1 00:00:30,031 --> 00:00:31,240 Jeg vinder stadig. 2 00:00:39,332 --> 00:00:41,584 Jeg ville give op nu, for du kommer aldrig til at slå... 3 00:00:41,667 --> 00:00:43,669 -Er du sikker? -Hey! 4 00:00:51,469 --> 00:00:53,471 Hvordan føles det at tabe til din datter? 5 00:00:54,555 --> 00:00:57,016 Det er ikke slut endnu. 6 00:00:57,725 --> 00:01:00,520 Undskyld, jeg kan ikke høre dig fra førstepladsen. 7 00:01:00,895 --> 00:01:01,813 Jeg sagde... 8 00:01:01,896 --> 00:01:03,231 Vent, hvad er det? 9 00:01:04,273 --> 00:01:06,025 Snyd! Det er snyd. 10 00:01:06,109 --> 00:01:08,277 Kan ikke høre dig fra førstepladsen. 11 00:01:25,795 --> 00:01:28,798 General Alura Zor-El, superforsvarer af Krypton, 12 00:01:28,881 --> 00:01:30,508 har tabt! 13 00:01:30,591 --> 00:01:33,386 Parkcomputer, aktiver bænk. 14 00:01:34,971 --> 00:01:35,805 Ja! 15 00:01:36,180 --> 00:01:40,434 Kara Zor-El, elskede datter og publikums favorit har vundet! 16 00:01:40,518 --> 00:01:41,853 Parker computer, vand. 17 00:01:41,936 --> 00:01:45,148 Har ingen lært dig ikke at hovere? 18 00:01:45,815 --> 00:01:50,027 Kvinden, der står for at lære mig det, snyder også, så... 19 00:01:52,697 --> 00:01:53,865 Din form er blevet bedre. 20 00:01:54,824 --> 00:01:55,992 Du har øvet dig. 21 00:01:56,075 --> 00:01:58,619 Hver morgen. Du er velkommen til at komme med. 22 00:01:58,703 --> 00:02:01,164 Jeg er en barmhjertig vinder. Jeg kunne give dig nogle tip. 23 00:02:02,915 --> 00:02:04,917 Tro mig, det ville jeg gerne, 24 00:02:05,001 --> 00:02:08,337 hvis ikke jeg skulle tale med Videnskabsrådet hver morgen. 25 00:02:08,421 --> 00:02:10,381 Og ordenen. Og... 26 00:02:10,464 --> 00:02:13,467 Jeg ved det. Du har hele Argo City at se til 27 00:02:13,551 --> 00:02:15,261 og ingen tid til at gøre det i. 28 00:02:15,344 --> 00:02:18,973 Det ville bare være rart at se dig noget mere. 29 00:02:25,771 --> 00:02:29,609 Hvis det er vigtigt for dig, så tager jeg den tid. 30 00:02:30,985 --> 00:02:32,695 -Du kommer først. -Virkelig? 31 00:02:32,778 --> 00:02:35,698 Altid, min Kara. Altid. 32 00:02:38,034 --> 00:02:41,120 Desuden er jeg ikke den eneste, der får travlt. 33 00:02:41,245 --> 00:02:45,541 Det er vel ikke et trick for at få mig til at passe onkel Jor-Els nye baby igen? 34 00:02:45,708 --> 00:02:49,170 Jeg sværger, at knægten putter alt i munden. 35 00:02:51,505 --> 00:02:52,882 Er det... 36 00:02:53,299 --> 00:02:55,801 Betyder det, at min ansøgning til ordenen er blevet... 37 00:02:56,219 --> 00:02:57,178 Accepteret. 38 00:02:57,845 --> 00:03:01,933 Kara Zor-El, du er officielt blevet optaget i Militærordenen. 39 00:03:02,767 --> 00:03:04,310 Velkommen i rækkerne, kadet. 40 00:03:04,977 --> 00:03:07,104 Du har mere end fortjent den her. 41 00:03:11,025 --> 00:03:11,943 Hvad er det? 42 00:03:16,906 --> 00:03:17,823 Nej! 43 00:03:20,243 --> 00:03:21,160 Ikke nu. 44 00:03:31,003 --> 00:03:31,837 Kom! 45 00:03:49,939 --> 00:03:53,693 Computer, start aktiveringssekvensen. Kode "In-Ze." 46 00:03:53,776 --> 00:03:54,860 Hvad foregår der? 47 00:03:54,944 --> 00:03:56,404 Jor-El advarede mig om, at det ville ske. 48 00:03:56,487 --> 00:03:59,865 Han fortalte Videnskabsrådet, at de måtte handle, men de lyttede ikke. 49 00:03:59,949 --> 00:04:00,866 De lytter aldrig! 50 00:04:02,451 --> 00:04:05,538 Det er for sent for Krypton, men ikke for Argo City. 51 00:04:06,163 --> 00:04:09,792 Jeg har bygget hypersøvn-flugtkapsler baseret på Jor-Els prototype. 52 00:04:09,875 --> 00:04:12,545 Rådet var imod det, så jeg måtte gøre det i al hemmelighed. 53 00:04:13,462 --> 00:04:15,006 Det er derfor, jeg har været væk så meget. 54 00:04:15,089 --> 00:04:18,467 Jeg troede bare, vi ville have mere tid til at færdiggøre dem. 55 00:04:18,968 --> 00:04:20,177 Kan vi få alle ud? 56 00:04:20,261 --> 00:04:22,054 Det er godt, ikke? 57 00:04:23,014 --> 00:04:24,640 Aktiveringsfejl. 58 00:04:28,185 --> 00:04:31,897 Aktiveringsfejl. Aktiveringsfejl. 59 00:04:33,649 --> 00:04:36,068 -Aktiveringsfejl. -Nej! Virk nu. 60 00:04:36,193 --> 00:04:37,695 For fanden, virk nu! 61 00:04:37,903 --> 00:04:39,322 Jeg prøvede, Jory... 62 00:04:40,197 --> 00:04:41,991 Men jeg havde brug for mere tid til at færdiggøre dem. 63 00:04:42,074 --> 00:04:44,160 -Mor. -Jeg prøvede. 64 00:04:44,243 --> 00:04:46,537 Aktivering succesfuld. 65 00:05:09,268 --> 00:05:11,187 Jeg er så stolt af dig. 66 00:05:15,066 --> 00:05:21,781 Jeg er beæret over at se, hvilken stærk, venlig, vidunderlig person, du er blevet. 67 00:05:22,615 --> 00:05:26,285 Og jeg er så heldig at være din mor. 68 00:05:43,260 --> 00:05:48,391 Find din fætter, og husk, at jeg altid vil elske dig, Kara. 69 00:05:49,642 --> 00:05:50,559 Hvad laver du? 70 00:05:50,643 --> 00:05:52,520 Mor! Nej, vær sød! 71 00:05:52,603 --> 00:05:55,064 Mor, lad være! Hvad laver du? Mor! 72 00:06:40,276 --> 00:06:45,322 LEGION AF SUPERHELTE 73 00:08:31,512 --> 00:08:34,431 DU SKAL HAVE TØJ. BÆR DIN FORKLÆDNING. DU GØR DET GODT! -Clark 74 00:08:36,809 --> 00:08:39,103 Okay. Du kan gøre det, Kara. 75 00:08:39,186 --> 00:08:40,855 Storcentercomputer, kort. 76 00:08:44,191 --> 00:08:45,651 Storcentercomputer, kort. 77 00:08:46,986 --> 00:08:48,612 Kort, kort! 78 00:08:55,536 --> 00:08:57,705 Hvordan finder man uniformer i forsyningsdepotet? 79 00:09:05,629 --> 00:09:07,965 Fantastisk. Ja, tak. 80 00:09:13,137 --> 00:09:14,388 Storcenter, vis mig... 81 00:09:19,351 --> 00:09:23,772 Sikke en særling. Kan du tro det? Hun har godt nok vredesproblemer. 82 00:09:28,277 --> 00:09:30,362 -Hvad var det? -Nej! 83 00:09:41,790 --> 00:09:45,628 Solomon Grundy, født på en mandag! 84 00:09:52,134 --> 00:09:55,346 Ødelagde Metropolis på en tirsdag! 85 00:09:55,429 --> 00:09:58,390 Dræbte Superman lige nu. 86 00:09:59,266 --> 00:10:02,353 Hvor er du, Superman? 87 00:10:03,479 --> 00:10:06,774 Grundy vil lege! 88 00:10:07,233 --> 00:10:10,194 Du ved godt, at Grundy og mandag ikke rimer, ikke? 89 00:10:10,694 --> 00:10:13,280 Og jeg vil besejre dig. 90 00:10:14,698 --> 00:10:16,825 Du er ikke Superman. 91 00:10:16,909 --> 00:10:18,744 Jeg er Super Girl. 92 00:10:18,827 --> 00:10:20,371 Husk navnet, for du er... 93 00:11:19,471 --> 00:11:21,515 Du er ingen Superman. 94 00:11:25,853 --> 00:11:28,397 Du er ikke noget, pige! 95 00:12:06,101 --> 00:12:07,394 Jeg har det fint, Kal. 96 00:12:12,191 --> 00:12:13,442 Vi må tale sammen. 97 00:12:22,618 --> 00:12:23,661 Hey! 98 00:12:23,744 --> 00:12:26,413 Ingen grund til bekymring, borger af Metropolis, 99 00:12:26,497 --> 00:12:29,291 -Solomon Grundy er blevet... -Mit lejlighedskompleks! 100 00:12:29,375 --> 00:12:32,294 Det... Du... Se, hvad du har gjort! 101 00:12:32,836 --> 00:12:35,381 Jeg reddede det. Selv tak. 102 00:12:35,464 --> 00:12:37,007 Du ødelagde det. 103 00:12:37,383 --> 00:12:39,551 Bare få dine robottjenere til at bygge dig et bedre sted. 104 00:12:40,636 --> 00:12:42,513 Eller regeringsudstedte robotter. 105 00:12:43,472 --> 00:12:46,016 Byggerirobotter? Almindelige robotter. 106 00:12:46,684 --> 00:12:47,768 Nogen robotter? 107 00:12:49,228 --> 00:12:51,689 Hvilket slags underligt helvede er du fra? 108 00:12:51,772 --> 00:12:54,191 Krypton er... var fantastisk. 109 00:12:54,274 --> 00:12:56,026 Ikke som din tilbagestående planet. 110 00:12:56,110 --> 00:12:57,194 Tilbagestående? 111 00:12:57,778 --> 00:13:00,322 I bor i huse lavet af aluminium og varmt sand. 112 00:13:00,406 --> 00:13:02,032 Ikke længere, takket være dig! 113 00:13:02,157 --> 00:13:03,951 -Din kusine er et problem. -Du burde takke mig! 114 00:13:04,034 --> 00:13:06,120 -Jeg har lige reddet dig! -Du sagde, vi kunne stole på hende. 115 00:13:06,203 --> 00:13:09,540 Det kan vi. Hun har kun været her et par måneder. 116 00:13:09,623 --> 00:13:11,166 Hun gør sit bedste. 117 00:13:11,250 --> 00:13:12,876 Det er ikke godt nok. 118 00:13:13,252 --> 00:13:14,837 Hvad skal det betyde? 119 00:13:15,546 --> 00:13:18,048 Du var så glad for at møde nogen fra Krypton i live, 120 00:13:18,132 --> 00:13:19,383 at du ikke tænkte på 121 00:13:19,466 --> 00:13:22,344 konsekvenserne for resten af os simple mennesker. 122 00:13:22,428 --> 00:13:24,847 I den korte tid, hun har været her, har hun ødelagt bygninger 123 00:13:24,930 --> 00:13:27,015 og ikke kunnet styre sine kræfter. 124 00:13:27,099 --> 00:13:28,934 Værre endnu, hun er ligeglad. 125 00:13:30,102 --> 00:13:31,979 Med hendes evner gør det hende til en trussel. 126 00:13:33,230 --> 00:13:35,357 Jeg kan ikke lide det, du antyder. 127 00:13:43,449 --> 00:13:44,700 Kara... 128 00:14:21,153 --> 00:14:22,738 Undskyld, var optaget i Star City 129 00:14:22,821 --> 00:14:24,573 og fik ikke opkaldet før for et øjeblik siden. 130 00:14:26,158 --> 00:14:27,159 Hvor er Superman? 131 00:14:28,827 --> 00:14:31,747 Tager sig af et problem. Jeg er mere bekymret for den her. 132 00:14:32,998 --> 00:14:35,334 Grundy brugte den i sin ravage. 133 00:14:35,417 --> 00:14:37,836 Vent, Solomon Grundy? 134 00:14:37,920 --> 00:14:40,756 Fyren, der tror, at Grundy og mandag rimer? 135 00:14:41,131 --> 00:14:44,176 Han ville ikke kunne bygge noget så komplekst. 136 00:15:18,377 --> 00:15:22,422 Det var her, jeg plejede at gå hen, når jeg havde en dårlig dag. 137 00:15:28,846 --> 00:15:30,848 Jeg sad her som barn og kiggede på stjernerne, 138 00:15:30,931 --> 00:15:35,060 og lidt efter lidt virkede mine problemer mindre overvældende. 139 00:15:36,854 --> 00:15:39,857 Var nogen af dine problemer "Batman smider mig ud af planeten?". 140 00:15:41,316 --> 00:15:45,779 Ikke ligefrem, men det er bare, fordi jeg ikke kendte ham dengang. 141 00:15:48,323 --> 00:15:50,659 Kara, jeg kan ikke forestille mig, hvad du går igennem. 142 00:15:50,742 --> 00:15:54,413 At skulle tilpasse sig en ny planet, nye kræfter. 143 00:15:54,496 --> 00:15:56,748 At blive slået ud af kurs og ankomme årtier 144 00:15:56,832 --> 00:15:58,709 senere end du skulle. 145 00:15:59,042 --> 00:16:01,795 At finde ud af at din lille fætter ikke er så lille længere. 146 00:16:04,173 --> 00:16:06,216 Jeg beder dig bare om at være mere forsigtig 147 00:16:07,050 --> 00:16:08,510 og give Jorden en chance. 148 00:16:08,594 --> 00:16:09,970 Kal, jeg prøver. 149 00:16:10,053 --> 00:16:11,346 Jeg sværger. 150 00:16:11,430 --> 00:16:16,727 Det er bare så primitivt og underligt og forkert og anderledes her. 151 00:16:17,477 --> 00:16:19,271 Jeg ved, det ikke er Krypton. 152 00:16:19,897 --> 00:16:21,899 Men det kunne blive dit hjem, hvis du lader det. 153 00:16:21,982 --> 00:16:23,442 Nej, det kan det ikke. 154 00:16:24,151 --> 00:16:26,069 Krypton er mit hjem. 155 00:16:26,153 --> 00:16:29,323 Det betyder ikke noget, at den er borte. Den vil altid være mit hjem. 156 00:16:30,449 --> 00:16:32,159 Kara, jeg ved, du er ked af det. 157 00:16:32,242 --> 00:16:33,952 Du kan umuligt vide, hvordan jeg har det! 158 00:16:37,706 --> 00:16:40,125 Batman har ret. Jeg hører ikke til her. 159 00:16:40,209 --> 00:16:43,629 Med Krypton borte, med mor borte... 160 00:16:44,379 --> 00:16:45,756 ...hører jeg ikke til nogen steder. 161 00:16:47,925 --> 00:16:50,052 Så smid mig ud. Jeg er ligeglad. 162 00:16:55,641 --> 00:16:58,602 Eller vi kunne prøve noget andet. 163 00:17:14,534 --> 00:17:15,494 Stoler du på mig? 164 00:17:41,812 --> 00:17:42,646 Kom nu! 165 00:17:43,230 --> 00:17:45,232 Vent! Hvor skal vi hen? 166 00:18:51,048 --> 00:18:52,341 Hvor er vi? 167 00:18:52,883 --> 00:18:55,344 Jorden, i det 31. århundrede. 168 00:18:56,470 --> 00:19:00,265 Kara Zor-El, velkommen til Legionen af superhelte. 169 00:19:12,402 --> 00:19:14,488 BEGRÆNSET ADGANG 170 00:19:37,844 --> 00:19:42,849 Tag skiltet. I kan komme ind. Bare lad være med at slå mig ihjel. 171 00:20:35,152 --> 00:20:36,111 Ingen pistoler. 172 00:20:52,544 --> 00:20:54,087 Hvorfor er du her? 173 00:20:54,629 --> 00:20:55,756 Hvem er du? 174 00:21:03,346 --> 00:21:07,017 Cirklen forbliver ubrudt. 175 00:21:19,488 --> 00:21:23,450 Batman til alle Justice League-medlemmer. Der har været et angreb på S.T.A.R. Labs. 176 00:21:23,533 --> 00:21:24,576 Er det forstået? 177 00:21:26,328 --> 00:21:27,245 Nej. 178 00:21:27,329 --> 00:21:28,747 Jeg ved ikke, hvad de var ude efter. 179 00:21:36,922 --> 00:21:38,256 Okay, nyt spørgsmål. 180 00:21:39,007 --> 00:21:41,510 Hvordan er vi i det 31. århundrede? 181 00:21:41,593 --> 00:21:44,179 Og hvorfor? Og hvad? 182 00:21:44,513 --> 00:21:46,264 Vi kom hertil med Time Bubble. 183 00:21:46,348 --> 00:21:50,727 Det er en ekstremt sjælden teknologi, der tillader rejse mellem to tidspunkter. 184 00:21:50,811 --> 00:21:52,729 Og kun de tidspunkter. 185 00:21:52,813 --> 00:21:55,273 I det mindste var det sådan, Saturn Girl forklarede det for mig. 186 00:21:55,357 --> 00:21:57,692 Hun er en af grundlæggerne af Legionen af superhelte. 187 00:21:58,318 --> 00:22:00,987 Tænk på dem som fremtidens Justice League. 188 00:22:01,071 --> 00:22:02,614 De er en gruppe helte, der slog sig sammen for 189 00:22:02,697 --> 00:22:05,283 at bekæmpe kriminalitet inspireret af... 190 00:22:06,493 --> 00:22:07,661 Tja, mig. 191 00:22:09,246 --> 00:22:12,165 De kontaktede mig gennem Time Bubble, efter vi dannede Justice League. 192 00:22:12,874 --> 00:22:15,126 Vi har været i sporadisk kontakt lige siden. 193 00:22:15,877 --> 00:22:17,504 Hvilket bringer os til, hvorfor vi er her. 194 00:22:21,758 --> 00:22:24,678 De kører et træningsprogram for potentielle nye legionærer. 195 00:22:28,181 --> 00:22:29,683 Legionakademiet. 196 00:22:29,766 --> 00:22:33,019 Jeg tænkte, at hvis du vil, så kan du træne her. 197 00:22:33,103 --> 00:22:37,315 Det er ikke Krypton, men det er tættere på end Jorden i det 21. århundrede. 198 00:22:42,279 --> 00:22:43,613 Jeg ved det ikke, Kal. 199 00:22:44,739 --> 00:22:46,741 Hvis du gerne vil tilbage, er det din beslutning. 200 00:22:47,576 --> 00:22:48,994 Jeg vil støtte dig uanset. 201 00:22:49,369 --> 00:22:52,080 Supermand. Kara? 202 00:22:53,623 --> 00:22:56,334 Wow, det er så dejligt at møde dig. 203 00:22:58,712 --> 00:23:02,215 Jeg er Mon-El, en af de andre elever på Legionakademiet. 204 00:23:02,299 --> 00:23:05,677 Mon-El? Er du kryptonianer? 205 00:23:05,760 --> 00:23:08,597 Daxamite faktisk, fra planeten Daxam. 206 00:23:09,139 --> 00:23:13,518 Men jeg håber, du ikke har noget imod, at jeg siger det her. Jeg elsker Krypton. 207 00:23:13,602 --> 00:23:17,522 Derfor skiftede jeg navn. Jeg har været fan, siden jeg var barn. 208 00:23:18,023 --> 00:23:22,110 De videnskabelige vidundere, fokusset på overensstemmelse, orden. 209 00:23:22,193 --> 00:23:25,447 -Robotterne. -Robotterne. 210 00:23:25,530 --> 00:23:29,284 Måske med undtagelse af kryptonitten, men på alle andre måder 211 00:23:29,367 --> 00:23:31,328 var Krypton utrolig. 212 00:23:31,786 --> 00:23:35,248 Jeg ved, vi lige har mødt hinanden, men jeg håber, du beslutter dig for 213 00:23:35,332 --> 00:23:37,292 at komme og træne med os her på akademiet. 214 00:23:38,168 --> 00:23:39,044 Det vil jeg. 215 00:23:39,127 --> 00:23:40,086 -Virkelig? -Jep. 216 00:23:40,587 --> 00:23:42,756 -Det virkede, som om du ikke var sikker. -Det er jeg nu. 217 00:23:42,839 --> 00:23:45,091 Vi kunne stadig tage tilbage og træne på gården sammen. 218 00:23:45,175 --> 00:23:46,384 Niks. Jeg har det fint. 219 00:23:46,468 --> 00:23:47,385 Løfte traktorer? 220 00:23:47,469 --> 00:23:49,679 Farvel, Kal. Undskyld. Du kan ikke blive. 221 00:24:09,491 --> 00:24:10,742 Vil du have en rundtur? 222 00:24:12,619 --> 00:24:16,581 Dette er Legionakademiet. Det er her, vores træning finder sted. 223 00:24:16,665 --> 00:24:19,042 The Cube er kampsimuleringen. 224 00:24:19,125 --> 00:24:21,962 Den er også forbundet til Legionens holografiske bibliotek. 225 00:24:24,881 --> 00:24:26,967 Jeg er sikker på, du vil finde rundt. 226 00:24:27,050 --> 00:24:29,219 Og det var vist rundturen. 227 00:24:29,302 --> 00:24:31,263 Bortset fra sovesalene... 228 00:24:31,346 --> 00:24:33,723 Piger er der, drenge er der. 229 00:24:33,807 --> 00:24:37,435 Og vinduet, vi bruger til at snige os ud efter udgangsforbud, er der. 230 00:24:37,519 --> 00:24:38,728 Noteret. 231 00:24:39,562 --> 00:24:40,730 Hvad er det for en? 232 00:24:49,531 --> 00:24:50,782 Det er boksen. 233 00:24:50,865 --> 00:24:51,950 Det er her, Legionen gemmer 234 00:24:52,033 --> 00:24:54,202 alle de våben, de har taget fra deres fjender. 235 00:25:00,875 --> 00:25:03,461 Den er beskyttet af et vanvittigt sikkerhedssystem, 236 00:25:03,545 --> 00:25:06,673 og det er aldrig blevet brudt ind i hele Legionens historie. 237 00:25:07,424 --> 00:25:09,175 Systemet har en sensitiv udløser, 238 00:25:09,259 --> 00:25:11,928 og det er helt forbudt for os akademi-medlemmer at tilgå den. 239 00:25:12,012 --> 00:25:14,931 Så, med andre ord, undgå dødslaserne. 240 00:25:21,271 --> 00:25:23,148 -Det er Dawnstar. -Din værelseskammerat. 241 00:25:26,192 --> 00:25:28,737 Jeg er så glad for at møde en anden, der kan flyve. 242 00:25:28,820 --> 00:25:31,948 Vi kan slå os sammen i træning og øve cool powerkombier 243 00:25:32,032 --> 00:25:34,617 og være et team under missioner. 244 00:25:36,995 --> 00:25:42,250 Undskyld. Jeg siger: "Bla, hej, Dawnstar." Det er bare rart at møde en ny ven. 245 00:25:42,334 --> 00:25:46,629 Nå, det var alt, undtagen du skal møde resten af akademieleverne og... 246 00:25:52,510 --> 00:25:53,678 Brainiac? 247 00:25:53,762 --> 00:25:55,221 Han har et våben. Træd tilbage! 248 00:25:55,305 --> 00:25:56,222 Vent! 249 00:25:57,515 --> 00:25:59,267 Jeg ved ikke, hvordan du overlevede kuglen, 250 00:25:59,351 --> 00:26:01,811 men jeg vil ikke lade dig gøre andre fortræd. 251 00:26:01,895 --> 00:26:04,105 Jeg ved ikke, hvad du taler om. 252 00:26:04,189 --> 00:26:08,151 Men med dine uhæmmede handlinger betragter jeg dig som en trussel. 253 00:26:11,654 --> 00:26:15,575 Uhæmmede? Du prøvede at dræbe Superman, min fætter. 254 00:26:20,997 --> 00:26:25,543 Tro mig, hvis jeg havde forsøgt at dræbe Superman, ville jeg have lykkedes. 255 00:26:26,378 --> 00:26:29,422 Jeg er universets eneste intellekt på 12. niveau. 256 00:26:29,506 --> 00:26:34,094 Jeg opfandt dette kraftfelt ved hjælp af kinetisk-reaktiv fotonisk energi. 257 00:26:38,890 --> 00:26:43,103 Hvilket betyder, at jo mere du slår det, jo mere solidt bliver det. 258 00:26:58,952 --> 00:27:00,620 Fantastisk. Tak for tippet. 259 00:27:12,674 --> 00:27:14,717 Okay. Så er det nok. 260 00:27:46,458 --> 00:27:48,418 Kæmp! 261 00:27:48,501 --> 00:27:52,213 -Kæmp! -Kæmp! 262 00:28:15,445 --> 00:28:16,404 Stop! 263 00:28:18,490 --> 00:28:20,784 Hvad i hele hule helvede forgår der her? 264 00:28:24,704 --> 00:28:28,500 Hensynsløs farlig adfærd og skader på et klasseværelse. 265 00:28:28,583 --> 00:28:30,543 Hvad har I at sige i jeres forsvar? 266 00:28:36,007 --> 00:28:37,217 Han er Brainiac. 267 00:28:37,300 --> 00:28:38,968 Hvorfor sidder vi bare her? 268 00:28:39,052 --> 00:28:43,056 Som jeg forsøgte at fortælle dig, jeg er ikke Brainiac. 269 00:28:43,765 --> 00:28:45,558 Du trak et våben imod os. 270 00:28:45,642 --> 00:28:49,771 Jeg skulle lave reparationer på en laser, og du drog forhastede slutninger. 271 00:28:50,104 --> 00:28:51,856 Ikke overraskende for et mindre sind. 272 00:28:51,940 --> 00:28:53,608 Hvordan er det ikke en skurk? 273 00:28:53,691 --> 00:28:57,654 Kara, han er ikke Brainiac. Det er Brainiac 5. 274 00:28:57,737 --> 00:29:00,949 Forskere på planeten Colugot fik deres fingre i de organiske dele 275 00:29:01,032 --> 00:29:05,328 af den oprindelige Brainiac-cyborg og brugte det til at lave ham og familien. 276 00:29:05,411 --> 00:29:08,623 Det er en grov forenkling af kloningsprocessen. 277 00:29:08,706 --> 00:29:09,707 Nå, men... 278 00:29:09,791 --> 00:29:13,670 RNA-mutation alene har gjort det muligt for mig at overgå mine klonsøskende. 279 00:29:13,795 --> 00:29:14,712 Nå, men... 280 00:29:16,297 --> 00:29:20,260 Han er en klog ung mand, som er indskrevet på Legionsakademiet ligesom dig. 281 00:29:20,343 --> 00:29:22,053 Ved "klog ung mand" 282 00:29:22,136 --> 00:29:24,597 hun mener, at jeg besidder en intelligens på 12. niveau 283 00:29:24,681 --> 00:29:27,100 målt af Colus videnskabelige sind. 284 00:29:27,725 --> 00:29:32,480 Da vi ikke har tid til tilstrækkeligt at beskrive mig, må det række. 285 00:29:33,857 --> 00:29:35,984 Jeg har nogle ord til at beskrive dig med. 286 00:29:36,067 --> 00:29:38,862 Medmindre de ord er "geni," er de sandsynligvis ukorrekte. 287 00:29:38,945 --> 00:29:42,198 Hey, dummernikker, I er i knibe. 288 00:29:42,282 --> 00:29:44,117 Resten af Legionen er ude på en mission, 289 00:29:44,200 --> 00:29:46,160 og de har overladt ansvaret til os, 290 00:29:46,244 --> 00:29:48,913 og I har lige gjort vores job så meget vanskeligere. 291 00:29:48,997 --> 00:29:50,665 Vi er virkelig skuffede. 292 00:29:51,124 --> 00:29:54,627 Da dette er jeres første lovovertrædelse, lader vi jer slippe med en advarsel. 293 00:29:54,711 --> 00:29:58,506 Men prøv at handle mere som de helte, I ønsker at blive. 294 00:30:00,383 --> 00:30:01,634 Træd af. 295 00:30:09,392 --> 00:30:12,145 Hvad tænker præsident Saturn Girl på, at lade det barn blive optaget? 296 00:30:12,228 --> 00:30:13,688 Superman stod inde for Super Girl. 297 00:30:13,771 --> 00:30:17,191 Jeg taler om Brainiac 5. Hvorfor er han her? 298 00:30:18,192 --> 00:30:21,362 Hver eneste Brainiac-klon er blevet ond. 299 00:30:21,446 --> 00:30:23,573 Brainiac 2 var en intergalaktisk snigmorder. 300 00:30:23,656 --> 00:30:27,327 Brainiac 3 forsøgte at vælte de forenede planeter med tankekontrol. 301 00:30:27,410 --> 00:30:30,163 Brainiac 4 er en direkte seriemorder. 302 00:30:30,246 --> 00:30:31,581 Det er, hvad de gør. 303 00:30:31,915 --> 00:30:35,126 Brainiacs dukker op, udfører en ond plan og forsvinder. 304 00:30:36,377 --> 00:30:38,880 Det er kun et spørgsmål om tid, før den knægt gør det samme. 305 00:30:39,339 --> 00:30:43,801 Hør her, Timber Wolf, vi er enige med dig, men vi blev nedstemt. 306 00:30:43,885 --> 00:30:48,514 Blev vi? Jeg har ikke talt med en eneste legionær, der stemte for ham. 307 00:30:49,891 --> 00:30:52,060 Jeg tror, der foregår noget fusket. 308 00:30:52,644 --> 00:30:55,939 Vi har større problemer end dine konspirationsteorier lige nu. 309 00:31:01,486 --> 00:31:04,656 Vi har stadig ingen anelse om, hvor resten af Legionen er. 310 00:31:04,739 --> 00:31:07,617 Sidste vi hørte fra dem, var Saturn Girl og de andre på vej til 311 00:31:07,700 --> 00:31:10,244 at tage sig af terrorangrebene på planeten Durla. 312 00:31:10,328 --> 00:31:13,206 Så pludselig bum, stilhed. 313 00:31:14,290 --> 00:31:17,669 -Svarer de stadig ikke på radioen? -De dukker ikke engang op på kortet. 314 00:31:17,752 --> 00:31:20,171 Det er, som om de er komplet forsvundet. 315 00:31:20,254 --> 00:31:23,216 Vi har haft computerproblemer i løbet af de sidste 24 timer. 316 00:31:23,883 --> 00:31:27,053 -Problemet kan være på vores side. -Vi kan ikke udelukke noget lige nu. 317 00:31:27,553 --> 00:31:30,139 Shadow Lass, Chemical King, kig i vores system. 318 00:31:30,682 --> 00:31:33,977 Det kan være Bouncing Boy, der lave narrestreger med dataen igen. 319 00:31:34,060 --> 00:31:36,479 Men hvis ikke, må vi være forberedt. 320 00:31:36,562 --> 00:31:39,565 Og frem for alt, fortæl det ikke til akademieleverne. 321 00:31:39,983 --> 00:31:42,068 Jo mindre du ved, des bedre. 322 00:31:44,696 --> 00:31:46,572 Det skal være i aften. 323 00:31:57,500 --> 00:31:59,752 Det var episk! 324 00:31:59,836 --> 00:32:01,671 Smed de dig ud? 325 00:32:02,797 --> 00:32:04,716 Så ville hun ikke være her. 326 00:32:04,799 --> 00:32:06,175 Giv hende plads. 327 00:32:06,843 --> 00:32:09,470 Kara, dette er resten Legionakademiet. 328 00:32:09,554 --> 00:32:13,933 Seriøst, den kamp var syg. Jeg er Bouncing Boy, planeten Jorden. 329 00:32:17,520 --> 00:32:18,896 Ta-da! 330 00:32:19,522 --> 00:32:23,443 Hvis jeg sagde til dig, at jeg har en flok naltorianske frøer, 331 00:32:23,526 --> 00:32:25,778 ville du så være frisk på at lukke dem ud i laboratoriet? 332 00:32:25,862 --> 00:32:27,947 -Nej. -Kom nu. Det ville være fantastisk. 333 00:32:29,449 --> 00:32:30,491 Enchanté. 334 00:32:31,159 --> 00:32:33,911 Invisible Kid, også fra planeten Jorden. 335 00:32:35,663 --> 00:32:37,749 Kan du også gøre andre ting usynlige? 336 00:32:37,832 --> 00:32:42,962 Ja. Eller nej. Men jeg er tæt på at finde ud af det. 337 00:32:45,048 --> 00:32:46,966 Okay. Jeg elsker håret. 338 00:32:47,759 --> 00:32:48,760 Ja, hader kappen. 339 00:32:48,885 --> 00:32:50,595 Vi kan arbejde med støvlerne. 340 00:32:50,678 --> 00:32:51,721 Triplicate pige. 341 00:32:51,804 --> 00:32:53,348 Planeten Cargg. 342 00:32:53,431 --> 00:32:55,892 Okay, det er Phantom Girl. 343 00:32:59,103 --> 00:33:00,355 Hun er genert. 344 00:33:04,067 --> 00:33:05,818 Proty, vores klasses kæledyr. 345 00:33:09,072 --> 00:33:10,198 Hej. 346 00:33:10,281 --> 00:33:12,742 Og Arms-Fall-Off-Boy. 347 00:33:18,831 --> 00:33:21,542 Og nogle gange bliver de endda på. 348 00:33:21,626 --> 00:33:26,089 Wow, det er virkelig sejt. 349 00:33:26,964 --> 00:33:28,508 Nej. Vi stinker. 350 00:33:28,591 --> 00:33:30,176 Hey, det er ikke sandt. 351 00:33:30,510 --> 00:33:33,971 Du skal vide, at mine synske stifindende kræfter er unikke. 352 00:33:34,055 --> 00:33:35,473 Ja, det er mine også. 353 00:33:35,556 --> 00:33:37,058 Det betyder ikke, at de er gode. 354 00:33:37,141 --> 00:33:39,185 Der er kun en ledig plads i Legionen. 355 00:33:39,268 --> 00:33:41,187 Og alle ved, at Mon-El får den. 356 00:33:42,105 --> 00:33:43,940 Vi kommer aldrig ind i Legionen. 357 00:33:44,023 --> 00:33:47,026 Accepter det. Vi er i bedste fald gode nok til ventelisten. 358 00:33:48,111 --> 00:33:50,613 Ikke engang Legionen af vikarhelte ville have os. 359 00:33:50,696 --> 00:33:53,116 Du ved ikke, hvad der vil ske. 360 00:33:53,199 --> 00:33:55,701 Jeg tror, at alle har potentiale til at være helte, 361 00:33:56,369 --> 00:33:58,496 selv folk som Brainiac 5. 362 00:33:58,579 --> 00:34:01,582 Men af hensyn til sikkerheden i resten af bygningerne, 363 00:34:02,667 --> 00:34:04,127 bør I nok undgå ham. 364 00:34:06,379 --> 00:34:08,589 Legionen gør mere end blot at kæmpe. 365 00:34:08,673 --> 00:34:10,925 -Vi er dem, der bliver tilkaldt... -Eller måske kan du ikke. 366 00:34:11,050 --> 00:34:12,927 ...når der er katastrofer, diplomatiske hændelser, 367 00:34:13,010 --> 00:34:14,595 eller når folk skal reddes. 368 00:34:15,138 --> 00:34:19,183 For at komme i betragtning til Legionen, skal I træne jeres sind. 369 00:34:19,267 --> 00:34:22,311 Hvem kan løse denne hyperdrive-ligning? 370 00:34:23,479 --> 00:34:24,564 Super Girl? 371 00:34:25,940 --> 00:34:26,899 Super Girl? 372 00:34:43,791 --> 00:34:45,585 Det er helt klart forkert. 373 00:34:49,547 --> 00:34:53,050 Legionen gør mere end blot at løse problemer. 374 00:34:53,426 --> 00:34:56,429 Vi er frontlinjerne, der stopper terrorister, 375 00:34:56,512 --> 00:34:59,348 administration af retfærdighed og forebyggelse af krig. 376 00:34:59,891 --> 00:35:01,434 For at komme i betragtning til Legionen, 377 00:35:01,893 --> 00:35:03,436 skal I træne jeres krop. 378 00:35:03,519 --> 00:35:05,980 Træningsrum, kampsimulering Beta. 379 00:35:06,063 --> 00:35:07,106 Anerkendt. 380 00:35:07,190 --> 00:35:09,942 Kampsimulering Beta begynder nu. 381 00:35:13,905 --> 00:35:14,822 Har den! 382 00:35:21,871 --> 00:35:22,747 Åh nej. 383 00:35:24,415 --> 00:35:25,750 For langsom. 384 00:35:30,838 --> 00:35:32,006 Nej. 385 00:35:32,089 --> 00:35:35,885 Man skal bruge en stabilisator, så AI-systemet ikke laver fejl. 386 00:35:35,968 --> 00:35:38,638 Nej, man skal ej, for det er allerede i programmeringen. 387 00:35:38,721 --> 00:35:41,849 Jeg er bogstaveligt talt efterkommer af en cyborg. 388 00:35:41,933 --> 00:35:44,685 Logisk set burde du lytte til mig. 389 00:35:47,438 --> 00:35:50,399 Jeg er fra Krypton. Vi opfandt robotteknologi. 390 00:35:50,483 --> 00:35:53,736 Og jeg er fra Colu. Vi perfektionerede dem. 391 00:35:53,820 --> 00:35:54,737 Jeg har ret! 392 00:36:15,258 --> 00:36:17,927 Du tager objektivt fejl. 393 00:36:44,036 --> 00:36:46,539 Måske havde den brug for en stabilisator. 394 00:36:50,751 --> 00:36:52,253 Vi må lukke den ned. 395 00:36:52,336 --> 00:36:54,630 -Hvis den psioniske processor... -Langt foran dig. 396 00:36:58,050 --> 00:36:59,927 Giv mig lidt plads til at bevæge mig. 397 00:37:10,354 --> 00:37:13,149 Der. Aktivér bevægelsesmålretningssystemet. 398 00:37:15,401 --> 00:37:19,780 Forstået. Alle forbliver helt stille. 399 00:37:34,503 --> 00:37:35,421 Sådan. 400 00:37:35,504 --> 00:37:36,964 Imponerende tænkning. 401 00:37:38,257 --> 00:37:41,177 Faktisk glemte jeg næsten, at det hele var din skyld. 402 00:37:41,260 --> 00:37:42,553 Min skyld? 403 00:37:42,637 --> 00:37:46,307 Hør her, din grønne kæmpemæssige dårlige undskyldning af en cyborg. 404 00:37:46,390 --> 00:37:48,184 -Hvor vover du at fortælle mig... -Nej, jeg er færdig. 405 00:37:48,267 --> 00:37:50,019 I er færdige. Træningen er forbi. 406 00:37:50,102 --> 00:37:52,146 -I to er ude. -Men... 407 00:37:52,229 --> 00:37:54,941 Skuffende er langt fra tilstrækkeligt til at beskrive jeres handlinger. 408 00:37:55,024 --> 00:37:57,944 Vi tager os af jer i morgen. Indtil da... 409 00:38:07,203 --> 00:38:08,955 Vær ikke for hård ved dig selv. 410 00:38:09,497 --> 00:38:12,667 Du er ikke den første person, der skændes med Brainiac 5. 411 00:38:12,750 --> 00:38:15,044 -Virkelig? -Er du seriøs? 412 00:38:15,127 --> 00:38:17,421 Hr. Jeg-er-mere-logisk-end-du? 413 00:38:17,880 --> 00:38:20,257 Han er en idiot, der synes, han er bedre end alle. 414 00:38:20,633 --> 00:38:22,301 Ingen vil have ham her. 415 00:38:22,385 --> 00:38:24,679 Ikke engang Timber Wolf og de andre legionærer. 416 00:38:24,762 --> 00:38:26,347 Jeg mener, han hører bare ikke til her. 417 00:38:50,955 --> 00:38:51,956 Hvad? 418 00:38:52,873 --> 00:38:54,875 Super Girl. Kommer du? 419 00:39:04,468 --> 00:39:07,263 Som jeg sagde, vi må tage derover, før alle de gode pladser er taget. 420 00:39:12,226 --> 00:39:15,312 Proty, hvor er du? 421 00:39:16,772 --> 00:39:20,192 Kom tilbage, før jeg må fortælle DawnStar, at jeg mistede dig igen. 422 00:39:20,276 --> 00:39:24,822 Her, Proty, Proty. Din gode lille... ting... 423 00:39:30,036 --> 00:39:33,497 Ved du hvad? Jeg er kold og træt. Lad os vente et minut mere 424 00:39:33,581 --> 00:39:35,666 og så finde en måde at give Bouncing Boy skylden for det her. 425 00:39:38,252 --> 00:39:39,295 Der var du. 426 00:39:50,639 --> 00:39:51,682 Hvad pokker? 427 00:39:53,517 --> 00:39:54,769 Hey! 428 00:40:17,625 --> 00:40:23,089 Hej, Brainiac 5. Hør, jeg er... Jeg opførte mig som en idiot over for dig. 429 00:40:23,172 --> 00:40:25,299 Du var en større idiot over for mig. 430 00:40:27,927 --> 00:40:30,721 Brainiac 5. Jeg tror, vi gik skævt af hinanden, 431 00:40:31,138 --> 00:40:33,557 men jeg tror, vi er mere lig hinanden, end du ved af, 432 00:40:33,682 --> 00:40:36,727 og... Hvorfor er det så svært? 433 00:40:39,563 --> 00:40:43,317 Brainiac 5, undskyld. Kan vi starte forfra? 434 00:40:57,039 --> 00:40:57,957 Hvad laver du? 435 00:40:59,834 --> 00:41:02,044 Gå væk. Dette vedrører ikke dig. 436 00:41:04,839 --> 00:41:06,549 Fordi det ser ud til, at du prøver at... 437 00:41:06,632 --> 00:41:07,758 Jeg vil ikke... 438 00:41:08,426 --> 00:41:10,845 Proty? Hvad laver du udenfor? 439 00:41:17,977 --> 00:41:18,894 Er hun... 440 00:41:19,895 --> 00:41:21,814 Det... Det kan hun ikke være. 441 00:41:22,481 --> 00:41:23,983 Jeg kom for sent. 442 00:41:38,998 --> 00:41:40,875 Den her får du ikke brug for. 443 00:41:40,958 --> 00:41:42,293 Træd tilbage, Super Girl. 444 00:41:42,376 --> 00:41:45,045 Brainiac 5 er ikke den, han foregiver at være. 445 00:41:45,838 --> 00:41:48,174 Han plantede en virus i vores computersystem. 446 00:41:48,257 --> 00:41:50,968 Det er derfor, vi ikke har kunnet nå resten af Legionen. 447 00:41:51,051 --> 00:41:53,929 Og ingen stemte for at optage ham i akademiet. 448 00:41:54,013 --> 00:41:55,639 Han hackede sig ind og ændrede stemmerne. 449 00:41:55,723 --> 00:41:56,807 Alt for det her. 450 00:41:57,349 --> 00:42:00,686 At bryde ind i boksen og stjæle våbnene til en eller anden syg plan. 451 00:42:01,645 --> 00:42:04,106 Vi kom så hurtigt, vi kunne, så snart vi fandt ud af det, men... 452 00:42:04,190 --> 00:42:07,318 Stakkels Triplicate Girl betalte prisen for vores dumhed 453 00:42:07,401 --> 00:42:09,028 i at stole på en Brainiac. 454 00:42:10,779 --> 00:42:14,617 Ja, jeg hackede jeres computere, men jeg dræbte ikke Triplicate Girl. 455 00:42:14,700 --> 00:42:16,702 Det er Den Mørke Cirkel, der er på spil. 456 00:42:16,785 --> 00:42:18,537 De har planlagt at infiltrere Legionen. 457 00:42:18,621 --> 00:42:20,372 Forventer du, at vi tror på det? 458 00:42:20,748 --> 00:42:23,209 Det må I! Jeg ville aldrig skade... 459 00:42:24,710 --> 00:42:26,670 Du er bare endnu en klon, der er blevet ond. 460 00:42:33,636 --> 00:42:37,097 Vi er ved fængselscellerne. Sæt hovedkvarteret på lockdown. 461 00:42:37,181 --> 00:42:39,600 Vi deler nyhederne i morgen tidlig. 462 00:42:41,936 --> 00:42:44,104 Vent. Det giver ingen mening. 463 00:42:44,188 --> 00:42:48,817 Hvorfor skulle han gå hen til boksen, dræbe Triplicate Girl og så gå sin vej? 464 00:42:49,485 --> 00:42:51,779 Og så komme tilbage tids nok til at blive fanget? 465 00:42:52,488 --> 00:42:54,782 Hun overraskede ham tydeligvis første gang. 466 00:42:54,865 --> 00:42:57,868 Han gik dumt nok i panik og kom tilbage for at afslutte jobbet. 467 00:42:58,953 --> 00:43:02,998 Præcis. Det er dumt, og Brainiac 5 er ikke dum. 468 00:43:03,374 --> 00:43:05,125 Hvad hvis han ikke løj? 469 00:43:05,209 --> 00:43:07,670 Jeg føler, at jeg har hørt navnet Den Mørke Cirkel før, 470 00:43:07,753 --> 00:43:10,381 det er velkendt på en eller anden måde. 471 00:43:11,340 --> 00:43:13,300 Brainiac 5 er ond. 472 00:43:13,801 --> 00:43:16,845 Du har ret. Gå tilbage til sovesalen. 473 00:43:17,388 --> 00:43:18,430 Det er slut nu. 474 00:43:47,418 --> 00:43:50,045 Træningsrum, åbn biblioteksdatabase. 475 00:43:50,129 --> 00:43:53,215 Giv mig alle de oplysninger, du har, om Den Mørke Cirkel. 476 00:43:53,299 --> 00:43:56,302 Finder filer om Den Mørke Cirkel. 477 00:43:56,385 --> 00:43:58,762 Søger. 478 00:43:59,305 --> 00:44:00,723 Fundet. 479 00:44:03,225 --> 00:44:05,477 Den Mørke cirkel, en terroristkult. 480 00:44:05,561 --> 00:44:09,064 Den Mørke Cirkel har haft mange navne gennem århundrederne. 481 00:44:09,148 --> 00:44:14,528 Det Sorte Nul, Ouroboros. Begyndelsen, Slutningen. 482 00:44:14,612 --> 00:44:18,032 Men de bliver altid identificeret med det samme symbol. 483 00:44:18,532 --> 00:44:19,575 Hvem er de? 484 00:44:19,658 --> 00:44:22,536 Fanatikere, som jagter et ukendt mål. 485 00:44:22,620 --> 00:44:25,289 Gennem århundrederne dukker de op for at skabe kaos. 486 00:44:25,372 --> 00:44:30,586 Sprænger bygninger i luften, skaffer avancerede våben til andre terrorgrupper. 487 00:44:30,669 --> 00:44:34,006 Der er endda rapporter, hvor de optræder som observatører. 488 00:44:34,506 --> 00:44:37,176 Ser. Venter. 489 00:44:38,177 --> 00:44:41,472 Så forsvinder de. Ingen spor at finde. 490 00:44:41,555 --> 00:44:46,518 Leder: Ukendt. Oprindelse: Ukendt. Fil slut. 491 00:44:46,602 --> 00:44:48,395 Lukker ned. 492 00:45:18,592 --> 00:45:24,056 Jeg har set dem, Den Mørke Cirkel. I fortiden og også her, nu. 493 00:45:24,139 --> 00:45:28,268 Du sagde, det var for sent. For sent til hvad? Hvad foregår der? 494 00:45:33,190 --> 00:45:35,484 Jeg går ingen steder, så tal. 495 00:45:38,612 --> 00:45:41,073 Du er ubønhørlig, det ved du godt, ikke? 496 00:45:43,867 --> 00:45:46,954 Skabt af de gudeagtige kontrollører i Oa, 497 00:45:47,037 --> 00:45:50,582 en Mirakelmaskine gør brugeren i stand til at bøje virkeligheden efter deres vilje. 498 00:45:50,666 --> 00:45:53,961 Dens oprindelig formål forsvandt med kontrollørerne. 499 00:45:54,044 --> 00:45:58,549 Siden da er den blevet brugt som et masseødelæggelsesvåben. 500 00:45:59,550 --> 00:46:02,136 Legionen formåede at få fingrene i den 501 00:46:02,219 --> 00:46:04,138 og placerede den i boksen. 502 00:46:04,221 --> 00:46:07,016 Jeg overhørte min familie lave planer om at bryde ind i boksen 503 00:46:07,099 --> 00:46:09,476 og stjæle maskinen til Cirklens leder. 504 00:46:09,560 --> 00:46:11,729 Jeg kunne ikke lade det ske. 505 00:46:11,812 --> 00:46:15,858 Så, logisk set, var der kun én ting at gøre. 506 00:46:16,650 --> 00:46:19,903 Tilmelde mig selv til akademiet og tage maskinen, før de gør det. 507 00:46:19,987 --> 00:46:23,032 Ville det ikke være mere logisk at fortælle det til legionen? 508 00:46:23,824 --> 00:46:25,409 Jo, lad os prøve det. 509 00:46:25,492 --> 00:46:29,079 Hej, jeg er barnebarnet til en af jordens mægtigste skurke. 510 00:46:29,163 --> 00:46:30,247 Min familie er psykotiske 511 00:46:30,330 --> 00:46:33,042 og jeg har brug for, at du lader mig tage et masseødelæggelsesvåben. 512 00:46:35,419 --> 00:46:36,879 Hvorfor skulle de tro på mig? 513 00:46:38,088 --> 00:46:39,381 Det er der aldrig nogen, der gør. 514 00:46:40,507 --> 00:46:43,135 Jeg er sikker på, at du antager, at jeg også lyver, så, 515 00:46:43,218 --> 00:46:45,054 ved du hvad, bare gå. 516 00:46:57,191 --> 00:47:00,402 Kom nu. Hvis Den Mørke Cirkel er her, har vi ikke meget tid. 517 00:47:00,486 --> 00:47:01,487 Hvad laver du? 518 00:47:01,570 --> 00:47:03,947 Jeg hjælper dig med at bryde ind i boksen og få fat i maskinen. 519 00:47:04,031 --> 00:47:05,991 Hvis de havde haft den, havde de brugt den nu. 520 00:47:06,075 --> 00:47:07,743 Jeg tror stadig, vi kan slå dem. 521 00:47:10,871 --> 00:47:13,207 Nej. Jeg mener, hvorfor? 522 00:47:13,916 --> 00:47:16,168 Fordi jeg tror på dig. 523 00:47:19,296 --> 00:47:21,465 Timberwolf og de andre vil patruljere. 524 00:47:21,548 --> 00:47:23,759 Hvordan skal vi komme forbi dem uden mit bælte? 525 00:47:42,069 --> 00:47:43,737 Og det her er ydmygende. 526 00:47:43,821 --> 00:47:45,114 Det her er sjovt. 527 00:47:45,197 --> 00:47:46,323 Jeg havde det mareridt engang. 528 00:47:46,407 --> 00:47:49,243 Hvis du ikke stopper med at brokke dig, begynder jeg at flyve på hovedet. 529 00:48:01,630 --> 00:48:03,257 Okay, kysten er klar. 530 00:48:03,340 --> 00:48:04,466 Vent. 531 00:48:04,550 --> 00:48:05,717 Supergirl... 532 00:48:06,301 --> 00:48:11,598 Jeg... logisk set har du ingen grund til at hjælpe mig, men det gør du. 533 00:48:11,682 --> 00:48:15,227 Så, for mine tidligere handlinger, 534 00:48:15,310 --> 00:48:16,603 undsky... 535 00:48:16,687 --> 00:48:19,940 Prøver I på at blive fanget? Vær stille. 536 00:48:20,023 --> 00:48:21,233 Mon El? 537 00:48:21,316 --> 00:48:24,653 Jeg hørte Timberwolf og de andre tale, da jeg var på vej tilbage til værelserne. 538 00:48:24,736 --> 00:48:27,781 Jeg ved alt. Og jeg vil hjælpe. 539 00:48:28,323 --> 00:48:29,825 Jeg stoler på Supergirl. 540 00:48:29,908 --> 00:48:32,161 Hvis hun tror, du er uskyldig, så gør jeg også. 541 00:48:32,244 --> 00:48:35,789 Det er fantastisk. Vi kan helt sikkert bruge hjælpen. Ikke Brainy? 542 00:48:36,874 --> 00:48:39,001 Jo. Fantastisk. 543 00:48:39,084 --> 00:48:40,210 Selvfølgelig. 544 00:48:40,294 --> 00:48:42,087 Så, hvad gør vi? 545 00:48:43,505 --> 00:48:47,050 Bryder universets mest ubrydelige sikkerhedssystem. 546 00:49:26,131 --> 00:49:27,216 Hvad er det her? 547 00:49:27,299 --> 00:49:30,886 Dette er en sikkerhedskode. Boksen har to-trinsproces. 548 00:49:30,969 --> 00:49:33,472 Først lasergitteret, så dette. 549 00:49:33,555 --> 00:49:37,267 Knæk koden og en dør åbnes til nøjagtig det kammer, vi ønsker. 550 00:49:37,351 --> 00:49:39,353 Men vi har kun et kort tidsvindue. 551 00:49:39,436 --> 00:49:40,354 Hvor kort? 552 00:49:47,444 --> 00:49:50,781 Hvis jeg ikke løser denne inden for de næste 30 sekunder, dræber de os. 553 00:49:50,864 --> 00:49:51,865 Kan du gøre det? 554 00:49:51,949 --> 00:49:57,037 Jeg er Braniac 5, den eneste i universet med en intelligens på tolvte niveau. 555 00:49:57,120 --> 00:49:59,289 Jeg kan gøre hvad som helst. 556 00:50:16,974 --> 00:50:18,809 Utroligt. 557 00:50:18,892 --> 00:50:22,604 Koden er en holografisk neuron-overlejring designet til at riste brugerens hjerne, 558 00:50:23,438 --> 00:50:27,067 medmindre man kan dekryptere, mens man holder et mentalt lås på sit mål. 559 00:50:27,526 --> 00:50:31,154 Det her kommer til at tage længere tid, end jeg troede. 560 00:50:31,238 --> 00:50:32,114 Hvor meget længere? 561 00:50:34,616 --> 00:50:35,826 Mere end 30 sekunder. 562 00:50:35,909 --> 00:50:38,328 Bliv ved med at arbejde på koden. Jeg tager mig af robotterne. 563 00:50:38,412 --> 00:50:41,790 Nej. Hvad end du gør, så ødelæg dem ikke. 564 00:50:42,165 --> 00:50:45,419 Det øjeblik der er en, der går i stykker, vil det udløse en udrensning af rummet. 565 00:50:45,502 --> 00:50:48,213 Brainy, jeg er ikke god til at bekæmpe ting forsigtigt. 566 00:50:50,090 --> 00:50:52,175 Bare prøv. 567 00:51:11,403 --> 00:51:13,614 Ikke for at skynde på dig, men skynd dig. 568 00:51:13,697 --> 00:51:14,990 Jeg prøver. 569 00:51:15,616 --> 00:51:17,326 Koden bliver ved med at nulstille. 570 00:51:37,721 --> 00:51:38,597 Har den. 571 00:52:08,043 --> 00:52:09,044 Der er den. 572 00:52:10,087 --> 00:52:11,880 Vi gjorde det! 573 00:52:15,342 --> 00:52:17,135 Vi gjorde det. 574 00:52:18,887 --> 00:52:20,305 Det gjorde vi bestemt. 575 00:52:21,848 --> 00:52:24,101 Brainiac 5 knækkede koden. 576 00:52:28,313 --> 00:52:31,191 Og Cirklen forbliver ubrudt. 577 00:52:43,078 --> 00:52:44,287 Kara. 578 00:52:45,539 --> 00:52:48,291 Hvad... laver du? 579 00:52:48,375 --> 00:52:50,627 Af at være den eneste i universet med en intellekt på tolvte niveau, 580 00:52:50,711 --> 00:52:52,838 er du ret dum, er du ikke? 581 00:52:55,298 --> 00:52:58,010 Jeg er en del af Den Mørke Cirkel. 582 00:54:15,879 --> 00:54:18,632 Jeg ville stoppe med at bevæge mig så meget, hvis jeg var dig. 583 00:54:18,715 --> 00:54:21,718 Det spreder kryptonitten fra dolken hurtigere. 584 00:54:22,135 --> 00:54:23,178 Hvorfor? 585 00:54:24,096 --> 00:54:26,932 Af alle mennesker, burde du forstå det. 586 00:54:27,015 --> 00:54:30,936 Din kultur var den mægtigste, universet nogensinde havde set. 587 00:54:31,019 --> 00:54:34,731 Ordenligt. Ensartet. Ren. 588 00:54:35,232 --> 00:54:39,319 Men denne verden vi lever i, denne verden er rådden. 589 00:54:39,402 --> 00:54:42,239 Legionen er hjertet af forrådnelsen, 590 00:54:42,322 --> 00:54:46,910 opmuntrer tabere som Triplicate Girl og Bouncing Boy. 591 00:54:46,993 --> 00:54:50,622 De vildleder udskud til at tro, at de kan være helte, 592 00:54:50,705 --> 00:54:52,749 når de bare er tosser. 593 00:54:54,668 --> 00:54:57,546 Nu vil Den Mørke Cirkel overtage. 594 00:54:58,046 --> 00:55:01,341 Vi, der er overlegne, vil føre an, 595 00:55:02,634 --> 00:55:07,180 hæve verden til højder, der ikke er set siden Det Kryptoniske Imperium. 596 00:55:10,225 --> 00:55:12,352 Legionen er faldet. 597 00:55:12,435 --> 00:55:14,855 Tossernes tid er slut. 598 00:55:15,397 --> 00:55:18,608 Hvad angår jer to, vil vores leder gerne tale med jer. 599 00:55:31,997 --> 00:55:35,041 Hold ud, Kara. Bare hold ud. 600 00:55:35,125 --> 00:55:39,754 Vær tavs i Begyndelsen og Slutningens nærvær. 601 00:55:44,885 --> 00:55:47,345 Goddag, barnebarn. 602 00:55:49,431 --> 00:55:51,308 Brainiac. 603 00:55:51,558 --> 00:55:54,352 Umuligt. Du er død. 604 00:55:54,978 --> 00:55:57,731 Du døde i det 21. århundrede. 605 00:55:58,690 --> 00:56:02,235 Kryptonitkuglen gik igennem min hjerne, ja. 606 00:56:02,986 --> 00:56:07,032 Men der var nok tilbage til at genopbygge omkring skaden. 607 00:56:07,115 --> 00:56:12,287 Og et geni, som mig, har altid en nødplan. 608 00:56:12,370 --> 00:56:16,750 Jeg skabte Den Mørke Cirkel for tusind år siden, 609 00:56:16,833 --> 00:56:19,961 for at udføre min vision for en ny verden. 610 00:56:20,629 --> 00:56:24,633 Det var Cirklen, der stjal min hjerne fra min gamle krop. 611 00:56:24,716 --> 00:56:27,552 Det var dem, der fik den til at vokse ud igen. 612 00:56:27,636 --> 00:56:30,722 Passede mig gennem århundrederne. 613 00:56:30,805 --> 00:56:36,520 Men alt ville være forgæves, hvis det ikke var for dig. 614 00:56:38,104 --> 00:56:39,773 Hvad mener du? 615 00:56:39,856 --> 00:56:44,152 Troede du, at du tilfældigvis overhørte vores planer 616 00:56:44,236 --> 00:56:46,279 om at tage Mirakelmaskinen? 617 00:56:47,948 --> 00:56:52,077 De andre kloner havde kun intelligenser på tiende niveau. 618 00:56:52,160 --> 00:56:57,457 Der var kun et væsen i universet, der kunne knække sikkerhedskoden. 619 00:56:57,874 --> 00:56:58,959 Dig. 620 00:56:59,751 --> 00:57:03,755 Vi brugte dig til at få maskinen. 621 00:57:03,838 --> 00:57:05,048 Havde. 622 00:57:05,507 --> 00:57:08,843 Du sagde, mine klonsøskende havde intellekt på tiende niveau. 623 00:57:08,927 --> 00:57:10,470 Hvor er de? 624 00:57:13,473 --> 00:57:15,559 Lige her. 625 00:57:15,642 --> 00:57:21,314 Da min hjerne var vokset ud igen, var min gamle krop ubrugelig. 626 00:57:21,398 --> 00:57:23,358 Cirklen klonede mig, 627 00:57:23,441 --> 00:57:27,821 og jeg valgte de bedste dele fra hver til at bygge en ny. 628 00:57:27,904 --> 00:57:32,200 De var ikke tilfredse, da de fandt ud af det. 629 00:57:32,284 --> 00:57:34,286 Du løj for os. 630 00:57:34,369 --> 00:57:37,080 Hold dig væk. Hold dig væk fra mig! 631 00:57:37,414 --> 00:57:39,541 Nej. Nej. Gud, nej... 632 00:57:40,166 --> 00:57:44,462 Men, logisk set, hvilke andre formål kunne du tjene? 633 00:57:44,546 --> 00:57:49,759 Tåberne troede, de blev oplært til at være den næste leder af Den Mørke Cirkel. 634 00:57:49,843 --> 00:57:53,263 For hybris alene fortjener de døden. 635 00:57:53,597 --> 00:57:58,685 Jeg er det mest avancerede sind, der nogensinde har eksisteret. 636 00:57:58,768 --> 00:58:02,147 Således, logisk set, må jeg være den, 637 00:58:02,230 --> 00:58:06,359 der skal udrense universet for kaos og forrådnelse, 638 00:58:06,443 --> 00:58:11,531 for dem, der er overlegne vil vise vejen til en udrensning 639 00:58:11,615 --> 00:58:14,492 og en ordentlig fremtid. 640 00:58:14,576 --> 00:58:18,455 Den eneste, der var stærk nok til at stoppe mig, var Supergirl. 641 00:58:18,538 --> 00:58:23,001 Så vi overvågede hende og fandt hendes svaghed. 642 00:58:23,084 --> 00:58:24,461 Kryptonit. 643 00:58:26,338 --> 00:58:31,259 Og din drivkraft til at hjælpe dem, der er mere ynkelige end dig selv. 644 00:58:32,302 --> 00:58:34,763 Du er et monster. 645 00:58:36,389 --> 00:58:38,475 Jeg er en helt. 646 00:58:38,558 --> 00:58:43,146 Der er trusler i horisonten, som kun jeg kan imødegå. 647 00:58:43,229 --> 00:58:46,316 Når jeg bøjer virkeligheden efter min vilje, 648 00:58:46,399 --> 00:58:51,488 vil alle lovprise mig som deres frelser. 649 00:58:52,989 --> 00:58:58,119 Når Supergirl er død, vil jeg inkorporere dig i min krop. 650 00:58:58,203 --> 00:59:01,456 Sønnen bliver til faderen. 651 00:59:01,539 --> 00:59:05,919 Og Cirklen vil forblive ubrudt. 652 00:59:08,838 --> 00:59:10,006 Nej. 653 00:59:16,888 --> 00:59:18,431 Find dem. 654 00:59:18,515 --> 00:59:22,727 Jeg vil begynde at tilpasse mig til maskinen. 655 00:59:32,070 --> 00:59:33,488 Det gør ondt. 656 00:59:33,571 --> 00:59:35,031 Det skal nok gå. 657 00:59:35,115 --> 00:59:38,368 Jeg skal bare have kryptonitten ud af dit sår, okay? 658 00:59:43,373 --> 00:59:47,335 Nej. Jeg arbejder på noget, men du er nødt til at holde dig vågen. 659 00:59:48,169 --> 00:59:49,254 Kara. 660 00:59:50,255 --> 00:59:51,172 Kara. 661 00:59:52,549 --> 00:59:56,386 Prøv at... fortsætte med... at tale. 662 01:00:03,143 --> 01:00:05,979 At tale med folk er ikke min stærke side. 663 01:00:06,604 --> 01:00:09,107 Må jeg liste kemiske sammensætninger i stedet for? 664 01:00:12,027 --> 01:00:15,238 Nej. Nej. Nej, Kara. Bliv hos mig. 665 01:00:28,668 --> 01:00:30,128 Undskyld. 666 01:00:30,795 --> 01:00:35,467 Jeg tog fejl af alt. Det er meningen, at jeg skal være klog og logisk, 667 01:00:35,550 --> 01:00:37,886 men min plan om at stoppe Den Mørke Cirkel var ikke logisk. 668 01:00:37,969 --> 01:00:41,890 Det var mig, der prøvede at bevise over for alle, at jeg ikke er min familie. 669 01:00:42,724 --> 01:00:45,018 Jeg er ikke bare endnu en ond klon. 670 01:00:47,437 --> 01:00:50,065 Men det er jeg ikke. Jeg ødelagde det. 671 01:00:50,148 --> 01:00:52,025 Jeg er ikke som dig. 672 01:00:52,192 --> 01:00:55,195 Du er så selvsikker og genial 673 01:00:55,278 --> 01:00:57,530 og stærk og... 674 01:00:57,906 --> 01:00:59,199 Og? 675 01:01:04,329 --> 01:01:05,789 Og smuk. 676 01:01:05,872 --> 01:01:07,040 Og? 677 01:01:07,123 --> 01:01:09,793 Og jeg kan ikke tænke klart, når du smiler til mig. 678 01:01:38,822 --> 01:01:41,908 Nå, der er I to, endelig. Godt arbejde, PG. 679 01:01:41,991 --> 01:01:44,202 -Triplicate Girl? -Du er i live. 680 01:01:44,786 --> 01:01:46,663 Ja. Ikke på grund af Mon El. 681 01:01:46,746 --> 01:01:48,164 Ved I, at den skiderik dræbte mig? 682 01:01:48,248 --> 01:01:50,792 Ved I, at jeg så ham mødes med de folk i masker? 683 01:01:50,875 --> 01:01:53,795 Jeg skællede en ekstra mig af lige før, jeg kom til boksen. 684 01:01:53,878 --> 01:01:55,672 Og han dræbte mit tredje selv. 685 01:01:55,755 --> 01:01:57,382 Så I nørder er nødt til at finde på en plan 686 01:01:57,465 --> 01:01:59,384 til at redde dagen, så jeg kan dræbe ham tilbage. 687 01:01:59,467 --> 01:02:02,220 Har jeg sagt det? Jeg dræber ham. 688 01:02:02,303 --> 01:02:03,721 Ja, kun omkring en million gange. 689 01:02:03,972 --> 01:02:05,265 Invisible Kid? 690 01:02:05,348 --> 01:02:09,018 I eget kød og blod. Phantom Girl fandt Triplicate lige før angrebet. 691 01:02:09,102 --> 01:02:11,062 Jeg formåede at blive usynlig og undslippe, 692 01:02:11,146 --> 01:02:13,106 og vi tre har gemt os lige siden. 693 01:02:13,439 --> 01:02:15,984 Og dit tøj er... 694 01:02:16,442 --> 01:02:19,070 På. Tøjet er på. 695 01:02:19,154 --> 01:02:21,156 Det var hele mig, der blev usynlig denne gang. 696 01:02:21,239 --> 01:02:23,408 Jeg sagde det jo, jeg sagde, at jeg næsten havde den. 697 01:02:23,491 --> 01:02:25,285 Så lærerne er slået ud, 698 01:02:25,368 --> 01:02:26,995 resten af akademiets medlemmer er fanget, 699 01:02:27,078 --> 01:02:29,122 og det kribler i mig for at give Mon El 700 01:02:29,205 --> 01:02:30,623 lidt gengæld. 701 01:02:30,707 --> 01:02:33,042 Hvad skete der med: "Vi er egnet til at være på venteliste?" 702 01:02:33,793 --> 01:02:35,336 Nej. Glem det. 703 01:02:35,420 --> 01:02:37,046 -Jeg er sur. -Nu 704 01:02:37,130 --> 01:02:38,882 er vi egnet til at sparke røv. 705 01:02:38,965 --> 01:02:40,633 Legionen er væk. 706 01:02:40,967 --> 01:02:43,970 Det er op til os. Så lad os være helte. 707 01:02:47,849 --> 01:02:50,185 Du har en idé, ikke? 708 01:02:52,937 --> 01:02:55,481 Jeg har begyndelsen på en plan, ja. 709 01:02:55,565 --> 01:02:59,235 Men vi skal bruge alle akademiets medlemmer for at gennemføre det. 710 01:02:59,694 --> 01:03:02,322 Ja, undskyld mig, er planen at flirte for evigt... 711 01:03:02,405 --> 01:03:04,324 Fordi vi er lidt i tidspres her, turtelduer. 712 01:03:04,407 --> 01:03:06,659 Åh, det er ikke. Jeg mener... 713 01:03:06,743 --> 01:03:09,329 -Vi, jeg... -Det er okay. 714 01:03:09,412 --> 01:03:10,914 Hvad skal vi gøre? 715 01:03:49,619 --> 01:03:51,996 Jeg kan ikke finde spor af legionen nogen steder. 716 01:03:52,497 --> 01:03:53,873 Så lad mig. 717 01:04:10,557 --> 01:04:12,225 Stadig intet. 718 01:04:22,068 --> 01:04:24,737 Kvadrant beta kredser om planeten Winaths sorte stjerne. 719 01:04:25,613 --> 01:04:27,365 Krypterer besked, 720 01:04:27,448 --> 01:04:30,660 kompenserer for en kosmisk interferens fra det sorte hul. 721 01:04:30,743 --> 01:04:33,037 Og SOS er... 722 01:04:33,121 --> 01:04:33,997 ...sendt. 723 01:04:42,463 --> 01:04:44,173 -Ja! -Sådan! 724 01:04:48,720 --> 01:04:50,638 Nu til den hårde del. 725 01:04:52,557 --> 01:04:53,891 Fortsæt med at søge. 726 01:04:53,975 --> 01:04:56,936 Brainiac er næsten færdig med at synkronisere med maskinen. 727 01:04:57,020 --> 01:04:58,730 Vi kan ikke lade dem ødelægge det nu. 728 01:04:58,813 --> 01:05:00,440 Mener du os? 729 01:05:03,318 --> 01:05:04,360 Fang dem. 730 01:05:48,529 --> 01:05:49,822 Godt forsøgt. 731 01:06:11,844 --> 01:06:14,097 Træd væk fra maskinen, Braniac. 732 01:06:14,180 --> 01:06:15,515 Det er forbi. 733 01:06:16,057 --> 01:06:17,684 Nej. 734 01:06:17,767 --> 01:06:20,561 Det er lige begyndt. 735 01:06:23,815 --> 01:06:27,777 Jeg kan se det. Formen på alle ting. 736 01:06:27,860 --> 01:06:34,325 En endeløs cirkel, som jeg bryder og danner på ny. 737 01:06:40,581 --> 01:06:45,712 Dem, der er vildledt nok til at tro, at de er mine ligeværdige, vil falde. 738 01:06:57,890 --> 01:07:02,145 Det samme vil dem, der er stærke nok til at udgøre en trussel 739 01:07:05,314 --> 01:07:10,737 og enhver verden, der nogensinde kunne forstyrre Braniacs dominans. 740 01:07:29,464 --> 01:07:35,553 Jeg troede, jeg var et geni før, men jeg var ingenting. 741 01:07:35,636 --> 01:07:41,142 Nu er jeg det højeste væsen. 742 01:07:41,768 --> 01:07:42,894 Næppe. 743 01:07:43,311 --> 01:07:48,691 Du er tilfældigvis bare den, der holder maskinen. 744 01:07:48,775 --> 01:07:52,862 Jeg har altid syntes, at vi kloner overgik dig. 745 01:07:52,945 --> 01:07:55,740 I var kopier af storhed. 746 01:07:55,823 --> 01:08:01,746 Jeg er hjernen bag virkeligheden. Jeg er lederen af Den Mørke Cirkel. 747 01:08:01,829 --> 01:08:05,416 Jeg er det mægtigste sind, universet nogensinde har kendt. 748 01:08:05,500 --> 01:08:08,127 Jeg er mægtigere end hvad, der kom før mig. 749 01:08:08,211 --> 01:08:11,881 Jeg har en intellekt på tiende niveau, og du er ingenting. 750 01:08:11,964 --> 01:08:15,301 Nej. I tjener mig. 751 01:08:15,384 --> 01:08:18,221 Jeres viljer er intet mod mine. 752 01:08:18,721 --> 01:08:20,098 Du er forældet. 753 01:08:20,181 --> 01:08:23,226 Så længe Mirakelmaskinen er i denne virkelighed, 754 01:08:23,309 --> 01:08:26,270 vil den adlyde viljen fra den, der sidst har brugt den. 755 01:08:26,354 --> 01:08:29,148 Og det er mig, ikke dig. 756 01:08:29,232 --> 01:08:31,359 Nej, det er mig. 757 01:08:31,442 --> 01:08:37,365 Jeg er arvingen til Den Mørke Cirkel. Jeg vil herske over denne nye virkelighed. 758 01:08:37,448 --> 01:08:39,659 Nej, det vil jeg. 759 01:08:58,219 --> 01:08:59,303 Stop. 760 01:09:02,223 --> 01:09:05,017 I ødelægger os, idioter. 761 01:09:06,936 --> 01:09:10,857 Der kan kun være en leder. 762 01:09:11,983 --> 01:09:16,404 Så hvem skal det være? 763 01:09:17,530 --> 01:09:18,573 Mig. 764 01:09:20,366 --> 01:09:21,284 Mig. 765 01:09:54,817 --> 01:09:56,402 Den stopper ikke. 766 01:09:56,485 --> 01:09:58,696 Brainiac 4 havde ret. 767 01:09:58,779 --> 01:10:01,866 Maskinen stopper ikke, før virkeligheden destruerer. 768 01:10:16,297 --> 01:10:19,008 Hvordan er det det eneste, jeg ikke er i stand til at ødelægge. 769 01:10:46,661 --> 01:10:47,787 Mor? 770 01:10:54,418 --> 01:10:56,045 Jeg kunne bringe hende tilbage. 771 01:10:59,215 --> 01:11:02,051 Jeg kunne bringe Krypton tilbage. 772 01:11:08,891 --> 01:11:11,852 Men det vil ikke forhindre virkeligheden i at ødelægges. 773 01:11:28,411 --> 01:11:29,495 Jeg savner dig... 774 01:11:30,955 --> 01:11:33,082 ...hver eneste dag. 775 01:11:34,500 --> 01:11:36,210 Jeg ville ønske, tingene var anderledes. 776 01:11:37,587 --> 01:11:39,589 Men Krypton er væk. 777 01:11:39,839 --> 01:11:41,674 Og der er brug for mig her. 778 01:11:43,843 --> 01:11:48,014 Jeg... er nødt til at lade dig gå nu 779 01:11:49,140 --> 01:11:51,267 og redde verden. 780 01:11:51,350 --> 01:11:53,894 Jeg håber bare, jeg har gjort dig stolt. 781 01:11:59,275 --> 01:12:02,320 Altid, min Kara. Altid. 782 01:12:19,795 --> 01:12:22,757 Mirakelmaskinen vil fortsætte med at ødelægge alt, 783 01:12:22,840 --> 01:12:24,967 så længe den er i denne virkelighed. 784 01:12:25,051 --> 01:12:27,845 -Så... -Lad os få den ind i en anden. 785 01:14:04,859 --> 01:14:06,110 Tak. 786 01:14:06,485 --> 01:14:07,862 For hvad? 787 01:14:33,929 --> 01:14:35,389 Jeg har dig, Triplicate Girl. 788 01:14:35,723 --> 01:14:36,891 Tak, Bouncy. 789 01:14:39,518 --> 01:14:40,936 Det er Duplicate Girl, nu. 790 01:14:45,274 --> 01:14:47,026 Jeg kan godt lide det nye navn. 791 01:14:49,945 --> 01:14:54,116 Hvad med Duo Damsel. Allitterationer, ret cool. 792 01:14:58,996 --> 01:14:59,997 Lige meget. 793 01:15:10,508 --> 01:15:12,384 Vent, vælger vi nye navne? 794 01:15:12,468 --> 01:15:15,721 Så fra nu af, er jeg Arme Falder af Man. 795 01:15:21,435 --> 01:15:23,938 Okay, jeg elsker det. 796 01:15:26,065 --> 01:15:27,733 Jeg troede, du sagde, de var ubrugelige. 797 01:15:27,817 --> 01:15:29,151 Det var de. 798 01:15:29,985 --> 01:15:32,738 Retræte. Træk tilbage! 799 01:15:37,243 --> 01:15:39,787 Åh, nej, det gør du ikke. PG, her. 800 01:15:50,339 --> 01:15:53,300 Hej gutter, har I gemt noget til os? 801 01:16:30,671 --> 01:16:33,674 Der er stadig tid til at skifte mening. 802 01:16:33,757 --> 01:16:38,220 Der vil altid være plads i Den Mørke Cirkel for dem med sand magt. 803 01:16:38,888 --> 01:16:40,973 Du og jeg kunne lede det 804 01:16:41,056 --> 01:16:44,018 og bringe Kryptons stolthed tilbage. 805 01:16:45,311 --> 01:16:49,106 Mon El, du tager bare fejl. 806 01:17:14,340 --> 01:17:15,633 Hej, Mon El. 807 01:17:18,260 --> 01:17:19,595 Hvor skal du hen? 808 01:17:21,889 --> 01:17:22,848 Lort. 809 01:17:29,855 --> 01:17:31,774 Det er den sidste til detentionen. 810 01:17:32,733 --> 01:17:34,610 Alt vi kan gøre er at vente på... 811 01:18:00,970 --> 01:18:05,266 Det var pokkers. Jeg stemmer for, at de alle bliver fulde legionærer. 812 01:18:17,778 --> 01:18:20,155 Jeg er ked af, vi ikke kunne bringe Krypton tilbage. 813 01:18:21,907 --> 01:18:23,033 Eller din mor. 814 01:18:24,034 --> 01:18:25,244 Hvis du vil, 815 01:18:25,661 --> 01:18:28,914 kunne jeg begynde at undersøge en måde at replikere maskinen på. 816 01:18:31,667 --> 01:18:34,628 Jeg mener, logisk set, ville det være en forfærdelig idé, men... 817 01:18:36,505 --> 01:18:37,673 Det er okay. 818 01:18:37,756 --> 01:18:39,300 Jorden er ikke så slem. 819 01:18:40,175 --> 01:18:42,344 Den har bestemt et par gode punkter. 820 01:18:45,180 --> 01:18:46,432 Interessant. 821 01:18:46,974 --> 01:18:50,269 I forskningens navn må vi hellere tilføje til de punkter. 822 01:18:50,936 --> 01:18:52,104 Genial idé. 823 01:21:43,442 --> 01:21:47,821 Og så skød Duplicate Girl ham. Og så skød hun ham igen. 824 01:21:47,905 --> 01:21:51,074 Set i bakspejlet, var det nok en fejl at lade hende beholde pistolen. 825 01:21:51,158 --> 01:21:53,243 Men Saturn Girl var stadig begejstret. 826 01:21:53,327 --> 01:21:54,495 Det er fantastisk, Kara. 827 01:21:54,578 --> 01:21:56,747 Det ser ud til, at være legionær virkelig klæder dig. 828 01:21:58,957 --> 01:22:02,544 Og Brainy har lavet tonsvis af opgraderinger i Legions hovedkvarter. 829 01:22:02,628 --> 01:22:05,380 Inklusiv at manipulerer med tidsboblen, så vi kan tale mere sammen. 830 01:22:05,464 --> 01:22:06,590 Her, hold fast. 831 01:22:07,549 --> 01:22:09,343 Hvad er du... Kara. 832 01:22:09,426 --> 01:22:12,387 Cal, du skal møde Brainiac 5. 833 01:22:12,471 --> 01:22:15,140 Den eneste i universet med en intellekt på tolvte niveau 834 01:22:15,224 --> 01:22:16,683 og min kæreste. 835 01:22:18,727 --> 01:22:20,521 Det er en ære at møde dig, 836 01:22:20,604 --> 01:22:22,064 Jeg mener, snakke... 837 01:22:23,148 --> 01:22:24,107 ...hr. 838 01:22:25,609 --> 01:22:28,278 Jeg er glad for at møde dig, Brainiac 5. 839 01:22:28,779 --> 01:22:33,325 Men hvis I to vil have mig undskyldt, må jeg vende tilbage til at være Superman. 840 01:22:35,285 --> 01:22:36,954 -Selvfølgelig. -Farvel, Cal. 841 01:22:37,371 --> 01:22:38,455 Vi tales ved snart. 842 01:22:39,414 --> 01:22:40,999 Du sagde det ikke til hende. 843 01:22:41,083 --> 01:22:42,167 Nej. 844 01:22:42,459 --> 01:22:45,254 Hvordan skal jeg bede hende om at komme tilbage til det 21. århundrede, 845 01:22:45,337 --> 01:22:47,881 når vi stadig ikke ved, hvad der foregår? 846 01:23:15,534 --> 01:23:16,535 Tekster af: Camille Gjern Pedersen