1 00:00:12,041 --> 00:00:16,041 Si hubiera salido la luna, estaría llena de emoción 2 00:00:16,125 --> 00:00:20,958 por este momento histórico en el mundo del fútbol. O soccer. 3 00:00:21,041 --> 00:00:23,666 Casi todos le decimos "fútbol", 4 00:00:23,750 --> 00:00:27,958 pero, le digan como le digan, todo empieza con una pelota. 5 00:00:28,041 --> 00:00:29,250 Y una persona. 6 00:00:29,333 --> 00:00:30,458 Y su pie. 7 00:00:30,541 --> 00:00:35,916 Todo depende de Zlatan en esta semifinal de la Copa Galáctica. 8 00:00:36,000 --> 00:00:37,625 Soy Rob Stone. 9 00:00:37,708 --> 00:00:40,250 ¿Zlatan conseguirá la victoria? 10 00:00:41,125 --> 00:00:43,875 Zlatan siempre consigue la victoria. 11 00:00:44,458 --> 00:00:46,916 ¿Me señaló a mí? 12 00:00:48,333 --> 00:00:51,333 Sí, te señalé a ti, Rob Stone. 13 00:00:51,416 --> 00:00:54,125 ¿Cómo me oíste desde allá? 14 00:00:54,208 --> 00:00:56,666 Concéntrate en el penal. 15 00:00:56,750 --> 00:00:58,958 ¿Qué? ¿Este penal? 16 00:01:00,916 --> 00:01:02,083 Zlatan patea. 17 00:01:02,583 --> 00:01:03,750 Y Zlatan… 18 00:01:07,125 --> 00:01:09,125 ¡anota! 19 00:01:11,291 --> 00:01:13,833 Eso es buen fútbol. O soccer. 20 00:01:13,916 --> 00:01:17,166 Aunque le decimos "fútbol". Soy Rob Stone. 21 00:01:19,250 --> 00:01:25,208 En solo 24 horas, un equipo ganará la brillante y prestigiosa Copa Galáctica. 22 00:01:25,291 --> 00:01:28,708 Hasta entonces, los fanáticos se preguntan 23 00:01:29,291 --> 00:01:32,791 quién será la estrella más estrella 24 00:01:32,875 --> 00:01:36,666 entre las estrellas de la galaxia. 25 00:01:36,750 --> 00:01:38,583 Es fácil. Será… 26 00:01:39,500 --> 00:01:40,625 ¡Zlatan! 27 00:01:40,708 --> 00:01:42,208 ¡Misterio develado! 28 00:01:42,750 --> 00:01:45,000 Como iba diciendo… 29 00:01:45,083 --> 00:01:46,833 ¡Zlatan! 30 00:01:47,750 --> 00:01:49,250 Bueno… 31 00:01:49,333 --> 00:01:50,833 ¡Zlatan! 32 00:01:55,125 --> 00:01:57,791 Veamos qué piensan los fanáticos. 33 00:01:57,875 --> 00:02:00,208 ¡Loco Al! ¿Qué opinas de esto? 34 00:02:04,666 --> 00:02:09,041 La estrella más estrella entre las estrellas de la galaxia 35 00:02:09,125 --> 00:02:10,083 ¡seré yo! 36 00:02:12,583 --> 00:02:16,041 Increíble. O mejor dicho, tonto y ridículo. 37 00:02:16,125 --> 00:02:17,375 Escúchame. 38 00:02:17,458 --> 00:02:24,125 ¿No sería yo la estrella más estrella entre las estrellas de la galaxia si… 39 00:02:24,875 --> 00:02:30,666 robara las habilidades futbolísticas genéticas de distintos jugadores? 40 00:02:30,750 --> 00:02:33,000 ¿El Loco Al sabe de genética? 41 00:02:33,083 --> 00:02:35,583 ¡Tengo un doctorado en genética! 42 00:02:35,666 --> 00:02:39,625 ¿Cómo crees que inventé la canción "I Think I'm a Clone Now"? 43 00:02:39,708 --> 00:02:41,875 ¿Cómo crees que la inventé? 44 00:02:43,791 --> 00:02:44,625 ¿Loco Al? 45 00:02:44,708 --> 00:02:46,500 ¿Sí, Rob Stone? 46 00:02:46,583 --> 00:02:49,125 ¿Eres un científico loco? 47 00:02:49,208 --> 00:02:50,291 Bueno… 48 00:02:51,291 --> 00:02:53,416 ¿Quién lo admitiría, Rob? 49 00:02:53,500 --> 00:02:56,750 ¿Crees que un científico loco diría que sí? 50 00:02:56,833 --> 00:02:59,083 No lo estás negando. 51 00:02:59,166 --> 00:03:04,041 Lo que digo es que el Loco Al puede hacer lo que se proponga. 52 00:03:04,125 --> 00:03:05,208 Observa. 53 00:03:05,291 --> 00:03:07,958 Haré un tiro libre y anotaré. 54 00:03:14,666 --> 00:03:15,583 ¡Oye! 55 00:03:18,041 --> 00:03:22,375 ¡Eso es! Es hora de oír las opiniones de los fanáticos. 56 00:03:22,458 --> 00:03:24,916 Tú, el alto que lleva piloto. 57 00:03:25,000 --> 00:03:26,958 - Nos vieron. - ¡Ya viene! 58 00:03:27,041 --> 00:03:31,500 ¿Quién crees que será la estrella más estrella? 59 00:03:31,583 --> 00:03:33,375 - ¡Megan! - Ronaldo. 60 00:03:33,458 --> 00:03:36,291 - ¡Megan! Deja de golpear. - ¡Oye! 61 00:03:36,375 --> 00:03:38,666 ¡Eso es todo por hoy! 62 00:03:38,750 --> 00:03:41,583 Nos vemos en la Copa Galáctica. 63 00:03:41,666 --> 00:03:44,875 - Me llamo… - Rob Stone, ¡piensa rápido! 64 00:03:46,041 --> 00:03:48,958 - Perdimos el piloto. - Y la estabilidad. 65 00:03:49,041 --> 00:03:53,208 No perderé mi chance de tener una selfi con Megan Rapinoe. 66 00:03:53,291 --> 00:03:55,250 Nautai, no es el momento. 67 00:03:57,208 --> 00:03:58,833 ¡Nos vamos a caer! 68 00:04:01,083 --> 00:04:02,708 Nos van a atrapar. 69 00:04:02,791 --> 00:04:04,041 Silencio, Palio. 70 00:04:04,125 --> 00:04:05,750 Rapinoe, ¿dónde estás? 71 00:04:05,833 --> 00:04:07,833 ¡Nautai, no es el momento! 72 00:04:09,666 --> 00:04:11,416 ¡No lo lograrás! 73 00:04:12,666 --> 00:04:15,333 Oye, ¿por qué atajaste, Zana? 74 00:04:15,416 --> 00:04:16,791 Instinto de portera. 75 00:04:16,875 --> 00:04:19,875 De prisa, pronto vendrán los guardias. 76 00:04:20,833 --> 00:04:24,041 Necesito esa selfi, no perdamos tiempo. 77 00:04:24,125 --> 00:04:26,083 ¿Es quien creo que es? 78 00:04:26,166 --> 00:04:28,583 - ¡No puedo creerlo! - ¿Qué? 79 00:04:32,916 --> 00:04:34,500 ¡No lo lograrás! 80 00:04:36,375 --> 00:04:37,333 Ups. 81 00:04:38,041 --> 00:04:39,125 Lo bloqueaste. 82 00:04:39,208 --> 00:04:40,833 - Zana… - Está muerta. 83 00:04:41,416 --> 00:04:42,958 ¿Instinto de portera? 84 00:04:44,333 --> 00:04:47,958 No tienes mi talento, pero eres talentosa. 85 00:04:48,041 --> 00:04:51,500 No te sientas mal, nadie tiene mi talento. 86 00:04:51,583 --> 00:04:52,458 Es verdad. 87 00:04:52,541 --> 00:04:54,041 - Nautai sí. - ¿Qué? 88 00:04:54,625 --> 00:05:00,291 Al menos para hacer jueguitos, lo cual, por lo que veo, es tu kriptonita. 89 00:05:00,375 --> 00:05:01,875 ¡Golpe bajo! 90 00:05:01,958 --> 00:05:04,791 Propongo una competencia. 91 00:05:04,875 --> 00:05:06,416 Doble golpe bajo. 92 00:05:06,500 --> 00:05:08,708 Admiro tu seguridad, 93 00:05:08,791 --> 00:05:10,583 pero soy profesional, 94 00:05:10,666 --> 00:05:13,208 así que no compito contra niños. 95 00:05:13,291 --> 00:05:16,291 ¿Contra una niña que temes que te gane? 96 00:05:17,166 --> 00:05:23,000 Pensándolo bien, ya terminé de jugar, así que con gusto te derrotaré. 97 00:05:23,083 --> 00:05:26,875 Y lo hará. Vamos, Tai, sé razonable. 98 00:05:26,958 --> 00:05:29,375 ¿Ser razonable? No es lo mío. 99 00:05:29,458 --> 00:05:32,291 Apártense. ¡Empieza la competencia! 100 00:05:32,875 --> 00:05:37,291 Deja que Zlatan te enseñe a hacer jueguitos como Zlatan. 101 00:06:07,083 --> 00:06:09,000 - ¡Eres lo máximo! - ¡Sí! 102 00:06:09,750 --> 00:06:11,375 Difícil de igualar. 103 00:06:11,458 --> 00:06:13,416 Oye, puedes retirarte. 104 00:06:14,166 --> 00:06:16,041 Pero Nautai no lo hará. 105 00:06:16,125 --> 00:06:18,375 ¿Ya puedo empezar? 106 00:06:18,458 --> 00:06:20,458 Sí, la competencia no terminó. 107 00:06:20,541 --> 00:06:22,500 Solo dime que empiece. 108 00:06:22,583 --> 00:06:25,750 ¿Puedo decir que terminó y reinició? 109 00:06:25,833 --> 00:06:28,000 ¡Que empiece la competencia! 110 00:06:42,083 --> 00:06:43,500 - ¡Nautai! - ¡Bien! 111 00:06:43,583 --> 00:06:48,125 Estoy impresionado, pero me pregunto cómo entraron aquí. 112 00:06:48,208 --> 00:06:52,916 Somos un equipo de fútbol callejero. Nos colamos a comprar entradas. 113 00:06:53,000 --> 00:06:56,291 Vivimos en los remolques junto al basural. 114 00:06:56,375 --> 00:06:58,875 Junto al río Muerto del nuevo basural. 115 00:06:58,958 --> 00:07:05,166 Montamos un negocio para comprar boletos y funcionó. Fuiste nuestra inspiración. 116 00:07:05,250 --> 00:07:09,708 ¡Y Megan! ¿Son amigos? Quiero una selfi con ella. 117 00:07:09,791 --> 00:07:11,750 Nautai, no es el momento. 118 00:07:11,833 --> 00:07:14,291 Somos los Atrapabestias. 119 00:07:15,291 --> 00:07:19,375 - ¿Control de plagas? - El mejor valorado en Yelp. 120 00:07:19,458 --> 00:07:20,916 Cinco estrellas. 121 00:07:21,000 --> 00:07:24,458 Nos enfrentamos a eso de lo que todos huyen. 122 00:07:24,541 --> 00:07:26,375 Es nuestro eslogan. 123 00:07:26,458 --> 00:07:29,666 - Y este, nuestro comercial. - ¿Qué? 124 00:07:31,291 --> 00:07:32,916 Un zorrillo rabioso. 125 00:07:33,750 --> 00:07:36,166 ¿Qué son esas cosas eléctricas? 126 00:07:36,250 --> 00:07:37,958 Electrobolas caseras. 127 00:07:39,333 --> 00:07:43,833 ¿Y esas qué son? Déjame adivinar, ¿electrobolas caseras? 128 00:07:44,375 --> 00:07:45,875 Bolas paralizantes. 129 00:07:47,375 --> 00:07:50,625 Se merecen cada estrella de Yelp. 130 00:07:50,708 --> 00:07:55,250 Nunca vi a alguien pelear así contra un mapache rabioso. 131 00:07:55,333 --> 00:07:57,791 - ¡Le gustó! - Es mérito tuyo, O'Dang. 132 00:07:57,875 --> 00:08:02,500 Me inspiré en tu gol contra Bastia de 2013. 133 00:08:02,583 --> 00:08:06,958 Parece que el fútbol es más que un juego para ustedes. 134 00:08:07,041 --> 00:08:12,291 - Es el eje de nuestra vida. - Por eso nos cuesta ir a la biblioteca. 135 00:08:12,375 --> 00:08:16,666 Me imagino. Solo un gran equipo puede atrapar zorrillos rabiosos. 136 00:08:16,750 --> 00:08:19,833 Así evitan que los llenen de hedor. 137 00:08:19,916 --> 00:08:24,083 Es como jugar contra Ronaldo. En fin, lo hacen muy bien. 138 00:08:25,500 --> 00:08:26,750 ¡Sí! 139 00:08:26,833 --> 00:08:31,000 O tal vez son muy estúpidos y muy afortunados. 140 00:08:31,083 --> 00:08:34,125 En fin, se merecen los boletos. 141 00:08:34,708 --> 00:08:36,791 Se agotaron. No podemos ir. 142 00:08:36,875 --> 00:08:38,750 Tengo cuatro de más. 143 00:08:38,833 --> 00:08:40,791 Y serán todos suyos 144 00:08:40,875 --> 00:08:45,458 si prometen ayudarme el día que necesite atrapar bestias. 145 00:08:52,291 --> 00:08:53,875 ¿Hola? 146 00:08:54,583 --> 00:08:56,416 - ¡Sí! - ¡Hecho! 147 00:08:56,500 --> 00:08:57,625 ¡Sí! 148 00:08:58,208 --> 00:08:59,583 Muchas gracias. 149 00:08:59,666 --> 00:09:04,291 Solo queríamos agradecerte y darte un cupón, ¿y pasa esto? 150 00:09:06,125 --> 00:09:09,958 Zlatan no llegó a la cima rechazando cupones. 151 00:09:10,041 --> 00:09:13,458 Traeré los boletos. Ya vengo, no se muevan. 152 00:09:14,041 --> 00:09:16,375 - No puedo… - Me pica el brazo. 153 00:09:16,458 --> 00:09:17,708 ¡No te muevas! 154 00:09:20,166 --> 00:09:24,541 Nada me gusta más que cumplir promesas para mis fans. 155 00:09:24,625 --> 00:09:27,291 Y sin distraerme. 156 00:09:27,958 --> 00:09:28,916 ¿Qué es eso? 157 00:09:31,375 --> 00:09:33,791 ¡Un regalo! ¿Para Zlatan? 158 00:09:33,875 --> 00:09:37,750 "Ábreme". Claro que sí, regalo misterioso. 159 00:09:38,541 --> 00:09:40,791 Ojalá sea una mochila cohete. 160 00:09:44,541 --> 00:09:45,791 Ya tengo una. 161 00:09:45,875 --> 00:09:49,000 Una mochila cohete hubiera sido mejor. 162 00:09:50,541 --> 00:09:54,625 Todos quieren selfis. Debo peinarme la coleta. 163 00:09:55,375 --> 00:09:56,208 ¿Y eso? 164 00:10:03,375 --> 00:10:04,541 ¡Puaj! 165 00:10:07,708 --> 00:10:09,791 - ¿Fue Zlatan? - Pasó algo. 166 00:10:09,875 --> 00:10:11,500 Me rascaré rapidito. 167 00:10:11,583 --> 00:10:12,916 ¡No te muevas! 168 00:10:26,208 --> 00:10:28,625 Una linda babosa bebé. 169 00:10:28,708 --> 00:10:31,083 ¿Cómo te llamas, babosita? 170 00:10:33,458 --> 00:10:36,291 ¡Qué lindo! ¿Heredaste el nombre? 171 00:10:37,666 --> 00:10:39,083 ¿Babosita? 172 00:10:44,000 --> 00:10:45,250 ¡O'Dang, espera! 173 00:10:45,333 --> 00:10:48,833 - ¡Quédate quieto! - ¡No te oigo, estoy lejos! 174 00:10:49,333 --> 00:10:52,000 Eso es… ¡Zlatan! ¿Estás bien? 175 00:10:52,583 --> 00:10:53,625 ¿Babosita? 176 00:10:54,125 --> 00:10:55,750 Babosita, ¿estás ahí? 177 00:11:02,458 --> 00:11:04,916 Sal, babosa bebé. 178 00:11:05,000 --> 00:11:08,666 Zlatan te llevará al orfanato de babosas. 179 00:11:08,750 --> 00:11:12,250 O puedo aplastarte. Tú eliges, chico rudo. 180 00:11:27,750 --> 00:11:29,291 Zlatan, ¿estás bien? 181 00:11:29,875 --> 00:11:32,875 Quédate ahí, busco una cosa que brilla. 182 00:11:36,125 --> 00:11:37,333 ¡Babosa! 183 00:11:37,416 --> 00:11:40,041 ¡Sí, exacto, una babosa! 184 00:11:40,125 --> 00:11:41,208 ¡Detrás de ti! 185 00:11:46,916 --> 00:11:47,916 ¡Zlatan! 186 00:11:48,000 --> 00:11:50,083 ¡Oye, suelta mi coleta! 187 00:11:50,166 --> 00:11:53,958 Es mi mejor rasgo, junto con mi talento y mi cara. 188 00:11:57,125 --> 00:11:58,291 ¡Quítate! 189 00:12:00,875 --> 00:12:03,666 ¡No! ¡No, gusano! 190 00:12:09,250 --> 00:12:11,291 ¿Qué está pasando? 191 00:12:11,375 --> 00:12:14,583 ¡No, es un uniforme nuevo! 192 00:12:14,666 --> 00:12:17,416 No. ¡Mis calcetines de la suerte! 193 00:12:21,625 --> 00:12:23,000 No. 194 00:12:29,375 --> 00:12:30,833 ¿Qué pasó? 195 00:12:32,041 --> 00:12:34,166 Hubo un incidente. 196 00:12:36,375 --> 00:12:38,791 ¿Qué incidente hace eso? 197 00:12:38,875 --> 00:12:43,375 ¿Qué incidente? ¡El que volvió mutante a Zlatan! 198 00:12:49,166 --> 00:12:51,916 Antes de convertirse en mutante, 199 00:12:52,000 --> 00:12:54,833 ¿te dio los boletos? 200 00:12:55,500 --> 00:12:56,500 No. 201 00:12:57,083 --> 00:13:00,416 ¡No! 202 00:13:05,333 --> 00:13:08,416 NETFLIX PRESENTA 203 00:13:33,375 --> 00:13:35,708 - Que se vea la baba. - Se ve. 204 00:13:35,791 --> 00:13:39,041 Una babosa fluorescente salió de una pelota 205 00:13:39,125 --> 00:13:41,833 y convirtió a Zlatan en un mutante. 206 00:13:42,416 --> 00:13:43,875 - ¿Hola? - ¡Whisky! 207 00:13:44,625 --> 00:13:47,333 La policía me colgó. Estamos solos. 208 00:13:47,916 --> 00:13:50,708 Bueno, creo que beberíamos irnos. 209 00:13:50,791 --> 00:13:55,666 Prometimos ayudar a Zlatan a atrapar bestias si lo necesitaba. 210 00:13:55,750 --> 00:13:58,000 Pero él es la bestia. 211 00:13:59,083 --> 00:14:01,500 Siempre cumplo mis promesas, 212 00:14:01,583 --> 00:14:05,083 pero no quiero que el Zlatan mutante nos mate. 213 00:14:05,666 --> 00:14:09,708 Te entiendo, Palio. Si estamos solos, nos matarán. 214 00:14:09,791 --> 00:14:12,291 Pero ¿recuerdas qué dijo Zlatan? 215 00:14:12,375 --> 00:14:18,208 Atrapamos bestias y jugamos al fútbol. Si alguien puede con esto, somos nosotros. 216 00:14:19,916 --> 00:14:23,666 - Sé que tienes miedo, yo también. - Yo también. 217 00:14:23,750 --> 00:14:24,791 Yo no. 218 00:14:24,875 --> 00:14:29,500 Puede que tengamos miedo, pero al menos estamos juntos, 219 00:14:29,583 --> 00:14:32,291 y encontraremos a Zlatan en equipo. 220 00:14:32,375 --> 00:14:36,500 Puede que nos masacren, pero nos masacrarán en equipo. 221 00:14:36,583 --> 00:14:37,708 Buen discurso. 222 00:14:38,666 --> 00:14:40,458 ¿Cómo lo encontraremos? 223 00:14:41,500 --> 00:14:46,916 ¿Cuán difícil puede ser encontrar a un futbolista mutante y destructor? 224 00:14:57,333 --> 00:15:01,875 ¡Zlatan mutante los aplastará a todos! 225 00:15:01,958 --> 00:15:03,833 Preparémonos y salgamos. 226 00:15:03,916 --> 00:15:08,750 Antes de arriesgar nuestras vidas, ¿jugamos un rato al fútbol? 227 00:15:08,833 --> 00:15:11,708 Tengo ganas, pero no hay tiempo. 228 00:15:11,791 --> 00:15:15,416 Vamos, cinco segundos. Necesito recargarme, ¿sí? 229 00:15:15,500 --> 00:15:17,666 ¡Oigan, hagan silencio! 230 00:15:18,791 --> 00:15:21,750 Un partido de cinco segundos. 231 00:15:21,833 --> 00:15:25,541 Nautai, el mutante anda suelto, no es momento de… 232 00:15:25,625 --> 00:15:27,708 - ¡Oye! - ¡Miren esto! 233 00:15:28,375 --> 00:15:30,125 ¡Toma! La mejor. 234 00:15:30,916 --> 00:15:32,500 Yo soy la mejor. 235 00:15:42,958 --> 00:15:45,291 ¡Oigan, hagan silencio! 236 00:15:50,208 --> 00:15:51,375 Es grande. 237 00:15:51,458 --> 00:15:52,916 Es aterrador. 238 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 ¡Y apesta! 239 00:15:54,083 --> 00:15:55,250 ¡Vamos por él! 240 00:15:55,333 --> 00:15:58,208 - ¡Música de acción! - ¿Nos cambiamos? 241 00:15:58,291 --> 00:15:59,916 ¡Sí! ¡Uniformes! 242 00:16:00,000 --> 00:16:01,375 Excelente música. 243 00:16:01,458 --> 00:16:06,041 - Los fondos son nuevos. - Brillantes y alegres. Me gustan. 244 00:16:08,458 --> 00:16:09,875 O'Dang, ¿y la raqueta? 245 00:16:12,666 --> 00:16:14,416 ¡Palio, no te caigas! 246 00:16:14,500 --> 00:16:16,750 Bonito protector facial, Zana. 247 00:16:16,833 --> 00:16:18,833 ¡Abroché mal las mangas! 248 00:16:18,916 --> 00:16:20,125 Típico… 249 00:16:20,208 --> 00:16:21,208 ¡Vamos! 250 00:16:22,250 --> 00:16:23,916 ¡Atrapabestias! 251 00:16:24,000 --> 00:16:27,416 - ¿Lo hice mal? - Lo dijiste antes de saltar. 252 00:16:27,500 --> 00:16:29,625 Debes gritar y saltar. 253 00:16:34,958 --> 00:16:37,833 Ropa estúpida. ¡Cuerda estúpida! 254 00:16:37,916 --> 00:16:40,875 ¿Qué tal si haces silencio? 255 00:16:42,458 --> 00:16:43,416 Está cerca. 256 00:16:44,166 --> 00:16:45,541 Puedo olerlo. 257 00:16:45,625 --> 00:16:47,291 - No. - ¡Bingo! 258 00:16:47,375 --> 00:16:49,208 Genial. Después de ti. 259 00:16:49,291 --> 00:16:52,625 Mucha gente vio a Zlatan destrozando cosas 260 00:16:52,708 --> 00:16:55,958 y más verde y brillante de lo usual. 261 00:16:56,041 --> 00:16:58,583 No hay explicación, solo teorías. 262 00:16:58,666 --> 00:17:03,083 La mía es que tiene superpoderes extraterrestres. 263 00:17:03,166 --> 00:17:06,625 A ver qué dicen los oyentes. Señor X, ¿qué opinas? 264 00:17:06,708 --> 00:17:09,750 Que el malo de la historia es un genio. 265 00:17:10,250 --> 00:17:13,875 ¿Hablaste con el malo? ¿Quién es, señor X? 266 00:17:13,958 --> 00:17:17,333 Soy yo, Rob. Obviamente, soy yo. 267 00:17:17,416 --> 00:17:21,416 Distorsioné mi voz para llamar y alardear un poco. 268 00:17:21,500 --> 00:17:25,083 ¿Quién más haría eso además del malo? 269 00:17:25,166 --> 00:17:27,125 ¿Quién, Rob, quién? 270 00:17:27,208 --> 00:17:30,666 Oye, no hace falta ser enojón, señor X. 271 00:17:30,750 --> 00:17:33,708 Si el malo quiere ser enojón, lo será. 272 00:17:33,791 --> 00:17:35,125 ¡Lo soy! 273 00:17:35,208 --> 00:17:37,250 ¿El señor X mutó a Zlatan? 274 00:17:37,333 --> 00:17:41,375 Así es. Y Zlatan no será la única víctima. 275 00:17:41,458 --> 00:17:45,083 Pronto tendré el talento de todas las estrellas. 276 00:17:52,791 --> 00:17:54,541 ¡Mi modulador de voz! 277 00:17:56,541 --> 00:17:57,958 Como iba diciendo… 278 00:18:01,208 --> 00:18:05,833 Digan lo que quieran del señor X, pero ¡su risa muy malvada! 279 00:18:05,916 --> 00:18:07,000 Soy Rob Stone. 280 00:18:08,791 --> 00:18:11,291 Rapinoe se acerca, busca anotar. 281 00:18:12,416 --> 00:18:13,333 Oye. 282 00:18:18,041 --> 00:18:21,250 McCready no se mueve y Rapinoe dispara. 283 00:18:25,166 --> 00:18:27,166 ¡Gran salvada de McCready! 284 00:18:27,250 --> 00:18:30,250 ¡Rapinoe fue derrotada por su perro! 285 00:18:30,333 --> 00:18:32,000 ¡Increíble! 286 00:18:32,666 --> 00:18:34,041 ¡Qué lindo eres! 287 00:18:35,166 --> 00:18:37,166 Ahora haremos la revancha. 288 00:18:43,708 --> 00:18:47,416 Un regalo misterioso. ¡Quizá sea una mochila cohete! 289 00:18:49,041 --> 00:18:50,333 ¿Una pelota? 290 00:18:50,958 --> 00:18:52,625 Ya tengo una. 291 00:19:06,583 --> 00:19:10,125 Buen intento. Quieres distraerme para ganar. 292 00:19:10,208 --> 00:19:12,166 No lo conseguirás, amigo. 293 00:19:12,250 --> 00:19:17,375 Ladra todo lo que quieras, pero no me daré la vuelta. 294 00:19:17,458 --> 00:19:18,291 ¿McCready? 295 00:19:25,166 --> 00:19:27,791 ¿McCready? ¡McCready! 296 00:19:37,833 --> 00:19:40,166 ¿Qué es esa cosa? 297 00:19:42,791 --> 00:19:44,750 Vaya perro guardián… 298 00:19:50,041 --> 00:19:52,250 ¿Adónde fuiste, bicho verde? 299 00:20:05,958 --> 00:20:09,250 Deberíamos poder resolver esto fácilmente. 300 00:20:09,333 --> 00:20:14,916 - No puedo creer que lo perdimos. - ¡Es Zlatan! ¿Te sorprende que corra así? 301 00:20:15,500 --> 00:20:17,208 - No está. - No. 302 00:20:17,291 --> 00:20:20,625 No tiene sentido, debe estar por aquí. 303 00:20:35,833 --> 00:20:38,708 - Qué cartel raro. - Sigamos buscando. 304 00:20:39,541 --> 00:20:41,458 Descansemos un rato. 305 00:20:46,916 --> 00:20:48,708 - ¡Oye, Tai! - Horrible. 306 00:20:53,916 --> 00:20:55,708 Ups. Fue un accidente. 307 00:20:56,291 --> 00:20:58,083 Además, no fue real. 308 00:20:58,750 --> 00:21:01,875 Nautai, ¿por qué llevas eso inflado? 309 00:21:01,958 --> 00:21:05,208 Primera regla del cojín: Ínflalo siempre. 310 00:21:05,833 --> 00:21:08,916 Pensé que sería "No hablar del cojín". 311 00:21:09,000 --> 00:21:11,416 - Esa es la tercera. - ¿Y la segunda? 312 00:21:11,500 --> 00:21:12,916 Ya dije demasiado. 313 00:21:14,291 --> 00:21:17,208 Los Atrapabestias están en una emergencia. 314 00:21:18,166 --> 00:21:21,666 ¿Dijo una babosa verde brillante? 315 00:21:21,750 --> 00:21:24,500 ¿De una pelota? ¿En un regalo? 316 00:21:24,583 --> 00:21:27,083 - Vamos para allá. - ¿Es necesario? 317 00:21:28,666 --> 00:21:30,291 Fuera lo que fue eso, 318 00:21:30,833 --> 00:21:33,750 no puede volver a pasar. 319 00:21:33,833 --> 00:21:38,166 Debo llamar al estadio y averiguar quién envió el regalo. 320 00:21:41,791 --> 00:21:44,958 Bienvenido a mi tienda. Huele esta flor. 321 00:21:45,541 --> 00:21:47,541 Caíste. Es una serpiente. 322 00:21:47,625 --> 00:21:50,583 Basta de bromas, necesito tu teléfono. 323 00:21:50,666 --> 00:21:53,833 - ¿Un teléfono de bromas? - Uno de verdad. 324 00:21:53,916 --> 00:21:57,166 No. Pero ¿qué tal un cojín? 325 00:21:58,958 --> 00:22:00,583 ¡No! ¡No de nuevo! 326 00:22:00,666 --> 00:22:03,166 Oye, no hace falta mutar, amigo. 327 00:22:04,500 --> 00:22:08,500 ¡Oye, cuidado! ¡Ese vómito de Fabergé es antiguo! 328 00:22:11,291 --> 00:22:14,458 ¡Debo controlar esto! 329 00:22:16,541 --> 00:22:20,000 ¡Para no mutar por completo! 330 00:22:20,083 --> 00:22:21,250 ¡Meñique! 331 00:22:21,333 --> 00:22:25,166 Al menos una parte de mí sigue siendo normal. 332 00:22:25,250 --> 00:22:30,500 ¡Debo averiguar quién me envió ese regalo y darle un puñetazo! 333 00:22:34,541 --> 00:22:35,416 Saltar. 334 00:22:35,916 --> 00:22:36,791 Saltar. 335 00:22:37,333 --> 00:22:38,166 Saltar. 336 00:22:38,916 --> 00:22:39,833 Saltar. 337 00:22:42,166 --> 00:22:46,166 Tranquila, Nautai. No pasa nada, es solo tu heroína. 338 00:22:46,833 --> 00:22:49,833 - ¿Estás bien? - No, tengo que gritar. 339 00:22:49,916 --> 00:22:51,000 No, por favor. 340 00:22:56,958 --> 00:22:58,250 Megan nos necesita. 341 00:22:58,333 --> 00:23:00,291 ¡Y yo necesito una selfi! 342 00:23:03,416 --> 00:23:04,708 Estoy aquí. 343 00:23:09,041 --> 00:23:12,583 ¿La estatua habla? ¿Eres una estatua parlante? 344 00:23:12,666 --> 00:23:14,625 No. ¡Por aquí! 345 00:23:21,375 --> 00:23:24,458 - ¿Nos tomamos una selfi? - Nautai, no es el momento. 346 00:23:24,541 --> 00:23:27,833 Eso. Estoy huyendo de una babosa mutante. 347 00:23:27,916 --> 00:23:30,458 Váyanse, es muy peligroso. 348 00:23:30,541 --> 00:23:32,666 ¡Esta cosa busca sangre! 349 00:23:33,708 --> 00:23:36,416 Estoy esperando a unos atrapabestias. 350 00:23:36,500 --> 00:23:38,125 Somos nosotros. 351 00:23:38,208 --> 00:23:40,250 ¿Ustedes atrapan bestias? 352 00:23:40,333 --> 00:23:42,833 No te preocupes. Nos encargamos… 353 00:23:43,416 --> 00:23:44,375 ¡Babosa! 354 00:23:57,291 --> 00:23:58,708 ¡Qué molesta! 355 00:24:00,958 --> 00:24:06,666 Cuidado, parece una babosa lenta y normal, pero les aseguro que se mueve… 356 00:24:07,750 --> 00:24:09,958 ¡Quitémosle la babosa ya! 357 00:24:10,041 --> 00:24:11,625 ¡Que no se prenda! 358 00:24:11,708 --> 00:24:13,458 ¿Se prendió? 359 00:24:13,541 --> 00:24:14,791 Se prendió. 360 00:24:16,333 --> 00:24:20,208 No te preocupes, te la arrancaré y la mataré. 361 00:24:26,750 --> 00:24:28,375 ¿Nos tomamos una selfi? 362 00:24:28,458 --> 00:24:32,125 - ¡No es el momento! - Está muy enojada. 363 00:24:32,208 --> 00:24:33,208 Así parece. 364 00:24:40,500 --> 00:24:41,833 ¡Puaj! 365 00:24:42,375 --> 00:24:43,708 ¡Igual te admiro! 366 00:24:51,708 --> 00:24:52,750 ¡Vamos! 367 00:25:05,458 --> 00:25:06,666 Casi nos mata. 368 00:25:06,750 --> 00:25:08,541 - ¿Estás bien? - ¡Vamos! 369 00:25:08,625 --> 00:25:09,958 Supongo que sí. 370 00:25:19,291 --> 00:25:22,250 No solo es un gran artista, 371 00:25:22,333 --> 00:25:27,666 sino también es un neurocirujano muy respetado y fanático del fútbol. 372 00:25:27,750 --> 00:25:33,041 Me enorgullece dedicar este nuevo hospital al doctor Loco Al. 373 00:25:35,750 --> 00:25:37,000 ¡Hola a todos! 374 00:25:37,083 --> 00:25:42,708 Diría unas palabras, pero tengo un paciente que necesita atención urgente. 375 00:25:47,833 --> 00:25:48,708 ¡Meñique! 376 00:25:52,041 --> 00:25:54,916 No te preocupes, meñique. Te salvaré. 377 00:25:59,375 --> 00:26:03,541 Nada como una cirugía delicada de siete horas. 378 00:26:07,041 --> 00:26:09,291 ¡Eres el mejor! 379 00:26:09,375 --> 00:26:10,500 Gracias. 380 00:26:10,583 --> 00:26:12,875 Acepto felizmente esta beca 381 00:26:12,958 --> 00:26:16,625 en nombre de mi maravilloso, talentoso y humilde ser. 382 00:26:16,708 --> 00:26:20,416 Logré unos avances genéticos impresionantes 383 00:26:20,500 --> 00:26:24,666 ¡que los maravillarán! 384 00:26:26,583 --> 00:26:30,291 Por eso estoy demasiado ocupado como para hablar. 385 00:26:31,416 --> 00:26:33,375 ¡Denme ese cheque enorme! 386 00:26:36,583 --> 00:26:39,833 ¡Y ahora el alcalde, el doctor Loco Al! 387 00:26:39,916 --> 00:26:45,583 Mis tijeras de confianza. Declaro abierto el Emporio de la Espátula. 388 00:26:45,666 --> 00:26:48,500 ¡Espátulas! ¡Me encantan! 389 00:26:48,583 --> 00:26:50,791 ¡Me encantan las espátulas! 390 00:26:50,875 --> 00:26:55,875 El alcalde Loco Al es mucho más amable que el científico Loco Al. 391 00:27:10,500 --> 00:27:12,666 ¡Oye, Zlatan! ¡Alto! 392 00:27:15,416 --> 00:27:17,666 ¿Un hidrante que habla? 393 00:27:17,750 --> 00:27:18,750 ¡No! 394 00:27:18,833 --> 00:27:21,666 ¿Una gorra que habla en un hidrante? 395 00:27:21,750 --> 00:27:23,250 No, soy yo. 396 00:27:24,541 --> 00:27:26,708 Aquí arriba, en tu cabeza. 397 00:27:26,791 --> 00:27:28,625 ¿Coleta? 398 00:27:28,708 --> 00:27:31,583 Ese es mi nombre, no lo gastes. 399 00:27:31,666 --> 00:27:33,416 ¿Desde cuándo hablas? 400 00:27:33,500 --> 00:27:35,916 Desde que me mordió esa babosa. 401 00:27:36,000 --> 00:27:39,500 Quería aferrarse a tu cabeza, pero se aferró a mí. 402 00:27:39,583 --> 00:27:43,125 ¡Ahora puedo hablar, sentir y cantar! 403 00:27:44,083 --> 00:27:46,916 Tu idea de ir a ver al Loco Al no me gusta. 404 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 ¡Lo explicaré con una canción! 405 00:27:49,083 --> 00:27:52,375 No hay presupuesto para un número musical. 406 00:27:52,458 --> 00:27:56,875 Coleta, sé que siempre andas tensa, ¡pero aflójate! 407 00:27:56,958 --> 00:28:01,333 Haz lo que mejor te sale: relajarte y verte bien. 408 00:28:01,416 --> 00:28:05,250 Es lo que mejor hago, pero confía en mí, Zlatan. 409 00:28:06,041 --> 00:28:08,666 Debo averiguar qué trama ese tipo. 410 00:28:08,750 --> 00:28:12,375 ¡Cálmate o te convertiré en un rodete! 411 00:28:13,166 --> 00:28:15,541 ¡Todo menos un rodete! 412 00:28:18,208 --> 00:28:22,250 ¡Qué edificio alto! No me gustan las alturas. 413 00:29:05,250 --> 00:29:09,916 ¡Oye! ¡Quita tus verdes y brillantes garras de mis galletas! 414 00:29:11,666 --> 00:29:14,833 - Se atrapó a sí misma. - Misión cumplida. 415 00:29:20,583 --> 00:29:22,458 Misión no cumplida. 416 00:29:27,125 --> 00:29:29,625 ¿No podemos abandonar la misión? 417 00:29:31,583 --> 00:29:33,500 ¿Nos tomamos una selfi? 418 00:29:33,583 --> 00:29:36,625 ¡Nautai, no es el momento! 419 00:29:36,708 --> 00:29:38,166 No es ella. 420 00:29:38,250 --> 00:29:41,416 Perdón, ¡es que la quiero mucho! 421 00:29:41,500 --> 00:29:43,958 Incluso como babosa mutante. 422 00:29:44,041 --> 00:29:47,583 Busquemos a estos gigantes verdes y brillantes. 423 00:29:54,750 --> 00:29:59,125 Lo lograremos. Atravesamos situaciones más aterradoras. 424 00:29:59,208 --> 00:30:00,500 ¿Cómo cuáles? 425 00:30:00,583 --> 00:30:04,875 Cuando aterrizamos un avión. Fue aterrador, pero lo logramos. 426 00:30:05,750 --> 00:30:07,875 O'Dang, eso fue un sueño. 427 00:30:07,958 --> 00:30:10,041 Pero aun así lo logramos. 428 00:30:13,875 --> 00:30:15,416 ¡Puaj! 429 00:30:17,250 --> 00:30:20,250 - ¡Vamos! - ¡Puaj! 430 00:30:24,666 --> 00:30:27,625 - ¿Nos tomamos una selfi? - ¡No es el momento! 431 00:30:28,208 --> 00:30:31,000 Zana, Palio, vamos a paralizarla. 432 00:30:33,583 --> 00:30:38,125 ¿Qué? No pueden paralizar a Megan. ¡Es imparalizable! 433 00:30:38,208 --> 00:30:39,583 Lo averiguaremos. 434 00:30:39,666 --> 00:30:43,416 Listos. Apunten. ¡Fuego! 435 00:30:54,250 --> 00:30:55,083 ¡Tai! 436 00:30:56,791 --> 00:30:58,166 ¡Tú puedes, Tai! 437 00:31:00,375 --> 00:31:02,375 ¡Vamos! ¡Lánzala! 438 00:31:04,041 --> 00:31:05,041 No… 439 00:31:06,750 --> 00:31:07,750 puedo… 440 00:31:08,291 --> 00:31:10,875 ¡No puedo paralizar a mi heroína! 441 00:31:15,958 --> 00:31:17,208 ¡Nautai, corre! 442 00:31:17,291 --> 00:31:19,083 - ¡Sal de ahí! - ¿Qué? 443 00:31:23,166 --> 00:31:24,041 Ups. 444 00:31:50,833 --> 00:31:52,666 ¡No soy tan flexible! 445 00:32:06,166 --> 00:32:07,250 ¡Oye! 446 00:32:13,208 --> 00:32:17,791 Me alegra que la primera regla del cojín sea "Ínflalo siempre". 447 00:32:17,875 --> 00:32:21,041 - ¿Puedo saber la segunda? - Sí, mi niño. 448 00:32:21,541 --> 00:32:23,708 Siempre ten uno de repuesto. 449 00:32:29,291 --> 00:32:30,333 ¡Otra vez! 450 00:32:41,125 --> 00:32:44,541 ¡Deja de apretar el cojín! 451 00:32:46,458 --> 00:32:51,166 La calidad sónica del cojín desencadena la mutación. 452 00:32:51,250 --> 00:32:52,666 ¿Traducción? 453 00:32:52,750 --> 00:32:55,916 Apretar el cojín salvará a las estrellas. 454 00:32:56,000 --> 00:32:56,875 Entendido. 455 00:32:57,500 --> 00:32:59,500 El cojín está listo. 456 00:33:07,083 --> 00:33:08,083 Ups. 457 00:33:13,375 --> 00:33:15,833 El regalo vino de aquí. 458 00:33:17,166 --> 00:33:21,625 Si el alcalde Loco Al hizo esto, ¡puede revertirlo! 459 00:33:21,708 --> 00:33:23,333 Pero no lo haré. 460 00:33:23,416 --> 00:33:27,333 ¡Hola, Zlatan, mi babosa bebé mutante favorito! 461 00:33:27,916 --> 00:33:31,000 ¡Zlatan no es el babosa bebé de nadie! 462 00:33:31,083 --> 00:33:34,416 ¡Confiesa, doctor alcalde doctor Loco Al! 463 00:33:34,500 --> 00:33:39,750 ¿Por qué soy mutante? 464 00:33:39,833 --> 00:33:44,750 Encontré una enzima que permite aislar y extraer el talento 465 00:33:44,833 --> 00:33:47,250 con un solo efecto secundario. 466 00:33:47,333 --> 00:33:49,541 ¿Una mutación espantosa? 467 00:33:49,625 --> 00:33:51,708 ¡Déjame terminar! 468 00:33:51,791 --> 00:33:53,583 Una mutación espantosa. 469 00:33:53,666 --> 00:33:58,666 La babosa extrae el talento. Extraeré el tuyo y me lo inyectaré. 470 00:33:58,750 --> 00:33:59,833 ¡Y bum! 471 00:33:59,916 --> 00:34:05,916 El Loco Al es la estrella más estrella entre las estrellas de la galaxia. 472 00:34:06,708 --> 00:34:10,375 ¡Porque robaste mis habilidades futbolísticas! 473 00:34:10,958 --> 00:34:12,291 Dicho así, 474 00:34:12,375 --> 00:34:14,666 ¡suena muy brillante! 475 00:34:14,750 --> 00:34:16,250 Si puedo admitirlo. 476 00:34:16,333 --> 00:34:17,541 ¿Sí? 477 00:34:17,625 --> 00:34:21,541 A mí me parece que no te va a salir bien. 478 00:34:30,291 --> 00:34:33,791 ¿Cómo le hizo eso el Loco Al a Zlatan? 479 00:34:33,875 --> 00:34:39,791 Otras estrellas también me donaron sus habilidades futbolísticas. 480 00:34:40,708 --> 00:34:44,958 ¡Robaste el talento de otras estrellas! ¡Monstruo! 481 00:34:54,250 --> 00:34:58,166 ¡Y seré aún más fuerte cuando te robe el tuyo! 482 00:34:58,250 --> 00:35:01,333 ¡Risa maníaca malvada! 483 00:35:01,416 --> 00:35:04,708 Deberías reírte y ya, sin describirlo. 484 00:35:04,791 --> 00:35:07,000 ¡No soy tu mono, Zlatan! 485 00:35:10,375 --> 00:35:11,208 Ay. 486 00:35:19,541 --> 00:35:23,958 Listo, Srta. Rapinoe. Gracias por elegir a los Atrapabestias. 487 00:35:31,125 --> 00:35:32,625 Aleluya, felices fiestas. 488 00:35:32,708 --> 00:35:37,250 Destruir cosas fue divertido y comer galletas me hace feliz, 489 00:35:38,208 --> 00:35:41,166 pero no quiero mutar de nuevo. 490 00:35:41,250 --> 00:35:44,000 Las babosas ya no te molestarán y… 491 00:35:44,916 --> 00:35:47,958 - ¿Nos tomamos…? - ¡Cielos, está bien! 492 00:35:57,250 --> 00:35:58,916 ¡Selfi! 493 00:35:59,000 --> 00:36:01,750 ¡Me salvaron, niños del cojín! 494 00:36:02,500 --> 00:36:04,458 No nos llamamos así… 495 00:36:04,541 --> 00:36:06,833 Espera, niño del cojín. Hola. 496 00:36:07,541 --> 00:36:08,625 Ay, no. 497 00:36:09,291 --> 00:36:10,375 ¡Ay, no! 498 00:36:10,875 --> 00:36:16,750 ¡Algunos jugadores están paranoicos! No jugarán si hay futbolistas mutantes. 499 00:36:16,833 --> 00:36:19,875 No temas, los niños del cojín ayudarán. 500 00:36:19,958 --> 00:36:21,916 Digo, los Atrapabestias. 501 00:36:22,000 --> 00:36:26,708 Tú y yo vamos por Zlatan. Tú y Megan eviten que las babosas ataquen. 502 00:36:26,791 --> 00:36:29,416 Hecho esto, ¡jugarán el partido! 503 00:36:29,500 --> 00:36:30,916 Tengo una selfi. 504 00:36:31,000 --> 00:36:33,541 Rápido, el partido es en una hora. 505 00:36:34,708 --> 00:36:36,291 ¡Selfi! 506 00:36:38,666 --> 00:36:42,166 Sé que parezco un loco, pero te aseguro… 507 00:36:46,583 --> 00:36:47,750 Es broma. 508 00:36:49,875 --> 00:36:55,166 No buscaba robarte todo tu talento, solo quería un poquito. 509 00:36:55,250 --> 00:37:00,208 Si consigo un poquito del talento de cada estrella, 510 00:37:00,291 --> 00:37:05,541 puedo inyectármelo y convertirme en la estrella más grande del mundo. 511 00:37:05,625 --> 00:37:07,541 ¡El mejor de todos! 512 00:37:08,666 --> 00:37:13,791 ¿No te detendrás hasta hacerle esto a cada estrella? 513 00:37:13,875 --> 00:37:18,708 Para ser el mejor de todos, necesito mutar a algunas estrellas. 514 00:37:18,791 --> 00:37:22,833 Voy a quitarte la babosa que absorbió tu talento. 515 00:37:22,916 --> 00:37:25,916 Solo tomaré una gota y me iré. 516 00:37:26,000 --> 00:37:27,416 Oye, ¿y tu babosa? 517 00:37:29,916 --> 00:37:32,750 Parece que se fusionó con tu coleta. 518 00:37:33,375 --> 00:37:34,458 Fascinante. 519 00:37:35,541 --> 00:37:36,833 ¡Bu! 520 00:37:40,000 --> 00:37:41,291 ¡Corre, Zlatan! 521 00:37:41,375 --> 00:37:42,291 ¿Habla? 522 00:37:42,875 --> 00:37:45,041 Loco Al, te presento a Coleta. 523 00:37:45,125 --> 00:37:47,875 ¡Oye! ¡Vamos! ¡Debemos irnos! 524 00:37:48,583 --> 00:37:53,083 ¡Coleta, prepárate para conocer a mis tijeras de confianza! 525 00:37:55,958 --> 00:37:57,791 ¡Adiós, tijeras! 526 00:37:57,875 --> 00:38:01,750 Toma eso, Loco Al. ¡Y tomen eso, tijeras de confianza! 527 00:38:02,333 --> 00:38:05,375 Lástima que no tenga una sierra de confianza. 528 00:38:05,458 --> 00:38:06,750 ¡Esperen! 529 00:38:06,833 --> 00:38:08,541 ¡Adiosito, Coleta! 530 00:38:08,625 --> 00:38:11,375 ¡Zlatan, no dejes que me corte! 531 00:38:42,500 --> 00:38:43,500 Te tengo. 532 00:38:49,416 --> 00:38:53,375 Zlatan se mueve como un recién nacido. ¿Por qué? 533 00:38:53,458 --> 00:38:56,458 Todo tu talento quedó atrapado aquí, 534 00:38:56,541 --> 00:39:00,625 a la espera de ser inyectado en este humilde servidor. 535 00:39:00,708 --> 00:39:04,208 ¿No ibas a tomar solo una gota? Lo prometiste. 536 00:39:04,291 --> 00:39:05,500 No lo recuerdo. 537 00:39:08,000 --> 00:39:08,875 ¡Tarán! 538 00:39:17,791 --> 00:39:22,666 ¡Basta ya, Coleta! Robé los talentos con todas las de la ley. 539 00:39:22,750 --> 00:39:23,916 Atrás, Loco Al. 540 00:39:24,750 --> 00:39:26,208 Soy impredecible. 541 00:39:26,291 --> 00:39:31,791 ¿Sí? Si tuviera un centavo por cada vez que oí decir eso a una coleta… 542 00:39:31,875 --> 00:39:35,625 ¿Sí? Pero yo soy la coleta de Zlatan. 543 00:39:40,625 --> 00:39:43,416 ¡Vaya, pateo igual que tú, Zlatan! 544 00:39:43,500 --> 00:39:47,333 ¡Estupendo! Si tú puedes hacer Kung Fu, entonces… 545 00:39:47,416 --> 00:39:49,291 Puedo afirmar que… 546 00:39:50,000 --> 00:39:51,500 has heredado… 547 00:39:52,125 --> 00:39:53,375 sus habilidades… 548 00:39:53,875 --> 00:39:54,750 karatecas… 549 00:39:55,500 --> 00:39:56,500 además de su… 550 00:39:57,208 --> 00:39:58,791 mirada magnética. 551 00:40:01,375 --> 00:40:02,500 ¡Vaya, Zlatan! 552 00:40:02,583 --> 00:40:08,541 ¡Nunca pensé que tener tanto talento concentrado se sentiría así de increíble! 553 00:40:08,625 --> 00:40:12,791 Y nunca pensé que perderlo se sentiría tan mal. 554 00:40:13,583 --> 00:40:15,791 Oye, ¿qué haces? 555 00:40:15,875 --> 00:40:19,125 Te uniré a mi cabeza. Quiero mi talento. 556 00:40:19,208 --> 00:40:20,958 No nos apresuremos. 557 00:40:21,041 --> 00:40:23,208 Miren. ¡Bombas de humo! 558 00:40:24,708 --> 00:40:26,708 ¡Rápido, Zlatan, patéalas! 559 00:40:32,250 --> 00:40:36,125 - ¿Cómo es que fallé? - Porque yo tengo tu talento. 560 00:40:36,208 --> 00:40:38,125 No seas tonto. Mira. 561 00:40:39,541 --> 00:40:43,541 Te lo dije. No tienes más talento. 562 00:40:44,333 --> 00:40:47,583 ¿Ves? ¡Ahora está todo dentro de mí! 563 00:40:48,416 --> 00:40:51,125 ¡No por mucho tiempo, Coleta! ¡Ven! 564 00:40:51,208 --> 00:40:54,833 Todo ese talento irá a su nuevo hogar: 565 00:40:54,916 --> 00:40:56,875 ¡el cuerpo del Loco Al! 566 00:40:57,541 --> 00:40:59,208 ¡Zlatan! 567 00:41:02,875 --> 00:41:04,416 ¡Me siento muy… 568 00:41:05,083 --> 00:41:06,666 Zlatánico! 569 00:41:12,125 --> 00:41:17,291 ¡Es genial ser la estrella más estrella entre las estrellas de la galaxia! 570 00:41:17,375 --> 00:41:19,416 ¡No te ganaste el talento! 571 00:41:19,500 --> 00:41:25,125 Gané el derecho a alardear por robarlo y un premio Nobel, si hay justicia. 572 00:41:25,208 --> 00:41:27,541 En fin, la victoria me espera. 573 00:41:27,625 --> 00:41:30,208 Música de acordeón. ¡Adiós! 574 00:41:32,291 --> 00:41:34,458 ¡Zlatan! 575 00:41:35,041 --> 00:41:37,125 ¡Coleta! 576 00:41:45,833 --> 00:41:47,583 No. ¡No! 577 00:41:47,666 --> 00:41:49,166 ¡Coleta! 578 00:41:50,208 --> 00:41:56,166 Escuchen. Ellos no parecen gran cosa, pero los niños del cojín son serios, 579 00:41:56,250 --> 00:41:57,958 aun con ese nombre. 580 00:41:58,041 --> 00:42:01,375 Estos dos les dirán si son babosas o no. 581 00:42:02,458 --> 00:42:06,500 Atención. Esto que vamos a hacer es cosa muy seria. 582 00:42:08,250 --> 00:42:09,750 ¿Un cojín de pedos? 583 00:42:09,833 --> 00:42:12,833 - Así es, jugadora número uno. - ¿Qué? 584 00:42:12,916 --> 00:42:17,166 Antes de explicarles todo, necesito hacer algo. 585 00:42:18,583 --> 00:42:20,458 ¿Nos tomamos una selfi? 586 00:42:20,541 --> 00:42:22,750 ¿Hola? Ya nos la tomamos. 587 00:42:22,833 --> 00:42:24,166 Cierto. Perdón. 588 00:42:24,250 --> 00:42:26,666 Cuando haga sonar este cojín, 589 00:42:26,750 --> 00:42:31,000 descubriremos si alguno es una horrible babosa mutante. 590 00:42:31,083 --> 00:42:37,500 ¿Esperas que creamos que un cojín de pedos mostrará quién es una babosa mutante? 591 00:42:37,583 --> 00:42:44,000 Oye, ellos dos son parte del equipo que me salvó. ¡Dale una chance al cojín! 592 00:42:44,791 --> 00:42:48,041 Eso es algo que diría una babosa mutante. 593 00:42:48,125 --> 00:42:52,666 Parece que sabes mucho de lo que dicen las babosas mutantes. 594 00:42:52,750 --> 00:42:54,208 Tal vez eres una. 595 00:42:54,291 --> 00:42:56,625 - Esto se puso serio… - ¡No! 596 00:42:56,708 --> 00:42:59,375 - Sabía que lo eras. - ¡No peleen! 597 00:43:00,041 --> 00:43:02,500 No se peleen entre ustedes. 598 00:43:02,583 --> 00:43:07,708 El fútbol es un deporte de equipo y, les guste o no, aún lo son. 599 00:43:07,791 --> 00:43:13,083 Haremos la prueba individualmente, por si todos son babosas. 600 00:43:15,458 --> 00:43:21,291 - No soy mutante. ¡Pierden el tiempo! - Sí… Eso dicen todos los mutantes. 601 00:43:28,666 --> 00:43:32,625 No te preocupes, Nautai, te cubro. Con esta escoba. 602 00:43:32,708 --> 00:43:35,250 ¡Hola, no soy mutante! 603 00:43:35,333 --> 00:43:36,750 ¡Aprieta el cojín! 604 00:43:41,000 --> 00:43:43,333 ¿Está mutando? ¿Estás mutando? 605 00:43:45,083 --> 00:43:46,875 ¡Negativo! Todo bien. 606 00:43:48,208 --> 00:43:51,125 ¡Te lo dije! Ya lo sabía. 607 00:43:55,875 --> 00:43:57,916 ¡No soy mutante! 608 00:43:58,583 --> 00:43:59,833 Es mi turno. 609 00:43:59,916 --> 00:44:02,791 No temas, será rápido e indoloro. 610 00:44:05,791 --> 00:44:08,958 ¿Ves? ¡Te dije que tenía razón! 611 00:44:49,250 --> 00:44:50,875 Vamos, Zlatan. 612 00:44:50,958 --> 00:44:54,083 Patéala. Sabes que puedes hacerlo. 613 00:44:56,666 --> 00:44:58,500 ¡No! 614 00:45:11,041 --> 00:45:14,791 El partido es en diez minutos. Busquemos a Zlatan. 615 00:45:14,875 --> 00:45:17,750 Ese vagabundo que llora se le parece. 616 00:45:17,833 --> 00:45:20,250 ¡Ese vagabundo que llora es él! 617 00:45:24,750 --> 00:45:25,625 ¿Zlatan? 618 00:45:25,708 --> 00:45:32,125 No. Soy una montaña de piel y huesos sin nada de talento y sin su coleta. 619 00:45:39,000 --> 00:45:40,250 ¿Cómo me veo? 620 00:45:42,000 --> 00:45:44,041 ¿Qué sucedió? 621 00:45:44,125 --> 00:45:46,416 Es la típica historia… 622 00:45:46,500 --> 00:45:48,750 El Loco Al me robó el talento 623 00:45:48,833 --> 00:45:53,541 para ser la estrella más estrella entre las estrellas de la galaxia. 624 00:45:55,125 --> 00:45:58,083 Y no hay nada que pueda hacer. 625 00:45:58,166 --> 00:45:59,708 ¡No puedes rendirte! 626 00:46:00,250 --> 00:46:03,875 ¡Sigues siendo Zlatan, con o sin talento! 627 00:46:04,833 --> 00:46:08,791 Sí, pero debemos ir al estadio antes que el Loco Al… 628 00:46:10,958 --> 00:46:13,083 y apenas puedo caminar. 629 00:46:14,000 --> 00:46:16,208 Deberás reaprender de todo. 630 00:46:22,708 --> 00:46:24,458 Intenta patear. 631 00:46:24,541 --> 00:46:27,125 Zlatan no intentará patear. 632 00:46:27,208 --> 00:46:28,666 Zlatan pateará. 633 00:46:34,541 --> 00:46:35,666 ¿Qué te pasa? 634 00:46:36,875 --> 00:46:37,750 Está bien. 635 00:46:38,416 --> 00:46:40,041 Iremos despacio. 636 00:46:40,125 --> 00:46:42,125 Zlatan, haz jueguitos. 637 00:46:42,208 --> 00:46:45,083 No puedo, me robaron el talento. 638 00:46:45,166 --> 00:46:47,583 Ahora solo tengo mi belleza. 639 00:46:47,666 --> 00:46:50,875 Pues deberás desarrollar nuevos talentos. 640 00:46:59,000 --> 00:47:00,541 Otra vez, por favor. 641 00:47:09,416 --> 00:47:10,250 Otra vez. 642 00:47:15,041 --> 00:47:17,416 ¡Oigan, hagan silencio! 643 00:47:18,375 --> 00:47:19,500 Otra vez. 644 00:47:23,000 --> 00:47:25,000 ¡Bien! ¡Lo estás haciendo! 645 00:47:26,375 --> 00:47:27,708 Róbame la pelota. 646 00:47:28,541 --> 00:47:30,625 Eso se ve muy difícil. 647 00:47:31,125 --> 00:47:34,041 - Qué día triste… - ¿Por qué, O'Dang? 648 00:47:34,125 --> 00:47:37,541 Zlatan no puede robarles la pelota a dos niños. 649 00:47:37,625 --> 00:47:40,875 ¡Oye! Esa no es forma de hablarle a Zlatan. 650 00:47:46,041 --> 00:47:47,125 Otra vez. 651 00:47:48,125 --> 00:47:50,625 Vamos, Zlatan, ¡eres el mejor! 652 00:47:58,750 --> 00:48:00,083 Otra vez, por favor. 653 00:48:14,708 --> 00:48:15,541 Otra vez. 654 00:48:52,875 --> 00:48:54,125 Así está mejor. 655 00:48:54,208 --> 00:48:57,500 ¡Ahora sí me siento Zlatan! 656 00:48:57,583 --> 00:49:02,833 Describiría el sentimiento, pero el mundo moriría de envidia. 657 00:49:05,125 --> 00:49:06,916 Volvió a la normalidad. 658 00:49:07,875 --> 00:49:10,500 ¡Zlatan! 659 00:49:13,541 --> 00:49:18,000 ¡Atención, fanáticos! El partido empezará en dos minutos. 660 00:49:18,083 --> 00:49:20,708 Por cierto, ¿alguien vio a Zlatan? 661 00:49:25,666 --> 00:49:27,000 Soy mutante. 662 00:49:30,000 --> 00:49:32,166 ¡Se lo creyeron! 663 00:49:32,666 --> 00:49:36,125 Oye, ¿y si llevamos a nuestros amigos al campo? 664 00:49:36,208 --> 00:49:41,750 Es hora de jugar y nos faltan cuatro jugadores, 665 00:49:41,833 --> 00:49:44,458 así que deberán sumarse. 666 00:49:45,708 --> 00:49:47,083 Tienen talento, 667 00:49:47,916 --> 00:49:50,541 solo necesitan uniformes mejores. 668 00:49:50,625 --> 00:49:55,125 Es hora de una toma exterior. 669 00:49:55,208 --> 00:49:58,708 Y una interior, con la multitud que enloquece. 670 00:49:58,791 --> 00:50:02,958 Aquí vienen las estrellas, acompañadas de cuatro niños. 671 00:50:03,041 --> 00:50:04,916 Estoy muy entusiasmado. 672 00:50:08,708 --> 00:50:12,166 - ¿No buscaremos al Loco Al? - ¿Y a Coleta? 673 00:50:12,250 --> 00:50:14,041 ¿Retrasarán el partido? 674 00:50:14,125 --> 00:50:17,208 Tienes razón. ¡A jugar fútbol! 675 00:50:18,375 --> 00:50:20,125 Eso, juguemos. 676 00:50:25,541 --> 00:50:31,083 El Loco Al mutante exhibe su talento o, mejor dicho, los talentos ajenos. 677 00:50:32,625 --> 00:50:35,458 Impresionante. Muy bien, Loco Al. 678 00:50:35,541 --> 00:50:37,708 ¡No aplaudan, es el villano! 679 00:50:37,791 --> 00:50:40,541 Bien, escuchen todos. 680 00:50:48,958 --> 00:50:51,125 ¿Me están escuchando? 681 00:50:51,208 --> 00:50:53,541 - ¡Más fuerte! - ¡No te oigo! 682 00:50:54,125 --> 00:50:55,208 ¿Qué? 683 00:50:59,791 --> 00:51:00,833 Soy Rob Stone. 684 00:51:01,416 --> 00:51:06,541 Como saben, tengo más talento del que cualquiera podría soñar. 685 00:51:06,625 --> 00:51:10,083 Y debo confesar que se siente muy bien. 686 00:51:10,166 --> 00:51:12,083 - ¡Malísimo! - ¡Eso! 687 00:51:12,166 --> 00:51:13,875 ¡Bu! ¡Apestas! 688 00:51:13,958 --> 00:51:17,041 Bueno, no hay necesidad de enojarse. 689 00:51:17,125 --> 00:51:21,541 ¡Les daré la oportunidad de recuperar todos sus talentos! 690 00:51:21,625 --> 00:51:23,083 Jugaremos. 691 00:51:23,166 --> 00:51:25,333 En un equipo, todos ustedes. 692 00:51:25,416 --> 00:51:30,125 En el otro, yo y unas babosas. Si pierden, me quedo sus talentos. 693 00:51:32,083 --> 00:51:33,625 ¿Y si ganamos? 694 00:51:35,000 --> 00:51:38,000 Definitivamente no ganarán. 695 00:51:38,083 --> 00:51:42,291 Si ganamos, devolverás cada talento que robaste. 696 00:51:42,375 --> 00:51:45,291 ¡Hecho! O me los quedaré igual. 697 00:51:45,375 --> 00:51:47,083 - ¿Qué? - ¡Nada! 698 00:51:47,666 --> 00:51:49,000 ¡A jugar! 699 00:51:49,083 --> 00:51:51,583 ¡Equipo mutante, a sus lugares! 700 00:52:04,166 --> 00:52:06,541 Debo recuperar a Coleta. 701 00:52:06,625 --> 00:52:08,375 ¿Y el partido? 702 00:52:08,458 --> 00:52:11,458 Sí, también debemos ganar el partido. 703 00:52:12,333 --> 00:52:15,666 Sí… Qué bueno que son cosas tan sencillas. 704 00:52:15,750 --> 00:52:18,291 ¡Que comience el partido! 705 00:52:25,791 --> 00:52:30,958 Aquí estamos. Si esto fuera una película, sería el clímax del final. 706 00:52:31,041 --> 00:52:36,708 La multitud está electrificada ante una batalla que nos hace pensar: 707 00:52:36,791 --> 00:52:37,958 "¿Qué?". 708 00:52:39,541 --> 00:52:44,583 Por un lado, tenemos a Zlatan, Megan y esos niños de gran corazón. 709 00:52:44,666 --> 00:52:48,583 Por el otro, el Loco Al y su ejército de mutantes gelatinosos. 710 00:52:48,666 --> 00:52:52,541 ¿Quién ganará la Copa Galáctica? Soy Rob Stone. 711 00:53:19,041 --> 00:53:22,458 Las babosas mutantes avanzan como soldados. 712 00:53:22,541 --> 00:53:26,083 - ¡Vaya! ¡Zlatan roba la pelota! - ¡Sí! 713 00:53:26,166 --> 00:53:28,458 ¿Podrán recuperarla las babosas? 714 00:53:28,541 --> 00:53:33,000 Se acerca el Loco Al para dar una lección mutante. 715 00:53:34,000 --> 00:53:35,083 Va por el gol. 716 00:53:36,666 --> 00:53:37,541 ¡Anota! 717 00:53:37,625 --> 00:53:42,875 Consiguió el primer gol del partido. Miren su baile de la victoria. 718 00:53:42,958 --> 00:53:46,500 Será muy malvado, pero baila bien. 719 00:53:53,041 --> 00:53:55,083 ¡Anota! ¡Otro gol! 720 00:53:55,166 --> 00:53:59,500 El señor del acordeón y sus secuaces llevan la delantera. 721 00:53:59,583 --> 00:54:02,166 Hay muchas babosas felices. 722 00:54:12,583 --> 00:54:13,916 ¡Gol! Por fin. 723 00:54:14,000 --> 00:54:17,791 Zlatan anota y pone a las estrellas en el tablero. 724 00:54:20,625 --> 00:54:21,458 ¡Aquí! 725 00:54:32,750 --> 00:54:35,041 El Loco Al no deja de anotar. 726 00:54:35,125 --> 00:54:40,000 ¿Será este el fin de los cuatro niños de gran corazón? 727 00:54:41,000 --> 00:54:45,958 Aumenta la tensión y me sube la presión. Las estrellan pierden. 728 00:54:46,041 --> 00:54:47,250 Soy Rob Stone. 729 00:54:47,333 --> 00:54:48,583 ¡Gol! 730 00:54:50,125 --> 00:54:53,291 Rapinoe es experta en esquivar monstruosidades… 731 00:54:53,375 --> 00:54:55,833 ¡Y el monstruo roba la pelota! 732 00:54:55,916 --> 00:54:58,416 Rapinoe no lo tolerará. 733 00:54:59,083 --> 00:55:02,833 Vaya, eso sí que huele muy feo. 734 00:55:08,250 --> 00:55:11,791 Nautai gambetea y avanza por entre las babosas. 735 00:55:11,875 --> 00:55:13,583 ¡Patea y anota! 736 00:55:13,666 --> 00:55:15,416 ¡Sí! 737 00:55:15,500 --> 00:55:19,541 Siete a tres. Las estrellas no se quedan atrás. 738 00:55:19,625 --> 00:55:23,541 Pase de Rapinoe a Palio. Este avanza con destreza. 739 00:55:23,625 --> 00:55:27,083 ¡Palio patea y anota! Siete a cuatro. 740 00:55:29,750 --> 00:55:32,166 Bloqueo de Zana. Salvada épica. 741 00:55:32,250 --> 00:55:35,833 Pase de Zlatan. O'Dang se adelanta, ¡y gol! 742 00:55:36,416 --> 00:55:39,166 ¡O'Dang anota! Vamos siete a cinco. 743 00:55:40,083 --> 00:55:41,833 Hace una semana, 744 00:55:41,916 --> 00:55:46,666 los Atrapabestias expulsaron de mi sótano a una manada de comadrejas. 745 00:55:47,916 --> 00:55:49,416 ¡Siete a seis! 746 00:56:02,666 --> 00:56:03,791 ¡Siete a siete! 747 00:56:03,875 --> 00:56:05,000 ¡Sí! 748 00:56:05,083 --> 00:56:06,625 Rapinoe empata. 749 00:56:07,666 --> 00:56:10,875 Veamos si las estrellas triunfarán. 750 00:56:10,958 --> 00:56:14,583 Zlatan tiene una mirada peculiar y algo que demostrar. 751 00:56:16,166 --> 00:56:17,458 ¡Soy el mejor! 752 00:56:20,000 --> 00:56:21,333 ¿No soy el mejor? 753 00:56:21,916 --> 00:56:25,791 Todo comienza con una pelota, una persona y su pie. 754 00:56:25,875 --> 00:56:29,166 Zlatan se posiciona, se prepara y patea. 755 00:56:51,125 --> 00:56:52,458 ¡Silencio! 756 00:56:52,541 --> 00:56:53,541 Gracias. 757 00:56:54,541 --> 00:56:59,541 ¡Y Zlatan anota justo a tiempo! 758 00:57:00,750 --> 00:57:03,375 ¡Ganaron las estrellas! 759 00:57:03,458 --> 00:57:04,583 ¡Eso es todo! 760 00:57:19,750 --> 00:57:21,291 - ¡Sí! - ¡Ganamos! 761 00:57:21,375 --> 00:57:23,333 - ¡Sí! - ¡Eso! 762 00:57:23,416 --> 00:57:25,791 ¡No! 763 00:57:25,875 --> 00:57:30,458 ¡Quería ser la estrella más estrella entre las estrellas de la galaxia! 764 00:57:30,541 --> 00:57:34,458 Ahora soy solo un doctor alcalde doctor mutante. 765 00:57:34,541 --> 00:57:37,166 ¡Se acabó! 766 00:57:38,166 --> 00:57:40,750 ¡Cuidado, Coleta! ¡Eso duele! 767 00:57:40,833 --> 00:57:43,041 ¡No duele tanto como perder! 768 00:57:43,125 --> 00:57:47,875 No mereces todo este talento. Lo auténtico es mejor. 769 00:57:47,958 --> 00:57:52,208 Fue divertido. Me alegra haberlo intentado, pero es… 770 00:57:55,125 --> 00:57:57,541 genial volver a la normalidad. 771 00:57:59,416 --> 00:58:01,875 ¡Oye! ¡Deja de desinflarme! 772 00:58:03,458 --> 00:58:05,708 ¡Puaj! Tengo pelo en la boca. 773 00:58:06,625 --> 00:58:09,541 ¡Toma eso, Loco Al! Igual me agradas. 774 00:58:10,500 --> 00:58:15,208 Creí que nunca querría abandonar la cabeza de Zlatan 775 00:58:15,291 --> 00:58:18,875 hasta que conseguí todo este talento. 776 00:58:41,541 --> 00:58:43,500 Estaba en el baño. ¿Qué…? 777 00:58:44,291 --> 00:58:47,166 ¿Qué pasó? ¿Dije algo malo? 778 00:58:48,875 --> 00:58:51,750 Este es mi nuevo cuerpo. 779 00:58:57,916 --> 00:58:59,625 ¡Mis bocadillos! 780 00:59:00,708 --> 00:59:01,958 ¡Ven aquí! 781 00:59:02,750 --> 00:59:04,125 Ustedes también. 782 00:59:04,208 --> 00:59:06,583 ¿Adónde crees que vas tú? 783 00:59:10,875 --> 00:59:13,833 ¡Babosas fugitivas! Con permiso… 784 00:59:17,375 --> 00:59:18,750 ¡Ricas babosas! 785 00:59:18,833 --> 00:59:22,083 ¡Ahora unas estrellas como plato principal! 786 00:59:28,458 --> 00:59:30,291 ¡Basta de esto! 787 00:59:32,375 --> 00:59:35,625 Creo que algo cambió en mi… interior. 788 00:59:36,291 --> 00:59:37,166 Puaj. 789 00:59:37,250 --> 00:59:40,541 Sí, usé la genética para robar talentos, 790 00:59:40,625 --> 00:59:44,625 pero veo lo malo que fue crear ese plan malvado. 791 00:59:44,708 --> 00:59:49,583 Y ahora es hora de redimirse al estilo Loco Al. 792 00:59:49,666 --> 00:59:54,250 Hola, Coleta. Soy yo, el doctor alcalde doctor Loco Al. 793 00:59:54,333 --> 00:59:56,833 O quizá me conozcas como "mamá". 794 00:59:56,916 --> 01:00:00,541 - Creo que ambos podemos ser razonables. - Mamá. 795 01:00:02,583 --> 01:00:06,625 ¿Eso crie? ¿Una coleta que se come a su propia madre? 796 01:00:06,708 --> 01:00:09,458 ¡Bueno, ojalá tenga un sabor horrible! 797 01:00:09,541 --> 01:00:13,166 No, tienes un sabor loco. ¿Entendiste el chiste? 798 01:00:14,166 --> 01:00:17,541 ¿Hablas con la boca llena? ¿Quién te crio? 799 01:00:17,625 --> 01:00:19,250 Supongo que fui yo. 800 01:00:21,041 --> 01:00:24,291 Tienes un sabor suave y complejo. 801 01:00:24,375 --> 01:00:27,708 En fin, ¿quién quiere ser el próximo? 802 01:00:28,291 --> 01:00:30,000 ¿Quieres comerlos? 803 01:00:30,083 --> 01:00:34,166 Empieza conmigo, cómete a Zlatan. 804 01:00:34,250 --> 01:00:38,875 ¡Zlatan! Te daré una última oportunidad. Reconciliémonos. 805 01:00:38,958 --> 01:00:40,958 Ya tengo pareja. 806 01:00:41,041 --> 01:00:44,375 ¡No, que me vuelvas a unir a tu cabeza! 807 01:00:44,458 --> 01:00:48,333 Cobré vida con solo una gota de tu talento. 808 01:00:48,416 --> 01:00:52,958 Imagina lo que podríamos hacer con el talento de los demás. 809 01:00:53,041 --> 01:00:56,583 Y con el talento del Loco Al. 810 01:01:03,291 --> 01:01:07,708 Vamos, Zlatan. Juntos podemos ser los mejores del mundo. 811 01:01:07,791 --> 01:01:10,500 ¡Los mejores del mundo! 812 01:01:11,416 --> 01:01:13,791 Juntos no, solo yo. 813 01:01:13,875 --> 01:01:16,750 ¡Tú y yo! Úneme a tu cabeza. 814 01:01:16,833 --> 01:01:20,000 Tengo talento listo para que lo absorbas. 815 01:01:20,083 --> 01:01:21,125 Vamos. 816 01:01:21,208 --> 01:01:26,000 Piénsalo, seremos la estrella más grande. 817 01:01:26,500 --> 01:01:30,083 ¡Zlatan ya es la estrella más grande! 818 01:01:30,166 --> 01:01:32,250 Tal vez aquí. 819 01:01:32,333 --> 01:01:37,625 ¡Pero veamos cuán grande eres dentro de mis entrañas! 820 01:01:47,291 --> 01:01:49,333 ¡Vomítalo, Coleta! 821 01:01:49,416 --> 01:01:51,583 ¡No lo creo! 822 01:01:51,666 --> 01:01:54,958 ¡De hecho, tengo espacio para comer más! 823 01:01:55,041 --> 01:01:59,125 ¡Tengo tanta hambre que comería el talento de Beckham! 824 01:02:00,166 --> 01:02:02,791 ¡Oye! ¿Qué hacen, raritos? 825 01:02:09,083 --> 01:02:11,791 - ¡Maldita seas, Rapinoe! - ¡Vamos! 826 01:02:34,833 --> 01:02:35,833 ¡Ay! 827 01:02:41,583 --> 01:02:43,500 ¡Zlatan! 828 01:03:07,166 --> 01:03:08,791 ¡Sí! 829 01:03:08,875 --> 01:03:10,250 - ¡Zlatan! - ¡Sí! 830 01:03:10,333 --> 01:03:11,791 ¡Zlatan! 831 01:03:11,875 --> 01:03:13,791 ¡Zlatan, sí! 832 01:03:14,375 --> 01:03:16,666 ¡Espera! ¿Y el Loco Al? 833 01:03:17,250 --> 01:03:18,750 No sobrevivió. 834 01:03:24,500 --> 01:03:28,750 ¡Toma eso, babosa verde brillante de la muerte! ¡Escapé! 835 01:03:29,916 --> 01:03:32,583 ¿Por el agujero que hice en su panza? 836 01:03:33,166 --> 01:03:35,041 ¿Un agujero en su panza? 837 01:03:35,625 --> 01:03:36,791 ¡Maravilloso! 838 01:03:36,875 --> 01:03:42,250 No, no sabía del agujero en su panza. Acabo de enterarme. 839 01:03:43,291 --> 01:03:45,250 ¿Alguien tiene una menta? 840 01:03:46,250 --> 01:03:48,833 Tome, doctor alcalde doctor Al. 841 01:03:48,916 --> 01:03:53,750 Ya somos amigos, dime doctor alcalde doctor Loco Al. 842 01:03:54,791 --> 01:03:56,208 Bueno, veamos… 843 01:03:58,583 --> 01:04:00,791 ¿Sabes qué? Te las regalo. 844 01:04:00,875 --> 01:04:02,291 No puedo aceptarlas. 845 01:04:02,375 --> 01:04:05,291 Ahórrame el tener que desecharlas. 846 01:04:06,250 --> 01:04:08,958 Vaya, eso fue impresionante. 847 01:04:09,041 --> 01:04:13,458 Jugaron un partido monstruoso y ganaron las estrellas. 848 01:04:13,541 --> 01:04:16,458 Soy Rob Stone. Fin del partido. 849 01:04:16,958 --> 01:04:19,625 Y para atrapar bestias, llamen a… 850 01:04:19,708 --> 01:04:21,541 ¡Los Atrapabestias! 851 01:04:21,625 --> 01:04:22,958 ¡Somos lo máximo! 852 01:04:32,166 --> 01:04:33,291 Pásamela. 853 01:04:35,166 --> 01:04:36,000 ¡Por aquí! 854 01:04:40,583 --> 01:04:41,500 ¡Sí! 855 01:04:43,083 --> 01:04:44,500 ¡Selfi! 856 01:04:45,958 --> 01:04:47,000 Yo puedo. 857 01:04:47,083 --> 01:04:48,541 ¡Muy bien! 858 01:05:14,291 --> 01:05:16,000 ¡Hagan silencio! 859 01:05:19,875 --> 01:05:20,958 La secuela. 860 01:05:21,041 --> 01:05:25,416 FIN 861 01:05:30,583 --> 01:05:34,000 Hola, soy Zlatan, como si no lo supieran. 862 01:05:35,750 --> 01:05:41,166 Netflix me pidió que tranquilice a los niños preocupados por Zlatan. 863 01:05:41,250 --> 01:05:44,916 Es una historia tonta. Zlatan está a salvo. 864 01:05:45,000 --> 01:05:47,625 ¿Ven? No hay babosas en mi coleta. 865 01:05:48,458 --> 01:05:51,250 ¡Una babosa en mi coleta! ¡Quítenla! 866 01:05:53,375 --> 01:05:54,458 ¡Es de verdad! 867 01:09:55,333 --> 01:10:00,333 Subtítulos: Daiana Estefanía Díaz