1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,041 --> 00:00:17,125
Hvis månen var fremme,
ville den være fuld af forventning
4
00:00:17,208 --> 00:00:20,916
til dette historiske fodboldøjeblik
på stadionet.
5
00:00:21,000 --> 00:00:23,583
Her sparker de til fodbold.
6
00:00:23,666 --> 00:00:27,875
Uanset hvad man kan lide,
begynder fodbold med bold.
7
00:00:27,958 --> 00:00:30,416
Og en person. Og en fod.
8
00:00:30,500 --> 00:00:35,916
Denne gyser afhænger af Zlatan
i den sidste kamp inden All Star-kampen.
9
00:00:36,000 --> 00:00:40,250
Jeg er Rob Stone.
Kan Zlatan mon få bolden i mål?
10
00:00:41,166 --> 00:00:43,875
Zlatan får altid bolden i mål.
11
00:00:43,958 --> 00:00:47,333
Stod han… Pegede han lige på mig?
12
00:00:48,333 --> 00:00:51,333
Ja, jeg peger på dig, Rob Stone.
13
00:00:51,416 --> 00:00:56,666
Hvordan kan du høre mig?
Koncentrer dig om dit straffespark.
14
00:00:56,750 --> 00:00:58,958
Hvad? Det her spark?
15
00:01:00,916 --> 00:01:03,750
Zlatan skyder. Og Zlatan…
16
00:01:07,125 --> 00:01:09,125
…scorer!
17
00:01:11,291 --> 00:01:15,458
Sikke en basse. Eller kasse.
I branchen kaldes det en kasse.
18
00:01:15,541 --> 00:01:16,958
Jeg er Rob Stone.
19
00:01:19,125 --> 00:01:21,208
Om et døgn vil nogen gå hjem
20
00:01:21,291 --> 00:01:25,166
med den prestigefyldte
og skinnende All Star-pokal.
21
00:01:25,250 --> 00:01:28,708
I mellemtiden vil fansene spørge sig selv:
22
00:01:28,791 --> 00:01:30,833
"Hvem bliver udnævnt til
23
00:01:30,916 --> 00:01:36,541
All Star-kampens All Star
blandt alle All Stars nogensinde?"
24
00:01:36,625 --> 00:01:41,958
Det er nemt.
For det gør Zlatan. Spoiler alert!
25
00:01:42,625 --> 00:01:45,000
Og som jeg forsøgte at sige…
26
00:01:45,083 --> 00:01:46,833
Zlatan!
27
00:01:47,666 --> 00:01:49,250
Ok!
28
00:01:49,333 --> 00:01:50,833
Zlatan.
29
00:01:54,875 --> 00:02:00,250
Hvad tror vores fodboldfans?
Weird Al Yankovic! Hvad siger du?
30
00:02:04,666 --> 00:02:10,083
All Star-kampens All Star blandt
alle All Stars nogensinde bliver mig.
31
00:02:12,583 --> 00:02:16,041
Det er komisk.
Jeg mener grinagtigt og dumt.
32
00:02:16,125 --> 00:02:17,291
Hør lige engang.
33
00:02:17,375 --> 00:02:21,708
Ville jeg være All-Star kampens
All Star blandt alle All Stars nogensinde,
34
00:02:21,791 --> 00:02:24,708
hvis jeg… Jeg ved nu ikke…
35
00:02:24,791 --> 00:02:30,666
Lånte lidt af spillernes fodboldevner
ved hjælp af avanceret genetik?
36
00:02:30,750 --> 00:02:33,000
Kender du til avanceret genetik?
37
00:02:33,083 --> 00:02:35,500
Det er en af mine doktorgrader.
38
00:02:35,583 --> 00:02:39,583
Hvordan tror du, jeg fandt på:
"I Think I'm a Clone Now?"
39
00:02:39,666 --> 00:02:41,875
Kan du svare mig på det?
40
00:02:43,791 --> 00:02:44,625
Weird Al?
41
00:02:44,708 --> 00:02:46,500
Ja, Rob Stone?
42
00:02:46,583 --> 00:02:48,833
Er du en gal videnskabsmand?
43
00:02:48,916 --> 00:02:50,291
Altså.
44
00:02:51,166 --> 00:02:53,333
Hvem ville sige ja til det?
45
00:02:53,416 --> 00:02:56,541
Ville en gal videnskabsmand sige ja?
46
00:02:56,625 --> 00:02:59,083
Du siger ikke, at du ikke er det.
47
00:02:59,166 --> 00:03:04,041
Jeg siger, at Weird Al kan gøre det,
han sætter sig for at gøre.
48
00:03:04,125 --> 00:03:07,958
Observér.
Jeg sparker den her bold ind i det mål.
49
00:03:12,583 --> 00:03:15,458
Av, mand!
50
00:03:18,041 --> 00:03:23,041
Sådan der!
Nu er det tid til en kommentar fra en fan.
51
00:03:23,125 --> 00:03:24,875
Du der, høje person.
52
00:03:24,958 --> 00:03:26,958
-Han har set os.
-Han kommer.
53
00:03:27,041 --> 00:03:31,333
Hvem bliver udnævnt til All-Stars
blandt alle All-Stars?
54
00:03:31,416 --> 00:03:33,291
Megan!
55
00:03:33,375 --> 00:03:36,291
-Det gør Ronaldo.
-Hold op med at slå!
56
00:03:36,375 --> 00:03:38,666
Og det var alt for nu!
57
00:03:38,750 --> 00:03:41,625
Vi ses igen til All Star-kampen.
58
00:03:41,708 --> 00:03:44,875
-Mit navn er…
-Rob Stone, tænk hurtigt!
59
00:03:46,041 --> 00:03:48,791
-Vi har tabt trenchcoaten.
-Og balancen.
60
00:03:48,875 --> 00:03:53,041
Jeg vil ikke gå glip af en selfie
med Megan Rapinoe.
61
00:03:53,125 --> 00:03:54,750
Nautai, ikke nu!
62
00:04:00,833 --> 00:04:03,958
-Vi bliver opdaget.
-Stille, Palio.
63
00:04:04,041 --> 00:04:05,625
Rapinoe, hvor er du?
64
00:04:05,708 --> 00:04:07,500
Nautai, ikke nu!
65
00:04:09,666 --> 00:04:11,083
Det kan du glemme.
66
00:04:12,666 --> 00:04:16,791
-Hvad skulle det til for, Zana?
-Målmandsinstinkter.
67
00:04:16,875 --> 00:04:20,750
Vi må skynde os.
Vagterne er nok lige om hjørnet.
68
00:04:20,833 --> 00:04:26,083
-Mor her skal have en Megan-selfie.
-Er det, hvem jeg tror, det er?
69
00:04:26,166 --> 00:04:28,583
Fantastisk! Det må være ham.
70
00:04:32,833 --> 00:04:34,416
Det kan du glemme.
71
00:04:35,875 --> 00:04:37,125
Ups.
72
00:04:37,958 --> 00:04:40,833
-Du blokerede Zlatans bold.
-Zlatan er vred.
73
00:04:41,458 --> 00:04:42,958
Målmandsinstinkter?
74
00:04:44,375 --> 00:04:47,958
Du har talent.
Ikke Zlatans talent, men stadig talent.
75
00:04:48,041 --> 00:04:51,583
Bliv ikke ked af det.
Ingen har Zlatans talent.
76
00:04:51,666 --> 00:04:54,041
-Det er sandt!
-Det har Nautai.
77
00:04:54,125 --> 00:05:00,291
I hvert fald når der skal jongleres.
Det ser ud til at være Zlatans kryptonit.
78
00:05:00,375 --> 00:05:01,875
Av for den!
79
00:05:01,958 --> 00:05:04,791
Jeg foreslår en jongleringsdyst.
80
00:05:05,375 --> 00:05:06,416
Dobbelt av!
81
00:05:06,500 --> 00:05:08,708
Jeg beundrer din selvtillid,
82
00:05:08,791 --> 00:05:13,208
men Zlatan er professionel
og jonglerer ikke imod et barn.
83
00:05:13,291 --> 00:05:16,375
Mener du imod det barn, der vil slå dig?
84
00:05:17,125 --> 00:05:23,000
Jeg er ikke på arbejde,
så Zlatan banker med glæde hvem som helst.
85
00:05:23,083 --> 00:05:26,791
Og han vil banke dig.
Kom nu, Tai, vær fornuftig.
86
00:05:26,875 --> 00:05:29,375
Fornuftigt? Ha, det er jeg ikke.
87
00:05:29,458 --> 00:05:32,291
Giv plads. Jongleringsdyst, kør!
88
00:05:32,375 --> 00:05:37,125
Tillad Zlatan at vise jer,
hvordan man jonglerer som Zlatan.
89
00:06:06,041 --> 00:06:07,875
Wow! Ja!
90
00:06:07,958 --> 00:06:11,375
-Zlatan styrer!
-Det bliver svært at gøre efter.
91
00:06:11,458 --> 00:06:16,041
-Nautai kan altid trække sig.
-Men det vil Nautai aldrig gøre.
92
00:06:16,125 --> 00:06:20,458
-Giv mig et "jongleringsdyst, kør"?
-Teknisk set kører den stadig.
93
00:06:20,541 --> 00:06:22,500
Sig: "Jongleringsdyst, kør!"
94
00:06:22,583 --> 00:06:25,750
Skal jeg stoppe den og starte den igen?
95
00:06:25,833 --> 00:06:27,458
Jongleringsdyst, kør!
96
00:06:42,250 --> 00:06:43,500
Sådan, Nautai!
97
00:06:43,583 --> 00:06:48,125
Zlatan er imponeret.
Men hvordan er I kommet herind?
98
00:06:48,208 --> 00:06:52,916
Vi sneg os ind. Vi er et gadefodboldhold,
som har sparet op til All Star-kampen.
99
00:06:53,000 --> 00:06:54,375
Det har ikke været let.
100
00:06:54,458 --> 00:06:58,791
-Vi bor i trailerne ved lossepladsen.
-For enden af Den døde flod.
101
00:06:58,875 --> 00:07:02,166
Vi startede en virksomhed,
så vi kunne købe billetterne,
102
00:07:02,250 --> 00:07:05,125
og den går strygende.
Vi blev inspireret af dig.
103
00:07:05,208 --> 00:07:09,708
Og Megan. Hænger I ud sammen?
Jeg prøver at få en selfie.
104
00:07:09,791 --> 00:07:11,750
Nautai, ikke nu.
105
00:07:11,833 --> 00:07:16,291
-Du kan kalde os Kræ-knuserne.
-Skadedyrsbekæmpere?
106
00:07:16,375 --> 00:07:20,250
De højest bedømte på Yelp. Fem stjerner.
107
00:07:21,000 --> 00:07:24,375
Vi løber imod de ting,
andre løber væk fra.
108
00:07:24,458 --> 00:07:28,000
Det er vores slogan.
Og det her er vores reklame.
109
00:07:28,083 --> 00:07:29,666
Åh, hvad?
110
00:07:31,333 --> 00:07:36,166
Et stinkdyr med rabies. Åh!
Hvad er det for nogle zappende dimser?
111
00:07:36,250 --> 00:07:38,541
Hjemmelavede elektro-bolas.
112
00:07:39,333 --> 00:07:43,833
Og hvad er det?
Lad mig gætte. Hjemmelavede elektro-bolte.
113
00:07:43,916 --> 00:07:45,875
Hjemmelavede chokkugler.
114
00:07:45,958 --> 00:07:47,291
Kræ-knuserne!
115
00:07:47,375 --> 00:07:50,625
Alle jeres Yelp-stjerner er fortjente.
116
00:07:50,708 --> 00:07:55,250
Zlatan har aldrig set nogen bekæmpe
en vaskebjørn med et hælskud.
117
00:07:55,333 --> 00:07:57,791
-Zlatan kan lide den!
-Takket være O'Dang.
118
00:07:57,875 --> 00:08:02,500
Jeg blev inspireret
af dit hælskudsmål mod Bastia i 2013.
119
00:08:02,583 --> 00:08:06,958
Det virker til,
at fodbold er mere end et spil for jer.
120
00:08:07,041 --> 00:08:09,958
Vi bringer fodbold ind
i alle aspekter af livet.
121
00:08:10,041 --> 00:08:12,291
Det er meget svært på biblioteket.
122
00:08:12,375 --> 00:08:16,666
Det kan jeg forestille mig.
Kun et godt hold kan fange et stinkdyr.
123
00:08:16,750 --> 00:08:19,875
Med samarbejde undgår man
at bliver sprøjtet til.
124
00:08:19,958 --> 00:08:24,083
Det er ligesom at spille mod Ronaldo.
I er alle gode til det, I gør.
125
00:08:25,500 --> 00:08:26,750
Ja!
126
00:08:26,833 --> 00:08:30,958
Eller også er I utroligt dumme
og meget heldige.
127
00:08:31,041 --> 00:08:34,125
I har i hvert fald fortjent billetterne.
128
00:08:34,208 --> 00:08:36,791
Der var udsolgt. Vi fik ikke nogen.
129
00:08:36,875 --> 00:08:42,875
Så er det godt, at jeg har fire tilovers.
De er jeres, hvis I lover, I har min ryg,
130
00:08:42,958 --> 00:08:45,500
hvis der er kræ, der skal knuses.
131
00:08:52,291 --> 00:08:53,875
Hallo?
132
00:08:54,583 --> 00:08:56,416
-Ja!
-Sådan!
133
00:08:56,500 --> 00:08:57,625
Jubi!
134
00:08:57,708 --> 00:08:59,583
Tusind tak skal du have.
135
00:08:59,666 --> 00:09:04,291
Vi ville bare sige tak
og give dig en rabatkupon. Og nu det her.
136
00:09:06,041 --> 00:09:09,958
Zlatan nåede ikke til tops
ved at sige nej til rabatkuponer.
137
00:09:10,041 --> 00:09:12,916
Jeg henter billetterne. Bliv stående.
138
00:09:14,041 --> 00:09:16,333
-Livet er fantastisk.
-Min arm klør.
139
00:09:16,416 --> 00:09:17,708
Bliv stående!
140
00:09:20,041 --> 00:09:24,541
Det bedste, Zlatan ved,
er at overholde et løfte til sine fans.
141
00:09:24,625 --> 00:09:28,916
Eller slet ikke at blive distraheret.
Hvad er det?
142
00:09:31,375 --> 00:09:33,791
En gave! Til Zlatan?
143
00:09:33,875 --> 00:09:37,750
"Åbn mig."
Det gør jeg gerne, mystiske gave.
144
00:09:37,833 --> 00:09:40,416
Åh! Jeg håber, det er en jetpack.
145
00:09:43,750 --> 00:09:45,791
Sådan en har jeg allerede.
146
00:09:45,875 --> 00:09:49,000
Se. En jetpack ville være en god gave.
147
00:09:50,458 --> 00:09:54,708
Alle vil have selfier,
så min hestehale skal sidde godt.
148
00:09:55,375 --> 00:09:56,208
Hvad i…
149
00:10:03,375 --> 00:10:04,541
Føj!
150
00:10:07,375 --> 00:10:09,708
-Var det Zlatan?
-Det lød ikke godt.
151
00:10:09,791 --> 00:10:12,541
-Må jeg klø mig?
-Bliv stående!
152
00:10:26,208 --> 00:10:28,625
En nuttet lille snegleunge.
153
00:10:28,708 --> 00:10:31,083
Hvad hedder du, snegleunge?
154
00:10:33,458 --> 00:10:36,291
Vidunderligt. Er det dit efternavn?
155
00:10:37,666 --> 00:10:38,666
Snegleunge?
156
00:10:44,000 --> 00:10:47,041
-O'Dang, vent!
-Vi skulle blive stående.
157
00:10:47,125 --> 00:10:52,000
Jeg kan ikke høre jer. Jeg løber.
Det var bedre. Zlatan! Er du ok?
158
00:10:52,583 --> 00:10:55,500
Snegl? Er du der? Snegl?
159
00:11:02,458 --> 00:11:04,916
Snegleunge, kom frit frem.
160
00:11:05,000 --> 00:11:08,666
Zlatan kan tage dig
til snegleunge-børnehjemmet.
161
00:11:08,750 --> 00:11:12,250
Eller jeg kan kvase dig.
Du bestemmer, lille fyr.
162
00:11:27,875 --> 00:11:29,291
Zlatan, er du ok?
163
00:11:29,375 --> 00:11:33,083
Bliv derinde. Jeg jagter et grønt,
selvlysende væsen.
164
00:11:36,125 --> 00:11:37,333
Snegl!
165
00:11:37,416 --> 00:11:40,041
Ja, lige præcis. En snegl.
166
00:11:40,125 --> 00:11:41,208
Nej, bag dig!
167
00:11:45,583 --> 00:11:47,916
-Av!
-Zlatan.
168
00:11:48,000 --> 00:11:50,166
Hey! Fjern dig fra min hestehale.
169
00:11:50,250 --> 00:11:53,833
Det er min bedste egenskab.
Bortset fra mit talent og ansigt.
170
00:12:00,875 --> 00:12:03,666
Nej! Glem det, snegl!
171
00:12:09,250 --> 00:12:11,291
Hvad foregår der?
172
00:12:11,375 --> 00:12:14,583
Nej. Det var en ny uniform.
173
00:12:14,666 --> 00:12:16,833
Nej! Mine lykkestrømper!
174
00:12:29,375 --> 00:12:30,833
Hvad skete der?
175
00:12:30,916 --> 00:12:34,166
Øh, der skete et uheld.
176
00:12:36,375 --> 00:12:43,375
-Hvilke slags uheld er årsag til det der?
-Hvilke slags? Mutant-Zlatan-slagsen!
177
00:12:49,166 --> 00:12:54,833
Så, inden han blev til en mutant,
gav han dig så billetterne?
178
00:12:55,500 --> 00:12:56,500
Nej.
179
00:12:57,083 --> 00:12:59,500
Nej!
180
00:13:05,291 --> 00:13:08,416
NETFLIX PRÆSENTERER
181
00:13:09,500 --> 00:13:15,541
MISSION: RED FODBOLDSTJERNERNE
182
00:13:33,166 --> 00:13:35,708
-Få slimet med på billedet.
-Det er med.
183
00:13:35,791 --> 00:13:42,333
Ja. En neon-snegl kom ud af en fodbold,
og den forvandlede Zlatan til en mutant.
184
00:13:42,416 --> 00:13:43,875
-Hallo?
-Appelsin!
185
00:13:44,625 --> 00:13:50,625
-Politiet lagde på. Vi må klare os selv.
-Nå, så må vi hellere tage hjem.
186
00:13:50,708 --> 00:13:55,625
Vi lovede Zlatan at have hans ryg,
hvis der skulle knuses kræ.
187
00:13:55,708 --> 00:13:58,000
Men han er kræet.
188
00:13:59,083 --> 00:14:01,500
Jeg er tilhænger af at holde løfter
189
00:14:01,583 --> 00:14:05,500
og ikke at blive slået ihjel
af mutant-Zlatan.
190
00:14:05,583 --> 00:14:09,708
Det forstår jeg godt, Palio.
Alene vil vi blive slået ihjel,
191
00:14:09,791 --> 00:14:15,125
men husk, hvad Zlatan sagde.
Vi knuser kræ, og vi spiller fodbold.
192
00:14:15,208 --> 00:14:18,208
Hvis nogen skal gøre det,
så er det os.
193
00:14:19,916 --> 00:14:23,583
-Jeg ved, du er bange. Jeg er bange.
-Jeg er også bange.
194
00:14:23,666 --> 00:14:24,791
Jeg har det fint.
195
00:14:24,875 --> 00:14:29,458
Vi er i det mindste bange sammen
som et hold,
196
00:14:29,541 --> 00:14:32,250
og vi vil finde Zlatan som et hold.
197
00:14:32,333 --> 00:14:36,500
Og bliver vi brutalt slagtet,
er det som et hold.
198
00:14:36,583 --> 00:14:37,708
God tale.
199
00:14:38,666 --> 00:14:40,666
Hvordan skal vi finde ham?
200
00:14:41,458 --> 00:14:46,625
Hvor svært kan det være at finde
en muteret, neongrøn fodboldlegende?
201
00:14:57,333 --> 00:15:03,791
-Mutant-Zlatan smadrer jer alle!
-Lad os klæde om og komme derud i en fart.
202
00:15:03,875 --> 00:15:08,708
Inden vi sætter livet på spil, må vi holde
fem sekunders fodboldpause? Kom nu!
203
00:15:08,791 --> 00:15:11,708
Vi har ikke tid. Vi må i tøjet.
204
00:15:11,791 --> 00:15:15,208
Kom nu. Jeg har brug for ny energi!
205
00:15:15,291 --> 00:15:17,666
Hey! Dæmp jer lige dernede!
206
00:15:18,791 --> 00:15:21,750
En stille fem sekunders fodboldpause.
207
00:15:21,833 --> 00:15:25,541
Mutant-Zlatan er på fri fod,
der er ikke tid til…
208
00:15:25,625 --> 00:15:27,708
-Hey!
-Se her!
209
00:15:28,291 --> 00:15:30,125
Bum! GOAT.
210
00:15:30,791 --> 00:15:32,583
Jeg skal give dig GOAT!
211
00:15:42,958 --> 00:15:45,291
Hey! Dæmp jer så dernede!
212
00:15:50,208 --> 00:15:52,791
-Han er stor.
-Og seriøst skræmmende.
213
00:15:52,875 --> 00:15:55,250
-Han stinker.
-Lad os fange ham.
214
00:15:55,333 --> 00:15:58,166
-Sæt omklædningsmusikken på.
-Skal vi klæde om?
215
00:15:58,250 --> 00:15:59,333
Ja! Klæd om!
216
00:15:59,833 --> 00:16:01,375
Fed omklædningsmusik.
217
00:16:01,458 --> 00:16:03,750
De her farverige klip er nye.
218
00:16:03,833 --> 00:16:06,041
De er farverige og muntre. Sådan!
219
00:16:08,250 --> 00:16:10,458
O'Dang, tager du første serv?
220
00:16:12,666 --> 00:16:14,416
Palio, vi ses næste år!
221
00:16:14,500 --> 00:16:16,666
Jeg er vild med det nye nyseværn.
222
00:16:16,750 --> 00:16:18,833
Jeg har knappet ærmerne sammen.
223
00:16:18,916 --> 00:16:20,125
Vintage-Palio.
224
00:16:20,208 --> 00:16:21,041
Kom så!
225
00:16:22,250 --> 00:16:23,833
Kræ-knuserne!
226
00:16:23,916 --> 00:16:26,458
Du sagde det, før du hoppede.
227
00:16:26,541 --> 00:16:29,666
Man skal sige det, og så hopper man.
228
00:16:34,708 --> 00:16:37,750
Dumme tøj. Dumme snor!
229
00:16:37,833 --> 00:16:40,875
Hvad med at du dæmper dig lidt dernede?
230
00:16:42,458 --> 00:16:45,000
Han er tæt på. Jeg kan lugte ham.
231
00:16:46,291 --> 00:16:48,666
-Bingo!
-Fint. Efter jer.
232
00:16:49,291 --> 00:16:52,625
Der har været
flere observationer af Zlatan,
233
00:16:52,708 --> 00:16:56,041
der er mere lysende og grøn,
end han plejer.
234
00:16:56,125 --> 00:16:58,416
Vi kan kun undre os over hvorfor.
235
00:16:58,500 --> 00:17:03,083
Jeg har sat mine penge på superkræfter
fra det ydre rum.
236
00:17:03,166 --> 00:17:06,541
Lad os snuppe et opkald.
Person X, hvad tror du?
237
00:17:06,625 --> 00:17:09,666
Jeg tror, at skurken er et geni.
238
00:17:10,166 --> 00:17:13,750
Har du talt med skurken?
Hvem er det, person X?
239
00:17:13,833 --> 00:17:17,208
Det er mig, Rob. Det er tydeligvis mig.
240
00:17:17,291 --> 00:17:21,416
Jeg ringer til dig
med en stemmeforvrænger og praler.
241
00:17:21,500 --> 00:17:25,083
Hvem skulle det ellers være end skurken?
242
00:17:25,166 --> 00:17:27,125
Hvem, Rob?
243
00:17:27,208 --> 00:17:30,708
Hey! Der er ingen grund til
at hakke på mig.
244
00:17:30,791 --> 00:17:35,125
Hvis skurken gerne vil hakke,
så hakker han! Hak!
245
00:17:35,208 --> 00:17:37,250
Har person X muteret Zlatan?
246
00:17:37,333 --> 00:17:41,375
Nemlig. Og Zlatan bliver ikke
den sidste All Star, jeg muterer.
247
00:17:41,458 --> 00:17:45,083
Snart vil jeg have
et talent fra alle All Stars.
248
00:17:52,791 --> 00:17:54,541
Min stemmeforvrænger.
249
00:17:56,541 --> 00:17:58,208
Som jeg var ved at sige.
250
00:18:00,708 --> 00:18:05,583
Sig, hvad du vil om Person X,
men han har et godt ondt grin.
251
00:18:05,666 --> 00:18:07,000
Jeg er Rob Stone.
252
00:18:08,791 --> 00:18:13,000
Rapinoe nærmer sig målet.
Sejren er i sigte. Hey!
253
00:18:18,041 --> 00:18:21,250
McCready står helt stille,
og Rapinoe skyder.
254
00:18:25,166 --> 00:18:27,166
En sidste øjebliksredning.
255
00:18:27,250 --> 00:18:32,000
Rapinoe er blevet besejret
af sit eget kæledyr! Utroligt.
256
00:18:32,666 --> 00:18:34,041
Du er så nuttet.
257
00:18:35,166 --> 00:18:37,333
Omkamp. Jeg er tilbage om lidt.
258
00:18:43,708 --> 00:18:47,166
Det er en mystisk gave!
Måske er det en jetpack!
259
00:18:49,000 --> 00:18:52,625
En fodbold?
Men sådan en har jeg jo allerede!
260
00:18:56,583 --> 00:18:57,416
Kom her.
261
00:19:06,416 --> 00:19:07,250
Godt forsøgt.
262
00:19:07,333 --> 00:19:12,083
Du vil distrahere mig,
så du kan få bolden, men det sker ikke.
263
00:19:12,166 --> 00:19:17,375
Gø alt det, du vil,
men du får mig ikke til at vende mig om.
264
00:19:17,458 --> 00:19:18,291
McCready?
265
00:19:25,166 --> 00:19:27,791
McCready!
266
00:19:37,833 --> 00:19:40,166
Hvad er det der overhovedet?
267
00:19:42,791 --> 00:19:44,750
Sikke en vagthund, du er.
268
00:19:50,041 --> 00:19:52,458
Hvor blev du af, lille grønne fyr?
269
00:20:05,791 --> 00:20:09,250
Denne opgave bør være let.
Den er som skabt for os.
270
00:20:09,333 --> 00:20:11,125
Tænk, at han slap væk.
271
00:20:11,208 --> 00:20:14,916
Er du overrasket over,
at Zlatan er bedre end os?
272
00:20:15,000 --> 00:20:17,166
-Vi fandt ham ikke.
-Heller ikke os.
273
00:20:17,250 --> 00:20:20,791
Det giver ingen mening.
Han må være her et sted.
274
00:20:35,750 --> 00:20:38,958
-Mistænkeligt reklameskilt.
-Vi må lede videre.
275
00:20:39,458 --> 00:20:41,833
Jeg stemmer for 30 sekunders pause.
276
00:20:46,916 --> 00:20:48,625
-Kom nu, Tai.
-Hvor klamt.
277
00:20:53,916 --> 00:20:58,083
Ups. Det var et uheld.
Og desuden var den falsk.
278
00:20:58,666 --> 00:21:01,666
Hvorfor er din pruttepude altid pustet op?
279
00:21:01,750 --> 00:21:05,750
Regel et for pruttepuder er,
at de altid skal være pustet op.
280
00:21:05,833 --> 00:21:08,958
Er regel et ikke,
at man aldrig taler om pruttepuder.
281
00:21:09,041 --> 00:21:11,333
-Det er den tredje.
-Hvad er den anden?
282
00:21:11,416 --> 00:21:13,041
Jeg har sagt rigeligt.
283
00:21:14,208 --> 00:21:16,791
Kræ-knuserne er i øjeblikket ude.
284
00:21:18,166 --> 00:21:21,666
Sagde du lige en selvlysende grøn snegl?
285
00:21:21,750 --> 00:21:24,250
Fra en fodbold? Inde i en gave?
286
00:21:24,750 --> 00:21:27,083
-Vi kommer straks.
-Er det nødvendigt?
287
00:21:28,666 --> 00:21:33,333
Uanset, hvad det var, så må jeg sørge for,
at det aldrig sker igen.
288
00:21:33,833 --> 00:21:38,125
Jeg må ringe til stadionet og spørge,
hvem der sendte gaven.
289
00:21:41,791 --> 00:21:45,333
Velkommen til skæmtbutikken.
Lugt til blomsten.
290
00:21:45,833 --> 00:21:47,166
Jeg fik dig.
291
00:21:47,250 --> 00:21:50,250
Der er ikke tid til sjov.
Lån mig telefonen.
292
00:21:50,333 --> 00:21:52,166
En snydetelefon?
293
00:21:52,250 --> 00:21:53,625
En rigtig telefon.
294
00:21:53,708 --> 00:21:56,875
Niks. Men hvad siger du
til en pruttepude?
295
00:21:58,958 --> 00:22:00,583
Nej! Ikke igen.
296
00:22:00,666 --> 00:22:02,708
Du behøver ikke mutere!
297
00:22:04,500 --> 00:22:08,500
Hey, pas på!
Det Fabergé-opkast er vintage!
298
00:22:11,291 --> 00:22:14,458
Må holde kontrollen!
299
00:22:16,541 --> 00:22:20,000
Må ikke mutere fuldt ud!
300
00:22:20,083 --> 00:22:25,166
Lillefinger. I det mindste er én del
af mig stadig normal.
301
00:22:25,250 --> 00:22:30,500
Jeg må finde afsenderen af gaven
og slå personen i ansigtet.
302
00:22:34,458 --> 00:22:39,416
Hoppe.
303
00:22:42,125 --> 00:22:46,166
Ok, slap af. Hun er bare din største helt.
304
00:22:46,791 --> 00:22:47,791
Er du ok?
305
00:22:47,875 --> 00:22:51,083
-Niks. Jeg bliver nødt til at skrige!
-Lad være.
306
00:22:56,958 --> 00:23:00,250
Megan har brug for os.
Og Nautai har brug for en selfie.
307
00:23:03,416 --> 00:23:04,708
Jeg er herovre.
308
00:23:09,041 --> 00:23:12,625
En talende statue?
Er du en talende statue?
309
00:23:12,708 --> 00:23:14,625
Nej. Herovre.
310
00:23:21,375 --> 00:23:24,458
-Må jeg få en selfie?
-Nautai, ikke nu.
311
00:23:24,541 --> 00:23:27,833
Det, hun sagde.
Jeg gemmer mig for en mutantsnegl.
312
00:23:27,916 --> 00:23:32,666
Kom væk herfra. Her er alt for farligt.
Det væsen er ude efter blod.
313
00:23:33,500 --> 00:23:36,416
Jeg venter et hold
meget kompetente kræ-knusere.
314
00:23:36,500 --> 00:23:37,708
Det er os.
315
00:23:38,208 --> 00:23:40,250
Er I meget kompetente?
316
00:23:40,333 --> 00:23:42,958
Bare rolig. Vi har det hele under…
317
00:23:43,458 --> 00:23:44,375
Snegl!
318
00:23:57,125 --> 00:23:58,708
Hvor irriterende!
319
00:24:00,458 --> 00:24:06,333
Forsigtig! Den ligner en almindelig snegl,
men den er meget hur…
320
00:24:07,750 --> 00:24:11,458
-Få den snegl væk fra hende. Nu!
-Lad den ikke bide sig fast.
321
00:24:11,541 --> 00:24:14,791
-Har den bidt sig fast?
-Det har den.
322
00:24:16,333 --> 00:24:20,208
Bare rolig. Jeg river sneglen af
og tramper den flad.
323
00:24:26,875 --> 00:24:30,291
-Må jeg få en selfie?
-Ikke nu!
324
00:24:30,375 --> 00:24:33,375
-Tror I, hun er vred?
-Ja, det tror jeg!
325
00:24:40,500 --> 00:24:43,666
Føj. Men jeg er stadig fan.
326
00:24:51,708 --> 00:24:52,750
Kom så!
327
00:25:05,333 --> 00:25:07,541
-Hun slog os næsten ihjel.
-Er du ok?
328
00:25:07,625 --> 00:25:09,958
-Kom så.
-Ok, hun har det fint.
329
00:25:19,291 --> 00:25:22,250
Han er en af vor tids største kunstnere,
330
00:25:22,333 --> 00:25:27,666
en yderst respekteret kirurg
og fodboldfan helt ind til benet.
331
00:25:27,750 --> 00:25:33,458
Jeg kan med stolthed dedikere dette
nye hospital til dr. Weird Al Yankovic.
332
00:25:35,750 --> 00:25:38,458
Hej. Jeg ville gerne holde en tale,
333
00:25:38,541 --> 00:25:42,333
men vi har en traumepatient,
der skal tilses!
334
00:25:47,833 --> 00:25:48,708
Lillefinger!
335
00:25:52,041 --> 00:25:55,125
Bare rolig, lillefinger. Jeg redder dig!
336
00:25:59,375 --> 00:26:03,541
Der er intet som en god og vanskelig
syv timer lang operation.
337
00:26:07,041 --> 00:26:09,291
Du er den bedste!
338
00:26:09,375 --> 00:26:12,958
Mange tak! Jeg tager glædeligt imod
dette forskerstipendium
339
00:26:13,041 --> 00:26:16,458
på vegne af mit vidunderlige,
talentfulde og ydmyge jeg.
340
00:26:16,541 --> 00:26:20,416
Jeg er i øjeblikket
ved at opnå nogle genetiske fremskridt,
341
00:26:20,500 --> 00:26:24,666
der vil få jer til at tabe kæben.
342
00:26:26,583 --> 00:26:30,291
Jeg har alt for travlt
til at tale med almindelige mennesker.
343
00:26:31,291 --> 00:26:33,500
Giv mig den overdimensionerede check.
344
00:26:36,583 --> 00:26:39,833
Og nu borgmesteren, dr. Weird Al Yankovic!
345
00:26:39,916 --> 00:26:41,375
Min trofaste saks, tak.
346
00:26:41,458 --> 00:26:45,500
Jeg erklærer
dette paletknivsimperium for åbnet.
347
00:26:45,583 --> 00:26:48,500
Jeg elsker paletknive!
348
00:26:48,583 --> 00:26:50,791
Weird Al!
349
00:26:50,875 --> 00:26:55,875
Borgmester Weird Al er meget sødere
end forsker Weird Al.
350
00:27:10,500 --> 00:27:12,666
Hey, Zlatan. Stop!
351
00:27:15,416 --> 00:27:17,666
En talende brandhane?
352
00:27:17,750 --> 00:27:18,791
Nej!
353
00:27:18,875 --> 00:27:21,666
En talende kasket på en brandhane?
354
00:27:21,750 --> 00:27:23,250
Nej, det er mig.
355
00:27:24,541 --> 00:27:26,708
Heroppe. På dit hoved.
356
00:27:26,791 --> 00:27:28,625
Hestehale?
357
00:27:28,708 --> 00:27:31,583
Det er mit navn. Vil du købe det?
358
00:27:31,666 --> 00:27:35,625
-Hvor længe har du kunnet tale?
-Siden mutantsneglen bed mig.
359
00:27:35,708 --> 00:27:39,333
Han gik efter hovedet,
men han bed sig fast i mig.
360
00:27:39,416 --> 00:27:43,125
Nu kan jeg tale og føle og synge.
361
00:27:44,041 --> 00:27:46,916
Det er noget skidt,
at du vil tale med Weird Al.
362
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
Jeg forklarer med en sang.
363
00:27:49,083 --> 00:27:52,375
Nej! Budgettet rækker ikke
til et musicalnummer.
364
00:27:52,458 --> 00:27:56,875
Hør, Hestehale. Du er bundet stramt op,
men tag den med ro.
365
00:27:56,958 --> 00:28:01,333
Gør det, du er bedst til.
Hæng ud, og se godt ud.
366
00:28:01,416 --> 00:28:05,208
Det er det, jeg er bedst til.
Du må stole på mig.
367
00:28:06,041 --> 00:28:08,666
Jeg må finde ud af,
hvad han har gang i.
368
00:28:08,750 --> 00:28:12,375
Klap i!
Ellers laver jeg dig om til en knold.
369
00:28:13,083 --> 00:28:15,666
En mandeknold. Alt andet end det!
370
00:28:18,291 --> 00:28:22,250
En høj bygning.
Jeg er ikke så god til høje steder.
371
00:29:05,208 --> 00:29:09,916
Hey! Få dine grønne, selvlysende labber
væk fra mine småkager.
372
00:29:11,375 --> 00:29:14,791
-Hun fangede sig selv.
-Mission gennemført.
373
00:29:20,583 --> 00:29:22,458
Mission ugennemført.
374
00:29:26,958 --> 00:29:28,958
Kan vi ikke bare løbe væk?
375
00:29:31,583 --> 00:29:33,500
Må jeg få en selfie?
376
00:29:33,583 --> 00:29:36,625
Nautai, ikke nu!
377
00:29:36,708 --> 00:29:38,166
Hun er her ikke engang.
378
00:29:38,250 --> 00:29:41,416
Undskyld.
Jeg elsker hende bare vildt højt.
379
00:29:41,500 --> 00:29:43,750
Også som en raserende sneglemutant.
380
00:29:43,833 --> 00:29:47,583
Hold øjnene åbne
efter to selvlysende, grønne kæmper.
381
00:29:54,750 --> 00:29:59,166
Vi klarer den. Vi har stået
i mere skræmmende situationer.
382
00:29:59,250 --> 00:30:00,083
Hvornår?
383
00:30:00,666 --> 00:30:02,708
Dengang vi skulle lande flyet.
384
00:30:02,791 --> 00:30:07,875
-Det var skræmmende, men vi gjorde det.
-Det var noget, du drømte.
385
00:30:07,958 --> 00:30:09,875
Men vi gjorde det.
386
00:30:13,875 --> 00:30:15,416
Føj!
387
00:30:24,666 --> 00:30:27,625
-Må jeg få en selfie?
-Stadigvæk ikke nu!
388
00:30:28,208 --> 00:30:30,875
Zana, Palio. Tænd stødstavene.
389
00:30:33,583 --> 00:30:38,125
Hvad? Det kan I ikke gøre ved Megan.
Hun er ustødelig.
390
00:30:38,208 --> 00:30:39,583
Det må vise sig.
391
00:30:39,666 --> 00:30:43,416
Er I klar? Sigt! Angrib!
392
00:30:54,250 --> 00:30:55,083
Tai!
393
00:30:56,791 --> 00:30:58,166
Du kan godt, Tai!
394
00:31:00,375 --> 00:31:02,375
Kom så! Kast den!
395
00:31:03,625 --> 00:31:04,458
Jeg…
396
00:31:06,625 --> 00:31:10,875
Jeg kan ikke kaste
en stødbold på min helt.
397
00:31:15,958 --> 00:31:17,208
Nautai, løb!
398
00:31:17,291 --> 00:31:19,083
-Kom væk derfra!
-Hvad?
399
00:31:23,166 --> 00:31:24,041
Ups.
400
00:31:50,833 --> 00:31:53,250
Jeg kan ikke bøje den vej.
401
00:32:06,166 --> 00:32:07,250
Hey!
402
00:32:13,041 --> 00:32:15,625
Godt at den første regel
for pruttepuder er,
403
00:32:15,708 --> 00:32:17,791
at de altid skal være pustet op.
404
00:32:17,875 --> 00:32:23,625
-Må jeg få den anden regel at vide?
-Ja, mit barn. Hav altid en ekstra med.
405
00:32:29,291 --> 00:32:30,333
Affyr den igen!
406
00:32:41,125 --> 00:32:44,541
Hold op med at trykke på pruttepuden!
407
00:32:46,458 --> 00:32:51,166
Den soniske egenskab ved anvendelsen
udløser vist mutationen.
408
00:32:51,250 --> 00:32:52,666
Tal dansk, tak.
409
00:32:52,750 --> 00:32:55,916
Tryk på pruttepuden,
red fodboldstjernerne.
410
00:32:56,000 --> 00:32:59,375
Modtaget. Pruttepuden er guld.
411
00:33:07,083 --> 00:33:07,916
Ups.
412
00:33:13,375 --> 00:33:15,666
Gaven kom herfra.
413
00:33:16,666 --> 00:33:21,625
Hvis borgmester Weird Al gjorde det her,
så kan han få det væk igen.
414
00:33:21,708 --> 00:33:23,333
Men det gør jeg ikke.
415
00:33:23,416 --> 00:33:27,333
Goddag, Zlatan,
min yndlings-mutantsnegleunge.
416
00:33:27,916 --> 00:33:31,000
Zlatan er ingens snegleunge.
417
00:33:31,083 --> 00:33:34,416
Ud med sproget,
dr. borgmester dr. Weird Al.
418
00:33:34,500 --> 00:33:39,750
Hvorfor er jeg en mutant?
419
00:33:39,833 --> 00:33:44,750
Jeg fandt et enzym,
der gør talent materielt og udtrækkeligt,
420
00:33:44,833 --> 00:33:47,250
og det har kun én bivirkning.
421
00:33:47,333 --> 00:33:49,541
En hæslig mutation?
422
00:33:49,625 --> 00:33:51,708
Lad mig tale ud!
423
00:33:51,791 --> 00:33:55,500
En hæslig mutation.
Sneglen bringer talentet til overfladen.
424
00:33:55,583 --> 00:33:58,666
Jeg trækker det ud af dig
og fører det ind i mig.
425
00:33:58,750 --> 00:33:59,833
Og bum!
426
00:33:59,916 --> 00:34:05,916
Så er Weird Al All Star-kampens
All Star blandt alle All Stars nogensinde.
427
00:34:06,791 --> 00:34:10,375
Har du tænkt dig at blive det
ved at stjæle Zlatans evner?
428
00:34:10,958 --> 00:34:16,250
Når du siger det sådan,
lyder det helt strålende, synes jeg.
429
00:34:16,333 --> 00:34:17,541
Jaså?
430
00:34:17,625 --> 00:34:21,791
For mig lyder det,
som om det ikke vil fungere for dig.
431
00:34:30,291 --> 00:34:33,791
Hvordan gjorde Weird Al lige det?
Mod Zlatan?
432
00:34:33,875 --> 00:34:39,791
Jeg kan takke nogle af dine med-All Stars
for mine nye fodboldevner.
433
00:34:40,708 --> 00:34:44,958
Har du allerede stjålet All Star-talent?
Dit uhyre!
434
00:34:54,250 --> 00:34:58,166
Og jeg vil være endnu stærkere,
når jeg har stjålet dit!
435
00:34:58,250 --> 00:35:01,333
Ond og manisk latter!
436
00:35:01,416 --> 00:35:04,708
Du skal vist rent faktisk grine.
437
00:35:04,791 --> 00:35:07,458
Du bestemmer ikke over mig, Zlatan!
438
00:35:10,375 --> 00:35:11,208
Av.
439
00:35:19,541 --> 00:35:23,625
Så er den fjernet.
Tak, fordi du valgte Kræ-knuserne.
440
00:35:31,250 --> 00:35:32,625
Hurra og glædelig jul.
441
00:35:32,708 --> 00:35:35,125
Det føltes ret godt at ødelægge ting.
442
00:35:35,208 --> 00:35:41,166
At spise småkager er altid godt,
men jeg har ikke lyst til at mutere igen.
443
00:35:41,250 --> 00:35:45,583
Sneglen bør ikke være et problem længere.
Må jeg få en self…
444
00:35:45,666 --> 00:35:47,291
Ja, du må så, lad gå!
445
00:35:57,000 --> 00:35:58,916
Selfie!
446
00:35:59,000 --> 00:36:04,458
-I pruttepuder-unger reddede mit liv.
-Det hedder vi ikke. Vi hedder…
447
00:36:04,541 --> 00:36:06,833
Øjeblik. Tal til mig.
448
00:36:07,541 --> 00:36:08,625
Åh, nej.
449
00:36:09,291 --> 00:36:13,791
Åh, nej! Der står en flok
paranoide All Stars nede på stadionet.
450
00:36:13,875 --> 00:36:16,750
De spiller ikke,
før de ved, om de er mutanter.
451
00:36:16,833 --> 00:36:19,958
Bare rolig.
Du kan regne med pruttepude-ungerne.
452
00:36:20,041 --> 00:36:23,416
Jeg mener Kræ-knuserne.
Du og jeg finder Zlatan.
453
00:36:23,500 --> 00:36:26,625
I sikrer jer,
at de andre All Stars ikke er mutanter.
454
00:36:26,708 --> 00:36:29,416
Når det er gjort, er alt i orden.
455
00:36:29,500 --> 00:36:30,791
Jeg fik en selfie.
456
00:36:30,875 --> 00:36:33,541
Skynd jer.
Der er en time til All Star-kampen.
457
00:36:34,500 --> 00:36:35,833
Selfie.
458
00:36:38,666 --> 00:36:42,625
Jeg lyder måske vanvittig,
men jeg kan forsikre dig om…
459
00:36:46,583 --> 00:36:48,125
Det var bare for sjov.
460
00:36:49,875 --> 00:36:55,166
Hør, jeg er ikke ude efter alt dit talent.
Kun en smule, faktisk.
461
00:36:55,250 --> 00:37:00,166
Jeg tænkte, at hvis jeg fik
en dråbe talent fra alle All Stars
462
00:37:00,250 --> 00:37:05,291
og gav dem til mig selv, ville jeg blive
the Greatest All Star Of All-Time,
463
00:37:05,375 --> 00:37:07,416
GASOAT'en, så at sige.
464
00:37:08,666 --> 00:37:13,791
Stopper du ikke, før du har gjort
det her ved alle All Stars?
465
00:37:13,875 --> 00:37:18,666
Man kan kun blive GASOAT
ved at mutere et par All Stars.
466
00:37:18,750 --> 00:37:22,791
Hvis jeg kan fjerne sneglen,
der har absorberet dit talent,
467
00:37:22,875 --> 00:37:27,416
kan jeg tage en dråbe, og så…
Hey! Hvor er din snegl?
468
00:37:29,916 --> 00:37:34,250
Den er vist blevet en del
af din hestehale. Fascinerende.
469
00:37:35,541 --> 00:37:36,833
Bøh!
470
00:37:39,500 --> 00:37:41,208
Løb, Zlatan!
471
00:37:41,291 --> 00:37:42,291
Kan den tale?
472
00:37:42,875 --> 00:37:45,041
Weird Al, det her er Hestehale.
473
00:37:46,041 --> 00:37:47,875
Kom så, vi må afsted!
474
00:37:48,458 --> 00:37:53,000
Hestehale, gør dig klar
til at møde min trofaste kæmpesaks.
475
00:37:55,958 --> 00:37:57,791
Farvel, trofaste saks.
476
00:37:57,875 --> 00:38:01,750
Tag den, Weird Al.
Og tag den, trofaste saks.
477
00:38:01,833 --> 00:38:05,291
Surt, at jeg ikke også har
en trofast knogleskærer.
478
00:38:05,375 --> 00:38:08,541
Vent. Tuttelu, Hestehale.
479
00:38:08,625 --> 00:38:11,375
Zlatan, lad ham ikke skære mig af!
480
00:38:42,500 --> 00:38:43,500
Fik dig.
481
00:38:49,416 --> 00:38:53,375
Zlatan bevæger sig som en nyfødt.
Hvorfor det?
482
00:38:53,458 --> 00:38:56,500
Alt dit talent blev suget ind i den her.
483
00:38:56,583 --> 00:39:00,625
Det venter bare på
at blive ført ind i undertegnede.
484
00:39:00,708 --> 00:39:04,083
Du lovede kun at tage én dråbe.
485
00:39:04,166 --> 00:39:05,875
Det kan jeg ikke huske.
486
00:39:08,000 --> 00:39:08,875
Ta-da!
487
00:39:17,791 --> 00:39:22,541
Ok, Hestehale. Hold så op.
Jeg stjal det talent på ærlig vis.
488
00:39:22,625 --> 00:39:26,208
Bliv der, Weird Al. Jeg er uberegnelig.
489
00:39:26,291 --> 00:39:31,791
Uberegnelig? Hvis jeg fik to kroner,
hver gang en hestehale sagde det.
490
00:39:31,875 --> 00:39:35,625
Jaså? Men nu er du oppe
imod Zlatans hestehale.
491
00:39:40,625 --> 00:39:47,333
Wow. Jeg sparker præcis som dig, Zlatan.
Fedt. Hvis du kan kung fu, betyder det så…
492
00:39:47,416 --> 00:39:49,916
Jeg kan allerede fortælle dig… Av!
493
00:39:50,000 --> 00:39:52,125
Du har i den grad fået… Av!
494
00:39:52,208 --> 00:39:53,791
Zlatans Kung… Av!
495
00:39:53,875 --> 00:39:55,208
Fu-evner!
496
00:39:55,291 --> 00:39:56,791
Foruden hans… Av!
497
00:39:56,875 --> 00:39:58,791
Uimodståelige blik.
498
00:40:01,375 --> 00:40:04,708
Jeg anede ikke,
at det ville føles så fantastisk
499
00:40:04,791 --> 00:40:08,458
at være fyldt med
så meget koncentreret talent.
500
00:40:08,541 --> 00:40:12,791
Jeg anede ikke, at det ville føles så
forfærdeligt at miste det.
501
00:40:13,583 --> 00:40:15,791
Hey, hvad har du gang i?
502
00:40:15,875 --> 00:40:18,958
Jeg sætter dig tilbage.
Jeg vil have mit talent igen.
503
00:40:19,041 --> 00:40:20,958
Tag den lige med ro.
504
00:40:21,041 --> 00:40:23,208
Se! Røgbomber!
505
00:40:24,708 --> 00:40:26,625
Hurtigt, spark dem væk!
506
00:40:32,333 --> 00:40:36,125
-Hvorfor ramte jeg forbi?
-Fordi jeg har alt dit talent.
507
00:40:36,208 --> 00:40:38,541
Vær nu ikke fjollet. Se her.
508
00:40:39,541 --> 00:40:43,541
Jeg sagde det jo. Du har ikke mere talent.
509
00:40:44,333 --> 00:40:47,583
Ser du, det er alt sammen inde i mig nu.
510
00:40:48,458 --> 00:40:51,125
Ikke længe endnu, Hestehale. Haps!
511
00:40:51,208 --> 00:40:54,833
Alt talentet skal snart ind
i sit nye hjem!
512
00:40:54,916 --> 00:40:56,875
Ind i Weird Al!
513
00:40:57,458 --> 00:40:59,208
Zlatan!
514
00:41:02,875 --> 00:41:06,666
Jeg føler mig Zlatan-agtig!
515
00:41:12,125 --> 00:41:17,291
Det føles godt at være All Star-kampens
All Star blandt alle All Stars nogensinde.
516
00:41:17,375 --> 00:41:19,416
Du har ikke fortjent det talent!
517
00:41:19,500 --> 00:41:25,083
Jeg vinder håneretten for at stjæle det.
Og en Nobelpris, hvis alt går vel.
518
00:41:25,166 --> 00:41:27,250
Nå, men. Sejren venter.
519
00:41:27,333 --> 00:41:30,208
Flugtharmonika, kom så!
520
00:41:32,291 --> 00:41:34,458
Zlatan!
521
00:41:34,541 --> 00:41:37,125
Hestehale!
522
00:41:45,833 --> 00:41:49,166
Nej. Hestehale.
523
00:41:50,041 --> 00:41:53,708
Hør efter.
De her særlinge ser ikke ud af meget,
524
00:41:53,791 --> 00:41:57,958
men pruttepude-ungerne er ikke for sjov,
men navnet er.
525
00:41:58,041 --> 00:42:01,708
De her to vil fortælle jer,
om I er en snegl eller ej.
526
00:42:02,458 --> 00:42:06,500
Ok, det vi skal til at gøre,
er meget alvorligt.
527
00:42:08,208 --> 00:42:09,750
Er det en pruttepude?
528
00:42:09,833 --> 00:42:12,750
-Ja, fodboldspiller nummer et.
-Hvad?
529
00:42:12,833 --> 00:42:17,166
Inden jeg forklarer nærmere,
skal jeg lige ordne én ting.
530
00:42:18,541 --> 00:42:20,083
Må jeg få en selfie?
531
00:42:20,166 --> 00:42:22,750
Hallo? Du har allerede fået en.
532
00:42:22,833 --> 00:42:24,166
Ja, undskyld.
533
00:42:24,250 --> 00:42:26,708
Nå, så snart jeg trykker på pruttepuden,
534
00:42:26,791 --> 00:42:30,416
så finder vi ud af, om nogen af jer er
en hæslig sneglemutant.
535
00:42:30,500 --> 00:42:37,500
Skal vi tro på, at en pruttepude kan vise,
hvem af os der er en hæslig sneglemutant?
536
00:42:37,583 --> 00:42:42,000
De to var med til at redde mig,
da jeg blev til en mutant.
537
00:42:42,083 --> 00:42:44,000
Giv pruttepuden en chance.
538
00:42:44,750 --> 00:42:48,000
Det er noget,
en sneglemutant ville sige.
539
00:42:48,083 --> 00:42:52,541
Du ved meget om,
hvad sneglemutanter siger, gør du ikke?
540
00:42:52,625 --> 00:42:55,708
-Måske er du en sneglemutant.
-Nu går det løs.
541
00:42:55,791 --> 00:42:59,333
-Jeg er ikke en snegl!
-Hold op med at skændes!
542
00:42:59,958 --> 00:43:02,500
Se jer lige. I vender jer mod hinanden.
543
00:43:02,583 --> 00:43:07,708
Fodbold er en holdsport.
Og I er alle stadig et hold.
544
00:43:07,791 --> 00:43:13,416
Vi udfører testen på én af jer ad gangen,
i tilfælde af at I alle er mutanter.
545
00:43:15,333 --> 00:43:21,291
-Jeg er ikke en mutant. I spilder tiden.
-Det er det, alle mutanter siger.
546
00:43:28,666 --> 00:43:32,625
Bare rolig, Nautai. Jeg har din ryg.
Mig og den her kost.
547
00:43:32,708 --> 00:43:36,708
Hallo, jeg er ikke en mutant.
Tryk på pruttepuden!
548
00:43:41,000 --> 00:43:43,250
Muterer han? Muterer du?
549
00:43:44,916 --> 00:43:46,875
Ikke en mutant! Alt er fint.
550
00:43:48,208 --> 00:43:51,208
Jeg sagde det jo!
Jeg vidste det hele tiden.
551
00:43:55,875 --> 00:43:57,333
Jeg er ikke en mutant
552
00:43:58,583 --> 00:43:59,833
Ok, jeg er klar.
553
00:43:59,916 --> 00:44:02,750
Bare rolig. Det er hurtigt og smertefrit.
554
00:44:05,791 --> 00:44:08,958
Se selv! Jeg vidste, jeg havde ret!
555
00:44:49,125 --> 00:44:50,875
Kom nu, Zlatan.
556
00:44:50,958 --> 00:44:54,208
Spark til den.
Du ved, du kan sparke til den.
557
00:44:56,666 --> 00:44:58,500
Nej!
558
00:45:11,041 --> 00:45:14,791
Kampen begynder om ti minutter.
Hold øjnene åbne efter Zlatan.
559
00:45:14,875 --> 00:45:20,125
-Den grædende fyr derovre ligner Zlatan.
-Den grædende fyr er Zlatan!
560
00:45:24,500 --> 00:45:25,416
Zlatan?
561
00:45:25,500 --> 00:45:31,666
Niks. Bare en masse talentløs hud,
talentløse knogler og ingen hestehale.
562
00:45:39,000 --> 00:45:40,250
Hvordan ser det ud?
563
00:45:42,000 --> 00:45:46,416
-Hvordan er du så endt sådan?
-Det er en lang historie.
564
00:45:46,500 --> 00:45:49,000
Weird Al stjal mit talent for at blive
565
00:45:49,083 --> 00:45:53,541
All star-kampens All Star
blandt alle All Stars nogensinde.
566
00:45:54,625 --> 00:45:57,666
Og der er intet, jeg kan gøre.
567
00:45:58,166 --> 00:46:00,125
Du må ikke bare give op!
568
00:46:00,208 --> 00:46:04,083
Du er stadig Zlatan,
om du har dit talent eller ej.
569
00:46:04,750 --> 00:46:08,750
God pointe. Men vi skal hen
til stadionet inden Weird Al.
570
00:46:10,833 --> 00:46:13,083
Jeg har først lige lært at gå igen.
571
00:46:13,958 --> 00:46:16,291
Der er mange ting, du skal lære igen.
572
00:46:22,666 --> 00:46:24,458
Prøv at sparke bolden.
573
00:46:24,541 --> 00:46:28,666
Zlatan vil ikke prøve at sparke.
Zlatan vil sparke.
574
00:46:34,375 --> 00:46:35,666
Hvad er problemet?
575
00:46:36,791 --> 00:46:37,750
Det er fint.
576
00:46:38,333 --> 00:46:42,000
Vi går langsomt frem.
Zlatan, prøv at jonglere.
577
00:46:42,083 --> 00:46:45,000
Jeg kan ikke.
Mit talent er blevet stjålet.
578
00:46:45,083 --> 00:46:50,875
-Jeg har kun min skønhed tilbage.
-Så må du bare udvikle et nyt talent.
579
00:46:59,000 --> 00:47:00,333
Igen, kom så.
580
00:47:09,416 --> 00:47:10,250
Igen.
581
00:47:14,541 --> 00:47:17,291
Hey! Dæmp jer så dernede!
582
00:47:18,375 --> 00:47:19,500
Igen.
583
00:47:23,000 --> 00:47:24,750
Sådan! Du gør det!
584
00:47:26,291 --> 00:47:27,708
Tag bolden fra os.
585
00:47:28,541 --> 00:47:30,916
Men det virker så svært.
586
00:47:31,000 --> 00:47:34,125
-Det her er en trist dag.
-Hvorfor det?
587
00:47:34,208 --> 00:47:37,541
Zlatan kan ikke tage bolden fra to børn.
588
00:47:37,625 --> 00:47:40,875
Så er det godt.
Sådan taler man ikke til Zlatan.
589
00:47:46,041 --> 00:47:46,916
Igen.
590
00:47:48,125 --> 00:47:50,208
Kom så, Zlatan. Du er den bedste.
591
00:47:58,791 --> 00:48:00,083
Igen. Kom så.
592
00:48:14,708 --> 00:48:15,541
Igen.
593
00:48:52,875 --> 00:48:57,500
Det var bedre.
Nu føler jeg mig som Zlatan!
594
00:48:57,583 --> 00:49:02,708
Hvis jeg beskriver følelsen,
så ville hele verden dø af misundelse.
595
00:49:05,041 --> 00:49:10,500
-Der er vist en, der er sig selv igen.
-Zlatan!
596
00:49:13,458 --> 00:49:17,833
Hør efter, fodboldfans,
kampen går i gang om to minutter.
597
00:49:17,916 --> 00:49:20,791
Forresten, har nogen set Zlatan?
598
00:49:25,666 --> 00:49:27,000
Jeg er en mutant.
599
00:49:30,000 --> 00:49:32,291
I faldt totalt meget for den.
600
00:49:32,375 --> 00:49:36,125
Hvad siger du til at tage vores venner
med ud på banen?
601
00:49:36,208 --> 00:49:41,750
Alle All Stars skal på banen nu,
og vi mangler fire spillere.
602
00:49:41,833 --> 00:49:44,541
I bliver nødt til at spille med os.
603
00:49:45,708 --> 00:49:50,125
I har talentet.
I har bare brug for bedre uniformer.
604
00:49:50,625 --> 00:49:56,291
Tiden er inde. Fra et smukt billede
af stadion udefra til indenfor,
605
00:49:56,375 --> 00:49:58,041
hvor publikum går amok,
606
00:49:58,125 --> 00:50:02,833
for her kommer alle All Stars,
der har fået selskab af fire lokale unge.
607
00:50:02,916 --> 00:50:04,916
Det bliver en spændende kamp.
608
00:50:08,750 --> 00:50:11,875
-Bør vi ikke lede efter Weird Al?
-Og Hestehale?
609
00:50:11,958 --> 00:50:14,041
Vil I udskyde All Star-kampen?
610
00:50:14,125 --> 00:50:17,208
Jeg forstår. Lad os spille fodbold!
611
00:50:18,375 --> 00:50:20,000
Åh, ja. Lad os.
612
00:50:25,541 --> 00:50:30,666
Mutant-Weird Al viser sit talent,
eller nærmere alle All Stars talenter.
613
00:50:32,125 --> 00:50:37,708
-Wow, imponerende. Du er god.
-Du skal ikke rose ham. Han er skurken!
614
00:50:37,791 --> 00:50:40,291
Ok, allesammen. Hør lige her.
615
00:50:48,958 --> 00:50:51,125
Ok, hører alle efter nu?
616
00:50:51,208 --> 00:50:53,541
-Hvad?
-Jeg kan ikke høre dig.
617
00:50:54,125 --> 00:50:55,208
Hvad?
618
00:50:59,791 --> 00:51:00,833
Jeg er Rob Stone.
619
00:51:01,416 --> 00:51:06,541
Som I alle ved, så har jeg mere talent,
end nogen af jer vil drømme om at få.
620
00:51:06,625 --> 00:51:10,083
Og jeg må indrømme, at det føles godt.
621
00:51:10,166 --> 00:51:13,875
-Dårlig stil!
-Buh! Du stinker!
622
00:51:13,958 --> 00:51:17,041
Der er ingen grund til at blive vrede.
623
00:51:17,125 --> 00:51:21,541
I får en chance for at vinde
alt jeres talent tilbage.
624
00:51:21,625 --> 00:51:23,083
En kamp.
625
00:51:23,166 --> 00:51:25,166
På det ene hold, alle jer.
626
00:51:25,250 --> 00:51:30,958
Det andet hold er mig og et par snegle.
Taber I, får jeg alt jeres talent.
627
00:51:32,083 --> 00:51:33,625
Og hvis vi vinder?
628
00:51:34,916 --> 00:51:38,000
I kommer helt sikkert ikke til at vinde.
629
00:51:38,083 --> 00:51:42,208
Hvis vi gør,
så skal du aflevere talenterne tilbage.
630
00:51:42,291 --> 00:51:45,291
Aftale! Men jeg tager
jeres talenter alligevel.
631
00:51:45,375 --> 00:51:49,000
-Hvad sagde du?
-Ikke noget. Det er kamptid.
632
00:51:49,083 --> 00:51:51,583
Mutanthold, så er det nu!
633
00:52:04,166 --> 00:52:06,708
Vi må tage Hestehale af Weird Al.
634
00:52:06,791 --> 00:52:11,666
-Hvad med All Star-kampen?
-Den skal vi også spille. Samtidig.
635
00:52:12,291 --> 00:52:15,666
Klart.
Godt, at det ikke bliver særligt svært.
636
00:52:15,750 --> 00:52:18,291
Lad kampen begynde.
637
00:52:25,791 --> 00:52:26,916
Så er det nu.
638
00:52:27,000 --> 00:52:30,875
Hvis det her var en film,
ville det være klimakset.
639
00:52:30,958 --> 00:52:36,708
Publikum er opildnede med forventninger
til en kamp, der kun kan beskrives som:
640
00:52:36,791 --> 00:52:37,958
"Hvad?"
641
00:52:39,666 --> 00:52:44,416
På den ene side står Zlatan
og de pågående unge med hjerter af guld.
642
00:52:44,500 --> 00:52:48,583
På den anden side står Weird Al
og hans hær af gelémutanter.
643
00:52:48,666 --> 00:52:52,458
Hvem går hjem med All Star-pokalen?
Jeg er Rob Stone.
644
00:53:19,041 --> 00:53:22,458
Mutantsneglene er på farten,
som var de på sukker.
645
00:53:22,541 --> 00:53:26,083
Wow, Zlatan limboer ind og stjæler bolden.
646
00:53:26,166 --> 00:53:28,458
Kan sneglene indhente Zlatan?
647
00:53:28,541 --> 00:53:33,000
Mutant-Weird Al viser dem,
hvordan det skal gøres på mutant-manér.
648
00:53:34,000 --> 00:53:35,666
Han går efter målet.
649
00:53:36,666 --> 00:53:37,708
Mål!
650
00:53:37,791 --> 00:53:42,291
Det første mål går til Weird Al.
Se lige den sejrsdans.
651
00:53:42,375 --> 00:53:46,541
Sig, hvad I vil om hans onde agenda,
men fyren kan bagdelsbumpe.
652
00:53:53,000 --> 00:53:54,500
Mål. Endnu et mål!
653
00:53:54,583 --> 00:53:59,458
Weird Al og hans klistrede håndlangere
sender bolden ind på stribe.
654
00:53:59,541 --> 00:54:02,333
Der er en masse glade snegle lige nu.
655
00:54:12,583 --> 00:54:17,416
Mål! Endelig! Zlatan scorer
og får All Star-holdet på tavlen.
656
00:54:20,625 --> 00:54:21,458
Aflevér!
657
00:54:32,708 --> 00:54:35,041
Weird Al scorer mål efter mål.
658
00:54:35,125 --> 00:54:40,083
Bliver det her endestationen for
vores pågående unge med hjerter af guld?
659
00:54:41,291 --> 00:54:45,958
Det er en rigtig neglebidder,
fordi All Star- holdet er ved at tabe.
660
00:54:46,041 --> 00:54:47,250
Jeg er Rob Stone.
661
00:54:47,333 --> 00:54:48,583
Mål!
662
00:54:50,041 --> 00:54:53,291
Rapinoe er mester
i at undvige misfostrene.
663
00:54:53,375 --> 00:54:55,833
Misfostrene stjæler bolden.
664
00:54:55,916 --> 00:54:59,000
Rapinoe vil bare ikke se stille til.
665
00:54:59,083 --> 00:55:02,750
Wow, det er førsteklasses fejhed.
666
00:55:08,166 --> 00:55:11,583
Nautai undviger yndefuldt
de uhyggelige snegle.
667
00:55:11,666 --> 00:55:13,583
Hun sparker, hun scorer!
668
00:55:13,666 --> 00:55:15,416
Ja!
669
00:55:15,500 --> 00:55:19,541
Der står 7-3.
All Star-holder kryber ind på krybene.
670
00:55:19,625 --> 00:55:23,541
Rapinoe til Palio.
Fermt fodarbejde her af Palio.
671
00:55:23,625 --> 00:55:27,083
Han skyder, Palio scorer! 7-4.
672
00:55:29,750 --> 00:55:32,041
Stærk blokering af Zonna.
673
00:55:32,125 --> 00:55:35,833
Zlatan afleverer.
O'Dang tager bolden og skyder og mål!
674
00:55:35,916 --> 00:55:39,166
O'Dang øger stillingen. Stillingen er 7-5.
675
00:55:40,083 --> 00:55:40,916
Sjov detalje:
676
00:55:41,000 --> 00:55:46,666
I sidste uge fjernede Kræ-knuserne
tretten pungrotter fra min kælder.
677
00:55:47,916 --> 00:55:49,416
7-6!
678
00:56:02,666 --> 00:56:05,000
-Stillingen er nu 7-7!
-Ja!
679
00:56:05,083 --> 00:56:06,541
Rapinoe udligner.
680
00:56:07,666 --> 00:56:10,875
Lad os nu se,
om All Star-holdet kan vinde kampen.
681
00:56:10,958 --> 00:56:14,458
Zlatans blik er alvorligt.
Han har noget at bevise.
682
00:56:15,666 --> 00:56:17,000
GASOAT!
683
00:56:20,000 --> 00:56:21,333
GASOAT?
684
00:56:21,916 --> 00:56:25,666
Fodbold begynder med en bold
og en person og en fod.
685
00:56:25,750 --> 00:56:29,583
Zlatan gør sig klar,
han sigter, og han skyder.
686
00:56:51,125 --> 00:56:52,458
Dæmp dig!
687
00:56:52,541 --> 00:56:53,541
Mange tak.
688
00:56:54,541 --> 00:56:59,541
Og Zlatan scorer! Lige i sidste øjeblik!
689
00:57:00,750 --> 00:57:04,708
All Star-holdet har vundet!
Vi er færdige her.
690
00:57:19,750 --> 00:57:21,291
-Ja!
-Vi vandt!
691
00:57:21,375 --> 00:57:23,333
-Ja!
-Ja!
692
00:57:23,416 --> 00:57:25,791
Nej!
693
00:57:25,875 --> 00:57:30,291
Jeg ville være All Star-kampens
All Star blandt alle All Stars nogensinde.
694
00:57:30,375 --> 00:57:34,458
Nu er jeg bare dr.-borgmester-dr.-mutant.
695
00:57:34,541 --> 00:57:37,166
Nu er det nok!
696
00:57:38,166 --> 00:57:40,625
Hey, hold op, Hestehale. Det gør ondt!
697
00:57:40,708 --> 00:57:43,041
Gør det lige så ondt som at tabe?
698
00:57:43,125 --> 00:57:47,875
Du fortjener ikke alt det her talent.
Den ægte vare er altid bedre.
699
00:57:47,958 --> 00:57:49,958
Nå, men det var sjovt.
700
00:57:50,041 --> 00:57:52,875
Godt, jeg fik det prøvet,
for det er virkelig…
701
00:57:55,208 --> 00:57:57,541
…godt at være sig selv igen. Jeg…
702
00:57:59,416 --> 00:58:02,458
Hey! Hold op med at suge luften ud af mig.
703
00:58:03,458 --> 00:58:05,458
Føj, jeg har hår i munden.
704
00:58:06,541 --> 00:58:09,541
Tag den, Weird Al! Men jeg er stadig fan.
705
00:58:10,500 --> 00:58:15,416
Jeg troede aldrig, jeg skulle få lyst
til at forlade Zlatans hoved,
706
00:58:15,500 --> 00:58:18,875
men så fik jeg alt det her talent
707
00:58:41,541 --> 00:58:43,708
Jeg var lige ude at tisse. Hvad…
708
00:58:44,208 --> 00:58:47,000
Hvad? Var det noget, jeg sagde?
709
00:58:48,750 --> 00:58:51,750
Så jeg ser sådan her ud nu.
710
00:58:57,916 --> 00:58:59,625
Mine appetizere!
711
00:59:00,708 --> 00:59:06,583
Kom så her! Også jer, I to.
Hvor tror du lige, du skal hen?
712
00:59:10,875 --> 00:59:13,833
Snegle, der flygter!
Dem siger jeg ikke nej til.
713
00:59:17,375 --> 00:59:21,583
Mums. Gode snegle!
Og nu til All Star-hovedretten!
714
00:59:28,458 --> 00:59:30,291
Stop lige en halv.
715
00:59:31,875 --> 00:59:35,625
Der er vist sket en ændring i min plan.
716
00:59:36,291 --> 00:59:37,166
Føj.
717
00:59:37,250 --> 00:59:40,625
Ja, jeg stjal folks talent
ved hjælp af avanceret genetik,
718
00:59:40,708 --> 00:59:44,625
men jeg har opdaget fejlen
ved mine strålende onde metoder.
719
00:59:44,708 --> 00:59:49,583
Og nu er det tid til syndsforladelse
på Weird Al-manér.
720
00:59:49,666 --> 00:59:54,250
Halløj, Hestehale, det er mig,
dr.-borgmester-dr. Weird Al.
721
00:59:54,333 --> 00:59:56,833
Eller du kender mig nok som: Din mor.
722
00:59:56,916 --> 01:00:00,333
-Vi kan finde en fornuftig løsning her.
-Mor!
723
01:00:02,541 --> 01:00:06,625
Har jeg gjort dig
til en hestehale, der spiser sin egen mor?
724
01:00:06,708 --> 01:00:09,333
Fint. Jeg håber, jeg smager forfærdeligt.
725
01:00:09,416 --> 01:00:13,208
Niks. Bare weird. Forstod du lige den?
726
01:00:13,958 --> 01:00:17,541
Taler du med munden fuld?
Hvem har opdraget dig?
727
01:00:17,625 --> 01:00:19,250
Det var vist mig.
728
01:00:20,875 --> 01:00:24,291
Du er mere nuanceret og kompleks,
end jeg troede.
729
01:00:24,375 --> 01:00:27,708
Nå, men har lyst til
at blive spist som den næste?
730
01:00:28,291 --> 01:00:34,166
Vil du gerne spise dem?
Så kan du begynde lige her med Zlatan.
731
01:00:34,250 --> 01:00:35,375
Zlatan!
732
01:00:35,458 --> 01:00:38,875
Jeg giver dig én sidste chance.
Tag mig tilbage.
733
01:00:38,958 --> 01:00:40,958
Jeg ser faktisk en anden.
734
01:00:41,041 --> 01:00:44,375
Nej! Sæt mig tilbage på dit hoved.
735
01:00:44,458 --> 01:00:48,333
Jeg blev vakt til live af bare én dråbe
af dit talent.
736
01:00:48,416 --> 01:00:52,958
Forestil dig, hvad vi kan udrette
med alle dråber fra alle All Stars.
737
01:00:53,041 --> 01:00:56,583
Og nu også Weird Als talent.
738
01:01:03,291 --> 01:01:07,708
Kom nu, Zlatan. Sammen kan vi være
the Greatest Of All Time.
739
01:01:07,791 --> 01:01:10,500
G-O-A-T! GOAT!
740
01:01:11,416 --> 01:01:13,791
Ingen geder. Kun Zlatan.
741
01:01:13,875 --> 01:01:16,750
Vær begge dele! Bare sæt mig på igen.
742
01:01:16,833 --> 01:01:21,125
Talentet er herinde,
og det venter på, du tager det til dig.
743
01:01:21,208 --> 01:01:26,000
Kom nu, tænk engang.
Vi bliver den ultimative All Star.
744
01:01:26,500 --> 01:01:30,083
Zlatan er allerede
den ultimative All Star!
745
01:01:30,166 --> 01:01:32,250
Det er du måske herude.
746
01:01:32,333 --> 01:01:37,625
Men lad os se,
hvor ultimativ du er inde i min mave!
747
01:01:47,291 --> 01:01:49,333
Kast ham op, Hestehale.
748
01:01:49,416 --> 01:01:51,583
Det kan I glemme alt om.
749
01:01:51,666 --> 01:01:54,958
Faktisk, så har jeg stadig plads til mere!
750
01:01:55,041 --> 01:01:58,708
Jeg er så sulten,
at jeg kunne spise David Beckhams talent.
751
01:02:00,166 --> 01:02:02,791
Hey! Hvad har I særlinge gang i?
752
01:02:08,583 --> 01:02:11,791
-Det skal du få betalt, Rapinoe!
-Kom så!
753
01:02:34,833 --> 01:02:35,833
Av!
754
01:02:41,583 --> 01:02:43,500
Zlatan!
755
01:03:07,166 --> 01:03:08,791
Ja!
756
01:03:08,875 --> 01:03:11,791
-Zlatan!
-Ja!
757
01:03:11,875 --> 01:03:13,791
-Zlatan!
-Juhu!
758
01:03:14,375 --> 01:03:16,666
Vent! Hvad med Weird Al?
759
01:03:16,750 --> 01:03:18,750
Han klarede den vist ikke.
760
01:03:24,500 --> 01:03:28,541
Tag den, grønne, selvlysende dødssnegl.
Jeg slap fri!
761
01:03:29,916 --> 01:03:34,916
-Gennem et hul, Zlatan lavede i dens mave?
-Et hul? I dens mave?
762
01:03:35,625 --> 01:03:39,583
Vidunderligt. Næ, jeg anede ikke,
at der var et hul i maven.
763
01:03:39,666 --> 01:03:42,541
Det er første gang, jeg hører om det.
764
01:03:43,291 --> 01:03:45,250
Er der nogen, der har en pastil?
765
01:03:46,250 --> 01:03:48,833
Værsgo, dr.-borgmester-dr.-hr. Al.
766
01:03:48,916 --> 01:03:53,750
Hør. Vi er venner nu. Bare kald mig
dr.-borgmester-dr. Weird.
767
01:03:54,791 --> 01:03:56,208
Ok, lad os se.
768
01:03:58,541 --> 01:04:00,791
Ved du hvad? Her. Behold dem.
769
01:04:00,875 --> 01:04:02,291
Nej, ellers tak.
770
01:04:02,375 --> 01:04:05,291
Tag dem,
så slipper jeg for at smide dem ud.
771
01:04:06,250 --> 01:04:08,958
Wow, det var imponerende.
772
01:04:09,041 --> 01:04:13,458
I spillede en virkelig monstrøs kamp,
og All Star-holdet vandt.
773
01:04:13,541 --> 01:04:16,750
Jeg er Rob Stone, og det var alt.
774
01:04:16,833 --> 01:04:19,666
Hvis I skal have knust nogle kræ,
så ring til…
775
01:04:19,750 --> 01:04:21,375
Kræ-knuserne!
776
01:04:21,458 --> 01:04:23,041
Kræ-knuserne styrer!
777
01:04:32,166 --> 01:04:33,416
Aflevér til mig!
778
01:04:35,000 --> 01:04:36,000
Herovre!
779
01:04:40,583 --> 01:04:41,500
Ja!
780
01:04:43,083 --> 01:04:44,500
Selfie!
781
01:04:45,958 --> 01:04:47,000
Jeg har den.
782
01:04:47,083 --> 01:04:48,541
Ja!
783
01:05:14,291 --> 01:05:16,000
Dæmp jer så!
784
01:05:19,916 --> 01:05:20,958
Efterfølger-tid.
785
01:05:21,041 --> 01:05:25,416
SLUT
786
01:05:30,583 --> 01:05:34,291
Goddag, jeg er Zlatan.
Men det ved I jo allerede.
787
01:05:35,750 --> 01:05:38,541
Netflix har bedt mig berolige
jer unge seere,
788
01:05:38,625 --> 01:05:41,166
der er bekymret for Zlatans sikkerhed.
789
01:05:41,250 --> 01:05:44,916
Det er bare en tåbelig historie.
Zlatan er i god behold.
790
01:05:45,000 --> 01:05:47,958
Se, der er ingen snegl på min hestehale.
791
01:05:48,458 --> 01:05:51,333
En snegl på min hestehale! Få den væk!
792
01:05:53,375 --> 01:05:55,291
Det hele er virkeligt!
793
01:09:55,333 --> 01:10:00,333
Tekster af: Philip Olsen