1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,041 --> 00:00:15,666 Απόψε, αν είχε φεγγάρι, θα ήταν πανσέληνος, 4 00:00:15,750 --> 00:00:21,000 ενώ αναμένουμε αυτήν την ιστορική στιγμή στο ποδόσφαιρο ή στην μπάλα. 5 00:00:21,083 --> 00:00:23,583 Συνήθως, το λένε ποδόσφαιρο. 6 00:00:23,666 --> 00:00:27,916 Όπως κι αν αποκαλείται, όλα ξεκινούν με μία μπάλα, 7 00:00:28,000 --> 00:00:30,458 ένα άτομο και το πόδι του. 8 00:00:30,541 --> 00:00:35,916 Ο αγωνιώδης αγώνας θα κριθεί από τον Ζλάταν, πριν το Κύπελλο All Star. 9 00:00:36,000 --> 00:00:37,625 Είμαι ο Ρομπ Στόουν. 10 00:00:37,708 --> 00:00:40,250 Θα τα καταφέρει ο Ζλάταν; 11 00:00:41,166 --> 00:00:43,875 Ο Ζλάταν πάντα τα καταφέρνει. 12 00:00:43,958 --> 00:00:47,333 Αυτός… Εμένα δείχνει; 13 00:00:48,333 --> 00:00:51,333 Ναι, εσένα δείχνω, Ρομπ Στόουν. 14 00:00:51,416 --> 00:00:54,125 Μα πώς μπορείς να με ακούς και… 15 00:00:54,208 --> 00:00:56,666 Φίλε, συγκεντρώσου στο πέναλτι. 16 00:00:56,750 --> 00:00:58,958 Ποιο πέναλτι; Αυτό; 17 00:01:00,916 --> 00:01:03,750 Ο Ζλάταν σουτάρει. Και ο Ζλάταν… 18 00:01:07,125 --> 00:01:09,125 σκοράρει! 19 00:01:11,291 --> 00:01:13,833 Αυτό θα πει ποδόσφαιρο. Ή μπάλα. 20 00:01:13,916 --> 00:01:16,708 Κυρίως, ποδόσφαιρο. Ρομπ Στόουν εδώ. 21 00:01:19,250 --> 00:01:20,916 Σε 24 ώρες, 22 00:01:21,000 --> 00:01:25,166 κάποιοι θα κερδίσουν το βαρύτιμο Κύπελλο All Star. 23 00:01:25,250 --> 00:01:28,708 Μέχρι τότε, οι φίλαθλοι θα αναρωτιούνται 24 00:01:28,791 --> 00:01:32,791 ποιος θα ανακηρυχθεί All Star του Κυπέλλου All Star 25 00:01:32,875 --> 00:01:36,541 όλων των εποχών; 26 00:01:36,625 --> 00:01:38,583 Εύκολο. Θα είναι 27 00:01:39,375 --> 00:01:41,958 ο Ζλάταν! Σπόιλερ! 28 00:01:42,625 --> 00:01:45,000 Αυτό που προσπαθούσα να πω… 29 00:01:45,083 --> 00:01:46,833 Ζλάταν! 30 00:01:47,625 --> 00:01:49,250 Εντάξει! 31 00:01:49,333 --> 00:01:50,833 Ζλάταν! 32 00:01:54,875 --> 00:01:57,750 Ας δούμε τι λένε κι οι φίλαθλοι. 33 00:01:57,833 --> 00:02:00,333 Weird Αλ Γιάνκοβιτς! Τι λες εσύ; 34 00:02:04,666 --> 00:02:09,000 Ο All Star του Κυπέλλου All Star όλων των εποχών θα είναι 35 00:02:09,083 --> 00:02:10,083 εγώ! 36 00:02:12,583 --> 00:02:16,041 Τουλάχιστον παράλογο, ξεκαρδιστικό και χαζό. 37 00:02:16,125 --> 00:02:17,375 Άκουσέ με. 38 00:02:17,458 --> 00:02:22,541 Δεν θα γινόμουν All Star του Κυπέλλου All Star όλων των εποχών αν, 39 00:02:22,625 --> 00:02:24,708 για να δούμε, 40 00:02:24,791 --> 00:02:30,666 δανειζόμουν δεξιότητες ποδοσφαίρου από κάθε παίκτη με προηγμένη γενετική; 41 00:02:30,750 --> 00:02:33,000 Weird Αλ, ξέρεις γενετική; 42 00:02:33,083 --> 00:02:35,458 Αν ξέρω; Έχω και διδακτορικό! 43 00:02:35,541 --> 00:02:39,625 Πώς λες έγραψα το τραγούδι "I Think I'm a Clone Now"; 44 00:02:39,708 --> 00:02:41,875 Πώς, Ρομπ; Πώς το έγραψα; 45 00:02:43,791 --> 00:02:44,625 Weird Αλ; 46 00:02:44,708 --> 00:02:46,500 Ναι, Ρομπ Στόουν; 47 00:02:46,583 --> 00:02:48,833 Είσαι τρελός επιστήμονας; 48 00:02:48,916 --> 00:02:50,291 Βασικά, 49 00:02:51,166 --> 00:02:53,416 ποιος θα το ομολογούσε, Ρομπ; 50 00:02:53,500 --> 00:02:56,541 Θα το έκανε ένας τρελός επιστήμονας; 51 00:02:56,625 --> 00:02:59,083 Δεν βλέπω να το αρνείσαι όμως. 52 00:02:59,166 --> 00:03:04,041 Απλώς λέω ότι ο Weird Αλ μπορεί να πετύχει ό,τι βάλει στον νου. 53 00:03:04,125 --> 00:03:05,208 Δώσε βάση. 54 00:03:05,291 --> 00:03:07,958 Θα σουτάρω την μπάλα στα δίχτυα. 55 00:03:12,583 --> 00:03:15,458 Άουτς! Να πάρει! 56 00:03:18,041 --> 00:03:20,125 Ορίστε! 57 00:03:20,208 --> 00:03:22,416 Ώρα για σχόλια φιλάθλων. 58 00:03:22,500 --> 00:03:24,875 Εσύ, ψηλέ με την καπαρντίνα. 59 00:03:24,958 --> 00:03:26,958 -Μας είδαν. -Έρχεται! 60 00:03:27,041 --> 00:03:31,333 Ποιος πιστεύεις θα βγει All Star όλων των εποχών; 61 00:03:31,416 --> 00:03:33,375 -Η Μέγκαν! -Ο Ρονάλντο. 62 00:03:33,458 --> 00:03:36,291 -Η Μέγκαν! Μη με βαράς. -Όπα! 63 00:03:36,375 --> 00:03:38,666 Και τελειώσαμε! 64 00:03:38,750 --> 00:03:41,625 Θα τα πούμε στον αγώνα All Star. 65 00:03:41,708 --> 00:03:43,166 Λοιπόν, είμαι ο… 66 00:03:43,250 --> 00:03:44,875 Ρομπ Στόουν, πρόσεχε! 67 00:03:46,041 --> 00:03:48,791 -Πάει η καπαρντίνα! -Κι η ισορροπία. 68 00:03:48,875 --> 00:03:53,041 Μα όχι η ευκαιρία να βγάλω σέλφι με τη Μέγκαν Ραπίνο! 69 00:03:53,125 --> 00:03:55,250 Νάουταϊ, όχι τώρα! 70 00:03:57,208 --> 00:03:58,833 Πέφτουμε! 71 00:04:00,833 --> 00:04:02,625 Θα μας πιάσουν. 72 00:04:02,708 --> 00:04:03,958 Ησυχία, Πάλιο. 73 00:04:04,041 --> 00:04:05,625 Ραπίνο, πού είσαι; 74 00:04:05,708 --> 00:04:07,708 Νάουταϊ, όχι τώρα! 75 00:04:09,666 --> 00:04:11,083 Δεν το νομίζω! 76 00:04:12,666 --> 00:04:14,416 Γιατί το έκανες, Ζόνα; 77 00:04:15,375 --> 00:04:16,791 Ένστικτο τερματοφύλακα. 78 00:04:16,875 --> 00:04:20,750 Πρέπει να βιαστούμε. Η ασφάλεια θα έρθει σύντομα. 79 00:04:20,833 --> 00:04:24,041 Θέλω σέλφι με τη Μέγκαν, μη χασομεράμε. 80 00:04:24,125 --> 00:04:26,083 Είναι αυτός που νομίζω; 81 00:04:26,166 --> 00:04:28,583 -Φοβερό! Σαν ψέμα είναι! -Τι; 82 00:04:32,833 --> 00:04:34,416 Δεν το νομίζω! 83 00:04:35,875 --> 00:04:39,125 -Ουπς! -Απόκρουση στον Ζλάταν. 84 00:04:39,208 --> 00:04:41,416 -Πάει η Ζόνα. -Τη βάψαμε! 85 00:04:41,500 --> 00:04:43,541 Ένστικτο τερματοφύλακα; 86 00:04:44,375 --> 00:04:47,958 Έχεις ταλέντο. Όχι σαν του Ζλάταν, αλλά έχεις. 87 00:04:48,041 --> 00:04:51,500 Μη σκας. Κανείς δεν έχει το ταλέντο μου. 88 00:04:51,583 --> 00:04:52,416 Ισχύει. 89 00:04:52,500 --> 00:04:54,041 -Έχει η Νάουταϊ. -Τι; 90 00:04:54,125 --> 00:04:56,833 Στα ζογκλερικά τουλάχιστον, που, 91 00:04:56,916 --> 00:05:00,291 με βάση αυτό που βλέπω, ο Ζλάταν υστερεί. 92 00:05:00,375 --> 00:05:01,875 Του την είπες! 93 00:05:01,958 --> 00:05:04,791 Προτείνω διαγωνισμό ζογκλερικών. 94 00:05:04,875 --> 00:05:06,416 Του την είπες διπλά! 95 00:05:06,500 --> 00:05:08,708 Αξιοθαύμαστη αυτοπεποίθηση. 96 00:05:08,791 --> 00:05:13,208 Μα ο Ζλάταν είναι επαγγελματίας. Ποτέ ζογκλερικά με παιδί. 97 00:05:13,291 --> 00:05:16,375 Με παιδί που φοβάσαι ότι θα σε κερδίσει; 98 00:05:17,166 --> 00:05:23,000 Βέβαια, δεν έχω αγώνα τώρα, που σημαίνει ότι έχω όρεξη να τσακίσω. 99 00:05:23,083 --> 00:05:26,750 Και θα σε τσακίσει. Έλα, Τάι, λογικέψου. 100 00:05:26,833 --> 00:05:29,375 Να λογικευτώ; Δεν το συνηθίζω. 101 00:05:29,458 --> 00:05:32,291 Κάντε χώρο. Έναρξη ζογκλερικών. 102 00:05:32,375 --> 00:05:37,458 Επιτρέψτε μου να σας δείξω πώς να κάνετε ζογκλερικά σαν τον Ζλάταν. 103 00:06:07,083 --> 00:06:09,000 -Τα σπάει ο Ζλάταν! -Ναι! 104 00:06:09,708 --> 00:06:11,375 Έβαλες ψηλά τον πήχη. 105 00:06:11,458 --> 00:06:13,416 Μπορείς να υποχωρήσεις. 106 00:06:14,166 --> 00:06:16,041 Η Νάουταϊ, ποτέ! 107 00:06:16,125 --> 00:06:18,375 Θα πεις "Έναρξη ζογκλερικών"; 108 00:06:18,458 --> 00:06:20,458 Βασικά, δεν έχει λήξει. 109 00:06:20,541 --> 00:06:22,500 Πες "Έναρξη ζογκλερικών". 110 00:06:22,583 --> 00:06:25,750 Το λήγω και το ξαναρχίζω. Σου κάνει; 111 00:06:25,833 --> 00:06:27,458 Έναρξη ζογκλερικών! 112 00:06:42,250 --> 00:06:43,500 -Νάουταϊ! -Ωραία! 113 00:06:43,583 --> 00:06:48,125 Ο Ζλάταν εντυπωσιάστηκε, αλλά κι αναρωτιέται πώς ήρθατε εδώ. 114 00:06:48,208 --> 00:06:52,916 Κρυφά. Έχουμε ομάδα του δρόμου. Μαζεύουμε λεφτά για εισιτήρια. 115 00:06:53,000 --> 00:06:56,291 Ζούμε σε τροχόσπιτα στην παλιά χωματερή. 116 00:06:56,375 --> 00:06:58,791 Πιο κάτω από τον Νεκρό Ποταμό. 117 00:06:58,875 --> 00:07:02,125 Ξεκινήσαμε επιχείρηση για τα εισιτήρια. 118 00:07:02,208 --> 00:07:05,125 Και πήγε καλά, επειδή μας ενέπνευσες. 119 00:07:05,208 --> 00:07:09,708 Και η Μέγκαν! Μήπως κάνετε παρέα; Προσπαθώ να βγάλω σέλφι. 120 00:07:09,791 --> 00:07:11,750 Νάουταϊ, όχι τώρα. 121 00:07:11,833 --> 00:07:14,708 Να μας λες Κυνηγούς Παρασίτων. 122 00:07:15,291 --> 00:07:16,291 Απεντομώσεις; 123 00:07:16,375 --> 00:07:20,916 Με την υψηλότερη αξιολόγηση στο Yelp. Πέντε αστέρια. 124 00:07:21,000 --> 00:07:24,458 Κυνηγάμε αυτά που άλλοι φεύγουν μακριά τους. 125 00:07:24,541 --> 00:07:25,708 Το σλόγκαν μας. 126 00:07:26,416 --> 00:07:28,000 Και το σποτάκι μας. 127 00:07:28,083 --> 00:07:29,666 Τι; 128 00:07:31,291 --> 00:07:32,916 Λυσσασμένη νυφίτσα. 129 00:07:33,750 --> 00:07:36,166 Και τι είναι αυτά τα ζωηρά; 130 00:07:36,250 --> 00:07:38,541 Σπιτικές ηλεκτρόμπαλες. 131 00:07:39,333 --> 00:07:43,833 Και αυτά; Τι είναι; Να μαντέψω, σπιτικές ηλεκτρόμπαλες; 132 00:07:43,916 --> 00:07:45,875 Μπάλες αναισθητοποίησης. 133 00:07:47,375 --> 00:07:50,625 Άξια πήρατε τα αστέρια σας, φίλοι μου. 134 00:07:50,708 --> 00:07:55,250 Ο Ζλάταν δεν έχει δει να παλεύουν με ρακούν με τακουνάκι. 135 00:07:55,333 --> 00:07:57,791 -Του αρέσει! -Μπράβο, Όντανγκ. 136 00:07:57,875 --> 00:08:02,500 Με ενέπνευσε το γκολ σου με τακουνάκι στην Μπαστιά το 2013. 137 00:08:02,583 --> 00:08:06,958 Το ποδόσφαιρο είναι κάτι παραπάνω από παιχνίδι για σας. 138 00:08:07,041 --> 00:08:10,000 Το βάζουμε σε κάθε πτυχή της ζωής μας. 139 00:08:10,083 --> 00:08:12,291 Μας ζορίζει στη βιβλιοθήκη. 140 00:08:12,375 --> 00:08:16,666 Όντως. Μόνο μια καλή ομάδα θα έπιανε λυσσασμένη νυφίτσα. 141 00:08:16,750 --> 00:08:19,875 Με ομαδική δουλειά αποφεύγεις τη βρομιά. 142 00:08:19,958 --> 00:08:24,666 Σαν αντίπαλος του Ρονάλντο. Είστε καλοί σε αυτό που κάνετε. 143 00:08:25,500 --> 00:08:26,750 Ναι! 144 00:08:26,833 --> 00:08:31,041 Ή ίσως είστε απίστευτα χαζοί και πολύ τυχεροί. 145 00:08:31,125 --> 00:08:34,125 Πάντως, κερδίσατε επάξια τα εισιτήρια. 146 00:08:34,208 --> 00:08:36,791 Εξαντλήθηκαν, ατυχήσαμε. 147 00:08:36,875 --> 00:08:38,750 Ευτυχώς που έχω τέσσερα. 148 00:08:38,833 --> 00:08:40,791 Θα γίνουν δικά σας 149 00:08:40,875 --> 00:08:45,458 αν με προστατεύσετε από παράσιτα που θέλουν πιάσιμο. 150 00:08:52,291 --> 00:08:53,875 Ακούτε; 151 00:08:54,583 --> 00:08:56,416 -Σύμφωνοι! -Σύμφωνοι! 152 00:08:56,500 --> 00:08:57,625 Ναι! 153 00:08:57,708 --> 00:08:59,583 Ευχαριστούμε πολύ. 154 00:08:59,666 --> 00:09:04,291 Εμείς να σε ευχαριστήσουμε θέλαμε και να σου δώσουμε κουπόνι. 155 00:09:06,125 --> 00:09:09,958 Ο Ζλάταν έφτασε στην κορυφή δεχόμενος τα κουπόνια. 156 00:09:10,041 --> 00:09:13,458 Θα φέρω τα εισιτήρια. Επιστρέφω. Ακίνητοι. 157 00:09:14,041 --> 00:09:16,333 -Δεν μπορώ! -Έχω φαγούρα! 158 00:09:16,416 --> 00:09:17,708 Ακίνητος! 159 00:09:20,166 --> 00:09:24,541 Ο Ζλάταν λατρεύει να εκπληρώνει υποσχέσεις σε θαυμαστές. 160 00:09:24,625 --> 00:09:28,916 Και να μην του αποσπούν την προσοχή. Τι είναι αυτό; 161 00:09:31,375 --> 00:09:33,791 Ένα δώρο! Για τον Ζλάταν; 162 00:09:33,875 --> 00:09:37,750 "Άνοιξέ με". Σίγουρα, μυστηριώδες δώρο. 163 00:09:37,833 --> 00:09:40,291 Ελπίζω να είναι τζετ πακ. 164 00:09:43,750 --> 00:09:45,791 Έχω ήδη μπάλα. 165 00:09:45,875 --> 00:09:49,000 Ένα τζετ πακ θα ήταν μυστηριώδες δώρο. 166 00:09:50,500 --> 00:09:52,000 Όλοι θέλουν σέλφι. 167 00:09:52,083 --> 00:09:54,625 Ας περιποιηθώ την κοτσίδα μου. 168 00:09:55,375 --> 00:09:56,208 Τι στο… 169 00:10:03,375 --> 00:10:04,541 Μπλιαχ! 170 00:10:07,375 --> 00:10:09,791 -Ο Ζλάταν ήταν; -Ακούστηκε κακό. 171 00:10:09,875 --> 00:10:12,708 -Θα ξυστώ γρήγορα. -Ακίνητος! 172 00:10:26,208 --> 00:10:28,625 Ένας γλυκούλης γυμνοσάλιαγκας. 173 00:10:28,708 --> 00:10:31,083 Πώς σε λένε, μικρούλη; 174 00:10:33,458 --> 00:10:35,791 Υπέροχο! Οικογενειακό όνομα; 175 00:10:37,666 --> 00:10:39,083 Γυμνοσάλιαγκα; 176 00:10:44,000 --> 00:10:47,041 -Όντανγκ, στάσου! -Μείνε ακίνητος! 177 00:10:47,125 --> 00:10:49,291 Δεν σε ακούω, τρέχω μακριά! 178 00:10:49,375 --> 00:10:52,000 Πολύ καλύτερα. Ζλάταν! Είσαι καλά; 179 00:10:52,583 --> 00:10:55,500 Γυμνοσάλιαγκα; Είσαι εκεί; 180 00:11:02,458 --> 00:11:04,916 Γυμνοσάλιαγκα, βγες έξω. 181 00:11:05,000 --> 00:11:10,208 Ο Ζλάταν θα σε πάει σε ορφανοτροφείο γυμνοσαλιάγκων. Ή θα σε λιώσω. 182 00:11:10,291 --> 00:11:12,250 Εσύ επιλέγεις, σκληρέ. 183 00:11:27,875 --> 00:11:29,291 Ζλάταν, όλα καλά; 184 00:11:29,375 --> 00:11:32,625 Μείνε εκεί, κυνηγάω κάτι πράσινο λαμπερό. 185 00:11:36,125 --> 00:11:37,333 Γυμνοσάλιαγκας! 186 00:11:37,416 --> 00:11:40,041 Ναι, ακριβώς, έναν γυμνοσάλιαγκα! 187 00:11:40,125 --> 00:11:41,208 Όχι, πίσω σου! 188 00:11:46,916 --> 00:11:47,916 Ζλάταν! 189 00:11:48,000 --> 00:11:50,166 Άσε την κοτσίδα μου! 190 00:11:50,250 --> 00:11:53,750 Το καλύτερό μου, μετά το ταλέντο και το πρόσωπο! 191 00:11:57,125 --> 00:11:58,291 Άσε με! 192 00:12:00,875 --> 00:12:03,666 Όχι! Μη, σκουλήκι! 193 00:12:09,250 --> 00:12:11,291 Τι συμβαίνει; 194 00:12:11,375 --> 00:12:14,583 Όχι, ήταν καινούρια η στολή! 195 00:12:14,666 --> 00:12:16,833 Όχι. Οι τυχερές κάλτσες μου! 196 00:12:21,625 --> 00:12:23,000 Όχι. 197 00:12:29,375 --> 00:12:30,833 Τι έγινε; 198 00:12:32,041 --> 00:12:34,166 Είχαμε ένα συμβάν. 199 00:12:36,375 --> 00:12:38,791 Τι είδους συμβάν προκαλεί αυτό; 200 00:12:38,875 --> 00:12:43,375 Τι είδους; Του μεταλλαγμένου Ζλάταν! 201 00:12:49,166 --> 00:12:52,916 Λοιπόν, πριν γίνει μεταλλαγμένος, μήπως 202 00:12:53,000 --> 00:12:54,833 σου έδωσε τα εισιτήρια; 203 00:12:55,416 --> 00:12:56,500 Όχι. 204 00:12:57,083 --> 00:12:59,500 Όχι! 205 00:13:05,333 --> 00:13:08,416 TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 206 00:13:33,166 --> 00:13:35,708 -Τράβα τη γλίτσα. -Το κάνω. 207 00:13:35,791 --> 00:13:39,208 -Πες τυρί! -Γυμνοσάλιαγκας βγήκε από μπάλα 208 00:13:39,291 --> 00:13:42,333 κι έκανε τον Ζλάταν μεταλλαγμένο. 209 00:13:42,416 --> 00:13:43,875 -Εμπρός; -Τυρί! 210 00:13:44,625 --> 00:13:47,250 Μου το έκλεισαν. Είμαστε μόνοι. 211 00:13:47,833 --> 00:13:50,625 Ώρα να γυρίσουμε σπίτι. 212 00:13:50,708 --> 00:13:55,625 Υποσχεθήκαμε στον Ζλάταν να τον προστατεύσουμε από παράσιτα. 213 00:13:55,708 --> 00:13:58,208 Τελικά, αυτός είναι το παράσιτο. 214 00:13:59,083 --> 00:14:01,500 Θέλω να κρατάω υποσχέσεις. 215 00:14:01,583 --> 00:14:05,500 Αλλά και να μη με σκοτώσει ο μεταλλαγμένος Ζλάταν. 216 00:14:05,583 --> 00:14:09,708 Καταλαβαίνω, Πάλιο. Ο καθένας μόνος του θα σκοτωνόταν. 217 00:14:09,791 --> 00:14:15,041 Μα θυμάσαι τι είπε ο Ζλάταν; Πιάνουμε παράσιτα. Παίζουμε ποδόσφαιρο. 218 00:14:15,125 --> 00:14:18,208 Αν κάποιοι μπορούν, αυτοί είμαστε εμείς. 219 00:14:19,916 --> 00:14:23,583 -Ξέρω ότι φοβάσαι. Κι εγώ φοβάμαι. -Κι εγώ. 220 00:14:23,666 --> 00:14:24,791 Εγώ όχι. 221 00:14:24,875 --> 00:14:29,500 Ίσως φοβόμαστε, αλλά τουλάχιστον φοβόμαστε μαζί, ως ομάδα, 222 00:14:29,583 --> 00:14:32,250 και θα βρούμε τον Ζλάταν ως ομάδα. 223 00:14:32,333 --> 00:14:36,500 Μπορεί να σφαγιαστούμε, αλλά θα είναι ομαδική σφαγή. 224 00:14:36,583 --> 00:14:37,708 Καλός λόγος. 225 00:14:38,666 --> 00:14:40,458 Πώς θα τον βρούμε; 226 00:14:41,541 --> 00:14:46,583 Πόσο δύσκολα βρίσκεις μεταλλαγμένο πράσινο θρύλο του ποδοσφαίρου; 227 00:14:57,333 --> 00:15:01,666 Ο μεταλλαγμένος Ζλάταν θα σας διαλύσει όλους! 228 00:15:01,750 --> 00:15:03,791 Ας ντυθούμε κι ας ψάξουμε. 229 00:15:03,875 --> 00:15:08,750 Πριν ρισκάρουμε τη ζωή μας, να κάνουμε διάλειμμα για ποδόσφαιρο; 230 00:15:08,833 --> 00:15:11,708 Δεν έχουμε χρόνο. Ας ντυθούμε. 231 00:15:11,791 --> 00:15:15,208 Πέντε δεύτερα. Θέλω να ξεδώσω. Σε παρακαλώ! 232 00:15:15,291 --> 00:15:17,666 Κάντε ησυχία! 233 00:15:18,791 --> 00:15:21,750 Ένα ήσυχο διάλειμμα για πέντε δεύτερα; 234 00:15:21,833 --> 00:15:25,625 Ο μεταλλαγμένος Ζλάταν είν' ελεύθερος, δεν έχουμε… 235 00:15:25,708 --> 00:15:27,708 -Στάσου! -Κοιτάξτε με! 236 00:15:28,291 --> 00:15:30,125 Έτσι! Κορυφαία! 237 00:15:30,791 --> 00:15:32,500 Τώρα θα δεις κορυφαία! 238 00:15:42,958 --> 00:15:45,291 Κάντε ησυχία! 239 00:15:50,208 --> 00:15:52,791 -Είναι μεγαλόσωμος. -Τρομακτικός. 240 00:15:52,875 --> 00:15:53,916 Και βρομάει! 241 00:15:54,000 --> 00:15:55,250 Ας τον πιάσουμε! 242 00:15:55,333 --> 00:15:58,166 -Παίξε τη μουσική. -Βάζουμε στολές; 243 00:15:58,250 --> 00:15:59,333 Ναι! Βάζουμε! 244 00:15:59,833 --> 00:16:01,375 Τέλεια μουσική. 245 00:16:01,458 --> 00:16:03,750 Καινούριο έγχρωμο φόντο. 246 00:16:03,833 --> 00:16:06,041 Φωτεινό και χαρωπό. Τέλειο! 247 00:16:08,250 --> 00:16:10,458 Όντανγκ, γιατί έχεις ρακέτα; 248 00:16:12,666 --> 00:16:14,416 Πάλιο, μην πέσεις! 249 00:16:14,500 --> 00:16:16,666 Τέλειο προστατευτικό, Ζόνα. 250 00:16:16,750 --> 00:16:18,833 Κούμπωσα τα μανίκια μαζί! 251 00:16:18,916 --> 00:16:20,125 Κλασικός Πάλιο. 252 00:16:20,208 --> 00:16:21,041 Πάμε! 253 00:16:22,250 --> 00:16:23,833 Κυνηγοί Παρασίτων! 254 00:16:23,916 --> 00:16:26,625 -Τα μπέρδεψα; -Το είπες νωρίτερα. 255 00:16:26,708 --> 00:16:29,666 -Στο άλμα έπρεπε. -Το λες και πηδάς. 256 00:16:34,708 --> 00:16:37,750 Ηλίθια ρούχα. Ηλίθιο σχοινί! 257 00:16:37,833 --> 00:16:40,875 Κάντε ησυχία εκεί έξω! 258 00:16:42,458 --> 00:16:43,416 Είναι κοντά. 259 00:16:44,166 --> 00:16:45,541 Τον μυρίζω. 260 00:16:45,625 --> 00:16:46,708 -Όχι. -Μπίνγκο! 261 00:16:46,791 --> 00:16:49,208 Τέλεια. Μετά από σας. 262 00:16:49,291 --> 00:16:52,625 Πολλοί είδαν έναν αφηνιασμένο Ζλάταν, 263 00:16:52,708 --> 00:16:56,041 πιο λαμπερό και πράσινο απ' ό,τι συνήθως, 264 00:16:56,125 --> 00:16:58,416 Μόνο εικασίες κάνουμε. 265 00:16:58,500 --> 00:17:03,083 Ποντάρω σε υπερδυνάμεις από το διάστημα. 266 00:17:03,166 --> 00:17:06,541 Ας ανοίξουμε γραμμές. Ανώνυμε, τι λες; 267 00:17:06,625 --> 00:17:09,666 Πιστεύω ότι ο κακός είναι ιδιοφυΐα. 268 00:17:10,166 --> 00:17:12,041 Μίλησες με τον κακό; 269 00:17:12,125 --> 00:17:13,750 Ποιος είναι, Ανώνυμε; 270 00:17:13,833 --> 00:17:17,208 Εγώ, Ρομπ. Προφανώς, εγώ είμαι ο κακός. 271 00:17:17,291 --> 00:17:21,500 Μιλώ με διαμορφωτή φωνής και καυχιέμαι σεμνότυφα. 272 00:17:21,583 --> 00:17:25,083 Ποιος άλλος θα ήταν εκτός από έναν κακό; 273 00:17:25,166 --> 00:17:27,125 Ποιος, Ρομπ; Ποιος; 274 00:17:27,208 --> 00:17:30,708 Μην τσαντίζεσαι, Ανώνυμε. 275 00:17:30,791 --> 00:17:33,583 Ένας κακός τσαντίζεται όποτε θέλει. 276 00:17:33,666 --> 00:17:35,125 Τσαντίλα! 277 00:17:35,208 --> 00:17:37,250 Εσύ μετάλλαξες τον Ζλάταν; 278 00:17:37,333 --> 00:17:41,375 Σωστά, κι ο Ζλάταν δεν θα 'ναι ο τελευταίος All Star. 279 00:17:41,458 --> 00:17:44,875 Σύντομα, θα έχω το ταλέντο από κάθε All Star. 280 00:17:52,791 --> 00:17:54,541 Ο διαμορφωτής φωνής! 281 00:17:56,541 --> 00:17:57,833 Όπως έλεγα… 282 00:18:00,708 --> 00:18:05,708 Πείτε ό,τι θέλετε για τον Ανώνυμο, μα έχει φοβερό διαβολικό γέλιο. 283 00:18:05,791 --> 00:18:06,750 Ρομπ Στόουν. 284 00:18:08,791 --> 00:18:11,666 Η Ραπίνο πάει στο τέρμα, θα νικήσουν. 285 00:18:18,041 --> 00:18:21,250 Ακίνητος ο ΜακΚρίντι, η Ραπίνο σουτάρει. 286 00:18:25,166 --> 00:18:27,166 Κλέψιμο από τον ΜακΚρίντι! 287 00:18:27,250 --> 00:18:30,250 Η Ραπίνο έχασε από το κατοικίδιό της! 288 00:18:30,333 --> 00:18:32,000 Απίστευτο! 289 00:18:32,666 --> 00:18:34,041 Τι γλυκός. 290 00:18:35,166 --> 00:18:37,125 Θα παίξουμε επαναληπτικό. 291 00:18:43,708 --> 00:18:47,083 Ένα μυστηριώδες δώρο! Ίσως είναι τζετ πακ! 292 00:18:49,000 --> 00:18:52,625 Μπάλα ποδοσφαίρου; Έχω ήδη. 293 00:19:06,416 --> 00:19:07,250 Ωραίος. 294 00:19:07,333 --> 00:19:10,166 Με αποσπάς για να κερδίσεις. 295 00:19:10,250 --> 00:19:12,083 Ξέχνα το, μούργο. 296 00:19:12,166 --> 00:19:17,375 Γάβγισε όσο θέλεις, δεν κοιτάω. Ξέχνα το. 297 00:19:17,458 --> 00:19:18,291 ΜακΚρίντι; 298 00:19:25,166 --> 00:19:27,791 ΜακΚρίντι; ΜακΚρίντι! 299 00:19:37,833 --> 00:19:40,166 Τι στο καλό είναι αυτό; 300 00:19:42,791 --> 00:19:44,791 Χάλια σκυλί-φύλακας είσαι. 301 00:19:50,041 --> 00:19:52,250 Πού πήγες, μικρέ πράσινε; 302 00:20:05,791 --> 00:20:09,250 Η δουλειά θα ήταν εύκολη. Μας ταιριάζει! 303 00:20:09,333 --> 00:20:11,208 Μα πώς τον χάσαμε; 304 00:20:11,291 --> 00:20:14,916 Είναι ο Ζλάταν! Κι εκπλήσσεσαι που μας κερδίζει; 305 00:20:15,000 --> 00:20:17,166 -Κανένα ίχνος του. -Τα ίδια. 306 00:20:17,250 --> 00:20:20,916 Δεν βγάζει νόημα. Κάπου εδώ γύρω θα είναι. 307 00:20:35,750 --> 00:20:38,791 -Ύποπτη διαφημιστική πινακίδα. -Ψάξτε. 308 00:20:39,541 --> 00:20:41,833 Ψηφίζω διάλειμμα 30 δεύτερων. 309 00:20:46,916 --> 00:20:48,625 -Έλα τώρα, Τάι. -Αηδία. 310 00:20:53,916 --> 00:20:55,708 Ουπς. Ήταν ατύχημα. 311 00:20:56,291 --> 00:20:58,083 Επίσης, ήταν ψεύτικο. 312 00:20:58,666 --> 00:21:01,666 Νάουταϊ, γιατί το είχες φουσκωμένο; 313 00:21:01,750 --> 00:21:05,750 Πρώτος κανόνας πορδομαξίλαρου: πάντα φουσκωμένο. 314 00:21:05,833 --> 00:21:08,958 Νόμιζα ότι ήταν να μη μιλάμε για αυτό. 315 00:21:09,041 --> 00:21:11,333 -Τρίτος κανόνας. -Ο δεύτερος; 316 00:21:11,416 --> 00:21:13,041 Ήδη είπα πολλά. 317 00:21:14,208 --> 00:21:17,208 Οι Κυνηγοί Παρασίτων είναι σε συμβάν. 318 00:21:18,166 --> 00:21:21,666 Είπατε, πράσινος λαμπερός γυμνοσάλιαγκας; 319 00:21:21,750 --> 00:21:24,291 Από μπάλα; Μέσα σε ένα δώρο; 320 00:21:24,916 --> 00:21:27,083 -Ερχόμαστε! -Πρέπει; 321 00:21:28,708 --> 00:21:33,750 Ό,τι κι αν ήταν αυτό, δεν πρέπει να ξανασυμβεί άλλη φορά. 322 00:21:33,833 --> 00:21:38,125 Να πάρω στο στάδιο, για να μάθω ποιος έστειλε το δώρο. 323 00:21:41,791 --> 00:21:45,291 Μπες στο μαγαζί με φάρσες. Μύρισε το λουλούδι. 324 00:21:45,833 --> 00:21:47,541 Το 'χαψες. Είναι φίδι. 325 00:21:47,625 --> 00:21:50,250 Όχι φάρσες τώρα. Θέλω τηλέφωνο. 326 00:21:50,333 --> 00:21:52,166 Τηλέφωνο-φάρσα; 327 00:21:52,250 --> 00:21:53,625 Πραγματικό. 328 00:21:53,708 --> 00:21:57,375 Όχι. Τι θα έλεγες για ένα πορδομαξίλαρο; 329 00:21:58,958 --> 00:22:00,583 Όχι! Όχι πάλι! 330 00:22:00,666 --> 00:22:02,708 Μη μεταλλαχθείς, φίλε. 331 00:22:04,500 --> 00:22:08,500 Πρόσεχε! Ο εμετός Φαμπερζέ είναι αντίκα! 332 00:22:11,291 --> 00:22:14,458 Πρέπει να κρατήσω τον έλεγχο. 333 00:22:16,541 --> 00:22:20,000 Να μη μεταλλαχθώ εντελώς! 334 00:22:20,083 --> 00:22:20,916 Δαχτυλάκι! 335 00:22:21,000 --> 00:22:25,166 Τουλάχιστον ένα κομμάτι μου είναι φυσιολογικό. 336 00:22:25,250 --> 00:22:30,500 Να μάθω ποιος έστειλε το δώρο και να του δώσω γροθιά στο πρόσωπο! 337 00:22:34,458 --> 00:22:39,416 Αναπήδηση. 338 00:22:39,958 --> 00:22:42,208 ΡΑΠΙΝΟ 339 00:22:42,291 --> 00:22:46,166 Τίποτα σπουδαίο, Νάουταϊ. Η ηρωίδα σου είναι μόνο. 340 00:22:46,791 --> 00:22:47,875 Όλα καλά, Τάι; 341 00:22:47,958 --> 00:22:49,708 Όχι, θα ουρλιάξω. 342 00:22:49,791 --> 00:22:50,875 Μην το κάνεις. 343 00:22:56,958 --> 00:23:00,083 Η Μέγκαν μάς χρειάζεται. Και θέλω σέλφι! 344 00:23:03,416 --> 00:23:04,708 Εδώ είμαι. 345 00:23:09,041 --> 00:23:12,583 Άγαλμα που μιλάει; Είσαι άγαλμα που μιλάει; 346 00:23:12,666 --> 00:23:14,625 Όχι. Εδώ! 347 00:23:21,375 --> 00:23:22,666 Να βγούμε σέλφι; 348 00:23:22,750 --> 00:23:24,458 Νάουταϊ, όχι τώρα. 349 00:23:24,541 --> 00:23:27,833 Κρύβομαι από μεταλλαγμένο γυμνοσάλιαγκα. 350 00:23:27,916 --> 00:23:30,458 Φύγετε, είναι πολύ επικίνδυνο. 351 00:23:30,541 --> 00:23:32,666 Έχει άγριες διαθέσεις. 352 00:23:33,541 --> 00:23:36,416 Έρχονται οι ικανοί Κυνηγοί Παρασίτων. 353 00:23:36,500 --> 00:23:37,708 Εμείς είμαστε. 354 00:23:38,208 --> 00:23:40,250 Εσείς είστε ικανοί; 355 00:23:40,333 --> 00:23:42,708 Ηρέμησε. Θα το φροντίσουμε… 356 00:23:43,416 --> 00:23:44,583 Γυμνοσάλιαγκας! 357 00:23:57,125 --> 00:23:58,708 Τι ενοχλητικό. 358 00:24:00,458 --> 00:24:06,333 Προσοχή, μοιάζει με κανονικό, αργό γυμνοσάλιαγκα, αλλά κινείται πολύ… 359 00:24:07,750 --> 00:24:09,958 Να το βγάλουμε από πάνω της. 360 00:24:10,041 --> 00:24:11,458 Να μη γαντζωθεί. 361 00:24:11,541 --> 00:24:13,458 Γαντζώθηκε; 362 00:24:13,541 --> 00:24:14,791 Γαντζώθηκε. 363 00:24:16,333 --> 00:24:20,208 Ηρέμησε, θα τον βγάλω και θα τον πατήσω. 364 00:24:26,875 --> 00:24:28,333 Να βγούμε σέλφι; 365 00:24:28,416 --> 00:24:30,291 Όχι τώρα! 366 00:24:30,375 --> 00:24:32,125 Έξαλλη είναι. 367 00:24:32,208 --> 00:24:33,208 Φαίνεται! 368 00:24:40,500 --> 00:24:42,291 Μπλιαχ. 369 00:24:42,375 --> 00:24:43,708 Είμαι θαυμάστρια. 370 00:24:51,708 --> 00:24:52,750 Ελάτε! 371 00:25:05,333 --> 00:25:06,750 Θα μας σκότωνε. 372 00:25:06,833 --> 00:25:08,291 -Είσαι καλά; -Πάμε! 373 00:25:08,375 --> 00:25:09,958 Μάλλον είναι καλά. 374 00:25:19,291 --> 00:25:22,250 Δεν είναι μόνο κορυφαίος καλλιτέχνης, 375 00:25:22,333 --> 00:25:27,666 αλλά και διακεκριμένος νευροχειρουργός και πιστός ποδοσφαιρόφιλος. 376 00:25:27,750 --> 00:25:31,375 Τιμή μου να αφιερώσω το νοσοκομείο στον αξιότιμο 377 00:25:31,458 --> 00:25:33,333 Δρα Weird Αλ Γιάνκοβιτς. 378 00:25:35,750 --> 00:25:38,333 Γεια σας. Θα ήθελα να βγάλω λόγο, 379 00:25:38,416 --> 00:25:42,333 αλλά ένας τραυματίας χρειάζεται άμεση φροντίδα. 380 00:25:47,833 --> 00:25:48,708 Δαχτυλάκι! 381 00:25:52,041 --> 00:25:54,666 Μην ανησυχείς. Θα σε σώσω. 382 00:25:59,375 --> 00:26:03,541 Τίποτα πιο ωραίο από μια επτάωρη επέμβαση. 383 00:26:07,041 --> 00:26:09,291 Είσαι ο καλύτερος! 384 00:26:09,375 --> 00:26:10,500 Ευχαριστώ. 385 00:26:10,583 --> 00:26:12,958 Δέχομαι αυτήν την επιχορήγηση 386 00:26:13,041 --> 00:26:16,583 εκ μέρους του ταλαντούχου, ταπεινού εαυτού μου. 387 00:26:16,666 --> 00:26:20,416 Είμαι εν μέσω φοβερών γενετικών εξελίξεων 388 00:26:20,500 --> 00:26:24,666 που θα σας πάρουν τα μυαλά! 389 00:26:26,583 --> 00:26:30,375 Κι έχω πολλή δουλειά για να σπαταλώ χρόνο μ' εσάς. 390 00:26:31,416 --> 00:26:33,375 Δώστε μου την επιταγή! 391 00:26:36,541 --> 00:26:39,958 Και τώρα, ο δήμαρχος, Δρ Weird Αλ Γιάνκοβιτς! 392 00:26:40,041 --> 00:26:41,375 Ψαλίδι, παρακαλώ. 393 00:26:41,458 --> 00:26:45,500 Εγκαινιάζω το Πολυκατάστημα Σπάτουλας! 394 00:26:45,583 --> 00:26:48,500 Σπάτουλες! Λατρεύω τις σπάτουλες! 395 00:26:48,583 --> 00:26:50,791 Λατρεύω τις σπάτουλες! 396 00:26:50,875 --> 00:26:55,875 Ο δήμαρχος Weird Αλ είναι πιο καλός από τον επιστήμονα Weird Αλ. 397 00:27:10,500 --> 00:27:12,666 Ζλάταν! Σταμάτα! 398 00:27:15,416 --> 00:27:17,666 Ένας κρουνός που μιλάει; 399 00:27:17,750 --> 00:27:18,791 Όχι! 400 00:27:18,875 --> 00:27:21,666 Ένα καπέλο που μιλάει σε κρουνό; 401 00:27:21,750 --> 00:27:23,250 Όχι, εγώ είμαι. 402 00:27:24,541 --> 00:27:26,708 Εδώ πάνω, στο κεφάλι σου. 403 00:27:26,791 --> 00:27:28,625 Κοτσίδα! 404 00:27:28,708 --> 00:27:31,583 Έτσι με λένε. Μην το λες συνέχεια. 405 00:27:31,666 --> 00:27:33,416 Μπορείς και μιλάς; 406 00:27:33,500 --> 00:27:39,333 Επειδή με δάγκωσε ο γυμνοσάλιαγκας. Γαντζώθηκε σ' εμένα αντί στο κεφάλι. 407 00:27:39,416 --> 00:27:43,125 Τώρα μπορώ να μιλάω, να νιώθω και να τραγουδάω! 408 00:27:44,041 --> 00:27:46,916 Έχω κακό προαίσθημα για τον Weird Αλ. 409 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 Θα το εξηγήσω με τραγούδι! 410 00:27:49,083 --> 00:27:52,375 Όχι, δεν έχουμε μπάτζετ για τραγούδια. 411 00:27:52,458 --> 00:27:56,875 Κοίτα! Κοτσίδα, ξέρω ότι είσαι σφιχτή, αλλά χαλάρωσε λίγο! 412 00:27:56,958 --> 00:28:01,333 Κάνε αυτό που ξέρεις. Άραξε και δείχνε όμορφη. 413 00:28:01,416 --> 00:28:05,291 Το κάνω καλά. Μα πρέπει να με εμπιστευτείς, Ζλάταν. 414 00:28:06,041 --> 00:28:08,666 Πρέπει να μάθω τι τρέχει με αυτόν. 415 00:28:08,750 --> 00:28:12,375 Πάψε τώρα, αλλιώς θα σε κάνω κότσο. 416 00:28:13,166 --> 00:28:15,541 Ψηλός κότσος! Όχι αυτό! 417 00:28:18,291 --> 00:28:22,250 Τι ψηλό κτίριο. Δεν τα πάω καλά με τα ύψη. 418 00:29:05,250 --> 00:29:09,250 Εσύ! Κοντά τα πράσινα χέρια σου από τα μπισκότα μου! 419 00:29:11,375 --> 00:29:14,208 -Πιάστηκε μόνη. -Αποστολή εξετελέσθη. 420 00:29:20,583 --> 00:29:22,458 Αποστολή δεν εξετελέσθη. 421 00:29:26,958 --> 00:29:28,958 Δεν γίνεται να φύγουμε; 422 00:29:31,583 --> 00:29:33,500 Να βγούμε σέλφι; 423 00:29:33,583 --> 00:29:36,625 Νάουταϊ, όχι τώρα! 424 00:29:36,708 --> 00:29:38,166 Δεν είναι καν εδώ. 425 00:29:38,250 --> 00:29:41,416 Συγγνώμη. Την αγαπώ τόσο πολύ. 426 00:29:41,500 --> 00:29:43,916 Ακόμα κι ως τρελή μεταλλαγμένη. 427 00:29:44,000 --> 00:29:47,625 Τα μάτια σας ανοιχτά για δύο πράσινους γίγαντες. 428 00:29:54,750 --> 00:29:59,166 Ηρεμήστε, μπορούμε. Βρεθήκαμε σε πιο τρομακτικές θέσεις. 429 00:29:59,250 --> 00:30:00,083 Όπως; 430 00:30:00,666 --> 00:30:04,875 Όταν προσγειώσαμε αεροπλάνο. Τρομακτικό, μα το κάναμε! 431 00:30:05,666 --> 00:30:07,875 Όντανγκ, όνειρο ήταν. 432 00:30:07,958 --> 00:30:09,875 Και πάλι, τα καταφέραμε! 433 00:30:13,875 --> 00:30:15,416 Μπλιαχ! 434 00:30:17,250 --> 00:30:20,250 -Έλα τώρα! -Μπλιαχ! 435 00:30:24,666 --> 00:30:27,625 -Να βγούμε σέλφι; -Όχι τώρα, λέμε! 436 00:30:28,208 --> 00:30:31,083 Ζόνα, Πάλιο. Ράβδοι αναισθητοποίησης. 437 00:30:33,583 --> 00:30:36,541 Τι; Δεν αναισθητοποιείται η Μέγκαν. 438 00:30:36,625 --> 00:30:38,125 Είναι αδύνατον! 439 00:30:38,208 --> 00:30:39,583 Θα το δούμε. 440 00:30:39,666 --> 00:30:43,416 Έτοιμοι, στοχεύστε, πυρ! 441 00:30:54,250 --> 00:30:55,083 Τάι! 442 00:30:56,791 --> 00:30:58,166 Μπορείς, Τάι! 443 00:31:00,375 --> 00:31:02,375 Έλα! Πέτα την! 444 00:31:03,625 --> 00:31:04,458 Δεν… 445 00:31:06,750 --> 00:31:07,750 Δεν μπορώ 446 00:31:08,375 --> 00:31:11,500 να αναισθητοποιήσω την ηρωίδα μου! 447 00:31:15,958 --> 00:31:17,208 Νάουταϊ, τρέξε! 448 00:31:17,291 --> 00:31:19,083 -Φύγε από εκεί! -Τι; 449 00:31:23,166 --> 00:31:24,041 Ουπς. 450 00:31:50,833 --> 00:31:52,666 Δεν λυγίζω τόσο! 451 00:32:13,208 --> 00:32:17,791 Ευτυχώς ο πρώτος κανόνας πορδομαξίλαρου είναι να 'ναι φουσκωμένο. 452 00:32:17,875 --> 00:32:21,041 -Να μάθω τον δεύτερο; -Ναι, παιδί μου. 453 00:32:21,541 --> 00:32:23,416 Πάντα να έχεις εφεδρικό. 454 00:32:29,291 --> 00:32:30,333 Κάν' το ξανά! 455 00:32:41,125 --> 00:32:44,541 Πάψε να πατάς το πορδομαξίλαρο! 456 00:32:46,458 --> 00:32:51,166 Φαίνεται ότι η ηχητική ενεργοποίηση προκαλεί τη μετάλλαξη. 457 00:32:51,250 --> 00:32:52,666 Με απλά λόγια. 458 00:32:52,750 --> 00:32:55,916 Πατώντας το πορδομαξίλαρο, σώζεις τους All Star. 459 00:32:56,000 --> 00:32:59,375 Κατάλαβα. Πορδομαξίλαρο έτοιμο για πάτημα. 460 00:33:07,083 --> 00:33:08,083 Ουπς. 461 00:33:13,375 --> 00:33:15,666 Το δώρο στάλθηκε από δω. 462 00:33:17,166 --> 00:33:21,625 Αν το έκανε ο δήμαρχος Weird Αλ, μπορεί να το αντιστρέψει! 463 00:33:21,708 --> 00:33:22,916 Δεν θα το κάνω. 464 00:33:23,416 --> 00:33:27,333 Ζλάταν, αγαπημένε μου μεταλλαγμένε γυμνοσάλιαγκα! 465 00:33:27,916 --> 00:33:31,000 Δεν είμαι κανενός γυμνοσάλιαγκας! 466 00:33:31,083 --> 00:33:34,416 Ξέρνα τα όλα, δρα-δήμαρχε-δρα Weird Αλ. 467 00:33:34,500 --> 00:33:39,750 Γιατί είμαι μεταλλαγμένος; 468 00:33:39,833 --> 00:33:44,750 Ανακάλυψα ένα ένζυμο που κάνει το ταλέντο υλικό και εξαγώγιμο, 469 00:33:44,833 --> 00:33:47,250 με μία μόνο παρενέργεια. 470 00:33:47,333 --> 00:33:49,541 Μια απαίσια μετάλλαξη; 471 00:33:49,625 --> 00:33:51,708 Άσε με να τελειώσω! 472 00:33:51,791 --> 00:33:55,500 Μια απαίσια μετάλλαξη. Ο γυμνοσάλιαγκας βγάζει το ταλέντο, 473 00:33:55,583 --> 00:33:58,666 το εξάγω από σένα, το βάζω σ' εμένα 474 00:33:58,750 --> 00:33:59,750 και μπουμ! 475 00:33:59,833 --> 00:34:05,916 Ο Weird Αλ θα γίνει All Star του Κυπέλλου All Star των All Star όλων των εποχών. 476 00:34:06,791 --> 00:34:10,375 Θα γίνεις κλέβοντας τις ικανότητες του Ζλάταν! 477 00:34:10,958 --> 00:34:14,750 Όταν το θέτεις έτσι, ακούγεται απολύτως ιδιοφυές. 478 00:34:14,833 --> 00:34:16,250 Να με συμπαθάς. 479 00:34:16,333 --> 00:34:17,541 Ναι; 480 00:34:17,625 --> 00:34:21,541 Εγώ λέω ότι δεν θα το πετύχεις. 481 00:34:30,291 --> 00:34:33,791 Πώς το έκανε αυτό ο Weird Αλ; Στον Ζλάταν; 482 00:34:33,875 --> 00:34:39,791 Να 'ναι καλά οι άλλοι All Star για τις νέες ποδοσφαιρικές μου ικανότητες. 483 00:34:40,708 --> 00:34:43,500 Έκλεψες ήδη το ταλέντο των All Star! 484 00:34:43,583 --> 00:34:44,958 Τέρας! 485 00:34:54,250 --> 00:34:58,166 Και θα γίνω πιο δυνατός όταν κλέψω το δικό σου! 486 00:34:58,250 --> 00:35:01,333 Διαβολικά μανιακό γέλιο! 487 00:35:01,416 --> 00:35:04,708 Υποτίθεται ότι κάνεις το γέλιο. 488 00:35:04,791 --> 00:35:07,458 Δεν είμαι η μαϊμού σου, Ζλάταν! 489 00:35:10,375 --> 00:35:11,208 Άουτς. 490 00:35:19,541 --> 00:35:23,875 Έτοιμη, κα Ραπίνο. Ευχαριστούμε που επιλέξατε τους Κυνηγούς Παρασίτων. 491 00:35:31,125 --> 00:35:32,625 Αυτό ήταν. 492 00:35:32,708 --> 00:35:37,500 Ωραία ήταν να καταστρέφω. Πάντα νιώθω ωραία όταν τρώω μπισκότα. 493 00:35:38,208 --> 00:35:41,166 Δεν θέλω να μεταλλαχθώ ξανά. 494 00:35:41,250 --> 00:35:45,583 Τέρμα οι γυμνοσάλιαγκες. Επίσης, να βγούμε σέλφι… 495 00:35:45,666 --> 00:35:47,291 Ναι, έλεος! 496 00:35:57,000 --> 00:35:58,916 Σέλφι! 497 00:35:59,000 --> 00:36:04,458 -Πορδομαξιλαρόπαιδα, με σώσατε. -Δεν μας λένε έτσι. Βασικά… 498 00:36:04,541 --> 00:36:08,625 Περίμενε, πορδομαξιλαρόπαιδο. Μίλα. Όχι. 499 00:36:09,291 --> 00:36:13,791 Όχι! Μια ομάδα παρανοϊκών All Star είναι στο στάδιο. 500 00:36:13,875 --> 00:36:16,750 Δεν παίζουν αν είναι μεταλλαγμένοι. 501 00:36:16,833 --> 00:36:19,958 Βασίσου στα πορδομαξιλαρόπαιδα. 502 00:36:20,041 --> 00:36:23,416 Στους Κυνηγούς Παρασίτων εννοώ. Βρείτε τον Ζλάταν. 503 00:36:23,500 --> 00:36:26,625 Εσείς κι η Μέγκαν ελέγξτε τους All Star. 504 00:36:26,708 --> 00:36:29,416 Έπειτα, ο αγώνας θα συνεχιστεί. 505 00:36:29,500 --> 00:36:30,833 Βγήκα σέλφι. 506 00:36:30,916 --> 00:36:34,416 Γρήγορα. Το Κύπελλο All Star είναι σε μία ώρα. 507 00:36:34,500 --> 00:36:36,291 Σέλφι! 508 00:36:38,666 --> 00:36:42,625 Ξέρω ότι φαίνομαι τρελός, αλλά σε διαβεβαιώνω… 509 00:36:46,583 --> 00:36:47,750 Αστειεύομαι. 510 00:36:49,875 --> 00:36:55,166 Δεν είχα σκοπό να πάρω όλο το ταλέντο σου. Μια σταγόνα μόνο. 511 00:36:55,250 --> 00:37:00,166 Σκέφτηκα ότι αν είχα μια σταγόνα από το ταλέντο κάθε All Star, 512 00:37:00,250 --> 00:37:05,291 θα το έβαζα σ' εμένα και θα γινόμουν ο κορυφαίος All Star. 513 00:37:05,375 --> 00:37:07,708 Ο υπερκορυφαίος, ας πούμε. 514 00:37:08,666 --> 00:37:13,791 Δεν θα σταματήσεις αν δεν το κάνεις σε όλους τους All Star; 515 00:37:13,875 --> 00:37:18,666 Για να γίνω υπερκορυφαίος, θα μεταλλάξω μερικούς All Star. 516 00:37:18,750 --> 00:37:22,833 Θα βγάλω τον γυμνοσάλιαγκα που ρούφηξε το ταλέντο σου, 517 00:37:22,916 --> 00:37:25,916 θα πάρω μία σταγόνα και θα φύγω σαν… 518 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 Πού είν' ο γυμνοσάλιαγκας; 519 00:37:29,916 --> 00:37:32,750 Ενώθηκε με την κοτσίδα σου. 520 00:37:33,375 --> 00:37:34,458 Συναρπαστικό. 521 00:37:35,541 --> 00:37:36,833 Μπου! 522 00:37:39,500 --> 00:37:41,208 Τρέξε, Ζλάταν! 523 00:37:41,291 --> 00:37:42,291 Μιλάει; 524 00:37:42,875 --> 00:37:45,041 Weird Αλ, από δω η Κοτσίδα. 525 00:37:46,041 --> 00:37:47,875 Έλα! Πρέπει να φύγουμε! 526 00:37:48,458 --> 00:37:52,916 Κοτσίδα, ετοιμάσου να συναντήσεις το τεράστιο ψαλίδι μου! 527 00:37:55,958 --> 00:37:57,791 Αντίο, ψαλίδι! 528 00:37:57,875 --> 00:37:59,250 Πάρ' τα, Weird Αλ. 529 00:37:59,333 --> 00:38:01,750 Πάρ' τα κι εσύ, ψαλίδι. 530 00:38:02,333 --> 00:38:05,291 Κρίμα που δεν έχω πριόνι. 531 00:38:05,375 --> 00:38:06,750 Για στάσου! 532 00:38:06,833 --> 00:38:08,500 Μπάι μπάι, Κοτσίδα. 533 00:38:08,583 --> 00:38:11,375 Ζλάταν, μην τον αφήσεις να με κόψει! 534 00:38:42,500 --> 00:38:43,500 Σ' έπιασα. 535 00:38:49,416 --> 00:38:53,375 Ο Ζλάταν κινείται σαν νεογέννητο. Γιατί; 536 00:38:53,458 --> 00:38:56,500 Όλο το ταλέντο σου απορροφήθηκε εδώ, 537 00:38:56,583 --> 00:39:00,625 περιμένοντας να χορηγηθεί σ' εμένα. 538 00:39:00,708 --> 00:39:04,083 Είπες μόνο μία σταγόνα. Το υποσχέθηκες. 539 00:39:04,166 --> 00:39:05,500 Δεν το θυμάμαι. 540 00:39:08,000 --> 00:39:08,875 Να με! 541 00:39:17,791 --> 00:39:19,750 Λοιπόν, Κοτσίδα, κόφ' το! 542 00:39:19,833 --> 00:39:22,541 Έκλεψα το ταλέντο δίκαια. 543 00:39:22,625 --> 00:39:23,916 Πίσω, Weird Αλ. 544 00:39:24,750 --> 00:39:26,250 Φέρομαι απρόβλεπτα. 545 00:39:26,333 --> 00:39:31,791 Απρόβλεπτα; Ξέρεις πόσες φορές το άκουσα αυτό από κοτσίδες; 546 00:39:31,875 --> 00:39:35,625 Ναι; Τώρα τα βάζεις με την κοτσίδα του Ζλάταν. 547 00:39:40,625 --> 00:39:43,416 Κλοτσάω ακριβώς όπως εσύ, Ζλάταν. 548 00:39:43,500 --> 00:39:47,333 Τέλεια. Αν ξέρω κουνγκ φου, αυτό σημαίνει… 549 00:39:47,416 --> 00:39:49,875 Μπορώ να σου πω ότι… Άουτς! 550 00:39:49,958 --> 00:39:52,125 Σίγουρα κληρονόμησες… Άουτς! 551 00:39:52,208 --> 00:39:55,208 Το κουνγκ φου του Ζλάταν… Άουτς! 552 00:39:55,291 --> 00:39:56,791 Όπως και… Άουτς! 553 00:39:56,875 --> 00:39:58,875 Το σαγηνευτικό βλέμμα του. 554 00:40:01,375 --> 00:40:04,708 Ζλάταν, δεν ήξερα ότι θα ένιωθα τόσο υπέροχα 555 00:40:04,791 --> 00:40:08,500 που πλημμυρίζομαι από τόσο συγκεντρωμένο ταλέντο. 556 00:40:08,583 --> 00:40:12,791 Κι εγώ ότι θα ένιωθα τόσο απαίσια που το στερήθηκα. 557 00:40:13,583 --> 00:40:15,791 Τι κάνεις; 558 00:40:15,875 --> 00:40:18,958 Σε ξανασυνδέω. Θέλω πίσω το ταλέντο μου. 559 00:40:19,041 --> 00:40:20,958 Ας μη βιαζόμαστε. 560 00:40:21,041 --> 00:40:23,208 Κοιτάξτε. Καπνογόνα! 561 00:40:24,708 --> 00:40:26,625 Ζλάταν, σούταρε! 562 00:40:32,333 --> 00:40:33,791 Μα πώς αστόχησα; 563 00:40:33,875 --> 00:40:36,125 Αφού έχω όλο το ταλέντο σου. 564 00:40:36,208 --> 00:40:38,041 Μη λες ανοησίες. Κοίτα. 565 00:40:39,541 --> 00:40:43,541 Σου το είπα. Δεν έχεις άλλο ταλέντο. 566 00:40:44,333 --> 00:40:47,583 Είδες; Είναι όλο μέσα μου τώρα! 567 00:40:48,458 --> 00:40:51,125 Όχι για πολύ, Κοτσίδα. Σ' έπιασα! 568 00:40:51,208 --> 00:40:54,833 Όλο αυτό το ταλέντο θα πάει στο νέο του σπίτι, 569 00:40:54,916 --> 00:40:56,875 μέσα στον Weird Αλ! 570 00:40:57,458 --> 00:40:59,208 Ζλάταν! 571 00:41:02,875 --> 00:41:04,416 Νιώθω σαν 572 00:41:05,000 --> 00:41:06,666 να είμαι ο Ζλάταν! 573 00:41:12,125 --> 00:41:17,291 Νιώθω ωραία να είμαι ο All Star του αγώνα All Star όλων των εποχών! 574 00:41:17,375 --> 00:41:19,416 Δεν το κέρδισες το ταλέντο! 575 00:41:19,500 --> 00:41:25,083 Θα κερδίσω το δικαίωμα να καυχιέμαι που το έκλεψα. Και Νόμπελ. 576 00:41:25,166 --> 00:41:27,250 Λοιπόν, η νίκη περιμένει. 577 00:41:27,333 --> 00:41:30,208 Ακορντεόν-γάντζος. Έφυγα! 578 00:41:32,291 --> 00:41:34,458 Ζλάταν! 579 00:41:34,541 --> 00:41:37,125 Κοτσίδα! 580 00:41:45,833 --> 00:41:49,166 Όχι. Κοτσίδα! 581 00:41:50,041 --> 00:41:53,875 Ακούστε. Αυτοί οι περίεργοι δεν γεμίζουν το μάτι, 582 00:41:53,958 --> 00:41:57,958 μα τα πορδομαξιλαρόπαιδα είναι σοβαρά, παρά το όνομα. 583 00:41:58,041 --> 00:42:01,708 Αυτοί θα σας πουν αν είστε γυμνοσάλιαγκες ή όχι. 584 00:42:02,458 --> 00:42:06,500 Εντάξει, παιδιά. Τώρα θα κάνουμε σοβαρή δουλειά. 585 00:42:08,208 --> 00:42:09,750 Πορδομαξίλαρο είναι; 586 00:42:09,833 --> 00:42:12,833 -Ναι, ποδοσφαιριστή νούμερο ένα. -Τι; 587 00:42:12,916 --> 00:42:17,166 Και τώρα, πριν σας το εξηγήσω, πρέπει να πω κάτι. 588 00:42:18,583 --> 00:42:20,083 Να βγούμε σέλφι; 589 00:42:20,166 --> 00:42:22,750 Σύνελθε. Βγάλαμε ήδη. 590 00:42:22,833 --> 00:42:24,166 Σωστά, συγγνώμη. 591 00:42:24,250 --> 00:42:26,708 Μόλις πατήσω το πορδομαξίλαρο, 592 00:42:26,791 --> 00:42:30,416 θα δούμε αν είστε μεταλλαγμένοι γυμνοσάλιαγκες. 593 00:42:30,500 --> 00:42:32,500 Περιμένεις να πιστέψουμε 594 00:42:32,583 --> 00:42:37,500 ότι μια κλανοφούσκα θα δείξει ποιος είναι γυμνοσάλιαγκας; 595 00:42:37,583 --> 00:42:44,000 Αυτοί ανήκουν στην ομάδα που με έσωσε. Δώστε μια ευκαιρία στο πορδομαξίλαρο. 596 00:42:44,791 --> 00:42:48,000 Λόγια ενός μεταλλαγμένου γυμνοσάλιαγκα. 597 00:42:48,083 --> 00:42:52,625 Ξέρεις πολλά για το τι λένε οι μεταλλαγμένοι γυμνοσάλιαγκες. 598 00:42:52,708 --> 00:42:54,208 Ίσως εσύ είσαι. 599 00:42:54,291 --> 00:42:56,625 -Σοβάρεψε! -Δεν είμαι! 600 00:42:56,708 --> 00:42:59,375 -Το ήξερα ότι ήσουν. -Μη μαλώνετε! 601 00:42:59,958 --> 00:43:02,458 Για δείτε, εναντιώνεστε. 602 00:43:02,541 --> 00:43:07,791 Το ποδόσφαιρο είναι ομαδικό σπορ, σας αρέσει ή όχι, παραμένετε ομάδα. 603 00:43:07,875 --> 00:43:13,083 Θα κάνουμε το τεστ στον καθένα ξεχωριστά, μήπως κι έχετε κολλήσει. 604 00:43:15,333 --> 00:43:17,750 Δεν μεταλλάχθηκα. Άδικος κόπος! 605 00:43:17,833 --> 00:43:20,875 Ναι. Αυτό λένε όλοι οι μεταλλαγμένοι. 606 00:43:28,666 --> 00:43:32,625 Μην ανησυχείς, Νάουταϊ. Σε στηρίζω. Εγώ κι η σκούπα. 607 00:43:32,708 --> 00:43:35,250 Δεν είμαι μεταλλαγμένος, είπα. 608 00:43:35,333 --> 00:43:36,958 Πάτα την κλανοφούσκα! 609 00:43:41,000 --> 00:43:43,250 Μεταλλάσσεται; Μεταλλάσσεσαι; 610 00:43:45,000 --> 00:43:46,875 Μη μεταλλαγμένος! Ωραία. 611 00:43:48,208 --> 00:43:51,125 Σας το είπα! Ήμουν σίγουρος. 612 00:43:55,875 --> 00:43:57,916 Δεν είμαι μεταλλαγμένος 613 00:43:58,458 --> 00:43:59,833 Εντάξει, έτοιμη. 614 00:43:59,916 --> 00:44:02,708 Ηρέμησε, θα 'ναι γρήγορο κι ανώδυνο. 615 00:44:05,791 --> 00:44:07,458 Είδες, είπα ότι είχα 616 00:44:07,541 --> 00:44:08,958 δίκιο! 617 00:44:49,125 --> 00:44:50,875 Έλα, Ζλάταν. 618 00:44:50,958 --> 00:44:54,083 Σούταρε. Το ξέρεις ότι μπορείς. 619 00:44:56,666 --> 00:44:58,500 Όχι! 620 00:45:11,041 --> 00:45:14,791 Ο αγώνας ξεκινά σε δέκα λεπτά. Ψάχνε τον Ζλάταν. 621 00:45:14,875 --> 00:45:17,666 Του μοιάζει ο κλαψιάρης άστεγος. 622 00:45:17,750 --> 00:45:20,000 Αυτός είναι ο Ζλάταν! 623 00:45:24,500 --> 00:45:25,416 Ζλάταν; 624 00:45:25,500 --> 00:45:31,666 Όχι, μια μάζα ατάλαντου δέρματος και κοκάλων χωρίς κοτσίδα. 625 00:45:39,000 --> 00:45:40,250 Πώς είμαι; 626 00:45:42,000 --> 00:45:44,041 Τι συνέβη λοιπόν; 627 00:45:44,125 --> 00:45:46,416 Η κλασική παλιά ιστορία. 628 00:45:46,500 --> 00:45:52,375 Ο Weird Αλ έκλεψε το ταλέντο μου για να γίνει All Star Κυπέλλου All Star 629 00:45:52,458 --> 00:45:54,125 όλων των εποχών. 630 00:45:54,625 --> 00:45:57,666 Και δεν μπορώ να κάνω τίποτα. 631 00:45:58,166 --> 00:46:00,125 Μην τα παρατάς! 632 00:46:00,208 --> 00:46:03,875 Παραμένεις ο Ζλάταν, με ή χωρίς το ταλέντο σου. 633 00:46:04,875 --> 00:46:08,750 Σωστά, πρέπει να πάμε στο στάδιο πριν τον Weird Αλ. 634 00:46:10,833 --> 00:46:13,083 Και μόλις έμαθα να περπατάω. 635 00:46:13,958 --> 00:46:16,375 Θα μάθεις να κάνεις κι άλλα. 636 00:46:22,666 --> 00:46:24,458 Δοκίμασε να σουτάρεις. 637 00:46:24,541 --> 00:46:28,666 Ο Ζλάταν δεν θα δοκιμάσει απλά, θα σουτάρει την μπάλα. 638 00:46:34,375 --> 00:46:35,666 Τι ζόρι τραβάς; 639 00:46:36,875 --> 00:46:37,750 Όλα καλά. 640 00:46:38,333 --> 00:46:40,041 Θα το πάμε αργά. 641 00:46:40,125 --> 00:46:42,125 Κάνε ζογκλερικά. 642 00:46:42,208 --> 00:46:45,083 Δεν μπορώ, μου έκλεψαν το ταλέντο. 643 00:46:45,166 --> 00:46:47,375 Μόνο η ομορφιά μου έμεινε. 644 00:46:47,458 --> 00:46:50,875 Τότε, θα πρέπει να αναπτύξεις νέο ταλέντο. 645 00:46:59,000 --> 00:47:00,416 Ξανά, σε παρακαλώ. 646 00:47:09,416 --> 00:47:10,250 Ξανά. 647 00:47:14,541 --> 00:47:17,291 Εσείς! Κάντε ησυχία! 648 00:47:18,375 --> 00:47:19,500 Ξανά. 649 00:47:23,000 --> 00:47:24,750 Ωραία! Τα καταφέρνεις! 650 00:47:26,291 --> 00:47:27,708 Κλέψε την μπάλα. 651 00:47:28,541 --> 00:47:30,916 Φαίνεται πολύ δύσκολο. 652 00:47:31,000 --> 00:47:33,666 -Τι θλιβερή μέρα. -Γιατί, Όντανγκ; 653 00:47:34,166 --> 00:47:37,541 Ο Ζλάταν απέτυχε να κλέψει μπάλα από παιδιά. 654 00:47:37,625 --> 00:47:40,875 Για πρόσεχε! Δεν μιλάνε έτσι στον Ζλάταν. 655 00:47:46,041 --> 00:47:46,916 Ξανά. 656 00:47:48,125 --> 00:47:50,625 Έλα, Ζλάταν, είσαι ο καλύτερος. 657 00:47:58,666 --> 00:48:00,083 Ξανά. Σε παρακαλώ. 658 00:48:14,708 --> 00:48:15,541 Ξανά. 659 00:48:52,875 --> 00:48:54,125 Καλύτερα έτσι. 660 00:48:54,208 --> 00:48:57,500 Τώρα νιώθω σαν Ζλάταν! 661 00:48:57,583 --> 00:49:02,625 Θα περιέγραφα το συναίσθημα, αλλά ο κόσμος θα πέθαινε από ζήλια. 662 00:49:05,041 --> 00:49:07,041 Κάποιος επανήλθε. 663 00:49:07,875 --> 00:49:10,500 Ζλάταν! 664 00:49:13,458 --> 00:49:18,041 Προσοχή, ποδοσφαιρόφιλοι. Ο αγώνας ξεκινά σε δύο λεπτά. 665 00:49:18,125 --> 00:49:20,791 Επίσης, είδε κανείς τον Ζλάταν; 666 00:49:25,666 --> 00:49:27,166 Είμαι μεταλλαγμένη. 667 00:49:30,000 --> 00:49:32,291 Το χάψατε. 668 00:49:32,375 --> 00:49:36,125 Ζλάταν, τι λες να παίξουν μαζί μας οι φίλοι μας; 669 00:49:36,208 --> 00:49:38,916 Ώρα να βγουν έξω οι All Star. 670 00:49:39,000 --> 00:49:41,750 Και μας λείπουν τέσσερις παίκτες. 671 00:49:41,833 --> 00:49:44,291 Γι' αυτό, θα παίξετε μαζί μας. 672 00:49:45,708 --> 00:49:50,125 Διαθέτετε ταλέντο. Απλώς θέλετε καλύτερες στολές. 673 00:49:50,625 --> 00:49:55,166 Ώρα για εξωτερικό πλάνο. 674 00:49:55,250 --> 00:49:58,041 Και εσωτερικό, το πλήθος παραληρεί. 675 00:49:58,125 --> 00:50:02,833 Βγαίνουν οι All Star, ανεξήγητα, μαζί με τέσσερις νέους. 676 00:50:02,916 --> 00:50:04,916 Εμένα δεν με χαλάει. 677 00:50:08,750 --> 00:50:11,875 -Ψάχνουμε τον Weird Αλ; -Και την Κοτσίδα; 678 00:50:11,958 --> 00:50:14,041 Θα καθυστερήσεις τον αγώνα; 679 00:50:14,125 --> 00:50:17,208 Έχεις δίκιο. Ας παίξουμε μπάλα! 680 00:50:18,375 --> 00:50:20,000 Ναι, ας παίξουμε. 681 00:50:25,541 --> 00:50:30,666 Ο μεταλλαγμένος Weird Αλ επιδεικνύει το ταλέντο όλων των All Star. 682 00:50:32,625 --> 00:50:35,458 Εντυπωσιακό. Έχεις ικανότητες. 683 00:50:35,541 --> 00:50:37,708 Όχι παλαμάκια, είν' ο κακός! 684 00:50:37,791 --> 00:50:40,291 Λοιπόν, ακούστε. 685 00:50:48,958 --> 00:50:51,125 Εντάξει, ακούν όλοι; 686 00:50:51,208 --> 00:50:53,541 -Μίλα δυνατά! -Δεν σε ακούμε! 687 00:50:54,125 --> 00:50:55,208 Τι; 688 00:50:59,791 --> 00:51:00,833 Ρομπ Στόουν. 689 00:51:01,416 --> 00:51:06,541 Όπως ξέρετε, έχω περισσότερο ταλέντο απ' ό,τι θα ονειρευόσασταν. 690 00:51:06,625 --> 00:51:10,083 Και το παραδέχομαι, νιώθω ωραία. 691 00:51:10,166 --> 00:51:12,083 -Ντεφορμέ! -Ό,τι είπε! 692 00:51:12,166 --> 00:51:13,875 Γιούχα! Βρομάς! 693 00:51:13,958 --> 00:51:17,041 Δεν χρειάζεται να θυμώνετε. 694 00:51:17,125 --> 00:51:21,541 Θα σας δώσω μία ευκαιρία για να ξαναπάρετε το ταλέντο σας. 695 00:51:21,625 --> 00:51:23,083 Ένας αγώνας. 696 00:51:23,166 --> 00:51:25,375 Στη μία ομάδα, όλοι εσείς. 697 00:51:25,458 --> 00:51:30,958 Στην άλλη ομάδα, εγώ με γυμνοσάλιαγκες. Αν χάσετε, πάει το ταλέντο σας. 698 00:51:32,083 --> 00:51:33,625 Κι αν νικήσουμε; 699 00:51:34,958 --> 00:51:38,000 Σίγουρα δεν θα νικήσετε. 700 00:51:38,083 --> 00:51:42,250 Αν νικήσουμε, θα επιστρέψεις κάθε ταλέντο που έκλεψες. 701 00:51:42,333 --> 00:51:45,291 Σύμφωνοι! Ή απλώς θα τα πάρω όλα. 702 00:51:45,375 --> 00:51:47,083 -Τι είπες; -Τίποτα! 703 00:51:47,666 --> 00:51:49,000 Ώρα για αγώνα! 704 00:51:49,083 --> 00:51:51,583 Ομάδα μεταλλαγμένων, μαζευτείτε! 705 00:52:04,166 --> 00:52:08,375 -Να πάρω την Κοτσίδα από τον Weird Αλ. -Και ο αγώνας; 706 00:52:08,458 --> 00:52:11,458 Ναι, θα τα κάνουμε ταυτόχρονα. 707 00:52:12,208 --> 00:52:15,666 Σωστά. Καλά που δεν είναι κάτι δύσκολο. 708 00:52:15,750 --> 00:52:18,291 Ας ξεκινήσει ο αγώνας! 709 00:52:25,791 --> 00:52:27,000 Εδώ είμαστε. 710 00:52:27,083 --> 00:52:30,833 Αν ήταν ταινία, θα ήταν η κορύφωση στο τέλος. 711 00:52:30,916 --> 00:52:34,333 Το πλήθος ξεσηκώνεται εν αναμονή μιας μάχης 712 00:52:34,416 --> 00:52:36,708 που μπορεί να περιγραφτεί ως 713 00:52:36,791 --> 00:52:37,958 "Τι;" 714 00:52:39,666 --> 00:52:44,416 Από τη μία, ο Ζλάταν, η Μέγκαν και τα καλοσυνάτα παιδιά. 715 00:52:44,500 --> 00:52:48,583 Από την άλλη, ο Weird Αλ κι οι ζελε-μεταλλαγμένοι του. 716 00:52:48,666 --> 00:52:52,541 Ποιοι θα πάρουν το Κύπελλο All Star; Ρομπ Στόουν. 717 00:53:19,041 --> 00:53:22,458 Οι γυμνοσάλιαγκες κινούνται, όπως στο Mannequin 2. 718 00:53:22,541 --> 00:53:26,083 -Κλέβει ο Ζλάταν με τάκλιν! -Ναι! 719 00:53:26,166 --> 00:53:28,458 Το μπορούν οι γυμνοσάλιαγκες; 720 00:53:28,541 --> 00:53:33,000 Να ο μεταλλαγμένος Weird Αλ που διδάσκει ποδόσφαιρο. 721 00:53:34,000 --> 00:53:35,666 Πάει να βάλει γκολ. 722 00:53:36,666 --> 00:53:37,708 Σκοράρει! 723 00:53:37,791 --> 00:53:42,291 Πρώτο γκολ από τον Weird Αλ. Δείτε έναν νικητήριο χορό. 724 00:53:42,375 --> 00:53:46,541 Ναι, έχει διαβολική ατζέντα, αλλά ξέρει να βάζει σώμα. 725 00:53:52,958 --> 00:53:54,500 Σκοράρει! Πάλι γκολ! 726 00:53:54,583 --> 00:53:59,458 Προηγούνται ο άρχοντας του ακορντεόν με τα κολλώδη τσιράκια του. 727 00:53:59,541 --> 00:54:02,333 Πολλοί οι χαρούμενοι γυμνοσάλιαγκες. 728 00:54:12,583 --> 00:54:13,916 Γκολ! Επιτέλους. 729 00:54:14,000 --> 00:54:17,416 Ο Ζλάταν ανοίγει το σκορ για τους All Star. 730 00:54:20,625 --> 00:54:21,458 Δώσε πάσα! 731 00:54:32,750 --> 00:54:35,041 Ο Weird Αλ σκοράρει συνέχεια. 732 00:54:35,125 --> 00:54:40,000 Μήπως η ήττα είναι κοντά για τα καλοσυνάτα παιδιά; 733 00:54:41,000 --> 00:54:45,958 Η πίεση μεγάλη, έριξα τα πατατάκια και οι All Star χάνουν. 734 00:54:46,041 --> 00:54:47,250 Ρομπ Στόουν. 735 00:54:47,333 --> 00:54:48,583 Γκολ! 736 00:54:50,125 --> 00:54:53,291 Η Ραπίνο αποφεύγει επιδέξια τα τέρατα, 737 00:54:53,375 --> 00:54:55,833 όμως, της κλέβουν την μπάλα. 738 00:54:55,916 --> 00:54:59,000 Η Ραπίνο δεν πρόκειται να το ανεχτεί. 739 00:54:59,083 --> 00:55:02,833 Η μυρωδιά είναι πολύ έντονη. 740 00:55:08,166 --> 00:55:11,708 Η Νάουταϊ κάνει τσαλίμια στους γυμνοσάλιαγκες. 741 00:55:11,791 --> 00:55:13,583 Σουτάρει και σκοράρει! 742 00:55:13,666 --> 00:55:15,416 Ναι! 743 00:55:15,500 --> 00:55:16,833 Σκορ 7-3. 744 00:55:16,916 --> 00:55:19,541 Οι All Star προσπερνούν τα φρικιά. 745 00:55:19,625 --> 00:55:23,541 Η Ραπίνο στον Πάλιο, που κάνει γρήγορες ντρίμπλες. 746 00:55:23,625 --> 00:55:27,083 Σουτάρει και σκοράρει! Σκορ 7-4. 747 00:55:29,750 --> 00:55:32,083 Μπλοκ η Ζόνα. Επική απόκρουση. 748 00:55:32,166 --> 00:55:35,833 Ο Ζλάταν περνάει, πασάρει στον Όντανγκ και γκολ! 749 00:55:35,916 --> 00:55:39,166 Ο Όντανγκ ανεβάζει το ενδιαφέρον! Σκορ 7-5. 750 00:55:40,083 --> 00:55:43,458 Τις προάλλες, οι Κυνηγοί Παρασίτων μάζεψαν 751 00:55:43,541 --> 00:55:46,666 δεκατρία πόσουμ από το ρηχό υπόγειό μου. 752 00:55:47,916 --> 00:55:49,416 Σκορ 7-6! 753 00:56:02,666 --> 00:56:03,791 Σκορ 7-7! 754 00:56:03,875 --> 00:56:05,000 Ναι! 755 00:56:05,083 --> 00:56:06,625 Ισοφαρίζει η Ραπίνο. 756 00:56:07,625 --> 00:56:10,875 Για να δούμε αν τα καταφέρουν οι All Star. 757 00:56:10,958 --> 00:56:14,458 Ο Ζλάταν έχει το βλέμμα του να αποδείξει κάτι. 758 00:56:15,666 --> 00:56:17,000 Υπερκορυφαίος! 759 00:56:20,000 --> 00:56:21,333 Υπερκορυφαίος; 760 00:56:21,916 --> 00:56:25,666 Όλα ξεκινούν με μία μπάλα, ένα άτομο και το πόδι του. 761 00:56:25,750 --> 00:56:29,166 Ο Ζλάταν ετοιμάζεται και σουτάρει. 762 00:56:51,125 --> 00:56:52,458 Κάντε… 763 00:56:52,541 --> 00:56:53,541 Ευχαριστώ. 764 00:56:54,541 --> 00:56:59,541 Κι ο Ζλάταν σκοράρει την τελευταία στιγμή! 765 00:57:00,750 --> 00:57:03,375 Νίκησαν οι All Star! 766 00:57:03,458 --> 00:57:04,708 Τελειώσαμε! 767 00:57:16,500 --> 00:57:19,666 ΖΛΑΤΑΝ 768 00:57:19,750 --> 00:57:21,291 -Ναι! -Ναι! Νικήσαμε! 769 00:57:21,375 --> 00:57:23,333 -Ναι! -Ναι! 770 00:57:23,416 --> 00:57:25,750 Όχι! 771 00:57:25,833 --> 00:57:30,458 Ήθελα να γίνω All Star του Κυπέλλου All Star όλων των εποχών. 772 00:57:30,541 --> 00:57:34,458 Τώρα είμαι απλώς ένας δρ-δήμαρχος-δρ-μεταλλαγμένος. 773 00:57:34,541 --> 00:57:37,166 Φτάνει πια! 774 00:57:38,166 --> 00:57:40,625 Πρόσεχε, Κοτσίδα, πονάει! 775 00:57:40,708 --> 00:57:43,041 Δεν πονάει τόσο όσο η ήττα! 776 00:57:43,125 --> 00:57:47,875 Δεν σου αξίζει τόσο ταλέντο. Το αληθινό είναι πάντα καλύτερο. 777 00:57:47,958 --> 00:57:49,958 Πλάκα είχε. 778 00:57:50,041 --> 00:57:52,500 Χαίρομαι που το δοκίμασα, αλλά… 779 00:57:55,166 --> 00:57:56,958 με προτιμώ φυσιολογικό. 780 00:57:59,416 --> 00:58:01,875 Σταμάτα να με ξεφουσκώνεις! 781 00:58:03,458 --> 00:58:05,125 Τρίχες στο στόμα μου. 782 00:58:06,541 --> 00:58:09,541 Πάρ' τα, Weird Αλ! Παραμένω θαυμαστής. 783 00:58:10,500 --> 00:58:15,208 Ξέρετε, νόμιζα ότι δεν ήθελα να φύγω από το κεφάλι του Ζλάταν. 784 00:58:15,291 --> 00:58:18,875 Μέχρι που απέκτησα όλο αυτό το ταλέντο. 785 00:58:41,541 --> 00:58:43,708 Ήμουν στην τουαλέτα. Τι… 786 00:58:44,291 --> 00:58:47,166 Τι; Φταίει κάτι που είπα; 787 00:58:48,750 --> 00:58:51,750 Αυτή είναι η όψη μου πλέον. 788 00:58:57,916 --> 00:58:59,625 Τα ορεκτικά μου! 789 00:59:00,708 --> 00:59:04,125 Γυρίστε πίσω! Κι εσείς οι δύο. 790 00:59:04,208 --> 00:59:06,583 Πού νομίζετε ότι πάτε εσείς; 791 00:59:10,833 --> 00:59:13,833 Γυμνοσάλιαγκες που το σκάνε! Δικοί μου! 792 00:59:17,375 --> 00:59:18,708 Νόστιμοι! 793 00:59:18,791 --> 00:59:21,750 Τώρα το κυρίως πιάτο με τους All Star! 794 00:59:28,458 --> 00:59:30,291 Σταμάτα! 795 00:59:31,875 --> 00:59:34,625 Απ' ό,τι φαίνεται, άλλαξα 796 00:59:34,708 --> 00:59:35,625 πορδή. 797 00:59:36,291 --> 00:59:37,166 Μπόχα! 798 00:59:37,250 --> 00:59:40,583 Έκλεψα ταλέντα άλλων με προηγμένη γενετική, 799 00:59:40,666 --> 00:59:44,625 μα κατάλαβα το λάθος των ιδιοφυών κακών πράξεών μου. 800 00:59:44,708 --> 00:59:49,583 Και τώρα, ήρθε η ώρα για εξιλέωση, αλά Weird Αλ. 801 00:59:49,666 --> 00:59:54,250 Γεια σου, Κοτσίδα. Εγώ είμαι, ο δρ-δήμαρχος-δρ Weird Αλ. 802 00:59:54,333 --> 00:59:55,916 Ή όπως με ξέρεις, 803 00:59:56,000 --> 00:59:56,833 η μαμά. 804 00:59:56,916 --> 01:00:00,208 -Μπορούμε να φερθούμε λογικά. -Μαμά. 805 01:00:02,583 --> 01:00:06,625 Αυτό μεγάλωσα; Μια κοτσίδα που τρώει τη μαμά του; 806 01:00:06,708 --> 01:00:09,416 Μάλιστα. Ελπίζω να έχω άθλια γεύση. 807 01:00:09,500 --> 01:00:11,875 Όχι. Απλώς περίεργη. 808 01:00:11,958 --> 01:00:13,375 Το πιάσατε; 809 01:00:13,958 --> 01:00:17,541 Μιλάς με το στόμα γεμάτο; Ποιος σε μεγάλωσε; 810 01:00:17,625 --> 01:00:19,250 Σωστά, εγώ. 811 01:00:20,875 --> 01:00:24,291 Τελικά, έχεις πιο διακριτή και σύνθετη γεύση. 812 01:00:24,375 --> 01:00:27,708 Τέλος πάντων, ποιος θέλει να φαγωθεί μετά; 813 01:00:28,291 --> 01:00:30,000 Θέλεις να τους φας; 814 01:00:30,083 --> 01:00:34,166 Ξεκίνα από δω, με τον Ζλάταν. 815 01:00:34,250 --> 01:00:35,375 Ζλάταν! 816 01:00:35,458 --> 01:00:38,875 Έχεις μία τελευταία ευκαιρία. Δέξου με πίσω. 817 01:00:38,958 --> 01:00:40,958 Βασικά, βγαίνω με κάποια. 818 01:00:41,041 --> 01:00:44,375 Όχι, εννοώ να με συνδέσεις στο κεφάλι σου. 819 01:00:44,458 --> 01:00:48,333 Ζωντάνεψα από μόνο μία σταγόνα του ταλέντου σου. 820 01:00:48,416 --> 01:00:52,958 Φαντάσου τι θα καταφέρναμε με το ταλέντο όλων των All Star. 821 01:00:53,041 --> 01:00:56,583 Και πλέον, με το ταλέντο του Weird Αλ. 822 01:01:03,291 --> 01:01:07,708 Έλα, Ζλάταν. Μαζί θα είμαστε οι κορυφαίοι όλων των εποχών. 823 01:01:07,791 --> 01:01:10,500 Κορυφαίοι! 824 01:01:11,416 --> 01:01:13,791 Όχι κορυφαίοι, σκέτο Ζλάταν. 825 01:01:13,875 --> 01:01:15,416 Γίνε και τα δύο! 826 01:01:15,500 --> 01:01:16,750 Σύνδεσέ με ξανά. 827 01:01:16,833 --> 01:01:20,000 Τα ταλέντα περιμένουν να τα απορροφήσεις. 828 01:01:20,083 --> 01:01:21,125 Έλα. 829 01:01:21,208 --> 01:01:26,000 Σκέψου το, θα γίνουμε ο απόλυτος All Star. 830 01:01:26,500 --> 01:01:30,083 Ο Ζλάταν είναι ήδη ο απόλυτος All Star! 831 01:01:30,166 --> 01:01:32,250 Ίσως εδώ έξω. 832 01:01:32,333 --> 01:01:34,708 Ας δούμε πόσο απόλυτος είσαι 833 01:01:34,791 --> 01:01:37,625 μέσα στο στομάχι μου! 834 01:01:47,291 --> 01:01:49,333 Ξέρνα τον, Κοτσίδα! 835 01:01:49,416 --> 01:01:51,583 Δεν το νομίζω! 836 01:01:51,666 --> 01:01:54,958 Βασικά, δεν έχω χορτάσει ακόμα! 837 01:01:55,041 --> 01:01:58,458 Θα έτρωγα και το ταλέντο του Ντέιβιντ Μπέκαμ. 838 01:02:00,166 --> 01:02:02,791 Σταθείτε! Τι κάνετε, αχρείοι; 839 01:02:09,083 --> 01:02:10,666 Να σε πάρει, Ραπίνο! 840 01:02:10,750 --> 01:02:11,791 Πάμε! 841 01:02:34,833 --> 01:02:35,833 Άουτς! 842 01:02:41,583 --> 01:02:43,500 Ζλάταν! 843 01:03:07,166 --> 01:03:08,791 Ναι! 844 01:03:08,875 --> 01:03:11,791 -Ζλάταν! -Ναι! 845 01:03:11,875 --> 01:03:13,791 Ζλάταν, ναι! 846 01:03:14,375 --> 01:03:16,666 Σταθείτε! Κι ο Weird Αλ; 847 01:03:16,750 --> 01:03:18,750 Μάλλον δεν τα κατάφερε. 848 01:03:24,500 --> 01:03:28,458 Πάρ' τα, πράσινε φονικέ γυμνοσάλιαγκα. Δραπέτευσα! 849 01:03:29,916 --> 01:03:32,583 Από την τρύπα που άνοιξα στην κοιλιά; 850 01:03:32,666 --> 01:03:34,916 Τρύπα; Στην κοιλιά; 851 01:03:35,625 --> 01:03:39,583 Θαυμάσια! Όχι, δεν ήξερα για τρύπα στην κοιλιά. 852 01:03:39,666 --> 01:03:42,416 Τώρα το ακούω για πρώτη φορά. 853 01:03:43,291 --> 01:03:45,083 Έχει κανείς μέντα; 854 01:03:46,250 --> 01:03:48,833 Ορίστε, δρα-δήμαρχε-δρα-κύριε Αλ. 855 01:03:48,916 --> 01:03:51,166 Έλα τώρα, είμαστε φίλοι. 856 01:03:51,250 --> 01:03:53,750 Λέγε με δρα-δήμαρχε-δρα Weird. 857 01:03:54,791 --> 01:03:56,208 Λοιπόν, για να δω… 858 01:03:58,583 --> 01:04:00,791 Πάρ' τες. Όλες δικές σου. 859 01:04:00,875 --> 01:04:02,291 Όχι, δεν κάνει. 860 01:04:02,375 --> 01:04:05,291 Επιμένω, ή τις πετάω στα σκουπίδια. 861 01:04:06,250 --> 01:04:08,958 Πολύ εντυπωσιακό. 862 01:04:09,041 --> 01:04:11,291 Παίξατε τρομερό αγώνα. 863 01:04:11,375 --> 01:04:13,458 Οι All Star νίκησαν. 864 01:04:13,541 --> 01:04:16,750 Είμαι ο Ρομπ Στόουν, και τελειώσαμε. 865 01:04:16,833 --> 01:04:19,666 Κι αν έχετε παράσιτα, καλέστε τους… 866 01:04:19,750 --> 01:04:21,375 Κυνηγούς Παρασίτων! 867 01:04:21,458 --> 01:04:23,083 Είμαστε κι οι πρώτοι! 868 01:04:32,166 --> 01:04:33,291 Δώσε πάσα! 869 01:04:35,000 --> 01:04:36,000 Εδώ! 870 01:04:40,583 --> 01:04:41,500 Ναι! 871 01:04:43,083 --> 01:04:44,500 Σέλφι! 872 01:04:45,958 --> 01:04:47,000 Το 'χω. 873 01:04:47,083 --> 01:04:48,541 Αυτό είναι! 874 01:05:14,291 --> 01:05:16,000 Κάντε ησυχία… 875 01:05:19,916 --> 01:05:20,958 Σίκουελ. 876 01:05:21,041 --> 01:05:25,416 ΤΕΛΟΣ 877 01:05:30,583 --> 01:05:34,000 Γεια, είμαι ο Ζλάταν, λες και δεν το ξέρατε. 878 01:05:35,750 --> 01:05:41,166 Το Netflix ζήτησε να καθησυχάσω τους μικρούς τηλεθεατές που ανησυχούν. 879 01:05:41,250 --> 01:05:43,041 Μια χαζή ιστορία είναι. 880 01:05:43,125 --> 01:05:44,916 Ο Ζλάταν είναι ασφαλής. 881 01:05:45,000 --> 01:05:47,833 Δεν έχω γυμνοσάλιαγκα στην κοτσίδα. 882 01:05:48,458 --> 01:05:51,083 Γυμνοσάλιαγκας στην κοτσίδα! Φύγε! 883 01:05:53,333 --> 01:05:54,500 Είναι αληθινός! 884 01:09:55,333 --> 01:10:00,333 Υποτιτλισμός: Δημήτριος Θωμαΐδης