1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,041 --> 00:00:15,750 ‎오늘 밤, 달이 뜨면 ‎환한 보름달일 겁니다 4 00:00:15,833 --> 00:00:20,041 ‎축구의 역사적 순간에 대한 ‎기대감이 하늘을 찌르니까요 5 00:00:20,125 --> 00:00:23,583 ‎'사커'라고도 하지만 ‎대개는 '풋볼'이라고 하죠 6 00:00:23,666 --> 00:00:27,916 ‎하지만 이 스포츠 이름이 뭐든 ‎공으로 시작합니다 7 00:00:28,000 --> 00:00:29,208 ‎그리고 사람 8 00:00:29,291 --> 00:00:30,458 ‎그리고 그들의 발로요 9 00:00:30,541 --> 00:00:35,916 ‎올스타컵 전 마지막 경기에서 ‎즐라탄이 페널티킥을 찹니다 10 00:00:36,000 --> 00:00:37,625 ‎저는 롭 스톤입니다 11 00:00:37,708 --> 00:00:40,250 ‎즐라탄이 성공할까요? 12 00:00:41,166 --> 00:00:43,875 ‎즐라탄은 항상 성공해요 13 00:00:43,958 --> 00:00:47,333 ‎즐라탄이 날 가리키고 있나요? 14 00:00:48,333 --> 00:00:51,333 ‎그래요, 당신 롭 스톤을 ‎가리키고 있어요 15 00:00:51,416 --> 00:00:54,125 ‎어떻게 내 말을 들을 수… 16 00:00:54,208 --> 00:00:56,666 ‎즐라탄, 페널티킥에 집중해요 17 00:00:56,750 --> 00:00:58,958 ‎뭐요? 이거요? 18 00:01:00,916 --> 00:01:03,750 ‎즐라탄이 찼습니다 ‎그리고 즐라탄이… 19 00:01:07,125 --> 00:01:09,125 ‎골인! 20 00:01:11,291 --> 00:01:13,833 ‎저런 게 멋진 풋볼이죠 ‎아니면 사커요 21 00:01:13,916 --> 00:01:16,666 ‎하지만 주로 풋볼이죠 ‎저는 롭 스톤입니다 22 00:01:19,250 --> 00:01:20,916 ‎24시간 안에 23 00:01:21,000 --> 00:01:25,166 ‎누군가 권위 있고 휘황찬란한 ‎올스타컵을 차지할 겁니다 24 00:01:25,250 --> 00:01:28,708 ‎그때까지 팬들은 궁금해할 겁니다 25 00:01:29,333 --> 00:01:32,791 ‎누가 올스타컵 올스타전 26 00:01:32,875 --> 00:01:36,541 ‎슈퍼 올스타로 선정될지요 27 00:01:36,625 --> 00:01:38,583 ‎쉬워요, 그건 바로 28 00:01:39,375 --> 00:01:41,958 ‎즐라탄이죠! 스포 주의! 29 00:01:42,625 --> 00:01:45,000 ‎제가 하려고 했던 말은… 30 00:01:45,083 --> 00:01:46,833 ‎즐라탄! 31 00:01:47,625 --> 00:01:49,250 ‎좋아요! 32 00:01:49,333 --> 00:01:50,833 ‎즐라탄! 33 00:01:54,875 --> 00:01:57,750 ‎축구 팬들의 생각을 알아보죠 34 00:01:57,833 --> 00:02:00,250 ‎'위어드 앨' 얀코빅! ‎어떻게 생각해요? 35 00:02:04,666 --> 00:02:09,000 ‎올스타컵 올스타전 ‎슈퍼 올스타가 될 사람은 36 00:02:09,083 --> 00:02:10,083 ‎나예요! 37 00:02:12,583 --> 00:02:16,041 ‎황당하군요, 황당하단 말은 ‎웃기고 멍청하단 뜻이죠 38 00:02:16,125 --> 00:02:17,375 ‎내 말을 들어봐요 39 00:02:17,458 --> 00:02:22,541 ‎올스타컵 올스타전 슈퍼 올스타는 ‎내가 되지 않을까요? 만약 내가… 40 00:02:22,625 --> 00:02:24,708 ‎글쎄요 41 00:02:24,791 --> 00:02:30,666 ‎고급 유전학을 쓰는 선수들한테 ‎축구 기술을 조금씩 빌린다면요? 42 00:02:30,750 --> 00:02:33,000 ‎위어드 앨이 ‎고급 유전학을 알아요? 43 00:02:33,083 --> 00:02:35,500 ‎아냐고요? ‎그 분야 박사학위가 있어요 44 00:02:35,583 --> 00:02:39,583 ‎'이제 난 클론인가 봐'를 ‎어떻게 생각해 냈겠어요? 45 00:02:39,666 --> 00:02:41,875 ‎어떻게, 롭? ‎어떻게 생각해 냈겠어요? 46 00:02:43,791 --> 00:02:44,625 ‎위어드 앨? 47 00:02:44,708 --> 00:02:46,500 ‎네, 롭 스톤? 48 00:02:46,583 --> 00:02:48,833 ‎혹시 미친 과학자예요? 49 00:02:48,916 --> 00:02:50,291 ‎내 말은… 50 00:02:51,166 --> 00:02:53,333 ‎누가 그렇다고 하겠어요, 롭? 51 00:02:53,416 --> 00:02:56,541 ‎미친 과학자가 ‎자기가 미쳤다고 하겠어요? 52 00:02:56,625 --> 00:02:59,083 ‎미친 과학자가 아니라고 ‎부정하지 않는군요 53 00:02:59,166 --> 00:03:00,750 ‎내가 하려는 말은 54 00:03:00,833 --> 00:03:04,041 ‎위어드 앨은 마음만 먹으면 ‎뭐든 할 수 있다는 거예요 55 00:03:04,125 --> 00:03:05,208 ‎잘 봐요 56 00:03:05,291 --> 00:03:07,958 ‎이 프리킥을 저 골대 안으로! 57 00:03:12,583 --> 00:03:15,458 ‎아야! 아프잖아요! 58 00:03:18,041 --> 00:03:20,125 ‎됐어요! 59 00:03:20,208 --> 00:03:22,416 ‎이제 팬들의 의견을 들어보죠 60 00:03:22,500 --> 00:03:24,875 ‎거기, 트렌치코트 입은 키 큰 사람 61 00:03:24,958 --> 00:03:26,958 ‎- 들켰어 ‎- 이쪽으로 온다! 62 00:03:27,041 --> 00:03:31,333 ‎누가 올스타전 슈퍼 올스타가 ‎될 것 같아요? 63 00:03:31,416 --> 00:03:33,375 ‎- 메건요! ‎- 호날두지 64 00:03:33,458 --> 00:03:36,291 ‎- 메건! 그만 때려 ‎- 야! 65 00:03:36,375 --> 00:03:38,666 ‎이상 마칩니다! 66 00:03:38,750 --> 00:03:41,625 ‎올스타전에서 만나요 67 00:03:41,708 --> 00:03:43,208 ‎지금까지 저는… 68 00:03:43,291 --> 00:03:44,875 ‎롭 스톤, 빨리 생각해요! 69 00:03:46,041 --> 00:03:48,791 ‎- 코트를 잃어버렸어! ‎- 균형도 잃고 70 00:03:48,875 --> 00:03:53,041 ‎메건 러피노와 셀카 찍을 ‎기회를 놓칠 순 없어 71 00:03:53,125 --> 00:03:55,250 ‎나우타이, 그럴 때가 아니야! 72 00:03:57,208 --> 00:03:58,833 ‎무너진다! 73 00:04:00,833 --> 00:04:02,625 ‎이러다 잡히겠어 74 00:04:02,708 --> 00:04:03,958 ‎조용히 해, 팰리오 75 00:04:04,041 --> 00:04:05,625 ‎러피노, 어디 있어요? 76 00:04:05,708 --> 00:04:07,708 ‎나우타이, 그럴 때가 아니야 77 00:04:09,666 --> 00:04:11,083 ‎어림없지! 78 00:04:12,666 --> 00:04:14,416 ‎왜 그랬어, 자나? 79 00:04:15,375 --> 00:04:16,791 ‎골키퍼의 본능 80 00:04:16,875 --> 00:04:19,875 ‎빨리 끝내야 해 ‎곧 경비가 올 거야 81 00:04:20,833 --> 00:04:24,041 ‎난 메건 셀카 사진이 필요해 ‎1초라도 낭비하지 말자 82 00:04:24,125 --> 00:04:26,083 ‎내가 생각하는 사람 맞아? 83 00:04:26,166 --> 00:04:28,583 ‎- 대박! 이건 꿈일 거야 ‎- 뭐? 84 00:04:32,833 --> 00:04:34,416 ‎어림없죠! 85 00:04:35,875 --> 00:04:37,125 ‎어머나 86 00:04:37,958 --> 00:04:39,125 ‎즐라탄의 공을 막았어 87 00:04:39,208 --> 00:04:40,833 ‎- 자나, 그리울 거야 ‎- 우린 죽었다 88 00:04:41,416 --> 00:04:42,958 ‎골키퍼의 본능? 89 00:04:44,375 --> 00:04:45,583 ‎넌 재능이 있어 90 00:04:45,666 --> 00:04:47,958 ‎즐라탄의 재능은 아니지만 ‎나름 훌륭해 91 00:04:48,041 --> 00:04:51,500 ‎기분 나빠하지 마 ‎즐라탄의 재능을 가진 사람은 없어 92 00:04:51,583 --> 00:04:52,458 ‎맞는 말이에요 93 00:04:52,541 --> 00:04:54,041 ‎- 나우타이는 가졌어요 ‎- 뭐? 94 00:04:54,625 --> 00:04:56,833 ‎적어도 저글링에 관해선 95 00:04:56,916 --> 00:05:00,291 ‎방금 하는 걸 보니 ‎즐라탄의 약점 같네요 96 00:05:00,375 --> 00:05:01,875 ‎허걱! 97 00:05:01,958 --> 00:05:04,791 ‎저글링 배틀을 제안할게요 98 00:05:04,875 --> 00:05:06,416 ‎이중 허걱! 99 00:05:06,500 --> 00:05:08,708 ‎그 자신감은 칭찬할 만해 100 00:05:08,791 --> 00:05:12,708 ‎하지만 즐라탄은 프로야 ‎프로는 어린애랑 배틀 안 해 101 00:05:13,291 --> 00:05:15,833 ‎어린애한테 질까 봐 겁나나 보죠? 102 00:05:17,166 --> 00:05:20,833 ‎하지만 지금은 근무 외 시간이니까 103 00:05:20,916 --> 00:05:23,000 ‎기꺼이 누구든 완파해 주지 104 00:05:23,083 --> 00:05:26,750 ‎진짜 널 완파할 거야 ‎타이, 이성적으로 생각해 105 00:05:26,833 --> 00:05:29,375 ‎이성적? 난 그런 거 몰라 106 00:05:29,458 --> 00:05:32,291 ‎다들 물러나, 저글링 배틀 시작 107 00:05:32,375 --> 00:05:37,125 ‎즐라탄이 어떻게 즐라탄처럼 ‎저글링 하는지 보여주지 108 00:06:07,083 --> 00:06:09,000 ‎- 즐라탄 최고! ‎- 멋져요! 109 00:06:09,708 --> 00:06:11,375 ‎우와, 기죽네요 110 00:06:11,458 --> 00:06:13,416 ‎자신 없으면 포기해도 돼 111 00:06:14,166 --> 00:06:16,041 ‎나우타이에게 포기란 없어요 112 00:06:16,125 --> 00:06:18,375 ‎'저글링 배틀 시작' 외쳐줘 113 00:06:18,458 --> 00:06:20,458 ‎엄밀히 끝난 적 없어 114 00:06:20,541 --> 00:06:22,500 ‎그냥 외치라면 외쳐 115 00:06:22,583 --> 00:06:25,750 ‎끝냈다가 시작할 순 있지 ‎그러면 되겠어? 116 00:06:25,833 --> 00:06:27,458 ‎저글링 배틀 시작! 117 00:06:42,250 --> 00:06:43,500 ‎- 나우타이! ‎- 멋져! 118 00:06:43,583 --> 00:06:48,125 ‎나름 훌륭하군, 근데 너희 넷이 ‎어떻게 들어왔는지 궁금하다 119 00:06:48,208 --> 00:06:51,000 ‎몰래 들어왔어요 ‎우린 길거리 축구팀인데 120 00:06:51,083 --> 00:06:52,916 ‎올스타전 표를 사려고 ‎돈을 모았어요 121 00:06:53,000 --> 00:06:56,291 ‎쉽지 않아요, 옛 쓰레기장 옆 ‎트레일러에 살거든요 122 00:06:56,375 --> 00:06:58,791 ‎새 쓰레기장을 지나는 ‎데드강 하류에 있죠 123 00:06:58,875 --> 00:07:02,125 ‎요는, 표를 사려고 ‎사업을 시작했다는 거예요 124 00:07:02,208 --> 00:07:05,125 ‎사업은 잘됐어요 ‎즐라탄한테 영감을 받은 덕분에요 125 00:07:05,208 --> 00:07:06,416 ‎그리고 메건요! 126 00:07:06,500 --> 00:07:09,708 ‎그나저나 둘이 친해요? ‎셀카를 찍고 싶거든요 127 00:07:09,791 --> 00:07:11,750 ‎나우타이, 그럴 때가 아니야 128 00:07:11,833 --> 00:07:14,708 ‎우린 해충 해결사예요 129 00:07:15,291 --> 00:07:16,291 ‎해충 방제? 130 00:07:16,375 --> 00:07:20,291 ‎옐프 최고의 해충 방제 서비스죠 ‎별 5개예요 131 00:07:21,000 --> 00:07:24,500 ‎'우린 다른 사람들이 ‎피하는 걸 향해 달려갑니다' 132 00:07:24,583 --> 00:07:25,666 ‎우리 슬로건이에요 133 00:07:26,416 --> 00:07:28,000 ‎그리고 이건 우리 광고예요 134 00:07:28,083 --> 00:07:29,666 ‎어, 뭐야? 135 00:07:31,291 --> 00:07:32,916 ‎토끼의 혀잖아 136 00:07:33,750 --> 00:07:36,166 ‎저 번쩍거리는 것들은 뭐야? 137 00:07:36,250 --> 00:07:37,958 ‎직접 만든 전기공이에요 138 00:07:39,333 --> 00:07:41,250 ‎그럼 저건? 저건 뭐야? 139 00:07:41,333 --> 00:07:43,833 ‎맞혀볼게, 직접 만든 전기공? 140 00:07:43,916 --> 00:07:45,875 ‎직접 만든 기절공요 141 00:07:47,375 --> 00:07:50,625 ‎옐프에서 별 5개 받을 만하다 142 00:07:50,708 --> 00:07:55,250 ‎발뒤꿈치 킥으로 미친 너구리를 ‎물리치는 건 처음 봤어 143 00:07:55,333 --> 00:07:57,791 ‎- 즐라탄이 좋아해! ‎- 네 덕이야, 오댕 144 00:07:57,875 --> 00:08:02,500 ‎2013년 바스티아전을 빛낸 ‎즐라탄의 발뒤꿈치 골을 본떴죠 145 00:08:02,583 --> 00:08:06,958 ‎너희한텐 축구가 ‎스포츠 이상인 것 같구나 146 00:08:07,041 --> 00:08:09,958 ‎삶의 모든 면에 축구를 접목해요 147 00:08:10,041 --> 00:08:12,291 ‎그래서 도서관에 가기가 힘들어요 148 00:08:12,375 --> 00:08:16,666 ‎상상이 간다, 훌륭한 팀만 ‎미친 스컹크를 잡을 수 있지 149 00:08:16,750 --> 00:08:19,875 ‎팀워크가 있어야 ‎스컹크의 방귀를 피할 수 있어 150 00:08:19,958 --> 00:08:24,083 ‎호날두를 상대하는 것처럼 ‎어쨌든 너흰 재능이 있어 151 00:08:25,500 --> 00:08:26,750 ‎좋았어! 152 00:08:26,833 --> 00:08:31,041 ‎아니면 아주 멍청하고 운이 좋거나 153 00:08:31,125 --> 00:08:34,125 ‎어쨌든 표를 얻을 자격이 있어 154 00:08:34,208 --> 00:08:36,791 ‎표가 매진돼서 못 사요 155 00:08:36,875 --> 00:08:38,750 ‎남은 표 네 장이 있어 156 00:08:38,833 --> 00:08:40,791 ‎그걸 다 줄게 157 00:08:40,875 --> 00:08:45,458 ‎해충을 잡아야 할 때 ‎날 도와준다고 약속하면 158 00:08:52,291 --> 00:08:53,875 ‎다들 자냐? 159 00:08:54,583 --> 00:08:56,416 ‎- 좋아요! ‎- 약속해요! 160 00:08:56,500 --> 00:08:57,625 ‎신난다! 161 00:08:57,708 --> 00:08:59,583 ‎정말 고마워요 162 00:08:59,666 --> 00:09:01,750 ‎우린 그냥 감사 인사를 하고 163 00:09:01,833 --> 00:09:04,291 ‎쿠폰을 드리려던 것뿐인데 ‎표를 얻게 됐네요 164 00:09:06,125 --> 00:09:09,958 ‎즐라탄은 쿠폰을 거절해서 ‎정상에 오른 게 아니야 165 00:09:10,041 --> 00:09:13,041 ‎표를 가져올게 ‎2분 후에 올 테니 움직이지 마 166 00:09:14,041 --> 00:09:16,333 ‎- 움직일 수도 없어! ‎- 팔이 간지러워! 167 00:09:16,416 --> 00:09:17,708 ‎움직이지 마 168 00:09:20,166 --> 00:09:24,541 ‎즐라탄이 제일 좋아하는 건 ‎팬들과의 약속을 지키는 거야 169 00:09:24,625 --> 00:09:28,916 ‎딴생각은 전혀 안 하지 ‎헉! 저게 뭐지? 170 00:09:31,375 --> 00:09:33,791 ‎선물이다! 즐라탄한테? 171 00:09:33,875 --> 00:09:37,750 ‎'날 열어요', 당연히 열어야지 ‎수수께끼 선물 172 00:09:37,833 --> 00:09:40,291 ‎오! 제트팩이면 좋겠다 173 00:09:43,750 --> 00:09:45,791 ‎뭐야, 이미 있는 거잖아 174 00:09:45,875 --> 00:09:49,000 ‎제트팩, 수수께끼 선물이 있군 175 00:09:50,500 --> 00:09:52,000 ‎다들 셀카를 찍자고 하지 176 00:09:52,083 --> 00:09:54,625 ‎멋진 셀카를 위해 ‎말꼬랑지를 단장해야겠군 177 00:09:55,375 --> 00:09:56,208 ‎대체… 178 00:10:03,375 --> 00:10:04,541 ‎웩! 179 00:10:07,833 --> 00:10:09,708 ‎- 즐라탄이었어? ‎- 나쁜 일 같다 180 00:10:09,791 --> 00:10:12,541 ‎- 잠깐만 긁을게 ‎- 움직이지 마! 181 00:10:26,208 --> 00:10:28,625 ‎귀여운 민달팽이군 182 00:10:28,708 --> 00:10:31,083 ‎민달팽이야, 이름이 뭐니? 183 00:10:33,458 --> 00:10:35,791 ‎사랑스럽다! 그게 성이야? 184 00:10:37,666 --> 00:10:38,666 ‎민달팽이야? 185 00:10:44,000 --> 00:10:47,041 ‎- 오댕, 기다려! ‎- 움직이지 말랬어! 꼼짝 마! 186 00:10:47,125 --> 00:10:48,625 ‎안 들려, 도망친다! 187 00:10:49,375 --> 00:10:52,000 ‎이제 살겠네 ‎즐라탄! 괜찮아요? 188 00:10:52,583 --> 00:10:55,500 ‎민달팽이야? 거기 있니? ‎민달팽이야? 189 00:11:02,458 --> 00:11:04,916 ‎민달팽이야, 나오렴 190 00:11:05,000 --> 00:11:08,666 ‎즐라탄이 널 ‎민달팽이 보육원에 데려다줄게 191 00:11:08,750 --> 00:11:10,208 ‎아니면 짓밟아 버리든지 192 00:11:10,291 --> 00:11:12,250 ‎선택해, 터프 가이 193 00:11:27,875 --> 00:11:29,291 ‎즐라탄, 괜찮아요? 194 00:11:29,375 --> 00:11:32,458 ‎거기 있어, 녹색 괴생명체를 ‎사냥하고 있어 195 00:11:36,125 --> 00:11:37,333 ‎민달팽이! 196 00:11:37,416 --> 00:11:40,041 ‎그래, 바로 그거야, 민달팽이 197 00:11:40,125 --> 00:11:41,208 ‎뒤에 있어요! 198 00:11:46,916 --> 00:11:47,916 ‎즐라탄! 199 00:11:48,000 --> 00:11:50,166 ‎야, 내 말꼬랑지에서 떨어져! 200 00:11:50,250 --> 00:11:53,750 ‎내 재능과 얼굴 다음으로 ‎제일 멋진 거야! 201 00:11:57,125 --> 00:11:58,291 ‎떨어져! 202 00:12:00,875 --> 00:12:03,666 ‎안 돼! 이러지 마, 벌레야! 203 00:12:09,250 --> 00:12:11,291 ‎무슨 일이지? 204 00:12:11,375 --> 00:12:14,583 ‎안 돼, 새 유니폼이었어! 205 00:12:14,666 --> 00:12:16,833 ‎안 돼, 내 행운의 양말! 206 00:12:21,625 --> 00:12:23,000 ‎안 돼 207 00:12:29,375 --> 00:12:30,833 ‎어떻게 된 거야? 208 00:12:32,041 --> 00:12:34,166 ‎사고가 있었어 209 00:12:36,375 --> 00:12:38,791 ‎어떤 사고길래 저런 구멍이 생겨? 210 00:12:38,875 --> 00:12:43,375 ‎어떤 사고? ‎돌연변이 즐라탄 사고다! 211 00:12:49,166 --> 00:12:52,916 ‎즐라탄이 돌연변이가 ‎되기 전에 혹시… 212 00:12:53,000 --> 00:12:54,833 ‎너한테 표를 줬니? 213 00:12:55,416 --> 00:12:56,500 ‎아니 214 00:12:57,083 --> 00:12:59,500 ‎안 돼! 215 00:13:05,250 --> 00:13:08,416 ‎"넷플릭스 제공" 216 00:13:33,166 --> 00:13:35,708 ‎- 떨어지는 점액도 찍어 ‎- 찍고 있어 217 00:13:35,791 --> 00:13:39,208 ‎네, 형광 민달팽이가 ‎축구공에서 부화해서 218 00:13:39,291 --> 00:13:41,625 ‎즐라탄을 미쳐 날뛰는 ‎돌연변이로 만들었어요 219 00:13:42,416 --> 00:13:43,875 ‎- 여보세요? ‎- 치즈! 220 00:13:44,625 --> 00:13:47,250 ‎구조대가 전화를 끊어버렸어 ‎우리가 해결해야 해 221 00:13:47,833 --> 00:13:50,625 ‎그럼 집에 가야겠다 222 00:13:50,708 --> 00:13:55,625 ‎해충을 잡아야 할 때 도와주겠다고 ‎즐라탄한테 약속했잖아 223 00:13:55,708 --> 00:13:58,000 ‎알고 보니 즐라탄이 해충이었어 224 00:13:59,083 --> 00:14:01,500 ‎약속을 지키는 건 좋지만 225 00:14:01,583 --> 00:14:05,500 ‎돌연변이 즐라탄한테 ‎개죽음당하기 싫어 226 00:14:05,583 --> 00:14:09,708 ‎맞아, 팰리오 ‎혼자라면 개죽음당할 게 뻔해 227 00:14:09,791 --> 00:14:12,250 ‎하지만 즐라탄이 한 말 기억나? 228 00:14:12,333 --> 00:14:15,125 ‎우린 해충을 잡고 축구를 해 229 00:14:15,208 --> 00:14:18,208 ‎이걸 할 수 있는 사람이 있다면 ‎그건 우리야 230 00:14:19,916 --> 00:14:23,583 ‎- 겁먹은 거 알아, 나도 겁나 ‎- 나도 겁나 231 00:14:23,666 --> 00:14:24,791 ‎난 괜찮아 232 00:14:24,875 --> 00:14:29,500 ‎겁먹긴 했지만 ‎적어도 함께 겁먹었어, 한 팀으로 233 00:14:29,583 --> 00:14:32,250 ‎그리고 한 팀이 되어 ‎즐라탄을 찾을 거야 234 00:14:32,333 --> 00:14:36,500 ‎몰살당할 수도 있지만 ‎한 팀으로 몰살당하는 거야 235 00:14:36,583 --> 00:14:37,708 ‎멋진 연설이야 236 00:14:38,666 --> 00:14:40,458 ‎어떻게 찾지? 237 00:14:41,541 --> 00:14:46,583 ‎미쳐 날뛰는 돌연변이 ‎형광 녹색 축구 전설이 많겠어? 238 00:14:57,333 --> 00:15:01,666 ‎돌연변이 즐라탄이 박살 내주마! 239 00:15:01,750 --> 00:15:03,791 ‎출동 준비를 하자 240 00:15:03,875 --> 00:15:08,708 ‎목숨을 걸기 전에 ‎5초 축구 휴식 어때? 제발! 241 00:15:08,791 --> 00:15:11,708 ‎그러고 싶지만 시간이 없어 ‎출동 준비를 해야 해 242 00:15:11,791 --> 00:15:15,208 ‎그러지 말고 딱 5초만 ‎난 재충전해야 해, 제발! 243 00:15:15,291 --> 00:15:17,666 ‎거기, 조용히 좀 해! 244 00:15:18,791 --> 00:15:21,750 ‎조용한 5초 축구 휴식? 245 00:15:21,833 --> 00:15:25,541 ‎나우타이, 돌연변이 즐라탄이 ‎활보하고 있어, 이럴 시간이… 246 00:15:25,625 --> 00:15:27,708 ‎- 야! ‎- 이것 좀 봐! 247 00:15:28,291 --> 00:15:30,125 ‎빵! 역대급 248 00:15:30,791 --> 00:15:32,375 ‎역대급 슛을 날려주지 249 00:15:42,958 --> 00:15:45,291 ‎거기, 조용히 좀 해! 250 00:15:50,208 --> 00:15:51,375 ‎덩치가 크다 251 00:15:51,458 --> 00:15:52,791 ‎무시무시해 252 00:15:52,875 --> 00:15:53,916 ‎냄새가 고약해! 253 00:15:54,000 --> 00:15:55,250 ‎잡으러 가자! 254 00:15:55,333 --> 00:15:58,166 ‎- 출동 준비 음악 큐! ‎- 출동 준비해? 255 00:15:58,250 --> 00:15:59,333 ‎응! 준비해! 256 00:15:59,833 --> 00:16:01,375 ‎멋진 출동 준비 음악 257 00:16:01,458 --> 00:16:03,250 ‎못 보던 컬러 카드네 258 00:16:03,333 --> 00:16:06,041 ‎밝고 생동감이 넘쳐, 맘에 들어! 259 00:16:08,250 --> 00:16:09,875 ‎오댕, 그 라켓은 뭐야? 260 00:16:12,666 --> 00:16:14,250 ‎팰리오, 다음에 쓰러질 때 봐 261 00:16:14,333 --> 00:16:16,666 ‎새 재채기 보호대 죽인다, 자나 262 00:16:16,750 --> 00:16:18,833 ‎소매 단추를 같이 끼웠어 263 00:16:18,916 --> 00:16:20,125 ‎빈티지 팰리오 264 00:16:20,208 --> 00:16:21,041 ‎출동! 265 00:16:22,250 --> 00:16:23,833 ‎해충 해결사! 266 00:16:23,916 --> 00:16:26,625 ‎- 내가 망쳤어? ‎- 뛰어내리기 전에 말했잖아 267 00:16:26,708 --> 00:16:29,666 ‎- 뛰어내리면서 말해야지 ‎- 말하고 뛰어내리는 거야 268 00:16:34,708 --> 00:16:37,750 ‎멍청한 옷, 멍청한 밧줄! 269 00:16:37,833 --> 00:16:40,875 ‎조용히 좀 하라니까! 270 00:16:42,458 --> 00:16:43,416 ‎가까운 데 있어 271 00:16:44,166 --> 00:16:45,541 ‎냄새가 나 272 00:16:45,625 --> 00:16:46,708 ‎- 안 돼 ‎- 빙고! 273 00:16:46,791 --> 00:16:48,750 ‎좋았어, 먼저 가 274 00:16:49,291 --> 00:16:52,625 ‎곳곳에서 미쳐 날뛰는 ‎즐라탄이 목격됐습니다 275 00:16:52,708 --> 00:16:56,041 ‎평소보다 훨씬 빛나고 녹색입니다 276 00:16:56,125 --> 00:16:58,416 ‎그 이유는 추측만 할 수 있죠 277 00:16:58,500 --> 00:17:03,083 ‎우주에서 온 초능력자들의 짓이 ‎틀림없습니다 278 00:17:03,166 --> 00:17:06,541 ‎전화를 받아보죠 ‎아무개 씨, 어떻게 생각하세요? 279 00:17:06,625 --> 00:17:09,666 ‎악당은 천재라고 생각합니다 280 00:17:10,166 --> 00:17:12,125 ‎악당과 얘기했나요? 281 00:17:12,208 --> 00:17:13,750 ‎악당이 누구죠, 아무개 씨? 282 00:17:13,833 --> 00:17:17,208 ‎나예요, 롭 ‎당연히 내가 악당이죠 283 00:17:17,291 --> 00:17:21,500 ‎음성변조기로 전화를 걸어서 ‎은근히 자랑하고 있잖아요 284 00:17:21,583 --> 00:17:25,083 ‎악당 말고 또 누가 그러겠어요? 285 00:17:25,166 --> 00:17:27,125 ‎누구냐고요, 롭? 286 00:17:27,208 --> 00:17:30,708 ‎이봐요, 짜증 낼 필요 없잖아요 287 00:17:30,791 --> 00:17:33,583 ‎악당은 짜증 내고 싶으면 ‎짜증 내요! 288 00:17:33,666 --> 00:17:35,041 ‎왕짜증! 289 00:17:35,125 --> 00:17:37,250 ‎당신이 즐라탄을 ‎돌연변이로 만들었어요? 290 00:17:37,333 --> 00:17:41,375 ‎그래요, 그리고 즐라탄은 ‎슈퍼 올스타가 안 될 겁니다 291 00:17:41,458 --> 00:17:44,875 ‎머지않아 난 모든 올스타의 ‎재능을 가질 거예요 292 00:17:52,791 --> 00:17:54,541 ‎내 음성변조기! 293 00:17:56,541 --> 00:17:57,833 ‎계속하자면… 294 00:18:00,708 --> 00:18:05,666 ‎아무개 씨의 정체는 불확실해도 ‎웃음은 단연코 사악하군요 295 00:18:05,750 --> 00:18:06,750 ‎저는 롭 스톤입니다 296 00:18:08,791 --> 00:18:11,500 ‎러피노가 골대로 달려가고 ‎승리가 눈앞에 있습니다 297 00:18:18,041 --> 00:18:21,250 ‎매크레디가 움직이지 않고 ‎러피노가 슛을 날립니다 298 00:18:25,166 --> 00:18:27,166 ‎매크레디가 막판에 막았습니다! 299 00:18:27,250 --> 00:18:30,250 ‎러피노가 그녀의 애완견에게 ‎패했습니다! 300 00:18:30,333 --> 00:18:32,000 ‎믿을 수가 없네요! 301 00:18:32,666 --> 00:18:34,041 ‎귀여운 녀석 302 00:18:35,166 --> 00:18:37,041 ‎곧 재대결하자 303 00:18:43,708 --> 00:18:47,083 ‎수수께끼 선물이야! ‎제트팩일지 몰라 304 00:18:49,000 --> 00:18:52,625 ‎축구공? 이미 있는 거잖아 305 00:19:06,416 --> 00:19:07,250 ‎제법인걸 306 00:19:07,333 --> 00:19:10,166 ‎관심을 딴 데로 돌려서 ‎줄다리기에서 이기려고? 307 00:19:10,250 --> 00:19:12,083 ‎그렇게는 안 되지 308 00:19:12,166 --> 00:19:17,375 ‎아무리 짖어도 ‎뒤돌아보지 않을 거야, 꿈 깨셔 309 00:19:17,458 --> 00:19:18,291 ‎매크레디? 310 00:19:25,166 --> 00:19:27,791 ‎매크레디? 매크레디! 311 00:19:37,833 --> 00:19:40,166 ‎저게 대체 뭐야? 312 00:19:42,791 --> 00:19:44,750 ‎그러고도 경비견이니? 313 00:19:50,041 --> 00:19:52,250 ‎어디 갔어, 녹색 꼬마야? 314 00:20:05,791 --> 00:20:09,250 ‎이 일은 식은 죽 먹기야 ‎우리한테 딱이야! 315 00:20:09,333 --> 00:20:11,208 ‎즐라탄을 놓치다니 믿을 수가 없어 316 00:20:11,291 --> 00:20:14,416 ‎즐라탄이잖아! ‎우리가 지는 게 당연하지 않아? 317 00:20:15,000 --> 00:20:17,166 ‎- 못 찾았어 ‎- 우리도 318 00:20:17,250 --> 00:20:20,541 ‎말이 안 돼 ‎근처 어딘가에 있을 거야 319 00:20:35,750 --> 00:20:37,166 ‎수상한 광고판이네 320 00:20:37,250 --> 00:20:38,500 ‎계속 찾아보자 321 00:20:39,541 --> 00:20:41,416 ‎30초만 쉬었다 하자 322 00:20:46,916 --> 00:20:48,625 ‎- 너무한다, 타이 ‎- 끔찍해 323 00:20:53,916 --> 00:20:55,708 ‎이크, 사고였어 324 00:20:56,291 --> 00:20:58,083 ‎게다가 진짜가 아니었어 325 00:20:58,666 --> 00:21:01,666 ‎나우타이, 왜 항상 ‎그걸 부풀려 두는 거야? 326 00:21:01,750 --> 00:21:05,750 ‎뿡뿡 쿠션의 첫 번째 법칙 ‎항상 부풀려 둘 것 327 00:21:05,833 --> 00:21:08,958 ‎뿡뿡 쿠션에 대해 ‎말하지 않는 건 줄 알았는데 328 00:21:09,041 --> 00:21:11,333 ‎- 그건 세 번째 규칙이야 ‎- 두 번째는 뭔데? 329 00:21:11,416 --> 00:21:13,041 ‎이미 너무 많이 말했어 330 00:21:14,208 --> 00:21:17,208 ‎해충 해결사는 ‎응급 상황으로 외출 중입니다 331 00:21:18,166 --> 00:21:21,666 ‎방금 형광 녹색 ‎민달팽이라고 했나요? 332 00:21:21,750 --> 00:21:24,291 ‎축구공에서요? 선물 안에서? 333 00:21:24,916 --> 00:21:26,541 ‎- 지금 갈게요 ‎- 꼭 가야 해? 334 00:21:28,708 --> 00:21:33,750 ‎무슨 일인지 몰라도 ‎다신 그런 일이 있어선 안 돼 335 00:21:33,833 --> 00:21:35,625 ‎경기장에 전화해서 336 00:21:35,708 --> 00:21:38,125 ‎누가 민달팽이 선물을 ‎보냈는지 알아내야겠어 337 00:21:41,791 --> 00:21:43,500 ‎농담 가게에 잘 오셨어요 338 00:21:43,583 --> 00:21:45,125 ‎이 꽃 냄새를 맡아보세요 339 00:21:45,833 --> 00:21:47,166 ‎속았죠? 뱀이에요 340 00:21:47,250 --> 00:21:50,250 ‎농담할 때가 아니에요 ‎전화기 좀 쓸게요 341 00:21:50,333 --> 00:21:52,166 ‎오, 농담 전화기? 342 00:21:52,250 --> 00:21:53,625 ‎진짜 전화기요 343 00:21:53,708 --> 00:21:57,375 ‎아뇨, 뿡뿡 쿠션은 어때요? 344 00:21:58,958 --> 00:22:00,583 ‎안 돼! 또야? 345 00:22:00,666 --> 00:22:02,708 ‎돌연변이가 될 필요는 없잖아요 346 00:22:04,500 --> 00:22:06,333 ‎이봐요, 조심해요! 347 00:22:06,416 --> 00:22:08,500 ‎그 파베르제 구토물은 빈티지예요! 348 00:22:11,291 --> 00:22:14,458 ‎통제해야 해 349 00:22:16,541 --> 00:22:20,000 ‎완전히 돌연변이가 될 순 없어 350 00:22:20,083 --> 00:22:21,291 ‎새끼손가락! 351 00:22:21,375 --> 00:22:25,166 ‎적어도 내 일부는 여전히 정상이야 352 00:22:25,250 --> 00:22:30,500 ‎누가 그 선물을 보냈는지 알아내서 ‎얼굴에 주먹을 날릴 거야! 353 00:22:34,458 --> 00:22:39,416 ‎통통 354 00:22:39,958 --> 00:22:42,208 ‎"러피노" 355 00:22:42,291 --> 00:22:46,166 ‎나우타이, 별일 아니야 ‎너의 영원한 영웅일 뿐이지 356 00:22:46,791 --> 00:22:47,791 ‎괜찮아, 타이? 357 00:22:47,875 --> 00:22:49,708 ‎아니, 소리 질러야겠어 358 00:22:49,791 --> 00:22:50,875 ‎그러지 마 359 00:22:56,958 --> 00:22:58,250 ‎메건은 우리가 필요해 360 00:22:58,333 --> 00:23:00,083 ‎나우타이는 셀카를 찍어야 하고! 361 00:23:03,416 --> 00:23:04,708 ‎얘들아, 여기야 362 00:23:09,041 --> 00:23:12,583 ‎말하는 조각상이야? ‎말하는 조각상이에요? 363 00:23:12,666 --> 00:23:14,625 ‎아니, 여기! 364 00:23:21,375 --> 00:23:22,666 ‎같이 셀카 찍을래요? 365 00:23:22,750 --> 00:23:24,458 ‎나우타이, 그럴 때가 아니야 366 00:23:24,541 --> 00:23:27,833 ‎맞아, 돌연변이 민달팽이한테 ‎쫓기고 있어 367 00:23:27,916 --> 00:23:30,458 ‎얼른 도망쳐, 너무 위험해 368 00:23:30,541 --> 00:23:32,666 ‎살기가 가득한 놈이야 369 00:23:33,500 --> 00:23:36,416 ‎엄청 유능한 해충 해결사를 ‎기다리고 있어 370 00:23:36,500 --> 00:23:37,708 ‎우리가 해결사예요 371 00:23:38,208 --> 00:23:40,250 ‎너희가 엄청 유능해? 372 00:23:40,333 --> 00:23:42,708 ‎걱정 마세요, 우리가 다 처리하고… 373 00:23:43,416 --> 00:23:44,375 ‎민달팽이다! 374 00:23:57,208 --> 00:23:58,708 ‎짜증 나 죽겠네 375 00:24:00,458 --> 00:24:03,750 ‎조심해, 평범하고 느린 ‎민달팽이처럼 보이지만 376 00:24:03,833 --> 00:24:06,333 ‎실제로는 엄청 빨리 움직이는… 377 00:24:07,750 --> 00:24:09,958 ‎당장 저 민달팽이를 잡아 378 00:24:10,041 --> 00:24:11,458 ‎달라붙게 하지 마 379 00:24:11,541 --> 00:24:13,458 ‎달라붙었어? 380 00:24:13,541 --> 00:24:14,791 ‎달라붙었어 381 00:24:16,333 --> 00:24:20,208 ‎걱정 말아요, 메건 ‎내가 떼어내서 밟아버릴게요 382 00:24:26,875 --> 00:24:28,333 ‎같이 셀카 찍을래요? 383 00:24:28,416 --> 00:24:30,291 ‎그럴 때가 아니야! 384 00:24:30,375 --> 00:24:32,125 ‎열받았나 봐 385 00:24:32,208 --> 00:24:33,208 ‎그런 것 같다 386 00:24:40,500 --> 00:24:42,291 ‎웩! 387 00:24:42,375 --> 00:24:43,666 ‎그래도 팬이에요 388 00:24:51,708 --> 00:24:52,750 ‎도망쳐! 389 00:25:05,333 --> 00:25:06,750 ‎우릴 죽일 뻔했어 390 00:25:06,833 --> 00:25:08,291 ‎- 괜찮아? ‎- 가자! 391 00:25:08,375 --> 00:25:09,958 ‎괜찮나 보네 392 00:25:19,291 --> 00:25:22,250 ‎이 분은 우리 시대 ‎최고의 예술가이자 393 00:25:22,333 --> 00:25:27,666 ‎존경받는 뇌 전문 의사이며 ‎축구 열혈 팬입니다 394 00:25:27,750 --> 00:25:31,291 ‎이 새 병원의 주인이 ‎되실 분을 소개합니다 395 00:25:31,375 --> 00:25:33,166 ‎'위어드 앨' 얀코빅 박사님 396 00:25:35,750 --> 00:25:38,333 ‎안녕하세요, 여러분 ‎연설을 하고 싶지만 397 00:25:38,416 --> 00:25:42,333 ‎즉시 수술을 받아야 할 ‎트라우마 환자가 있습니다 398 00:25:47,833 --> 00:25:48,708 ‎새끼손가락! 399 00:25:52,041 --> 00:25:54,666 ‎걱정 마, 새끼손가락 ‎내가 구해줄게 400 00:25:59,375 --> 00:26:03,541 ‎7시간에 걸친 섬세한 수술을 ‎하는 것처럼 즐거운 건 없지 401 00:26:07,041 --> 00:26:09,291 ‎박사님 최고예요! 402 00:26:09,375 --> 00:26:10,500 ‎감사합니다 403 00:26:10,583 --> 00:26:12,958 ‎이 연구 보조금을 ‎기쁘게 받아들이겠습니다 404 00:26:13,041 --> 00:26:16,458 ‎멋지고 재능 있고 ‎겸손한 저를 대신해서요 405 00:26:16,541 --> 00:26:20,416 ‎지금 저는 기절초풍할 ‎유전학적 연구를 하고 있는데 406 00:26:20,500 --> 00:26:24,666 ‎완전히 기절초풍하실 겁니다! 407 00:26:26,583 --> 00:26:30,250 ‎그래서 여러분한테 연설하느라 ‎낭비할 시간이 없어요 408 00:26:31,416 --> 00:26:33,375 ‎그 특대 수표 줘요! 409 00:26:36,583 --> 00:26:39,833 ‎이제 시장님이신 ‎'위어드 앨' 얀코빅 박사입니다 410 00:26:39,916 --> 00:26:41,375 ‎믿음직한 전지가위 줘요 411 00:26:41,458 --> 00:26:45,500 ‎이 주걱 가게가 ‎개업했음을 선언합니다 412 00:26:45,583 --> 00:26:48,500 ‎주걱! 난 주걱이 좋아! 413 00:26:48,583 --> 00:26:50,791 ‎난 주걱이 좋아! 414 00:26:50,875 --> 00:26:55,875 ‎위어드 앨 시장이 ‎위어드 앨 과학자보다 훨씬 낫네 415 00:27:10,500 --> 00:27:12,666 ‎이봐, 즐라탄! 멈춰! 416 00:27:15,416 --> 00:27:17,666 ‎말하는 소화전? 417 00:27:17,750 --> 00:27:18,791 ‎아니! 418 00:27:18,875 --> 00:27:21,666 ‎소화전 위의 말하는 모자? 419 00:27:21,750 --> 00:27:23,250 ‎아니, 나야 420 00:27:24,541 --> 00:27:26,708 ‎여기, 당신 머리 위 421 00:27:26,791 --> 00:27:28,625 ‎말꼬랑지? 422 00:27:28,708 --> 00:27:31,583 ‎내 이름 맞는데 막 불러대지 마 423 00:27:31,666 --> 00:27:33,416 ‎언제부터 말을 했어? 424 00:27:33,500 --> 00:27:35,625 ‎그 돌연변이 민달팽이한테 ‎물린 후부터 425 00:27:35,708 --> 00:27:39,333 ‎당신 머리에 달라붙으려고 했는데 ‎나한테 달라붙었지 426 00:27:39,416 --> 00:27:43,125 ‎이제 난 말하고 느끼고 ‎노래할 수 있어 427 00:27:44,041 --> 00:27:46,916 ‎위어드 앨을 만나러 가는 게 ‎왠지 찝찝해 428 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 ‎노래로 설명할게 429 00:27:49,083 --> 00:27:52,375 ‎아니, 뮤지컬 수록곡에 쓸 ‎예산 없어 430 00:27:52,458 --> 00:27:56,875 ‎너, 말꼬랑지 ‎꽉 묶여 있지만 긴장 좀 풀어! 431 00:27:56,958 --> 00:28:01,333 ‎네가 제일 잘하는 걸 해 ‎얌전히 있으면서 예쁘게 보여 432 00:28:01,416 --> 00:28:05,250 ‎그걸 잘하긴 하지 ‎그래도 날 믿어야 해, 즐라탄 433 00:28:06,041 --> 00:28:08,666 ‎그자가 무슨 일을 꾸미는지 ‎알아내야 해 434 00:28:08,750 --> 00:28:12,375 ‎계속 나불거리면 ‎쪽머리로 만들어줄 테다 435 00:28:13,166 --> 00:28:15,541 ‎남자 쪽머리? ‎제발 그것만은 안 돼 436 00:28:18,291 --> 00:28:22,250 ‎무지 높은 건물이네 ‎난 고소공포증이 있는데 437 00:29:05,250 --> 00:29:09,250 ‎야! 내 스니커두들에서 ‎그 형광 녹색 발 치워! 438 00:29:11,375 --> 00:29:14,208 ‎- 스스로 잡혔네 ‎- 임무 완수 439 00:29:20,583 --> 00:29:22,458 ‎임무 미완수 440 00:29:26,958 --> 00:29:28,958 ‎도망치면 안 될까? 441 00:29:31,583 --> 00:29:33,500 ‎같이 셀카 찍을래요? 442 00:29:33,583 --> 00:29:36,625 ‎나우타이, 그럴 때가 아니야! 443 00:29:36,708 --> 00:29:38,166 ‎여기 있지도 않아 444 00:29:38,250 --> 00:29:41,416 ‎미안, 난 메건이 정말 좋아 445 00:29:41,500 --> 00:29:43,750 ‎미쳐 날뛰는 ‎민달팽이 돌연변이라도 446 00:29:43,833 --> 00:29:47,458 ‎다들 두 눈 부릅뜨고 ‎형광 녹색 거인 두 명을 찾아 447 00:29:54,750 --> 00:29:56,458 ‎걱정 마, 우린 할 수 있어 448 00:29:56,541 --> 00:29:59,166 ‎이것보다 무서운 상황도 겪었잖아 449 00:29:59,250 --> 00:30:00,083 ‎어떤 상황? 450 00:30:00,666 --> 00:30:04,875 ‎비행기 착륙시켰을 때 기억나? ‎무서웠지만 해냈어! 451 00:30:05,666 --> 00:30:07,875 ‎오댕, 그건 네 꿈이었잖아 452 00:30:07,958 --> 00:30:09,875 ‎그래도 해냈어 453 00:30:13,875 --> 00:30:15,416 ‎웩! 454 00:30:17,250 --> 00:30:20,250 ‎- 너무하네! ‎- 웩! 455 00:30:24,666 --> 00:30:27,625 ‎- 같이 셀카 찍을래요? ‎- 여전히 그럴 때가 아니야! 456 00:30:28,208 --> 00:30:30,875 ‎자나, 팰리오, 기절 막대 준비해 457 00:30:33,583 --> 00:30:36,541 ‎뭐? 메건을 기절시키면 안 돼 458 00:30:36,625 --> 00:30:38,125 ‎기절하지 않아! 459 00:30:38,208 --> 00:30:39,583 ‎알아보자 460 00:30:39,666 --> 00:30:43,416 ‎준비, 조준, 발사! 461 00:30:54,250 --> 00:30:55,083 ‎타이! 462 00:30:56,791 --> 00:30:58,166 ‎할 수 있어, 타이! 463 00:31:00,375 --> 00:31:02,375 ‎빨리! 던져! 464 00:31:03,625 --> 00:31:04,458 ‎난… 465 00:31:06,750 --> 00:31:07,750 ‎도저히 466 00:31:08,375 --> 00:31:10,875 ‎내 영웅을 기절시킬 수 없어 467 00:31:15,958 --> 00:31:17,208 ‎나우타이, 도망쳐! 468 00:31:17,291 --> 00:31:19,083 ‎- 빠져나가! ‎- 뭐야? 469 00:31:23,166 --> 00:31:24,041 ‎실수 470 00:31:50,833 --> 00:31:52,666 ‎난 그쪽으로 안 구부러지는데! 471 00:32:06,166 --> 00:32:07,250 ‎안 돼! 472 00:32:13,041 --> 00:32:17,791 ‎뿡뿡 쿠션의 첫 번째 법칙이 ‎늘 부풀려 두는 거라 다행이야 473 00:32:17,875 --> 00:32:21,041 ‎- 두 번째 규칙을 말해줄래? ‎- 말해주지 474 00:32:21,541 --> 00:32:23,291 ‎항상 여분을 챙길 것 475 00:32:29,291 --> 00:32:30,333 ‎다시 눌러! 476 00:32:41,125 --> 00:32:44,541 ‎뿡뿡 쿠션 그만 눌러! 477 00:32:46,458 --> 00:32:51,166 ‎바람 빠지는 소리가 ‎돌연변이를 자극하는 것 같아 478 00:32:51,250 --> 00:32:52,666 ‎알아듣게 말해봐 479 00:32:52,750 --> 00:32:55,916 ‎뿡뿡 쿠션을 눌러서 ‎올스타들을 구하자 480 00:32:56,000 --> 00:32:59,375 ‎알았어, 뿡뿡 쿠션 준비 완료 481 00:33:07,083 --> 00:33:08,083 ‎이런 482 00:33:13,375 --> 00:33:15,666 ‎선물이 여기서 왔군 483 00:33:17,166 --> 00:33:21,625 ‎위어드 앨 시장의 짓이라면 ‎되돌려 놓을 수 있겠지 484 00:33:21,708 --> 00:33:22,916 ‎하지만 안 할 거야 485 00:33:23,416 --> 00:33:27,333 ‎안녕, 즐라탄, 내가 제일 좋아하는 ‎돌연변이 민달팽이! 486 00:33:27,916 --> 00:33:31,000 ‎즐라탄은 누구의 ‎민달팽이도 아니야 487 00:33:31,083 --> 00:33:34,416 ‎이제 말해봐 ‎박사 겸 시장 위어드 앨 박사 488 00:33:34,500 --> 00:33:39,750 ‎왜 내가 돌연변이지? 489 00:33:39,833 --> 00:33:44,750 ‎재능을 유형물로 만들고 ‎추출하게 해주는 효소를 발견했어 490 00:33:44,833 --> 00:33:47,250 ‎부작용은 딱 하나야 491 00:33:47,333 --> 00:33:49,541 ‎끔찍한 돌연변이? 492 00:33:49,625 --> 00:33:51,708 ‎말 끊지 마! 493 00:33:51,791 --> 00:33:55,500 ‎끔찍한 돌연변이야 ‎민달팽이가 재능을 끌어내고 494 00:33:55,583 --> 00:33:58,666 ‎내가 너한테서 추출해서 ‎나한테 주입하는 거지 495 00:33:58,750 --> 00:33:59,833 ‎그럼 짠! 496 00:33:59,916 --> 00:34:02,208 ‎위어드 앨이 올스타컵 올스타전 497 00:34:02,291 --> 00:34:05,916 ‎최고 올스타들 중 ‎슈퍼 올스타가 되는 거야 498 00:34:06,791 --> 00:34:10,375 ‎즐라탄의 축구 기술을 훔쳐서 ‎그러겠다는 거잖아 499 00:34:10,958 --> 00:34:14,791 ‎그런 식으로 말하니까 ‎완전 멋지게 들리네 500 00:34:14,875 --> 00:34:16,250 ‎정말 멋져 501 00:34:16,333 --> 00:34:17,541 ‎그래? 502 00:34:17,625 --> 00:34:21,541 ‎아무리 용을 써도 ‎내 축구 기술을 훔칠 순 없어 503 00:34:30,291 --> 00:34:33,791 ‎어떻게 위어드 앨이 그랬지? ‎즐라탄한테? 504 00:34:33,875 --> 00:34:39,791 ‎네 동료 올스타들 덕분에 ‎새 축구 기술을 구사할 수 있거든 505 00:34:40,708 --> 00:34:43,500 ‎이미 올스타 재능을 훔쳤군! 506 00:34:43,583 --> 00:34:44,958 ‎이 괴물아! 507 00:34:54,250 --> 00:34:58,166 ‎네 기술까지 훔치면 ‎더 강력해질 거야 508 00:34:58,250 --> 00:35:01,333 ‎사악한 광적인 웃음! 509 00:35:01,416 --> 00:35:04,708 ‎실제로 사악하고 ‎광적으로 웃어야지 510 00:35:04,791 --> 00:35:07,000 ‎난 네 원숭이가 아니야! 511 00:35:10,375 --> 00:35:11,208 ‎아이고 512 00:35:19,541 --> 00:35:23,625 ‎다 됐어요, 러피노 씨 ‎우린 해충 해결사입니다 513 00:35:31,125 --> 00:35:32,625 ‎즐거운 휴일 돼라 514 00:35:32,708 --> 00:35:37,250 ‎마구 부수니까 기분 좋았고 ‎쿠키를 먹으면 늘 기분이 좋지만 515 00:35:38,208 --> 00:35:41,166 ‎다시는 돌연변이 되기 싫어 516 00:35:41,250 --> 00:35:43,291 ‎이젠 민달팽이가 ‎괴롭히지 않을 거예요 517 00:35:43,375 --> 00:35:45,583 ‎그리고, 꺅! 같이 셀카… 518 00:35:45,666 --> 00:35:47,291 ‎그래, 빨리 찍어 519 00:35:57,000 --> 00:35:58,916 ‎셀카! 520 00:35:59,000 --> 00:36:04,458 ‎- 뿡뿡 쿠션 아이들이 날 구했어 ‎- 그건 팀명이 아니… 521 00:36:04,541 --> 00:36:06,833 ‎잠깐만, 뿡뿡 쿠션 아이들, 말해 522 00:36:07,541 --> 00:36:08,625 ‎이럴 수가 523 00:36:09,291 --> 00:36:13,791 ‎이럴 수가! 경기장에 피해망상적인 ‎올스타들이 있는데 524 00:36:13,875 --> 00:36:16,750 ‎자기들이 돌연변이가 아니란 걸 ‎알아야 경기를 하겠대 525 00:36:16,833 --> 00:36:19,958 ‎걱정 마세요 ‎뿡뿡 쿠션 아이들에게 맡기세요 526 00:36:20,041 --> 00:36:23,416 ‎아니, 해충 해결사요 ‎너랑 난 즐라탄을 찾자 527 00:36:23,500 --> 00:36:26,625 ‎너흰 메건과 가서 올스타들이 ‎민달팽이한테 당하지 않게 해 528 00:36:26,708 --> 00:36:29,416 ‎그러고 나면 ‎경기를 시작할 수 있어 529 00:36:29,500 --> 00:36:30,833 ‎셀카 찍었어 530 00:36:30,916 --> 00:36:33,541 ‎서둘러, 한 시간 후면 ‎올스타컵이 시작돼 531 00:36:34,500 --> 00:36:36,291 ‎셀카! 532 00:36:38,666 --> 00:36:42,625 ‎미친 소리 같겠지만 ‎분명히 말하는데… 533 00:36:46,583 --> 00:36:47,750 ‎농담이야 534 00:36:49,875 --> 00:36:53,708 ‎즐라탄, 네 재능을 ‎전부 훔칠 생각은 없었어 535 00:36:53,791 --> 00:36:55,166 ‎조금만 원했지 536 00:36:55,250 --> 00:37:00,166 ‎올스타들의 재능을 ‎조금씩 훔칠 수 있다면 537 00:37:00,250 --> 00:37:05,291 ‎그걸 나한테 주입해서 ‎최고의 슈퍼 올스타가 되려고 했어 538 00:37:05,375 --> 00:37:07,708 ‎말하자면 최고 역대급 539 00:37:08,666 --> 00:37:13,375 ‎모든 올스타한테 이런 짓을 ‎할 때까지 멈추지 않겠다고? 540 00:37:13,875 --> 00:37:18,666 ‎최고 역대급이 되려면 ‎그 방법밖에 없어 541 00:37:18,750 --> 00:37:22,500 ‎네 재능을 빨아낸 민달팽이를 ‎떼어낼 수 있다면 542 00:37:22,583 --> 00:37:25,916 ‎거기서 조금만 추출하고 ‎그다음엔 내 갈 길 갈게 543 00:37:26,000 --> 00:37:27,416 ‎이봐! 민달팽이 어딨어? 544 00:37:29,916 --> 00:37:32,750 ‎네 말꼬랑지랑 합쳐졌나 보군 545 00:37:33,375 --> 00:37:34,458 ‎흥미롭네 546 00:37:35,541 --> 00:37:36,833 ‎에비! 547 00:37:39,500 --> 00:37:41,208 ‎도망쳐, 즐라탄! 548 00:37:41,291 --> 00:37:42,291 ‎말을 해? 549 00:37:42,875 --> 00:37:45,041 ‎위어드 앨, 말꼬랑지를 소개할게 550 00:37:46,041 --> 00:37:47,875 ‎서둘러! 가야 해! 551 00:37:48,458 --> 00:37:52,916 ‎말꼬랑지, 내 믿음직한 ‎거대한 전지가위 맛을 봐라 552 00:37:55,958 --> 00:37:57,791 ‎잘 가, 믿음직한 전지가위! 553 00:37:57,875 --> 00:37:59,250 ‎까불지 마, 위어드 앨 554 00:37:59,333 --> 00:38:01,750 ‎너도 까불지 마 ‎믿음직한 전지가위 555 00:38:02,333 --> 00:38:05,291 ‎믿음직한 골절단기가 ‎없어서 아쉽네 556 00:38:05,375 --> 00:38:06,750 ‎잠깐! 557 00:38:06,833 --> 00:38:08,541 ‎빠이빠이, 말꼬랑지! 558 00:38:08,625 --> 00:38:11,375 ‎즐라탄, 날 자르지 못하게 해 559 00:38:42,500 --> 00:38:43,500 ‎잡았다 560 00:38:49,416 --> 00:38:53,375 ‎즐라탄은 갓난아기처럼 움직여 ‎왜 이러지? 561 00:38:53,458 --> 00:38:56,500 ‎네 재능은 전부 ‎여기로 빨려 나왔고 562 00:38:56,583 --> 00:39:00,625 ‎나한테 주입되길 기다리고 있지 563 00:39:00,708 --> 00:39:04,083 ‎조금만 가져가겠다면서? ‎약속했잖아 564 00:39:04,166 --> 00:39:05,500 ‎기억 안 나 565 00:39:08,000 --> 00:39:08,875 ‎짜잔! 566 00:39:17,791 --> 00:39:19,750 ‎좋아, 말꼬랑지, 포기해 567 00:39:19,833 --> 00:39:22,541 ‎난 정정당당하게 그 재능을 훔쳤어 568 00:39:22,625 --> 00:39:23,916 ‎물러서, 위어드 앨 569 00:39:24,750 --> 00:39:26,208 ‎난 와일드카드야 570 00:39:26,291 --> 00:39:28,541 ‎와일드카드라고? 571 00:39:28,625 --> 00:39:31,791 ‎말꼬랑지가 그렇게 말할 때마다 ‎5센트를 모았으면… 572 00:39:31,875 --> 00:39:35,625 ‎그래? 넌 즐라탄의 말꼬랑지를 ‎상대하고 있어 573 00:39:40,625 --> 00:39:43,416 ‎우와, 진짜 즐라탄처럼 찬다 574 00:39:43,500 --> 00:39:47,333 ‎좋아, 쿵후를 할 수 있으면 ‎그 말은… 575 00:39:47,416 --> 00:39:49,916 ‎이미 말해줄 수 있… 아야! 576 00:39:50,000 --> 00:39:52,125 ‎넌 확실히 물려받았… 아야! 577 00:39:52,208 --> 00:39:55,208 ‎즐라탄의 쿵… 후 기술, 윽! 578 00:39:55,291 --> 00:39:58,791 ‎그의… 꺅! 매혹적인 눈빛도 579 00:40:01,375 --> 00:40:04,708 ‎우와, 즐라탄 ‎농축된 재능이 솟구쳐 나오는 게 580 00:40:04,791 --> 00:40:08,458 ‎이렇게 황홀한 기분인지 몰랐어 581 00:40:08,541 --> 00:40:12,791 ‎그걸 빼앗기는 게 ‎이렇게 끔찍한 기분인지 몰랐어 582 00:40:13,583 --> 00:40:15,791 ‎이봐, 뭐 하는 거야? 583 00:40:15,875 --> 00:40:18,958 ‎널 다시 붙일 거야 ‎내 재능을 되찾고 싶어 584 00:40:19,041 --> 00:40:20,958 ‎성급하게 굴 거 없잖아 585 00:40:21,041 --> 00:40:23,208 ‎봐, 연막탄이다! 586 00:40:24,708 --> 00:40:26,625 ‎즐라탄, 차버려! 587 00:40:32,333 --> 00:40:33,791 ‎어떻게 놓칠 수 있지? 588 00:40:33,875 --> 00:40:36,125 ‎내가 네 재능을 다 가졌으니까 589 00:40:36,208 --> 00:40:38,041 ‎바보 같은 소리, 잘 봐 590 00:40:39,541 --> 00:40:43,541 ‎말했잖아, 이제 넌 재능이 없어 591 00:40:44,333 --> 00:40:47,583 ‎알겠어? 이젠 내 안에 있다고! 592 00:40:48,458 --> 00:40:51,125 ‎오래는 못 가, 말꼬랑지 ‎잡았지롱! 593 00:40:51,208 --> 00:40:54,833 ‎곧 그 모든 재능이 ‎새집으로 이사 올 거야 594 00:40:54,916 --> 00:40:56,875 ‎위어드 앨의 몸속으로! 595 00:40:57,458 --> 00:40:59,208 ‎즐라탄! 596 00:41:02,875 --> 00:41:04,416 ‎완전히 597 00:41:05,000 --> 00:41:06,666 ‎즐라탄스럽다! 598 00:41:12,125 --> 00:41:17,291 ‎올스타전 최고 올스타들 중 ‎슈퍼 올스타가 되니까 기분 짱이다 599 00:41:17,375 --> 00:41:19,416 ‎노력해서 얻은 재능이 아니야! 600 00:41:19,500 --> 00:41:25,083 ‎훔쳤다고 떠벌릴 권리는 얻겠지 ‎세상이 공평하다면 노벨상도 줄걸 601 00:41:25,166 --> 00:41:27,250 ‎어쨌든 승리가 기다린다 602 00:41:27,333 --> 00:41:30,208 ‎멋진 아코디언 연주! 603 00:41:32,291 --> 00:41:34,458 ‎즐라탄! 604 00:41:34,541 --> 00:41:37,125 ‎말꼬랑지! 605 00:41:45,833 --> 00:41:49,166 ‎안 돼, 말꼬랑지! 606 00:41:50,041 --> 00:41:53,875 ‎좋아, 다들 잘 들어 ‎이 괴짜들이 우습게 보이겠지만 607 00:41:53,958 --> 00:41:57,958 ‎뿡뿡 쿠션 아이들은 장난 아니야 ‎이름은 좀 웃기지만 608 00:41:58,041 --> 00:42:01,708 ‎얘네 둘이 너희가 민달팽이인지 ‎말해줄 거야 609 00:42:02,458 --> 00:42:06,500 ‎여러분, 이제 우리가 할 일은 ‎아주 중요해요 610 00:42:08,208 --> 00:42:09,750 ‎그거 뿡뿡 쿠션이야? 611 00:42:09,833 --> 00:42:12,833 ‎- 맞아요, 1번 축구 선수 ‎- 뭐? 612 00:42:12,916 --> 00:42:17,166 ‎설명하기 전에 ‎먼저 처리할 일이 있어요 613 00:42:18,583 --> 00:42:20,083 ‎같이 셀카 찍을래요? 614 00:42:20,166 --> 00:42:22,750 ‎정신 차려, 이미 찍었잖아 615 00:42:22,833 --> 00:42:24,166 ‎맞아요, 미안해요 616 00:42:24,250 --> 00:42:26,708 ‎이 뿡뿡 쿠션을 누르자마자 617 00:42:26,791 --> 00:42:30,416 ‎누가 흉측한 민달팽이 ‎돌연변이인지 알 수 있어요 618 00:42:30,500 --> 00:42:32,500 ‎정말 그 방귀 방석이 619 00:42:32,583 --> 00:42:37,500 ‎우리 중 누가 흉측한 민달팽이 ‎돌연변이인지 알려준다고? 620 00:42:37,583 --> 00:42:42,000 ‎야, 얘들은 돌연변이가 된 나를 ‎구해준 팀의 멤버들이야 621 00:42:42,083 --> 00:42:44,000 ‎뿡뿡 쿠션을 믿어봐 622 00:42:44,791 --> 00:42:47,833 ‎민달팽이 돌연변이가 ‎할 법한 말이네요 623 00:42:47,916 --> 00:42:52,375 ‎맙소사, 민달팽이 돌연변이가 ‎무슨 말을 할지 잘도 아네 624 00:42:52,458 --> 00:42:54,208 ‎너 민달팽이 돌연변이 아니야? 625 00:42:54,291 --> 00:42:56,625 ‎- 살벌하다 ‎- 돌연변이 아니에요 626 00:42:56,708 --> 00:42:59,375 ‎- 네가 돌연변이일 줄 알았어 ‎- 그만 싸워요! 627 00:42:59,958 --> 00:43:02,500 ‎서로 공격하다니 ‎부끄러운 줄 알아요 628 00:43:02,583 --> 00:43:07,708 ‎축구는 팀 스포츠고 ‎좋든 싫든 여러분은 한 팀이에요 629 00:43:07,791 --> 00:43:13,083 ‎한 사람씩 검사할게요 ‎모두 민달팽이로 바뀌면 안 되니까 630 00:43:15,333 --> 00:43:17,750 ‎난 돌연변이가 아니야 ‎다들 시간 낭비하는 거야 631 00:43:17,833 --> 00:43:20,875 ‎그래요, 돌연변이들은 ‎그렇게 말하죠 632 00:43:28,666 --> 00:43:32,625 ‎걱정하지 마, 나우타이 ‎내가 도와줄게, 나랑 이 빗자루가 633 00:43:32,708 --> 00:43:35,250 ‎이봐요, 난 돌연변이가 아니에요 634 00:43:35,333 --> 00:43:36,708 ‎방귀 주머니를 눌러! 635 00:43:41,000 --> 00:43:43,250 ‎돌연변이로 바뀌고 있어? ‎바뀌고 있나요? 636 00:43:45,000 --> 00:43:46,875 ‎돌연변이 아니야, 통과 637 00:43:48,208 --> 00:43:51,125 ‎말했잖아, 처음부터 알았어 638 00:43:55,875 --> 00:43:57,333 ‎난 돌연변이가 아니야 639 00:43:58,458 --> 00:43:59,833 ‎좋아, 내 차례야 640 00:43:59,916 --> 00:44:02,875 ‎걱정 말아요 ‎금방 끝날 거고 아프지 않아요 641 00:44:05,791 --> 00:44:07,458 ‎봤지? 내 말이 642 00:44:07,541 --> 00:44:08,958 ‎맞잖아! 643 00:44:49,125 --> 00:44:50,875 ‎어서, 즐라탄 644 00:44:50,958 --> 00:44:54,083 ‎차, 찰 수 있잖아 645 00:44:56,666 --> 00:44:58,500 ‎안 돼! 646 00:45:11,041 --> 00:45:14,791 ‎10분 후에 경기가 시작돼 ‎눈 크게 뜨고 즐라탄을 찾아 647 00:45:14,875 --> 00:45:17,666 ‎저 질질 짜는 찌질이가 ‎즐라탄 같은데 648 00:45:17,750 --> 00:45:20,000 ‎저 질질 짜는 찌질이가 ‎즐라탄이야! 649 00:45:24,500 --> 00:45:25,416 ‎즐라탄? 650 00:45:25,500 --> 00:45:31,666 ‎아니, 재능 없는 피부와 뼈만 있고 ‎말꼬랑지 없는 인간일 뿐이야 651 00:45:39,000 --> 00:45:40,250 ‎어때? 652 00:45:42,000 --> 00:45:44,041 ‎어떻게 된 거예요? 653 00:45:44,125 --> 00:45:46,416 ‎뻔한 얘기야 654 00:45:46,500 --> 00:45:49,041 ‎위어드 앨이 내 재능을 훔쳐서 655 00:45:49,125 --> 00:45:53,541 ‎올스타컵 올스타전 ‎슈퍼 올스타가 되려고 해 656 00:45:54,625 --> 00:45:57,666 ‎근데 할 수 있는 게 없어 657 00:45:58,166 --> 00:46:00,125 ‎그냥 포기하면 안 돼요 658 00:46:00,208 --> 00:46:03,875 ‎재능이 있든 없든 ‎당신은 여전히 즐라탄이에요 659 00:46:04,750 --> 00:46:05,625 ‎그건 그래 660 00:46:05,708 --> 00:46:08,583 ‎위어드 앨보다 먼저 ‎경기장에 가야 해 661 00:46:10,833 --> 00:46:13,083 ‎방금 다시 걷는 법을 배웠어 662 00:46:13,958 --> 00:46:16,375 ‎다시 많은 걸 배워야겠네요 663 00:46:22,666 --> 00:46:24,458 ‎자, 공을 차려고 애써 봐요 664 00:46:24,541 --> 00:46:27,125 ‎즐라탄은 차려고 애쓰지 않아 665 00:46:27,208 --> 00:46:28,666 ‎즐라탄은 찰 거야 666 00:46:34,375 --> 00:46:35,666 ‎문제가 뭐야? 667 00:46:36,875 --> 00:46:37,750 ‎괜찮아요 668 00:46:38,333 --> 00:46:40,041 ‎천천히 하면 돼요 669 00:46:40,125 --> 00:46:42,125 ‎즐라탄, 저글링 해요 670 00:46:42,208 --> 00:46:45,083 ‎못 해, 내 재능을 빼앗겼어 671 00:46:45,166 --> 00:46:47,375 ‎남은 거라곤 내 미모뿐이야 672 00:46:47,458 --> 00:46:50,875 ‎그럼 새로운 재능을 키워야죠 673 00:46:59,000 --> 00:47:00,333 ‎다시 674 00:47:09,416 --> 00:47:10,250 ‎다시 675 00:47:14,541 --> 00:47:17,291 ‎거기! 조용히 좀 해! 676 00:47:18,375 --> 00:47:19,500 ‎다시 677 00:47:23,000 --> 00:47:24,750 ‎멋져요! 저글링 하고 있어요! 678 00:47:26,291 --> 00:47:27,708 ‎우리한테서 공을 뺏어요 679 00:47:28,541 --> 00:47:30,916 ‎너무 힘들 것 같다 680 00:47:31,000 --> 00:47:33,666 ‎- 오늘은 슬픈 날이야 ‎- 왜, 오댕? 681 00:47:34,208 --> 00:47:37,541 ‎즐라탄이 어린애 두 명한테서 ‎공을 뺏지 못하니까 682 00:47:37,625 --> 00:47:40,875 ‎꼬마, 말조심해 ‎즐라탄한테 그런 식으로 말하지 마 683 00:47:46,041 --> 00:47:46,916 ‎다시 684 00:47:48,125 --> 00:47:50,208 ‎힘내요, 즐라탄, 당신이 최고예요 685 00:47:58,791 --> 00:48:00,083 ‎다시, 부탁이야 686 00:48:14,708 --> 00:48:15,541 ‎다시 687 00:48:52,875 --> 00:48:54,125 ‎더 낫네 688 00:48:54,208 --> 00:48:57,500 ‎이제 즐라탄이 된 기분이다! 689 00:48:57,583 --> 00:49:02,625 ‎이 느낌을 설명하고 싶지만 ‎세상이 부러워 죽을 거야 690 00:49:05,041 --> 00:49:07,041 ‎누군가 정상으로 돌아왔네 691 00:49:07,875 --> 00:49:10,500 ‎즐라탄! 692 00:49:13,458 --> 00:49:18,041 ‎주목하세요, 축구 팬 여러분 ‎2분 후에 경기가 시작됩니다 693 00:49:18,125 --> 00:49:20,791 ‎그리고 즐라탄 보신 분? 694 00:49:25,666 --> 00:49:27,000 ‎난 돌연변이야 695 00:49:30,000 --> 00:49:32,291 ‎완전 속았네 696 00:49:32,375 --> 00:49:36,125 ‎즐라탄, 우리 친구들을 ‎팀에 합류시키면 어떨까? 697 00:49:36,208 --> 00:49:38,916 ‎올스타들이 출전할 시간이야 698 00:49:39,000 --> 00:49:41,750 ‎그리고 선수 네 명이 부족해 699 00:49:41,833 --> 00:49:44,291 ‎그러니 너희가 합류해야 해 700 00:49:45,708 --> 00:49:47,375 ‎너흰 재능이 있어 701 00:49:47,916 --> 00:49:50,125 ‎더 좋은 유니폼이 필요할 뿐이지 702 00:49:50,625 --> 00:49:55,166 ‎경기장 밖의 광경입니다 703 00:49:55,250 --> 00:49:58,041 ‎경기장 안에선 관중이 열광하고 704 00:49:58,125 --> 00:50:02,833 ‎올스타들이 나옵니다 ‎현지 어린이 네 명과 함께요 705 00:50:02,916 --> 00:50:04,916 ‎마음에 드는군요 706 00:50:08,750 --> 00:50:11,875 ‎- 위어드 앨을 찾아야 하지 않아? ‎- 말꼬랑지도? 707 00:50:11,958 --> 00:50:14,041 ‎올스타 경기를 지연시키고 싶어? 708 00:50:14,125 --> 00:50:17,208 ‎알겠어요, 축구를 하자! 709 00:50:18,375 --> 00:50:20,000 ‎좋아, 해보자 710 00:50:25,541 --> 00:50:27,583 ‎돌연변이 위어드 앨이 자기 기술을 711 00:50:27,666 --> 00:50:30,666 ‎아니, 모든 올스타의 재능을 ‎과시하고 있군요 712 00:50:32,625 --> 00:50:35,458 ‎우와, 굉장해 ‎기술이 좋네, 위어드 앨 713 00:50:35,541 --> 00:50:37,708 ‎박수 치지 마세요, 악당이에요 714 00:50:37,791 --> 00:50:40,291 ‎다들 잘 들어 715 00:50:48,958 --> 00:50:51,125 ‎좋아, 다들 듣고 있어? 716 00:50:51,208 --> 00:50:53,541 ‎- 말해! ‎- 안 들려! 717 00:50:54,125 --> 00:50:55,208 ‎뭐라고? 718 00:50:59,791 --> 00:51:00,833 ‎저는 롭 스톤입니다 719 00:51:01,416 --> 00:51:06,541 ‎알다시피 난 너희가 ‎꿈도 못 꿀 재능이 있어 720 00:51:06,625 --> 00:51:10,083 ‎솔직히 기분 짱 좋아 721 00:51:10,166 --> 00:51:12,083 ‎- 폼이 엉성해! ‎- 내 말이! 722 00:51:12,166 --> 00:51:13,875 ‎우우! 구린내 난다! 723 00:51:13,958 --> 00:51:17,041 ‎이런, 성낼 필요 없잖아 724 00:51:17,125 --> 00:51:21,541 ‎너희가 재능을 전부! ‎되찾을 기회를 줄까 해 725 00:51:21,625 --> 00:51:23,083 ‎경기를 하는 거지 726 00:51:23,166 --> 00:51:25,375 ‎한 팀은 너희 모두 727 00:51:25,458 --> 00:51:28,541 ‎다른 팀은 나랑 몇몇 민달팽이 728 00:51:28,625 --> 00:51:30,958 ‎너희가 지면 ‎내가 너희 재능을 갖는 거야 729 00:51:32,083 --> 00:51:33,625 ‎우리가 이기면? 730 00:51:34,958 --> 00:51:38,000 ‎오, 그럴 일은 절대 없지 731 00:51:38,083 --> 00:51:42,208 ‎우리가 이기면 훔친 재능을 ‎전부 토해내 732 00:51:42,291 --> 00:51:45,291 ‎좋아! 어차피 너희 재능을 ‎뺏을 거니까 733 00:51:45,375 --> 00:51:47,083 ‎- 뭐라고? ‎- 아무것도 아니야 734 00:51:47,666 --> 00:51:49,000 ‎경기나 하자! 735 00:51:49,083 --> 00:51:51,583 ‎돌연변이 팀, 집합! 736 00:52:04,166 --> 00:52:06,541 ‎위어드 앨한테서 ‎말꼬랑지를 떼어내야 해 737 00:52:06,625 --> 00:52:08,375 ‎올스타 경기는 어쩌고요? 738 00:52:08,458 --> 00:52:11,458 ‎그것도 해야지, 동시에 739 00:52:12,208 --> 00:52:15,666 ‎아, 그렇군요 ‎힘든 일이 아니라 다행이네요 740 00:52:15,750 --> 00:52:18,291 ‎경기 시작! 741 00:52:25,791 --> 00:52:27,000 ‎경기가 시작됐습니다 742 00:52:27,083 --> 00:52:30,833 ‎이게 영화라면 ‎마지막 클라이맥스일 겁니다 743 00:52:30,916 --> 00:52:34,333 ‎경기의 기대감으로 ‎관중석은 흥분의 도가니지만 744 00:52:34,416 --> 00:52:36,708 ‎이렇게밖에 표현할 수 없는 경기죠 745 00:52:36,791 --> 00:52:37,958 ‎'헐!' 746 00:52:39,666 --> 00:52:44,416 ‎한쪽엔 즐라탄과 메건, 그리고 ‎마음 착한 산만한 어린이들 747 00:52:44,500 --> 00:52:48,583 ‎다른 쪽엔 위어드 앨과 ‎젤라틴 돌연변이 군단이 있습니다 748 00:52:48,666 --> 00:52:52,291 ‎누가 올스타컵을 차지할까요? ‎저는 롭 스톤입니다 749 00:53:19,041 --> 00:53:21,125 ‎돌연변이 민달팽이들이 움직입니다 750 00:53:21,208 --> 00:53:22,458 ‎'마네킹 2' 같군요 751 00:53:23,208 --> 00:53:26,083 ‎- 즐라탄이 낮게 빠져나갑니다 ‎- 좋았어! 752 00:53:26,166 --> 00:53:28,458 ‎민달팽이들이 더 낮게 ‎빠져나갈까요? 753 00:53:28,541 --> 00:53:33,000 ‎돌연변이 위어드 앨이 ‎돌연변이 스타일을 보여줍니다 754 00:53:34,000 --> 00:53:35,666 ‎골대를 향해 달려갑니다 755 00:53:36,666 --> 00:53:37,708 ‎골인! 756 00:53:37,791 --> 00:53:42,291 ‎위어드 앨이 첫 골을 터뜨립니다 ‎저 승리 춤 좀 보세요 757 00:53:42,375 --> 00:53:46,541 ‎앨의 계획은 사악하지만 ‎엉덩이 치기는 환상적이군요 758 00:53:53,000 --> 00:53:54,500 ‎골인! 또 득점합니다 759 00:53:54,583 --> 00:53:59,458 ‎아코디언의 제왕과 끈적끈적한 ‎하수인들이 연속 득점합니다 760 00:53:59,541 --> 00:54:02,166 ‎행복한 민달팽이가 많군요 761 00:54:12,583 --> 00:54:13,916 ‎골인! 드디어! 762 00:54:14,000 --> 00:54:17,416 ‎즐라탄의 득점으로 ‎올스타팀이 1점을 획득합니다 763 00:54:20,625 --> 00:54:21,458 ‎나한테! 764 00:54:32,750 --> 00:54:35,041 ‎위어드 앨이 계속 득점합니다 765 00:54:35,125 --> 00:54:40,000 ‎이대로 산만한 어린이들과 ‎그들의 착한 마음이 패할까요? 766 00:54:41,000 --> 00:54:42,208 ‎상황이 안 좋군요 767 00:54:42,291 --> 00:54:45,958 ‎저는 감자칩을 떨어뜨렸고 ‎올스타들은 지고 있습니다 768 00:54:46,041 --> 00:54:47,250 ‎저는 롭 스톤입니다 769 00:54:47,333 --> 00:54:48,583 ‎골인! 770 00:54:50,125 --> 00:54:53,291 ‎러피노가 저 흉물들을 ‎잘 따돌립니다 771 00:54:53,375 --> 00:54:55,833 ‎흉물이 공을 빼앗습니다 772 00:54:55,916 --> 00:54:59,000 ‎러피노가 그냥 둘 리 없습니다 773 00:54:59,083 --> 00:55:02,833 ‎세상에, 냄새가 지독하군요 774 00:55:08,166 --> 00:55:11,583 ‎나우타이가 징그러운 민달팽이들을 ‎교묘히 따돌립니다 775 00:55:11,666 --> 00:55:13,583 ‎슛을 날립니다, 골인! 776 00:55:13,666 --> 00:55:15,416 ‎좋았어! 777 00:55:15,500 --> 00:55:16,833 ‎7 대 3입니다 778 00:55:16,916 --> 00:55:19,541 ‎올스타들이 조금씩 따라잡습니다 779 00:55:19,625 --> 00:55:23,541 ‎러피노가 팰리오한테 ‎올스타 팰리오의 절묘한 발놀림 780 00:55:23,625 --> 00:55:27,083 ‎슛을 날리고 팰리오의 득점! ‎7 대 4 781 00:55:29,750 --> 00:55:32,041 ‎자나의 방어, 공을 지켜냅니다 782 00:55:32,125 --> 00:55:33,250 ‎즐라탄이 패스합니다 783 00:55:33,333 --> 00:55:35,833 ‎오댕이 잡아서 달려가고 골인! 784 00:55:35,916 --> 00:55:39,166 ‎오댕이 득점합니다! ‎현재 스코어는 7 대 5 785 00:55:40,083 --> 00:55:43,458 ‎재미있는 사실은 ‎지난주에 이 해충 해결사가 786 00:55:43,541 --> 00:55:46,666 ‎우리 집 마루 밑에서 ‎주머니쥐 13마리와 싸웠단 거죠 787 00:55:47,916 --> 00:55:49,416 ‎7 대 6! 788 00:56:02,666 --> 00:56:03,791 ‎7 대 7! 789 00:56:03,875 --> 00:56:05,000 ‎좋아! 790 00:56:05,083 --> 00:56:06,541 ‎러피노의 동점 골 791 00:56:07,666 --> 00:56:10,875 ‎이제 올스타가 승리를 ‎거머쥘지 지켜보죠 792 00:56:10,958 --> 00:56:14,458 ‎즐라탄의 결의에 찬 눈빛 ‎그는 증명할 게 있습니다 793 00:56:15,666 --> 00:56:17,000 ‎최고 역대급! 794 00:56:20,000 --> 00:56:21,333 ‎최고 역대급? 795 00:56:21,916 --> 00:56:25,666 ‎모든 건 공, 사람, 발로 시작하죠 796 00:56:25,750 --> 00:56:29,166 ‎즐라탄이 준비하고 ‎자세를 취하고 슛을 날리고… 797 00:56:51,125 --> 00:56:52,458 ‎조용히 좀… 798 00:56:52,541 --> 00:56:53,541 ‎고마워 799 00:56:54,541 --> 00:56:59,541 ‎즐라탄이 막판 1초를 남겨두고 ‎득점합니다! 800 00:57:00,750 --> 00:57:03,375 ‎올스타들의 승리입니다! 801 00:57:03,458 --> 00:57:04,708 ‎경기 끝났습니다! 802 00:57:16,500 --> 00:57:19,666 ‎"즐라탄" 803 00:57:19,750 --> 00:57:21,291 ‎- 좋았어! ‎- 야호! 이겼어! 804 00:57:21,375 --> 00:57:23,333 ‎- 신난다 ‎- 앗싸! 805 00:57:23,416 --> 00:57:25,791 ‎안 돼! 이건 아니지! 806 00:57:25,875 --> 00:57:30,291 ‎난 올스타컵 올스타전 ‎슈퍼 올스타가 되고 싶었는데 807 00:57:30,375 --> 00:57:34,458 ‎이젠 그저 ‎박사 겸 시장 돌연변이 박사야 808 00:57:34,541 --> 00:57:37,166 ‎그거야! 809 00:57:38,166 --> 00:57:40,625 ‎조심해, 말꼬랑지, 아파! 810 00:57:40,708 --> 00:57:43,041 ‎지는 것만큼 아프진 않아 811 00:57:43,125 --> 00:57:47,875 ‎넌 재능을 가질 자격이 없어 ‎항상 진짜가 더 낫지 812 00:57:47,958 --> 00:57:49,958 ‎재밌었어 813 00:57:50,041 --> 00:57:52,500 ‎시도해서 기쁘지만 확실히… 814 00:57:55,208 --> 00:57:56,958 ‎정상으로 돌아오니까 좋다 815 00:57:59,416 --> 00:58:01,875 ‎야! 바람 빼지 마! 816 00:58:03,458 --> 00:58:05,125 ‎입에 머리카락 들어갔네 817 00:58:06,541 --> 00:58:09,541 ‎까불지 마, 위어드 앨! ‎그래도 팬이야 818 00:58:10,500 --> 00:58:15,208 ‎있잖아, 난 즐라탄의 뒤통수를 ‎떠나고 싶지 않았어 819 00:58:15,291 --> 00:58:18,875 ‎재능을 다 갖기 전까진 820 00:58:41,541 --> 00:58:43,708 ‎화장실에 있었는데 무슨… 아아악! 821 00:58:44,291 --> 00:58:47,166 ‎뭐야? 내가 한 말 때문이야? 822 00:58:48,750 --> 00:58:51,750 ‎이젠 내가 이렇게 생겼군 823 00:58:57,916 --> 00:58:59,625 ‎내 애피타이저! 824 00:59:00,708 --> 00:59:04,125 ‎이리 와! 너도, 너도 825 00:59:04,208 --> 00:59:06,583 ‎어딜 가려고? 826 00:59:10,875 --> 00:59:13,833 ‎도망치는 민달팽이들! ‎맛있게 먹어주지 827 00:59:17,375 --> 00:59:18,708 ‎별미군! 828 00:59:18,791 --> 00:59:21,583 ‎이제 올스타 메인 요리! 829 00:59:28,458 --> 00:59:30,291 ‎멈춰! 830 00:59:31,875 --> 00:59:35,625 ‎아무래도 바뀐 것 같군, 방귀 뽕 831 00:59:36,291 --> 00:59:37,166 ‎역겨워 832 00:59:37,250 --> 00:59:40,625 ‎난 고급 유전학을 이용해서 ‎사람들의 재능을 훔쳤지만 833 00:59:40,708 --> 00:59:44,625 ‎나의 탁월하게 사악한 방법에 ‎오류가 있었어 834 00:59:44,708 --> 00:59:49,583 ‎이제 만회할 시간이야 ‎위어드 앨 스타일로 835 00:59:49,666 --> 00:59:51,541 ‎안녕, 말꼬랑지 836 00:59:51,625 --> 00:59:54,250 ‎나야, 박사 겸 시장 ‎위어드 앨 박사 837 00:59:54,333 --> 00:59:56,833 ‎아니면 네가 알고 있듯이 ‎네 엄마지 838 00:59:56,916 --> 01:00:00,208 ‎- 자, 이성적으로 생각하자 ‎- 엄마 839 01:00:02,583 --> 01:00:06,625 ‎내가 널 이렇게 키웠니? ‎엄마를 잡아먹는 말꼬랑지로? 840 01:00:06,708 --> 01:00:09,333 ‎좋아, 더럽게 맛없길 바란다 841 01:00:09,416 --> 01:00:11,875 ‎아니, 그냥 이상해 842 01:00:11,958 --> 01:00:13,375 ‎네 이름과 어울리지? 843 01:00:13,958 --> 01:00:17,541 ‎입에 음식 가득 넣고 말해? ‎누가 널 키웠어? 844 01:00:17,625 --> 01:00:19,250 ‎오, 내가 키웠나 보네 845 01:00:20,875 --> 01:00:24,291 ‎처음에 느꼈던 맛보다 ‎더 미묘하고 복잡하군 846 01:00:24,375 --> 01:00:27,708 ‎어쨌든 다음에 잡아먹힐 사람? 847 01:00:28,291 --> 01:00:30,000 ‎저 사람들을 먹고 싶어? 848 01:00:30,083 --> 01:00:34,166 ‎그럼 즐라탄부터 시작해 849 01:00:34,250 --> 01:00:35,375 ‎즐라탄! 850 01:00:35,458 --> 01:00:37,500 ‎마지막 기회를 주겠다 851 01:00:37,583 --> 01:00:38,875 ‎날 다시 받아줘 852 01:00:38,958 --> 01:00:40,958 ‎지금 만나는 사람 있는데 853 01:00:41,041 --> 01:00:44,375 ‎아니, 당신 머리에 ‎다시 붙여달라고 854 01:00:44,458 --> 01:00:48,333 ‎당신 재능을 조금 받아서 ‎내가 살아났는데 855 01:00:48,416 --> 01:00:52,958 ‎모든 올스타의 재능으로 ‎뭘 할 수 있을지 상상해 봐 856 01:00:53,041 --> 01:00:56,583 ‎이젠 위어드 앨의 재능까지 얻었어 857 01:01:03,291 --> 01:01:07,708 ‎즐라탄, 우리가 힘을 합치면 ‎역사상 최고가 될 수 있어 858 01:01:07,791 --> 01:01:10,500 ‎역-대-급, 역대급! 859 01:01:11,416 --> 01:01:13,791 ‎역대급은 사양할게 ‎즐라탄으로 족해 860 01:01:13,875 --> 01:01:15,416 ‎둘 다 돼! 861 01:01:15,500 --> 01:01:16,750 ‎나만 다시 붙여줘 862 01:01:16,833 --> 01:01:20,000 ‎이 안에 재능이 있고 ‎당신이 빨아들이기만 하면 돼 863 01:01:20,083 --> 01:01:21,125 ‎어서 864 01:01:21,208 --> 01:01:26,000 ‎생각해 봐 ‎우린 궁극의 올스타가 될 거야 865 01:01:26,500 --> 01:01:30,083 ‎즐라탄은 이미 궁극의 올스타야 866 01:01:30,166 --> 01:01:32,250 ‎오, 어쩌면 여기에선 그렇지 867 01:01:32,333 --> 01:01:34,708 ‎하지만 내 뱃속에서도 최고인지 868 01:01:34,791 --> 01:01:37,625 ‎두고 보자고! 869 01:01:47,291 --> 01:01:49,333 ‎즐라탄을 토해내, 말꼬랑지! 870 01:01:49,416 --> 01:01:51,583 ‎안 될 말씀! 871 01:01:51,666 --> 01:01:54,958 ‎사실, 더 먹을 수 있어! 872 01:01:55,041 --> 01:01:58,458 ‎너무 배고파서 데이비드 베컴의 ‎재능도 먹을 수 있어 873 01:02:00,166 --> 01:02:02,791 ‎야! 너희 괴짜들 뭐 하는 거야? 874 01:02:08,583 --> 01:02:10,666 ‎널 저주한다, 러피노! 875 01:02:10,750 --> 01:02:11,791 ‎가자! 876 01:02:34,833 --> 01:02:35,833 ‎아야! 877 01:02:41,583 --> 01:02:43,500 ‎즐라탄! 878 01:03:07,166 --> 01:03:08,791 ‎좋았어! 879 01:03:08,875 --> 01:03:11,791 ‎- 즐라탄! ‎- 좋았어! 880 01:03:11,875 --> 01:03:13,791 ‎즐라탄, 최고! 881 01:03:14,375 --> 01:03:16,666 ‎잠깐, 위어드 앨은요? 882 01:03:16,750 --> 01:03:18,750 ‎빠져나오지 못했나 봐 883 01:03:24,500 --> 01:03:27,083 ‎까불지 마! ‎죽음의 형광 녹색 민달팽이 884 01:03:27,166 --> 01:03:28,416 ‎탈출했다! 885 01:03:29,916 --> 01:03:32,583 ‎즐라탄이 저 흉물의 배에 ‎낸 구멍으로? 886 01:03:32,666 --> 01:03:34,916 ‎구멍? 흉물의 배? 887 01:03:35,625 --> 01:03:36,791 ‎멋져! 888 01:03:36,875 --> 01:03:39,583 ‎아니, 배에 난 구멍은 ‎금시초문이야 889 01:03:39,666 --> 01:03:42,416 ‎처음 듣는 얘기야 890 01:03:43,291 --> 01:03:45,083 ‎박하사탕 있는 사람? 891 01:03:46,250 --> 01:03:48,833 ‎여기, 박사 겸 시장 앨 박사 씨 892 01:03:48,916 --> 01:03:51,166 ‎호칭은 무슨, 이제 우린 친구야 893 01:03:51,250 --> 01:03:53,750 ‎그냥 박사 겸 시장 ‎위어드 박사라고 불러 894 01:03:54,791 --> 01:03:56,208 ‎좋아, 그럼… 895 01:03:58,583 --> 01:04:00,791 ‎있잖아, 받아, 다 당신 거야 896 01:04:00,875 --> 01:04:02,291 ‎아니야, 그럴 순 없어 897 01:04:02,375 --> 01:04:05,291 ‎받아, 쓰레기통에 ‎버리는 수고를 덜어줘 898 01:04:06,250 --> 01:04:08,958 ‎우와, 대단했어요 899 01:04:09,041 --> 01:04:11,291 ‎엄청난 경기를 펼쳤습니다 900 01:04:11,375 --> 01:04:13,458 ‎올스타팀이 이겼습니다 901 01:04:13,541 --> 01:04:16,750 ‎저는 롭 스톤이고 ‎경기는 끝났습니다 902 01:04:16,833 --> 01:04:19,666 ‎해충 문제를 해결하려면 ‎연락하실 곳은… 903 01:04:19,750 --> 01:04:21,375 ‎해충 해결사! 904 01:04:21,458 --> 01:04:23,041 ‎해충 해결사 최고! 905 01:04:32,166 --> 01:04:33,291 ‎나한테 패스해! 906 01:04:35,000 --> 01:04:36,000 ‎여기야! 907 01:04:40,583 --> 01:04:41,500 ‎좋았어! 908 01:04:43,083 --> 01:04:44,500 ‎셀카! 909 01:04:45,958 --> 01:04:47,000 ‎나한테 맡겨 910 01:04:47,083 --> 01:04:48,541 ‎좋아! 911 01:05:14,291 --> 01:05:16,000 ‎조용히 좀… 912 01:05:19,916 --> 01:05:20,958 ‎속편이 나오겠군 913 01:05:21,041 --> 01:05:25,416 ‎"끝" 914 01:05:30,583 --> 01:05:34,000 ‎안녕하세요, 즐라탄이에요 ‎날 모르는 사람은 없겠죠? 915 01:05:35,750 --> 01:05:38,541 ‎넷플릭스에서 어린 시청자들을 ‎안심시켜 달랬어요 916 01:05:38,625 --> 01:05:41,166 ‎즐라탄의 안전을 걱정하니까요 917 01:05:41,250 --> 01:05:43,125 ‎이건 그냥 한심한 이야기예요 918 01:05:43,208 --> 01:05:44,916 ‎즐라탄은 안전해요 919 01:05:45,000 --> 01:05:47,833 ‎봐요, 내 말꼬랑지엔 ‎민달팽이가 없어요 920 01:05:48,458 --> 01:05:50,958 ‎내 말꼬랑지에 민달팽이가 있어! ‎떨어져! 921 01:05:53,375 --> 01:05:54,291 ‎진짜예요 922 01:09:55,333 --> 01:10:00,333 ‎자막: 지해정