1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,041 --> 00:00:15,750 ‎如果今晚有月亮 ‎那就會是圓到滿出來 4 00:00:15,833 --> 00:00:20,041 ‎因為萬眾期待這個歷史性的時刻 5 00:00:20,125 --> 00:00:21,000 ‎叫做是足球 6 00:00:21,083 --> 00:00:23,666 ‎但大多數地方 ‎是用美式足球那個詞來稱呼 7 00:00:23,750 --> 00:00:27,916 ‎但不管你怎麼叫它,開頭都是一顆球 8 00:00:28,000 --> 00:00:29,208 ‎還有一個人 9 00:00:29,291 --> 00:00:30,458 ‎和他們的足 10 00:00:30,541 --> 00:00:35,916 ‎全明星盃之前的最後一場比賽 ‎緊張刺激,現在全看斯拉坦 11 00:00:36,000 --> 00:00:37,625 ‎我是羅勃史東 12 00:00:37,708 --> 00:00:40,250 ‎斯拉坦搞得定嗎? 13 00:00:41,166 --> 00:00:43,875 ‎斯拉坦每次都搞得定 14 00:00:43,958 --> 00:00:47,333 ‎他…他是在指我嗎? 15 00:00:48,333 --> 00:00:51,333 ‎對,我就是在指你,羅勃史東 16 00:00:51,416 --> 00:00:54,125 ‎你怎麼聽得到我說話還…? 17 00:00:54,208 --> 00:00:56,666 ‎老兄,專心踢罰球啦 18 00:00:56,750 --> 00:00:58,958 ‎什麼?這一球? 19 00:01:00,916 --> 00:01:03,750 ‎斯拉坦射門,斯拉坦… 20 00:01:07,125 --> 00:01:09,125 ‎得分! 21 00:01:11,291 --> 00:01:13,833 ‎這才叫做精彩的足球嘛 22 00:01:13,916 --> 00:01:16,666 ‎多數人是用美式足球那個詞 ‎我是羅勃史東 23 00:01:19,250 --> 00:01:20,916 ‎僅僅24小時後 24 00:01:21,000 --> 00:01:25,166 ‎有人將帶著威震八方 ‎銳氣千條的全明星盃回家 25 00:01:25,250 --> 00:01:28,708 ‎在此之前,球迷將會追問自己 26 00:01:29,291 --> 00:01:33,791 ‎全明星盃宇宙無敵霹靂最神明星球員 27 00:01:33,875 --> 00:01:36,625 ‎會是花落誰家? 28 00:01:36,708 --> 00:01:38,583 ‎簡單嘛,一定會是… 29 00:01:39,416 --> 00:01:41,958 ‎斯拉坦!劇透了! 30 00:01:42,625 --> 00:01:45,000 ‎我剛才是想要說… 31 00:01:45,083 --> 00:01:46,833 ‎斯拉坦 32 00:01:47,708 --> 00:01:49,250 ‎好吧 33 00:01:49,333 --> 00:01:50,833 ‎斯拉坦 34 00:01:55,166 --> 00:01:57,750 ‎來看看足球迷有什麼想法 35 00:01:57,833 --> 00:02:00,250 ‎怪艾爾楊可維!你有何高見? 36 00:02:04,750 --> 00:02:09,000 ‎我認為全明星盃宇宙無敵 ‎霹靂最神明星球員會是… 37 00:02:09,083 --> 00:02:10,083 ‎我! 38 00:02:12,583 --> 00:02:16,041 ‎真敢講,我說的敢是指爆笑又愚蠢 39 00:02:16,125 --> 00:02:17,375 ‎先聽我說完 40 00:02:17,458 --> 00:02:22,541 ‎我當然會是 ‎全明星盃宇宙無敵霹靂最神明星球員 41 00:02:22,625 --> 00:02:24,708 ‎只要我呢 42 00:02:24,791 --> 00:02:30,666 ‎利用先進的基因技術 ‎跟每個球員都借一點足球技 43 00:02:30,750 --> 00:02:33,000 ‎怪艾爾知道先進基因技術? 44 00:02:33,083 --> 00:02:35,500 ‎豈止知道?那是我其中一個博士學位 45 00:02:35,583 --> 00:02:39,583 ‎不然我怎麼會想出 ‎“我覺得我是複製人了”? 46 00:02:39,666 --> 00:02:41,875 ‎羅勃,你說啊,不然我怎麼會? 47 00:02:43,791 --> 00:02:44,625 ‎怪艾爾? 48 00:02:44,708 --> 00:02:46,500 ‎請說,羅勃史東? 49 00:02:46,583 --> 00:02:49,000 ‎你是瘋狂科學家嗎? 50 00:02:49,083 --> 00:02:50,291 ‎這個嘛… 51 00:02:51,333 --> 00:02:53,416 ‎有人會承認嗎,羅勃? 52 00:02:53,500 --> 00:02:56,541 ‎瘋狂科學家會承認自己是嗎? 53 00:02:56,625 --> 00:02:59,083 ‎但你沒有否認你不是瘋狂科學家 54 00:02:59,166 --> 00:03:00,875 ‎我要說的是 55 00:03:00,958 --> 00:03:04,041 ‎怪艾爾只要下定決心 ‎任何事都做得到 56 00:03:04,125 --> 00:03:05,208 ‎看好了 57 00:03:05,291 --> 00:03:07,958 ‎這顆自由球,一腳進網 58 00:03:12,583 --> 00:03:15,458 ‎痛耶…老兄 59 00:03:18,041 --> 00:03:20,125 ‎好了! 60 00:03:20,208 --> 00:03:22,416 ‎現在要來請教球迷的意見 61 00:03:22,500 --> 00:03:24,875 ‎嘿,穿風衣的高個子 62 00:03:24,958 --> 00:03:26,958 ‎-我們被發現了 ‎-他要來了 63 00:03:27,041 --> 00:03:31,458 ‎你認為誰會被提名 ‎全明星盃最神明星球員? 64 00:03:31,541 --> 00:03:33,375 ‎-梅根! ‎-是羅納度 65 00:03:33,458 --> 00:03:36,291 ‎-梅根!不要敲了! ‎-嘿! 66 00:03:36,375 --> 00:03:38,666 ‎節目先到這裡為止 67 00:03:38,750 --> 00:03:41,625 ‎全明星賽再見 68 00:03:41,708 --> 00:03:43,208 ‎暫別,我叫做… 69 00:03:43,291 --> 00:03:44,875 ‎羅勃史東,比反應! 70 00:03:46,041 --> 00:03:48,791 ‎-風衣掉了 ‎-平衡也快沒了 71 00:03:48,875 --> 00:03:53,041 ‎我絕對不會錯失 ‎跟梅根樂平諾自拍的機會 72 00:03:53,125 --> 00:03:55,250 ‎小太,現在不方便! 73 00:03:57,208 --> 00:03:58,833 ‎我們要下去了! 74 00:04:01,041 --> 00:04:02,750 ‎我們一定會被抓到 75 00:04:02,833 --> 00:04:04,041 ‎安靜,帕里奧 76 00:04:04,125 --> 00:04:05,708 ‎樂平諾,妳在哪裡? 77 00:04:05,791 --> 00:04:07,708 ‎小太,現在不方便! 78 00:04:09,666 --> 00:04:11,083 ‎想得美! 79 00:04:12,666 --> 00:04:14,416 ‎那是幹嘛,松娜? 80 00:04:15,458 --> 00:04:16,791 ‎守門員的直覺 81 00:04:17,375 --> 00:04:20,750 ‎我們應該快一點,保全就快來了 82 00:04:20,833 --> 00:04:24,041 ‎小姐我需要跟梅根自拍 ‎一秒鐘都不能浪費 83 00:04:24,125 --> 00:04:26,083 ‎那真的是我想的那個人嗎? 84 00:04:26,166 --> 00:04:28,583 ‎-了不起!這不可能是真的 ‎-啥? 85 00:04:32,916 --> 00:04:34,416 ‎想得美! 86 00:04:35,875 --> 00:04:37,125 ‎糟糕 87 00:04:37,958 --> 00:04:39,125 ‎妳封了斯拉坦的球 88 00:04:39,208 --> 00:04:40,833 ‎-我會想念妳 ‎-我們完了 89 00:04:41,416 --> 00:04:42,958 ‎因為守門員的直覺? 90 00:04:44,375 --> 00:04:47,958 ‎妳有天分 ‎比不上斯拉坦的天分,但依然是天分 91 00:04:48,041 --> 00:04:51,500 ‎但是別難過,沒人有斯拉坦的天分 92 00:04:51,583 --> 00:04:52,458 ‎這倒是真的 93 00:04:52,541 --> 00:04:54,041 ‎-小太很有天分 ‎-什麼? 94 00:04:54,625 --> 00:04:56,833 ‎起碼說到足球雜耍是如此 95 00:04:56,916 --> 00:05:00,291 ‎但是看起來這似乎是斯拉坦的罩門 96 00:05:00,375 --> 00:05:01,875 ‎好犀利! 97 00:05:01,958 --> 00:05:04,791 ‎我提議來一場雜耍對決 98 00:05:04,875 --> 00:05:06,416 ‎兩倍犀利 99 00:05:06,500 --> 00:05:08,708 ‎我很欽佩妳的信心 100 00:05:08,791 --> 00:05:12,708 ‎但斯拉坦是職業的 ‎職業的不跟小孩子比雜耍 101 00:05:13,291 --> 00:05:17,083 ‎你的意思是 ‎跟你害怕會輸的小孩子比雜耍? 102 00:05:17,166 --> 00:05:20,833 ‎但是話說回來 ‎我現在是下班時間,所以呢 103 00:05:20,916 --> 00:05:23,000 ‎斯拉坦我樂得擊潰任何人 104 00:05:23,083 --> 00:05:26,875 ‎他也一定會擊潰妳 ‎小太,拜託妳理性一點 105 00:05:26,958 --> 00:05:29,375 ‎理性?我不來這套 106 00:05:29,458 --> 00:05:32,291 ‎好,大家讓一讓,雜耍對決要開戰了 107 00:05:32,375 --> 00:05:37,125 ‎那就讓斯拉坦帶妳見識一下 ‎斯拉坦足球雜耍的厲害 108 00:06:07,083 --> 00:06:09,000 ‎-斯拉坦一把罩! ‎-帥啦 109 00:06:09,791 --> 00:06:11,375 ‎那個,難以望其項背 110 00:06:11,458 --> 00:06:13,416 ‎小太隨時可以打退堂鼓 111 00:06:14,166 --> 00:06:16,041 ‎但小太絕對不打退堂鼓 112 00:06:16,125 --> 00:06:18,375 ‎麻煩來個“雜耍對決開始”吧? 113 00:06:18,458 --> 00:06:20,458 ‎技術上來說從沒關掉過 114 00:06:20,541 --> 00:06:22,500 ‎拜託你說“雜耍對決開始” 115 00:06:22,583 --> 00:06:25,750 ‎我可以關掉,然後再打開,可以嗎? 116 00:06:25,833 --> 00:06:27,458 ‎雜耍對決開始! 117 00:06:42,250 --> 00:06:43,500 ‎-小太! ‎-帥喔! 118 00:06:43,583 --> 00:06:48,125 ‎斯拉坦大開眼界 ‎但也很好奇你們四個是怎麼進來的 119 00:06:48,208 --> 00:06:52,916 ‎我們溜進來找你,我們是街頭足球隊 ‎我們一直在存錢買票 120 00:06:53,000 --> 00:06:56,291 ‎但是不容易 ‎我們住在舊垃圾場旁邊的拖車屋 121 00:06:56,375 --> 00:06:58,791 ‎就在從新垃圾場過來的死河那兒 122 00:06:58,875 --> 00:07:02,125 ‎重點是我們開始做生意 ‎才好買全明星賽的門票 123 00:07:02,208 --> 00:07:05,125 ‎結果一炮而紅 ‎完全要感謝你給了我們靈感 124 00:07:05,208 --> 00:07:09,708 ‎還有梅根!對了,你們會一起玩嗎? ‎我想要找她自拍 125 00:07:09,791 --> 00:07:11,750 ‎小太,現在不方便! 126 00:07:11,833 --> 00:07:14,708 ‎叫我們害獸剋星 127 00:07:15,291 --> 00:07:16,291 ‎病蟲害防治? 128 00:07:16,375 --> 00:07:20,916 ‎病蟲害防治 ‎網路最高的五顆星評價 129 00:07:21,000 --> 00:07:24,500 ‎其他人避之唯恐不及 ‎我們正面迎擊 130 00:07:24,583 --> 00:07:25,666 ‎這是我們的口號 131 00:07:26,416 --> 00:07:28,000 ‎而這是我們的廣告 132 00:07:28,083 --> 00:07:29,666 ‎這啥啊? 133 00:07:31,291 --> 00:07:32,916 ‎那是兔子的舌頭 134 00:07:33,750 --> 00:07:36,166 ‎那些有閃光的東西是啥? 135 00:07:36,250 --> 00:07:37,958 ‎自製電球 136 00:07:39,375 --> 00:07:43,833 ‎那些又是啥? ‎我猜猜,自製電球? 137 00:07:43,916 --> 00:07:45,875 ‎自製電擊球 138 00:07:47,375 --> 00:07:50,625 ‎你們在網路上的五星評價,當之無愧 139 00:07:50,708 --> 00:07:55,250 ‎斯拉坦沒見過有人用後腳跟踢擊 ‎對付得了狂犬病的浣熊 140 00:07:55,333 --> 00:07:57,791 ‎-斯拉坦很喜歡 ‎-你的功勞,歐丹 141 00:07:57,875 --> 00:08:02,500 ‎靈感來自於2013年對戰巴斯提亞隊 ‎你那一記後腳跟進球 142 00:08:02,583 --> 00:08:06,958 ‎感覺足球對你們不只是比賽而已 143 00:08:07,041 --> 00:08:09,958 ‎我們把足球帶進生活的每個層面 144 00:08:10,041 --> 00:08:12,291 ‎所以很難去圖書館 145 00:08:12,375 --> 00:08:16,666 ‎我可以想像,只有偉大的團隊 ‎才抓得到狂犬病的臭鼬 146 00:08:16,750 --> 00:08:19,875 ‎團隊合作才能躲過臭鼬的臭液 147 00:08:19,958 --> 00:08:21,958 ‎就像是對上羅納度 148 00:08:22,041 --> 00:08:24,083 ‎說來說去,你們很專業 149 00:08:25,500 --> 00:08:26,750 ‎太好了… 150 00:08:26,833 --> 00:08:31,041 ‎再不然就是你們蠢得可以 ‎加上運氣好到不行 151 00:08:31,125 --> 00:08:34,125 ‎但反正門票你們肯定是當之無愧 152 00:08:34,708 --> 00:08:36,791 ‎門票很快就賣完了,我們不走運 153 00:08:36,875 --> 00:08:38,750 ‎好在我還有四張多的 154 00:08:38,833 --> 00:08:40,791 ‎送給你們 155 00:08:40,875 --> 00:08:45,458 ‎前提是你們保證 ‎幫我處理任何需要被抓的害獸 156 00:08:52,291 --> 00:08:53,875 ‎你們還在嗎? 157 00:08:54,583 --> 00:08:56,416 ‎-成交! ‎-成交! 158 00:08:56,500 --> 00:08:57,625 ‎讚啦 159 00:08:57,708 --> 00:08:59,583 ‎真是太感謝你了 160 00:08:59,666 --> 00:09:04,291 ‎我們本來只是想跟你道謝 ‎送你折價券,結果竟然? 161 00:09:06,125 --> 00:09:09,958 ‎斯拉坦不是靠拒收折價券 ‎爬到今天的地位 162 00:09:10,041 --> 00:09:13,458 ‎我去拿門票 ‎兩分鐘後回來,你們別動 163 00:09:14,041 --> 00:09:16,333 ‎-我嚇呆了 ‎-我手臂癢癢 164 00:09:16,416 --> 00:09:17,708 ‎別動! 165 00:09:20,166 --> 00:09:24,541 ‎斯拉坦最愛的就是實現對球迷的承諾 166 00:09:24,625 --> 00:09:28,916 ‎完全不會分心…那是什麼? 167 00:09:31,375 --> 00:09:33,833 ‎禮物!送斯拉坦的嗎? 168 00:09:33,916 --> 00:09:37,750 ‎“打開我”,一定的,神祕禮物 169 00:09:37,833 --> 00:09:40,291 ‎我希望是噴射背包 170 00:09:43,875 --> 00:09:45,791 ‎唉,這我已經有了 171 00:09:45,875 --> 00:09:49,000 ‎噴射背包才是神祕禮物嘛 172 00:09:50,541 --> 00:09:52,000 ‎大家都要自拍 173 00:09:52,083 --> 00:09:54,625 ‎自拍得要先把我的小馬尾弄得漂亮 174 00:09:55,375 --> 00:09:56,208 ‎搞什麼… 175 00:10:03,375 --> 00:10:04,541 ‎噁唷 176 00:10:07,375 --> 00:10:09,708 ‎-是斯拉坦嗎? ‎-聽起來不妙 177 00:10:09,791 --> 00:10:12,541 ‎-我搔一下癢就好 ‎-別動! 178 00:10:26,250 --> 00:10:28,666 ‎可愛的鼻涕蟲小寶寶 179 00:10:28,750 --> 00:10:31,083 ‎你叫什麼名字,鼻涕蟲寶寶? 180 00:10:33,458 --> 00:10:35,791 ‎真好聽,這是姓嗎? 181 00:10:37,666 --> 00:10:38,666 ‎鼻涕蟲寶寶? 182 00:10:44,083 --> 00:10:47,041 ‎-歐丹,等等 ‎-他說別動,我們保持不動 183 00:10:47,125 --> 00:10:49,291 ‎聽不到,我先走了 184 00:10:49,375 --> 00:10:50,500 ‎好多了 185 00:10:50,583 --> 00:10:52,000 ‎斯拉坦,你沒事吧? 186 00:10:52,583 --> 00:10:55,500 ‎鼻涕蟲…你在那兒嗎? 187 00:11:02,458 --> 00:11:04,916 ‎鼻涕蟲寶寶,快出來唷 188 00:11:05,000 --> 00:11:08,666 ‎斯拉坦帶你去鼻涕蟲寶寶孤兒院 189 00:11:08,750 --> 00:11:10,208 ‎或是我可以把你壓扁 190 00:11:10,291 --> 00:11:12,250 ‎你自己選擇,硬漢 191 00:11:27,875 --> 00:11:29,291 ‎斯拉坦,你還好吧? 192 00:11:29,375 --> 00:11:32,458 ‎你待在那兒 ‎我在抓綠光閃閃的東西 193 00:11:36,125 --> 00:11:37,333 ‎鼻涕蟲! 194 00:11:37,416 --> 00:11:40,041 ‎對,沒錯,就是鼻涕蟲 195 00:11:40,125 --> 00:11:41,208 ‎在你後面! 196 00:11:46,916 --> 00:11:47,916 ‎斯拉坦! 197 00:11:48,000 --> 00:11:50,166 ‎嘿,別碰我的小馬尾 198 00:11:50,250 --> 00:11:53,750 ‎那是僅次於我的天分和臉蛋 ‎我第三棒的特色 199 00:11:57,125 --> 00:11:58,291 ‎走開 200 00:12:00,875 --> 00:12:03,666 ‎不要,你敢,蟲! 201 00:12:09,250 --> 00:12:11,291 ‎這是怎麼了? 202 00:12:11,375 --> 00:12:14,583 ‎不行,這是新制服 203 00:12:14,666 --> 00:12:16,833 ‎不要,我的幸運襪 204 00:12:21,791 --> 00:12:23,000 ‎不好了 205 00:12:29,375 --> 00:12:30,833 ‎怎麼了? 206 00:12:32,041 --> 00:12:34,166 ‎出事了 207 00:12:36,375 --> 00:12:38,791 ‎出哪種事會弄成這樣? 208 00:12:38,875 --> 00:12:43,375 ‎哪種事?斯拉坦突變的那種 209 00:12:49,166 --> 00:12:52,666 ‎那在他突變之前,有沒有… 210 00:12:53,208 --> 00:12:54,833 ‎有沒有先把門票給你? 211 00:12:55,416 --> 00:12:56,500 ‎沒有 212 00:12:57,083 --> 00:12:59,500 ‎不! 213 00:13:05,333 --> 00:13:08,416 ‎NETFLIX 出品 214 00:13:33,166 --> 00:13:35,708 ‎-要拍到黏液往下滴 ‎-我正在拍 215 00:13:35,791 --> 00:13:39,208 ‎-笑一個 ‎-一隻螢光鼻涕蟲從足球裡孵出來 216 00:13:39,291 --> 00:13:42,333 ‎然後把斯拉坦變成暴走的突變怪 217 00:13:42,416 --> 00:13:43,875 ‎-有人嗎? ‎-笑 218 00:13:44,625 --> 00:13:47,250 ‎報案台掛我電話,我們得要自求多福 219 00:13:47,833 --> 00:13:50,750 ‎那我猜我們只好回家了 220 00:13:50,833 --> 00:13:55,625 ‎我們向斯拉坦保證過 ‎會幫他處理需要被抓的害獸 221 00:13:55,708 --> 00:13:58,000 ‎結果他成了需要被抓的害獸 222 00:13:59,083 --> 00:14:01,500 ‎我很贊成說話算話 223 00:14:01,583 --> 00:14:05,166 ‎但我也很贊成不要被突變斯拉坦殺掉 224 00:14:05,666 --> 00:14:09,708 ‎帕里奧,我知道 ‎我們單靠自己肯定會被殺掉 225 00:14:09,791 --> 00:14:12,250 ‎但記得斯拉坦說的嗎? 226 00:14:12,333 --> 00:14:15,125 ‎我們一起抓害獸,我們一起踢足球 227 00:14:15,208 --> 00:14:18,208 ‎如果有誰做得到,非我們莫屬 228 00:14:19,916 --> 00:14:23,750 ‎-我知道你害怕,我也很害怕 ‎-我也很害怕 229 00:14:23,833 --> 00:14:24,791 ‎我可以 230 00:14:24,875 --> 00:14:29,500 ‎我們或許害怕 ‎但起碼我們是團隊,一起害怕 231 00:14:29,583 --> 00:14:32,250 ‎我們也要團結一心,找到斯拉坦 232 00:14:32,333 --> 00:14:36,500 ‎我們或許會被殺得片甲不留 ‎但要死也要一起死 233 00:14:36,583 --> 00:14:37,708 ‎很動人的演說 234 00:14:38,666 --> 00:14:40,458 ‎我們要怎麼找他? 235 00:14:41,541 --> 00:14:46,583 ‎找一個突變螢光綠 ‎暴走中的足球傳奇會有多難? 236 00:14:57,333 --> 00:15:02,000 ‎突變斯拉坦要粉碎你們大家! 237 00:15:02,083 --> 00:15:03,791 ‎我們快點著裝出發吧 238 00:15:03,875 --> 00:15:08,708 ‎在我們豁出性命之前 ‎可以踢足球放鬆一下嗎?拜託! 239 00:15:08,791 --> 00:15:11,708 ‎我也很想,但是沒時間 ‎我們得要快點著裝 240 00:15:11,791 --> 00:15:15,208 ‎好啦,一下子就好 ‎我需要充電,拜託? 241 00:15:15,291 --> 00:15:17,666 ‎嘿,外面的小聲一點! 242 00:15:18,791 --> 00:15:21,750 ‎安靜踢足球放鬆一下? 243 00:15:21,833 --> 00:15:25,541 ‎小太,突變斯拉坦在逃 ‎現在沒空… 244 00:15:25,625 --> 00:15:27,708 ‎-嘿 ‎-看我這招 245 00:15:28,375 --> 00:15:30,125 ‎有了!史上最神 246 00:15:30,916 --> 00:15:32,375 ‎瞧瞧我的史上最神! 247 00:15:42,958 --> 00:15:45,291 ‎嘿,外面的小聲一點! 248 00:15:50,208 --> 00:15:51,375 ‎他很大隻 249 00:15:51,458 --> 00:15:52,958 ‎他很嚇人 250 00:15:53,041 --> 00:15:53,916 ‎他很臭 251 00:15:54,000 --> 00:15:55,250 ‎我們去抓他吧 252 00:15:55,333 --> 00:15:58,166 ‎-下著裝音樂 ‎-我們要著裝? 253 00:15:58,250 --> 00:15:59,333 ‎好耶,著裝 254 00:15:59,833 --> 00:16:01,375 ‎很正點的著裝音樂 255 00:16:01,458 --> 00:16:03,750 ‎這些色票是新的 256 00:16:03,833 --> 00:16:06,041 ‎閃亮歡愉,我喜歡 257 00:16:08,458 --> 00:16:09,875 ‎歐丹,拍子很吵耶 258 00:16:12,666 --> 00:16:14,416 ‎帕里奧,下個秋天再“墜”囉 259 00:16:14,500 --> 00:16:16,750 ‎我愛這些新的防護面罩,松娜 260 00:16:16,833 --> 00:16:18,833 ‎我又把袖子扣在一起了 261 00:16:18,916 --> 00:16:20,125 ‎果然是帕里奧 262 00:16:20,208 --> 00:16:21,041 ‎我們上! 263 00:16:22,250 --> 00:16:23,833 ‎害獸剋星! 264 00:16:23,916 --> 00:16:26,625 ‎-我搞砸了嗎? ‎-你還沒跳就先說了 265 00:16:26,708 --> 00:16:29,666 ‎-要邊跳邊說 ‎-說了再跳 266 00:16:34,958 --> 00:16:37,750 ‎蠢衣服,蠢繩索! 267 00:16:37,833 --> 00:16:40,875 ‎外面的拜託小聲一點! 268 00:16:42,458 --> 00:16:43,416 ‎他很接近 269 00:16:44,166 --> 00:16:45,541 ‎我聞得到他 270 00:16:45,625 --> 00:16:46,708 ‎-不好了 ‎-賓果! 271 00:16:46,791 --> 00:16:49,208 ‎讚喔,妳先請 272 00:16:49,291 --> 00:16:52,625 ‎有多人目擊到大暴走的斯拉坦 273 00:16:52,708 --> 00:16:56,041 ‎比起平常更加綠光閃閃 274 00:16:56,125 --> 00:16:58,416 ‎我們只能猜測這是為什麼 275 00:16:58,500 --> 00:17:03,083 ‎我敢打賭這是因為外太空的超能力 276 00:17:03,166 --> 00:17:06,541 ‎我們來接電話 ‎甲先生,你有何高見? 277 00:17:06,625 --> 00:17:09,666 ‎我的高見是這個壞人是天才 278 00:17:10,166 --> 00:17:12,125 ‎你跟那個壞人說過話? 279 00:17:12,208 --> 00:17:13,875 ‎是誰,甲先生? 280 00:17:13,958 --> 00:17:17,375 ‎是我啊,羅勃,顯然壞人就是我 281 00:17:17,458 --> 00:17:21,500 ‎我用了變聲裝置 ‎加上吹噓得很靦腆 282 00:17:21,583 --> 00:17:25,083 ‎不是壞人還有可能是誰呢? 283 00:17:25,166 --> 00:17:27,125 ‎是誰,羅勃,,是誰? 284 00:17:27,208 --> 00:17:30,708 ‎犯不著看不起人啊,甲先生 285 00:17:30,791 --> 00:17:33,583 ‎壞人想要看不起人,就看不起人 286 00:17:33,666 --> 00:17:35,125 ‎看不起人… 287 00:17:35,208 --> 00:17:37,250 ‎甲先生讓斯拉坦突變? 288 00:17:37,333 --> 00:17:41,375 ‎沒錯,斯拉坦也不會是最後的全明星 289 00:17:41,458 --> 00:17:44,875 ‎我很快就會擁有每個全明星的天分了 290 00:17:52,791 --> 00:17:54,541 ‎我的變聲器! 291 00:17:56,583 --> 00:17:57,833 ‎我剛才說到… 292 00:18:00,708 --> 00:18:05,666 ‎你要怎麼說甲先生都可以 ‎但那真是啵兒棒的邪惡笑聲 293 00:18:05,750 --> 00:18:06,750 ‎我是羅勃史東 294 00:18:08,791 --> 00:18:11,500 ‎樂平諾殺向球門,勝利在望 295 00:18:18,041 --> 00:18:21,250 ‎麥魁弟一動也不動,樂平諾射門 296 00:18:25,166 --> 00:18:27,166 ‎麥魁弟在最後一刻救球成功 297 00:18:27,250 --> 00:18:30,250 ‎樂平諾敗給了自己的寵物 298 00:18:30,333 --> 00:18:32,000 ‎豈有此理! 299 00:18:32,666 --> 00:18:34,041 ‎你真可愛 300 00:18:35,208 --> 00:18:37,041 ‎我等等就上訴 301 00:18:43,708 --> 00:18:47,083 ‎神祕禮物,說不定是噴射背包 302 00:18:49,041 --> 00:18:52,625 ‎足球?我已經有了 303 00:19:06,416 --> 00:19:07,250 ‎差點被你騙 304 00:19:07,333 --> 00:19:10,166 ‎你想讓我分心,贏走拔河 305 00:19:10,250 --> 00:19:12,083 ‎才沒有這種事呢 306 00:19:12,166 --> 00:19:17,375 ‎你就算叫破喉嚨 ‎我也不會回頭,休想 307 00:19:17,458 --> 00:19:18,291 ‎麥魁弟? 308 00:19:25,166 --> 00:19:26,125 ‎麥魁弟? 309 00:19:26,625 --> 00:19:27,791 ‎麥魁弟! 310 00:19:37,833 --> 00:19:40,166 ‎這又是啥啊? 311 00:19:42,791 --> 00:19:44,750 ‎你真是稱職的看門狗 312 00:19:50,041 --> 00:19:52,250 ‎你跑哪去了,小綠綠? 313 00:20:05,916 --> 00:20:09,250 ‎這個差事應該很簡單 ‎像是為我們量身打造 314 00:20:09,333 --> 00:20:11,208 ‎我們竟然追丟了 315 00:20:11,291 --> 00:20:14,916 ‎那可是斯拉坦 ‎妳怎麼會意外我們輸給他? 316 00:20:15,500 --> 00:20:17,166 ‎-沒看到他 ‎-我們也是 317 00:20:17,250 --> 00:20:20,916 ‎說不通啊,他一定在這附近才對 318 00:20:35,916 --> 00:20:37,166 ‎那個看板很可疑 319 00:20:37,250 --> 00:20:38,791 ‎我們得要繼續找 320 00:20:39,541 --> 00:20:41,833 ‎我投票坐下休息30秒 321 00:20:46,916 --> 00:20:48,625 ‎-拜託喔,小太 ‎-很惡劣 322 00:20:53,916 --> 00:20:55,708 ‎糟糕,不小心的 323 00:20:56,291 --> 00:20:58,083 ‎而且也不是真的 324 00:20:58,750 --> 00:21:01,958 ‎小太,幹嘛一直保持充氣? 325 00:21:02,041 --> 00:21:05,333 ‎放屁袋守則第一條 ‎隨時保持充氣 326 00:21:05,416 --> 00:21:08,958 ‎我以為第一條是“絕口不提放屁袋” 327 00:21:09,041 --> 00:21:11,333 ‎-那是第三條 ‎-那第二條呢? 328 00:21:11,416 --> 00:21:13,041 ‎我已經透露太多了 329 00:21:14,333 --> 00:21:17,208 ‎害獸剋星目前正在處理緊急狀況 330 00:21:18,208 --> 00:21:21,666 ‎妳是說綠光閃閃的鼻涕蟲嗎? 331 00:21:21,750 --> 00:21:24,291 ‎從足球跑出來,藏在禮物內? 332 00:21:25,041 --> 00:21:27,083 ‎-我們馬上過去! ‎-一定要嗎? 333 00:21:28,708 --> 00:21:33,750 ‎不管那是什麼 ‎都得要確保絕對不會再發生 334 00:21:33,833 --> 00:21:35,625 ‎必須聯絡球場 335 00:21:35,708 --> 00:21:38,125 ‎查出鼻涕蟲禮物是誰送的 336 00:21:41,791 --> 00:21:43,500 ‎歡迎光臨玩笑店 337 00:21:43,583 --> 00:21:45,125 ‎聞聞這朵花 338 00:21:45,916 --> 00:21:47,500 ‎騙到你了,這是蛇 339 00:21:47,583 --> 00:21:50,333 ‎沒時間開玩笑,我需要用你的電話 340 00:21:50,416 --> 00:21:52,166 ‎玩笑電話嗎? 341 00:21:52,250 --> 00:21:53,791 ‎真的電話 342 00:21:53,875 --> 00:21:57,333 ‎沒有,但放屁袋可以嗎? 343 00:21:58,958 --> 00:22:00,583 ‎不!別又來了! 344 00:22:00,666 --> 00:22:02,708 ‎嘿,犯不著突變嘛,老兄 345 00:22:04,666 --> 00:22:06,333 ‎嘿,小心點 346 00:22:06,416 --> 00:22:08,500 ‎法貝熱本尊的嘔吐物是古董! 347 00:22:11,291 --> 00:22:14,458 ‎一定要控制住 348 00:22:16,541 --> 00:22:20,000 ‎不能完全突變 349 00:22:20,083 --> 00:22:20,916 ‎小指! 350 00:22:21,000 --> 00:22:25,166 ‎起碼我還有一部分是正常的 351 00:22:25,250 --> 00:22:30,500 ‎得要查出是誰送我那個禮物 ‎一拳灌爆兇手的臉 352 00:22:34,458 --> 00:22:39,416 ‎彈啊彈 353 00:22:39,958 --> 00:22:42,208 ‎(樂平諾) 354 00:22:42,291 --> 00:22:46,166 ‎好的,小太,沒啥大不了 ‎只是妳最愛的英雄 355 00:22:46,875 --> 00:22:47,875 ‎沒事吧,小太? 356 00:22:47,958 --> 00:22:49,708 ‎有事,我要尖叫 357 00:22:49,791 --> 00:22:50,875 ‎拜託不要 358 00:22:56,958 --> 00:22:58,250 ‎梅根需要我們 359 00:22:58,333 --> 00:23:00,083 ‎而小太需要自拍! 360 00:23:03,500 --> 00:23:04,708 ‎嘿,我在這裡 361 00:23:09,125 --> 00:23:11,041 ‎那是會說話的雕像嗎? 362 00:23:11,125 --> 00:23:12,583 ‎妳是會說話的雕像嗎? 363 00:23:12,666 --> 00:23:14,625 ‎不對,這兒! 364 00:23:21,458 --> 00:23:22,666 ‎可以一起自拍嗎? 365 00:23:22,750 --> 00:23:24,458 ‎小太,現在不方便! 366 00:23:24,541 --> 00:23:27,833 ‎對,她說得沒錯 ‎我正在躲避突變鼻涕蟲 367 00:23:27,916 --> 00:23:30,458 ‎你們快點離開,這裡太危險 368 00:23:30,541 --> 00:23:32,666 ‎這玩意兒要見血才肯罷休 369 00:23:33,791 --> 00:23:36,416 ‎我正在等待能力高強的害獸剋星 370 00:23:36,500 --> 00:23:37,708 ‎我們就是 371 00:23:38,208 --> 00:23:40,250 ‎你們能力高強? 372 00:23:40,333 --> 00:23:42,708 ‎安啦,我們都處理好了… 373 00:23:43,416 --> 00:23:44,375 ‎鼻涕蟲! 374 00:23:57,250 --> 00:23:58,708 ‎好討厭 375 00:24:00,458 --> 00:24:03,750 ‎小心,這或許貌似 ‎常見那種慢吞吞的鼻涕蟲 376 00:24:03,833 --> 00:24:06,333 ‎但我敢保證牠動起來非常非常… 377 00:24:07,750 --> 00:24:09,958 ‎立刻把那隻鼻涕蟲弄走 378 00:24:10,041 --> 00:24:11,458 ‎別讓牠扣住 379 00:24:11,541 --> 00:24:13,458 ‎扣住了嗎? 380 00:24:13,541 --> 00:24:14,791 ‎扣住了 381 00:24:16,333 --> 00:24:20,208 ‎別擔心,梅根 ‎看我把鼻涕蟲拔開,一腳踩死牠 382 00:24:26,875 --> 00:24:28,333 ‎可以一起自拍嗎? 383 00:24:28,416 --> 00:24:30,291 ‎現在不方便! 384 00:24:30,375 --> 00:24:32,125 ‎感覺很不爽 385 00:24:32,208 --> 00:24:33,208 ‎應該是吧 386 00:24:40,500 --> 00:24:42,291 ‎噁唷 387 00:24:42,375 --> 00:24:43,666 ‎但我依然是粉絲 388 00:24:51,708 --> 00:24:52,750 ‎快點! 389 00:25:05,541 --> 00:25:06,708 ‎她差點把我們殺了 390 00:25:06,791 --> 00:25:08,375 ‎-還好吧,小太? ‎-我們走 391 00:25:08,458 --> 00:25:09,958 ‎好吧,我猜她沒事 392 00:25:19,291 --> 00:25:22,250 ‎他不只同為現代最偉大的藝術家 393 00:25:22,333 --> 00:25:27,666 ‎也是備受尊敬的腦外科醫師 ‎和死忠的足球迷 394 00:25:27,750 --> 00:25:29,541 ‎我很自豪能夠把這所新醫院 395 00:25:29,625 --> 00:25:31,291 ‎獻給崇高的 396 00:25:31,375 --> 00:25:33,041 ‎怪艾爾楊可維醫師 397 00:25:35,750 --> 00:25:38,333 ‎大家好,我很想發表演說 398 00:25:38,416 --> 00:25:42,333 ‎但我們有個外傷病患需要立即照護 399 00:25:47,833 --> 00:25:48,708 ‎小指! 400 00:25:52,041 --> 00:25:54,666 ‎別擔心,小指,我會救你 401 00:25:59,375 --> 00:26:03,541 ‎真是什麼都比不上 ‎執行七小時細膩的手術 402 00:26:07,041 --> 00:26:09,291 ‎叫你第一名! 403 00:26:09,375 --> 00:26:10,500 ‎謝謝大家… 404 00:26:10,583 --> 00:26:13,916 ‎我很樂意代表 ‎我那有天分又謙卑的自己 405 00:26:14,000 --> 00:26:16,625 ‎接受這份研究補助金 406 00:26:16,708 --> 00:26:20,416 ‎我的基因研究 ‎即將達成令人瞠目結舌的進展 407 00:26:20,500 --> 00:26:24,666 ‎保證讓你們瞠目又結舌 408 00:26:26,583 --> 00:26:30,250 ‎而我忙得不得了 ‎不能浪費時間跟你們這些人說話 409 00:26:31,416 --> 00:26:33,375 ‎快把那張超大的支票給我! 410 00:26:36,583 --> 00:26:39,833 ‎現在有請市長怪艾爾楊可維博士 411 00:26:39,916 --> 00:26:41,375 ‎麻煩靠得住的大剪刀 412 00:26:41,458 --> 00:26:45,500 ‎我宣布壓舌板商場正式營業! 413 00:26:45,583 --> 00:26:48,500 ‎壓舌板,我愛壓舌板 414 00:26:48,583 --> 00:26:50,791 ‎我愛壓舌板 415 00:26:50,875 --> 00:26:55,875 ‎怪艾爾市長比怪艾爾科學家好多了 416 00:27:10,500 --> 00:27:12,666 ‎嘿,斯拉坦,站住! 417 00:27:15,416 --> 00:27:17,666 ‎會說話的消防栓? 418 00:27:17,750 --> 00:27:18,791 ‎不對啦 419 00:27:18,875 --> 00:27:21,666 ‎消防栓上會說話的帽子? 420 00:27:21,750 --> 00:27:23,250 ‎不對啦,是我 421 00:27:24,541 --> 00:27:26,708 ‎上面這兒,在你頭上 422 00:27:26,791 --> 00:27:28,625 ‎小馬尾? 423 00:27:28,708 --> 00:27:31,583 ‎正是在下,叫久了就不靈了 424 00:27:31,666 --> 00:27:33,416 ‎你打何時會說話了? 425 00:27:33,500 --> 00:27:35,833 ‎打從被突變鼻涕蟲咬了開始 426 00:27:35,916 --> 00:27:39,416 ‎本來是要扣住你的頭,卻扣到了我 427 00:27:39,500 --> 00:27:43,125 ‎我現在能說話、有感覺,還會唱歌呢 428 00:27:44,125 --> 00:27:46,916 ‎你去找怪艾爾,我有不祥的預感 429 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 ‎我用唱的來解釋好了 430 00:27:49,083 --> 00:27:52,375 ‎不行…我們沒有預算做成歌舞劇 431 00:27:52,458 --> 00:27:56,875 ‎聽著,小馬尾,我知道你被綁得很緊 ‎但你應該試著放輕鬆 432 00:27:56,958 --> 00:28:01,000 ‎就做你最擅長的事 ‎掛在那兒,好看就好 433 00:28:01,500 --> 00:28:05,250 ‎那的確是我最擅長的事 ‎但你還是要相信我,斯拉坦 434 00:28:06,208 --> 00:28:08,666 ‎我需要查出這傢伙是怎麼一回事 435 00:28:08,750 --> 00:28:12,375 ‎你先安靜,否則我一定讓你完蛋 436 00:28:13,250 --> 00:28:15,541 ‎丸子頭!千萬不要! 437 00:28:18,291 --> 00:28:22,250 ‎對,高樓,我有點怕高 438 00:29:05,250 --> 00:29:09,250 ‎嘿!妳綠光閃閃的爪子 ‎別碰我的肉桂糖軟餅乾! 439 00:29:11,125 --> 00:29:14,208 ‎-哈,她困住自己了 ‎-任務完成 440 00:29:20,583 --> 00:29:22,458 ‎任務未完成 441 00:29:26,958 --> 00:29:28,958 ‎我們可以跑掉嗎? 442 00:29:31,583 --> 00:29:33,500 ‎可以一起自拍嗎? 443 00:29:33,583 --> 00:29:36,625 ‎小太,現在不方便! 444 00:29:36,708 --> 00:29:38,166 ‎她甚至不在這兒 445 00:29:38,250 --> 00:29:41,500 ‎抱歉,是我太愛她了 446 00:29:41,583 --> 00:29:44,000 ‎就算是暴走的突變鼻涕蟲 447 00:29:44,083 --> 00:29:47,458 ‎大家注意兩個綠光閃閃的巨怪 448 00:29:54,958 --> 00:29:56,458 ‎別擔心,我們罩得住 449 00:29:56,541 --> 00:29:58,750 ‎我們遇過更嚇人的情況 450 00:29:59,250 --> 00:30:00,083 ‎好比什麼? 451 00:30:00,666 --> 00:30:04,875 ‎記得我們降落飛機那次嗎? ‎很嚇人,但我們做到了 452 00:30:05,791 --> 00:30:07,875 ‎歐丹,那是你做的夢 453 00:30:07,958 --> 00:30:09,875 ‎但我們還是做到了 454 00:30:13,958 --> 00:30:15,416 ‎噁唷 455 00:30:17,250 --> 00:30:20,250 ‎-拜託喔 ‎-噁唷 456 00:30:24,666 --> 00:30:27,625 ‎-可以一起自拍嗎? ‎-現在還是不方便! 457 00:30:28,208 --> 00:30:30,875 ‎松娜、帕里奧,電擊棍就緒 458 00:30:33,583 --> 00:30:36,541 ‎什麼?不能電擊梅根啦 459 00:30:36,625 --> 00:30:38,125 ‎她電擊不了! 460 00:30:38,208 --> 00:30:39,583 ‎試試看就知道 461 00:30:39,666 --> 00:30:43,416 ‎預備、瞄準、射擊 462 00:30:54,250 --> 00:30:55,083 ‎小太! 463 00:30:56,791 --> 00:30:58,166 ‎妳可以的,小太! 464 00:31:00,375 --> 00:31:02,375 ‎快點,丟出去! 465 00:31:03,625 --> 00:31:04,458 ‎我… 466 00:31:06,750 --> 00:31:07,750 ‎我沒辦法… 467 00:31:08,375 --> 00:31:10,875 ‎我沒辦法電擊我的英雄! 468 00:31:15,958 --> 00:31:17,208 ‎小太,跑啊! 469 00:31:17,291 --> 00:31:19,083 ‎-快走開! ‎-什麼? 470 00:31:23,166 --> 00:31:24,041 ‎糟糕 471 00:31:50,833 --> 00:31:52,666 ‎我覺得我沒辦法那樣彎 472 00:32:06,166 --> 00:32:07,250 ‎嘿! 473 00:32:13,250 --> 00:32:17,791 ‎幸好放屁袋的第一條規則 ‎就是隨時保持充氣 474 00:32:17,875 --> 00:32:21,041 ‎-可以知道第二條規則了嗎? ‎-可以的,孩子 475 00:32:21,541 --> 00:32:23,291 ‎就是有備無患 476 00:32:29,291 --> 00:32:30,333 ‎再放一次! 477 00:32:41,125 --> 00:32:44,541 ‎不要再壓放屁袋了 478 00:32:46,458 --> 00:32:51,166 ‎感覺是按壓產生的聲波特質 ‎啟動了突變 479 00:32:51,250 --> 00:32:52,666 ‎麻煩說白話 480 00:32:52,750 --> 00:32:55,916 ‎壓下放屁袋,解救全明星 481 00:32:56,000 --> 00:32:59,375 ‎懂了,放屁袋隨時可上 482 00:33:07,083 --> 00:33:08,083 ‎糟糕 483 00:33:13,375 --> 00:33:15,666 ‎禮物是從這兒來的 484 00:33:17,166 --> 00:33:21,625 ‎如果這是怪艾爾市長做的 ‎也就可以復原 485 00:33:21,708 --> 00:33:22,916 ‎但我絕不會這樣做 486 00:33:23,416 --> 00:33:27,333 ‎你好啊,斯拉坦 ‎我最愛的突變鼻涕蟲寶寶 487 00:33:27,916 --> 00:33:31,000 ‎斯拉坦才不是誰的鼻涕蟲寶寶 488 00:33:31,083 --> 00:33:34,416 ‎說吧,醫師斜槓市長斜槓博士怪艾爾 489 00:33:34,500 --> 00:33:39,750 ‎我為什麼會突變? 490 00:33:39,833 --> 00:33:44,750 ‎我找到了一種酵素 ‎讓天分能夠觸知並萃取 491 00:33:44,833 --> 00:33:47,250 ‎只有一個副作用 492 00:33:47,333 --> 00:33:49,541 ‎可怕的突變? 493 00:33:49,625 --> 00:33:51,708 ‎讓我說完啦! 494 00:33:51,791 --> 00:33:53,250 ‎可怕的突變 495 00:33:53,333 --> 00:33:55,500 ‎鼻涕蟲會把天分帶到表面 496 00:33:55,583 --> 00:33:58,666 ‎我從你身上萃取,注射進我自己 497 00:33:58,750 --> 00:33:59,833 ‎然後就中了! 498 00:33:59,916 --> 00:34:03,458 ‎怪艾爾成了全明星盃宇宙無敵霹靂 499 00:34:03,541 --> 00:34:05,916 ‎超級加三級最神明星球員 500 00:34:06,791 --> 00:34:10,375 ‎你用的方法是偷走斯拉坦的足球技 501 00:34:10,958 --> 00:34:14,791 ‎照你這樣說,聽起來真是高明極了 502 00:34:14,875 --> 00:34:16,250 ‎容我老王賣瓜一下 503 00:34:16,333 --> 00:34:17,541 ‎是嗎? 504 00:34:17,625 --> 00:34:21,541 ‎在我聽起來,你休想稱心如意 505 00:34:30,291 --> 00:34:33,791 ‎怪艾爾怎麼做得到?我斯拉坦耶? 506 00:34:33,875 --> 00:34:39,791 ‎我擁有這些新的足球技 ‎要謝謝一些你同儕的全明星球員 507 00:34:40,833 --> 00:34:43,500 ‎你已經偷了全明星的天分! 508 00:34:43,583 --> 00:34:44,958 ‎你這個禽獸! 509 00:34:54,250 --> 00:34:58,166 ‎等我偷走你的天分,我會更強大 510 00:34:58,250 --> 00:35:01,333 ‎邪惡的瘋狂笑聲 511 00:35:01,416 --> 00:35:04,708 ‎你應該要真用笑的,不是用說的 512 00:35:04,791 --> 00:35:07,000 ‎我又不是你的猴子,斯拉坦! 513 00:35:10,375 --> 00:35:11,208 ‎痛 514 00:35:19,541 --> 00:35:23,625 ‎可以了,樂平諾女士 ‎多謝選擇害獸剋星 515 00:35:31,125 --> 00:35:32,625 ‎哈利路亞,假日快樂 516 00:35:32,708 --> 00:35:37,250 ‎搞破壞感覺還挺好的 ‎吃餅乾也總是很棒 517 00:35:38,250 --> 00:35:41,166 ‎但我再也不要突變了 518 00:35:41,250 --> 00:35:45,583 ‎鼻涕蟲應該不會再來煩妳了 ‎另外,我可以… 519 00:35:45,666 --> 00:35:47,291 ‎當然可以,還用問? 520 00:35:57,000 --> 00:35:58,916 ‎自拍… 521 00:35:59,000 --> 00:36:01,833 ‎你們這些放屁袋小子救了我一命 522 00:36:02,500 --> 00:36:04,458 ‎我們不叫這名字,我們是叫… 523 00:36:04,541 --> 00:36:05,916 ‎等等,放屁袋小子 524 00:36:06,000 --> 00:36:06,833 ‎說話 525 00:36:07,583 --> 00:36:08,625 ‎不好了 526 00:36:09,291 --> 00:36:10,791 ‎不好了! 527 00:36:10,875 --> 00:36:13,791 ‎球場有一群疑神疑鬼的全明星 528 00:36:13,875 --> 00:36:16,750 ‎要確定他們之中沒人突變才願意上場 529 00:36:16,833 --> 00:36:19,958 ‎別擔心,交給放屁袋小子… 530 00:36:20,041 --> 00:36:23,416 ‎我是說害獸剋星 ‎妳和我去找斯拉坦 531 00:36:23,500 --> 00:36:26,625 ‎你們跟梅根去 ‎確保沒有全明星被鼻涕蟲附身 532 00:36:26,708 --> 00:36:29,416 ‎確定沒事之後,比賽也可以繼續 533 00:36:29,500 --> 00:36:30,833 ‎我要到自拍了 534 00:36:30,916 --> 00:36:33,541 ‎我們動作快 ‎全明星盃一小時後就要開始 535 00:36:34,500 --> 00:36:36,291 ‎自拍… 536 00:36:38,666 --> 00:36:42,625 ‎我知道我聽來或許很瘋狂 ‎但我向你保證… 537 00:36:46,583 --> 00:36:47,750 ‎開個玩笑 538 00:36:49,916 --> 00:36:55,166 ‎聽著,我無意拿走你所有的天分 ‎其實只要一滴就好 539 00:36:55,250 --> 00:37:00,250 ‎想說如果可以從每個全明星 ‎各拿走一滴天分 540 00:37:00,333 --> 00:37:05,291 ‎注射進我自己 ‎就能成為史上最神明星球員 541 00:37:05,375 --> 00:37:07,708 ‎全明星史上最神,是這樣說 542 00:37:08,666 --> 00:37:13,791 ‎你要對每個全明星下手才肯罷休? 543 00:37:13,875 --> 00:37:18,666 ‎只有讓幾個全明星突變 ‎才能變成全明星史上最神 544 00:37:18,750 --> 00:37:22,500 ‎如果我能移除吸光你天分的鼻涕蟲 545 00:37:22,583 --> 00:37:25,916 ‎我只需要取走一滴,就會放過你… 546 00:37:26,000 --> 00:37:27,416 ‎嘿!你的鼻涕蟲呢? 547 00:37:29,916 --> 00:37:32,750 ‎看來和你的小馬尾融合在一起了 548 00:37:33,375 --> 00:37:34,458 ‎真是絕了 549 00:37:35,541 --> 00:37:36,833 ‎嚇死你! 550 00:37:39,500 --> 00:37:41,208 ‎快跑啊,斯拉坦! 551 00:37:41,291 --> 00:37:42,291 ‎還會說話? 552 00:37:43,000 --> 00:37:45,041 ‎怪艾爾,這是小馬尾 553 00:37:46,041 --> 00:37:47,875 ‎快點,我們先走為妙 554 00:37:48,500 --> 00:37:52,916 ‎小馬尾,準備見識 ‎我那靠得住的大剪刀 555 00:37:55,958 --> 00:37:57,791 ‎再見了,靠得住的大剪刀 556 00:37:57,875 --> 00:37:59,250 ‎接招,怪艾爾 557 00:37:59,333 --> 00:38:01,750 ‎接招,靠得住的大剪刀 558 00:38:02,333 --> 00:38:05,291 ‎可惜我沒有靠得住的骨鋸 559 00:38:05,375 --> 00:38:06,750 ‎等等 560 00:38:06,833 --> 00:38:08,541 ‎掰掰囉,小馬尾 561 00:38:08,625 --> 00:38:11,375 ‎斯拉坦,別讓他剪了我! 562 00:38:42,500 --> 00:38:43,500 ‎到手了 563 00:38:49,416 --> 00:38:53,375 ‎斯拉坦的動作像是跟新生兒 ‎怎麼會這樣? 564 00:38:53,458 --> 00:38:56,500 ‎你的天分全都被吸進這兒 565 00:38:56,583 --> 00:39:00,625 ‎等著被注入大人我的身體裡 566 00:39:00,708 --> 00:39:04,208 ‎你不是說只拿一滴嗎? ‎你口口聲聲保證過 567 00:39:04,291 --> 00:39:05,500 ‎我不記得了 568 00:39:08,000 --> 00:39:08,875 ‎請看! 569 00:39:17,791 --> 00:39:19,750 ‎好吧,小馬尾,交出來! 570 00:39:19,833 --> 00:39:22,541 ‎我光明正大偷了天分 571 00:39:22,625 --> 00:39:23,916 ‎退後一點,怪艾爾 572 00:39:24,750 --> 00:39:26,208 ‎我是外卡 573 00:39:26,291 --> 00:39:28,541 ‎外卡啊 574 00:39:28,625 --> 00:39:31,791 ‎這句話我聽小馬尾 ‎不知說過多少次了 575 00:39:31,875 --> 00:39:35,625 ‎是嗎? ‎你現在遇到的是斯拉坦的小馬尾 576 00:39:40,625 --> 00:39:43,416 ‎哇塞,我跟你一樣會踢耶,斯拉坦 577 00:39:43,500 --> 00:39:47,333 ‎讚喔…慢著,如果你會功夫 ‎是不是表示… 578 00:39:47,416 --> 00:39:49,916 ‎我已經可以告訴你…痛耶 579 00:39:50,000 --> 00:39:52,125 ‎你肯定是得自…痛耶 580 00:39:52,208 --> 00:39:53,791 ‎斯拉坦的功… 581 00:39:53,875 --> 00:39:55,208 ‎夫技 582 00:39:55,291 --> 00:39:56,250 ‎還有他那… 583 00:39:57,208 --> 00:39:58,791 ‎有磁性的凝視 584 00:40:01,375 --> 00:40:03,458 ‎哇塞,斯拉坦,我從來不知道 585 00:40:03,541 --> 00:40:06,291 ‎這種高濃度的天分流竄全身 586 00:40:06,375 --> 00:40:08,458 ‎感覺竟然如此不可思議 587 00:40:08,541 --> 00:40:12,791 ‎我也從來不知道天分被奪走 ‎感覺竟然那樣糟糕 588 00:40:13,583 --> 00:40:15,791 ‎嘿,你要幹嘛? 589 00:40:15,875 --> 00:40:18,958 ‎重新把你接上,我要拿回我的天分 590 00:40:19,041 --> 00:40:20,958 ‎咱們先別操之過急 591 00:40:21,041 --> 00:40:23,208 ‎嘿,快看,煙霧彈 592 00:40:24,708 --> 00:40:26,625 ‎快點,斯拉坦,把它踢走! 593 00:40:32,333 --> 00:40:33,791 ‎我怎麼會踢空? 594 00:40:33,875 --> 00:40:36,125 ‎因為你的天分都在我這兒 595 00:40:36,208 --> 00:40:38,041 ‎別傻了,注意看 596 00:40:39,541 --> 00:40:43,541 ‎我就說吧,你已經沒有天分了 597 00:40:44,333 --> 00:40:47,583 ‎知道嗎?現在全都在我身體裡了 598 00:40:48,541 --> 00:40:51,125 ‎維持不了多久了,小馬尾,我拔! 599 00:40:51,208 --> 00:40:54,833 ‎所有那些天分就快到新家了 600 00:40:54,916 --> 00:40:56,875 ‎到怪艾爾的身體裡! 601 00:40:57,458 --> 00:40:59,208 ‎斯拉坦 602 00:41:02,916 --> 00:41:04,416 ‎我覺得好有… 603 00:41:05,000 --> 00:41:06,666 ‎斯拉坦的感覺 604 00:41:12,125 --> 00:41:17,291 ‎成為全明星盃宇宙無敵霹靂 ‎最神明星球員的感覺真好 605 00:41:17,375 --> 00:41:19,416 ‎那些天分不是你掙來的 606 00:41:19,500 --> 00:41:22,500 ‎但那是我嘔心瀝血偷來的 607 00:41:22,583 --> 00:41:25,000 ‎有天理的話,應該頒諾貝爾獎給我 608 00:41:25,083 --> 00:41:27,250 ‎說來說去,勝利即將來臨 609 00:41:27,333 --> 00:41:30,208 ‎手風琴一把抓,閃人! 610 00:41:32,416 --> 00:41:34,458 ‎斯拉坦! 611 00:41:34,541 --> 00:41:37,125 ‎小馬尾! 612 00:41:45,833 --> 00:41:49,166 ‎不要…小馬尾 613 00:41:50,291 --> 00:41:53,875 ‎好,大家注意聽 ‎這些怪胎或許不中看 614 00:41:53,958 --> 00:41:57,958 ‎放屁袋小子這名字雖然不怎樣 ‎但他們可不是鬧著玩的 615 00:41:58,041 --> 00:42:01,708 ‎這兩位將會鑑定你們是不是鼻涕蟲 616 00:42:02,458 --> 00:42:06,500 ‎好了,各位,我們即將要做的事 ‎非同小可 617 00:42:08,333 --> 00:42:09,750 ‎那是放屁袋嗎? 618 00:42:09,833 --> 00:42:12,833 ‎-確實是,一號足球選手 ‎-什麼? 619 00:42:12,916 --> 00:42:17,166 ‎在我開始解釋之前 ‎有一件事不說不快 620 00:42:18,583 --> 00:42:20,125 ‎可以一起自拍嗎? 621 00:42:20,208 --> 00:42:22,833 ‎拜託一下,已經跟妳拍過了 622 00:42:22,916 --> 00:42:24,208 ‎對耶,抱歉 623 00:42:24,291 --> 00:42:26,708 ‎我一按壓放屁袋 624 00:42:26,791 --> 00:42:30,416 ‎就會知道你們之中 ‎有沒有可怕的突變鼻涕蟲 625 00:42:30,500 --> 00:42:32,500 ‎這是真要我們相信 626 00:42:32,583 --> 00:42:37,541 ‎放屁袋能夠證明 ‎我們有誰是“可怕的突變鼻涕蟲”? 627 00:42:37,625 --> 00:42:42,083 ‎嘿,這兩位所屬的團隊 ‎在我被鼻涕蟲附身時解救了我 628 00:42:42,166 --> 00:42:44,000 ‎給放屁袋一個機會嘛 629 00:42:44,875 --> 00:42:48,041 ‎這很像突變鼻涕蟲會說的話 630 00:42:48,125 --> 00:42:52,208 ‎天啊,感覺妳很懂 ‎突變鼻涕蟲會說什麼話呢 631 00:42:52,708 --> 00:42:54,208 ‎或許妳就是突變鼻涕蟲 632 00:42:54,291 --> 00:42:56,625 ‎-事情大條了 ‎-我才不是突變 633 00:42:56,708 --> 00:42:59,375 ‎-我一直都知道妳是 ‎-別吵了! 634 00:43:00,041 --> 00:43:02,625 ‎看看你們都窩裡反了 635 00:43:02,708 --> 00:43:07,791 ‎足球是團隊運動 ‎就算你們不喜歡,你們依然是團隊 636 00:43:07,875 --> 00:43:13,083 ‎我們會一個一個測試 ‎免得你們已經都被鼻涕蟲附身 637 00:43:15,458 --> 00:43:17,750 ‎我才不是突變 ‎這真是浪費大家的時間 638 00:43:17,833 --> 00:43:20,875 ‎是啦…突變都這樣說 639 00:43:28,666 --> 00:43:32,625 ‎別擔心,小太 ‎有我和這把掃帚做妳的後盾 640 00:43:32,708 --> 00:43:35,250 ‎拜託喔,我不是突變 641 00:43:35,333 --> 00:43:36,708 ‎按壓放屁袋 642 00:43:41,125 --> 00:43:43,250 ‎他有在突變嗎?你有在突變嗎 643 00:43:45,041 --> 00:43:46,875 ‎不是突變!一切都好 644 00:43:48,208 --> 00:43:51,125 ‎就說吧!我始終都知道 645 00:43:55,916 --> 00:43:57,333 ‎我不是突變 646 00:43:58,583 --> 00:43:59,833 ‎好,輪我了 647 00:43:59,916 --> 00:44:02,875 ‎別擔心,一下子就好,也不會痛 648 00:44:05,791 --> 00:44:07,458 ‎看吧,我就說我… 649 00:44:07,541 --> 00:44:08,958 ‎沒錯! 650 00:44:49,250 --> 00:44:50,875 ‎加油,斯拉坦 651 00:44:50,958 --> 00:44:54,083 ‎踢下去,你知道你很會踢 652 00:44:56,666 --> 00:44:58,500 ‎不! 653 00:45:11,166 --> 00:45:14,791 ‎比賽十分鐘後開始 ‎注意哪裡有斯拉坦 654 00:45:14,875 --> 00:45:17,666 ‎那個在哭的遊民很像斯拉坦 655 00:45:17,750 --> 00:45:20,000 ‎那個在哭的遊民真的是斯拉坦 656 00:45:24,666 --> 00:45:25,500 ‎斯拉坦? 657 00:45:25,583 --> 00:45:28,791 ‎不是,我只是沒有天分的臭皮囊 658 00:45:28,875 --> 00:45:31,666 ‎骨子裡毫無天分,也沒有小馬尾 659 00:45:39,000 --> 00:45:40,250 ‎看起來怎麼樣? 660 00:45:42,083 --> 00:45:44,041 ‎怎麼會變成這樣子? 661 00:45:44,125 --> 00:45:46,416 ‎這是和歲月一樣古老的故事 662 00:45:46,500 --> 00:45:48,458 ‎怪艾爾偷了我的天分 663 00:45:48,541 --> 00:45:53,541 ‎變成了全明星盃 ‎宇宙無敵霹靂最神明星球員 664 00:45:54,625 --> 00:45:57,666 ‎而我卻無能為力 665 00:45:58,166 --> 00:46:00,125 ‎你不能就這樣放棄 666 00:46:00,208 --> 00:46:03,875 ‎不管有沒有天分,你依然是斯拉坦 667 00:46:04,916 --> 00:46:08,583 ‎有道理 ‎但我們得要搶先怪艾爾到球場 668 00:46:11,000 --> 00:46:13,083 ‎而我才剛重新學習走路 669 00:46:14,041 --> 00:46:16,375 ‎你有很多事得要重新學習 670 00:46:22,666 --> 00:46:24,458 ‎現在試著踢球 671 00:46:24,541 --> 00:46:27,125 ‎斯拉坦不會試著踢球 672 00:46:27,208 --> 00:46:28,666 ‎斯拉坦只管踢球 673 00:46:34,583 --> 00:46:35,666 ‎你有什麼問題? 674 00:46:36,916 --> 00:46:37,750 ‎沒事的 675 00:46:38,458 --> 00:46:40,041 ‎我們慢慢來 676 00:46:40,125 --> 00:46:42,125 ‎斯拉坦,麻煩你踢足球雜耍 677 00:46:42,208 --> 00:46:45,083 ‎沒辦法,我的天分被偷了 678 00:46:45,166 --> 00:46:47,541 ‎我現在只剩下帥氣的臉蛋 679 00:46:47,625 --> 00:46:50,875 ‎那麼你就得要長出一些新的天分 680 00:46:59,000 --> 00:47:00,333 ‎麻煩再來 681 00:47:09,416 --> 00:47:10,250 ‎再來 682 00:47:14,541 --> 00:47:17,291 ‎嘿,外面的小聲一點! 683 00:47:18,375 --> 00:47:19,500 ‎再來 684 00:47:23,000 --> 00:47:24,750 ‎帥喔,你會了 685 00:47:26,666 --> 00:47:27,708 ‎抄走我們的球 686 00:47:28,541 --> 00:47:30,583 ‎但這感覺好難喔 687 00:47:31,083 --> 00:47:33,666 ‎-今天好讓人傷心 ‎-怎麼說,歐丹? 688 00:47:34,208 --> 00:47:37,541 ‎斯拉坦抄不到兩個小孩子腳下的球 689 00:47:37,625 --> 00:47:40,875 ‎注意一點,不能跟斯拉坦這樣說話 690 00:47:46,041 --> 00:47:46,916 ‎再來 691 00:47:48,125 --> 00:47:50,208 ‎加油,斯拉坦,叫你第一名 692 00:47:58,791 --> 00:48:00,083 ‎麻煩再來 693 00:48:14,708 --> 00:48:15,541 ‎再來 694 00:48:52,875 --> 00:48:54,125 ‎好多了 695 00:48:54,208 --> 00:48:57,500 ‎現在我覺得像是斯拉坦了 696 00:48:57,583 --> 00:49:02,625 ‎我會想要形容這種感覺 ‎但全世界會忌妒到死 697 00:49:05,041 --> 00:49:07,041 ‎有人回復正常了 698 00:49:07,875 --> 00:49:10,500 ‎斯拉坦… 699 00:49:13,583 --> 00:49:18,041 ‎注意,各位足球迷 ‎比賽兩分鐘後開始 700 00:49:18,125 --> 00:49:20,791 ‎話說,有人看到斯拉坦嗎? 701 00:49:25,666 --> 00:49:27,000 ‎我是突變 702 00:49:30,000 --> 00:49:32,583 ‎你完全被騙了 703 00:49:32,666 --> 00:49:36,125 ‎斯拉坦,要不要帶大家上場了? 704 00:49:36,208 --> 00:49:38,916 ‎全明星上場的時候到了 705 00:49:39,000 --> 00:49:41,750 ‎我們少了四個球員 706 00:49:41,833 --> 00:49:44,291 ‎所以你們得要加入我們 707 00:49:45,708 --> 00:49:47,375 ‎你們有天分 708 00:49:47,916 --> 00:49:50,125 ‎只是需要更棒的制服 709 00:49:50,750 --> 00:49:55,166 ‎現在要來拍場館外觀 710 00:49:55,250 --> 00:49:58,041 ‎現在拍內部,群眾一片沸騰 711 00:49:58,125 --> 00:50:02,833 ‎全明星出場了 ‎但不知為何有四名在地的年輕人 712 00:50:02,916 --> 00:50:04,916 ‎我舉雙手贊成 713 00:50:08,750 --> 00:50:12,166 ‎-我們不是應該去找怪艾爾嗎? ‎-還有小馬尾? 714 00:50:12,250 --> 00:50:14,041 ‎你們想延後全明星賽嗎? 715 00:50:14,125 --> 00:50:17,208 ‎有道理,我們來踢足球吧 716 00:50:18,375 --> 00:50:20,000 ‎好喔,求之不得 717 00:50:25,541 --> 00:50:30,666 ‎突變怪艾爾,展現自己的天分… ‎或該說是每個全明星的天分 718 00:50:32,625 --> 00:50:35,458 ‎哇塞,佩服,你很有一套,怪艾爾 719 00:50:35,541 --> 00:50:37,708 ‎不要拍手,他是反派耶 720 00:50:37,791 --> 00:50:40,291 ‎好了,大家注意聽 721 00:50:48,958 --> 00:50:51,125 ‎好的,大家都在聽嗎? 722 00:50:51,208 --> 00:50:53,541 ‎-大聲一點 ‎-我聽不到 723 00:50:54,125 --> 00:50:55,208 ‎什麼? 724 00:50:59,958 --> 00:51:00,833 ‎我是羅勃史東 725 00:51:01,500 --> 00:51:06,541 ‎你們很清楚,我的天分 ‎多到你們就連作夢都想不到 726 00:51:06,625 --> 00:51:10,083 ‎我也得要承認,感覺真好 727 00:51:10,166 --> 00:51:12,083 ‎-沒禮貌! ‎-說得好! 728 00:51:12,166 --> 00:51:13,875 ‎噓!你很臭! 729 00:51:13,958 --> 00:51:17,041 ‎慢點…犯不著生氣 730 00:51:17,125 --> 00:51:21,541 ‎我要給你們機會 ‎贏回自己所有的天分 731 00:51:21,625 --> 00:51:23,083 ‎來比一場 732 00:51:23,166 --> 00:51:25,375 ‎一隊是你們場上所有人 733 00:51:25,458 --> 00:51:28,541 ‎另一隊是我和幾隻鼻涕蟲 734 00:51:28,625 --> 00:51:30,958 ‎你們輸了,天分就全都歸我 735 00:51:32,083 --> 00:51:33,625 ‎那如果我們贏了呢? 736 00:51:35,000 --> 00:51:38,000 ‎你們絕對不可能贏的 737 00:51:38,083 --> 00:51:42,208 ‎如果我們贏了 ‎你就把每一滴你偷走的天分還回來 738 00:51:42,291 --> 00:51:45,291 ‎成交…或是我照樣拿走你們的天分 739 00:51:45,375 --> 00:51:47,083 ‎-你說什麼? ‎-沒事 740 00:51:47,666 --> 00:51:49,000 ‎好戲上場 741 00:51:49,083 --> 00:51:51,583 ‎突變隊,集合! 742 00:52:04,166 --> 00:52:06,541 ‎得要拿掉怪艾爾的小馬尾 743 00:52:06,625 --> 00:52:08,375 ‎那麼全明星賽呢? 744 00:52:08,458 --> 00:52:11,458 ‎對,也得要比,同時處理 745 00:52:12,375 --> 00:52:15,666 ‎對耶,好在不是很困難 746 00:52:15,750 --> 00:52:18,291 ‎開始比賽吧! 747 00:52:25,791 --> 00:52:27,000 ‎這就是了 748 00:52:27,083 --> 00:52:30,833 ‎如果這是電影,就會是結尾的大高潮 749 00:52:30,916 --> 00:52:34,333 ‎現場觀眾興奮不已 ‎期待一場精彩大對決 750 00:52:34,416 --> 00:52:36,708 ‎只能夠被描述成… 751 00:52:36,791 --> 00:52:37,958 ‎這樣也行! 752 00:52:39,666 --> 00:52:44,416 ‎一邊是斯拉坦、梅根 ‎和這些心胸寬大的年輕人雜牌軍 753 00:52:44,500 --> 00:52:48,583 ‎另一邊是怪艾爾和他的突變凝膠大軍 754 00:52:48,666 --> 00:52:52,291 ‎誰將能夠把全明星盃帶回家呢? ‎我是羅勃史東 755 00:53:19,041 --> 00:53:20,958 ‎這些突變鼻涕蟲動起來了 756 00:53:21,041 --> 00:53:22,541 ‎跟《神氣活現2》有得比 757 00:53:22,625 --> 00:53:26,083 ‎-斯拉坦一個下腰截球 ‎-帥啦 758 00:53:26,166 --> 00:53:28,458 ‎鼻涕蟲還能更下腰嗎? 759 00:53:28,541 --> 00:53:33,000 ‎突變怪艾爾來了,示範突變技法 760 00:53:34,000 --> 00:53:35,666 ‎他要射門了 761 00:53:36,666 --> 00:53:37,708 ‎得分! 762 00:53:37,791 --> 00:53:42,291 ‎怪艾爾踢進本場第一球 ‎看看他的勝利舞蹈 763 00:53:42,375 --> 00:53:46,541 ‎不管他有什麼邪惡的打算 ‎這位仁兄的屁股撞都很有一套 764 00:53:53,041 --> 00:53:54,500 ‎得分!再進一球 765 00:53:54,583 --> 00:53:59,458 ‎手風琴大王和他黏答答的跟班 ‎正在拉大比數 766 00:53:59,541 --> 00:54:02,166 ‎許多鼻涕蟲開心得不得了 767 00:54:12,583 --> 00:54:13,916 ‎得分!好不容易 768 00:54:14,000 --> 00:54:17,416 ‎斯拉坦得分,幫全明星破除鴨蛋 769 00:54:20,625 --> 00:54:21,458 ‎傳給我! 770 00:54:32,750 --> 00:54:35,041 ‎怪艾爾繼續拉大分數差距 771 00:54:35,125 --> 00:54:40,000 ‎這會是年輕雜牌軍 ‎和他們寬大心胸的終點嗎? 772 00:54:41,083 --> 00:54:45,958 ‎風雲變色,因為我戴變色鏡片 ‎也因為全明星正節節敗退 773 00:54:46,041 --> 00:54:47,250 ‎我是羅勃史東 774 00:54:47,333 --> 00:54:48,583 ‎得分! 775 00:54:50,125 --> 00:54:53,291 ‎樂平諾閃躲這些巨怪很得心應手… 776 00:54:53,375 --> 00:54:55,833 ‎巨怪成功抄球 777 00:54:55,916 --> 00:54:59,000 ‎樂平諾說什麼都吞不下這口氣 778 00:54:59,083 --> 00:55:02,833 ‎哇塞,這下子豈止是臭氣燻天 779 00:55:08,166 --> 00:55:11,583 ‎小太輕盈遊走 ‎閃過這些讓人發毛的鼻涕蟲 780 00:55:11,666 --> 00:55:13,583 ‎她射門,得分! 781 00:55:13,666 --> 00:55:15,416 ‎讚啦… 782 00:55:15,500 --> 00:55:16,833 ‎現在七比三落後 783 00:55:16,916 --> 00:55:19,541 ‎全明星正在慢慢追回比數 784 00:55:19,625 --> 00:55:23,541 ‎樂平諾傳給帕里奧 ‎全明星隊帕里奧的腳下功夫了得 785 00:55:23,625 --> 00:55:27,083 ‎帕里奧射門得分,四比七了 786 00:55:29,750 --> 00:55:32,041 ‎松娜強力攔阻,救得漂亮 787 00:55:32,125 --> 00:55:33,250 ‎斯拉坦傳球 788 00:55:33,333 --> 00:55:35,833 ‎歐丹獨跑射門得分! 789 00:55:35,916 --> 00:55:39,166 ‎歐丹踢得好,分數來到五比七 790 00:55:40,083 --> 00:55:43,458 ‎送上冷知識,上週這些害獸剋星 791 00:55:43,541 --> 00:55:46,666 ‎才到我家處理了一打多一隻的負鼠 792 00:55:47,916 --> 00:55:49,416 ‎六比七了! 793 00:56:02,666 --> 00:56:03,791 ‎七平了! 794 00:56:03,875 --> 00:56:05,291 ‎帥啦 795 00:56:05,375 --> 00:56:06,541 ‎樂平諾踢進追平分 796 00:56:07,666 --> 00:56:10,875 ‎且看全明星隊能否一鼓作氣反超 797 00:56:10,958 --> 00:56:14,458 ‎斯拉坦又露出了那個眼神 ‎他要好好地證明一番 798 00:56:15,666 --> 00:56:17,000 ‎全明星史上最神! 799 00:56:20,000 --> 00:56:21,333 ‎全明星史上最神? 800 00:56:21,916 --> 00:56:25,666 ‎開頭都是一顆球 ‎還有一個人,和他們的足 801 00:56:25,750 --> 00:56:29,166 ‎斯拉坦就位、預備,射門 802 00:56:51,125 --> 00:56:52,458 ‎小聲一… 803 00:56:52,541 --> 00:56:53,541 ‎謝謝 804 00:56:54,541 --> 00:56:59,541 ‎斯拉坦得分 ‎時間不早不晚,正正好! 805 00:57:00,750 --> 00:57:03,375 ‎全明星獲勝… 806 00:57:03,458 --> 00:57:04,708 ‎我們收攤! 807 00:57:16,500 --> 00:57:19,666 ‎(斯拉坦) 808 00:57:19,750 --> 00:57:21,291 ‎-帥啦 ‎-好耶,我們贏了 809 00:57:21,375 --> 00:57:23,333 ‎-讚啦 ‎-太好了 810 00:57:23,416 --> 00:57:25,791 ‎不對… 811 00:57:25,875 --> 00:57:30,291 ‎我想要當上 ‎全明星盃宇宙無敵霹靂最神明星球員 812 00:57:30,375 --> 00:57:34,458 ‎現在我只是突變的 ‎醫師斜槓市長斜槓博士 813 00:57:34,541 --> 00:57:37,166 ‎夠了喔 814 00:57:38,166 --> 00:57:40,625 ‎嘿,注意點,小馬尾,這樣會痛 815 00:57:40,708 --> 00:57:43,041 ‎比不上輸掉比賽的痛 816 00:57:43,125 --> 00:57:47,875 ‎你配不上這些天分 ‎正牌的總是比較好 817 00:57:47,958 --> 00:57:49,958 ‎確實很有樂子 818 00:57:50,041 --> 00:57:52,500 ‎很高興我嘗試過,但是… 819 00:57:55,208 --> 00:57:56,958 ‎回復正常真棒 820 00:57:59,416 --> 00:58:01,875 ‎嘿!不要讓我消氣! 821 00:58:03,458 --> 00:58:05,125 ‎噁唷,嘴巴吃到頭髮 822 00:58:06,583 --> 00:58:09,541 ‎接招吧,怪艾爾!但粉絲的心不變 823 00:58:10,500 --> 00:58:15,208 ‎其實呢,我以為自己 ‎永遠不想離開斯拉坦的後腦杓 824 00:58:15,291 --> 00:58:18,875 ‎但後來我有了這些天分 825 00:58:41,541 --> 00:58:43,708 ‎我剛才去洗手間,這是怎… 826 00:58:44,291 --> 00:58:47,166 ‎幹嘛?我說錯了什麼嗎? 827 00:58:48,750 --> 00:58:51,750 ‎這就是我現在的模樣 828 00:58:57,916 --> 00:58:59,625 ‎我的開胃菜! 829 00:59:00,708 --> 00:59:04,125 ‎給我回來!你們兩個也是 830 00:59:04,208 --> 00:59:06,583 ‎你這是要去哪裡? 831 00:59:10,875 --> 00:59:13,833 ‎落跑鼻涕蟲!那我就不客氣了 832 00:59:17,375 --> 00:59:18,708 ‎鼻涕蟲好吃! 833 00:59:18,791 --> 00:59:21,583 ‎現在輪到全明星主菜! 834 00:59:28,458 --> 00:59:30,291 ‎給我住手! 835 00:59:31,875 --> 00:59:35,625 ‎感覺我之前做的都是一場…屁 836 00:59:36,291 --> 00:59:37,166 ‎臭臭的 837 00:59:37,250 --> 00:59:40,625 ‎沒錯,我利用先進基因技術 ‎偷走別人的天分 838 00:59:40,708 --> 00:59:44,625 ‎但我看出了自己高明的邪惡作法 ‎當中的錯誤 839 00:59:44,708 --> 00:59:49,583 ‎現在要用怪艾爾的方式來贖罪 840 00:59:49,666 --> 00:59:51,541 ‎哈囉,小馬尾 841 00:59:51,625 --> 00:59:54,250 ‎是我,醫師斜槓市長斜槓博士怪艾爾 842 00:59:54,333 --> 00:59:55,916 ‎或者說是你眼中的 843 00:59:56,000 --> 00:59:56,833 ‎媽媽 844 00:59:56,916 --> 01:00:00,208 ‎-我相信我們可以好好講道理 ‎-媽媽 845 01:00:02,583 --> 01:00:06,625 ‎所以我養出了這樣的小孩? ‎吃了自己媽媽的小馬尾? 846 01:00:06,708 --> 01:00:09,333 ‎無所謂,我希望我很難吃 847 01:00:09,416 --> 01:00:11,875 ‎不會,只是味道很怪 848 01:00:11,958 --> 01:00:13,375 ‎有聽出哏嗎? 849 01:00:13,958 --> 01:00:17,541 ‎滿嘴東西還說話? ‎是誰把你養大的? 850 01:00:17,625 --> 01:00:19,250 ‎我猜是我 851 01:00:21,041 --> 01:00:24,291 ‎越吃越覺得很有細膩複雜的風味 852 01:00:24,375 --> 01:00:27,708 ‎說來說去,再來誰想要被吃? 853 01:00:28,291 --> 01:00:30,000 ‎你要吃掉他們? 854 01:00:30,083 --> 01:00:34,166 ‎那就從斯拉坦我開始 855 01:00:34,250 --> 01:00:35,375 ‎斯拉坦! 856 01:00:35,458 --> 01:00:37,500 ‎我再給你最後一次機會 857 01:00:37,583 --> 01:00:38,875 ‎跟我復合 858 01:00:38,958 --> 01:00:40,958 ‎我已經有對象了 859 01:00:41,041 --> 01:00:44,375 ‎不是,我是說把我接回你的頭上 860 01:00:44,458 --> 01:00:48,333 ‎全憑你的一滴天分就讓我活了起來 861 01:00:48,416 --> 01:00:52,958 ‎想想我們用上所有全明星球員 ‎每一滴的天分,會有多大的威力 862 01:00:53,041 --> 01:00:56,583 ‎加上現在又有怪艾爾的天分 863 01:01:03,291 --> 01:01:07,708 ‎好啦,斯拉坦,我們一起 ‎可以成為史上最神 864 01:01:07,791 --> 01:01:10,500 ‎史上最神,神! 865 01:01:11,416 --> 01:01:13,791 ‎沒有史上最神,只有斯拉坦 866 01:01:13,875 --> 01:01:15,416 ‎一起嘛! 867 01:01:15,500 --> 01:01:16,750 ‎把我接回去 868 01:01:16,833 --> 01:01:20,000 ‎天分都在這裡頭,等著你吸取 869 01:01:20,083 --> 01:01:21,125 ‎來嘛 870 01:01:21,208 --> 01:01:26,000 ‎你想想,我們會成為終極全明星 871 01:01:26,500 --> 01:01:30,083 ‎斯拉坦已經是終極全明星了 872 01:01:30,166 --> 01:01:32,250 ‎或許在球場上是 873 01:01:32,333 --> 01:01:34,708 ‎但是我們來看看,被我吞進肚子裡 874 01:01:34,791 --> 01:01:37,625 ‎你有多終極! 875 01:01:47,291 --> 01:01:49,333 ‎把他吐出來,小馬尾! 876 01:01:49,416 --> 01:01:51,583 ‎你想太多了喔 877 01:01:51,666 --> 01:01:54,958 ‎其實我還有胃口吃更多 878 01:01:55,041 --> 01:01:58,458 ‎我餓到可以吃下大衛貝克漢的天分 879 01:02:00,166 --> 01:02:02,791 ‎嘿…你們這些怪胎在幹嘛? 880 01:02:08,583 --> 01:02:10,666 ‎妳去死啦,樂平諾! 881 01:02:10,750 --> 01:02:11,791 ‎我們上! 882 01:02:34,833 --> 01:02:35,833 ‎痛耶 883 01:02:41,583 --> 01:02:43,500 ‎斯拉坦! 884 01:03:07,166 --> 01:03:08,791 ‎讚啦! 885 01:03:08,875 --> 01:03:11,791 ‎-斯拉坦! ‎-讚啦! 886 01:03:11,875 --> 01:03:13,791 ‎斯拉坦,讚啦! 887 01:03:14,375 --> 01:03:16,666 ‎等等,怪艾爾呢? 888 01:03:17,250 --> 01:03:18,750 ‎我猜他沒有捱過這關 889 01:03:24,500 --> 01:03:28,458 ‎接招,綠光閃閃死亡鼻涕蟲 ‎我逃出來了! 890 01:03:29,916 --> 01:03:32,583 ‎是從斯拉坦在牠肚子踢出的洞嗎? 891 01:03:32,666 --> 01:03:34,916 ‎洞?牠肚子有洞? 892 01:03:35,625 --> 01:03:36,791 ‎太好了 893 01:03:36,875 --> 01:03:39,583 ‎不是,我不知道肚子有洞 894 01:03:39,666 --> 01:03:42,416 ‎我是第一次聽說有這件事 895 01:03:43,375 --> 01:03:45,083 ‎誰有薄荷糖? 896 01:03:46,250 --> 01:03:48,833 ‎來,醫師斜槓市長斜槓博士艾爾先生 897 01:03:48,916 --> 01:03:51,166 ‎太見外了,我們現在是朋友 898 01:03:51,250 --> 01:03:53,750 ‎叫我醫師斜槓市長斜槓博士怪就好 899 01:03:54,791 --> 01:03:56,208 ‎好,我看看… 900 01:03:58,583 --> 01:04:00,791 ‎其實呢…來,都給你 901 01:04:00,875 --> 01:04:02,291 ‎不行,那怎麼好意思 902 01:04:02,375 --> 01:04:05,291 ‎請收下,免得我通通拿去丟掉 903 01:04:06,250 --> 01:04:08,958 ‎哇塞,太讓人驚艷了 904 01:04:09,041 --> 01:04:11,291 ‎你們踢了一場驚天動地的比賽 905 01:04:11,375 --> 01:04:13,458 ‎全明星獲勝 906 01:04:13,541 --> 01:04:16,750 ‎我是羅勃史東,下台一鞠躬 907 01:04:16,833 --> 01:04:19,666 ‎如果有需要抓捕害獸,請務必聯絡… 908 01:04:19,750 --> 01:04:21,375 ‎害獸剋星! 909 01:04:21,458 --> 01:04:23,041 ‎害獸剋星一把罩! 910 01:04:32,166 --> 01:04:33,291 ‎傳給我! 911 01:04:35,000 --> 01:04:36,000 ‎這裡! 912 01:04:40,583 --> 01:04:41,500 ‎讚啦!! 913 01:04:43,083 --> 01:04:44,500 ‎自拍… 914 01:04:45,958 --> 01:04:47,000 ‎我來 915 01:04:47,083 --> 01:04:48,541 ‎好喔! 916 01:05:14,291 --> 01:05:16,000 ‎外面的小聲… 917 01:05:19,916 --> 01:05:20,958 ‎要有續集了 918 01:05:21,041 --> 01:05:25,416 ‎(劇終) 919 01:05:30,583 --> 01:05:34,000 ‎哈囉,我是斯拉坦 ‎大家一定都知道了 920 01:05:35,750 --> 01:05:38,541 ‎NETFLIX 要我跟年紀比較小 921 01:05:38,625 --> 01:05:41,166 ‎擔心斯拉坦安危的觀眾保證 922 01:05:41,250 --> 01:05:43,125 ‎這只是一個愚蠢的故事 923 01:05:43,208 --> 01:05:44,916 ‎斯拉坦安全得很 924 01:05:45,000 --> 01:05:47,833 ‎你們看,我的小馬尾上沒有鼻涕蟲 925 01:05:48,458 --> 01:05:50,958 ‎我的小馬尾上有鼻涕蟲!拿掉… 926 01:05:53,375 --> 01:05:54,291 ‎是真的 927 01:09:55,333 --> 01:10:00,333 ‎字幕翻譯:姚祖恩