1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,029 --> 00:01:16,815 child: Mama. 4 00:05:00,778 --> 00:05:04,347 Hey. You okay? 5 00:05:04,391 --> 00:05:07,045 - Orion: I'm lost. - Stone: You... you're lost? 6 00:05:07,742 --> 00:05:09,047 Where... where are your parents? 7 00:05:09,483 --> 00:05:10,397 I lost them. 8 00:05:16,403 --> 00:05:19,536 Okay. 9 00:05:20,581 --> 00:05:25,803 Well... let's find them, then. Come on. 10 00:05:28,676 --> 00:05:29,876 No, kid, we gotta go this way. 11 00:05:30,852 --> 00:05:33,012 - Orion: They're this way. - Stone: There's no service. 12 00:05:33,202 --> 00:05:34,856 We... we have to head back to my car. 13 00:05:42,385 --> 00:05:44,648 Hey. Kid! 14 00:05:48,391 --> 00:05:49,261 Wait up. 15 00:06:14,678 --> 00:06:19,335 Hey, kid. We can't keep walking. 16 00:06:21,076 --> 00:06:22,773 When's the last time you saw your parents? 17 00:06:23,600 --> 00:06:25,400 What are their names? We can call out for 'em. 18 00:06:27,038 --> 00:06:29,214 I'm thirsty. You got soda? 19 00:06:29,824 --> 00:06:31,739 - No. I have water. - Orion: Oh. 20 00:06:36,787 --> 00:06:38,180 Easy, kid. It's gotta last. 21 00:06:39,616 --> 00:06:41,749 Let's go back here. We have cell service this way. 22 00:06:41,792 --> 00:06:43,490 - Don't touch me! - Oh, my God. 23 00:06:44,012 --> 00:06:46,928 Okay, we cannot keep walking. Stop, stop, stop, stop, stop. 24 00:06:46,971 --> 00:06:48,034 We have to get to somewhere 25 00:06:48,058 --> 00:06:49,409 where there's cell service, okay? 26 00:06:49,452 --> 00:06:52,237 - Let me go, faggot fuck! - Oh. 27 00:07:15,086 --> 00:07:16,087 Okay. 28 00:08:06,268 --> 00:08:08,400 Come on. 29 00:08:11,578 --> 00:08:14,145 Fuck. 30 00:08:14,189 --> 00:08:20,021 Hello? 31 00:08:20,064 --> 00:08:24,460 Hello? Hello? Hey! 32 00:10:36,287 --> 00:10:39,900 Oh, man. 33 00:11:00,442 --> 00:11:06,143 Okay. 34 00:11:50,274 --> 00:11:51,319 Stone: Hello? 35 00:11:53,582 --> 00:11:54,539 Sorry to just... 36 00:11:56,498 --> 00:11:57,542 I'm just lost. 37 00:11:59,631 --> 00:12:01,895 Maybe you can point me in the right direction or... 38 00:12:03,810 --> 00:12:05,899 do you have a phone that works around here? 39 00:12:06,595 --> 00:12:07,465 Alina: I'm alone. 40 00:12:14,385 --> 00:12:15,778 I made food I can share with you. 41 00:12:17,040 --> 00:12:17,954 Stone: Oh, thank you. 42 00:12:18,259 --> 00:12:20,000 I just need to... get back to my car. 43 00:12:20,478 --> 00:12:22,089 Stone: It's late and I'm just... 44 00:12:23,046 --> 00:12:24,004 I'm exhausted. 45 00:12:25,570 --> 00:12:26,441 Put your stuff there. 46 00:12:40,194 --> 00:12:41,108 I, uh... 47 00:12:42,631 --> 00:12:44,551 I don't really know what happened. I'm usually... 48 00:12:45,199 --> 00:12:46,113 Come eat. 49 00:12:48,724 --> 00:12:49,638 That's sweet. 50 00:12:55,426 --> 00:12:56,340 Please? 51 00:12:57,646 --> 00:12:59,256 Oh, yeah. Sure. 52 00:13:00,475 --> 00:13:01,911 I, uh... 53 00:13:03,565 --> 00:13:04,435 I just... 54 00:13:08,613 --> 00:13:13,009 It's, um... it's warm in here. 55 00:13:19,668 --> 00:13:21,322 There was this... there was this kid. 56 00:13:21,365 --> 00:13:24,194 A... a boy. He... he said he lost his parents, and... 57 00:13:25,543 --> 00:13:28,895 I tried to help him. I mean... he just threw me. 58 00:13:30,331 --> 00:13:31,723 Then I saw your house and... 59 00:13:38,556 --> 00:13:42,038 This is... this is very... generous. 60 00:13:51,874 --> 00:13:52,744 What's your name? 61 00:13:57,140 --> 00:13:58,750 Yeah. Okay. 62 00:14:00,317 --> 00:14:03,494 Mm. 63 00:14:05,322 --> 00:14:06,323 Oh, yeah. 64 00:14:11,154 --> 00:14:13,940 Stone: You want this? 65 00:14:14,984 --> 00:14:15,898 I... I'm not... 66 00:14:16,420 --> 00:14:18,300 I... I don't have much of an appetite right now. 67 00:14:18,945 --> 00:14:19,859 But thank you. 68 00:14:21,948 --> 00:14:24,080 - Some water would be... - Sure. 69 00:14:31,348 --> 00:14:33,089 Thank you. Thank you. 70 00:14:40,053 --> 00:14:40,967 You look tired. 71 00:14:42,185 --> 00:14:43,186 You should rest. 72 00:14:45,536 --> 00:14:48,844 Yeah, I'll probably rest a moment. Thank you. 73 00:14:50,540 --> 00:14:51,586 You can sleep over there. 74 00:14:53,588 --> 00:14:54,850 Oh, no, no. I'm... 75 00:14:56,808 --> 00:14:59,507 I'll probably just finish this and... 76 00:15:07,471 --> 00:15:09,952 You... you don't... you don't have a phone? 77 00:19:36,566 --> 00:19:38,220 Stone: Morning. 78 00:19:38,873 --> 00:19:40,875 Hey, uh, yeah, I can't locate the ladder, 79 00:19:40,918 --> 00:19:42,137 the one I used last night? 80 00:19:42,572 --> 00:19:45,009 The, uh... the top one's there but the... 81 00:19:45,053 --> 00:19:46,773 the bottom one's missing. 82 00:19:46,881 --> 00:19:48,380 Stone: You have any idea where it might be? 83 00:19:48,404 --> 00:19:49,536 Uh, I have to leave. 84 00:19:51,451 --> 00:19:54,497 All right. 85 00:19:54,758 --> 00:19:56,456 Let me give you a hand with that. 86 00:19:56,978 --> 00:19:59,894 Here, hold on. 87 00:20:02,331 --> 00:20:04,028 Ah. 88 00:20:12,036 --> 00:20:15,388 - Oh, and that ladder? - I don't know where it is. 89 00:20:16,476 --> 00:20:18,217 People use it sometimes. 90 00:20:18,913 --> 00:20:20,610 It could be there later or tomorrow. 91 00:20:20,654 --> 00:20:23,396 Ah. There's people around here? 92 00:20:24,788 --> 00:20:26,703 That... that... that can't be the only way out. 93 00:20:27,313 --> 00:20:32,535 Alina: There's no other way. 94 00:21:26,197 --> 00:21:29,723 Stone: Hello? Can anybody hear me? 95 00:21:31,333 --> 00:21:33,074 Hello? 96 00:21:35,424 --> 00:21:37,992 Can anybody hear me? 97 00:21:52,223 --> 00:21:56,184 I'll clean your clothes for you. Then you wash. 98 00:21:56,227 --> 00:22:00,580 I'm okay. Thank you. 99 00:22:02,756 --> 00:22:04,821 - Alina: Your clothes, please. - Really, I don't need to. 100 00:22:04,845 --> 00:22:06,281 I just need to get out of here. 101 00:22:06,325 --> 00:22:08,936 Covered in dirt? What'll she say? 102 00:22:09,937 --> 00:22:12,026 - Stone: She, who? - Your wife. 103 00:22:13,462 --> 00:22:14,376 I don't have a wife. 104 00:22:15,116 --> 00:22:17,094 I wouldn't have dirt on me if you just helped me out. 105 00:22:17,118 --> 00:22:18,337 Yes, I'll clean your clothes. 106 00:22:22,210 --> 00:22:23,211 All right. 107 00:22:25,169 --> 00:22:27,868 I'm okay. I got it. I can do it. 108 00:22:27,911 --> 00:22:29,783 Thank you. 109 00:25:02,936 --> 00:25:06,113 Hello? 110 00:26:22,102 --> 00:26:27,716 Oh, God. Oh, my God. 111 00:26:30,980 --> 00:26:32,939 Oh, God. 112 00:26:33,983 --> 00:26:36,464 There are kids. Why are those kids up there? 113 00:26:36,943 --> 00:26:40,381 - Oh, God. - Lie still. Lie still. 114 00:29:01,435 --> 00:29:03,611 Ah. 115 00:29:08,137 --> 00:29:09,095 Man... 116 00:29:14,361 --> 00:29:15,231 Help me. 117 00:29:18,060 --> 00:29:20,410 Stone: Walk. You have to walk. 118 00:29:20,454 --> 00:29:22,238 You have to help me get out of here. 119 00:29:22,282 --> 00:29:23,162 Tell 'em. 120 00:29:23,805 --> 00:29:24,806 - Who? - Tell 'em! 121 00:29:24,850 --> 00:29:26,068 - Alina: Who? - Anyone! 122 00:29:26,112 --> 00:29:28,462 I don't fucking care! Do something, please. 123 00:29:28,854 --> 00:29:30,551 Hello, good morning! 124 00:29:32,988 --> 00:29:39,952 Good morning! Hello? Hello? Hello? 125 00:29:41,170 --> 00:29:45,653 Fuck! 126 00:29:47,394 --> 00:29:51,485 It's you. You've imprisoned me in this archaic shithole! 127 00:29:51,528 --> 00:29:52,834 You know, I have work. 128 00:29:52,878 --> 00:29:55,924 People that actually depend upon me. 129 00:29:55,968 --> 00:29:59,406 A home. My car. My car is just sitting up there. 130 00:29:59,449 --> 00:30:01,277 It's probably broken or towed by now. 131 00:30:01,321 --> 00:30:03,845 Do you give a fuck? This is fucking crazy! 132 00:30:03,889 --> 00:30:07,806 Will you please just tell me what's going on? 133 00:30:07,849 --> 00:30:10,330 I can look after you. 134 00:30:10,809 --> 00:30:14,029 - I can take care of you. - What? I don't want you. 135 00:30:14,073 --> 00:30:15,639 I want my life back. 136 00:30:17,032 --> 00:30:20,383 Just get away from me. Just go. 137 00:30:21,080 --> 00:30:23,952 - But you're injured. - I don't fucking care. Just go. 138 00:30:24,431 --> 00:30:26,433 All right. Look, the sun's coming out. 139 00:30:26,476 --> 00:30:28,261 Please, just stay clear of it or you'll burn. 140 00:30:30,219 --> 00:30:31,742 - Are you okay... - Get away from me. 141 00:30:31,786 --> 00:30:33,396 Okay. Ugh... 142 00:30:56,202 --> 00:30:57,203 The fuck! 143 00:30:59,640 --> 00:31:04,036 You motherfucker. Oh... 144 00:31:26,885 --> 00:31:31,324 Corvus: Yoo-hoo! Yoo-hoo! Hey, Mister! 145 00:31:32,064 --> 00:31:35,067 Hey! Hey! Yeah! 146 00:31:36,329 --> 00:31:38,418 Corvus: You all right? I heard callin'! 147 00:31:38,461 --> 00:31:41,638 No, I'm stuck down here! And I need to get out! 148 00:31:41,900 --> 00:31:44,903 Will you... will you call the police or something? 149 00:31:46,165 --> 00:31:49,211 Corvus: The police? What's wrong, friend? 150 00:31:49,516 --> 00:31:52,867 Like I said, I'm stuck! And I need to get out! 151 00:31:53,737 --> 00:31:56,436 Corvus: Shit! If you're stuck, I got a winch. 152 00:31:56,827 --> 00:31:59,918 - Can pull you out, no bother! - Yeah? 153 00:32:00,396 --> 00:32:03,399 Oh, my God, thank you. Thank you so much! 154 00:32:03,443 --> 00:32:07,621 Corvus: Hey! Sis here'd like to know your favorite color! 155 00:32:09,623 --> 00:32:10,537 What? 156 00:32:10,929 --> 00:32:13,975 Corvus: What... is your favorite color? 157 00:32:14,019 --> 00:32:16,935 Huh... uh... red! 158 00:32:17,370 --> 00:32:21,069 Corvus: Red! Right! You're sure about that? 159 00:32:22,418 --> 00:32:25,378 - Yeah! Red! - Corvus: Hear that, Sis? 160 00:32:25,769 --> 00:32:30,252 Man likes red! Red like a country rose! 161 00:32:30,296 --> 00:32:32,428 - Red like... - Crux: Lobster! 162 00:32:34,213 --> 00:32:35,866 Corvus: You just stay there, friend! 163 00:32:36,389 --> 00:32:41,220 - We'll be right back! - Thank you! Thank you so much! 164 00:32:41,698 --> 00:32:44,136 Please come back! Please! 165 00:32:44,179 --> 00:32:45,876 Corvus: Fuck you know 'bout lobster? 166 00:33:55,859 --> 00:33:59,515 Corvus: There's your rope! 167 00:34:00,864 --> 00:34:04,868 Tie yourself up real good! We'll do the rest! 168 00:34:06,522 --> 00:34:10,438 Make sure it's tight! We don't wanna be dropping ya! 169 00:34:11,614 --> 00:34:13,181 Yep! We're good to go! 170 00:34:14,748 --> 00:34:18,012 Shoulda said blue. 171 00:34:19,143 --> 00:34:21,407 There we go. Hah. 172 00:34:41,688 --> 00:34:42,558 Yeah. 173 00:34:46,301 --> 00:34:49,304 There we go. Keep going. 174 00:34:52,916 --> 00:34:55,918 Hey! Hey! Easy! 175 00:34:57,182 --> 00:35:00,446 Oh, fuck. 176 00:35:05,973 --> 00:35:06,843 Stone: Hello? 177 00:35:10,195 --> 00:35:14,503 Hello? Come on! Pull! 178 00:35:15,156 --> 00:35:19,726 Pull, let's go! Come on, let's go! 179 00:35:28,865 --> 00:35:32,478 Come on, let's go. Pull! Pull! 180 00:35:32,869 --> 00:35:37,047 Pull! Pull! Pull! Pull! Pull! 181 00:35:37,309 --> 00:35:38,962 Get me out of here! 182 00:36:20,917 --> 00:36:24,878 Ooh, boy! 183 00:36:25,226 --> 00:36:30,710 Oh, you like that? 184 00:36:30,753 --> 00:36:33,321 Arvo: Oh, yeah! 185 00:36:33,713 --> 00:36:38,152 Oo-ee, look at that! 186 00:36:38,196 --> 00:36:42,243 Dangling like an old pair of balls! 187 00:36:45,290 --> 00:36:46,291 What are you doing? 188 00:36:48,815 --> 00:36:50,599 Another limp-dick ropefucker. 189 00:36:52,297 --> 00:36:55,169 When the time comes, he all mine. 190 00:36:55,865 --> 00:37:00,087 Hey, stop! Hey, woman! 191 00:37:09,227 --> 00:37:11,751 Stone: Hey, woman! Help me! 192 00:37:12,578 --> 00:37:16,451 Woman! Help me! 193 00:37:16,495 --> 00:37:21,239 Help me! 194 00:37:24,285 --> 00:37:26,679 Samanta! 195 00:37:26,722 --> 00:37:28,855 Samanta! 196 00:37:57,753 --> 00:38:00,103 What are you doing? 197 00:38:09,199 --> 00:38:11,811 Getting the fuck outta here. 198 00:38:30,525 --> 00:38:35,878 Oh, God. I need your help, God. 199 00:38:35,922 --> 00:38:37,053 I need your help, God. 200 00:38:41,144 --> 00:38:44,757 Yeah, I need your... I need your help. 201 00:38:49,588 --> 00:38:50,502 Who are they? 202 00:38:51,633 --> 00:38:54,810 They're strays. The desert brings them together. 203 00:38:55,724 --> 00:38:59,728 - Ah... they tried to kill me. - Alina: They're boys. 204 00:39:00,729 --> 00:39:02,775 They're bored and they can be stupid sometimes. 205 00:39:03,993 --> 00:39:06,953 - What did you say to them? - Alina: I told them to stop. 206 00:39:10,043 --> 00:39:11,044 Oh, yeah? 207 00:39:13,655 --> 00:39:14,917 In what language? 208 00:39:15,701 --> 00:39:17,572 Words spoken by people around here. 209 00:39:18,573 --> 00:39:20,401 Look, you can't be out here. You need rest. 210 00:39:22,969 --> 00:39:24,492 You either help me or you leave me. 211 00:39:25,537 --> 00:39:27,713 - You belong now. - Stone: What? 212 00:39:29,018 --> 00:39:30,458 Alina: Don't poke sticks in the nest. 213 00:39:31,151 --> 00:39:33,066 Be silent. Works for me. 214 00:39:47,472 --> 00:39:52,520 Fuck! 215 00:39:53,216 --> 00:39:55,784 Oh, God. Oh, God. 216 00:41:18,345 --> 00:41:22,392 Come, little friend. Come. Come, come. 217 00:41:22,436 --> 00:41:26,745 Alina: You're all fixed now. 218 00:41:35,536 --> 00:41:39,105 There you go. You can fly. 219 00:41:45,198 --> 00:41:47,156 Shut that door, will ya? It's cold. 220 00:41:52,074 --> 00:41:54,468 Yes? 221 00:41:56,252 --> 00:41:57,384 Your clothes are ruined. 222 00:41:58,907 --> 00:42:00,953 Oh, no. 223 00:42:01,997 --> 00:42:05,523 Yeah. Well, how careless of me. 224 00:42:18,623 --> 00:42:20,146 Maybe we can go to Brooks Brothers. 225 00:42:23,149 --> 00:42:26,108 Maybe there's an outlet store? We're in the desert, right? 226 00:42:37,293 --> 00:42:38,425 These will fit. 227 00:42:39,469 --> 00:42:42,168 - Needs a little work. - A little big, but... 228 00:42:46,868 --> 00:42:48,566 And this, for when it gets cold. 229 00:42:50,480 --> 00:42:51,830 Well, it's... it's cute. 230 00:42:51,873 --> 00:42:53,353 But that's not going to be necessary. 231 00:42:59,620 --> 00:43:01,535 - Come on. - Hmm? 232 00:43:02,144 --> 00:43:03,842 Come. 233 00:43:11,197 --> 00:43:14,069 Your shoulders are slight, but that's okay. 234 00:43:17,769 --> 00:43:18,683 Thank you. 235 00:43:50,802 --> 00:43:53,239 Best take it. It's yours! 236 00:44:20,353 --> 00:44:21,659 You take those. 237 00:44:43,898 --> 00:44:44,856 Where'd they get it? 238 00:44:46,118 --> 00:44:48,381 Does it matter? We need to eat. 239 00:44:50,165 --> 00:44:53,386 And chocolate. Who doesn't like a little piece of chocolate? 240 00:45:01,786 --> 00:45:03,875 So, they feed us, then they fuck with us, huh? 241 00:45:07,574 --> 00:45:08,488 Wow. 242 00:45:11,796 --> 00:45:13,058 You don't care anymore, do you? 243 00:45:32,642 --> 00:45:35,515 The other we save for eggs. It'll go in the cage. 244 00:45:35,820 --> 00:45:37,038 It's already in a cage. 245 00:45:37,909 --> 00:45:39,388 Alina: The one out back. Behind. 246 00:45:47,570 --> 00:45:49,747 Okay. 247 00:46:06,024 --> 00:46:08,026 You'd think a woman in your situation 248 00:46:08,069 --> 00:46:10,898 might want to indulge in the occasional conversation. 249 00:46:21,561 --> 00:46:23,389 Or not. That's fine. 250 00:46:47,326 --> 00:46:49,719 What is going on in that head of yours? 251 00:46:57,858 --> 00:46:59,381 I know you can hear me. 252 00:47:10,915 --> 00:47:11,785 Enough. 253 00:47:16,181 --> 00:47:17,835 Okay. 254 00:47:19,967 --> 00:47:20,838 Okay. 255 00:47:33,851 --> 00:47:37,811 Okay. What do they want? 256 00:47:40,727 --> 00:47:41,684 I don't know. 257 00:47:42,642 --> 00:47:44,644 You never know, do you? 258 00:47:50,084 --> 00:47:52,739 Don't go. Stay with me. Please. Not when they're like this. 259 00:48:08,581 --> 00:48:12,585 Where are you? 260 00:48:17,590 --> 00:48:18,721 Where are you going? 261 00:48:20,941 --> 00:48:24,814 I can hear you! 262 00:48:28,296 --> 00:48:31,386 Hey! Hey, turn around! 263 00:48:32,213 --> 00:48:37,001 Let me see your face! 264 00:48:41,919 --> 00:48:43,921 Look at me! 265 00:48:44,704 --> 00:48:47,315 Ah! 266 00:48:58,152 --> 00:49:01,068 You ma fuck boy. 267 00:49:14,864 --> 00:49:17,998 Who are they? You tell me now! 268 00:49:18,303 --> 00:49:20,740 - Alina: You're frightening me. - Stone: I'm frightening you? 269 00:49:21,001 --> 00:49:24,439 You live in a hell, woman. Held hostage by children. 270 00:49:24,483 --> 00:49:28,487 Obscene, violent children! And I'm frightening you? 271 00:49:29,053 --> 00:49:30,228 Are you blind? 272 00:49:30,576 --> 00:49:33,231 Did they steal your eyes along with your fucking spine? 273 00:49:35,929 --> 00:49:37,844 Fuck! Fuck! 274 00:49:43,458 --> 00:49:44,418 What did they do to you? 275 00:49:45,983 --> 00:49:49,508 You've got blood on your face. 276 00:49:50,857 --> 00:49:52,728 What's going on here? 277 00:50:01,911 --> 00:50:05,654 - Alina: You're drunk. - No. D... Don't. Don't do that. 278 00:50:05,698 --> 00:50:06,699 You just have to sleep. 279 00:50:06,742 --> 00:50:08,062 You'll feel better in the morning. 280 00:50:08,266 --> 00:50:13,401 Don't. I'm not some child, some boy you can command. 281 00:50:14,359 --> 00:50:15,882 I'll go to sleep when I'm ready. 282 00:50:16,709 --> 00:50:17,623 Oh, you're right. 283 00:50:19,799 --> 00:50:20,756 You're right. 284 00:50:27,589 --> 00:50:28,503 You are man. 285 00:50:29,330 --> 00:50:35,815 A man. I am... a man. 286 00:50:41,821 --> 00:50:42,735 A man. 287 00:52:13,826 --> 00:52:19,919 What's going on? 288 00:54:53,681 --> 00:54:54,682 Lepus: Whatcha doin'? 289 00:54:57,685 --> 00:54:58,904 Whatcha doin' down there? 290 00:55:00,732 --> 00:55:01,820 Why you want to know? 291 00:55:03,952 --> 00:55:04,997 Just 'cause. 292 00:55:08,000 --> 00:55:10,437 Growing us some food. We gotta eat. 293 00:55:10,959 --> 00:55:12,004 You farmin' then? 294 00:55:12,744 --> 00:55:17,139 Well... not exactly farming. Just trying to keep busy. 295 00:55:18,445 --> 00:55:20,360 But the soil's pretty fertile for the desert. 296 00:55:20,404 --> 00:55:22,580 It's kind of a microcosm down here. 297 00:55:22,928 --> 00:55:25,104 - A... a what? - Microcosm. 298 00:55:25,539 --> 00:55:28,716 It's a smaller world existing within a much larger one. 299 00:55:28,760 --> 00:55:33,330 - Man, you talk big. - They're used to study nature. 300 00:55:34,069 --> 00:55:35,419 Lepus: I like to study. 301 00:55:35,462 --> 00:55:37,508 Maybe you can teach me some one of these days. 302 00:55:38,596 --> 00:55:39,945 I'd be happy to. 303 00:55:41,207 --> 00:55:45,254 Here. It's all yours. 304 00:55:47,039 --> 00:55:48,693 Lepus: You like Coke? I like Coke. 305 00:55:49,346 --> 00:55:50,651 Can get you some of that, too. 306 00:55:51,870 --> 00:55:52,871 Stone: Thank you! 307 00:56:30,561 --> 00:56:32,867 "Together forever, never apart." 308 00:56:51,408 --> 00:56:52,848 Stone: I feel like she's watching me. 309 00:56:55,150 --> 00:56:57,588 - It's Mother. - Oh, that's your mother? 310 00:56:58,153 --> 00:57:00,852 No. It's the first mother. 311 00:57:02,680 --> 00:57:03,800 Stone: Oh, your grandmother. 312 00:57:05,944 --> 00:57:07,424 When was it taken? It looks old. 313 00:57:09,121 --> 00:57:11,036 - I don't know. - Can you tell me about her? 314 00:57:11,732 --> 00:57:12,690 I know very little. 315 00:57:14,953 --> 00:57:15,823 She's ugly. 316 00:57:16,998 --> 00:57:18,783 Wasn't my place to say. 317 00:57:19,523 --> 00:57:22,787 But, yeah. Yeah, she is. 318 00:57:26,094 --> 00:57:27,095 You don't look like her. 319 00:57:33,145 --> 00:57:35,539 What... what do you do... What do you remember about her? 320 00:57:35,582 --> 00:57:38,063 Any... any stories or... 321 00:57:42,894 --> 00:57:47,507 I know she loves me always. 322 00:57:49,335 --> 00:57:50,554 Like I'll love this child. 323 00:57:53,295 --> 00:57:54,340 What did you just say? 324 00:58:01,303 --> 00:58:03,175 I have a child inside me growing. 325 00:58:18,451 --> 00:58:22,368 You have a... a child inside you growing? 326 00:58:24,109 --> 00:58:25,763 I'm not asking you to be a father. 327 00:58:27,460 --> 00:58:30,332 I'm telling you that there's a child coming from your seed. 328 00:58:31,856 --> 00:58:33,466 How you deal with that is your choice. 329 00:58:39,516 --> 00:58:41,561 - You did this. - We did it. 330 00:58:42,823 --> 00:58:46,697 Let me rephrase that for you. You designed this. 331 00:58:47,088 --> 00:58:48,176 I don't understand. 332 00:58:48,220 --> 00:58:50,004 Understand I'm not going to play along. 333 00:58:50,048 --> 00:58:52,354 I'm not gonna allow a child to be born into this. 334 00:58:52,398 --> 00:58:55,532 To be mothered by some pathetic, inbred half-wit! 335 00:59:12,984 --> 00:59:16,640 Hey! Get out of there! 336 00:59:16,901 --> 00:59:19,947 Stone: Get out of there! Go! 337 01:02:01,065 --> 01:02:02,893 Couldn't get you a Coke. I'm sorry. 338 01:02:03,850 --> 01:02:06,026 - You still teach me? - Stone: Sure. 339 01:02:06,374 --> 01:02:08,725 You know, I could teach you a lot, about everything. 340 01:02:09,203 --> 01:02:11,031 But it's hard to do that from down here. 341 01:02:12,163 --> 01:02:13,991 Don't you want to leave here one day? 342 01:02:14,731 --> 01:02:15,949 We can't leave the palace. 343 01:02:16,820 --> 01:02:19,692 - The... the palace? - Uh, home. 344 01:02:19,736 --> 01:02:21,476 I... I don't want to talk about this. 345 01:02:21,868 --> 01:02:24,349 Oh, it's okay. It's okay. You don't have to. 346 01:02:25,263 --> 01:02:27,874 - What's your name? - Lepus. 347 01:02:28,788 --> 01:02:30,007 Stone: How old are you, Lepus? 348 01:02:31,356 --> 01:02:32,531 Lepus: I'm... I'm 12. 349 01:02:33,662 --> 01:02:35,229 Stone: Twelve? Almost a man, then. 350 01:02:35,621 --> 01:02:38,537 And as a man, you can understand the situation I'm in. 351 01:02:38,798 --> 01:02:41,105 The woman who lives here, she needs help. 352 01:02:42,106 --> 01:02:44,238 - She okay? - Stone: She's pregnant. 353 01:02:44,761 --> 01:02:46,023 She's going to have a baby. 354 01:02:47,111 --> 01:02:48,808 And that's why you need to help me. 355 01:02:49,461 --> 01:02:51,028 What? 356 01:02:51,071 --> 01:02:52,203 What you want me to do? 357 01:02:54,771 --> 01:02:57,295 I want you to... I want you to grab that bag 358 01:02:57,338 --> 01:02:59,688 and the rope you used to deliver us our food. 359 01:03:00,080 --> 01:03:02,430 And... and grab something for digging. 360 01:03:02,953 --> 01:03:04,408 We'll... we'll just need a counterweight. 361 01:03:04,432 --> 01:03:07,479 But, hey, it's gonna be your first physics lesson. 362 01:03:08,349 --> 01:03:09,307 Can you do that? 363 01:03:10,743 --> 01:03:11,875 I'll take you with me. 364 01:03:18,316 --> 01:03:21,014 - Her too? - Her too. 365 01:03:28,195 --> 01:03:31,285 They'd have to be sleeping. Or... or gone. 366 01:03:33,287 --> 01:03:35,072 - When do they go? - Don't know. 367 01:03:35,942 --> 01:03:37,509 Well, when do they sleep? 368 01:03:37,552 --> 01:03:39,641 I... I don't know. Can't you just be ready? 369 01:03:39,685 --> 01:03:41,600 Of course. I'll be ready. 370 01:03:44,690 --> 01:03:46,735 The three of us can be a family, Lepus. 371 01:03:47,171 --> 01:03:48,607 Arvo: You makin' friends? 372 01:03:49,913 --> 01:03:53,046 Man, you like this one. I like him too. 373 01:03:53,525 --> 01:03:55,222 He's so sweet. 374 01:03:56,354 --> 01:03:59,705 I'll tell you, if you could only feel his skin... 375 01:04:00,793 --> 01:04:03,448 it's soft. Cool. 376 01:04:04,753 --> 01:04:07,060 Like he never had a day in the sun. 377 01:04:11,369 --> 01:04:12,500 I'll be seeing you, man. 378 01:04:13,980 --> 01:04:15,852 Let's go. Come on. 379 01:05:24,572 --> 01:05:25,573 It's healing. 380 01:05:30,317 --> 01:05:34,408 It feels much... much better. Thank you. 381 01:05:49,249 --> 01:05:51,817 Alina: What is it? 382 01:05:52,644 --> 01:05:55,473 Oh, nothing. I'm fine. I'm fine. 383 01:05:58,041 --> 01:05:59,564 I saw you talking to the boy. 384 01:06:01,218 --> 01:06:02,523 His name is Lepus. 385 01:06:04,047 --> 01:06:05,048 He told you his name? 386 01:06:07,615 --> 01:06:08,921 He wants to learn. 387 01:06:09,748 --> 01:06:12,577 He's not quite such a sadistic little shit as the rest of them. 388 01:06:16,407 --> 01:06:17,447 What else did he tell you? 389 01:06:18,887 --> 01:06:19,758 Um... 390 01:06:21,890 --> 01:06:24,197 nothing. We... we just talked about the sun. 391 01:06:24,850 --> 01:06:25,894 Nothing much else. 392 01:06:52,530 --> 01:06:53,487 What waits for you? 393 01:06:55,098 --> 01:06:57,187 Stone: What do you mean? 394 01:06:59,145 --> 01:07:01,495 What do you miss from above? 395 01:07:02,844 --> 01:07:03,758 Freedom. 396 01:07:05,717 --> 01:07:08,111 - To do what I choose. - Alina: Yeah, and what's that? 397 01:07:10,635 --> 01:07:13,159 - Stone: I don't exactly know. - Hmm. 398 01:07:14,421 --> 01:07:15,814 So it's a thought of freedom? 399 01:07:19,122 --> 01:07:21,124 Hold on a second... 400 01:07:22,647 --> 01:07:25,432 Just 'cause a tortoise can live and shit 401 01:07:25,476 --> 01:07:27,236 on the same strip of beach for a hundred years 402 01:07:27,260 --> 01:07:28,522 doesn't mean that I can. 403 01:07:29,001 --> 01:07:31,656 Maybe I want to put my foot in the ocean. 404 01:07:31,699 --> 01:07:33,701 You know, travel, see the world. 405 01:07:34,746 --> 01:07:35,834 Do something. 406 01:07:37,705 --> 01:07:38,619 Care about someone. 407 01:07:43,102 --> 01:07:44,277 That's what you want? 408 01:07:46,584 --> 01:07:47,498 I don't know. 409 01:07:47,802 --> 01:07:49,242 I feel like that's what I should say. 410 01:07:57,116 --> 01:07:59,553 Cheeseburger. I'd like a cheeseburger. 411 01:07:59,597 --> 01:08:01,729 What's that? 412 01:08:02,556 --> 01:08:04,080 Get out! You don't know what a chee... 413 01:08:04,123 --> 01:08:05,037 Uh-uh. 414 01:08:08,171 --> 01:08:11,391 It's a piece of meat with some processed cheese on top, 415 01:08:11,435 --> 01:08:12,871 in between two buns, 416 01:08:13,263 --> 01:08:14,655 little ketchup, and maybe a pickle. 417 01:08:14,699 --> 01:08:16,527 If you're lucky. 418 01:08:17,049 --> 01:08:19,965 - That's what you want? - That is what I will have. 419 01:08:20,574 --> 01:08:21,575 Okay. 420 01:08:25,188 --> 01:08:28,626 And what about from here? 421 01:08:29,931 --> 01:08:31,672 Could you miss something? 422 01:08:40,158 --> 01:08:41,073 Um... 423 01:08:45,599 --> 01:08:47,688 I think I'd miss the silence we shared. 424 01:08:51,952 --> 01:08:52,824 Hmm. 425 01:08:59,221 --> 01:09:01,353 How did you get so content with all this? 426 01:09:05,010 --> 01:09:07,099 Mother said we live in the desert. 427 01:09:07,143 --> 01:09:09,580 But out there lives a mirage. 428 01:09:10,929 --> 01:09:14,541 Here is all sand, stone, body of flesh. 429 01:09:15,803 --> 01:09:19,023 No mirage. All very real. 430 01:09:21,417 --> 01:09:22,461 Like your cheeseburger. 431 01:09:22,505 --> 01:09:24,202 Like my cheeseburger. 432 01:09:26,987 --> 01:09:29,904 But nowhere is easy. 433 01:09:35,693 --> 01:09:38,130 You wait right here. I got something to show you. 434 01:09:56,670 --> 01:09:58,411 - Look. - What's that? 435 01:10:00,892 --> 01:10:02,981 - What is it? - It's the eclipse. 436 01:10:03,023 --> 01:10:06,202 - The day I came here. - I remember it. 437 01:10:09,030 --> 01:10:12,077 - You saw it? - Mm-hmm. Wow. 438 01:10:12,947 --> 01:10:15,776 The, uh, the sun was pretty low in the sky that day. 439 01:10:15,820 --> 01:10:18,083 It's... must have been hard to see it from here, 440 01:10:18,605 --> 01:10:19,737 almost impossible. 441 01:10:20,259 --> 01:10:21,782 You can see a lot from the roof. 442 01:10:23,044 --> 01:10:24,089 Oh. 443 01:10:24,132 --> 01:10:25,656 It looked better through my eyes. 444 01:10:28,267 --> 01:10:29,225 Yeah, I'm sure it did. 445 01:10:30,356 --> 01:10:32,489 Alina: They're pretty. 446 01:10:34,012 --> 01:10:35,056 Like paintings. 447 01:10:35,448 --> 01:10:37,448 Stone: They are. 448 01:10:37,624 --> 01:10:39,800 Oh, that's a mistake. It's nothing. 449 01:10:39,844 --> 01:10:41,933 Oh... make it go again. 450 01:10:44,805 --> 01:10:46,633 What? 451 01:10:46,677 --> 01:10:49,462 Wait. Make it go again. 452 01:10:49,767 --> 01:10:54,772 What is it? 453 01:10:55,294 --> 01:10:57,427 It's the... ...it's the radio in my car. 454 01:10:57,818 --> 01:11:00,821 - Oh. Shall we make it go again? - Here we go. 455 01:11:07,306 --> 01:11:10,353 - It's good. - Wanna do it again? 456 01:11:10,875 --> 01:11:14,574 Please. 457 01:11:14,618 --> 01:11:19,144 Make it go again. 458 01:12:52,498 --> 01:12:56,154 Alina: No! 459 01:13:02,856 --> 01:13:07,687 Enough! Enough! 460 01:13:17,480 --> 01:13:21,919 Please, get him down! Please, get him down! 461 01:13:21,962 --> 01:13:26,880 It's not what brothers do! It's not what brothers do! 462 01:13:32,799 --> 01:13:34,452 - No! No! - Look at me! Look at me! 463 01:13:35,498 --> 01:13:37,108 My boy! 464 01:13:38,152 --> 01:13:42,896 My boy... led to death by your hand! 465 01:13:47,335 --> 01:13:48,249 Your boy? 466 01:13:55,518 --> 01:13:58,041 Mother? 467 01:14:01,088 --> 01:14:02,438 You think yourself better. 468 01:14:03,612 --> 01:14:06,137 You are... an ant. 469 01:14:06,180 --> 01:14:09,053 You drift in a spill of milk... 470 01:14:10,794 --> 01:14:13,971 without command... without hope... 471 01:14:14,014 --> 01:14:16,407 - What the fuck? - ...without will. 472 01:14:22,240 --> 01:14:24,677 Cry all you want, man. 473 01:14:25,548 --> 01:14:27,245 Without woman, you drown. 474 01:14:28,550 --> 01:14:29,943 You all drown. 475 01:17:08,624 --> 01:17:10,974 Stone: Hey! Psst! Hey! Hey! Hey! Hey! 476 01:17:11,017 --> 01:17:13,193 Hey! Hey! Hey! 477 01:17:14,237 --> 01:17:16,457 Hey! Come on. 478 01:17:16,501 --> 01:17:18,111 Stone: Hey! Hey! 479 01:17:19,156 --> 01:17:21,114 Go get some help, please. 480 01:17:23,029 --> 01:17:26,250 What? 481 01:17:30,254 --> 01:17:33,387 Go get some help. Get some help. Go. 482 01:17:33,648 --> 01:17:36,041 - Yeah. Okay. - Um... 483 01:17:38,784 --> 01:17:40,481 Okay. 484 01:17:43,093 --> 01:17:44,572 Okay. Um... 485 01:17:45,922 --> 01:17:49,012 Yeah. Um... I'll get you help. 486 01:17:51,231 --> 01:17:53,233 I'll be back. Okay? 487 01:17:54,974 --> 01:17:59,587 Okay. Okay. 488 01:18:01,327 --> 01:18:02,242 Okay. 489 01:18:04,505 --> 01:18:11,382 Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. 490 01:19:12,704 --> 01:19:19,493 No! No! No! 491 01:19:22,758 --> 01:19:27,545 No! No! No! No! 492 01:19:27,588 --> 01:19:32,855 No! No! No! No! 493 01:19:32,898 --> 01:19:39,165 Stone: No! No! 494 01:19:39,687 --> 01:19:41,820 No! 495 01:19:41,864 --> 01:19:48,087 No! No! 496 01:19:51,003 --> 01:19:53,789 No! 497 01:20:41,010 --> 01:20:44,883 No! 498 01:20:46,058 --> 01:20:51,063 No! 499 01:21:54,996 --> 01:21:57,956 Alina: My sons and brothers... 500 01:21:58,000 --> 01:22:00,523 ...I am drunk with love for all of you. 501 01:23:31,571 --> 01:23:36,141 I want to be here. I feel... so alive here. 502 01:23:37,838 --> 01:23:39,840 I will father this child. 503 01:23:41,364 --> 01:23:44,671 I will father all of them. And we can make more. 504 01:23:45,455 --> 01:23:47,587 And I'll educate them, and you can mother them. 505 01:23:48,153 --> 01:23:52,418 We can have a family. A real... a real family. 506 01:23:55,291 --> 01:23:58,946 There's nothing waiting for me up there. Nothing. 507 01:23:59,599 --> 01:24:02,124 I came to this palace shapeless and unformed, 508 01:24:02,166 --> 01:24:03,473 but now I can be whole. 509 01:24:04,648 --> 01:24:07,693 You shall be my queen, and I will be your king. 510 01:24:08,391 --> 01:24:09,782 I will be your slave. 511 01:24:10,784 --> 01:24:12,351 I give myself to you. 512 01:24:13,657 --> 01:24:17,443 My heart, my soul, every molecule of my body 513 01:24:17,487 --> 01:24:18,487 to you and our children. 514 01:24:19,837 --> 01:24:21,273 I choose this. 515 01:24:21,317 --> 01:24:22,273 I'm sorry. 516 01:24:24,624 --> 01:24:25,712 There's no choice here. 517 01:24:27,496 --> 01:24:28,889 You never had any choice. 518 01:24:30,108 --> 01:24:32,893 - Take this. - You cannot do this alone. 519 01:24:33,371 --> 01:24:34,330 I've done it before. 520 01:24:35,679 --> 01:24:37,898 I'm in there. You're gonna see... 521 01:24:38,638 --> 01:24:42,207 you're gonna see something, a wink or a smile. 522 01:24:42,860 --> 01:24:45,166 And that's me. That's me. 523 01:24:45,210 --> 01:24:47,275 That's me in there. 524 01:24:47,299 --> 01:24:51,260 It's not... ...it's not just yours! 525 01:24:51,956 --> 01:24:52,870 No. 526 01:24:54,871 --> 01:24:56,221 I see them for what they are. 527 01:24:57,788 --> 01:24:58,657 My children... 528 01:25:00,486 --> 01:25:03,880 given life from this body, and birthed from this cunt. 529 01:25:04,316 --> 01:25:05,577 You can only be a seed. 530 01:25:06,840 --> 01:25:08,451 Seeds blow in with the wind. 531 01:25:09,365 --> 01:25:11,932 Why keep me? Why? 532 01:25:13,064 --> 01:25:14,718 Alina: Until she's born, you'll stay. 533 01:25:16,023 --> 01:25:16,894 That's our way. 534 01:25:20,027 --> 01:25:22,117 And then what? 535 01:25:22,160 --> 01:25:24,031 In the desert, nothing is wasted. 536 01:25:27,034 --> 01:25:31,169 Come here! Listen to me. Listen to me! 537 01:25:31,213 --> 01:25:34,912 You free me, or you kill me! You free me, or you kill me! 538 01:25:35,304 --> 01:25:39,046 You free me, or you kill me! You free me, or you kill me! 539 01:25:39,351 --> 01:25:43,442 You free me, or you kill me! 540 01:26:42,893 --> 01:26:45,200 Oh. What? No, no, no, no. 541 01:26:46,026 --> 01:26:50,770 Please, it's not right. It's not right. Please, help me. 542 01:26:50,814 --> 01:26:53,991 - What? What do you want? - Please, help me. 543 01:26:54,034 --> 01:26:57,168 Back away. 544 01:26:57,559 --> 01:27:00,737 - Back up! Back up! - Please help! 545 01:27:00,780 --> 01:27:03,740 It has never been this way before. 546 01:27:03,782 --> 01:27:07,004 Back up! Back up! Back up! 547 01:27:13,053 --> 01:27:16,273 Alina: Please. Please. 548 01:27:16,318 --> 01:27:18,842 - Alina: I'm begging you. - What's wrong? 549 01:27:18,885 --> 01:27:21,584 Please, help me. Please... I'm beg... 550 01:27:21,627 --> 01:27:23,412 The baby? The baby? 551 01:27:23,455 --> 01:27:26,241 Okay. Okay. 552 01:27:26,632 --> 01:27:31,985 Okay. Oh... Oh, God. 553 01:27:32,377 --> 01:27:34,858 Okay. 554 01:27:34,901 --> 01:27:38,296 Okay. 555 01:27:55,487 --> 01:27:58,534 I see it. I see it. I see it! 556 01:27:58,577 --> 01:28:00,884 Please. Please. 557 01:28:00,927 --> 01:28:04,279 Okay. Come on. Come on. Let's go. 558 01:28:08,152 --> 01:28:12,112 - Let's go. Let's go. - Please... 559 01:30:19,282 --> 01:30:20,589 Hey... 560 01:30:21,154 --> 01:30:24,505 Hey... 561 01:30:32,427 --> 01:30:34,690 Stone: You're my baby. You're my baby. 562 01:30:53,621 --> 01:30:58,061 Please... Please... 563 01:30:59,584 --> 01:31:02,457 Please... 564 01:31:03,370 --> 01:31:07,636 Oh. It's all right. 565 01:31:10,029 --> 01:31:11,030 I will feed her. 566 01:31:12,554 --> 01:31:13,555 And teach her. 567 01:31:14,294 --> 01:31:15,494 And love her. 568 01:31:17,080 --> 01:31:18,907 For one day, she will be Mother. 569 01:31:22,651 --> 01:31:25,130 And I will have served my every purpose... 570 01:31:26,655 --> 01:31:31,311 just as you now have. 571 01:31:31,355 --> 01:31:33,400 And for that, we are all thankful. 572 01:31:37,666 --> 01:31:40,582 Arvo: I got him, didn't I? 573 01:31:44,063 --> 01:31:45,412 Corvus: It's done, Mother. 574 01:31:45,761 --> 01:31:48,154 All for you. 575 01:33:08,234 --> 01:33:11,585 Hi... Hi. 576 01:33:11,629 --> 01:33:13,326 Hi... Hi. 577 01:33:14,545 --> 01:33:15,590 My baby. 578 01:33:22,553 --> 01:33:27,862 Alina: Hi. Hey. It's okay. It's okay.