1 00:00:06,022 --> 00:00:07,982 What...what happened? Who's missing? 2 00:00:08,022 --> 00:00:09,542 It's the Winters' girl. 3 00:00:09,582 --> 00:00:11,462 Sabine and Owen's youngest. 4 00:00:11,502 --> 00:00:12,582 He's her brother. 5 00:00:12,622 --> 00:00:15,662 What's your mum doing, sending you to school in this state? 6 00:00:15,702 --> 00:00:19,662 What did you do to make your ex-wife so mad at you? 7 00:00:20,942 --> 00:00:22,422 Poor little Emily. 8 00:00:22,462 --> 00:00:24,182 She's gone. 9 00:01:00,902 --> 00:01:02,182 Simon's handiwork. 10 00:01:04,142 --> 00:01:07,222 Did you see? Prime Minister sent flowers. 11 00:01:08,382 --> 00:01:09,822 No. 12 00:01:09,862 --> 00:01:13,342 Well, someone from his office did anyway. It was on the news. 13 00:01:13,382 --> 00:01:17,582 So many people brought something. It's so kind. 14 00:01:19,382 --> 00:01:22,462 They're all a bunch of nosey parkers, if you ask me. 15 00:01:22,502 --> 00:01:25,622 I think some of them have even taken souvenirs. 16 00:01:25,662 --> 00:01:28,822 Emily's little pink bike's gone missing, I heard. 17 00:01:28,862 --> 00:01:29,862 Disgusting. 18 00:01:31,622 --> 00:01:33,382 At least you and me knew her. 19 00:01:35,142 --> 00:01:36,222 Mm. 20 00:01:38,902 --> 00:01:41,222 Is there going to be a funeral? 21 00:01:41,262 --> 00:01:44,542 That'll be a ways off. There's all still evidence, I imagine. 22 00:01:44,582 --> 00:01:46,302 Anyways, I can't stop. 23 00:01:46,342 --> 00:01:48,622 I've got to get Simon to his appointments. 24 00:01:50,422 --> 00:01:51,422 See you. 25 00:01:55,982 --> 00:01:57,982 PLAYGROUND CHATTER 26 00:02:09,262 --> 00:02:10,742 SCHOOL BELL RINGS 27 00:02:12,702 --> 00:02:16,622 Imogen Malcolm. She was in my office sick the other day. 28 00:02:16,662 --> 00:02:18,982 I want to make sure it's nothing serious. 29 00:02:19,022 --> 00:02:21,902 Her mother hasn't rung? No. No, she hasn't. 30 00:02:31,062 --> 00:02:32,062 Oh, God! 31 00:02:33,302 --> 00:02:34,742 Thanks. 32 00:02:34,782 --> 00:02:36,982 You know, I may be trying too hard. 33 00:02:37,022 --> 00:02:39,382 Rhys really enjoyed the lesson with you. 34 00:02:39,422 --> 00:02:41,302 Well, he's a bright lad. 35 00:02:42,342 --> 00:02:44,982 Maybe we can make it a regular thing. 36 00:02:51,262 --> 00:02:54,142 It's all been so difficult these last few days. 37 00:02:54,182 --> 00:02:56,502 Mm? I keep thinking about poor Emily. 38 00:02:57,902 --> 00:02:59,702 I guess I've let it get to me. 39 00:03:01,622 --> 00:03:02,622 Er... 40 00:03:03,862 --> 00:03:05,982 I, uh, best get to class. 41 00:03:07,262 --> 00:03:08,982 Yeah, don't let me keep you. 42 00:03:44,502 --> 00:03:47,422 Hey, I think this weather's on the turn. 43 00:03:47,462 --> 00:03:49,182 Fancy a lift? 44 00:03:49,222 --> 00:03:50,222 Yeah. 45 00:03:58,342 --> 00:04:00,462 Thank you.You're welcome. 46 00:04:00,502 --> 00:04:01,742 ANIMALS SQUEAKING 47 00:04:01,782 --> 00:04:04,862 Oh, yeah, that's for my daughters. 48 00:04:04,902 --> 00:04:08,302 A completely transparent bribe to buy their affection. 49 00:04:08,342 --> 00:04:10,462 Oh, hello, gorgeous! 50 00:04:19,622 --> 00:04:23,342 What would we even need with a girl's bike? 51 00:04:23,382 --> 00:04:25,862 Just...just show me, OK? 52 00:04:25,902 --> 00:04:28,462 Just show me and then I'll leave it. 53 00:04:28,502 --> 00:04:30,062 Just open the shed! 54 00:04:30,102 --> 00:04:32,062 Everyone else has! Stop, stop. 55 00:04:32,102 --> 00:04:34,222 Or what? Eh? 56 00:04:34,262 --> 00:04:37,542 Are you going to... What, are you... You're going to sell it to some 57 00:04:37,582 --> 00:04:40,462 pervert? Sell the dead girl's bicycle? Is that the idea? 58 00:04:40,502 --> 00:04:43,262 Listen to me. We've been trying to help. 59 00:04:43,302 --> 00:04:44,902 Just open it, or I swear to God! 60 00:04:44,942 --> 00:04:46,422 Get off! Get off! 61 00:04:46,462 --> 00:04:47,862 Stay there. 62 00:04:49,462 --> 00:04:51,702 Whoa, whoa, whoa! OK, OK. 63 00:04:54,302 --> 00:04:55,742 You've lost your mind. 64 00:04:55,782 --> 00:04:56,782 Have I, eh? 65 00:04:58,582 --> 00:05:01,542 Go. You're lucky I don't call the police! 66 00:05:01,582 --> 00:05:04,302 It's over now. I'll tell you back home. 67 00:05:04,342 --> 00:05:06,142 All we've done, 68 00:05:06,182 --> 00:05:09,182 and this is the thanks we get?! 69 00:05:09,222 --> 00:05:11,102 Take yourself in. It's over. 70 00:05:12,622 --> 00:05:15,142 Come on. Come on, I'll take you home. 71 00:05:17,182 --> 00:05:18,662 What's he got to hide? 72 00:05:18,702 --> 00:05:20,502 INDISTINCT REPLY 73 00:05:20,542 --> 00:05:21,782 It'll be OK. 74 00:05:21,822 --> 00:05:24,342 I lost my temper. It's OK, yeah? 75 00:05:26,062 --> 00:05:27,062 I shouldn't have. 76 00:05:27,102 --> 00:05:28,782 It's OK. 77 00:06:58,022 --> 00:06:59,022 Oh, where is it? 78 00:07:10,622 --> 00:07:14,542 You all right? Yeah. I put a blue teddy bear right here for Emily. 79 00:07:14,582 --> 00:07:16,502 You haven't seen it, have you? 80 00:07:17,982 --> 00:07:19,102 No. 81 00:07:19,142 --> 00:07:20,142 Sorry. 82 00:07:21,462 --> 00:07:23,662 It's, er, it's Claudia, isn't it? 83 00:07:25,542 --> 00:07:26,622 Yeah. 84 00:07:28,502 --> 00:07:30,062 You've been very kind. 85 00:07:33,702 --> 00:07:36,582 You have no idea how much I want to do something. 86 00:07:38,422 --> 00:07:39,542 Anything. 87 00:07:40,902 --> 00:07:43,902 I keep wondering what it must be like to be Emily's mother. 88 00:07:45,182 --> 00:07:47,822 I mean, if it were my Rhys and I... 89 00:07:50,382 --> 00:07:52,502 I think I've cried more than anyone. 90 00:07:58,782 --> 00:08:00,742 Just, er... 91 00:08:00,782 --> 00:08:02,142 WOMAN:Owen? 92 00:08:03,502 --> 00:08:05,302 I have to, er... Yeah. 93 00:08:05,342 --> 00:08:06,862 Excuse me. Yeah. 94 00:08:09,622 --> 00:08:10,622 No. 95 00:08:14,102 --> 00:08:15,342 SIGHS 96 00:10:55,662 --> 00:10:57,622 INDISTINCT CONVERSATION 97 00:11:11,302 --> 00:11:13,542 OK. Take a look at that one. 98 00:11:13,582 --> 00:11:15,542 I'll be right with you. 99 00:11:33,742 --> 00:11:36,382 Then that's the rest of the information. 100 00:11:36,422 --> 00:11:38,302 If you have any more questions, just pop in. 101 00:11:38,342 --> 00:11:40,782 Thank you. All right? Thank you. 102 00:11:40,822 --> 00:11:41,822 Thanks a lot. 103 00:11:54,102 --> 00:11:56,062 So, are you planning a trip? 104 00:11:57,502 --> 00:12:00,582 Um...er, yeah. 105 00:12:02,382 --> 00:12:04,102 We're neighbours, aren't we? 106 00:12:06,062 --> 00:12:07,062 Yeah. 107 00:12:11,502 --> 00:12:14,182 Are you looking to go anywhere in particular? 108 00:12:14,222 --> 00:12:15,502 Um... 109 00:12:15,542 --> 00:12:16,742 Mmm.... 110 00:12:18,102 --> 00:12:20,102 I don't know, really. Somewhere, uh, 111 00:12:20,142 --> 00:12:24,462 somewhere warm would be nice. 112 00:12:26,502 --> 00:12:27,862 My birthday. 113 00:12:27,902 --> 00:12:29,542 Is it just for yourself? 114 00:12:31,342 --> 00:12:33,702 No. It's with my son. 115 00:12:33,742 --> 00:12:34,982 He's almost 13. 116 00:12:35,022 --> 00:12:38,462 I think we need to spend some time together before it's too late. 117 00:12:40,102 --> 00:12:42,222 Too late? 118 00:12:42,262 --> 00:12:44,542 Yeah, he'll be a full blown teen before I know it 119 00:12:44,582 --> 00:12:46,422 and then he'll want nothing to do with me. 120 00:12:46,462 --> 00:12:47,902 Starting already! CHUCKLES 121 00:12:51,982 --> 00:12:56,982 Well, we've got a promotion for the Greek islands at the moment. 122 00:13:13,062 --> 00:13:14,062 Wow. 123 00:13:16,222 --> 00:13:17,582 GASPS 124 00:13:17,622 --> 00:13:18,902 Looks like heaven. 125 00:13:25,862 --> 00:13:28,302 It breaks my heart to think about Emily. 126 00:13:31,022 --> 00:13:33,822 She won't ever get to go on a holiday like this. 127 00:13:39,702 --> 00:13:41,302 I think you'd better leave now. 128 00:13:42,702 --> 00:13:45,742 No, no.Right now. 129 00:14:03,462 --> 00:14:04,662 Mum? 130 00:14:04,702 --> 00:14:05,942 Yeah? 131 00:14:05,982 --> 00:14:07,622 Did you go into my room? 132 00:14:08,742 --> 00:14:11,822 Somebody has to pick up your dirty clothes. 133 00:14:11,862 --> 00:14:13,742 Did you take my blue bear? 134 00:14:15,222 --> 00:14:16,902 You don't need it anymore, do you? 135 00:14:16,942 --> 00:14:18,862 What did you do with it? Nothing. 136 00:14:19,902 --> 00:14:21,622 I'll have a look for it. 137 00:14:28,022 --> 00:14:32,502 I didn't realise you still played with soft toys. My baby. 138 00:14:32,542 --> 00:14:34,262 Stop. Just stop it. 139 00:15:05,262 --> 00:15:10,142 You caught me. I don't know how our bin gets so full every week. 140 00:15:13,302 --> 00:15:14,742 That smells good! 141 00:15:14,782 --> 00:15:17,342 Yeah. It's for the Winters. 142 00:15:17,382 --> 00:15:20,422 They're not themselves right now. 143 00:15:20,462 --> 00:15:23,182 Can't really blame them, can I? 144 00:15:23,222 --> 00:15:26,182 I used to think they had everything, you know. 145 00:15:26,222 --> 00:15:29,182 Perfect family, perfect house. 146 00:15:30,982 --> 00:15:35,262 And then I'd wonder, "Where did we go so wrong?" 147 00:15:41,182 --> 00:15:42,702 Not anymore, I guess. 148 00:15:43,742 --> 00:15:44,942 No. 149 00:16:15,902 --> 00:16:17,022 GASPS 150 00:16:36,302 --> 00:16:37,542 Mum's not here. 151 00:16:37,582 --> 00:16:40,782 Just thought I'd bring you all my favourite casserole dish. 152 00:16:45,382 --> 00:16:47,502 Is your dad home? 153 00:16:47,542 --> 00:16:48,542 No. 154 00:16:51,782 --> 00:16:52,902 This is still hot. 155 00:16:56,142 --> 00:16:58,862 You can have some now if you're hungry? 156 00:16:58,902 --> 00:16:59,902 No, thank you. 157 00:17:01,182 --> 00:17:02,942 OK, then. OK. 158 00:17:06,942 --> 00:17:11,342 Well, let it cool a little, then, before you put it in the fridge. 159 00:17:11,382 --> 00:17:14,062 Gosh! Jam-packed in here, isn't it? 160 00:17:16,782 --> 00:17:18,222 This one's a bit whiffy. 161 00:17:19,582 --> 00:17:22,582 Why don't I do a quick clear-out so you don't make yourself sick? 162 00:17:23,702 --> 00:17:25,462 Yeah?OK. 163 00:18:01,542 --> 00:18:02,942 There we are. 164 00:18:09,662 --> 00:18:10,982 Nice. 165 00:19:22,742 --> 00:19:25,782 I was just checking if you're really here all by yourself. 166 00:19:27,422 --> 00:19:30,102 Dad's gone to the reconstruction. 167 00:19:30,142 --> 00:19:31,902 The reconstruction? 168 00:19:33,582 --> 00:19:34,702 SWING CREAKS GENTLY 169 00:19:34,742 --> 00:19:36,662 NEARBY CHATTER 170 00:20:01,062 --> 00:20:02,582 SNIFFLES 171 00:20:11,502 --> 00:20:13,382 CRYING 172 00:21:09,382 --> 00:21:11,542 What are you doing? 173 00:21:11,582 --> 00:21:13,782 They've gone all soggy in the rain. 174 00:21:13,822 --> 00:21:17,622 It'll be nothing but a pile of mush if it's left out much longer. 175 00:21:17,662 --> 00:21:19,502 What will you do with it all? 176 00:21:19,542 --> 00:21:22,542 See if they want it, I suppose. 177 00:21:22,582 --> 00:21:24,782 Bin it if they don't. Oh. 178 00:21:27,662 --> 00:21:30,542 I was going to give this to Emily when she got a bit older. 179 00:21:30,582 --> 00:21:33,622 She used to love sitting in my doll room. 180 00:21:33,662 --> 00:21:35,982 Gave them all names. 181 00:21:36,022 --> 00:21:38,382 I offered it to Sabine for the casket, 182 00:21:38,422 --> 00:21:41,582 but she said they were going to cremate. 183 00:21:41,622 --> 00:21:43,742 Can you imagine? 184 00:21:43,782 --> 00:21:46,302 No point wasting one of my babies on that. 185 00:21:47,782 --> 00:21:49,782 More here than it looks. 186 00:21:49,822 --> 00:21:51,342 Well, I can take it if you want. 187 00:21:51,382 --> 00:21:54,062 Some of these will come up OK under the hairdryer. 188 00:21:57,062 --> 00:21:58,062 Suit yourself. 189 00:22:31,942 --> 00:22:32,942 OK... 190 00:22:34,822 --> 00:22:35,822 Oh, dolly. 191 00:22:38,222 --> 00:22:39,822 BELL JANGLES 192 00:22:51,022 --> 00:22:54,622 DOOR OPENS, CLOSES 193 00:22:54,662 --> 00:22:57,222 RHYS TALKING TO SOMEONE 194 00:22:57,262 --> 00:22:59,742 Rhys? Who's that with you? 195 00:23:04,662 --> 00:23:05,742 Hi. 196 00:23:09,782 --> 00:23:10,782 Hm. 197 00:23:12,582 --> 00:23:13,862 Look what I found. 198 00:23:17,782 --> 00:23:19,222 Does it have to rhyme? 199 00:23:21,222 --> 00:23:25,022 You know, I used to teach poetry to high school kids back in the day, 200 00:23:25,062 --> 00:23:27,222 and that was a job that came with danger money 201 00:23:27,262 --> 00:23:29,822 and a parachute, I'll have you know. 202 00:23:29,862 --> 00:23:32,062 You know you can find a poem anywhere, right? 203 00:23:35,382 --> 00:23:37,182 CLICKS HIS FINGERS 204 00:23:37,222 --> 00:23:39,342 Ah! Are you ready? 205 00:23:41,262 --> 00:23:44,822 Do you carrot all for me? 206 00:23:47,262 --> 00:23:48,542 No? 207 00:23:48,582 --> 00:23:52,142 My heart...beets for you. 208 00:23:55,182 --> 00:23:59,342 You...are...a peach. 209 00:24:01,142 --> 00:24:02,582 OK, OK, OK. 210 00:24:03,662 --> 00:24:07,382 Now, if we can't elope - cantaloupe - wait for it... 211 00:24:08,622 --> 00:24:10,462 ..lettuce marry. 212 00:24:13,502 --> 00:24:15,622 I'm impressed.Thank you. 213 00:24:15,662 --> 00:24:19,182 It's a tough crowd. Right, are you going to give it a go? 214 00:24:19,222 --> 00:24:20,582 I don't know. 215 00:24:20,622 --> 00:24:21,742 What have you got to lose? 216 00:24:21,782 --> 00:24:23,102 DOORBELL RINGS 217 00:24:23,142 --> 00:24:26,662 Sauce needs stirring - would you mind?No. 218 00:24:36,302 --> 00:24:39,302 Who are you? 219 00:24:39,342 --> 00:24:40,982 Leon. I'm Rhys's father. 220 00:24:41,022 --> 00:24:42,702 It's not your day. 221 00:24:42,742 --> 00:24:44,862 You forgot your football gear, mate. 222 00:24:45,942 --> 00:24:48,742 Sorry. I thought it was here. Thanks, Dad. 223 00:24:50,222 --> 00:24:51,942 Sorry, I missed your name? 224 00:24:51,982 --> 00:24:53,462 I'm George. Hi. 225 00:24:55,102 --> 00:24:57,222 Well, he's not mentioned you. 226 00:24:57,262 --> 00:25:00,462 I know, but we're not... I'll call you about next week. 227 00:25:00,502 --> 00:25:02,262 You'd better treat him right. 228 00:25:02,302 --> 00:25:04,142 And her. 229 00:25:04,182 --> 00:25:06,062 Thanks, Leon. 230 00:25:06,102 --> 00:25:08,222 I really need to speak to you. 231 00:25:08,262 --> 00:25:10,222 Later. OK? 232 00:25:14,942 --> 00:25:16,422 He seems nice. Mm. 233 00:25:17,622 --> 00:25:19,542 Unwashed - surprise, surprise! 234 00:25:36,142 --> 00:25:37,422 Who gave you this? 235 00:25:39,902 --> 00:25:41,422 Rhys? 236 00:25:41,462 --> 00:25:43,102 It...it doesn't matter. 237 00:25:43,142 --> 00:25:44,742 Was it your dad? 238 00:25:44,782 --> 00:25:46,182 Was it Holly? 239 00:25:48,142 --> 00:25:49,182 Mm? 240 00:25:50,862 --> 00:25:52,982 We'll talk later. 241 00:25:53,022 --> 00:25:55,342 The reconstruction is about to start. 242 00:25:59,902 --> 00:26:01,662 Should be on now somewhere. 243 00:26:01,702 --> 00:26:03,062 Is Rhys all right? 244 00:26:04,222 --> 00:26:06,222 Yeah. He's just tired, I think. 245 00:26:09,582 --> 00:26:10,662 Here it is. 246 00:26:10,702 --> 00:26:13,982 This is the park where Emily Winter was last seen. 247 00:26:15,662 --> 00:26:18,662 It is believed Emily was playing on this swing set 248 00:26:18,702 --> 00:26:20,822 just before her disappearance. 249 00:26:23,662 --> 00:26:25,422 She was wearing a red coat 250 00:26:25,462 --> 00:26:27,822 and distinctive yellow tights. 251 00:26:30,182 --> 00:26:34,382 Emily's distraught parents just want answers as to what happened 252 00:26:34,422 --> 00:26:36,542 to their little girl. 253 00:26:36,582 --> 00:26:38,382 Did you see her? 254 00:26:38,422 --> 00:26:41,022 Did you see anyone behaving suspiciously nearby? 255 00:26:42,502 --> 00:26:46,702 If you have any information regarding Emily Winter, please call 256 00:26:46,742 --> 00:26:49,062 the number on-screen now. 257 00:26:49,102 --> 00:26:53,302 Anyone with any information, no matter how small, 258 00:26:53,342 --> 00:26:55,942 please, call that number. 259 00:26:57,702 --> 00:26:59,342 It could make all the difference. 260 00:27:01,182 --> 00:27:04,782 Please get in contact today if you might know anything 261 00:27:04,822 --> 00:27:07,422 that can help the search for Emily's killer. 262 00:27:14,862 --> 00:27:15,942 Stay. 263 00:28:46,142 --> 00:28:47,942 BIRDSONG 264 00:29:34,902 --> 00:29:35,902 Aw. 265 00:30:15,462 --> 00:30:17,742 DISTANT PLAYGROUND CHATTER 266 00:30:17,782 --> 00:30:18,942 DOOR CLOSES 267 00:31:00,182 --> 00:31:01,862 SWING CREAKS 268 00:31:35,622 --> 00:31:36,622 Hello? 269 00:31:37,902 --> 00:31:39,502 I'm from Kinbridge Primary. 270 00:31:39,542 --> 00:31:40,542 KNOCKS AGAIN 271 00:31:50,702 --> 00:31:52,582 Imogen, are you in there? 272 00:31:54,182 --> 00:31:55,542 BANG FROM INSIDE 273 00:32:04,542 --> 00:32:08,102 Yes. Hi. I'm from the school. I'm the nurse. 274 00:32:08,142 --> 00:32:11,182 I'm here to see Imogen.She's sick. 275 00:32:12,462 --> 00:32:14,262 Yes, I...I know. 276 00:32:14,302 --> 00:32:17,022 Is that for her? Yeah. 277 00:32:17,062 --> 00:32:21,262 I really would like to speak to her - about Emily Winter. 278 00:32:21,302 --> 00:32:24,182 First school nurse I've ever heard of who does house calls. 279 00:32:26,222 --> 00:32:29,462 Listen, I don't know what you're trying to hide...Excuse me! 280 00:32:29,502 --> 00:32:31,502 All I want is to see Imogen. 281 00:32:31,542 --> 00:32:34,222 Does the school actually know you're here? 282 00:32:37,062 --> 00:32:38,702 What will they say if I called 'em? 283 00:32:41,262 --> 00:32:42,462 What's your name? 284 00:32:52,862 --> 00:32:54,702 Hurry. You'll be late for warm-up. 285 00:32:56,382 --> 00:32:58,262 You look almost ready to pop! 286 00:32:58,302 --> 00:33:03,022 Oh! It's not so much a pop as a slice and a pull. 287 00:33:04,942 --> 00:33:09,222 Thought you'd bring your, um, George, was it? 288 00:33:09,262 --> 00:33:13,462 Oh, uh, not with everything going on with the Winters. 289 00:33:13,502 --> 00:33:16,102 Oh, I read about that. It's awful. Yeah. 290 00:33:16,142 --> 00:33:19,502 Do you know them? Yeah, we're quite close, actually. 291 00:33:19,542 --> 00:33:20,782 Oh, really? 292 00:33:20,822 --> 00:33:23,262 They're devastated beyond words. 293 00:33:23,302 --> 00:33:25,942 And not knowing who was responsible, 294 00:33:25,982 --> 00:33:28,662 that just makes it so much worse. 295 00:33:28,702 --> 00:33:29,902 So they have no idea who...? 296 00:33:29,942 --> 00:33:32,222 No, nothing concrete, not yet. 297 00:33:33,942 --> 00:33:36,902 Well, if there's anything we can do to help. 298 00:33:41,262 --> 00:33:44,302 I've been trying to talk to you about Rhys. 299 00:33:44,342 --> 00:33:47,982 He wants to move in with us full-time. Just for a while. 300 00:33:48,022 --> 00:33:50,662 What? No.It's just all this back and forth. 301 00:33:50,702 --> 00:33:52,822 No, it's working just fine. 302 00:33:52,862 --> 00:33:55,022 Well, he just feels that... What? 303 00:33:56,902 --> 00:33:59,382 Dad. You coming? 304 00:34:02,662 --> 00:34:04,342 Yeah. Yeah, course, son. 305 00:34:20,342 --> 00:34:24,302 Rhys, it's early still. Are you not feeling well? 306 00:34:24,342 --> 00:34:27,022 Are you upset about something? 307 00:34:29,582 --> 00:34:30,582 Mm? 308 00:34:34,822 --> 00:34:37,542 Or are you sad about the little girl that died? 309 00:34:38,582 --> 00:34:40,022 You're all right, my baby. 310 00:34:41,062 --> 00:34:44,182 Nothing is going to happen to you. I promise. 311 00:34:44,222 --> 00:34:45,342 SHE SHRIEKS 312 00:34:45,382 --> 00:34:46,382 Oh! 313 00:34:48,662 --> 00:34:49,662 God's sake! 314 00:34:50,782 --> 00:34:51,782 SIGHS 315 00:35:24,982 --> 00:35:27,422 CAR DOOR OPENS, CLOSES 316 00:35:32,902 --> 00:35:34,462 CLATTERING 317 00:35:37,382 --> 00:35:38,502 BOOT SHUTS 318 00:36:28,822 --> 00:36:30,662 WHIMPERS 319 00:36:32,302 --> 00:36:33,662 No, no, no, no, no! 320 00:36:35,542 --> 00:36:37,222 OK? Are you OK? 321 00:36:37,262 --> 00:36:39,382 Owen! Owen! 322 00:36:39,422 --> 00:36:40,822 I saw who brought it. 323 00:36:40,862 --> 00:36:41,942 Stay away! 324 00:36:41,982 --> 00:36:45,702 I saw who brought...the bicycle. 325 00:36:47,662 --> 00:36:51,542 SHE SOBS 326 00:37:05,622 --> 00:37:08,422 Now, I know we're all tired, but this is the last five minutes of the 327 00:37:08,462 --> 00:37:09,862 class, so let's dig deep, OK? 328 00:37:09,902 --> 00:37:11,622 We've got happily, sadly, 329 00:37:11,662 --> 00:37:13,462 bravely, 330 00:37:13,502 --> 00:37:15,142 elegantly... 331 00:37:15,182 --> 00:37:18,182 Gently? Gently! Very good. 332 00:37:18,222 --> 00:37:19,422 How do we spell it? 333 00:37:19,462 --> 00:37:25,662 We've got G-E-N-T-L-Y. 334 00:37:25,702 --> 00:37:27,462 One more to finish the class. 335 00:37:27,502 --> 00:37:31,462 Beautifully? Beautifully. OK, you're going to tell me how to spell it. 336 00:37:31,502 --> 00:37:33,622 One letter at a time, please. 337 00:37:33,662 --> 00:37:36,262 B.... B. ..E, 338 00:37:36,302 --> 00:37:40,102 A, U, I... Almost! 339 00:37:40,142 --> 00:37:44,822 B-E-A-U-T-I-F-U-L-L-Y. 340 00:37:44,862 --> 00:37:47,382 Very, very good today, everyone. 341 00:37:47,422 --> 00:37:51,302 You should be really proud of yourselves. You're doing great work. 342 00:37:51,342 --> 00:37:53,822 And remember, if you know anybody else that would benefit 343 00:37:53,862 --> 00:37:57,022 from the class, just let them know that I still have places 344 00:37:57,062 --> 00:37:59,622 because the more, the merrier. Exactly. 345 00:37:59,662 --> 00:38:01,862 Well done. See you next week, yeah? 346 00:38:01,902 --> 00:38:03,462 And please be on time! 347 00:38:03,502 --> 00:38:06,902 OK, see you. Take care. Have a good week. 348 00:38:16,422 --> 00:38:18,102 Oh... 349 00:38:18,142 --> 00:38:19,862 ..no. 350 00:38:27,222 --> 00:38:29,902 Oh! Hello. Hello. 351 00:38:29,942 --> 00:38:31,622 Uh... 352 00:38:31,662 --> 00:38:33,902 I'll leave this place the way I found it. 353 00:38:35,182 --> 00:38:36,342 Hey, how's Rhys? 354 00:38:36,382 --> 00:38:39,182 Er, oh...Is he all right? 355 00:38:44,542 --> 00:38:47,702 I think you should know I'm not free. 356 00:38:50,502 --> 00:38:52,302 What? There's someone else. 357 00:38:55,942 --> 00:38:57,582 Oh. 358 00:38:57,622 --> 00:38:59,982 Right. Mm. 359 00:39:04,182 --> 00:39:05,662 Thought you might want this back. 360 00:39:07,062 --> 00:39:08,062 What's that? 361 00:39:09,302 --> 00:39:10,702 I know what you are. 362 00:39:23,902 --> 00:39:25,382 Oh, what's happened? 363 00:39:25,422 --> 00:39:26,422 Oh, my baby! 364 00:39:28,302 --> 00:39:31,142 I'm fine. You're not fine. Who did this to you? 365 00:39:31,182 --> 00:39:33,022 Tell me. You have to tell me. 366 00:39:33,062 --> 00:39:35,622 I am not leaving this room until you do. 367 00:39:35,662 --> 00:39:37,422 Was it a fight with a friend? 368 00:39:37,462 --> 00:39:39,302 Someone bullying you, Rhys? 369 00:39:39,342 --> 00:39:42,182 I can talk to the school about it. No, don't. 370 00:39:43,822 --> 00:39:45,982 Is something going on? 371 00:39:46,022 --> 00:39:48,262 Please, please, this is serious. 372 00:39:48,302 --> 00:39:49,622 Rhys? 373 00:39:51,702 --> 00:39:54,622 I know that you want to go and live with your father. 374 00:39:54,662 --> 00:39:56,262 I know, I know. 375 00:39:57,862 --> 00:40:00,782 If you tell me, then I'll let you go. 376 00:40:00,822 --> 00:40:02,942 Did George hurt you? 377 00:40:02,982 --> 00:40:04,822 No. 378 00:40:04,862 --> 00:40:07,382 If he tries to talk to you or anything, 379 00:40:07,422 --> 00:40:09,342 you're not to see him again. Do you understand? 380 00:40:09,382 --> 00:40:13,022 I should never have brought him into our home! I should never. 381 00:40:13,062 --> 00:40:17,422 Promise me. Promise me you won't let him come near you. Please! 382 00:40:17,462 --> 00:40:19,222 OK. Yeah?Fine. 383 00:40:25,982 --> 00:40:27,462 Can I go to Dad's now? 384 00:40:33,462 --> 00:40:36,182 Yeah. 385 00:40:51,822 --> 00:40:54,342 You'll have to come round for my birthday, won't you? 386 00:40:54,382 --> 00:40:55,382 OK. 387 00:40:58,822 --> 00:41:00,262 Oh, you're here! 388 00:41:00,302 --> 00:41:02,022 Hi! 389 00:41:03,382 --> 00:41:05,062 Oh. Everything all right? 390 00:41:06,462 --> 00:41:07,622 Hey! 391 00:41:09,502 --> 00:41:12,022 There's a pressie waiting for you up in the bedroom. 392 00:41:13,702 --> 00:41:16,462 Bye, then.Bye. 393 00:41:16,502 --> 00:41:19,382 It's fine. It's nothing to worry about. 394 00:41:19,422 --> 00:41:20,422 Right. 395 00:41:21,662 --> 00:41:23,662 Well, I'll take the bag in. 396 00:41:26,262 --> 00:41:27,622 Oh, uh, wait. 397 00:41:31,462 --> 00:41:34,102 I don't normally read these things, but I wanted to get something 398 00:41:34,142 --> 00:41:35,782 mindless for the hospital. 399 00:41:36,822 --> 00:41:38,542 Those are your friends, yeah? 400 00:41:57,782 --> 00:41:59,142 BREATHING RAPIDLY 401 00:42:08,782 --> 00:42:10,342 So sorry to intrude. 402 00:42:10,382 --> 00:42:12,222 I have something I need to tell you. 403 00:42:20,142 --> 00:42:22,502 Jesus Christ! Again? 404 00:42:22,542 --> 00:42:24,862 What is she doing here? Sabine. 405 00:42:24,902 --> 00:42:27,062 She's one of those freaks, thinks it's all about her. 406 00:42:27,102 --> 00:42:29,902 This has nothing to do with you. Do you understand me? 407 00:42:32,462 --> 00:42:34,862 Joanne was going to throw these out. 408 00:42:34,902 --> 00:42:37,662 I went through them all, just in case. 409 00:42:37,702 --> 00:42:40,622 I thought this one sounded a little strange to me. 410 00:42:46,582 --> 00:42:48,222 "Beautiful Emily, 411 00:42:48,262 --> 00:42:49,702 "I dream of you. 412 00:42:49,742 --> 00:42:51,942 "I wish I could have held on to you. 413 00:42:51,982 --> 00:42:54,142 "You were too good for this world. 414 00:42:54,182 --> 00:42:55,622 "All my love..." 415 00:42:57,102 --> 00:42:59,422 What's that letter? I think it's a G. 416 00:43:03,182 --> 00:43:04,662 And that's it? 417 00:43:04,702 --> 00:43:06,102 That's all you have? 418 00:43:07,982 --> 00:43:10,782 There's a man at the school where I work. 419 00:43:10,822 --> 00:43:14,342 His name is George. I think he wrote this card. 420 00:43:15,702 --> 00:43:16,702 So? 421 00:43:18,262 --> 00:43:20,262 I've seen him at the playground. 422 00:43:20,302 --> 00:43:23,102 He says he has daughters, but I haven't seen them. 423 00:43:25,902 --> 00:43:27,542 He had Emily's bicycle. 424 00:43:32,582 --> 00:43:35,782 What? I saw him put it back at your front door. 425 00:43:40,502 --> 00:43:43,102 This card is his handwriting, I'm sure of it. 426 00:43:45,102 --> 00:43:48,342 I think he's hiding something. I just... 427 00:43:48,382 --> 00:43:49,982 I just have a feeling. 428 00:43:52,742 --> 00:43:53,902 I'll call the police. 429 00:44:01,102 --> 00:44:02,622 This is Sabine Winters... Thank you. 430 00:44:02,662 --> 00:44:04,542 I'd like to speak with the investigation. 431 00:44:04,582 --> 00:44:07,502 It's the very least I could do. I have some new information. 432 00:44:25,142 --> 00:44:26,942 BREATHING HEAVILY