1 00:00:01,805 --> 00:00:06,302 4.212 Menschen aus 72 Ländern haben diesen Film unterstützt. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,302 --> 00:00:08,755 Sie haben an die Kraft dieser Botschaft geglaubt 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,755 --> 00:00:11,696 und uns ermächtigt, sie zum Leben zu erwecken. 6 00:01:07,320 --> 00:01:09,480 - Jeder stellt Fragen, wenn Sie etwas tun, 7 00:01:09,480 --> 00:01:10,830 was sonst niemand tut. 8 00:01:15,600 --> 00:01:17,040 Niemand stellt in Frage, wenn Sie das tun, 9 00:01:17,040 --> 00:01:18,540 was alle anderen auch tun. 10 00:01:24,450 --> 00:01:26,125 Ich glaube, dass ein Gewöhnlicher 11 00:01:26,125 --> 00:01:28,283 das Außergewöhnliche erreichen kann. 12 00:01:29,349 --> 00:01:30,240 Um das zu beweisen, 13 00:01:30,240 --> 00:01:32,528 tue ich etwas, das noch nie zuvor getan wurde. 14 00:01:32,528 --> 00:01:34,528 Abreisedatum: 02.02.2020 15 00:01:46,213 --> 00:01:47,165 - [Grethe] Eins. 16 00:01:47,165 --> 00:01:48,320 - [Junger Anders] Eins. 17 00:01:48,320 --> 00:01:49,365 - [Grethe] Zwei. 18 00:01:49,365 --> 00:01:50,388 - [Junger Anders] Zwei. 19 00:01:50,388 --> 00:01:51,601 - [Grethe] Drei. 20 00:01:51,601 --> 00:01:53,148 - [Junger Anders] Drei. 21 00:01:53,148 --> 00:01:54,465 - [Grethe] Großer Bruder. 22 00:01:54,465 --> 00:01:55,715 - [Junger Anders] Großes Brüderchen. 23 00:02:18,369 --> 00:02:20,186 - [Stimme Im Funk] Wind 24 00:02:20,186 --> 00:02:21,769 Kilometer pro Stunde. 25 00:02:32,178 --> 00:02:35,345 Ushuaia - Argentinien, Februar 2020 26 00:02:44,447 --> 00:02:46,227 - [Kameramann] Oh, wie haben wir das gemacht? 27 00:02:46,227 --> 00:02:49,293 - Oh, das war knapp. 28 00:02:49,293 --> 00:02:51,240 - Gut gerettet, oh je. 29 00:02:51,240 --> 00:02:52,523 - [Kameramann] Heilige Scheiße. 30 00:03:02,249 --> 00:03:04,348 - Also du hast den warmen Tee an deinem Bett. 31 00:03:04,348 --> 00:03:05,440 - Ja, stimmt. 32 00:03:13,110 --> 00:03:14,190 - [Anders] Ich denke voraus. 33 00:03:14,190 --> 00:03:15,870 - [Kameramann] Immer denken, immer denken, 34 00:03:15,870 --> 00:03:16,703 nicht wahr? 35 00:03:20,910 --> 00:03:23,419 - Ich packe gerade in meinem winzigen Schlafzimmer. 36 00:03:23,419 --> 00:03:24,550 Das ist meins. 37 00:03:24,550 --> 00:03:25,383 Und das ist Anthons. 38 00:03:25,383 --> 00:03:29,010 - [Kameramann] Ja, das sind Herman und Nicklas. 39 00:03:29,010 --> 00:03:31,140 - [Kameramann] Was hältst du davon, Anthon? 40 00:03:32,430 --> 00:03:33,510 - Lass mich mal sehen. 41 00:03:33,510 --> 00:03:35,370 - Wenn wir die Drake-Passage erreichen, 42 00:03:35,370 --> 00:03:37,020 erwartet uns eine große Unbekannte. 43 00:03:39,810 --> 00:03:40,643 - Es ist sehr schwer. 44 00:03:40,643 --> 00:03:42,240 Das sind 60 Tage Essen, 45 00:03:42,240 --> 00:03:45,270 also habe ich gerade 60 Portionen Brei 46 00:03:45,270 --> 00:03:46,503 und 60 Portionen Milch abgemessen. 47 00:03:54,480 --> 00:03:55,313 - Kommen Sie zurück. 48 00:03:55,313 --> 00:03:56,481 Würden Sie bitte nach vorne gehen? 49 00:03:56,481 --> 00:03:57,314 - Los geht's. 50 00:03:57,314 --> 00:03:58,590 - Gut, Sandablauf. 51 00:03:58,590 --> 00:04:03,392 - Gut, sichere Fahrt, ich hoffe, Ihr Motor ist in Ordnung. 52 00:04:03,392 --> 00:04:05,559 - [Anders] Und los geht's. 53 00:04:06,571 --> 00:04:08,413 Tag eins, 54 00:04:08,413 --> 00:04:09,246 von 33. 55 00:04:10,304 --> 00:04:11,554 Bist du bereit, Jan? 56 00:04:12,810 --> 00:04:13,643 Es ist das letzte Mal, 57 00:04:13,643 --> 00:04:15,766 dass wir für eine lange Zeit Land sehen werden. 58 00:04:18,906 --> 00:04:20,698 - Wir sehen uns da unten. 59 00:04:25,663 --> 00:04:30,114 - Ich rufe Sie so bald wie möglich zurück. 60 00:04:30,114 --> 00:04:31,705 Hey, Papa, hier ist Anders. 61 00:04:31,705 --> 00:04:33,883 Ich wollte nur sagen, 62 00:04:33,883 --> 00:04:36,172 dass wir von Ushuaia losgesegelt sind 63 00:04:36,172 --> 00:04:38,824 und ich die Icebird steuere. 64 00:04:38,824 --> 00:04:42,116 Also danke für all deine Unterstützung und Hilfe 65 00:04:42,116 --> 00:04:43,199 in den letzten Wochen. 66 00:04:43,199 --> 00:04:44,432 Ich weiß das wirklich zu schätzen. 67 00:04:44,432 --> 00:04:48,856 Wir haben ein fantastisches Team zusammengestellt. 68 00:04:48,856 --> 00:04:51,297 Jetzt geht es nur noch darum, sicher anzukommen 69 00:04:51,297 --> 00:04:53,214 und den Iceman abzuschließen. 70 00:04:53,214 --> 00:04:58,214 Liebe dich, liebe euch alle, Mom, Amalie und dich. 71 00:04:58,392 --> 00:04:59,892 Anthon sagt Hallo. 72 00:05:00,906 --> 00:05:04,323 - Es ist eine Voicemail. - Okay, hi, Papa. 73 00:05:05,474 --> 00:05:08,068 Wir sehen uns auf der anderen Seite. 74 00:05:08,068 --> 00:05:10,774 Ich weiß nicht, wie lange wir Empfang haben. 75 00:05:10,774 --> 00:05:11,607 Bye! 76 00:05:15,300 --> 00:05:17,912 - [Interviewer] Was ist Ihre erste Erinnerung an Anders? 77 00:05:17,912 --> 00:05:20,040 Anthon - Bruder 78 00:05:20,040 --> 00:05:22,003 - Ich weiß eigentlich nicht, was die erste Erinnerung ist, 79 00:05:22,003 --> 00:05:22,836 ich habe nur dieses 80 00:05:27,810 --> 00:05:30,060 Bild von ihm mit einer Mütze. 81 00:05:30,060 --> 00:05:33,363 Als er jung war, trug er viele Mützen. 82 00:05:35,189 --> 00:05:38,364 Als Kind war er der glücklichste Junge, 83 00:05:38,364 --> 00:05:40,010 den Sie sich vorstellen können. 84 00:05:40,010 --> 00:05:43,809 Vom Kleinkindalter an bis er sieben oder sechs Jahre alt war 85 00:05:43,809 --> 00:05:45,684 hat er immer gepfiffen. 86 00:05:52,138 --> 00:05:55,138 - Anders war als Kind sehr temperamentvoll, 87 00:05:56,700 --> 00:05:58,593 sehr verspielt. 88 00:06:00,569 --> 00:06:05,561 Bevor er mit der Schule anfing trug er immer eine Kappe. 89 00:06:15,134 --> 00:06:19,789 Er rannte herum und war immer glücklich. 90 00:06:19,789 --> 00:06:22,969 Aber das wurde ihm genommen, als er mit der Schule anfing, 91 00:06:22,969 --> 00:06:26,969 weil sein Kindergartenlehrer seine Kappe abnahm. 92 00:06:29,629 --> 00:06:32,224 Das war, als ob man seine Identität wegnimmt. 93 00:06:32,224 --> 00:06:33,903 Aber damals machten die Menschen das, 94 00:06:33,903 --> 00:06:37,736 und dann verschwand seine Identität irgendwie. 95 00:06:50,040 --> 00:06:51,880 - Ich glaube, in seinen frühen Tagen 96 00:06:53,220 --> 00:06:54,510 war er einfach 97 00:06:54,510 --> 00:06:55,863 etwas wütend. 98 00:06:56,910 --> 00:07:00,120 - Irgendetwas passierte, als wir Teenager wurden. 99 00:07:00,120 --> 00:07:03,165 Ich hatte das Gefühl, dass Anders sich irgendwie von mir 100 00:07:03,165 --> 00:07:04,770 distanzierte, und ich wusste nicht wirklich, warum. 101 00:07:04,770 --> 00:07:06,120 Ich erinnere mich, 102 00:07:07,050 --> 00:07:10,863 dass ich mich sehr von seinem Leben ausgeschlossen fühlte. 103 00:07:12,480 --> 00:07:14,460 Er wollte nicht wirklich kommunizieren, 104 00:07:14,460 --> 00:07:16,203 er sagte nicht wirklich etwas. 105 00:07:17,250 --> 00:07:18,210 Ich wusste nicht, 106 00:07:18,210 --> 00:07:19,950 ob er mir jemals wieder so nahe kommen würde. 107 00:07:19,950 --> 00:07:23,913 Und ob es einfach so weitergehen würde. 108 00:07:26,359 --> 00:07:30,276 Etwas hielt ihn zurück, denn... 109 00:07:31,945 --> 00:07:34,862 Nun, ich bin mir nicht sicher, was. 110 00:07:37,064 --> 00:07:41,097 Als Eltern sagt man auch, was richtig und was falsch ist, 111 00:07:41,097 --> 00:07:42,908 was nicht immer stimmt. 112 00:07:42,908 --> 00:07:46,756 Aber man hat es mit den besten Absichten gemacht - 113 00:07:46,756 --> 00:07:50,456 Je nachdem, welche Situation es damals war 114 00:07:50,456 --> 00:07:53,789 und nach den Erfahrungen als Elternteil. 115 00:07:54,852 --> 00:07:57,685 Aber dazu, was ihn zurück hielt... 116 00:07:58,570 --> 00:08:00,320 - Ja, ich weiß es nicht. 117 00:08:23,190 --> 00:08:27,070 - Mein Bruder arbeitete als Unternehmensberater 118 00:08:28,350 --> 00:08:29,733 und von außen betrachtet, 119 00:08:30,660 --> 00:08:33,360 glaube ich zumindest, 120 00:08:33,360 --> 00:08:35,670 dass es das war, was er tun wollte. 121 00:08:35,670 --> 00:08:37,420 Aber ich kann jetzt sehen, 122 00:08:40,530 --> 00:08:43,656 dass er sich angepasst hat und nicht gediehen ist. 123 00:08:45,600 --> 00:08:48,210 - Er war einfach so lange dem gefolgt, 124 00:08:48,210 --> 00:08:50,370 was die Gesellschaft von ihm verlangte und vielleicht auch, 125 00:08:50,370 --> 00:08:53,670 was seine Familie dachte, was er tun sollte. 126 00:08:53,670 --> 00:08:56,130 Und in der Familie wussten wir immer, 127 00:08:56,130 --> 00:08:57,510 dass Anders ein Mensch ist, 128 00:08:57,510 --> 00:08:59,213 der für sich selbst arbeiten muss. 129 00:08:59,213 --> 00:09:00,549 Quartalsbericht 130 00:09:00,549 --> 00:09:02,720 - [Kommentator] Er muss der Mann sein, der... 131 00:09:02,720 --> 00:09:04,478 Nun, ich denke, es wird sehr interessant werden. 132 00:09:04,478 --> 00:09:07,350 Ich denke, es besteht kein Zweifel daran, 133 00:09:07,350 --> 00:09:09,933 dass die Zeitmessung sehr, sehr wichtig sein wird. 134 00:09:11,041 --> 00:09:12,810 Die Spieler müssen sich bereits 135 00:09:12,810 --> 00:09:14,703 zu bestimmten Zeiten zum Training melden. 136 00:09:29,606 --> 00:09:31,023 Ein Rennen finden 137 00:09:33,260 --> 00:09:36,093 Iron Man Worldrekord 138 00:09:41,708 --> 00:09:44,541 Die meisten Ironman in einem Jahr 139 00:09:48,261 --> 00:09:51,060 Iron Cowboy: 50 Ironman, 50 Staaten, 50 Tage 140 00:09:51,060 --> 00:09:51,893 - Sehen Sie sich das an. 141 00:09:51,893 --> 00:09:52,726 Mein nächster Gast 142 00:09:52,726 --> 00:09:54,810 hat gerade eine unglaubliche Leistung vollbracht. 143 00:09:54,810 --> 00:09:59,810 - 50 Iron Man Triathlons in 50 Staaten in 50 Tagen. 144 00:10:00,210 --> 00:10:01,800 Klingt unmöglich, oder? 145 00:10:01,800 --> 00:10:04,307 Nicht für den Mann, den man den Iron Cowboy nennt. 146 00:10:09,131 --> 00:10:11,964 Wurde auf allen Kontinenten ein Ironman geschafft? 147 00:10:13,232 --> 00:10:17,232 Der erste Ironman-Gewinner auf allen Kontinenten 148 00:10:31,536 --> 00:10:34,369 Antarktis 149 00:10:40,475 --> 00:10:44,475 ... praktisch unbewohnte, eisbedeckte Landmasse. 150 00:11:11,791 --> 00:11:15,157 Wurde jemals ein Ironman in der Antarktis geschafft? 151 00:11:16,740 --> 00:11:17,573 - [Interviewer] Warum, glauben Sie, 152 00:11:17,573 --> 00:11:19,790 hat noch niemand einen Ironman in der Antarktis gemacht? 153 00:11:20,822 --> 00:11:23,063 - Ja. 154 00:11:23,063 --> 00:11:25,080 - [Kameramann] Dies ist Tag Null. 155 00:11:25,080 --> 00:11:25,980 Wir könnten es fast so nennen... 156 00:11:25,980 --> 00:11:27,297 - Boden, ja, Tag Null. 157 00:11:31,650 --> 00:11:33,810 - [Kameramann] Wir haben Unterstützung von Mr. Anthon, 158 00:11:33,810 --> 00:11:34,680 - [Anders] Vom Bruder. 159 00:11:34,680 --> 00:11:35,550 - [Kameramann] Der Bruder. 160 00:11:35,550 --> 00:11:38,587 - Mitten im Winter wollte er ins Eiswasser gehen 161 00:11:38,587 --> 00:11:39,782 und versuchen zu schwimmen. 162 00:11:39,782 --> 00:11:41,850 Ich sagte: "Ich komme mit. Das will ich sehen." 163 00:11:41,850 --> 00:11:43,619 - [Kameramann] Da haben wir's. 164 00:11:43,619 --> 00:11:45,270 Einer ist drin. 165 00:11:45,270 --> 00:11:46,103 - [Anthon] Ich habe in meinem Kopf nicht gesagt: 166 00:11:46,103 --> 00:11:47,460 "Das kannst du nicht machen." 167 00:11:47,460 --> 00:11:49,807 Ein kleiner Teil von mir hat gesagt: 168 00:11:49,807 --> 00:11:51,720 "Ja, du könntest das schaffen." 169 00:11:51,720 --> 00:11:53,700 Zu dieser Zeit hatte ich beim Militär 170 00:11:53,700 --> 00:11:55,757 schon einige Erfahrungen mit kaltem Wasser gemacht. 171 00:11:59,700 --> 00:12:01,440 - [Kameramann] 30 Sekunden, 30 Sekunden. 172 00:12:01,440 --> 00:12:03,423 Komm schon, komm schon. 173 00:12:07,050 --> 00:12:08,070 35 174 00:12:08,070 --> 00:12:08,903 - [Anthon] Aber was ich ihm aufgedrängt habe, 175 00:12:08,903 --> 00:12:10,860 war: "Dann zeig es." 176 00:12:10,860 --> 00:12:12,510 - Oh. 177 00:12:12,510 --> 00:12:14,910 - Kannst du im Eiswasser sein? 178 00:12:14,910 --> 00:12:17,880 Kannst du Verbesserungen zeigen und können zeigen, 179 00:12:17,880 --> 00:12:21,030 dass du dich tatsächlich darauf zubewegst? 180 00:12:21,030 --> 00:12:25,183 - Atme, atme, Mistkerl. 181 00:12:29,070 --> 00:12:30,228 - Heute ist also der zweite Tag 182 00:12:30,228 --> 00:12:33,153 der siebentägigen Eisschwimm-Challenge. 183 00:12:34,500 --> 00:12:36,723 Mein ganzer Körper versucht mir zu sagen, 184 00:12:37,767 --> 00:12:39,213 dass ich das jetzt nicht tun soll. 185 00:12:47,274 --> 00:12:48,611 - [Kameramann] Mehr als eine Minute. 186 00:12:50,792 --> 00:12:53,318 - Eins, zwei, drei. 187 00:13:00,346 --> 00:13:02,515 - Es ist wirklich kalt heute. 188 00:13:05,416 --> 00:13:07,352 Tag sieben der Eismann-Challenge, 189 00:13:07,352 --> 00:13:10,179 und gestern war es schon hart. 190 00:13:10,179 --> 00:13:12,382 Und heute versuche ich, es noch weiter zu treiben. 191 00:13:18,399 --> 00:13:20,482 - [Kameramann] Mein Gott! 192 00:13:41,313 --> 00:13:44,611 - Mach langsam. - Langsam, langsam. 193 00:13:44,611 --> 00:13:46,478 - Sei vorsichtig, dass du nicht fällst. 194 00:13:57,714 --> 00:13:58,547 - Oh. 195 00:14:00,362 --> 00:14:01,822 Verdammt kalt. 196 00:14:01,822 --> 00:14:02,655 So, 197 00:14:03,704 --> 00:14:06,129 Tag sieben ist vorbei. 198 00:14:07,530 --> 00:14:10,023 Es ist schwierig, die Kamera ruhig zu halten. 199 00:14:15,060 --> 00:14:17,253 11 Minuten und fünf Sekunden. 200 00:14:18,789 --> 00:14:20,339 - Gut gemacht, Anders! - Danke. 201 00:14:21,352 --> 00:14:23,269 Du bist so krass, Mann! 202 00:14:25,560 --> 00:14:27,300 - Ich glaube nicht, dass ich wusste, wohin ich gehen würde, 203 00:14:27,300 --> 00:14:32,033 bis zu diesem Moment im Fitnessstudio, 204 00:14:32,033 --> 00:14:33,808 als der Vorsitzende 205 00:14:33,808 --> 00:14:37,472 eines Unternehmens, in dem ich gearbeitet hatte, mir sagte, 206 00:14:37,472 --> 00:14:40,100 dass ich keine vier Kilometer im Eiswasser schwimmen könne. 207 00:14:40,980 --> 00:14:43,750 Wenn ich zurückblicke, war das für mich der Auslöser 208 00:14:45,840 --> 00:14:50,840 für die Erkenntnis, dass die Leute Ihnen sagen, 209 00:14:50,840 --> 00:14:53,100 was Sie können oder nicht können, 210 00:14:53,100 --> 00:14:57,660 ohne die Grundlage für das Wissen zu haben, was möglich ist. 211 00:14:57,660 --> 00:14:58,740 Die Leute, die mir nicht zugetraut haben, 212 00:14:58,740 --> 00:15:01,200 Fußballer zu werden, 213 00:15:01,200 --> 00:15:03,300 waren selbst keine Fußballer gewesen, 214 00:15:03,300 --> 00:15:05,550 sie hatten diese Reise nicht hinter sich. 215 00:15:05,550 --> 00:15:07,830 Die Leute, die mir sagten, es sei zu riskant, 216 00:15:07,830 --> 00:15:11,070 mit Anfang 20 ein eigenes Unternehmen zu gründen, 217 00:15:11,070 --> 00:15:13,203 hatten selbst keine Unternehmen gegründet. 218 00:15:16,860 --> 00:15:18,727 Und ich glaube, das war einfach eine Erkenntnis, 219 00:15:18,727 --> 00:15:20,370 die mir sagte: "Wisst ihr was? 220 00:15:20,370 --> 00:15:22,410 Die Leute haben keine Ahnung, wovon sie reden." 221 00:15:22,410 --> 00:15:27,330 Sie haben ihre Sichtweise auf das, was Sie wissen, 222 00:15:27,330 --> 00:15:29,283 was realistisch ist, was möglich ist. 223 00:15:30,120 --> 00:15:34,800 Und ohne darüber nachzudenken, zwingen sie Ihnen das auf. 224 00:15:34,800 --> 00:15:38,238 Und dann müssen Sie das sozusagen als Wahrheit 225 00:15:38,238 --> 00:15:40,950 oder Realität akzeptieren, was nicht der Fall ist. 226 00:15:40,950 --> 00:15:45,933 Es ist nur ihre Perspektive auf das Leben und das, 227 00:15:45,933 --> 00:15:46,766 was möglich ist. 228 00:15:47,640 --> 00:15:50,490 Die Sache ist die, dass es eine Selbstverständlichkeit war 229 00:15:50,490 --> 00:15:51,810 und er offensichtlich nicht darüber nachgedacht hat. 230 00:15:51,810 --> 00:15:52,830 Und genau darum geht es, 231 00:15:52,830 --> 00:15:54,000 dass wir oft nicht darüber nachdenken, 232 00:15:54,000 --> 00:15:56,340 was wir anderen Menschen eigentlich sagen. 233 00:15:56,340 --> 00:15:57,810 Aber das hat eine Auswirkung. 234 00:15:57,810 --> 00:15:59,190 Wissen Sie, es ist, als würde der Mathelehrer 235 00:15:59,190 --> 00:16:01,380 einem 12-jährigen Kind sagen, 236 00:16:01,380 --> 00:16:02,700 dass Sie nicht gut in Mathe sind. 237 00:16:02,700 --> 00:16:04,683 Das Kind wird sein ganzes Leben lang 238 00:16:04,683 --> 00:16:06,683 in diesem Glauben leben. 239 00:16:07,620 --> 00:16:08,453 Oder? 240 00:16:08,453 --> 00:16:09,810 Und genau das ist der springende Punkt. 241 00:16:09,810 --> 00:16:11,760 Seien Sie sich bewusst, was Sie anderen Menschen erzählen, 242 00:16:11,760 --> 00:16:16,590 vor allem Kindern, denn sie werden das für den Rest 243 00:16:16,590 --> 00:16:19,290 ihres Lebens akzeptieren, auch wenn es nicht wahr ist. 244 00:16:21,180 --> 00:16:22,013 Das ist es, was mich ankotzt 245 00:16:22,013 --> 00:16:25,237 und was mich dazu gebracht hat zu sagen: 246 00:16:25,237 --> 00:16:26,193 "Weißt du was? 247 00:16:27,120 --> 00:16:29,195 Ich hasse die verdammte Kälte, aber ich muss das tun." 248 00:16:29,195 --> 00:16:30,595 Ich glaube daran, 249 00:16:30,595 --> 00:16:33,900 dass ein Gewöhnlicher das Außergewöhnliche erreichen kann. 250 00:16:33,900 --> 00:16:34,920 Um das zu beweisen, 251 00:16:34,920 --> 00:16:37,800 tue ich etwas, was noch nie zuvor gemacht wurde, 252 00:16:37,800 --> 00:16:40,680 nämlich den so genannten Iceman absolvieren. 253 00:16:40,680 --> 00:16:44,610 Ich werde 3,8 Kilometer im Eiswasser schwimmen, 254 00:16:44,610 --> 00:16:46,710 180 Kilometer Rad fahren 255 00:16:46,710 --> 00:16:49,410 und einen Marathon in der Antarktis laufen. 256 00:16:49,410 --> 00:16:51,150 Die Leute sagen mir, dass das unmöglich ist, 257 00:16:51,150 --> 00:16:52,530 aber ich möchte Ihnen zeigen, 258 00:16:52,530 --> 00:16:54,660 dass die Grenzen für das, was wir erreichen können, 259 00:16:54,660 --> 00:16:55,960 in Wirklichkeit nur Wahrnehmungen sind. 260 00:16:56,820 --> 00:16:59,160 Mein Name ist Anders und ich verspreche Ihnen, Sie werden es 261 00:16:59,160 --> 00:17:01,623 nicht bereuen, diese verrückte Reise mitgemacht zu haben. 262 00:17:26,503 --> 00:17:30,810 Es gab 10 Plätze für das Expeditionsteam. 263 00:17:30,810 --> 00:17:31,923 Einen für mich selbst, 264 00:17:33,570 --> 00:17:36,750 zwei für die Polarguides, die auf dem Gletscher 265 00:17:36,750 --> 00:17:38,403 für alles zuständig sind und die Vorbereitungen treffen. 266 00:17:40,100 --> 00:17:42,603 Und dann zwei für die Skipper, die das Boot steuern, 267 00:17:44,340 --> 00:17:48,333 vier Videofilmer, die die Reise dokumentieren. 268 00:17:50,190 --> 00:17:51,990 Dann war noch ein Platz frei, und die Frage war, 269 00:17:51,990 --> 00:17:54,393 ob ich einen Arzt oder meinen Bruder mitnehmen sollte. 270 00:17:58,260 --> 00:18:01,800 - Ich zweifelte an ihm, ich zweifelte an mir selbst, 271 00:18:01,800 --> 00:18:03,963 ich zweifelte an dem Team. 272 00:18:04,920 --> 00:18:07,047 Es schien mir keine besonders gute Idee zu sein, 273 00:18:07,047 --> 00:18:09,210 dass ein Team mit sehr wenig Gletschererfahrung 274 00:18:09,210 --> 00:18:11,177 auf einen Kontinent geht, 275 00:18:11,177 --> 00:18:12,903 der im Grunde nur aus einem großen Gletscher besteht. 276 00:18:17,670 --> 00:18:20,948 - Anders schickte mir ein Dokument von Phil, 277 00:18:20,948 --> 00:18:23,070 unserem Ausstellungsführer, das ich abzeichnen musste. 278 00:18:23,070 --> 00:18:24,690 Darin erkundigte sich Phil 279 00:18:24,690 --> 00:18:28,470 nach unseren bisherigen Expeditionserfahrungen. 280 00:18:28,470 --> 00:18:29,303 Ich erinnere mich, 281 00:18:29,303 --> 00:18:31,327 dass ich mir das Dokument durchgelesen habe und dachte: 282 00:18:31,327 --> 00:18:34,440 "Oh, das habe ich nicht. 283 00:18:34,440 --> 00:18:36,720 Ich könnte vielleicht etwas davon haben", 284 00:18:36,720 --> 00:18:38,343 aber es war einfach leer. 285 00:18:43,980 --> 00:18:46,730 - Es war verdammt beängstigend zu wissen, dass das 286 00:18:46,730 --> 00:18:49,050 nächstgelegene Krankenhaus auf einem anderen Kontinent lag 287 00:18:49,050 --> 00:18:52,170 und die nächste Rettung nicht mit einem Hubschrauber, 288 00:18:52,170 --> 00:18:53,250 sondern mit einem Militärflugzeug zu erreichen war. 289 00:18:53,250 --> 00:18:54,810 - Diese eine Reise zu machen. 290 00:18:54,810 --> 00:18:55,643 - Ja, ja. 291 00:18:56,806 --> 00:18:58,756 Und für das Team wird das sicher genug sein? 292 00:19:01,530 --> 00:19:02,730 - Das ist eine große Sorge. 293 00:19:04,230 --> 00:19:05,463 Es ist eine sehr große Sorge. 294 00:19:06,660 --> 00:19:08,768 Ich weiß, dass es dort ein großes Loch gibt. 295 00:19:08,768 --> 00:19:09,601 Es gibt einen Grund, warum ich weiß, 296 00:19:09,601 --> 00:19:11,015 dass da ein großes Loch ist, denn ich habe jemanden 297 00:19:11,015 --> 00:19:12,943 aus diesem großen Loch herausgezogen. 298 00:19:12,943 --> 00:19:13,776 Ist schon gut, 299 00:19:13,776 --> 00:19:17,370 wir können jederzeit einen anderen Bruder für Sie finden. 300 00:19:18,941 --> 00:19:20,941 Nehmen Sie das nicht auf, sagen Sie ihm nicht, 301 00:19:20,941 --> 00:19:22,492 dass ich das gesagt habe, okay? 302 00:19:25,440 --> 00:19:28,920 Die beiden größten Gefahren für Unerfahrene sind, 303 00:19:28,920 --> 00:19:31,653 Nummer eins, in eine Gletscherspalte zu fallen. 304 00:19:34,380 --> 00:19:37,221 Wenn Sie ohne Seil in eine Gletscherspalte fallen, 305 00:19:37,221 --> 00:19:38,817 ist die Wahrscheinlichkeit sehr groß, 306 00:19:38,817 --> 00:19:40,200 dass Sie nicht mehr zurückkommen. 307 00:19:41,400 --> 00:19:43,440 Dann ist da noch das Wetter. 308 00:19:43,440 --> 00:19:48,440 Wenn sich das Wetter zuspitzt, und das tut es sehr schnell, 309 00:19:48,630 --> 00:19:52,080 können Sie sich leicht verirren und unterkühlen. 310 00:19:52,080 --> 00:19:56,554 Wir sprechen hier also von Dingen, die Sie umbringen werden. 311 00:20:49,404 --> 00:20:52,570 Kopenhagen 312 00:20:56,723 --> 00:20:58,290 - [Kameramann] Wir haben das Fass hier. 313 00:20:58,290 --> 00:21:00,893 - [Anders] Und das ist es. 314 00:21:04,470 --> 00:21:06,993 - [Kameramann] Drei, zwei, eins. Los geht's. 315 00:21:08,340 --> 00:21:09,558 Rein mit dir. 316 00:21:09,558 --> 00:21:10,391 Oh. 317 00:21:12,620 --> 00:21:14,647 - Er erzählte diese Idee 318 00:21:14,647 --> 00:21:15,480 und ich dachte: 319 00:21:15,480 --> 00:21:16,620 "Oh, das klingt interessant". 320 00:21:16,620 --> 00:21:19,890 Aber wissen Sie, es war immer noch nur Gerede, oder? 321 00:21:19,890 --> 00:21:22,813 Und dann fängt er plötzlich an, die Dinge ernst zu nehmen. 322 00:21:25,470 --> 00:21:28,569 - Hallo Leute, willkommen zum ersten Vlog 323 00:21:28,569 --> 00:21:30,169 von Project Iceman. 324 00:21:34,094 --> 00:21:36,577 Und dann wurde mir klar: 325 00:21:36,577 --> 00:21:39,900 "Okay, weißt du was, das könnte lustig werden. 326 00:21:39,900 --> 00:21:40,733 Hast du darüber nachgedacht? 327 00:21:40,733 --> 00:21:42,690 Hast du darüber nachgedacht? 328 00:21:42,690 --> 00:21:43,523 Wie willst du das vermarkten? 329 00:21:43,523 --> 00:21:44,839 Was ist dein Ziel?" 330 00:21:44,839 --> 00:21:48,180 Es war einfach nur meine Neugierde, 331 00:21:48,180 --> 00:21:51,000 diese Fragen an einem Samstagnachmittag zu stellen. 332 00:21:51,000 --> 00:21:52,890 - Es dauert ungefähr fünf Tage, 333 00:21:52,890 --> 00:21:55,110 nur um in die Antarktis zu gelangen? 334 00:21:55,110 --> 00:21:56,340 - [Cath] Nun, von Ushuaia aus, ja. 335 00:21:56,340 --> 00:21:58,440 - [Eric] Und ich denke, wenn Sie das richtig machen wollen, 336 00:21:58,440 --> 00:22:01,446 sollten Sie auf Schnee laufen und Rad fahren, richtig? 337 00:22:01,446 --> 00:22:03,029 - Ganz genau, ganz genau. 338 00:22:05,216 --> 00:22:06,540 Ja, das wird gut werden. 339 00:22:06,540 --> 00:22:09,420 - Und dann fing ich an, ihm zu helfen, 340 00:22:09,420 --> 00:22:11,553 weil ich merkte, dass das Spaß macht. 341 00:22:12,510 --> 00:22:13,620 Jetzt müssen wir die Werbetrommel rühren, 342 00:22:13,620 --> 00:22:15,480 wir müssen Spenden sammeln, wir müssen eine Marke aufbauen 343 00:22:15,480 --> 00:22:18,903 und wir müssen diese Botschaft tatsächlich verbreiten. 344 00:22:23,820 --> 00:22:26,160 - Ich habe schon einiges in diesem Sport gemacht. 345 00:22:26,160 --> 00:22:29,313 Und als ich zum ersten Mal hörte, dass er das versucht, war 346 00:22:30,630 --> 00:22:33,570 ich ehrlich, Bruder, ich dachte, das wird nicht passieren. 347 00:22:33,570 --> 00:22:35,128 Ich dachte nur, okay, 348 00:22:35,128 --> 00:22:37,740 der Typ hat einen Triathlon über die volle Distanz 349 00:22:37,740 --> 00:22:40,890 absolviert, null Glaubwürdigkeit, er hat keinen Lebenslauf. 350 00:22:40,890 --> 00:22:44,790 Und jetzt kommt auch noch die eisige Kälte hinzu 351 00:22:44,790 --> 00:22:48,333 und eine unglaubliche Erschöpfung. 352 00:22:49,200 --> 00:22:51,063 Das ist ein Rezept für eine Katastrophe. 353 00:22:56,040 --> 00:22:57,600 - Natürlich ist das Training in Dänemark 354 00:22:57,600 --> 00:22:59,070 und die Vorbereitung auf den Iceman 355 00:22:59,070 --> 00:23:02,043 in der Antarktis sehr anstrengend. 356 00:23:04,380 --> 00:23:06,120 Sie haben zum Beispiel keine Chance, 357 00:23:06,120 --> 00:23:08,370 in superkaltes Wasser zu kommen oder mit dem Fahrrad 358 00:23:08,370 --> 00:23:11,043 durch Schnee oder auf Eis zu fahren, nichts dergleichen. 359 00:23:12,660 --> 00:23:15,690 Anders war also ständig gezwungen, 360 00:23:15,690 --> 00:23:19,748 an extreme Orte zu gehen, um zu trainieren. 361 00:23:19,748 --> 00:23:22,920 Grönland, Winter 2018 362 00:23:22,920 --> 00:23:23,793 - Verdammt. 363 00:23:32,379 --> 00:23:33,296 Ach du meine Güte. 364 00:23:35,142 --> 00:23:36,938 - [Anthon] Es ist wunderschön. 365 00:23:36,938 --> 00:23:39,100 - [Anders] Es ist ziemlich erschreckend. 366 00:23:39,100 --> 00:23:40,997 - [Kameramann] Okay, dann bist du jetzt bereit. 367 00:23:40,997 --> 00:23:41,830 - Ja, bin ich. 368 00:23:41,830 --> 00:23:42,663 - [Nicklas] Du hast deinen Ihren Neoprenanzug an. 369 00:23:42,663 --> 00:23:44,512 Das ist vielleicht die größte Herausforderung des Iceman, 370 00:23:44,512 --> 00:23:46,195 das Schwimmen im kalten Wasser. 371 00:23:46,195 --> 00:23:48,116 Wie lange wirst du schwimmen? 372 00:23:48,116 --> 00:23:49,110 - Das werden wir sehen. 373 00:23:49,110 --> 00:23:49,943 - [Nicklas] Wir werden sehen. 374 00:23:49,943 --> 00:23:51,046 Kein Ziel? 375 00:23:51,046 --> 00:23:52,493 - Nein. - [Nicklas] Okay. 376 00:23:55,560 --> 00:23:58,825 - Ich weiß noch, dass er ziemlich besorgt war, 377 00:23:58,825 --> 00:24:01,695 bevor er ins Wasser ging, denn wir standen auf den Felsen 378 00:24:01,695 --> 00:24:05,460 und sahen Eisbrocken und eine starke Strömung, 379 00:24:05,460 --> 00:24:08,103 und das war eine ziemlich neue Erfahrung für ihn. 380 00:24:20,592 --> 00:24:23,850 Er berührte gerade noch das Wasser, bevor er hinausging. 381 00:24:23,850 --> 00:24:27,453 Er war vielleicht eine halbe Minute lang drin. 382 00:24:28,858 --> 00:24:30,466 - Es ist verdammt kalt. 383 00:24:30,466 --> 00:24:31,299 Ich bin fertig. - Du bist fertig? 384 00:24:31,299 --> 00:24:32,132 Okay. 385 00:24:33,727 --> 00:24:35,760 Du kannst das einfach sagen, aber du weißt nicht, 386 00:24:35,760 --> 00:24:37,410 wie verdammt kalt das ist. 387 00:24:37,410 --> 00:24:39,460 - Es war einfach ein Weckruf. 388 00:24:39,460 --> 00:24:40,293 - Wenn ich das 389 00:24:40,293 --> 00:24:42,120 mit einem Boot oder an einem Strand gemacht hätte, 390 00:24:42,120 --> 00:24:43,770 wie bei unserem ersten Test, 391 00:24:45,300 --> 00:24:46,800 wäre das besser gewesen. 392 00:24:46,800 --> 00:24:49,941 Ich meine, wenn ich 30 Meter, 50 Meter untertauche, 393 00:24:49,941 --> 00:24:50,774 ist das... 394 00:24:54,570 --> 00:24:55,590 - [Interviewer] Haben Sie jemals daran gedacht, 395 00:24:55,590 --> 00:24:56,940 es in der Antarktis zu tun? 396 00:24:56,940 --> 00:24:58,680 - Ich habe jahrelang mit dieser Idee gespielt. 397 00:24:58,680 --> 00:25:00,063 Ich habe ein Team zusammengestellt, 398 00:25:01,110 --> 00:25:03,840 aber ich kam einfach nicht mit der Wasserseite zurecht. 399 00:25:03,840 --> 00:25:07,281 Ich wollte herausfinden, wie man sicher schwimmen kann, 400 00:25:07,281 --> 00:25:08,342 nicht nur wegen der wilden Tiere, 401 00:25:08,342 --> 00:25:10,770 sondern auch wegen der Temperaturen. 402 00:25:10,770 --> 00:25:13,680 Das Risiko einer Unterkühlung ist so groß, 403 00:25:13,680 --> 00:25:16,776 dass man die Würfel werfen muss. 404 00:25:16,776 --> 00:25:19,087 Island - 2 Monate später 405 00:25:28,629 --> 00:25:29,462 - Es ist nur wirklich ärgerlich, 406 00:25:29,462 --> 00:25:31,110 dass es für mein Gesicht so kalt ist, dass ich 407 00:25:31,110 --> 00:25:34,720 untertauchen und nicht durchbrechen kann, ich meine, 408 00:25:34,720 --> 00:25:37,563 Ich kann im Moment nicht, 409 00:25:40,170 --> 00:25:42,761 ich kriege keine Luft. 410 00:25:42,761 --> 00:25:44,150 - [Sprecher aus dem Off] Okay. 411 00:25:44,150 --> 00:25:46,020 - Ich möchte einfach nur 412 00:25:46,020 --> 00:25:47,580 meinen Kopf unter Wasser halten 413 00:25:47,580 --> 00:25:48,980 und anfangen zu schwimmen. 414 00:25:49,980 --> 00:25:52,380 Aber ich schaffe es nur für fünf Sekunden, 415 00:25:52,380 --> 00:25:54,126 vielleicht 10 Sekunden. 416 00:25:54,126 --> 00:25:54,959 - [Sprecher aus dem Bild] Wegen der Kopfschmerzen. 417 00:25:54,959 --> 00:25:56,590 - Ah, das ist 418 00:25:58,770 --> 00:25:59,620 verdammt ärgerlich. 419 00:26:03,954 --> 00:26:06,287 - Du brauchst so etwas. - Ja. 420 00:26:10,470 --> 00:26:11,814 - [Anders] Der Plan ist also, 421 00:26:11,814 --> 00:26:13,040 ein bisschen rauszuschwimmen 422 00:26:13,040 --> 00:26:16,650 und dann runterzugehen und dann ein paar Mal hin und her zu 423 00:26:16,650 --> 00:26:20,850 schwimmen und zu versuchen, die 500er Marke zu erreichen. 424 00:26:50,211 --> 00:26:51,252 - Wie lang kannst du weitermachen? 425 00:26:51,252 --> 00:26:52,085 - Was? 426 00:26:52,085 --> 00:26:54,168 - Kannst du weitermachen? 427 00:26:55,998 --> 00:26:56,831 - Ich habe die Hälfte geschafft. 428 00:26:56,831 --> 00:26:58,664 - Okay, du packst das. 429 00:27:15,388 --> 00:27:17,123 - [Sprecher aus dem Off] Verdammt großer Erfolg. 430 00:27:18,877 --> 00:27:19,710 - Ah. 431 00:27:22,369 --> 00:27:23,807 - Er war offensichtlich sehr, 432 00:27:23,807 --> 00:27:25,773 sehr zufrieden mit seiner Leistung. 433 00:27:27,540 --> 00:27:30,870 500 Meter sind unter diesen Bedingungen immer noch etwas, 434 00:27:30,870 --> 00:27:34,173 aber von vier Kilometern ist er noch weit entfernt. 435 00:27:37,170 --> 00:27:38,940 - Hallo "Yes Theory", ich bin Anders, 436 00:27:38,940 --> 00:27:40,890 28 Jahre alt und komme aus Dänemark. 437 00:27:40,890 --> 00:27:42,870 Ich sitze gerade in meiner Wohnung in Kopenhagen, 438 00:27:42,870 --> 00:27:45,120 wo ich, seit ich heute Morgen aufgewacht bin, 439 00:27:45,120 --> 00:27:47,970 die Master-Marketingkampagne 440 00:27:47,970 --> 00:27:49,920 "Yes Theory Seek Discomfort" plane. 441 00:27:49,920 --> 00:27:51,843 Ich bin gespannt, was Sie dazu sagen. 442 00:27:53,910 --> 00:27:54,743 Cheers. 443 00:27:57,870 --> 00:28:00,220 Ich freue mich darauf, Ihre Meinung zu hören, Cheers. 444 00:28:13,913 --> 00:28:16,240 Heute hatte ich 445 00:28:17,850 --> 00:28:19,450 ein ultimatives körperliches Tief, 446 00:28:24,840 --> 00:28:27,760 was die Energie angeht, 447 00:28:31,980 --> 00:28:34,083 es zu schaffen, mich gut zu fühlen. 448 00:28:35,310 --> 00:28:37,653 In den letzten Wochen 449 00:28:39,480 --> 00:28:44,310 hatte ich nicht wirklich ein neues körperliches Ziel, 450 00:28:44,310 --> 00:28:46,360 abgesehen von der Reise, die in einem Monat ansteht. 451 00:28:47,370 --> 00:28:48,203 Ich habe mich mehr 452 00:28:48,203 --> 00:28:52,703 auf die geschäftliche Seite des Projekts konzentriert. 453 00:28:58,340 --> 00:29:00,190 Ich weiß nicht, was zum Teufel ich hier mache. 454 00:29:05,280 --> 00:29:07,613 - [Interviewer] Hatte Ihr Bruder einen Kindheitstraum? 455 00:29:10,110 --> 00:29:13,120 - Ja. Ich glaube, dieser Traum war und ist es immer noch, 456 00:29:14,280 --> 00:29:17,133 ein professioneller Fußballspieler zu werden. 457 00:29:18,455 --> 00:29:21,196 - [Michael] Anders ist gerade fertig mit dem Spiel. 458 00:29:23,621 --> 00:29:25,950 Bist du fertig, Anders? 459 00:29:25,950 --> 00:29:30,340 - Mein Bruder war später entwickelt 460 00:29:30,340 --> 00:29:33,623 als seine Altersgenossen, was sich direkt auf die 461 00:29:33,623 --> 00:29:36,510 körperliche Leistungsfähigkeit auswirkt, 462 00:29:36,510 --> 00:29:39,930 wenn man ein junges Kind ist, wissen Sie. 463 00:29:39,930 --> 00:29:42,600 - Alles, worüber er damals sprach, war Fußball 464 00:29:42,600 --> 00:29:45,180 und er wollte für Haforia spielen, das ist eine große Liga. 465 00:29:45,180 --> 00:29:47,430 Und er wollte das wirklich und seine Freunde taten es 466 00:29:47,430 --> 00:29:49,980 und er beneidete sie darum, dass sie es tun durften. 467 00:29:51,090 --> 00:29:54,577 Aber jemand sagte ihm, dass er das nicht könne: 468 00:29:54,577 --> 00:29:55,797 "Du kannst das nicht tun." 469 00:29:57,485 --> 00:30:01,402 Er spielte Fußball und er war ihm wirklich wichtig. 470 00:30:07,424 --> 00:30:09,474 Und er hatte damit zu kämpfen. 471 00:30:09,474 --> 00:30:11,874 Er spricht oft davon, wie andere nicht geglaubt haben, 472 00:30:11,874 --> 00:30:14,219 er würde im Fußball Erfolg haben. 473 00:30:14,219 --> 00:30:17,494 Als Elternteil war es schwer, das mitanzusehen, 474 00:30:17,494 --> 00:30:21,625 weil er es so sehr wollte und niemand ihn sah. 475 00:30:21,625 --> 00:30:25,214 Er war auf einer Fußballfahrt wo er diesen Trainer hatte. 476 00:30:25,214 --> 00:30:27,822 Sie fuhren weit weg von zu Hause 477 00:30:27,822 --> 00:30:30,439 und er durfte nicht eine Minute spielen. 478 00:30:30,439 --> 00:30:34,022 Das bestärkt nicht wirklich die Motivation. 479 00:30:36,108 --> 00:30:37,758 Trotzdem, wollte er nicht aufgeben. 480 00:30:37,758 --> 00:30:40,091 Er ist niemand, der aufgibt. 481 00:30:40,978 --> 00:30:42,936 - Kannst du noch mehr spielen? 482 00:30:50,254 --> 00:30:52,604 Kopenhagen 483 00:30:56,459 --> 00:30:58,209 Nordpol - Svalbard 484 00:31:00,812 --> 00:31:02,970 Frühling 2019 485 00:31:02,970 --> 00:31:05,570 - Morgen wird es also ziemlich viel Wind geben 486 00:31:05,570 --> 00:31:06,933 und wahrscheinlich auch eine Strömung, 487 00:31:06,933 --> 00:31:08,700 in der du schwimmen wirst. 488 00:31:08,700 --> 00:31:10,260 Es ist also zu gefährlich. 489 00:31:10,260 --> 00:31:11,580 Und dann ist da noch die Unterkühlung, 490 00:31:11,580 --> 00:31:15,000 die normalerweise in etwa 15 Minuten eintritt. 491 00:31:15,000 --> 00:31:17,970 Das Hauptaugenmerk liegt also auf seiner Sicherheit. 492 00:31:17,970 --> 00:31:19,347 Und wenn etwas passiert, 493 00:31:19,347 --> 00:31:22,813 lassen wir die Kameras fallen und bringen ihn ans Ufer. 494 00:31:22,813 --> 00:31:26,860 - Anders vermittelte mir diese Reise nach Svalbard 495 00:31:28,410 --> 00:31:30,570 und bat mich, mitzukommen, 496 00:31:30,570 --> 00:31:33,993 weil er einen halben Iceman in Svalbard machen wollte. 497 00:31:38,640 --> 00:31:40,140 Und Anders stellte das Team zusammen. 498 00:31:41,070 --> 00:31:43,305 Wir fuhren dorthin und waren sehr naiv, 499 00:31:43,305 --> 00:31:44,673 was das Ganze anging. 500 00:31:46,260 --> 00:31:47,093 Und es stellte sich heraus, 501 00:31:47,093 --> 00:31:51,593 dass es ein richtiger, richtiger, richtiger Kampf war. 502 00:32:15,221 --> 00:32:16,054 - Du bist verdammt gut. 503 00:32:16,054 --> 00:32:18,510 - Die Finger sind verdammt kalt. 504 00:32:18,510 --> 00:32:20,110 - [Nicklas] Du hattest ein gutes Tempo. 505 00:32:21,750 --> 00:32:24,630 - Wo habe ich meine Maske fallen lassen? 506 00:32:24,630 --> 00:32:26,130 - [Nicklas] Die Maske ist da. 507 00:32:29,793 --> 00:32:32,513 - Er zittert schon die ganze Zeit und zeigt Anzeichen 508 00:32:32,513 --> 00:32:36,030 von Unterkühlung, seit er sich umgezogen hat. 509 00:32:36,030 --> 00:32:39,817 Wir sehen ihn uns also ganz genau an. 510 00:33:15,520 --> 00:33:17,860 - [Anders] Ich war noch nie mit dem Fahrrad im Schnee 511 00:33:17,860 --> 00:33:20,697 gefahren, also bin ich einfach durch den Schnee 512 00:33:20,697 --> 00:33:22,322 und Svalbard gefahren und habe gemerkt, 513 00:33:22,322 --> 00:33:24,930 wie hart es war und bin immer wieder gestürzt. 514 00:33:24,930 --> 00:33:25,763 - Yeah! 515 00:33:29,730 --> 00:33:31,410 - Und, wissen Sie, nicht nur die Radetappe zu beenden, 516 00:33:31,410 --> 00:33:32,580 sondern danach auch noch 517 00:33:32,580 --> 00:33:34,203 einen Halbmarathon zu laufen. 518 00:33:36,570 --> 00:33:39,210 Und ich konnte mir nicht vorstellen, das zu beenden. 519 00:33:39,210 --> 00:33:42,058 Das war der Punkt, an dem mir klar wurde, 520 00:33:42,058 --> 00:33:42,958 vor welcher Herausforderung ich stand. 521 00:33:45,360 --> 00:33:47,730 - Wir waren stundenlang unterwegs, 522 00:33:47,730 --> 00:33:51,270 viel länger, als wir erwartet hatten, 523 00:33:51,270 --> 00:33:55,533 und er ging bis an seine Grenzen. 524 00:33:56,700 --> 00:34:00,660 Und für mich war das nur ein weiterer Moment des Zweifelns 525 00:34:00,660 --> 00:34:04,500 auf dieser Reise, denn wenn wir die Antarktis erreichten, 526 00:34:04,500 --> 00:34:06,260 musste er das natürlich verdoppeln. 527 00:34:17,724 --> 00:34:19,291 Anders schafft den halben Iceman 528 00:34:19,291 --> 00:34:21,258 in 10:52:11, 529 00:34:21,258 --> 00:34:25,675 was somit der nördlichste Triathlon aller Zeiten war. 530 00:34:43,889 --> 00:34:48,039 Antarktis 531 00:35:15,685 --> 00:35:17,550 - [Chilenische Antarktik-Asis] Ich glaube, Sie bringen 532 00:35:17,550 --> 00:35:19,554 jemanden für eine Aktivität her zur Basis O'Higgins. 533 00:35:19,554 --> 00:35:23,355 - Eine viel größere Wand, als ich erwartet hatte. 534 00:35:23,355 --> 00:35:25,825 Ist es ein Triathlet? 535 00:35:29,183 --> 00:35:31,470 - Die Rampe hier ist auch nicht schlecht. 536 00:35:31,470 --> 00:35:32,303 - Ja. 537 00:35:34,110 --> 00:35:36,300 - Die Frage wird sein, wie die Gletscherspalten aussehen. 538 00:35:36,300 --> 00:35:37,892 - Ja. 539 00:35:37,892 --> 00:35:39,263 - Das ist alles eine Unbekannte. 540 00:35:39,263 --> 00:35:40,350 - Ja. 541 00:35:40,350 --> 00:35:41,183 Wow. 542 00:35:53,408 --> 00:35:55,396 Es sieht so aus, als gäbe es eine Menge Pinguine 543 00:35:55,396 --> 00:35:58,119 vor den Piers. 544 00:35:58,119 --> 00:35:59,813 Pinguine bedeutet Seeleoparden. 545 00:36:26,521 --> 00:36:28,216 - Zwei Jahre, Mann. 546 00:36:28,216 --> 00:36:31,643 Es passiert verdammt noch mal. 547 00:36:39,996 --> 00:36:40,896 - Wir sind da. 548 00:36:40,896 --> 00:36:43,146 - [Sprecher aus dem Off] Ja. 549 00:36:48,558 --> 00:36:49,478 - Du hast es verdammt noch mal geschafft. 550 00:36:49,478 --> 00:36:50,915 - Das ist der Wahnsinn, Bruder. 551 00:36:50,915 --> 00:36:51,998 Jan, der Mann. 552 00:36:59,350 --> 00:37:00,600 Ah, ja, ja. 553 00:37:02,978 --> 00:37:03,811 Ich meine, was... 554 00:37:03,811 --> 00:37:04,978 - Bist du aufgeregt? 555 00:37:07,170 --> 00:37:08,432 - Ich weiß es nicht. 556 00:37:08,432 --> 00:37:09,265 - Es ist Wahnsinn, Mann. 557 00:37:09,265 --> 00:37:11,850 - Es ist der absolute Wahnsinn. 558 00:37:11,850 --> 00:37:12,683 Ich meine, 559 00:37:14,910 --> 00:37:18,443 was wir bisher gemacht haben, ist nichts 560 00:37:18,443 --> 00:37:20,467 im Vergleich zu dem, was wir jetzt machen werden. 561 00:37:35,131 --> 00:37:36,085 - [Anders] Aber sonst... 562 00:37:36,085 --> 00:37:36,918 - Es ist interessant, 563 00:37:36,918 --> 00:37:38,460 dass ich auf diesen Reisen oft feststelle, 564 00:37:38,460 --> 00:37:42,060 dass die fittesten, härtesten Kerle 565 00:37:42,060 --> 00:37:43,710 am schlechtesten mit der Seekrankheit zurechtkommen. 566 00:37:43,710 --> 00:37:44,820 - Ja, das haben Sie mir gesagt, das war also... 567 00:37:44,820 --> 00:37:46,090 - Ja, ich weiß nicht, warum. 568 00:37:46,090 --> 00:37:47,353 - Ich bin immer sehr seekrank. 569 00:37:52,890 --> 00:37:55,223 - Okay, unser Plan für morgen lautet also, 570 00:37:55,223 --> 00:37:57,270 es bis zum Ufer zu schaffen. 571 00:37:57,270 --> 00:37:59,714 Küssen Sie den Boden, denn tatsächlich... 572 00:37:59,714 --> 00:38:00,547 - [Anders] Ja, ich habe es geschafft. 573 00:38:00,547 --> 00:38:02,970 - Sie sind tatsächlich mit der Seepassage fertig. 574 00:38:02,970 --> 00:38:03,803 - Und was machen wir, 575 00:38:03,803 --> 00:38:05,910 üben wir morgen auch noch ein bisschen? 576 00:38:05,910 --> 00:38:06,761 - Ich denke, das sollten wir. 577 00:38:06,761 --> 00:38:07,594 - Ja. 578 00:38:11,520 --> 00:38:12,353 Das werden wir. 579 00:38:15,420 --> 00:38:16,503 Das werden wir, das werden wir. 580 00:38:17,431 --> 00:38:18,264 - Ich glaube, ganz oben auf der Prioritätenliste steht, 581 00:38:18,264 --> 00:38:19,890 zu lernen, wie man nicht stirbt. 582 00:38:19,890 --> 00:38:21,116 - Ja. - Das ist ziemlich weit oben. 583 00:38:21,116 --> 00:38:22,607 - Das ist eine gute Idee. - Ganz oben auf der Liste. 584 00:38:22,607 --> 00:38:24,282 - Das ist Ziel Nummer eins. 585 00:38:24,282 --> 00:38:25,115 - Ja, ja. 586 00:38:25,115 --> 00:38:26,997 - Sicher zurückzukommen. 587 00:38:26,997 --> 00:38:28,204 - Dieses Mal. 588 00:38:28,204 --> 00:38:29,316 - Ich bin ein großer Junge. 589 00:38:46,699 --> 00:38:48,547 - Ja, Phil. 590 00:38:48,547 --> 00:38:49,380 - [Anders] Phil. 591 00:38:49,380 --> 00:38:51,380 - Phil. - [Anders] Phil. 592 00:38:55,590 --> 00:38:56,850 - Hm, na schön. 593 00:38:56,850 --> 00:38:57,683 - [Cath] Erlaubt überhaupt keine Landungen. 594 00:38:57,683 --> 00:38:59,490 Das ist lächerlich. 595 00:38:59,490 --> 00:39:02,430 - Aus Rücksichtnahme, ich meine, aus Rücksicht. 596 00:39:02,430 --> 00:39:03,263 Also ist es Anfang nächster Woche. 597 00:39:03,263 --> 00:39:04,530 Es geht nicht um eine frühe Entscheidung. 598 00:39:04,530 --> 00:39:05,413 - Also Nummer eins. 599 00:39:05,413 --> 00:39:07,530 - Es wird zur Entscheidung vorgelegt werden. 600 00:39:07,530 --> 00:39:08,363 Das ist er nicht. 601 00:39:08,363 --> 00:39:10,320 - Wir werden also über diese Erfahrung sprechen, 602 00:39:10,320 --> 00:39:12,543 vielleicht schicken Sie ihnen eine Kopie Ihrer Zeugnisse, 603 00:39:13,560 --> 00:39:14,867 First Responder. 604 00:39:14,867 --> 00:39:16,590 - All die Erfahrungen 605 00:39:16,590 --> 00:39:20,580 wie über 700 Tage Skifahren in der Antarktis. 606 00:39:20,580 --> 00:39:23,073 Fast 150 verschiedene Berge bestiegen. 607 00:39:24,060 --> 00:39:27,840 In der Zwischenzeit, so steht es in der E-Mail, 608 00:39:27,840 --> 00:39:32,840 sind wir nicht befugt, das Projekt hier durchzuführen. 609 00:39:33,180 --> 00:39:37,350 Sagen wir also, dass das Projekt Iceman auf Eis gelegt ist, 610 00:39:37,350 --> 00:39:40,380 bis wir von der australischen Antarktisbehörde 611 00:39:40,380 --> 00:39:44,133 die Bestätigung erhalten, dass wir weitermachen können? 612 00:39:45,004 --> 00:39:45,900 - [Cath] Ja. 613 00:39:45,900 --> 00:39:47,522 - Ich glaube, ich habe das Gefühl, 614 00:39:47,522 --> 00:39:51,263 dass dies im Sinne der Moral der Kern des Projekts ist. 615 00:39:52,590 --> 00:39:54,150 Dass es schwierig sein soll. 616 00:39:54,150 --> 00:39:59,150 Ich meine, sogar fünf, fünf verfluchte Meter 617 00:39:59,375 --> 00:40:00,875 vom Ufer entfernt. 618 00:40:03,139 --> 00:40:05,100 Und ich will es nicht mehr aufschieben. 619 00:40:05,100 --> 00:40:06,750 Ich meine, wir sind durch den Drake gesegelt. 620 00:40:06,750 --> 00:40:09,660 Ich kotze schon seit zwei Tagen 621 00:40:09,660 --> 00:40:11,465 und ich habe keine Kontrolle über, Sie wissen schon, 622 00:40:11,465 --> 00:40:14,648 wenn Sie einen normalen Wettkampf oder Triathlon 623 00:40:14,648 --> 00:40:15,793 oder was auch immer machen, kennen Sie das Datum, 624 00:40:15,793 --> 00:40:17,160 die Zeit, Sie wissen alles. 625 00:40:17,160 --> 00:40:19,110 Hier habe ich nichts, null Anhaltspunkte. 626 00:40:19,110 --> 00:40:21,120 Ich weiß nicht einmal, ich meine, 627 00:40:21,120 --> 00:40:22,620 ich weiß nicht, wo ich schwimmen werde. 628 00:40:22,620 --> 00:40:23,700 Ich weiß nicht, wo ich Rad fahren werde. 629 00:40:23,700 --> 00:40:24,720 Ich kenne die Bedingungen nicht. 630 00:40:24,720 --> 00:40:26,160 Ich weiß nicht, wo ich laufen werde. 631 00:40:26,160 --> 00:40:27,330 Ich weiß nicht, wie das Wetter sein wird. 632 00:40:27,330 --> 00:40:28,800 Ich weiß nicht, wie kalt es sein wird. 633 00:40:28,800 --> 00:40:30,420 Ich habe keinerlei Anhaltspunkte, und ich muss es 634 00:40:30,420 --> 00:40:33,395 wahrscheinlich innerhalb von 10 Tagen schaffen. 635 00:40:33,395 --> 00:40:34,228 Richtig? 636 00:40:36,930 --> 00:40:41,748 Und ich habe, ich meine, ich habe alles, was ich habe, 637 00:40:41,748 --> 00:40:42,903 investiert, um hier zu sein. 638 00:40:43,770 --> 00:40:44,973 Ich habe nichts mehr. 639 00:40:46,629 --> 00:40:50,554 3 Monate zuvor 640 00:40:51,660 --> 00:40:55,723 Als ich die Idee hatte, hätte ich nie gedacht, 641 00:40:55,723 --> 00:40:57,810 dass es eine so große Herausforderung sein würde, 642 00:40:57,810 --> 00:41:00,453 abgesehen von der körperlichen Herausforderung. 643 00:41:02,700 --> 00:41:05,220 Ich hatte kein Geld, um jemand anderen zu bezahlen. 644 00:41:05,220 --> 00:41:07,860 Also musste ich mich um alles kümmern, 645 00:41:07,860 --> 00:41:10,119 sowohl um das Training als auch um die Logistik, 646 00:41:10,119 --> 00:41:12,557 die Finanzierung, die finanzielle Seite der Dinge, 647 00:41:12,557 --> 00:41:15,780 die rechtlichen Dinge und die sozialen Medien. 648 00:41:15,780 --> 00:41:19,110 Wenn ihr Fragen habt, stellt sie in den Kommentaren. 649 00:41:19,110 --> 00:41:21,303 Ansonsten folgt und abonniert. 650 00:41:22,650 --> 00:41:24,840 Ich habe meine Finanzen komplett zurückgefahren. 651 00:41:24,840 --> 00:41:26,370 Ich lebte in meinem eigenen Wohnzimmer 652 00:41:26,370 --> 00:41:28,653 auf der Couch. 653 00:41:29,820 --> 00:41:31,323 Zurück zur Realität. 654 00:41:32,760 --> 00:41:34,320 Zum Glück gibt es Airbnb, 655 00:41:34,320 --> 00:41:38,760 so dass ich meine Ausgaben decken kann. 656 00:41:38,760 --> 00:41:40,980 Ich räume also diesen Mist auf. 657 00:41:40,980 --> 00:41:44,490 Alles ist gerade in dieses Projekt geflossen. 658 00:41:44,490 --> 00:41:46,530 Die erste Anzahlung für diese Reise 659 00:41:46,530 --> 00:41:48,450 habe ich mit dem gesamten Geld geleistet, das ich hatte. 660 00:41:48,450 --> 00:41:50,160 Und sie war nicht erstattungsfähig. 661 00:41:50,160 --> 00:41:52,890 Um Geld von Sponsoren zu bekommen, 662 00:41:52,890 --> 00:41:55,530 braucht man eine gewisse Bekanntheit. 663 00:41:55,530 --> 00:41:58,350 Ich war keine öffentlich bekannte Person, 664 00:41:58,350 --> 00:42:01,650 nur ein zufälliger Typ mit dieser verrückten Idee. 665 00:42:01,650 --> 00:42:03,333 Ich war einfach ein Niemand. 666 00:42:05,640 --> 00:42:07,690 Ich habe noch keinen Partner gefunden, 667 00:42:11,160 --> 00:42:12,600 der wirklich genauso an die Sache glaubt. 668 00:42:12,600 --> 00:42:15,480 Und natürlich, wissen Sie, 669 00:42:15,480 --> 00:42:16,313 warum sollten sie auch? 670 00:42:17,670 --> 00:42:19,920 Und die Tatsache, dass ich hier sitze und das tue, 671 00:42:23,130 --> 00:42:25,930 fühlt sich irgendwie erbärmlich an, 672 00:42:25,930 --> 00:42:28,320 wenn ich mich morgens 673 00:42:28,320 --> 00:42:29,620 über mein Leben beschwere. 674 00:42:33,660 --> 00:42:35,520 Außerdem muss ich mich verdammt noch mal daran erinnern, 675 00:42:35,520 --> 00:42:36,420 warum ich das tue. 676 00:42:36,420 --> 00:42:37,360 Und das ist, 677 00:42:40,680 --> 00:42:42,093 um zu beweisen, 678 00:42:43,560 --> 00:42:45,057 indem ich das tue, 679 00:42:45,057 --> 00:42:50,043 dass Grenzen nur eine verdammte Wahrnehmung sind. 680 00:42:55,170 --> 00:42:56,910 - Es wäre so viel einfacher, 681 00:42:56,910 --> 00:42:59,490 wenn ich wüsste, dass die Finanzen geregelt sind 682 00:42:59,490 --> 00:43:01,350 und ich einen Betrag von X Dollar für ein Team 683 00:43:01,350 --> 00:43:03,900 und eine Ernährungsberaterin zur Verfügung habe. 684 00:43:07,530 --> 00:43:08,820 Sie versuchen, herauszufinden, 685 00:43:08,820 --> 00:43:11,340 wie Sie das geistig schaffen können, 686 00:43:11,340 --> 00:43:14,223 und dann legen Sie noch das Finanzielle oben drauf. 687 00:43:17,940 --> 00:43:19,740 Ich mache das schon seit über einem Jahrzehnt 688 00:43:19,740 --> 00:43:21,480 und als ich mit dieser Reise begann, dachte ich: 689 00:43:21,480 --> 00:43:23,245 "Oh, ich werde einen Weltrekord aufstellen. 690 00:43:23,245 --> 00:43:24,840 Ich werde mir eine Finanzierung besorgen, 691 00:43:24,840 --> 00:43:27,720 ich werde von großen Firmensponsoren unterstützt werden." 692 00:43:27,720 --> 00:43:29,227 Die Firmensponsoren sagten: 693 00:43:29,227 --> 00:43:30,060 "Wir können es uns nicht leisten, 694 00:43:30,060 --> 00:43:33,570 mit einem Versagen in Verbindung gebracht zu werden." 695 00:43:33,570 --> 00:43:35,910 Und ich sagte: "Ich habe noch nicht versagt." 696 00:43:35,910 --> 00:43:38,400 Aber sie sagten: "Aber Sie werden versagen." 697 00:43:38,400 --> 00:43:40,175 - Na gut, danke. 698 00:43:40,175 --> 00:43:42,716 - Sorry, dass ich nicht helfen konnte. 699 00:43:42,716 --> 00:43:47,010 - Das ist ok. - Haben Sie einen schönen Tag. 700 00:43:47,010 --> 00:43:48,180 - Ich wusste, dass mir die Zeit davonlief, 701 00:43:48,180 --> 00:43:51,030 um Sponsoren zu finden, 702 00:43:51,030 --> 00:43:53,460 die die Expedition finanzieren würden. 703 00:43:53,460 --> 00:43:55,401 Also musste ich mir überlegen, 704 00:43:55,401 --> 00:43:56,793 was ich sonst noch tun könnte. 705 00:43:59,280 --> 00:44:01,713 Ich tat das, wovon mir alle abrieten. 706 00:44:04,200 --> 00:44:06,900 Ich lieh mir hunderttausend Dollar. 707 00:44:06,900 --> 00:44:08,040 Mein Vater dachte, 708 00:44:08,040 --> 00:44:09,640 ich hätte den Verstand verloren. 709 00:44:13,950 --> 00:44:15,288 Ich glaube, ich wollte damals 710 00:44:15,288 --> 00:44:19,500 einfach nur alles tun, 711 00:44:19,500 --> 00:44:21,060 um die Expedition zu ermöglichen, 712 00:44:21,060 --> 00:44:21,900 damit ich die Chance hatte, 713 00:44:21,900 --> 00:44:24,663 den Iceman tatsächlich zu machen. 714 00:44:28,091 --> 00:44:31,641 Yes Theory ist eine globale Community und ein Youtube-Kanel, 715 00:44:31,641 --> 00:44:34,368 der den Wert von Unannehmlichkeiten 716 00:44:34,368 --> 00:44:36,640 als leitendes Lebensprinzip teilt. 717 00:44:44,250 --> 00:44:45,083 - Das gibt's doch nicht! 718 00:44:46,508 --> 00:44:48,067 Das ist doch nicht euer Ernst! 719 00:44:48,067 --> 00:44:48,900 Yes Theory, nein! 720 00:44:48,900 --> 00:44:49,733 - [Anthon] Nein. 721 00:44:49,733 --> 00:44:52,246 - [Ammar] Ich weiß, dass es ein Telefonanruf sein sollte. 722 00:44:52,246 --> 00:44:53,663 - Oh mein Gott, ich... 723 00:44:54,647 --> 00:44:56,752 Es ist so schön, euch kennenzulernen. 724 00:44:56,752 --> 00:44:57,900 Oh, mein Gott! 725 00:44:57,900 --> 00:44:58,800 Lasst uns nach oben gehen. 726 00:44:59,821 --> 00:45:00,750 - [Ammar] Das ist die Schaltzentrale. 727 00:45:00,750 --> 00:45:01,673 - Das ist die Schaltzentrale, Mann. 728 00:45:01,673 --> 00:45:03,180 Hier hat alles angefangen. 729 00:45:03,180 --> 00:45:04,860 - Kumpel, ich habe einen Haufen deiner Videos gesehen. 730 00:45:04,860 --> 00:45:06,474 Hier ist es also passiert. 731 00:45:06,474 --> 00:45:07,800 - [Anders] Hier findet es statt. 732 00:45:07,800 --> 00:45:08,807 - [Matt] Das gefällt mir. 733 00:45:08,807 --> 00:45:09,690 - Ich bin froh, das zu hören. 734 00:45:09,690 --> 00:45:10,523 Die Leute machen sich über meinen Akzent lustig, 735 00:45:10,523 --> 00:45:11,790 wenn ich auf Englisch spreche. 736 00:45:11,790 --> 00:45:12,756 - [Matt] Oh nein, Kumpel. 737 00:45:12,756 --> 00:45:14,014 - Eigentlich habe ich dich gar nicht getroffen. 738 00:45:14,014 --> 00:45:14,847 Anders. 739 00:45:14,847 --> 00:45:15,958 - Freut mich, dich kennenzulernen - Herman. 740 00:45:15,958 --> 00:45:16,791 Ich komme eigentlich aus Norwegen. 741 00:45:16,791 --> 00:45:17,624 - [Anders] Schön, dich kennenzulernen. 742 00:45:17,624 --> 00:45:19,020 - Also, setzen wir uns. 743 00:45:19,020 --> 00:45:19,853 Ich gebe dir einen Überblick über das, 744 00:45:19,853 --> 00:45:21,270 was jetzt gerade passiert. 745 00:45:21,270 --> 00:45:22,320 Du hast mir von deiner Mission erzählt, 746 00:45:22,320 --> 00:45:24,570 davon, was du vorhast, und alle waren so versessen darauf, 747 00:45:24,570 --> 00:45:26,907 einen Weg zu finden, dich zu unterstützen. 748 00:45:26,907 --> 00:45:28,077 Und die Mission, die du verfolgst, zu unterstützen. 749 00:45:28,077 --> 00:45:30,420 - Und du hast den Kredit erwähnt, den du bekommen hast. 750 00:45:30,420 --> 00:45:31,345 - [Anders] Ja. 751 00:45:31,345 --> 00:45:32,250 - Das ist wie eine Widmung. 752 00:45:32,250 --> 00:45:33,083 - [Anders] Ja. 753 00:45:33,083 --> 00:45:33,916 - Es hat uns einfach umgehauen. 754 00:45:33,916 --> 00:45:35,820 - Das war von Anfang an nicht wirklich der Plan. 755 00:45:35,820 --> 00:45:37,620 Ich hätte nicht gedacht, dass es so schwierig sein würde, 756 00:45:37,620 --> 00:45:39,480 Sponsoren und all das zu bekommen. 757 00:45:39,480 --> 00:45:41,400 Aber die Banken sagten: "Vergessen Sie's." 758 00:45:41,400 --> 00:45:42,960 Das haben sie mir schon vor langer Zeit gesagt. 759 00:45:42,960 --> 00:45:45,460 Ich fing an, mich an Freunde zu wenden 760 00:45:45,460 --> 00:45:46,293 und Netzwerke zu knüpfen, 761 00:45:46,293 --> 00:45:48,000 und dann machte ich tatsächlich Investitionsgeschäfte. 762 00:45:48,000 --> 00:45:48,833 Ich habe ihnen also tatsächlich 763 00:45:48,833 --> 00:45:50,103 eine Rendite von 20 % geboten. 764 00:45:50,103 --> 00:45:50,936 - [Matt] Wow. - [Ammar] Wow. 765 00:45:50,936 --> 00:45:54,090 - Nicht nur, damit sie mir helfen. 766 00:45:54,090 --> 00:45:54,923 Sondern auch, dass es für sie tatsächlich 767 00:45:54,923 --> 00:45:55,830 eine gute Investition ist. 768 00:45:55,830 --> 00:45:58,050 Ich wollte nur zeigen, 769 00:45:58,050 --> 00:46:00,240 wie sehr ich daran glaube, 770 00:46:00,240 --> 00:46:01,170 dass ich es schaffen kann. 771 00:46:01,170 --> 00:46:02,003 - Im Laufe der Jahre 772 00:46:02,003 --> 00:46:04,030 habe ich so viele Menschen gesehen, die sich große, kühne 773 00:46:04,030 --> 00:46:06,330 Ziele gesetzt haben, und manche tun das nur, um zu zeigen, 774 00:46:06,330 --> 00:46:09,240 dass sie diese verrückte Sache machen. 775 00:46:09,240 --> 00:46:11,250 Aber nur sehr wenige ziehen es am Ende tatsächlich durch. 776 00:46:11,250 --> 00:46:13,650 Das Besondere an Anders war, dass er die Wette 777 00:46:13,650 --> 00:46:15,600 auf sich selbst bereits abgeschlossen hatte. 778 00:46:15,600 --> 00:46:17,460 Wir glauben auch, dass du das schaffen kannst. 779 00:46:17,460 --> 00:46:19,350 - Ich weiß das wirklich zu schätzen, Mann. 780 00:46:19,350 --> 00:46:21,180 - Wir sind mit einer Bitte gekommen. 781 00:46:21,180 --> 00:46:23,160 - Ja? - Es wäre uns eine Ehre, 782 00:46:23,160 --> 00:46:24,630 wenn du der erste 783 00:46:24,630 --> 00:46:27,660 von Seek Discomfort gesponserte Mensch wärst. 784 00:46:27,660 --> 00:46:28,602 Und, wir sind nicht... 785 00:46:28,602 --> 00:46:29,435 - Ihr macht Witze, nicht wahr? 786 00:46:29,435 --> 00:46:30,540 - Nein, das tun wir nicht. 787 00:46:30,540 --> 00:46:32,490 Er hatte einfach etwas an sich 788 00:46:32,490 --> 00:46:34,290 und wie er aus dem Herzen sprach. 789 00:46:34,290 --> 00:46:36,060 - Ich glaube, das Schwierigste im Leben ist, 790 00:46:36,060 --> 00:46:39,660 dass der Glaube in einem selbst beginnen muss. 791 00:46:39,660 --> 00:46:41,297 Sich selbst zu sagen, dass es möglich ist, ihr wisst schon: 792 00:46:41,297 --> 00:46:43,200 "Es ist möglich und ich werde es schaffen." 793 00:46:43,200 --> 00:46:45,750 Und wenn man das immer und immer wieder tut, 794 00:46:45,750 --> 00:46:47,580 fangen wir schließlich an, selbst daran zu glauben. 795 00:46:47,580 --> 00:46:49,140 Und wenn man anfängt, an sich selbst zu glauben, 796 00:46:49,140 --> 00:46:50,520 fangen ironischerweise 797 00:46:50,520 --> 00:46:52,560 auch andere Menschen an, an einen zu glauben. 798 00:46:52,560 --> 00:46:53,393 - Das stimmt. 799 00:46:54,233 --> 00:46:57,174 - Ich meine, ich kann es immer noch nicht glauben. 800 00:46:57,174 --> 00:46:58,007 Verrückt. 801 00:47:03,758 --> 00:47:06,030 - Es gibt nichts, was wir bei Yes Theory lieber tun, 802 00:47:06,030 --> 00:47:09,030 als Träume und Träumer zu unterstützen. 803 00:47:09,030 --> 00:47:12,543 Wir möchten Anders Hofman 804 00:47:13,530 --> 00:47:16,233 einen Scheck über hunderttausend dänische Kronen anbieten. 805 00:47:24,450 --> 00:47:25,530 - [Interviewer] Können Sie uns ein wenig 806 00:47:25,530 --> 00:47:28,320 über die Verantwortung erzählen, die Sie empfanden, 807 00:47:28,320 --> 00:47:30,183 als sie alle in die Antarktis aufbrachen? 808 00:47:31,530 --> 00:47:33,573 - Oh ja, das hat mich nachts wach gehalten. 809 00:47:43,980 --> 00:47:45,443 - [Anders] Oh, da ist noch einer. 810 00:47:47,790 --> 00:47:51,480 - Es gab Angriffe von Seeleoparden 811 00:47:51,480 --> 00:47:53,523 auf Menschen und leider auch Todesopfer. 812 00:48:01,290 --> 00:48:03,610 Etwas, das in seiner Umgebung schwimmt 813 00:48:05,130 --> 00:48:07,953 und einen schwarzen Neoprenanzug trägt, sieht einer Robbe 814 00:48:07,953 --> 00:48:10,830 sehr ähnlich, außer dass Robben sehr gut schwimmen können. 815 00:48:10,830 --> 00:48:11,663 Ein schwimmender Mensch 816 00:48:11,663 --> 00:48:15,060 würde also wie eine verletzte Robbe aussehen. 817 00:48:15,060 --> 00:48:17,343 Und das ist natürlich eine leichte Beute. 818 00:48:19,410 --> 00:48:20,243 - [Teammitglied 1] Es sind zwei von ihnen. 819 00:48:20,243 --> 00:48:21,453 - Zwei von ihnen? 820 00:48:21,453 --> 00:48:22,711 - [Teammitglied 1] Ja, einer ist da vorne, hier hinten. 821 00:48:22,711 --> 00:48:23,630 - Oh. 822 00:48:23,630 --> 00:48:24,870 - [Teammitglied 1] Wir können sie nicht wirklich sehen. 823 00:48:24,870 --> 00:48:25,703 - Das bedeutet. 824 00:48:25,703 --> 00:48:26,536 - [Oli] Es hat sich herumgesprochen. 825 00:48:26,536 --> 00:48:28,320 - Das heißt, das ist, das ist, das sind fünf. 826 00:48:28,320 --> 00:48:30,150 - [Oli] Es hat sich herumgesprochen. 827 00:48:30,150 --> 00:48:31,416 - Oder? 828 00:48:31,416 --> 00:48:32,546 - [Teammitglied 1] Du sagtest, es hat sich herumgesprochen. 829 00:48:32,546 --> 00:48:34,530 - War das der, den wir als erstes gesehen haben, 830 00:48:34,530 --> 00:48:35,363 war das der, der... 831 00:48:35,363 --> 00:48:36,196 Oh. 832 00:48:39,900 --> 00:48:41,757 - [Teammitglied 1] Hey, das ist ja irre, Bruder. 833 00:48:42,634 --> 00:48:44,093 - [Teammitglied 2] Geh zurück. 834 00:48:44,093 --> 00:48:46,470 - Hey, also Bruder, ich wollte nur sagen, 835 00:48:46,470 --> 00:48:47,307 dass ich nichts tun werde. 836 00:48:47,307 --> 00:48:48,840 Ich werde hier nur ein bisschen schwimmen gehen. 837 00:48:48,840 --> 00:48:51,423 Ich hoffe, das ist für euch in Ordnung. 838 00:48:53,520 --> 00:48:54,670 Und für euch da drüben auch. 839 00:48:56,640 --> 00:48:57,810 Ich habe das Gefühl, als wir ankommen, 840 00:48:57,810 --> 00:49:01,470 reden wir darüber und dann, nur 50 Meter von unserem 841 00:49:01,470 --> 00:49:04,223 Ankerplatz entfernt, tauchen fünf Seeleoparden auf. 842 00:49:20,664 --> 00:49:24,831 ♪ Ich wünschte, ich hätte den Sonnenschein nie gesehen ♪ 843 00:49:25,918 --> 00:49:29,250 - Woohoo, es ist genehmigt. 844 00:49:29,250 --> 00:49:30,450 Es geht doch. 845 00:49:30,450 --> 00:49:31,283 Um ehrlich zu sein, ist es erstaunlich, 846 00:49:31,283 --> 00:49:35,040 dass sie es so schnell geschafft haben. 847 00:49:35,040 --> 00:49:36,066 - [Anders] Was sagen Sie da? 848 00:49:37,288 --> 00:49:38,790 Dass der Delegierte Ihrem Antrag 849 00:49:38,790 --> 00:49:43,110 auf Änderung der Genehmigung zugestimmt hat. 850 00:49:43,110 --> 00:49:43,943 - Los geht's! 851 00:49:46,691 --> 00:49:47,524 - Oh. 852 00:49:47,524 --> 00:49:49,087 - Ja, ich kümmere mich darum. 853 00:49:49,950 --> 00:49:52,020 Ich bin beeindruckt, dass sie das so schnell gemacht haben. 854 00:49:52,020 --> 00:49:53,245 Es ist ziemlich beeindruckend, 855 00:49:53,245 --> 00:49:56,733 dass eine Regierungsbehörde so schnell handelt, ja. 856 00:49:57,690 --> 00:49:58,523 - Oh, mein Gott. 857 00:49:58,523 --> 00:49:59,654 - Das ist wirklich eine gute Nachricht. 858 00:49:59,654 --> 00:50:00,487 - Ja. 859 00:50:07,260 --> 00:50:09,330 - Das heißt also, dass unser Zeitfenster 860 00:50:09,330 --> 00:50:13,770 hier zwischen 21:00 Uhr am Samstagabend ist. 861 00:50:13,770 --> 00:50:16,350 Ich mache mir nichts aus dem leichten Schneefall. 862 00:50:16,350 --> 00:50:19,137 Wir wollen bis Sonntag 1800 fertig sein. 863 00:50:19,137 --> 00:50:20,945 - Wie lange wird es 864 00:50:20,945 --> 00:50:23,763 bei den derzeitigen Bedingungen dort oben wohl dauern? 865 00:50:23,763 --> 00:50:27,840 Denn wir haben ein gutes Zeitfenster von 24 Stunden. 866 00:50:27,840 --> 00:50:28,860 Aber ich stimme mit Phil überein, 867 00:50:28,860 --> 00:50:32,910 dass wir so früh wie möglich am Samstag beginnen sollten, 868 00:50:32,910 --> 00:50:35,613 denn dann bleiben uns 24 Stunden. 869 00:50:36,717 --> 00:50:38,941 - Ja, und dann habe ich 36 Stunden. 870 00:50:38,941 --> 00:50:41,137 - Ja, 36 Stunden. 871 00:50:41,137 --> 00:50:41,970 - [Cath] Ja. 872 00:50:41,970 --> 00:50:42,803 - [Anthon] Und das ist der Zeitpunkt, 873 00:50:42,803 --> 00:50:45,300 an dem Sie, an dem Sie... 874 00:50:45,300 --> 00:50:48,480 - Die Route beginnt also vier Kilometer entlang der Küste 875 00:50:48,480 --> 00:50:50,130 vor den Eisklippen, 876 00:50:50,130 --> 00:50:54,510 und die Schwimmstrecke wird von zwei Booten begleitet, 877 00:50:54,510 --> 00:50:58,953 bis Anders das Ufer vor der Gletscherrampe erreicht. 878 00:50:59,940 --> 00:51:02,250 Die Route führt dann die Gletscherrampe hinauf, wo wir einen 879 00:51:02,250 --> 00:51:05,370 sicheren Weg um die Gletscherspalten herum markiert haben, 880 00:51:05,370 --> 00:51:10,290 um nach etwa fünf Kilometern die Hauptstrecke zu erreichen. 881 00:51:10,290 --> 00:51:13,590 Die Hauptroute ist zwei Kilometer lang 882 00:51:13,590 --> 00:51:15,120 und befindet sich in der Mitte des Gletschers, 883 00:51:15,120 --> 00:51:18,258 in einem Gebiet, das frei von Gletscherspalten ist. 884 00:51:18,258 --> 00:51:19,091 Wir haben zwei Lager errichtet, 885 00:51:19,091 --> 00:51:23,130 die jeweils einen Kilometer voneinander entfernt sind. 886 00:51:23,130 --> 00:51:24,647 Und von diesen Lagern aus haben wir 887 00:51:24,647 --> 00:51:27,077 jeweils zwei Personen in jedem Zelt, 888 00:51:27,077 --> 00:51:31,090 die Anders während des Projekts Schutz und Deckung bieten. 889 00:52:09,784 --> 00:52:11,901 - [Oli] Wie viele Stunden Energie hat die... 890 00:52:11,901 --> 00:52:12,818 - 36 Stunden. 891 00:52:14,450 --> 00:52:15,441 Das sollte es sein. - Ja, das sollte es. 892 00:52:15,441 --> 00:52:16,274 Das sollte reichen. 893 00:52:16,274 --> 00:52:17,152 - Hm, hm. 894 00:52:17,152 --> 00:52:18,735 - Das sollte reichen. 895 00:52:31,180 --> 00:52:32,355 - [Anders] Oh, kalter Tag. 896 00:52:32,355 --> 00:52:34,855 Kann ich Ihnen irgendwie helfen? 897 00:52:37,033 --> 00:52:38,286 Kann ich etwas für Sie tun, Phil? 898 00:52:38,286 --> 00:52:39,934 - Nein, ich muss nur, 899 00:52:39,934 --> 00:52:41,562 ich glaube, ich brauche eine heisse Dusche. 900 00:52:41,562 --> 00:52:45,729 - [Anders] Ja, soll ich es für Sie vorbereiten? 901 00:52:46,950 --> 00:52:47,875 - [Anthon] Bringen Sie ihm etwas Zucker. 902 00:52:47,875 --> 00:52:48,933 - Ja, ja, ja. 903 00:52:53,158 --> 00:52:53,991 Hier, bitte sehr. 904 00:52:53,991 --> 00:52:55,473 Essen Sie das einfach. 905 00:52:58,950 --> 00:52:59,783 - Das ist eklig. 906 00:52:59,783 --> 00:53:01,694 - Ja. 907 00:53:01,694 --> 00:53:03,096 Aber es wird Ihnen helfen. 908 00:53:03,096 --> 00:53:04,346 Es wird Ihnen helfen. 909 00:53:08,433 --> 00:53:09,266 Es wird kalt werden. 910 00:53:09,266 --> 00:53:10,849 - Kalt für meine Füße. 911 00:53:13,093 --> 00:53:14,546 Kann ich Ihnen helfen? 912 00:53:14,546 --> 00:53:17,010 Schon gut, kann ich sie einfach in den Trockner stecken? 913 00:53:17,010 --> 00:53:18,150 Ich brauche nämlich meine Stiefel. 914 00:53:18,150 --> 00:53:20,427 - [Anthon] Ich werde bald heißes Wasser für Sie haben. 915 00:53:37,350 --> 00:53:38,305 - Gute Nacht. 916 00:53:38,305 --> 00:53:40,780 - [Anthon] Gute Nacht. 917 00:53:40,780 --> 00:53:41,780 Schlafen Sie gut. 918 00:53:43,319 --> 00:53:44,238 Wir sehen uns morgen. 919 00:53:44,238 --> 00:53:45,821 - Wir sehen uns morgen. 920 00:53:46,791 --> 00:53:48,210 Bis morgen, Jan. 921 00:53:48,210 --> 00:53:49,905 - [Jan] Wir sehen uns morgen. 922 00:54:03,114 --> 00:54:06,355 Der Morgen vor dem Iceman 923 00:54:19,298 --> 00:54:20,548 Spielen Sie die Spiele. 924 00:54:22,277 --> 00:54:24,524 Es werden keine mehr übrig sein. 925 00:54:24,524 --> 00:54:25,357 - Es werden keine mehr übrig sein, 926 00:54:25,357 --> 00:54:27,840 diese Mentalität gefällt mir. 927 00:54:27,840 --> 00:54:29,980 Es ist schön, in einer Traumwelt zu leben. 928 00:55:17,757 --> 00:55:19,840 - Die Bedingungen sind perfekt. 929 00:55:43,980 --> 00:55:44,813 - [Anders] Wir alle 930 00:55:44,813 --> 00:55:46,920 leben in unserer eigenen Wahrnehmung der Welt. 931 00:55:46,920 --> 00:55:47,753 Oder? 932 00:55:49,470 --> 00:55:52,320 Und die wird von allen beeinflusst. 933 00:55:52,320 --> 00:55:55,178 Sie wird von uns selbst, unseren Freunden 934 00:55:55,178 --> 00:55:56,747 und unserer Familie, unserer Gesellschaft beeinflusst. 935 00:55:58,950 --> 00:56:02,070 Und das wird zum Konstrukt unserer Welt 936 00:56:02,070 --> 00:56:03,870 und zu einer Art Box, in der wir leben. 937 00:56:14,640 --> 00:56:16,083 Wir akzeptieren diese Geschichte. 938 00:56:18,870 --> 00:56:20,670 Aber ich denke, das Gefährliche ist, wenn Sie den 939 00:56:20,670 --> 00:56:23,403 Erfahrungen und Ratschlägen anderer Menschen folgen. 940 00:56:26,741 --> 00:56:28,080 In dieser Welt haben die Menschen zu allem 941 00:56:28,080 --> 00:56:30,630 und jedem eine Meinung. 942 00:56:30,630 --> 00:56:32,490 - Ich sehe also nur zwei Hauptgründe, 943 00:56:32,490 --> 00:56:34,500 warum wir aufhören müssen: 944 00:56:34,500 --> 00:56:37,023 Müdigkeit, Erschöpfung und Kälte. 945 00:56:38,730 --> 00:56:41,155 Ich werde das überwachen und es ist meine Aufgabe, 946 00:56:41,155 --> 00:56:42,060 diese Entscheidung zu treffen. 947 00:56:42,060 --> 00:56:45,330 Der andere Grund sind Robben, 948 00:56:45,330 --> 00:56:47,100 Probleme mit Wildtieren. 949 00:56:47,100 --> 00:56:49,230 Anders hat eine verdammt laute Pfeife 950 00:56:49,230 --> 00:56:51,540 und ich glaube, wir haben uns alle darauf geeinigt, 951 00:56:51,540 --> 00:56:52,797 dass wir eine Auszeit nehmen, wenn wir eine Robbe sehen. 952 00:56:52,797 --> 00:56:53,630 - [Anders] Ja. 953 00:56:53,630 --> 00:56:54,773 - [Sprecher aus dem Off] Ja, holt ihn aus dem Wasser. 954 00:56:58,350 --> 00:57:01,470 - [Anders] Denn wenn man den Leuten um einen herum zuhört, 955 00:57:01,470 --> 00:57:03,780 vor allem wenn man jung ist, 956 00:57:03,780 --> 00:57:05,760 denkt man, dass das irgendwoher kommt, oder? 957 00:57:05,760 --> 00:57:07,293 Und sie müssen einen Grund haben. 958 00:57:08,580 --> 00:57:10,267 - [Teammitglied] Du schaffst es. 959 00:57:10,267 --> 00:57:12,120 - [Anders] Sie machen sich keine solchen Gedanken 960 00:57:12,120 --> 00:57:14,133 und sind kritisch gegenüber diesem Input. 961 00:57:15,960 --> 00:57:16,793 Es gibt nur eine Person, 962 00:57:16,793 --> 00:57:19,813 die herausfinden kann, wo meine Grenze ist. 963 00:57:38,996 --> 00:57:40,996 Wassertemperatur: -0,8°C 964 00:59:14,688 --> 00:59:17,104 - Anders, ich habe hier ein großes Eis. 965 00:59:17,104 --> 00:59:17,937 - Ja, gut. 966 00:59:17,937 --> 00:59:21,342 - Ich habe nur zwei große Stücke großes Eis. 967 00:59:21,342 --> 00:59:25,842 - [Anthon] Gut gemacht, Anders, wir sind fast da. 968 00:59:45,455 --> 00:59:47,872 - [Teammitglied] Verdammte Scheiße. 969 01:00:21,617 --> 01:00:22,450 - Oh, 970 01:00:23,620 --> 01:00:25,203 meine Füße sind eingefroren. 971 01:00:26,073 --> 01:00:27,570 Oh. 972 01:00:27,570 --> 01:00:28,403 Oh. 973 01:00:29,671 --> 01:00:32,402 Oh, ich kann meine Füße nicht spüren. 974 01:00:32,402 --> 01:00:33,235 Oh. 975 01:00:34,170 --> 01:00:35,003 Oh, 976 01:00:43,461 --> 01:00:46,378 ich kann nicht glauben, dass ich das getan habe. 977 01:00:52,050 --> 01:00:53,133 Ich habe ein Handtuch vergessen. 978 01:01:27,754 --> 01:01:28,587 - Ja. 979 01:01:31,866 --> 01:01:32,699 - Sehr schön. 980 01:01:34,428 --> 01:01:35,345 Ich schaue nicht hin. 981 01:01:39,466 --> 01:01:42,049 Ist ja gut, er hat kurze Hosen an. 982 01:01:44,580 --> 01:01:46,610 - Ich bin verdammt noch mal vier Kilometer geschwommen. 983 01:01:47,513 --> 01:01:49,846 Ich war im verdammten Eiswasser. 984 01:01:51,104 --> 01:01:52,487 - [Stimme über Funk] Lassen Sie Anders wissen, 985 01:01:52,487 --> 01:01:56,570 dass die Bedingungen fest und sehr gut sind, Ende. 986 01:02:07,060 --> 01:02:09,133 - Krampf, Krampf, Krampf, Krampf, Krampf. 987 01:02:09,133 --> 01:02:09,966 Oh. 988 01:02:15,628 --> 01:02:16,461 Oh, ein Krampf. 989 01:02:28,143 --> 01:02:29,160 - [Stimme über Funk] Er bringt das Fahrrad 990 01:02:29,160 --> 01:02:31,008 jetzt zum Startpunkt hinauf. 991 01:02:31,008 --> 01:02:31,841 - Mein Rücken tut weh. 992 01:02:33,720 --> 01:02:34,553 Oh. 993 01:02:37,136 --> 01:02:37,969 Oh. 994 01:02:56,322 --> 01:02:57,199 - [Stimme über Funk] Er hat den Startpunkt erreicht. 995 01:02:57,199 --> 01:02:59,449 Er wird gleich losfahren. 996 01:03:01,184 --> 01:03:02,351 Und er ist los. 997 01:03:38,923 --> 01:03:41,460 - Anders war oben auf dem Gletscher. 998 01:03:41,460 --> 01:03:43,530 Ich habe den Leuten auf dem Boot zugejubelt, 999 01:03:43,530 --> 01:03:44,700 und wir hatten wirklich 1000 01:03:44,700 --> 01:03:49,700 ein Wetterfenster von 36 Stunden eingeplant, 1001 01:03:49,770 --> 01:03:53,823 und ich sagte: "Die Bedingungen sehen gut aus." 1002 01:04:24,814 --> 01:04:26,264 Erste Runde, 1003 01:04:28,050 --> 01:04:29,013 vier Kilometer, 1004 01:04:30,090 --> 01:04:31,670 eine Stunde und 20 Minuten. 1005 01:04:32,934 --> 01:04:35,163 Ich habe noch 43 zu fahren. 1006 01:04:46,740 --> 01:04:49,620 Ich habe es bereits aufgegeben, meine Stürze zu zählen. 1007 01:04:49,620 --> 01:04:51,960 Eines ist sicher, das werde ich nie wieder schwimmen. 1008 01:04:51,960 --> 01:04:53,253 Also muss ich das hier tun. 1009 01:04:54,570 --> 01:04:56,237 Was auch immer nötig sein wird. 1010 01:05:16,626 --> 01:05:21,126 Ich trage genug Mist. 1011 01:05:24,117 --> 01:05:27,203 Der einzige Ort, an dem ich fahren kann, ist dort, 1012 01:05:27,203 --> 01:05:29,580 wo Sie Skifahren oder Schneeschuhwandern waren. 1013 01:05:29,580 --> 01:05:31,105 Das ist also der Ort, an dem wir versuchen sollten, 1014 01:05:31,105 --> 01:05:33,674 uns noch mehr abzuhärten. 1015 01:05:33,674 --> 01:05:35,943 - [Phil] Okay, ist das im Norden und im Süden? 1016 01:05:37,170 --> 01:05:38,003 - Ja. 1017 01:05:49,030 --> 01:05:51,420 Das Schwimmen war eine körperliche Tortur. 1018 01:05:51,420 --> 01:05:52,881 Das Radfahren ist nur eine mentale Folter. 1019 01:05:52,881 --> 01:05:53,714 - [Kameramann] Ja. 1020 01:05:57,330 --> 01:06:00,693 - Das Radfahren war von Anfang an eine einzige Qual. 1021 01:06:10,019 --> 01:06:11,201 An vielen Stellen hatte er das Gefühl: 1022 01:06:11,201 --> 01:06:15,063 "Okay, das sind 180 Kilometer, 1023 01:06:18,990 --> 01:06:19,893 das ist nicht möglich." 1024 01:06:19,893 --> 01:06:21,180 - Wenn Sie Anton erreichen, können Sie ihm sagen, 1025 01:06:21,180 --> 01:06:25,560 dass er meine Ersatzradschuhe mitbringen soll? 1026 01:06:25,560 --> 01:06:28,050 Herman hatte sie in der Kameratasche, 1027 01:06:28,050 --> 01:06:29,733 oder in der Tasche mit all Ihren, 1028 01:06:30,720 --> 01:06:35,720 mit den Schlafsachen des Kamerateams, 1029 01:06:35,970 --> 01:06:38,433 die gestern hochgekommen sind. 1030 01:06:50,752 --> 01:06:53,190 10 Kilometer, drei Stunden und 53. 1031 01:06:53,190 --> 01:06:54,840 - Das sind die Bedingungen. 1032 01:06:54,840 --> 01:06:55,673 Wir werden versuchen, die Strecke zu Fuß zurückzulegen. 1033 01:06:55,673 --> 01:06:57,480 Was schlagen Sie vor? 1034 01:06:57,480 --> 01:06:58,385 Was halten Sie davon...? 1035 01:06:58,385 --> 01:07:00,264 - Ich schlage vor, Sie machen einen neuen Track. 1036 01:07:00,264 --> 01:07:01,330 - Geben Sie mir ein Feedback. 1037 01:07:01,330 --> 01:07:02,764 Keine Ausreden mehr. 1038 01:07:04,608 --> 01:07:05,441 Ich weiß, das sieht beschissen aus, 1039 01:07:05,441 --> 01:07:07,434 aber geben Sie mir ein Feedback. 1040 01:07:07,434 --> 01:07:10,903 Wir werden versuchen, es auf der Südseite zu probieren. 1041 01:07:17,241 --> 01:07:18,074 - [Anders] Ausreden! 1042 01:07:18,074 --> 01:07:20,114 Wovon zum Teufel reden Sie? 1043 01:07:20,114 --> 01:07:22,679 - [Nicklas über Funk] Geben wir das Nordlager auf? 1044 01:07:22,679 --> 01:07:24,596 Soll ich mich Ihnen anschließen? 1045 01:07:26,780 --> 01:07:27,855 - [Stimme 2 über Funk] Hey Nicklas, 1046 01:07:27,855 --> 01:07:31,353 wir brauchen Sie so schnell wie möglich im Südlager. 1047 01:07:39,810 --> 01:07:43,780 - Wir haben beschlossen, die Route 1048 01:07:45,480 --> 01:07:48,360 an den Rand der Schneegrenze zu verlegen, 1049 01:07:48,360 --> 01:07:52,680 also dorthin, wo es nur noch blankes, steinhartes Eis gibt, 1050 01:07:52,680 --> 01:07:56,730 und Anders hat angefangen, auf einer viel kleineren Spur 1051 01:07:56,730 --> 01:08:00,630 hin und her zu radeln, nur um weiter zu radeln. 1052 01:08:00,630 --> 01:08:01,670 - [Teammitglied] Am einfachsten 1053 01:08:01,670 --> 01:08:02,700 geht es jetzt noch mit den Stiefeln. 1054 01:08:02,700 --> 01:08:05,130 Aber sobald wir die Schaufeln haben, wird das schon klappen. 1055 01:08:05,130 --> 01:08:05,963 - Die Schaufeln holen, ja. 1056 01:08:05,963 --> 01:08:07,186 - [Teammitglied 2] Da kommen die Schaufeln. 1057 01:08:07,186 --> 01:08:09,020 - Scheiße, wir haben vergessen, ihnen zu sagen, 1058 01:08:09,020 --> 01:08:10,385 dass sie die Schaufeln holen sollen. 1059 01:08:10,385 --> 01:08:11,218 - [Kameramann] Ich habe Cory gesagt, 1060 01:08:11,218 --> 01:08:12,753 dass er die Schaufeln runterbringen soll. 1061 01:08:12,753 --> 01:08:14,040 - Wie, wie konnten Sie ihm das sagen? 1062 01:08:14,040 --> 01:08:14,873 - [Kameramann] Ich habe es ihm gesagt, 1063 01:08:14,873 --> 01:08:15,706 bevor er gegangen ist. 1064 01:08:15,706 --> 01:08:19,140 - Wir konnten sie nur so lang machen, wie sie war, 1065 01:08:19,140 --> 01:08:24,119 weil sich außerhalb dieser Zone mögliche Gletscherspalten 1066 01:08:24,119 --> 01:08:26,850 befanden, und das waren unerforschte Gebiete, 1067 01:08:26,850 --> 01:08:30,243 die als unsere Todeszonen markiert waren. 1068 01:08:43,268 --> 01:08:45,534 - [Stimme über Funk] Wir haben noch vier Stunden 1069 01:08:45,534 --> 01:08:47,709 bis zur Dunkelheit, Ende. 1070 01:08:50,640 --> 01:08:51,473 - Verstanden. 1071 01:09:06,845 --> 01:09:10,139 Ja, ich glaube, Sie müssen auch mehr trinken. 1072 01:09:10,139 --> 01:09:13,302 Wie viele Liter haben Sie jetzt schon getrunken? 1073 01:09:13,302 --> 01:09:14,278 - [Anders] Ich weiß nicht. 1074 01:09:14,278 --> 01:09:16,139 - Sie müssen mehr trinken. 1075 01:09:16,139 --> 01:09:17,360 - Um mich brauchen Sie sich keine Sorgen zu machen. 1076 01:09:17,360 --> 01:09:18,750 Solange ich hier etwas zu essen habe, 1077 01:09:18,750 --> 01:09:20,220 brauchen Sie sich keine Sorgen um mich zu machen. 1078 01:09:20,220 --> 01:09:21,540 - Unsere Köpfe 1079 01:09:21,540 --> 01:09:23,823 waren wie nach 10 Stunden an verschiedenen Orten. 1080 01:09:25,659 --> 01:09:27,021 - 41 vielleicht. 1081 01:09:27,021 --> 01:09:28,680 - 41. 1082 01:09:28,680 --> 01:09:30,630 - Verdammt, das ist noch ein weiter Weg. 1083 01:09:30,630 --> 01:09:32,610 - Ich weiß, Kumpel, und deshalb mussten wir etwas tun. 1084 01:09:32,610 --> 01:09:33,443 - Ja, ja, ja, Sie haben ja Recht. 1085 01:09:33,443 --> 01:09:35,117 - Wir sollten weitermachen, aber. 1086 01:09:37,470 --> 01:09:40,020 - Er hat sich so sehr gequält. 1087 01:09:40,020 --> 01:09:40,997 Ein Teil von mir hat sich gefragt: 1088 01:09:40,997 --> 01:09:42,647 "Okay, wann wird er zusammenbrechen? 1089 01:09:42,647 --> 01:09:44,555 Wann wird es aufhören?" 1090 01:09:47,640 --> 01:09:49,417 Da ist nur eine leise Stimme in meinem Hinterkopf, die sagt: 1091 01:09:49,417 --> 01:09:50,710 "Okay, wir haben es heute versucht, 1092 01:09:50,710 --> 01:09:52,613 die Bedingung funktioniert nicht, lasst uns umdenken, 1093 01:09:52,613 --> 01:09:55,863 neu gruppieren und es dann morgen tun." 1094 01:09:58,371 --> 01:09:59,204 - Anthon, 1095 01:10:04,504 --> 01:10:06,900 kommen Sie her, wir haben eine Teambesprechung. 1096 01:10:06,900 --> 01:10:08,940 - Es ist wirklich wichtig, dass Sie mir jetzt zuhören 1097 01:10:08,940 --> 01:10:11,160 und alles, was ich sage, respektieren. 1098 01:10:11,160 --> 01:10:11,993 Wir sind jetzt 1099 01:10:14,760 --> 01:10:17,160 genau 13 Stunden im Iceman und wir sind 1100 01:10:17,160 --> 01:10:19,740 noch nicht an einem Punkt als Team zusammengekommen. 1101 01:10:19,740 --> 01:10:21,870 Ich weiß, dass vieles nicht nach Plan gelaufen ist, 1102 01:10:21,870 --> 01:10:24,570 aber deshalb ist es wirklich verdammt wichtig, 1103 01:10:24,570 --> 01:10:25,890 dass es ab jetzt klappt. 1104 01:10:25,890 --> 01:10:27,540 Ich bin schon zwei Stunden länger unterwegs, 1105 01:10:27,540 --> 01:10:29,340 als ich jemals aktiv war, 1106 01:10:29,340 --> 01:10:31,770 und ich bin erst 45 Kilometer geradelt. 1107 01:10:31,770 --> 01:10:35,580 Das heißt, ich habe noch 135 Kilometer vor mir 1108 01:10:35,580 --> 01:10:36,680 und einen Marathon zu laufen. 1109 01:10:37,590 --> 01:10:38,423 Und 1110 01:10:40,210 --> 01:10:42,120 das ist verdammt viel zu tun. 1111 01:10:42,120 --> 01:10:45,510 Ich möchte niemanden sehen, der nichts tut. 1112 01:10:45,510 --> 01:10:47,760 Wenn Sie nichts tun, müssen Sie sich ausruhen. 1113 01:10:47,760 --> 01:10:49,350 Sie müssen essen. 1114 01:10:49,350 --> 01:10:53,040 Das ist wichtig, denn ich bin nicht hierher gekommen, 1115 01:10:53,040 --> 01:10:53,940 um das nicht zu beenden. 1116 01:10:53,940 --> 01:10:55,800 Und ich habe keine Ahnung, was mich erwartet, 1117 01:10:55,800 --> 01:10:58,350 ich weiß nicht, wie es mir in 12 Stunden gehen wird. 1118 01:10:58,350 --> 01:10:59,670 Und zu diesem Zeitpunkt müssen Sie wissen, 1119 01:10:59,670 --> 01:11:04,230 wo meine Sachen sind, wie ich mich aufwärmen kann, 1120 01:11:04,230 --> 01:11:05,912 wie ich ein heißes Getränk bekomme 1121 01:11:05,912 --> 01:11:08,643 und wie ich weitermache, denn ich werde nicht aufhören, 1122 01:11:09,570 --> 01:11:10,752 aber ich könnte an einen Punkt kommen, 1123 01:11:10,752 --> 01:11:13,510 an dem ich nicht mehr weiß, was zwei plus zwei ist. 1124 01:11:14,370 --> 01:11:15,783 Und das weiß ich nicht. 1125 01:11:18,540 --> 01:11:20,617 - Das ist das einzige Mal, dass ich Anders sagen sehe: 1126 01:11:20,617 --> 01:11:22,770 "Okay, ich bin am Arsch. 1127 01:11:22,770 --> 01:11:24,570 Ich brauche euch, 1128 01:11:24,570 --> 01:11:26,610 wenn das passieren soll." 1129 01:11:26,610 --> 01:11:27,443 Ich glaube, von diesem Zeitpunkt an 1130 01:11:27,443 --> 01:11:30,540 hat jeder seinen Beitrag geleistet. 1131 01:11:30,540 --> 01:11:32,893 - [Anthon] Zumindest gehe ich hoch, um die Ausrüstung 1132 01:11:32,893 --> 01:11:33,998 für Anders zu holen, und bringe sie dann runter. 1133 01:11:33,998 --> 01:11:34,831 - Das ist gut, okay, cool. 1134 01:11:34,831 --> 01:11:35,700 - Bringen Sie noch etwas Benzin mit. 1135 01:11:35,700 --> 01:11:37,650 - [Anthon] Ja, wo ist das Benzin? 1136 01:11:37,650 --> 01:11:38,910 - In Ihren Zelten. 1137 01:11:38,910 --> 01:11:39,743 Da sollten ein paar Sachen sein. 1138 01:11:39,743 --> 01:11:42,076 Bringen Sie 40 Flaschen mit. 1139 01:11:43,500 --> 01:11:44,760 - Ich will nicht, ich will nicht, ich habe das Gefühl, 1140 01:11:44,760 --> 01:11:46,950 dass ich es ein wenig negativ ausgedrückt habe. 1141 01:11:46,950 --> 01:11:50,220 Ich möchte nicht, dass es, Sie wissen schon, 1142 01:11:50,220 --> 01:11:51,600 negativ rüberkommt. 1143 01:11:51,600 --> 01:11:54,065 Ich bin Ihnen wirklich sehr dankbar für alles, was Sie getan 1144 01:11:54,065 --> 01:11:56,010 haben, und ohne Sie könnte ich das nicht tun, 1145 01:11:56,010 --> 01:11:57,180 und ich möchte das 1146 01:11:57,180 --> 01:12:00,633 gemeinsam mit Ihnen nach Hause bringen. 1147 01:12:02,130 --> 01:12:02,963 Lassen Sie uns das tun. 1148 01:12:04,320 --> 01:12:05,370 - [Teammitglied] Sie machen das gut, Kumpel. 1149 01:12:05,370 --> 01:12:06,203 - Okay, großartig. 1150 01:12:08,160 --> 01:12:10,463 - [Kameramann] Fahren Sie weiter, Junge, weiter so. 1151 01:12:24,120 --> 01:12:26,340 - Schnee schaufeln vor dem Frühstück. 1152 01:12:26,340 --> 01:12:27,810 Schnee schaufeln vor dem Mittagessen. 1153 01:12:27,810 --> 01:12:29,790 Schnee schaufeln vor dem Abendessen, 1154 01:12:29,790 --> 01:12:31,943 und dann schaufeln wir die ganze Nacht hindurch Schnee. 1155 01:12:41,490 --> 01:12:44,276 - [Anders] Die schnellsten 5 km bis jetzt, Jungs. 1156 01:12:44,276 --> 01:12:45,158 - [Oli] Ja? - [Anders] Ja. 1157 01:12:45,158 --> 01:12:48,470 - [Oli] Gut gemacht. Sieh mal da, Kumpel. 1158 01:12:48,470 --> 01:12:51,328 - Das habe ich mir von meinem Nachbarn geliehen, 1159 01:12:51,328 --> 01:12:52,620 nur um jetzt zu sparen. 1160 01:12:52,620 --> 01:12:53,453 Nur 55. 1161 01:12:53,453 --> 01:12:54,982 Ich dachte, es wären 60, verdammt. 1162 01:13:03,450 --> 01:13:05,580 Es wird eine lange, kalte Nacht werden. 1163 01:13:05,580 --> 01:13:07,140 Ich bin sicher, für Anders wird sie länger und kälter sein, 1164 01:13:07,140 --> 01:13:10,993 aber für uns wird sie trotzdem beschissen sein. 1165 01:13:36,240 --> 01:13:37,540 - [Anders] Meine Hände sind... 1166 01:13:43,200 --> 01:13:45,853 Soll ich jetzt eine Stirnlampe aufsetzen? 1167 01:13:45,853 --> 01:13:47,653 - Das wird nicht richtig aufgehen. 1168 01:13:52,285 --> 01:13:55,535 - [Anders] Die Nachtschicht beginnt, hm? 1169 01:13:56,659 --> 01:13:58,326 Möge die Nacht beginnen. 1170 01:14:13,989 --> 01:14:15,224 - Ah. 1171 01:14:15,224 --> 01:14:17,456 - Ist Ihr Knie in Ordnung? 1172 01:14:17,456 --> 01:14:18,289 - Ich weiß es nicht. 1173 01:14:18,289 --> 01:14:20,460 - Ich habe es mir nur gestoßen. 1174 01:14:20,460 --> 01:14:22,360 - Wenn ich bei 90 bin, möchte ich eine Pause machen. 1175 01:14:23,220 --> 01:14:24,053 - Okay. 1176 01:14:24,053 --> 01:14:24,886 - Eine warme Mahlzeit und das Wechseln meiner, 1177 01:14:24,886 --> 01:14:26,386 oh, meiner Socken. 1178 01:14:27,480 --> 01:14:28,810 - Wie weit sind Sie jetzt? 1179 01:14:28,810 --> 01:14:29,643 - Ich bin 1180 01:14:32,406 --> 01:14:33,239 bei 78. 1181 01:14:34,384 --> 01:14:35,550 - Okay, gut. 1182 01:14:35,550 --> 01:14:36,499 - Ein bisschen mehr als eine Stunde. 1183 01:14:36,499 --> 01:14:37,332 - Das ist gut. 1184 01:14:37,332 --> 01:14:38,551 Machen Sie weiter, Anders. 1185 01:14:38,551 --> 01:14:39,384 Bleiben Sie dran. 1186 01:14:42,660 --> 01:14:45,810 - Wenn Sie anfangen, die Nacht durchzumachen, 1187 01:14:45,810 --> 01:14:48,300 steigt das Risiko. 1188 01:14:48,300 --> 01:14:49,530 Und je kälter es wird, 1189 01:14:49,530 --> 01:14:51,180 desto mehr schalten Sie ab. 1190 01:14:54,900 --> 01:14:55,833 - 21 Stunden. 1191 01:14:56,700 --> 01:14:57,720 - Ja. 1192 01:14:57,720 --> 01:14:58,553 - Im Moment ist das Schlimmste für mich, 1193 01:14:58,553 --> 01:15:01,470 dass ich einfach nur schlafen will. 1194 01:15:05,412 --> 01:15:07,912 Ich habe erst die Hälfte des Weges zurückgelegt. 1195 01:15:17,757 --> 01:15:19,140 Willst du noch mehr? 1196 01:15:19,140 --> 01:15:20,669 Ich kann den Rest für dich holen. 1197 01:15:20,669 --> 01:15:21,649 - Ist schon in Ordnung. 1198 01:15:21,649 --> 01:15:24,982 - Nein, holen wir es für dich, du brauchst es. 1199 01:15:28,043 --> 01:15:28,876 Das letzte bisschen. 1200 01:15:30,750 --> 01:15:35,750 - Als ich ein Jahr zurück war, kämpfte ich mit, 1201 01:15:36,000 --> 01:15:39,450 na ja, ich wusste es damals nicht unbedingt, 1202 01:15:39,450 --> 01:15:41,440 aber ich hatte mit Angstzuständen zu kämpfen, 1203 01:15:42,900 --> 01:15:45,723 die auch mit Stress verbunden waren. 1204 01:15:47,970 --> 01:15:48,940 Und 1205 01:15:50,220 --> 01:15:53,610 dann kam ich ins Wohnzimmer 1206 01:15:53,610 --> 01:15:55,147 und sagte zu meinem Bruder: 1207 01:15:55,147 --> 01:15:58,833 "Hey, ich, weißt du, 1208 01:15:59,790 --> 01:16:00,990 mir geht es nicht gut. 1209 01:16:00,990 --> 01:16:02,157 Ich fühle mich nicht gut." 1210 01:16:03,510 --> 01:16:06,507 Und, Sie wissen schon, "So sieht's aus". 1211 01:16:08,190 --> 01:16:12,720 Und dann war es wieder dieses Gespräch 1212 01:16:12,720 --> 01:16:16,447 mit meinem Bruder, das mir klar machte: 1213 01:16:16,447 --> 01:16:20,643 "Wow, ich, weißt du, das ist, 1214 01:16:22,560 --> 01:16:24,093 erstens, in Ordnung. 1215 01:16:26,520 --> 01:16:30,477 Und zweitens, wer ist deine Priorität?" 1216 01:16:32,190 --> 01:16:34,623 Wissen Sie, er stellte mir diese Frage. 1217 01:16:37,500 --> 01:16:41,820 Und wissen Sie, der Grund, warum mich das so bewegt hat, 1218 01:16:41,820 --> 01:16:42,653 war, dass... 1219 01:16:54,591 --> 01:16:57,330 wissen Sie, ich denke, ich denke, erstens 1220 01:16:57,330 --> 01:16:58,743 kennt er mich wirklich gut. 1221 01:17:07,650 --> 01:17:11,270 Wir wussten also, dass ich mich zu diesem Zeitpunkt 1222 01:17:11,270 --> 01:17:13,560 einfach zu weit 1223 01:17:13,560 --> 01:17:15,033 von meinem Kern entfernt hatte, 1224 01:17:19,740 --> 01:17:24,740 und er ließ mich das mit harter Liebe wissen. 1225 01:17:27,630 --> 01:17:30,780 Aber der Grund, warum ich jetzt so emotional bin, ist, 1226 01:17:30,780 --> 01:17:35,253 dass er sich wirklich um mich sorgt, wissen Sie. 1227 01:17:37,530 --> 01:17:38,363 Gut gemacht, Mann. 1228 01:17:43,571 --> 01:17:44,429 Wie fühlst du dich? 1229 01:17:44,429 --> 01:17:45,629 Ist dir warm? 1230 01:17:45,629 --> 01:17:46,590 - Ja. 1231 01:17:46,590 --> 01:17:48,867 - Wie sieht es damit aus, funktioniert es? 1232 01:17:48,867 --> 01:17:53,520 - Hm. 1233 01:17:53,520 --> 01:17:55,570 - Wir haben gerade Kaffee für Sie gebrüht. 1234 01:17:58,686 --> 01:17:59,603 Nimm einen Schluck. 1235 01:18:00,996 --> 01:18:01,829 - Ich hoffe es einfach. 1236 01:18:01,829 --> 01:18:03,745 Ich freue mich einfach darauf, dass die Sonne wiederkommt. 1237 01:18:03,745 --> 01:18:04,578 - Ja. 1238 01:18:53,169 --> 01:18:54,514 - Wie geht es Ihnen, Mann? 1239 01:18:54,514 --> 01:18:55,347 - Ich bin kaputt. 1240 01:18:55,347 --> 01:18:56,706 - Ja, das sind Sie. 1241 01:18:56,706 --> 01:18:58,085 Das werden Sie auch sein, darum geht es ja gerade. 1242 01:18:58,085 --> 01:18:59,650 Machen Sie weiter so, Mann. 1243 01:18:59,650 --> 01:19:01,150 Behalten Sie den Kopf oben. 1244 01:19:06,510 --> 01:19:08,733 Er leidet, er leidet sehr. 1245 01:19:14,910 --> 01:19:18,030 - Anders ist 20 Stunden lang 200 Meter 1246 01:19:18,030 --> 01:19:22,290 mit dem Fahrrad gefahren und 200 Meter zurück. 1247 01:19:22,290 --> 01:19:24,453 Wie er das ausgehalten hat, weiß ich nicht. 1248 01:19:47,280 --> 01:19:48,113 - In meinem absoluten Tiefpunkt 1249 01:19:48,113 --> 01:19:50,760 hatte ich dieses Gespräch mit mir selbst. 1250 01:19:50,760 --> 01:19:52,010 Was wäre, wenn ich es nicht geschafft hätte? 1251 01:19:58,034 --> 01:20:00,900 Ich wollte meinem Bruder sagen, dass ich es nicht kann, 1252 01:20:00,900 --> 01:20:01,733 dass ich das nicht kann. 1253 01:20:23,370 --> 01:20:25,236 Das war der Moment, in dem ich mich daran erinnerte, 1254 01:20:25,236 --> 01:20:26,703 warum ich das tue. 1255 01:20:28,410 --> 01:20:31,650 Ich wollte zeigen, dass Grenzen Wahrnehmungen sind. 1256 01:20:31,650 --> 01:20:33,720 Ich glaube nur nicht, dass ich wirklich begriffen habe, 1257 01:20:33,720 --> 01:20:35,430 dass ich meine eigenen Vorstellungen davon, 1258 01:20:35,430 --> 01:20:36,753 wo meine Grenzen liegen, durchbrechen musste. 1259 01:20:38,791 --> 01:20:42,043 Ich bin kaputt, aber ich kann jetzt nicht aufgeben. 1260 01:20:42,043 --> 01:20:44,085 Nun, es ist in Ordnung, eine Pause zu machen. 1261 01:20:46,740 --> 01:20:48,685 - Für Ihren Kopf wäre ein Tapetenwechsel 1262 01:20:48,685 --> 01:20:50,374 wahrscheinlich ganz nett. 1263 01:20:50,374 --> 01:20:51,924 Dort oben ist es auf jeden Fall fest genug für Sie, 1264 01:20:51,924 --> 01:20:53,007 um zu fahren. 1265 01:20:54,360 --> 01:20:56,274 - Sollen wir hochgehen? 1266 01:20:56,274 --> 01:20:57,774 Cool, dann gehen wir hoch. 1267 01:21:00,540 --> 01:21:02,940 - Wir haben unsere Sachen zusammengepackt. 1268 01:21:02,940 --> 01:21:06,297 Wir änderten die Taktik, damit wir weitermachen konnten, 1269 01:21:06,297 --> 01:21:10,893 und dann fuhren wir zur oberen Strecke. 1270 01:21:15,930 --> 01:21:18,210 Und ich erinnere mich, dass dies nicht gefilmt wurde. 1271 01:21:18,210 --> 01:21:20,250 Wir klatschten uns gegenseitig ab und schrien, 1272 01:21:20,250 --> 01:21:23,910 weil die Strecke dort oben gut war. 1273 01:21:23,910 --> 01:21:27,758 Plötzlich wussten wir: Wow, wir können das schaffen. 1274 01:21:27,758 --> 01:21:29,013 - Wir werden es schaffen. 1275 01:21:29,013 --> 01:21:30,451 - Ich war da unten auf einem Tiefpunkt, 1276 01:21:30,451 --> 01:21:33,368 aber hier oben werde ic^^^^^^^^h auf einem Hochpunkt sein. 1277 01:21:40,306 --> 01:21:44,400 - Und dann, ehe wir uns versahen, 1278 01:21:44,400 --> 01:21:46,860 nahm der Wind ganz schön zu. 1279 01:22:03,605 --> 01:22:07,272 - Er hat nun schon seit fast zwei Tagen kalte Füße. 1280 01:22:07,272 --> 01:22:08,563 Es wird nicht besser. 1281 01:22:08,563 --> 01:22:10,349 Dieses Wetter wird anscheinend 1282 01:22:10,349 --> 01:22:13,432 bis morgen Nachmittag anhalten. 1283 01:22:32,562 --> 01:22:36,462 Anders beendet den Fahrradteil in 33,5 Stunden. 1284 01:22:39,512 --> 01:22:40,345 - Ich kann nicht glauben, 1285 01:22:40,345 --> 01:22:42,883 dass ich das auch noch geschafft habe. 1286 01:22:42,883 --> 01:22:46,011 Erst das Schwimmen, dann das Radfahren. 1287 01:22:46,011 --> 01:22:46,906 Jetzt kann ich wirklich nicht glauben, 1288 01:22:46,906 --> 01:22:50,742 dass ich bei diesem Wetter einen Marathon laufen muss. 1289 01:22:50,742 --> 01:22:51,575 Ah. 1290 01:23:00,318 --> 01:23:01,334 - Was sagen Sie? 1291 01:23:01,334 --> 01:23:04,373 - Es ist unmöglich, da durchzukommen. 1292 01:23:07,065 --> 01:23:11,943 - 35 Stunden und 30 Minuten Gesamtzeit bis jetzt. 1293 01:23:16,320 --> 01:23:17,153 Oh. 1294 01:23:23,880 --> 01:23:26,133 - [Teammitglied] Wenn Sie gut naschen, und dann... 1295 01:23:27,891 --> 01:23:30,308 - Mein rechtes Knie ist total im Arsch. 1296 01:23:35,057 --> 01:23:36,224 2 Monate zuvor 1297 01:23:39,813 --> 01:23:41,370 Seit anderthalb Monaten 1298 01:23:41,370 --> 01:23:45,510 habe ich nun schon Probleme mit dem Knie. 1299 01:23:45,510 --> 01:23:47,700 Und es ist nur noch ein Monat bis zu unserem Abflug. 1300 01:23:47,700 --> 01:23:49,758 Das heißt, ich muss alles tun, 1301 01:23:49,758 --> 01:23:52,567 um es wieder in Ordnung zu bringen. 1302 01:23:55,260 --> 01:23:58,593 - Der November und Dezember waren harte Monate. 1303 01:24:02,580 --> 01:24:04,120 Ich glaube, meine Eltern haben das gesehen 1304 01:24:06,990 --> 01:24:08,347 und dann haben sie sich gefragt: 1305 01:24:08,347 --> 01:24:10,530 Passe ich auf mich auf? 1306 01:24:10,530 --> 01:24:12,663 Bin ich während dieses Prozesses gesund? 1307 01:24:15,060 --> 01:24:16,470 Ich erinnere mich noch genau 1308 01:24:16,470 --> 01:24:18,170 an das Gespräch in meiner Wohnung. 1309 01:24:19,740 --> 01:24:20,573 Warum muss es ausgerechnet jetzt sein? 1310 01:24:20,573 --> 01:24:23,280 Ich könnte es einfach aufschieben. 1311 01:24:23,280 --> 01:24:26,970 Ja, ich glaube, ich würde mit 2 % Chance rechnen, 1312 01:24:26,970 --> 01:24:28,773 dass ich einfach ganz zusammenbreche. 1313 01:24:36,990 --> 01:24:39,693 - Also, Silvester, 1314 01:24:42,150 --> 01:24:42,983 zu Hause. 1315 01:24:44,250 --> 01:24:47,530 Ich kann mich nicht daran erinnern, 1316 01:24:49,770 --> 01:24:53,460 dass ich wegen der Probleme mit meinem Knie 1317 01:24:53,460 --> 01:24:55,323 eine lange Radtour gemacht habe, wissen Sie, 1318 01:24:56,903 --> 01:24:59,370 in einer Nacht wie dieser, wollen wir einfach nur 1319 01:25:01,650 --> 01:25:03,660 entspannen 1320 01:25:03,660 --> 01:25:04,493 und feiern 1321 01:25:06,420 --> 01:25:07,743 wie alle anderen. 1322 01:25:17,297 --> 01:25:19,013 - Ich spürte den Druck, 1323 01:25:22,110 --> 01:25:26,703 das Risiko, das mein Bruder eingegangen war. 1324 01:25:29,730 --> 01:25:32,020 Eine gewisse Frustration, die ich empfand, 1325 01:25:33,030 --> 01:25:37,443 war die Angst vor dem Unbekannten. 1326 01:25:43,111 --> 01:25:44,611 Es wird gut gehen. 1327 01:25:48,178 --> 01:25:51,736 - Ich habe dich lieb. - Ich habe dich auch lieb. 1328 01:25:58,020 --> 01:26:02,370 - Und ich war besorgt um sein Knie. 1329 01:26:02,370 --> 01:26:06,123 Zwei, drei Monate zuvor hatte er sich nicht bewegt. 1330 01:26:06,995 --> 01:26:08,553 Und das beunruhigt mich. 1331 01:26:09,840 --> 01:26:12,420 Ich war besorgt, dass wir dort ankommen 1332 01:26:12,420 --> 01:26:15,153 und er nicht mehr laufen kann. 1333 01:26:16,262 --> 01:26:19,512 Windgeschwindigkeit: 50 km/h 1334 01:26:38,910 --> 01:26:42,570 - [Anders] Wir waren bereits 36,5 Stunden beim Iceman, 1335 01:26:42,570 --> 01:26:45,213 das heißt, wir hatten das Wetterfenster überschritten. 1336 01:26:47,160 --> 01:26:48,300 Die Mannschaft wusste das. 1337 01:26:48,300 --> 01:26:51,690 Aber ich war nicht wirklich darauf konzentriert. 1338 01:26:51,690 --> 01:26:53,643 Ich wollte es einfach nur zu Ende bringen. 1339 01:27:08,310 --> 01:27:09,513 - Wie viele Kilometer? 1340 01:27:10,440 --> 01:27:11,900 - Siebeneinhalb. 1341 01:27:45,480 --> 01:27:48,243 Ich habe irgendwie die Zeit aus den Augen verloren. 1342 01:27:50,850 --> 01:27:52,983 Ich habe vergessen, etwas Geduld zu haben 1343 01:27:52,983 --> 01:27:54,350 und auf mich selbst aufzupassen. 1344 01:27:55,830 --> 01:27:58,390 Ich ertappte mich dabei, dass ich schlechte Entscheidungen 1345 01:27:59,520 --> 01:28:02,523 traf und ich musste ihm sagen, dass ich schlafen muss. 1346 01:28:05,670 --> 01:28:07,177 Und in meinem Kopf dachte ich nur: 1347 01:28:07,177 --> 01:28:09,147 "Du lässt mich jetzt verdammt noch mal nicht im Stich." 1348 01:28:11,490 --> 01:28:13,860 Wenn Anthon mir sagt, dass er eine Pause braucht, 1349 01:28:13,860 --> 01:28:15,573 dann braucht Anthon wirklich eine Pause. 1350 01:28:43,545 --> 01:28:45,450 In diesem Zustand, selbst müde zu sein, 1351 01:28:45,450 --> 01:28:47,253 mussten wir zurück zu unserem Zelt gehen. 1352 01:28:48,510 --> 01:28:50,403 Das ist 500 Meter entfernt. 1353 01:28:52,050 --> 01:28:56,010 Hier war es dunkel und windig. Man konnte nichts sehen. 1354 01:28:56,010 --> 01:28:58,233 Wir mussten uns auf unser GPS verlassen. 1355 01:29:01,530 --> 01:29:03,277 Mir wurde klar: 1356 01:29:03,277 --> 01:29:04,977 "Es ist zu gefährlich, um draußen zu sein." 1357 01:29:15,930 --> 01:29:18,120 Wir beschlossen, dass ich nur zu Fuß gehen würde und alle 1358 01:29:18,120 --> 01:29:21,070 anderen zur Sicherheit in ihre Zelte zurückgehen würden. 1359 01:29:22,560 --> 01:29:25,653 Und so lief ich mit Oli sieben Kilometer weit. 1360 01:29:27,210 --> 01:29:28,410 Es war stockdunkel. 1361 01:29:28,410 --> 01:29:31,653 Man konnte keine zwei Meter vor sich sehen. 1362 01:29:33,420 --> 01:29:35,262 Mir wurde schwindelig. 1363 01:29:35,262 --> 01:29:37,112 Es war schwierig für mich, einfach nur zu gehen. 1364 01:29:39,690 --> 01:29:40,523 Wir gingen schnell 1365 01:29:40,523 --> 01:29:43,383 die Vor- und Nachteile des Weitergehens durch, als wir 1366 01:29:44,430 --> 01:29:45,600 an dem Punkt waren, an dem es kein Rennen mehr war. 1367 01:29:45,600 --> 01:29:48,273 Es ging im Grunde nur noch ums Überleben. 1368 01:29:56,975 --> 01:29:57,808 - [Cory] Anders. - Ja. 1369 01:29:57,808 --> 01:29:59,880 - [Cory] Können Sie uns auf den neuesten Stand bringen? 1370 01:29:59,880 --> 01:30:01,080 - Wir haben diesen Schneesturm, 1371 01:30:03,000 --> 01:30:04,920 und ich wollte mit Oli loslaufen, 1372 01:30:04,920 --> 01:30:08,193 und wir haben beschlossen, 1373 01:30:10,140 --> 01:30:14,463 es um drei Stunden zu verschieben, bis alle ausgeruht sind. 1374 01:30:15,668 --> 01:30:16,501 20km des Iceman verbleibend. 1375 01:30:16,501 --> 01:30:19,200 Denn im Moment spielt die Zeit 1376 01:30:19,200 --> 01:30:20,875 keine Rolle mehr, 1377 01:30:20,875 --> 01:30:25,042 jetzt ist es nur wichtig, dass ich das hier zu Ende bringe 1378 01:30:27,996 --> 01:30:29,464 und ja, wir würden es einfach riskieren, 1379 01:30:29,464 --> 01:30:32,883 wenn wir nur zu zweit weitergehen würden. 1380 01:30:36,617 --> 01:30:38,670 - Anthon, Anthon, hier ist Cory. 1381 01:30:38,670 --> 01:30:39,573 Können Sie mich hören? 1382 01:30:40,680 --> 01:30:42,480 - [Anders] Es ist nicht gut, dass sie Funkstille haben. 1383 01:30:42,480 --> 01:30:43,680 Ich kann das nicht verstehen. 1384 01:30:45,360 --> 01:30:46,193 Sie sollten 1385 01:30:49,538 --> 01:30:50,971 den Dingen voraus sein. 1386 01:30:50,971 --> 01:30:53,886 - Ja. 1387 01:30:53,886 --> 01:30:56,444 Es ist lange her, dass wir von ihnen gehört haben. 1388 01:31:02,326 --> 01:31:03,780 Es könnte daran liegen... 1389 01:31:03,780 --> 01:31:06,163 - [Oli] Ihre Batterien könnten leer sein. 1390 01:31:06,163 --> 01:31:07,920 - [Anders] Ja, oder ihr Zelt ist mit Schnee bedeckt, 1391 01:31:07,920 --> 01:31:08,853 was auch Sinn macht. 1392 01:31:11,490 --> 01:31:12,323 - [Cory] Ja, ich glaube nicht, 1393 01:31:12,323 --> 01:31:14,193 dass wir sie erreichen können. 1394 01:31:18,960 --> 01:31:20,345 - [Teammitglied] Ich erinnere mich, dass ich irgendwann 1395 01:31:20,345 --> 01:31:24,420 aufgewacht bin und wie fixiert 1396 01:31:24,420 --> 01:31:27,423 auf das Gewicht des Schnees auf dem Zelt war. 1397 01:31:32,220 --> 01:31:35,343 Also musste Cory den Schnee aus dem Zelt schaufeln. 1398 01:31:37,530 --> 01:31:39,224 Sie hören nur die Schaufel 1399 01:31:39,224 --> 01:31:43,970 und wissen inzwischen, dass, wenn er das Zelt trifft, 1400 01:31:45,360 --> 01:31:46,443 wenn er es nur ankratzt, 1401 01:31:47,730 --> 01:31:48,753 das Spiel vorbei ist. 1402 01:32:11,310 --> 01:32:12,160 - Wo ist Herman? 1403 01:32:14,234 --> 01:32:15,484 5 Stunden zuvor 1404 01:32:16,650 --> 01:32:18,090 - Ich glaube, es war am zweiten Tag, 1405 01:32:18,090 --> 01:32:20,130 so gegen acht Uhr abends, 1406 01:32:20,130 --> 01:32:21,537 als Greg und ich zum Boot zurückkamen und ich anfing, 1407 01:32:21,537 --> 01:32:23,430 das gesamte Filmmaterial abzuladen, bevor ich mich 1408 01:32:23,430 --> 01:32:25,830 auf den Weg machen musste, um Sie wieder zu erreichen. 1409 01:32:27,330 --> 01:32:29,535 Ich habe versucht, Phil anzurufen, aber er hat nicht 1410 01:32:29,535 --> 01:32:33,810 geantwortet und dann höre ich plötzlich ein Kratzen. 1411 01:32:34,887 --> 01:32:37,473 Also "keine Alleinreisen, nicht sicher". 1412 01:32:38,880 --> 01:32:40,230 Und, um ein bisschen Kontext zu geben: 1413 01:32:40,230 --> 01:32:42,660 Wir hatten das Boot in einer Bucht verankert, 1414 01:32:42,660 --> 01:32:46,080 in der wir mit sechs Seilen an allen Ecken und Enden 1415 01:32:46,080 --> 01:32:48,063 gesichert waren, um das Boot an einer Stelle zu halten. 1416 01:32:50,850 --> 01:32:51,854 - Heilige Scheiße. 1417 01:32:51,854 --> 01:32:54,014 - [Cath] Was? 1418 01:32:54,014 --> 01:32:56,309 - Die weiße Linie ist kurz davor zu reißen. 1419 01:32:56,309 --> 01:32:57,896 - [Cath] Oh nein. 1420 01:32:57,896 --> 01:32:58,887 Was machen wir jetzt? 1421 01:32:58,887 --> 01:33:01,323 - Und dann reißt eines der Seile. 1422 01:33:03,720 --> 01:33:06,210 Es herrscht Panik an Bord. 1423 01:33:06,210 --> 01:33:08,250 Greg versucht, ein paar Taue zu kräuseln 1424 01:33:08,250 --> 01:33:10,470 und zu sehen, wie wir das Problem lösen können. 1425 01:33:10,470 --> 01:33:13,290 Und während er bei einem Wind 1426 01:33:13,290 --> 01:33:15,190 von weit über hundert Stundenkilometern draußen ist, 1427 01:33:16,140 --> 01:33:17,166 reißt dieses Seil. 1428 01:33:19,170 --> 01:33:21,750 Ich kann die Angst in Caths und Gregs Augen sehen, 1429 01:33:21,750 --> 01:33:23,733 denn jetzt gibt es ernsthafte Probleme. 1430 01:33:25,890 --> 01:33:27,873 Und dann reißt ein weiteres Seil. 1431 01:33:29,340 --> 01:33:32,493 Cath nimmt das Funkgerät in die Hand und ruft Mayday. 1432 01:33:34,050 --> 01:33:37,263 Mayday ist das Letzte, was man tut. 1433 01:33:38,790 --> 01:33:41,400 Wir prallen gegen die Felsen. 1434 01:33:41,400 --> 01:33:43,900 Und dann sagt Cath zu mir, mit dem ehrlichsten Gesicht: 1435 01:33:44,887 --> 01:33:46,833 "Herman, hören Sie auf zu filmen. 1436 01:33:49,050 --> 01:33:51,270 Ich brauche dich, um an Land zu springen. 1437 01:33:51,270 --> 01:33:52,103 Wir brauchen dieses Seil, 1438 01:33:52,103 --> 01:33:54,540 mit dem wir das Eis blockiert haben. 1439 01:33:54,540 --> 01:33:57,057 Sie müssen an Land gehen und es mir zuwerfen." 1440 01:33:59,370 --> 01:34:00,273 Ich sage zu Cath: 1441 01:34:02,107 --> 01:34:02,940 "Ich bin mir nicht sicher, 1442 01:34:02,940 --> 01:34:05,580 ob ich diese Aufgabe bewältigen kann." 1443 01:34:05,580 --> 01:34:06,413 Wir bekommen kurzq 1444 01:34:06,413 --> 01:34:08,913 in den etwas schwächeren Wind. 1445 01:34:09,810 --> 01:34:10,643 An diesem Punkt dachte ich mir: 1446 01:34:10,643 --> 01:34:13,590 "Scheiß drauf, ich muss es versuchen." 1447 01:34:13,590 --> 01:34:17,640 Also springe ich in das Zodiac und ziehe mich rüber. 1448 01:34:17,640 --> 01:34:21,003 Im Grunde musste ich nur vom Zodiac an Land springen. 1449 01:34:22,620 --> 01:34:23,453 Ich war also völlig durchnässt. 1450 01:34:23,453 --> 01:34:25,680 Ich fing an, über das Land zu kriechen, 1451 01:34:25,680 --> 01:34:29,490 denn wegen des Windes hatte ich keine Chance zu laufen. 1452 01:34:29,490 --> 01:34:32,343 Ich begann, das Seil zu lösen und es war so eng. 1453 01:34:33,390 --> 01:34:34,920 Während ich das Seil erreichte, 1454 01:34:34,920 --> 01:34:36,753 wehten mein Hut und meine Fäustlinge weg. 1455 01:34:37,740 --> 01:34:38,767 Schließlich dachte ich mir, 1456 01:34:38,767 --> 01:34:42,175 dass ich das Seil langsam mit einer Hand lockere 1457 01:34:42,175 --> 01:34:44,760 und dann auf dem Boden liegend eine Pause einlege 1458 01:34:44,760 --> 01:34:47,190 und zurück zu einem großen Felsen krieche, 1459 01:34:47,190 --> 01:34:48,483 wo ich Schutz finden konnte. 1460 01:34:49,890 --> 01:34:50,723 Ich war so verängstigt. 1461 01:34:50,723 --> 01:34:52,410 Und das war der erste Punkt, 1462 01:34:52,410 --> 01:34:54,633 an dem ich tatsächlich um mein Leben fürchtete. 1463 01:34:57,150 --> 01:35:00,693 Und ich lag dort für eine gefühlte Ewigkeit. 1464 01:35:38,130 --> 01:35:38,963 - Ich weiß nicht, 1465 01:35:38,963 --> 01:35:41,160 wie ich diese Fahrradtour überstanden habe. 1466 01:35:41,160 --> 01:35:42,930 Ich war noch nie in meinem Leben so kaputt, 1467 01:35:42,930 --> 01:35:45,667 sowohl körperlich als auch geistig. 1468 01:35:55,205 --> 01:36:00,205 Anthon, kannst du mich hören? 1469 01:36:08,311 --> 01:36:11,104 Anthon, Anthon, hier ist Anders. 1470 01:36:11,104 --> 01:36:12,104 Kannst du mich hören? 1471 01:36:26,297 --> 01:36:28,350 - Anthon, Anthon, hier ist Cory. 1472 01:36:28,350 --> 01:36:29,183 Können Sie mich hören? 1473 01:36:34,110 --> 01:36:35,283 Uns ging das Essen aus 1474 01:36:36,960 --> 01:36:40,890 und wir hatten eine Eishöhle, die wir schon früh gebaut 1475 01:36:40,890 --> 01:36:44,280 hatten, als Vorrat für den Fall, dass wir mal gehen müssten, 1476 01:36:44,280 --> 01:36:45,963 um mehr Essen zu sammeln. 1477 01:37:03,679 --> 01:37:07,012 Windgeschwindigkeit: 120 km/h 1478 01:37:12,130 --> 01:37:13,938 Ich erinnere mich, wie ich mich umschaute und dann 1479 01:37:13,938 --> 01:37:16,950 zu Ihnen zurückblickte und mich fragte: "Ist es das hier? 1480 01:37:16,950 --> 01:37:18,216 Ist es das?" 1481 01:37:35,610 --> 01:37:38,973 Mir wurde klar, dass wir es auf keinen Fall bekommen würden. 1482 01:37:55,620 --> 01:37:58,453 - Ich möchte noch etwas sagen. 1483 01:38:00,330 --> 01:38:03,420 Es gab einen Moment mit Anders und mir, 1484 01:38:03,420 --> 01:38:06,693 den ich nie vergessen werde. 1485 01:38:09,090 --> 01:38:10,440 Als unabhängige Künstlerin 1486 01:38:10,440 --> 01:38:12,390 machte ich eine wirklich harte Zeit durch, 1487 01:38:14,130 --> 01:38:16,500 und 1488 01:38:16,500 --> 01:38:20,310 ich kam zu Weihnachten nach Hause. 1489 01:38:20,310 --> 01:38:22,368 Es war eine sehr dunkle Zeit für mich, 1490 01:38:22,368 --> 01:38:26,242 und ich dachte oft darüber nach, ob ich aufgeben sollte 1491 01:38:26,242 --> 01:38:27,350 oder ob es das alles wert war. 1492 01:38:29,490 --> 01:38:32,925 Und ich hatte in diesen Tagen bis Heiligabend 1493 01:38:32,925 --> 01:38:35,190 nicht viel gesagt. 1494 01:38:35,190 --> 01:38:37,980 Aber jemand fragte mich: "Wie geht es dir?" 1495 01:38:37,980 --> 01:38:41,250 Und dann fingen wir an zu reden und in unserer Familie 1496 01:38:41,250 --> 01:38:42,817 hieß es sofort: 1497 01:38:42,817 --> 01:38:44,275 "Das ist es, was du tun solltest. 1498 01:38:44,275 --> 01:38:46,142 Das ist der Plan. 1499 01:38:46,142 --> 01:38:48,573 Wir können das schaffen und wir werden..." 1500 01:38:49,800 --> 01:38:52,560 Und Anthon hat immer die guten Fragen und sagt: 1501 01:38:52,560 --> 01:38:54,120 "Aber du brauchst das nicht. 1502 01:38:54,120 --> 01:38:55,029 Warum brauchst du das?" 1503 01:38:55,029 --> 01:38:58,560 Und ich denke immer: 1504 01:38:58,560 --> 01:39:00,710 "Ich muss ein gutes Argument haben. 1505 01:39:01,860 --> 01:39:05,523 Ich muss mich in meinem Fall verteidigen." 1506 01:39:06,690 --> 01:39:10,740 Und als ich das tat, bin ich völlig durchgedreht. 1507 01:39:10,740 --> 01:39:15,180 Ich bekam praktisch eine Panikattacke. 1508 01:39:15,180 --> 01:39:16,413 Ich weiß noch, 1509 01:39:17,250 --> 01:39:20,250 dass ich auf der Couch saß und dachte: 1510 01:39:20,250 --> 01:39:22,470 "Du wirst gleich ohnmächtig." 1511 01:39:22,470 --> 01:39:25,380 Also steckte ich meinen Kopf zwischen meine Beine 1512 01:39:25,380 --> 01:39:28,320 und ich erinnere mich, dass das ganze Zimmer wie erstarrt 1513 01:39:28,320 --> 01:39:30,750 war und niemand wusste, was er tun sollte. 1514 01:39:30,750 --> 01:39:35,290 Und Anders rennt einfach rüber und packt mich an den 1515 01:39:35,290 --> 01:39:38,487 Schultern und schüttelt mich 1516 01:39:38,487 --> 01:39:42,630 und fängt an zu weinen 1517 01:39:42,630 --> 01:39:44,670 und ich habe Anders noch nie so gesehen. 1518 01:39:44,670 --> 01:39:45,503 Ich hatte das Gefühl, 1519 01:39:45,503 --> 01:39:50,010 dass er mich einfach verstanden hat. 1520 01:39:50,010 --> 01:39:51,273 Er hat es einfach verstanden. 1521 01:39:57,090 --> 01:39:59,131 Er sagt mir immer wieder, dass das, was ich tue, 1522 01:39:59,131 --> 01:40:02,238 so viel schwieriger ist, denn für ihn ist das, 1523 01:40:02,238 --> 01:40:04,950 was er tut, dass er der Einzige ist. 1524 01:40:04,950 --> 01:40:08,010 Aber was ich tue, ist, dass es Millionen von uns gibt. 1525 01:40:08,010 --> 01:40:11,580 Wenn ich also heraussteche und mein Ding mache, 1526 01:40:11,580 --> 01:40:15,483 ist das ein ganz anderer Iceman, wie er sagt. 1527 01:40:23,335 --> 01:40:27,635 Nach 23 Stunden im Sturm schwächten die Winde ab 1528 01:40:27,635 --> 01:40:30,539 und Funkkontakt war wieder möglich. 1529 01:40:34,050 --> 01:40:36,677 - [Anthon] Cory, Cory, Anthon, Anthon. 1530 01:40:43,383 --> 01:40:46,550 - [Cory] Anthon, Anthon, hier ist Cory. 1531 01:40:48,270 --> 01:40:50,373 - [Anthon] Wie geht es Anders? 1532 01:41:00,030 --> 01:41:01,193 - [Cory] Ihm geht es gut. 1533 01:41:04,057 --> 01:41:08,700 - [Anders] Was für einen Luxus haben Sie denn da drüben? 1534 01:41:08,700 --> 01:41:10,263 - Wie geht es Ihnen? 1535 01:41:12,917 --> 01:41:13,750 - [Anders] Uns geht es gut. 1536 01:41:13,750 --> 01:41:16,120 Wir haben alle in dieselbe Wasserflasche gepinkelt 1537 01:41:16,120 --> 01:41:20,703 und jetzt kocht Jan für uns Brei zum Abendessen. 1538 01:41:21,570 --> 01:41:23,310 - Klingt nach Brüderlichkeit. 1539 01:41:23,310 --> 01:41:26,313 Das freut mich zu hören. 1540 01:41:30,960 --> 01:41:32,280 - Der Sturm war vorbei, 1541 01:41:32,280 --> 01:41:34,480 und plötzlich tat niemand mehr etwas. 1542 01:41:35,520 --> 01:41:36,353 Und dann habe ich gemerkt, 1543 01:41:36,353 --> 01:41:39,186 dass wir nicht mehr warten können. 1544 01:41:40,770 --> 01:41:42,408 - Es ist 2:32 Uhr. 1545 01:41:44,089 --> 01:41:46,172 Wir sind schon 1546 01:41:47,787 --> 01:41:50,283 seit 27, 28 Stunden hier. 1547 01:41:52,260 --> 01:41:53,580 Aber wir haben es geschafft. 1548 01:41:53,580 --> 01:41:55,830 Das Wetter ist ruhig. 1549 01:41:55,830 --> 01:41:57,280 Wir können dem Wetter jetzt vertrauen. 1550 01:42:01,320 --> 01:42:03,297 Ich habe Anders nur gesagt: 1551 01:42:03,297 --> 01:42:05,610 "15 Minuten, dann treffen wir uns hier draußen 1552 01:42:05,610 --> 01:42:07,310 und dann bringen wir das zu Ende." 1553 01:42:10,740 --> 01:42:12,538 Ich glaube, er war in diesem Moment ganz 1554 01:42:12,538 --> 01:42:15,423 in den Kampf vertieft, als er auf einem Gletscher lief. 1555 01:42:16,457 --> 01:42:20,698 Und mir wurde klar, dass er nicht sieht, 1556 01:42:20,698 --> 01:42:22,448 was wir gerade sehen. 1557 01:42:24,300 --> 01:42:27,522 Und was wir sehen, ist, dass er noch 10 Kilometer 1558 01:42:27,522 --> 01:42:31,698 vor sich hat von denen die Leute dachten, 1559 01:42:31,698 --> 01:42:33,064 es sei unmöglich, 1560 01:42:35,732 --> 01:42:39,315 und das muss er auch selbst erkennen. 1561 01:42:39,315 --> 01:42:42,022 Zeig, dass es verdammt nochmal möglich ist! 1562 01:42:42,022 --> 01:42:45,394 Zeig, dass du deine Botschaft lebst! 1563 01:42:45,394 --> 01:42:49,497 Zeig, dass du bist, was du verdammt nochmal sagst! 1564 01:42:49,497 --> 01:42:50,726 Du schaffst es, Anders! 1565 01:42:50,726 --> 01:42:52,245 Verdammt nochmal du schaffst es! 1566 01:43:00,560 --> 01:43:03,126 Das ist es, das war schon ein Kilometer. 1567 01:43:03,126 --> 01:43:03,959 Das war schon ein Kilometer! 1568 01:43:09,510 --> 01:43:10,823 - [Teammitglied] Das hat er gebraucht. 1569 01:43:12,930 --> 01:43:16,810 - In diesem Moment hatte ich das Gefühl, 1570 01:43:18,960 --> 01:43:20,253 dass ich dort meine Bestimmung gefunden hatte. 1571 01:43:26,100 --> 01:43:27,660 - Irgendetwas in mir sagt mir, 1572 01:43:27,660 --> 01:43:32,280 dass Anders jahrelang abgeschaltet hat, 1573 01:43:32,280 --> 01:43:35,613 um herauszufinden, wann ich den Knopf drücken werde. 1574 01:43:38,670 --> 01:43:41,313 Und das geschah in der Antarktis. 1575 01:43:42,327 --> 01:43:44,762 - Es begann mit einem ruhigen Morgen 1576 01:43:44,762 --> 01:43:47,429 und endet mit einem ruhigen Morgen. 1577 01:44:34,607 --> 01:44:36,871 - Ich will der erste Mensch sein, ich werde der erste Mensch 1578 01:44:36,871 --> 01:44:40,720 sein, der einen Iceman in der Antarktis macht. 1579 01:44:40,720 --> 01:44:42,480 - [Kameramann] 30 Sekunden, 30 Sekunden. 1580 01:44:42,480 --> 01:44:44,910 Kommen Sie, kommen Sie. 1581 01:44:44,910 --> 01:44:47,801 - Ich muss mich nur daran erinnern, dass ich so viel mehr 1582 01:44:47,801 --> 01:44:51,826 tun kann, als ich glaube, dass ich mir erlaube zu glauben. 1583 01:44:56,730 --> 01:45:00,810 - Dies war auch ein Projekt, mit dem er testen wollte, 1584 01:45:00,810 --> 01:45:04,060 wie sehr er an sich selbst glauben konnte, 1585 01:45:05,100 --> 01:45:07,200 wenn es sonst niemand tat. 1586 01:45:07,200 --> 01:45:10,503 Jetzt weiß er, dass diese Stimme einer Wahrheit entspringt. 1587 01:45:20,763 --> 01:45:25,763 - 72 Stunden und 54 Minuten. 1588 01:45:29,850 --> 01:45:30,683 Wir haben es verdammt noch mal geschafft. 1589 01:45:37,517 --> 01:45:38,874 - Ich wünsche Ihnen einen guten Morgen. 1590 01:45:41,135 --> 01:45:42,052 - Los geht's! 1591 01:45:47,597 --> 01:45:50,070 - Anders macht den Menschen ein Geschenk. 1592 01:45:50,070 --> 01:45:52,470 Er gibt den Menschen das Geschenk der Hoffnung. 1593 01:45:52,470 --> 01:45:55,680 Seine Bereitschaft, absichtlich zu leiden, 1594 01:45:55,680 --> 01:45:57,120 gibt den Menschen Hoffnung auf ihrem Weg, 1595 01:45:57,120 --> 01:45:59,610 die nicht absichtlich leiden. 1596 01:45:59,610 --> 01:46:01,910 Das ist das größte Geschenk, das man jemandem machen kann. 1597 01:46:05,517 --> 01:46:07,110 - Gut gemacht, Anders. 1598 01:46:07,110 --> 01:46:08,485 Ein neuer Anfang. 1599 01:46:11,726 --> 01:46:14,770 Du hast beendet, was du angefangen hast. 1600 01:46:14,770 --> 01:46:19,370 Ich bin stolz auf dich. - Ich bin auch stolz auf dich. 1601 01:46:19,370 --> 01:46:23,287 - Ich habe dich lieb. - Ich habe dich auch lieb. 1602 01:46:25,509 --> 01:46:29,542 Das Team kehrte am 13. Mai 2020 nach Hause zurück - 1603 01:46:29,542 --> 01:46:32,959 unwissentlich in einen globalen Lockdown. 1604 01:46:34,352 --> 01:46:37,997 Dies war ihre Wiedervereinigung 2 Jahre später. 1605 01:46:37,997 --> 01:46:40,563 - Wir bekommen Kontakt zur Basis, 1606 01:46:41,820 --> 01:46:43,920 sie sagen uns, dass wir ruhig bleiben sollen 1607 01:46:43,920 --> 01:46:47,381 und sie werden Leute holen und uns helfen. 1608 01:46:48,510 --> 01:46:49,477 Die Marinesoldaten sagten: 1609 01:46:49,477 --> 01:46:52,050 "Okay, hier ist es nicht mehr sicher für Sie. 1610 01:46:52,050 --> 01:46:54,840 Sie müssen alle zurück zur Basis kommen." 1611 01:46:54,840 --> 01:46:57,780 Wir warten dort, während die Taucher ihre Arbeit machen 1612 01:46:57,780 --> 01:46:59,730 und neue Seile anbringen 1613 01:46:59,730 --> 01:47:01,800 und versuchen, das Boot langsam zurück zu ziehen. 1614 01:47:01,800 --> 01:47:02,633 Greg wurde schließlich mit den Tauchern 1615 01:47:02,633 --> 01:47:05,610 zum Boot zurückgeschwommen, 1616 01:47:05,610 --> 01:47:08,880 weil unsere Skipperin Cath sich weigerte, das Boot 1617 01:47:08,880 --> 01:47:13,880 zu verlassen, was letztendlich ziemlich heldenhaft war. 1618 01:47:14,160 --> 01:47:17,130 Als ich zur Basis zurückkam, saß ich dort ganz allein. 1619 01:47:17,130 --> 01:47:19,200 Ich stand immer noch unter Schock, glaube ich. 1620 01:47:19,200 --> 01:47:20,033 Also aß ich, suchte mir ein Zimmer 1621 01:47:20,033 --> 01:47:22,283 und legte mich einfach hin. 1622 01:47:23,387 --> 01:47:26,760 Es war das erste Mal seit über 48 Stunden, 1623 01:47:26,760 --> 01:47:28,210 dass ich tatsächlich schlafen konnte. 1624 01:47:29,160 --> 01:47:31,187 Ich wache also unnatürlich früh am Morgen auf, 1625 01:47:31,187 --> 01:47:35,190 so gegen 6:00 Uhr oder so, und als ich zur Tür hinausgehe, 1626 01:47:35,190 --> 01:47:38,040 biege ich um die Ecke und sehe Anders, 1627 01:47:38,040 --> 01:47:38,873 und plötzlich trifft es mich. 1628 01:47:38,873 --> 01:47:41,550 Ich dachte: "Oh, Scheiße." 1629 01:47:41,550 --> 01:47:43,020 Denn dann wurde mir klar, 1630 01:47:43,020 --> 01:47:45,690 dass ihr auf dem Gletscher wart, 1631 01:47:45,690 --> 01:47:48,290 als diese ganze Sache unten beim Boot passiert ist. 1632 01:47:49,838 --> 01:47:52,320 Und ihr musstet wahrscheinlich auch gerettet werden, 1633 01:47:52,320 --> 01:47:54,270 war mein erster Gedanke. 1634 01:47:54,270 --> 01:47:57,510 Also dachte ich nur: "Oh, verdammt, ihr wurdet gerettet", 1635 01:47:57,510 --> 01:47:59,117 ich meine, bedeutet das, dass das ganze Rennen 1636 01:47:59,117 --> 01:48:00,683 abgebrochen wurde und so? 1637 01:48:00,683 --> 01:48:02,887 Und ich habe Anders einfach gefragt: 1638 01:48:02,887 --> 01:48:03,720 "Was ist passiert, Kumpel? 1639 01:48:03,720 --> 01:48:04,873 Bist du okay?" 1640 01:48:04,873 --> 01:48:07,754 Und er antwortete: "Ja, ich habe das Rennen gerade beendet." 1641 01:48:07,754 --> 01:48:08,587 Und ich sagte: 1642 01:48:08,587 --> 01:48:11,047 "Was soll das heißen, du hast das Rennen gerade beendet?" 1643 01:48:11,047 --> 01:48:12,690 Ich war so verwirrt, 1644 01:48:12,690 --> 01:48:14,670 aber gleichzeitig war ich so erleichtert, 1645 01:48:14,670 --> 01:48:16,627 dass er in Sicherheit war, und er sagte: 1646 01:48:16,627 --> 01:48:19,890 "Ja, der Rest der Jungs ist in der Essenszone." 1647 01:48:19,890 --> 01:48:22,170 Ich ging hinaus und sah die ganze Bande 1648 01:48:22,170 --> 01:48:24,420 im Essensbereich sitzen, 1649 01:48:24,420 --> 01:48:27,120 und es war einfach der surrealste Moment. 1650 01:48:27,120 --> 01:48:29,010 Alle waren einfach sicher. 1651 01:48:29,010 --> 01:48:30,393 Alle haben gelächelt. 1652 01:48:31,410 --> 01:48:36,180 Ich habe etwas bekommen, das in meiner Tasche landete, 1653 01:48:36,180 --> 01:48:38,340 als ich von der Expedition nach Hause kam. 1654 01:48:38,340 --> 01:48:42,180 Und das ist der Anhänger von der chilenischen Basis, 1655 01:48:42,180 --> 01:48:44,172 den Sidue bekommen hast, als du das Rennen beendet hast. 1656 01:48:44,172 --> 01:48:45,005 - Hm! 1657 01:48:45,005 --> 01:48:46,710 Und das habe ich jetzt schon seit zwei Jahren. 1658 01:48:46,710 --> 01:48:48,510 Ich habe nichts zu dir gesagt, 1659 01:48:48,510 --> 01:48:52,670 aber ich hatte es immer dabei, um es dir zu bringen, 1660 01:48:52,670 --> 01:48:54,743 damit wir uns endlich wiedersehen, 1661 01:48:54,743 --> 01:48:56,737 und es gehört dir. 1662 01:49:00,163 --> 01:49:00,996 - Verrückt. 1663 01:49:05,555 --> 01:49:06,388 - Ja. 1664 01:49:17,077 --> 01:49:20,220 - Wissen Sie, die Ironie des Ganzen war, 1665 01:49:20,220 --> 01:49:23,280 dass ich während des Iceman 1666 01:49:23,280 --> 01:49:25,770 und bei meinen Vorträgen in Grundschulen 1667 01:49:25,770 --> 01:49:27,240 und vor jungen Kindern sagte, dass sie 1668 01:49:27,240 --> 01:49:30,640 ihren eigenen Iceman im Leben finden sollen, während ich 1669 01:49:31,770 --> 01:49:36,150 meinen eigenen Iceman im Leben nicht gefunden habe. 1670 01:49:36,150 --> 01:49:37,073 - [Interviewer] Bitte sehr. 1671 01:49:39,750 --> 01:49:40,920 - Ja. 1672 01:49:40,920 --> 01:49:41,883 Also Projekt 30. 1673 01:49:44,964 --> 01:49:48,240 - [Interviewer] Was ist Projekt 30? 1674 01:49:48,240 --> 01:49:52,710 - Projekt 30 ist die Verwirklichung meines Kindheitstraums, 1675 01:49:52,710 --> 01:49:54,810 Profifußballer zu werden. 1676 01:49:54,810 --> 01:49:56,280 - [Interviewer] Und was ist 30? 1677 01:49:56,280 --> 01:49:57,113 - 30 ist das Alter, 1678 01:49:57,113 --> 01:50:01,196 in dem ich meine Fußballkarriere wieder aufnehme. 1679 01:50:03,178 --> 01:50:05,728 Die einzigen wirklichen Grenzen sind die, 1680 01:50:05,728 --> 01:50:08,836 die man akzeptiert. 1681 01:50:19,507 --> 01:50:21,652 ♪ Ich mache den Scheiß gleich ♪ 1682 01:50:21,652 --> 01:50:23,655 ♪ Ich habe es satt, hier zu sitzen ♪ 1683 01:50:23,655 --> 01:50:27,959 ♪ Ich habe nur noch ein paar Jahre, bevor ich verschwinde ♪ 1684 01:50:27,959 --> 01:50:31,649 ♪ Ich weiß es nicht, ich bin nur ein Mann ♪ 1685 01:50:31,649 --> 01:50:35,234 ♪ Aber es steckt mehr in mir, als diese Leute verstehen ♪ 1686 01:50:35,234 --> 01:50:40,234 ♪ Oh, ich glaube, dieses Mal habe ich ♪ 1687 01:50:40,622 --> 01:50:43,717 ♪ Einen Weg gefunden ♪ 1688 01:50:43,717 --> 01:50:47,778 ♪ Ich bin auf der Suche nach etwas anderem ♪ 1689 01:50:47,778 --> 01:50:51,548 ♪ Um meinen Kopf frei zu bekommen ♪ 1690 01:50:51,548 --> 01:50:55,545 ♪ Ich bin auf dem Weg zu einem fernen Ort ♪ 1691 01:50:55,545 --> 01:50:58,521 ♪ Den ich vielleicht nicht finde ♪ 1692 01:50:58,521 --> 01:51:01,938 ♪ Und ich weiß ♪ 1693 01:51:01,938 --> 01:51:05,131 ♪ Dass ihr euch Sorgen macht ♪ 1694 01:51:05,131 --> 01:51:07,548 ♪ Ich werde es nicht schaffen, aber ♪ 1695 01:51:07,548 --> 01:51:10,419 ♪ Nein ♪ 1696 01:51:10,419 --> 01:51:13,232 ♪ Macht euch keine Sorgen ♪ 1697 01:51:13,232 --> 01:51:16,649 ♪ Ich werde es nach Hause schaffen ♪ 1698 01:51:24,152 --> 01:51:25,713 ♪ Ich könnte sterben ♪ 1699 01:51:25,713 --> 01:51:27,640 ♪ Ich werde es trotzdem tun ♪ 1700 01:51:27,640 --> 01:51:32,127 ♪ Ich hoffe, mein Leben wird ein Symbol für das Schöne ♪ 1701 01:51:32,127 --> 01:51:35,676 ♪ Bringe es hin und komme zurück ♪ 1702 01:51:35,676 --> 01:51:37,654 ♪ All diese Leute denken, ich sei verrückt ♪ 1703 01:51:37,654 --> 01:51:39,258 ♪ Das ist okay für mich ♪ 1704 01:51:39,258 --> 01:51:41,354 ♪ Oh, ich glaube, es ist an der Zeit ♪ 1705 01:51:41,354 --> 01:51:46,354 ♪ Dass ich gehe, und meinen Weg finde ♪ 1706 01:51:47,669 --> 01:51:52,013 ♪ Ich bin auf der Suche nach etwas anderem ♪ 1707 01:51:52,013 --> 01:51:55,541 ♪ Um meinen Kopf frei zu bekommen ♪ 1708 01:51:55,541 --> 01:51:59,385 ♪ Ich gehe an einen fernen Ort ♪ 1709 01:51:59,385 --> 01:52:02,561 ♪ Den ich vielleicht nicht finde ♪ 1710 01:52:02,561 --> 01:52:06,029 ♪ Und ich weiß ♪ 1711 01:52:06,029 --> 01:52:09,227 ♪ Dass ihr euch Sorgen macht ♪ 1712 01:52:09,227 --> 01:52:11,578 ♪ Ich werde es nicht schaffen, aber ♪ 1713 01:52:11,578 --> 01:52:14,463 ♪ Nein ♪ 1714 01:52:14,463 --> 01:52:17,034 ♪ Macht euch keine Sorgen ♪ 1715 01:52:17,034 --> 01:52:20,367 ♪ Ich werde es nach Hause schaffen ♪ 1716 01:52:27,075 --> 01:52:29,796 Für mehr Informationen über den Film: www.theicemanfilm.com 1717 01:52:29,796 --> 01:52:32,713 Einschränkungen sind Wahrnehmungen.