1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,791 --> 00:01:11,125 Skrz vlny na jeden nádech, 4 00:01:11,208 --> 00:01:15,250 až ke břehu, dál než obloha. 5 00:01:17,250 --> 00:01:18,541 Nádech. 6 00:01:20,958 --> 00:01:22,208 Výdech. 7 00:01:25,125 --> 00:01:26,500 Nádech. 8 00:01:40,375 --> 00:01:42,041 Tohle je moje země. 9 00:01:43,583 --> 00:01:44,750 Náš ráj. 10 00:01:47,291 --> 00:01:49,166 Skrytý před ostatními. 11 00:01:51,625 --> 00:01:53,958 Netuší, že tu jsme. 12 00:01:55,458 --> 00:01:56,625 Vpřed! 13 00:01:56,708 --> 00:02:01,000 Kymácí se ve vlnách a roste, aby byla vidět. 14 00:02:01,083 --> 00:02:02,958 No tak! Do toho! 15 00:02:03,958 --> 00:02:05,125 Jdeme! 16 00:02:06,208 --> 00:02:09,250 Nech všechno na svém místě. 17 00:02:10,416 --> 00:02:11,916 Jak se mi to líbí. 18 00:02:20,916 --> 00:02:22,125 Kde se bereš na mé lodi? 19 00:02:22,916 --> 00:02:24,500 Odkud jsi přišel? 20 00:02:24,583 --> 00:02:26,708 Odkud pocházíš? 21 00:02:27,458 --> 00:02:29,041 Můj hrad byl v obležení. 22 00:02:31,500 --> 00:02:34,041 Pochodoval proti vlnám. 23 00:02:35,875 --> 00:02:37,875 Bojoval s nimi. 24 00:02:38,500 --> 00:02:40,083 Kde je to? 25 00:02:40,166 --> 00:02:41,208 Porážel je. 26 00:02:41,291 --> 00:02:42,375 Kde je to? 27 00:02:42,458 --> 00:02:44,833 Hypnotizoval tě. 28 00:02:45,666 --> 00:02:48,791 Velká modrá příšera se zlobí. 29 00:02:49,625 --> 00:02:50,666 Vyčkává. 30 00:02:54,291 --> 00:02:56,000 Tamhle je. 31 00:02:56,083 --> 00:02:57,958 V noci zčerná… 32 00:03:00,041 --> 00:03:01,666 a ukolébá tě, 33 00:03:03,583 --> 00:03:06,208 aby ti ukázala, co se jí zlíbí… 34 00:03:09,708 --> 00:03:12,250 Naláká tě k sobě blíž. 35 00:03:15,666 --> 00:03:16,916 A blíž. 36 00:03:34,625 --> 00:03:36,708 Místní hasičská oddělení 37 00:03:36,791 --> 00:03:40,125 se připravují na vlnu veder, která mají udeřit 38 00:03:40,208 --> 00:03:42,750 od poloviny příštího týdne. 39 00:03:46,791 --> 00:03:51,541 Schůzka mezi řeckým premiérem a tureckým prezidentem je potvrzena. 40 00:03:56,625 --> 00:03:59,833 Premiér potvrdil, že se desítky migrantů utopily, 41 00:03:59,916 --> 00:04:05,625 když se u pobřeží potopila loď. Až sto lidé je stále nezvěstných. 42 00:04:13,333 --> 00:04:14,416 Sakra! 43 00:04:35,333 --> 00:04:36,416 Jano! 44 00:04:43,333 --> 00:04:45,000 Počkej. 45 00:04:50,250 --> 00:04:51,500 Kde máš brášku? 46 00:04:52,375 --> 00:04:54,500 Skoč pro něj, bude večeře. 47 00:05:11,291 --> 00:05:15,041 HRAD Z PÍSKU 48 00:05:19,458 --> 00:05:20,833 Páni! 49 00:05:22,833 --> 00:05:24,083 A taky kost! 50 00:05:27,458 --> 00:05:28,708 Co je to za kost? 51 00:05:29,583 --> 00:05:30,791 Nevím. 52 00:05:32,000 --> 00:05:32,875 Je na prodej? 53 00:05:32,958 --> 00:05:34,875 Jestli ji chceš pro sebe, 54 00:05:35,916 --> 00:05:38,250 když koupíš jednu, druhou máš zadarmo. 55 00:05:39,958 --> 00:05:41,083 A jestli je pro mě? 56 00:05:42,541 --> 00:05:45,625 Jestli pro tebe, tak je na účet podniku. 57 00:05:46,625 --> 00:05:48,166 To je paráda. 58 00:05:49,875 --> 00:05:51,875 Rozdělíme se, spočítám je. 59 00:05:54,416 --> 00:05:56,375 Můžeš mi pomoct, Nabile? 60 00:06:02,125 --> 00:06:04,208 Neozvali se ani předtím… 61 00:06:04,291 --> 00:06:06,000 Donutili nás jim věřit. 62 00:06:09,041 --> 00:06:10,500 Možná zítra. 63 00:06:12,041 --> 00:06:14,125 Když nebudou mít zpoždění. 64 00:06:14,208 --> 00:06:15,708 Jak to myslíš? 65 00:06:15,791 --> 00:06:17,083 Pořád tvrdí, že přijdou. 66 00:06:17,166 --> 00:06:19,916 - Neodpovídají. - Když to zkusíš, odpoví. 67 00:06:20,583 --> 00:06:22,375 Ať tě neslyší. 68 00:06:22,458 --> 00:06:25,083 Tak nás tam sakra dostaň. 69 00:06:26,666 --> 00:06:28,958 Večeře je hotová, zavolej Adama. 70 00:06:29,041 --> 00:06:30,625 Adam nechce. 71 00:06:31,375 --> 00:06:33,791 Říkám, ať ho zavoláš. Neodmlouvej. 72 00:06:33,875 --> 00:06:35,208 Neposlouchá mě. 73 00:06:35,291 --> 00:06:36,375 Adame! 74 00:07:36,041 --> 00:07:39,000 Jestli tě otec uvidí kouřit, zabije tě. 75 00:07:44,291 --> 00:07:45,541 Pojď za námi, jdeme! 76 00:07:45,625 --> 00:07:46,875 Chyběl jsem vám? 77 00:07:49,875 --> 00:07:51,250 Vstávej, nebuď drzej. 78 00:08:34,250 --> 00:08:35,250 Do toho. 79 00:08:54,250 --> 00:08:55,208 Yasmine. 80 00:09:09,625 --> 00:09:12,750 Co je, Adame? Nechutná ti to? 81 00:09:12,833 --> 00:09:15,250 Je to výborný, fakt. 82 00:09:17,833 --> 00:09:22,833 Skoro tak dobrý jako plněný jehněčí nebo… 83 00:09:22,916 --> 00:09:24,416 A dost. 84 00:09:25,125 --> 00:09:27,791 Aspoň je to lepší než nic. 85 00:09:32,125 --> 00:09:33,500 Co to maluješ? 86 00:09:35,958 --> 00:09:37,375 Hele. 87 00:09:38,291 --> 00:09:40,833 To jsme my a tady je maják. 88 00:09:42,541 --> 00:09:44,333 Maják? 89 00:09:44,416 --> 00:09:45,250 A co je tohle? 90 00:09:45,333 --> 00:09:46,750 To jsem viděla v moři. 91 00:09:46,833 --> 00:09:49,458 Nevymýšlej si, Jano. 92 00:09:49,541 --> 00:09:51,541 Nevymýšlím si, je to tak. 93 00:09:53,916 --> 00:09:55,208 Blázen! 94 00:09:59,125 --> 00:10:01,125 Mimochodem, tati, 95 00:10:01,208 --> 00:10:04,000 včera jsem Adama zahrabala do písku a on se počural. 96 00:10:06,125 --> 00:10:07,541 Vzpomínáš si? 97 00:10:07,625 --> 00:10:09,541 Kecá. To se nestalo. 98 00:10:09,625 --> 00:10:11,125 - Ale stalo! - To teda ne. 99 00:10:11,208 --> 00:10:12,250 Včera. 100 00:10:12,875 --> 00:10:14,916 Kdy včera? 101 00:10:15,000 --> 00:10:17,666 Přinesla jsem mu kraba a on se strachy počural. 102 00:10:17,750 --> 00:10:18,666 Přísahám, že lže. 103 00:10:18,750 --> 00:10:20,208 Písek byl mokrej. 104 00:10:20,291 --> 00:10:21,416 Sklapni. 105 00:10:22,541 --> 00:10:24,625 Mami, řekni mu, ať mě nepřerušuje. 106 00:10:24,708 --> 00:10:27,375 Nemluvím s tebou, mluvím s mámou. 107 00:10:28,291 --> 00:10:29,625 Dojez si to, Adame. 108 00:10:30,833 --> 00:10:32,750 Proč děláme, že je všechno normální? 109 00:10:44,083 --> 00:10:46,500 Jsme tu zaseklí uprostřed ničeho. 110 00:10:47,625 --> 00:10:48,750 Ničeho. 111 00:10:50,083 --> 00:10:51,500 My taky umřeme? 112 00:11:00,333 --> 00:11:02,500 Mami, o čem to mluvíte? 113 00:11:05,916 --> 00:11:07,541 Zkontroluju generátor. 114 00:11:15,875 --> 00:11:16,750 Jez. 115 00:11:36,166 --> 00:11:38,000 Proč se k sestře chováš takhle? 116 00:11:39,958 --> 00:11:41,333 Má jen tebe. 117 00:11:44,000 --> 00:11:45,875 Už je skoro po všem, poslední noc. 118 00:11:49,708 --> 00:11:50,791 Myslím to vážně. 119 00:11:51,791 --> 00:11:53,166 Poslední noc, Adame. 120 00:12:17,375 --> 00:12:20,500 Jestli generátor funguje, rozsviť, ať nás jde vidět. 121 00:12:22,875 --> 00:12:24,333 Ne, dej mi to. 122 00:12:25,916 --> 00:12:27,375 Adame! 123 00:12:27,458 --> 00:12:30,166 Dej mi to. 124 00:12:30,250 --> 00:12:31,375 - Chceš to? - Ne. 125 00:12:31,458 --> 00:12:32,791 - Tak běž. - Ne. 126 00:12:33,958 --> 00:12:35,625 - Kde je to? - Tady. 127 00:12:37,583 --> 00:12:38,458 Jano! 128 00:12:41,416 --> 00:12:42,750 Pomůžeš mi rozsvítit? 129 00:12:49,541 --> 00:12:52,041 Ukaž, jestli máš větší dlaň než já. 130 00:12:53,833 --> 00:12:54,833 Takhle. 131 00:13:01,541 --> 00:13:02,875 Dej ruku sem. 132 00:13:10,666 --> 00:13:11,666 Zkus to. 133 00:13:14,041 --> 00:13:15,041 Rychleji. 134 00:13:18,375 --> 00:13:21,041 Výborně, dobrá práce. 135 00:13:32,875 --> 00:13:35,625 Proč to světlo každou noc rozsvěcíme, tati? 136 00:13:37,875 --> 00:13:40,625 Aby ti, co se ztratili, našli ve tmě cestu. 137 00:13:45,458 --> 00:13:47,375 Máme tu krásnou hvězdu, že? 138 00:13:47,458 --> 00:13:48,708 Ochraňuje nás? 139 00:14:02,125 --> 00:14:04,041 No tak, honem. 140 00:14:04,666 --> 00:14:05,791 Běž spát. 141 00:14:05,875 --> 00:14:07,958 Běž už spát, je čas jít do postele! 142 00:14:08,041 --> 00:14:10,583 Že? Tak zavři oči. 143 00:14:11,250 --> 00:14:12,291 Ne. 144 00:14:13,375 --> 00:14:16,375 Hraní už bylo dost, je čas spát. 145 00:14:16,458 --> 00:14:18,000 Ne. 146 00:14:18,083 --> 00:14:19,291 Poslouchej. 147 00:14:19,958 --> 00:14:22,958 Čím dřív usneš, tím dřív bude zítřek. 148 00:14:23,041 --> 00:14:23,958 Ne. 149 00:14:25,791 --> 00:14:28,041 - Chci si ještě… - Co chceš dělat? 150 00:14:28,125 --> 00:14:30,166 Chci si hrát. 151 00:14:30,708 --> 00:14:32,708 Už žádné hry. To už pro dnešek stačí. 152 00:14:32,791 --> 00:14:34,458 Mami! 153 00:14:34,541 --> 00:14:36,416 No tak, zavři oči. 154 00:14:46,166 --> 00:14:47,208 Jano. 155 00:14:49,291 --> 00:14:50,416 Dobrou noc. 156 00:14:54,125 --> 00:14:55,416 Dobrou. 157 00:15:09,375 --> 00:15:12,291 Jedna, dva, tři. 158 00:15:13,000 --> 00:15:14,125 Sklapni. 159 00:15:14,208 --> 00:15:17,125 Děda říkal, že když stokrát napočítáš do sta, 160 00:15:17,208 --> 00:15:18,333 rychle usneš. 161 00:15:18,416 --> 00:15:19,750 Tak počítej potichu. 162 00:15:21,000 --> 00:15:25,666 Jedna, dva, tři, čtyři, pět… 163 00:15:25,750 --> 00:15:28,375 Jano, přísahám, že jestli budeš dál počítat… 164 00:15:28,458 --> 00:15:29,958 Můžu spát u tebe? 165 00:15:30,041 --> 00:15:31,041 Ne. 166 00:15:32,583 --> 00:15:35,083 Myslíš na ni před spaním? 167 00:15:51,583 --> 00:15:54,875 Funguje to! Funguje! 168 00:15:54,958 --> 00:15:58,166 Jak to, že funguje? Od rána se ho snažím opravit. 169 00:15:58,833 --> 00:16:00,125 Funguje! 170 00:16:00,208 --> 00:16:02,625 Otevřou se nám všechny dveře. 171 00:16:06,541 --> 00:16:08,166 Stýská se mi. 172 00:16:08,750 --> 00:16:10,125 Chybíš mi. 173 00:16:10,208 --> 00:16:12,458 Tobě se nestýská? 174 00:16:19,583 --> 00:16:21,208 Vzbudíme děti, nech mě. 175 00:16:22,000 --> 00:16:24,541 Pomoz mi uklidit, ráno musíme brzy vstávat. 176 00:16:24,625 --> 00:16:26,208 No tak, miláčku. 177 00:16:27,500 --> 00:16:29,791 - Co chceš? - Děti se nevzbudí. 178 00:18:28,666 --> 00:18:29,875 Co je to? 179 00:18:31,708 --> 00:18:33,875 Nechoď k těm vlnám, Jano, stáhnou tě do vody. 180 00:18:33,958 --> 00:18:36,541 - Poslouchej mámu. - Kravina, tak ať. 181 00:18:36,625 --> 00:18:37,916 Umíš házet kameny? 182 00:18:39,375 --> 00:18:42,125 - Pojď už. - No tak, miláčku. 183 00:18:45,125 --> 00:18:47,208 Proč tví kamarádi nepřijeli? 184 00:18:47,291 --> 00:18:48,625 Budou tu co nevidět. 185 00:18:48,708 --> 00:18:50,375 Moji kamarádi jsou tam. 186 00:18:50,458 --> 00:18:53,541 Hrají si a plavou. 187 00:18:54,750 --> 00:18:55,666 Hej! 188 00:18:56,583 --> 00:18:58,000 Co nevidět? 189 00:19:01,416 --> 00:19:02,958 Už by tu měli být. 190 00:19:08,125 --> 00:19:09,500 Napálili nás. 191 00:19:12,000 --> 00:19:13,625 Neměli jsme platit celou částku. 192 00:19:15,958 --> 00:19:17,833 Proč jsou ty vlny tak vysoké, mami? 193 00:19:18,458 --> 00:19:19,458 Jano! 194 00:19:22,500 --> 00:19:24,708 - Vezmi si to a zmáčkni. - Takhle? 195 00:19:24,791 --> 00:19:26,958 - Ne, takhle. - Ale já to chci dělat tak. 196 00:19:27,041 --> 00:19:29,750 - To jde. - Ale tyhle jsou hezčí. 197 00:19:29,833 --> 00:19:32,916 Ty, co nejsou tak plochý. 198 00:19:36,583 --> 00:19:38,333 Umím házet líp. 199 00:19:38,416 --> 00:19:39,875 Tak se ukaž. 200 00:19:42,416 --> 00:19:43,416 Páni! 201 00:19:44,750 --> 00:19:47,166 - No teda! - Kdo vyhodí výš? 202 00:19:49,458 --> 00:19:51,625 Určitě ví, kde jsme? 203 00:19:52,708 --> 00:19:55,125 Půjdu to zkusit. 204 00:20:15,958 --> 00:20:17,791 Jdu na pláž. 205 00:22:05,375 --> 00:22:06,541 Haló? 206 00:22:08,416 --> 00:22:10,250 Slyší mě někdo? 207 00:22:15,166 --> 00:22:16,250 Haló? 208 00:22:19,750 --> 00:22:21,333 Slyší mě někdo? 209 00:22:58,666 --> 00:22:59,583 Haló? 210 00:23:00,625 --> 00:23:02,250 Slyší mě někdo? 211 00:23:41,416 --> 00:23:42,583 Jano! 212 00:23:45,000 --> 00:23:48,500 Co děláš, Jano? 213 00:23:51,416 --> 00:23:52,583 Jano! 214 00:24:16,500 --> 00:24:17,750 Nabile! 215 00:24:17,833 --> 00:24:19,166 Opravím to. 216 00:24:25,625 --> 00:24:28,750 - Proboha, Nabile. - Říkám, že to opravím. 217 00:25:25,000 --> 00:25:26,250 Nesmíš vydat ani hlásku. 218 00:25:27,166 --> 00:25:28,666 Ani šplouchnutí. 219 00:25:31,958 --> 00:25:33,375 Hledá nás. 220 00:25:34,000 --> 00:25:35,458 Ví, že tady jsme. 221 00:25:38,500 --> 00:25:40,583 Vtáhne tě kouzlem dovnitř. 222 00:25:45,583 --> 00:25:48,791 Ta vlnka už je pryč. 223 00:26:05,250 --> 00:26:06,208 Haló? 224 00:26:07,208 --> 00:26:08,958 Haló, slyší mě někdo? 225 00:26:10,291 --> 00:26:11,416 Haló? 226 00:26:14,500 --> 00:26:16,125 Slyší mě někdo? 227 00:26:16,750 --> 00:26:18,875 Proboha, máme tu děti. 228 00:26:18,958 --> 00:26:20,250 Slyší mě někdo? 229 00:26:22,791 --> 00:26:25,666 Haló? Máme tu děti. 230 00:26:26,500 --> 00:26:28,000 Slyší mě někdo? 231 00:26:45,583 --> 00:26:47,500 Za chvilku to zase zkusím. 232 00:26:52,416 --> 00:26:54,041 Zkusíš to? 233 00:26:56,541 --> 00:26:57,666 A když to nespravíš? 234 00:27:05,791 --> 00:27:07,750 Copak máme na výběr? 235 00:27:19,708 --> 00:27:22,000 Copak jsem někdy nesplnil slib? 236 00:27:25,916 --> 00:27:27,583 Jdu najít Janu. 237 00:27:59,875 --> 00:28:02,416 „Alláh ukládá duši jen to, co je pro ni možné. 238 00:28:04,875 --> 00:28:07,291 Dostane se jí odměny za to, co si vysloužila. 239 00:28:09,541 --> 00:28:12,666 Pane náš, neměj nám za zlé, jestliže jsme zapomněli či chybili! 240 00:28:14,916 --> 00:28:20,041 Nenakládej na nás břímě tíživé, podobné tomu, jež jsi naložil na ty před námi! 241 00:28:23,291 --> 00:28:27,791 A vymaž nám chyby naše, smiluj se nad námi a odpusť nám! 242 00:28:29,916 --> 00:28:34,666 Tys ochráncem naším. Smiluj se nad námi a odpusť nám.“ 243 00:28:58,583 --> 00:29:00,750 Mami! 244 00:29:04,791 --> 00:29:08,208 Mami, můžeme si ji nechat? 245 00:29:09,375 --> 00:29:11,041 To myslíš vážně? 246 00:29:11,125 --> 00:29:13,583 Kolikrát jsem ti říkala, ať nechodíte do vody? 247 00:29:14,416 --> 00:29:16,958 Nevidíš ty vlny? Tvá sestra neumí plavat. 248 00:29:17,041 --> 00:29:18,541 Jsme na moři, co máme dělat? 249 00:29:19,208 --> 00:29:20,416 No a co? 250 00:29:21,958 --> 00:29:23,000 Kde jste ji našli? 251 00:29:25,208 --> 00:29:26,708 Vrať ji, odkud jste ji vzali. 252 00:29:27,375 --> 00:29:28,208 Běž. 253 00:29:34,666 --> 00:29:35,791 Co to je? 254 00:29:39,625 --> 00:29:42,708 Hej! 255 00:29:42,791 --> 00:29:47,750 Jsme tady! 256 00:29:47,833 --> 00:29:49,125 Tady jsme! 257 00:29:50,000 --> 00:29:51,958 - Jsme tady! - Kde jsou? 258 00:29:52,041 --> 00:29:53,458 Tamhle jsou! 259 00:29:54,500 --> 00:29:55,791 - Kde? - Tam. 260 00:29:57,916 --> 00:30:00,416 Nevidíš je? Jsou tamhle. 261 00:30:03,541 --> 00:30:05,250 O tomhle nevtipkuj. 262 00:30:09,791 --> 00:30:11,000 Spokojenej? 263 00:30:11,875 --> 00:30:13,666 Musíme táhnout za jeden provaz, 264 00:30:13,750 --> 00:30:15,916 nebo to bude zase zlý jako předtím. 265 00:30:16,000 --> 00:30:17,250 To bys chtěl? 266 00:30:20,750 --> 00:30:22,250 No tak, odnes ji zpátky. 267 00:30:23,708 --> 00:30:24,875 Honem. 268 00:30:24,958 --> 00:30:26,166 Nechme si ji. 269 00:30:33,458 --> 00:30:36,416 Nikdo nepřijede! Ani když rozsvítíme. 270 00:30:38,750 --> 00:30:40,125 Chci se odsud dostat. 271 00:30:40,208 --> 00:30:41,958 To chceme všichni. 272 00:30:42,041 --> 00:30:44,666 Tak na co čekáme? Už mě to nebaví. 273 00:30:46,250 --> 00:30:49,333 Musíš poslouchat mámu. Zapni to zase. 274 00:30:49,416 --> 00:30:51,916 Máma nevidí to dobrý jako já. 275 00:30:52,541 --> 00:30:54,375 Vždycky vidí jen to nejhorší. 276 00:30:54,458 --> 00:30:56,208 Věř mi, že to vidí. 277 00:30:56,791 --> 00:30:58,750 Ale ukazuje to po svém. 278 00:30:59,666 --> 00:31:01,791 Pomoz nám se odsud dostat. 279 00:31:04,666 --> 00:31:07,166 To je ono! Rychleji! 280 00:31:11,333 --> 00:31:13,375 Funguje to? 281 00:31:14,833 --> 00:31:17,583 Ano. Rychleji! 282 00:31:19,000 --> 00:31:21,291 Zabere to. 283 00:31:24,458 --> 00:31:26,958 To tím budeme točit celou noc? 284 00:31:28,291 --> 00:31:30,375 Běž dolů vyhlížet, jo? 285 00:31:51,791 --> 00:31:54,333 Kde jsou ti hajzlové? 286 00:32:41,583 --> 00:32:42,791 Co posloucháš? 287 00:32:44,625 --> 00:32:46,000 To by se ti nelíbilo. 288 00:32:48,333 --> 00:32:49,500 Jak to můžeš vědět? 289 00:33:14,583 --> 00:33:15,791 Takhle. 290 00:33:22,458 --> 00:33:23,458 Takhle. 291 00:33:55,125 --> 00:33:57,416 Viděl jsem ve vodě oliheň. Musíme něco jíst. 292 00:34:00,625 --> 00:34:03,416 Sám nechoď. Půjdu s tebou. 293 00:34:13,583 --> 00:34:14,458 Nabile! 294 00:34:16,666 --> 00:34:18,166 Pojď sem. 295 00:34:18,250 --> 00:34:21,208 Hele, tati. Je tam oliheň. Chytím ji. 296 00:34:21,333 --> 00:34:22,166 Pojď sem. 297 00:34:26,791 --> 00:34:28,208 Tak jo, do toho, chyť ji. 298 00:34:28,291 --> 00:34:30,375 - Moment. - Chyť ji. 299 00:34:32,500 --> 00:34:33,708 Ne, to stačí. 300 00:34:33,791 --> 00:34:35,666 Počkej chvilku. 301 00:34:35,750 --> 00:34:37,375 Ne, Adame! 302 00:34:37,458 --> 00:34:39,041 Ven z vody, Adame. 303 00:34:40,208 --> 00:34:41,458 Adame! 304 00:34:42,041 --> 00:34:44,875 Dej mi to. Ukaž. 305 00:34:49,666 --> 00:34:50,583 No tak! 306 00:35:08,958 --> 00:35:10,083 To stačí. 307 00:35:59,375 --> 00:36:00,625 Adame? 308 00:37:31,958 --> 00:37:33,958 - Já nevím. - Co se stalo? 309 00:37:34,041 --> 00:37:35,500 - Proboha! - Co se stalo? 310 00:37:35,583 --> 00:37:37,875 Bože. 311 00:37:37,958 --> 00:37:39,041 To je dobrý. 312 00:37:41,375 --> 00:37:42,416 Vylezte. 313 00:37:46,541 --> 00:37:47,791 Co se stalo? 314 00:37:54,416 --> 00:37:56,375 Bože. 315 00:37:57,375 --> 00:37:58,750 Proboha! 316 00:38:00,791 --> 00:38:02,166 Panebože! 317 00:38:02,791 --> 00:38:04,041 Bože! 318 00:38:06,916 --> 00:38:08,333 Proboha! 319 00:38:12,666 --> 00:38:14,833 - Řekni mi, co se stalo, prosím. - Já nevím. 320 00:38:14,916 --> 00:38:16,625 Ať to Jana nevidí. 321 00:38:23,083 --> 00:38:24,791 Přinesu na tu ránu obvaz. 322 00:38:34,166 --> 00:38:37,166 Co se ti stalo? Co v té vodě bylo? 323 00:38:37,250 --> 00:38:38,875 Přines čistou vodu. 324 00:38:39,583 --> 00:38:41,083 Yara. 325 00:38:42,000 --> 00:38:43,208 Cos to říkal? 326 00:38:45,625 --> 00:38:47,250 Přines mi prostěradlo. 327 00:42:14,250 --> 00:42:16,208 Zkoušej to dál. 328 00:42:21,958 --> 00:42:23,208 Yasmine. 329 00:42:24,375 --> 00:42:25,541 Yasmine! 330 00:42:51,916 --> 00:42:57,291 Stanice 34,644 východ všem stanicím. 331 00:42:57,958 --> 00:42:59,208 Všem stanicím. 332 00:43:00,083 --> 00:43:05,125 Stanice 34,644 východ všem stanicím. 333 00:43:06,750 --> 00:43:08,500 34… 334 00:43:08,583 --> 00:43:11,458 644 východ. 335 00:43:13,166 --> 00:43:14,916 Pokud nás někdo slyšíte. 336 00:43:17,791 --> 00:43:23,375 Naše souřadnice jsou 34.212N. 337 00:43:23,458 --> 00:43:27,875 33.644E. 338 00:43:32,125 --> 00:43:33,708 Co to má být? 339 00:44:25,666 --> 00:44:27,666 Funguj, ty kráme! 340 00:44:32,333 --> 00:44:33,416 Tati! 341 00:44:34,541 --> 00:44:36,041 Ať si to sní tvá sestra. 342 00:44:41,458 --> 00:44:42,625 Tak jez. 343 00:44:45,041 --> 00:44:46,625 Co to děláš? 344 00:44:46,708 --> 00:44:48,416 Chystám na ně past. 345 00:44:49,041 --> 00:44:49,958 Na koho? 346 00:44:53,458 --> 00:44:55,125 Funguj, ty kráme! 347 00:45:35,000 --> 00:45:37,875 Honem! 348 00:45:40,791 --> 00:45:41,791 No tak. 349 00:45:41,875 --> 00:45:42,833 Jano, vstávej. 350 00:45:42,916 --> 00:45:44,541 Co to děláš? Jdeme. 351 00:45:44,625 --> 00:45:47,375 Běž dovnitř, Jano! 352 00:46:53,041 --> 00:46:57,125 Moje země je prý malá. 353 00:46:57,208 --> 00:47:01,583 Mojí zemí zmítá vztek. 354 00:47:01,666 --> 00:47:05,375 Vztek je hrdost, vztek je láska. 355 00:47:05,458 --> 00:47:08,791 Ale nejkrásnější vztek je země má. 356 00:47:09,750 --> 00:47:13,791 Moje země je prý malá. 357 00:47:13,875 --> 00:47:18,000 Mojí zemí zmítá vztek. 358 00:47:18,083 --> 00:47:21,458 Vztek je hrdost, vztek je láska. 359 00:47:21,541 --> 00:47:23,166 MÁM TĚ RÁDA 360 00:47:23,250 --> 00:47:26,125 Ale nejkrásnější vztek je země má. 361 00:47:26,208 --> 00:47:30,125 Říkají, že je nás málo, pramálo. 362 00:47:30,208 --> 00:47:33,458 Naše země je bohyně a kráska. 363 00:47:34,291 --> 00:47:40,791 Podle nich je to však jen pár kopců a kamení. 364 00:48:12,333 --> 00:48:13,458 Mami. 365 00:48:45,833 --> 00:48:48,958 Kam jdeš? Pojď sem. 366 00:48:54,541 --> 00:48:55,541 Adame. 367 00:48:56,958 --> 00:48:58,041 Adame, ne! 368 00:49:24,458 --> 00:49:25,583 Adame. 369 00:49:30,708 --> 00:49:31,833 Adame! 370 00:49:32,750 --> 00:49:34,166 Pojď se podívat, mami. 371 00:49:36,375 --> 00:49:38,000 Co tam děláš, zlatíčko? 372 00:49:38,083 --> 00:49:39,666 Pojď se podívat. 373 00:49:41,375 --> 00:49:42,916 Pitná voda? 374 00:49:46,833 --> 00:49:48,000 Pitná voda! 375 00:49:58,458 --> 00:49:59,791 Pitná voda. 376 00:50:33,375 --> 00:50:36,000 Napij se, Jano. 377 00:52:32,541 --> 00:52:33,708 No tak. 378 00:52:35,375 --> 00:52:37,666 Všechno bude dobré. 379 00:52:48,500 --> 00:52:50,750 No tak, vstaň a vzchop se. 380 00:52:53,166 --> 00:52:55,208 Vstávej, musíme vařit večeři. 381 00:52:55,291 --> 00:52:56,833 No tak, vstávej. 382 00:52:58,583 --> 00:53:01,291 Vstaň a vzchop se. 383 00:53:01,375 --> 00:53:03,291 Dál je vyhlížej. 384 00:53:04,708 --> 00:53:06,333 Někdo by měl přijet. 385 00:53:11,125 --> 00:53:12,750 Budeš je pro mě vyhlížet? 386 00:53:20,375 --> 00:53:22,375 No tak, lásko, vstávej. 387 00:53:23,625 --> 00:53:26,208 Kde je Adam? Kde je Jana? 388 00:53:27,125 --> 00:53:28,541 Kde je Jana? 389 00:53:42,500 --> 00:53:43,666 Jano? 390 00:53:56,500 --> 00:53:57,625 Jano! 391 00:54:02,583 --> 00:54:04,125 Mami! 392 00:54:19,083 --> 00:54:22,333 Jano! 393 00:54:52,833 --> 00:54:55,708 Neboj se. Drž se mě. 394 00:54:57,000 --> 00:54:58,875 Tak. 395 00:54:59,791 --> 00:55:01,500 Odpusť mi, dceruško. 396 00:55:02,875 --> 00:55:05,750 Odpusť. 397 00:55:07,458 --> 00:55:08,583 Odpusť mi to. 398 00:55:11,500 --> 00:55:13,125 Skrz vlny 399 00:55:14,625 --> 00:55:16,125 na jeden nádech, 400 00:55:17,375 --> 00:55:19,000 až ke břehu, 401 00:55:20,166 --> 00:55:22,291 dál než obloha. 402 00:55:23,750 --> 00:55:26,500 Nádech. Výdech. 403 00:55:27,625 --> 00:55:28,916 Už jsme tu. 404 00:55:30,458 --> 00:55:32,916 A teď otevři oči. 405 00:55:59,291 --> 00:56:00,958 Mami! 406 00:56:18,708 --> 00:56:22,416 Máma se topí! 407 00:56:23,791 --> 00:56:25,458 Mami! 408 00:56:28,916 --> 00:56:31,166 Adame! 409 00:56:31,250 --> 00:56:32,916 Mami! 410 00:56:33,000 --> 00:56:34,000 Yasmine! 411 00:56:34,750 --> 00:56:37,291 Co se děje? 412 00:56:37,375 --> 00:56:38,583 Co? 413 00:56:39,833 --> 00:56:41,125 Mami! 414 00:56:41,208 --> 00:56:42,958 Mami! Odpověz! Co se stalo? 415 00:56:43,041 --> 00:56:45,125 Adame! Jano! 416 00:56:45,208 --> 00:56:46,708 Mami! 417 00:56:55,041 --> 00:56:56,083 Adame! 418 00:57:02,708 --> 00:57:03,833 Yasmine. 419 00:57:07,541 --> 00:57:08,750 Yasmine! 420 00:58:00,166 --> 00:58:02,250 Jestli mě někdo slyší. 421 00:58:03,833 --> 00:58:05,083 Naše rodina ztroskotala. 422 00:58:06,625 --> 00:58:08,458 Uprostřed moře. 423 00:58:09,041 --> 00:58:10,666 Nemáme jídlo ani vodu. 424 00:58:15,333 --> 00:58:16,750 Táta je zraněný. 425 00:58:18,416 --> 00:58:19,583 A máma… 426 00:58:21,583 --> 00:58:22,791 Ztroskotali jsme. 427 00:59:33,083 --> 00:59:35,208 Sním o kávě. 428 00:59:41,458 --> 00:59:42,625 Adame? 429 00:59:43,541 --> 00:59:45,458 Uděláš mi hrnek kafe? 430 00:59:56,791 --> 00:59:58,583 Začínáš být jako já. 431 01:00:03,000 --> 01:00:04,791 Udělej mi to kafe, prosím. 432 01:00:05,625 --> 01:00:08,458 Dřel jsem, abys ty trpět nemusel. 433 01:00:09,250 --> 01:00:11,708 Proč myslíš, že jsme skončili tady? 434 01:00:13,375 --> 01:00:15,500 Mysleli jsme, že vás zachráníme. 435 01:00:15,583 --> 01:00:18,500 Ale minulosti se uniknout nedá. 436 01:00:19,708 --> 01:00:22,291 Je těžší nést zlomeného ducha než smrt. 437 01:00:26,708 --> 01:00:29,083 Když přijdeš o rodinu, 438 01:00:30,333 --> 01:00:33,541 když přijdeš o svůj hlas, 439 01:00:33,625 --> 01:00:35,041 svou důstojnost, 440 01:00:37,625 --> 01:00:40,791 kousek po kousku ztratíš 441 01:00:41,500 --> 01:00:43,625 i všechno, za co jsi bojoval. 442 01:00:45,416 --> 01:00:46,666 A zbude jenom 443 01:00:47,708 --> 01:00:49,083 moře. 444 01:01:07,875 --> 01:01:09,833 Řekni mi, co mám dělat. 445 01:01:16,791 --> 01:01:19,500 Všechno teď vidím před sebou. 446 01:01:21,250 --> 01:01:22,416 Co vidíš? 447 01:01:26,333 --> 01:01:27,541 Kde je Jana? 448 01:01:30,833 --> 01:01:32,041 Jana spí. 449 01:02:57,500 --> 01:03:00,875 Nabile! 450 01:03:11,541 --> 01:03:13,625 Nechte nás být! 451 01:03:17,541 --> 01:03:18,583 Nabile! 452 01:03:18,666 --> 01:03:20,791 Nabile. 453 01:03:20,875 --> 01:03:22,958 Yasmine! 454 01:03:26,375 --> 01:03:27,458 Yasmine. 455 01:03:28,500 --> 01:03:29,458 Nabile! 456 01:04:14,375 --> 01:04:15,208 Tati? 457 01:04:17,458 --> 01:04:20,750 Co tady děláš, tati? 458 01:04:21,625 --> 01:04:23,333 Už jsme na místě? 459 01:04:23,416 --> 01:04:26,000 Kde? Co tady děláš? 460 01:04:28,125 --> 01:04:29,208 Tady je. 461 01:04:31,750 --> 01:04:32,791 Hele, tady je. 462 01:04:32,875 --> 01:04:34,666 Nikdo tam není, tati. 463 01:07:52,625 --> 01:07:54,583 Poslouchej mě, Jano. 464 01:07:56,083 --> 01:07:59,708 Už jsme skoro tam. Brzy budeme s mámou a tátou. 465 01:08:00,708 --> 01:08:05,333 Podívej se na mě. Usměj se a dýchej. 466 01:08:07,000 --> 01:08:10,416 Víc! 467 01:08:17,208 --> 01:08:19,708 No tak, já vím, že mě slyšíš. 468 01:08:19,791 --> 01:08:22,250 Nech toho. 469 01:08:24,583 --> 01:08:26,416 Kámen, nůžky, papír. 470 01:08:29,916 --> 01:08:32,083 Ne! 471 01:08:32,166 --> 01:08:35,375 Uvidí nás. Světlo svítí, ale neboj se. 472 01:08:37,708 --> 01:08:40,500 Budeme si hrát. Tak jako kdysi. 473 01:08:42,250 --> 01:08:44,875 Zavřeme oči, vzpomínáš? 474 01:08:49,500 --> 01:08:52,833 Zhluboka se nadechni jako já. Zkus to. 475 01:08:54,416 --> 01:08:55,750 Takhle si odpočineš. 476 01:08:58,708 --> 01:09:00,000 Nádech. 477 01:09:01,541 --> 01:09:02,625 Výdech. 478 01:09:04,250 --> 01:09:05,583 Nádech… 479 01:09:09,458 --> 01:09:11,916 dokud nebudeme na břehu. 480 01:09:12,000 --> 01:09:13,416 Slyšíš mě? 481 01:09:14,291 --> 01:09:16,250 Dál než obloha. 482 01:09:16,333 --> 01:09:18,500 Všude roste tráva. 483 01:09:19,291 --> 01:09:21,041 A podívej na ten hrad z písku. 484 01:09:21,666 --> 01:09:23,125 Přesně jak jsi ho tu nechala. 485 01:09:29,916 --> 01:09:32,125 Hele, to je ten maják z tvého obrázku. 486 01:09:32,916 --> 01:09:34,250 Nádech. 487 01:09:35,458 --> 01:09:36,291 Výdech. 488 01:09:36,375 --> 01:09:37,500 Poběž. 489 01:09:37,583 --> 01:09:39,458 Nádech. 490 01:09:39,541 --> 01:09:40,958 Další obrázek? 491 01:09:41,041 --> 01:09:42,333 Výdech. 492 01:09:42,416 --> 01:09:43,375 A to jsem já. 493 01:09:43,458 --> 01:09:44,833 - Nádech. - Slyšíš ty ptáky? 494 01:09:45,541 --> 01:09:47,375 Výdech. 495 01:09:47,958 --> 01:09:49,541 - A ty květiny. - Nádech. 496 01:09:50,625 --> 01:09:52,875 Výdech. 497 01:09:53,458 --> 01:09:55,458 Nádech. 498 01:09:56,500 --> 01:10:00,416 To je ale krása. Tohle všechno jsi vytvořila. 499 01:10:04,500 --> 01:10:06,333 To všechno je tvoje, Jano. 500 01:10:11,250 --> 01:10:12,666 Je tu kobylka. 501 01:10:13,625 --> 01:10:15,375 A pěkně velká. 502 01:10:25,666 --> 01:10:27,208 Mám pro tebe dárek. 503 01:10:46,708 --> 01:10:48,083 Potřebuju pomoc. 504 01:10:50,458 --> 01:10:52,875 - Kam to běžíme? - Domů. 505 01:10:52,958 --> 01:10:54,625 Copak nechceš jít domů? 506 01:10:54,708 --> 01:10:56,208 Pomoz mi s tím, ať nás vidí. 507 01:10:57,208 --> 01:10:58,583 Máma a táta? 508 01:10:59,208 --> 01:11:00,750 Jo, jsou na cestě. 509 01:11:12,875 --> 01:11:14,166 Pořádně to drž. 510 01:11:31,083 --> 01:11:32,458 Uvidí nás. 511 01:11:33,708 --> 01:11:35,625 I Bůh nás uvidí. 512 01:11:50,958 --> 01:11:52,166 Potápíme se. 513 01:12:02,500 --> 01:12:04,125 Slyší mě někdo? 514 01:12:34,666 --> 01:12:35,583 Haló? 515 01:12:37,666 --> 01:12:40,000 - Slyší mě někdo? - Haló? 516 01:12:40,083 --> 01:12:42,375 - Haló. - Haló? 517 01:12:42,458 --> 01:12:44,500 - Slyšíte mě? - Slyšíte mě? 518 01:12:44,583 --> 01:12:46,208 Haló? 519 01:12:46,875 --> 01:12:47,875 Kolik vás je? 520 01:12:47,958 --> 01:12:50,083 Jsme tu jen dva. 521 01:12:50,166 --> 01:12:52,958 Potřebujeme pomoc, jsme děti. 522 01:12:53,041 --> 01:12:54,000 Samy. 523 01:12:54,083 --> 01:12:55,750 Znáte své souřadnice? 524 01:12:55,833 --> 01:12:57,000 Ano. 525 01:12:57,666 --> 01:12:58,875 Jak zní? 526 01:13:00,083 --> 01:13:01,916 Naposledy jsme byli na 527 01:13:02,875 --> 01:13:07,541 33.846N, 528 01:13:07,625 --> 01:13:13,125 33.025E. 529 01:13:14,416 --> 01:13:16,416 Budeme tam za hodinu. 530 01:13:26,583 --> 01:13:28,250 Co to bylo? 531 01:13:28,333 --> 01:13:29,583 Generátor. 532 01:13:32,125 --> 01:13:33,375 Zůstaň tady. 533 01:13:57,083 --> 01:13:58,208 Proč, Alláhu? 534 01:14:05,791 --> 01:14:06,958 Adame? 535 01:14:07,916 --> 01:14:08,958 Adame? 536 01:14:11,416 --> 01:14:12,458 Pojď sem. 537 01:14:15,041 --> 01:14:16,000 Adame! 538 01:14:17,041 --> 01:14:18,166 Adame! 539 01:14:19,750 --> 01:14:21,208 Pomoz mi, Jano. 540 01:14:28,541 --> 01:14:30,541 Neříkals, že jsou máma s tátou na cestě? 541 01:14:30,625 --> 01:14:33,250 Vezmi je a rychle je vyprázdni, Jano. Honem. 542 01:14:48,125 --> 01:14:48,958 Co se děje? 543 01:14:49,041 --> 01:14:51,250 Nic, jen ti vyrábím něco, 544 01:14:52,041 --> 01:14:54,625 co si nasadíš, až ti řeknu. 545 01:15:03,291 --> 01:15:04,250 Co se stalo? 546 01:15:06,000 --> 01:15:07,250 Nic. 547 01:15:18,166 --> 01:15:19,541 Začal jsem to chápat. 548 01:15:22,000 --> 01:15:23,458 Byl jsem doma. 549 01:15:26,000 --> 01:15:28,708 Abychom se posunuli, musíme si vzpomenout. 550 01:15:30,375 --> 01:15:31,541 Vzpomínáš si? 551 01:15:32,500 --> 01:15:34,166 Nebo si já už nevzpomínám? 552 01:15:39,041 --> 01:15:40,458 Možná je to všechno iluze. 553 01:16:54,833 --> 01:16:56,708 Adame, podívej. 554 01:16:58,500 --> 01:17:00,750 - Tady jsme! - Tady jsme! 555 01:17:00,833 --> 01:17:04,166 - Hej! Tady! - Tady jsme! 556 01:17:04,250 --> 01:17:05,833 - Pomozte nám, tady! - Jsme tady! 557 01:17:05,916 --> 01:17:07,916 - Tady jsme! - Tady jsme! 558 01:17:08,000 --> 01:17:10,375 Jsme tady! Hej! 559 01:17:10,458 --> 01:17:13,666 - Plují pryč. - Jsme tady! 560 01:17:27,958 --> 01:17:29,833 Vezmu tě k nim, počkej. 561 01:17:38,375 --> 01:17:40,250 Adame! 562 01:17:40,333 --> 01:17:45,500 Nenechávej mě tu, Adame! 563 01:17:45,583 --> 01:17:46,666 Hned budu zpátky. 564 01:17:46,750 --> 01:17:50,083 Nenechávej mě tu! Neodcházej! 565 01:18:15,791 --> 01:18:17,291 Adame! 566 01:18:54,333 --> 01:18:55,708 Jano. 567 01:18:57,333 --> 01:19:00,666 No tak, zlatíčko, neboj se. 568 01:19:02,916 --> 01:19:04,041 Tak pojď. 569 01:19:04,125 --> 01:19:07,041 Pojď, zlatíčko. 570 01:19:07,916 --> 01:19:09,791 No tak, neboj se. 571 01:19:34,708 --> 01:19:36,541 Yaro! 572 01:20:47,083 --> 01:20:48,541 Ne. 573 01:20:51,625 --> 01:20:54,041 Vyfotíme se, Jano. 574 01:20:54,125 --> 01:20:56,208 Běž pro ni. 575 01:21:00,916 --> 01:21:02,000 Co je? 576 01:21:05,125 --> 01:21:06,083 Jano? 577 01:21:06,833 --> 01:21:08,583 - Pojď sem, Jano. - Pojď. 578 01:21:08,666 --> 01:21:10,958 - Pojď se s námi vyfotit. - Přiveď Yaru. 579 01:21:11,041 --> 01:21:12,333 - Pojď. - Pojď sem. 580 01:21:13,250 --> 01:21:14,625 No tak. 581 01:24:27,000 --> 01:24:28,541 Proč jste mě opustili? 582 01:24:30,833 --> 01:24:31,958 Já jsem tady. 583 01:28:07,291 --> 01:28:09,208 Skrz vlny 584 01:28:09,958 --> 01:28:11,708 na jeden nádech, 585 01:28:12,250 --> 01:28:16,583 až ke břehu, dál než obloha. 586 01:28:18,250 --> 01:28:21,875 Nádech, výdech. 587 01:28:28,166 --> 01:28:31,125 Už jsme tu. A teď 588 01:28:32,000 --> 01:28:33,458 otevři oči. 589 01:28:34,375 --> 01:28:38,291 Téměř 500 000 dětí žije v oblastech zasažených válečným konfliktem. 590 01:28:38,375 --> 01:28:41,666 Žijí ve stálém strachu a zažívají závažné porušování svých práv, 591 01:28:41,750 --> 01:28:44,791 včetně nuceného vysídlení, s vážnými dopady na duševní zdraví. 592 01:28:44,875 --> 01:28:48,083 Tento film je věnovaný všem dětem, které jsou nuceny žít 593 01:28:48,166 --> 01:28:51,333 ve vlastní představivosti, aby přežily. 594 01:36:27,833 --> 01:36:32,833 Překlad titulků: Tereza Kochova