1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,791 --> 00:01:11,125 Con un suspiro, más allá de las olas, 4 00:01:11,208 --> 00:01:15,250 más allá de los cielos, hasta llegar a la orilla. 5 00:01:17,250 --> 00:01:18,541 Inhala. 6 00:01:20,958 --> 00:01:22,208 Exhala. 7 00:01:25,125 --> 00:01:26,500 Inhala. 8 00:01:40,375 --> 00:01:42,041 Esta es mi tierra. 9 00:01:43,583 --> 00:01:44,750 Nuestro paraíso. 10 00:01:47,291 --> 00:01:49,166 Oculto a la vista de todos. 11 00:01:51,625 --> 00:01:53,958 No sabe que estamos aquí. 12 00:01:55,458 --> 00:01:56,625 ¡Vamos! 13 00:01:56,708 --> 00:02:01,000 Se mece como las olas y crece y lucha por que lo vean. 14 00:02:01,083 --> 00:02:02,958 ¡Vamos! ¡Tráelo! 15 00:02:03,958 --> 00:02:05,125 ¡Vamos! 16 00:02:06,208 --> 00:02:09,250 Todo permanece en su lugar. 17 00:02:10,416 --> 00:02:11,916 Tal como quiero. 18 00:02:20,916 --> 00:02:22,125 ¿Cómo subiste a mi barco? 19 00:02:22,916 --> 00:02:24,500 ¿De dónde viniste? 20 00:02:24,583 --> 00:02:26,708 ¿De dónde viniste? 21 00:02:27,458 --> 00:02:29,041 Mi castillo fue sitiado. 22 00:02:31,500 --> 00:02:34,041 Se movía contra las olas. 23 00:02:35,875 --> 00:02:37,875 Luchaba contra ellas. 24 00:02:38,500 --> 00:02:40,083 ¿Adónde se fue? 25 00:02:40,166 --> 00:02:41,208 Las derrotaba. 26 00:02:41,291 --> 00:02:42,375 ¿Adónde se fue? 27 00:02:42,458 --> 00:02:44,833 Te hipnotizaba. 28 00:02:45,666 --> 00:02:48,791 El gran monstruo azul está enojado. 29 00:02:49,625 --> 00:02:50,666 Esperando. 30 00:02:54,291 --> 00:02:56,000 Ahí está. 31 00:02:56,083 --> 00:02:57,958 De noche, se vuelve negro 32 00:03:00,041 --> 00:03:01,666 y te hace dormir, 33 00:03:03,583 --> 00:03:06,208 para mostrarte lo que él quiere que veas… 34 00:03:09,708 --> 00:03:12,250 y te engaña para que te acerques más. 35 00:03:15,666 --> 00:03:16,916 Y más. 36 00:03:34,625 --> 00:03:36,708 El cuartel de bomberos 37 00:03:36,791 --> 00:03:40,125 se prepara para la ola de calor que azotará el país 38 00:03:40,208 --> 00:03:42,750 a mediados de la próxima semana. 39 00:03:46,791 --> 00:03:51,541 Habrá reunión entre el primer ministro griego y el presidente de Turquía. 40 00:03:56,625 --> 00:03:59,833 El primer ministro confirmó la muerte de decenas de inmigrantes 41 00:03:59,916 --> 00:04:05,625 al darse vuelta un bote cerca de la costa. Hay cientos de desaparecidos… 42 00:04:13,333 --> 00:04:14,416 ¡Carajo! 43 00:04:35,333 --> 00:04:36,416 ¡Jana! 44 00:04:43,333 --> 00:04:45,000 Espera. 45 00:04:50,250 --> 00:04:51,500 ¿Dónde está tu hermano? 46 00:04:52,375 --> 00:04:54,500 Ve a buscarlo para cenar. Rápido. 47 00:05:11,291 --> 00:05:15,041 EL CASTILLO DE ARENA 48 00:05:19,458 --> 00:05:20,833 ¡Vaya! 49 00:05:22,833 --> 00:05:24,083 ¡Y un hueso! 50 00:05:27,458 --> 00:05:28,708 ¿Qué clase de hueso es? 51 00:05:29,583 --> 00:05:30,791 No sé. 52 00:05:32,000 --> 00:05:32,875 ¿Lo vendes? 53 00:05:32,958 --> 00:05:34,875 Si es para ti, 54 00:05:35,916 --> 00:05:38,250 compra uno y te doy el segundo gratis. 55 00:05:39,958 --> 00:05:41,083 ¿Y si es para mí? 56 00:05:42,541 --> 00:05:45,625 Si es para ti, la casa invita. 57 00:05:46,625 --> 00:05:48,166 Genial. 58 00:05:49,875 --> 00:05:51,875 Vamos a compartirlos, déjame contarlos. 59 00:05:54,416 --> 00:05:56,375 ¿Me ayudas, Nabil? 60 00:06:02,125 --> 00:06:04,208 No contestaron más temprano… 61 00:06:04,291 --> 00:06:06,000 Nos hicieron creer en ellos. 62 00:06:09,041 --> 00:06:10,500 Tal vez mañana. 63 00:06:12,041 --> 00:06:14,125 Si no llegan tarde. 64 00:06:14,208 --> 00:06:15,708 ¿De qué hablas? 65 00:06:15,791 --> 00:06:17,083 Siempre dicen que vendrán. 66 00:06:17,166 --> 00:06:19,916 - No responden. - Lo harán si lo intentas. 67 00:06:20,583 --> 00:06:22,375 Ella no debería oírnos. 68 00:06:22,458 --> 00:06:25,083 Entonces, llévanos ahí, maldita sea. 69 00:06:26,666 --> 00:06:28,958 La cena está lista. Llama a Adam. 70 00:06:29,041 --> 00:06:30,625 Adam no quiere venir. 71 00:06:31,375 --> 00:06:33,791 Te dije que lo llamaras. No discutas. 72 00:06:33,875 --> 00:06:35,208 No me escucha. 73 00:06:35,291 --> 00:06:36,375 ¡Adam! 74 00:06:37,791 --> 00:06:38,958 ¡Adam! 75 00:06:41,000 --> 00:06:42,208 ¡Adam! 76 00:06:48,625 --> 00:06:49,916 ¡Adam! 77 00:06:51,041 --> 00:06:52,541 ¡Adam! 78 00:06:58,291 --> 00:06:59,541 ¡Adam! 79 00:07:09,000 --> 00:07:10,166 ¡Adam! 80 00:07:16,083 --> 00:07:17,250 ¡Adam! 81 00:07:36,041 --> 00:07:39,000 Tu padre te matará si te ve fumando. 82 00:07:44,291 --> 00:07:45,541 Ven a sentarte a la mesa. 83 00:07:45,625 --> 00:07:46,875 ¿Me extrañaron? 84 00:07:49,875 --> 00:07:51,250 Vamos, no te pases de listo. 85 00:08:34,250 --> 00:08:35,250 Vamos. 86 00:08:54,250 --> 00:08:55,208 Yasmine. 87 00:09:09,625 --> 00:09:12,750 ¿Qué pasa, Adam? ¿No te gusta la comida? 88 00:09:12,833 --> 00:09:15,250 Está deliciosa y muy sabrosa. 89 00:09:17,833 --> 00:09:22,833 Casi tanto como un cordero relleno o… 90 00:09:22,916 --> 00:09:24,416 Basta. 91 00:09:25,125 --> 00:09:27,791 Esto es mejor que nada. 92 00:09:32,125 --> 00:09:33,500 ¿Qué estás dibujando? 93 00:09:35,958 --> 00:09:37,375 Mira. 94 00:09:38,291 --> 00:09:40,833 Somos nosotros, y este es nuestro faro. 95 00:09:42,541 --> 00:09:44,333 ¿Faro? 96 00:09:44,416 --> 00:09:45,250 ¿Qué es esto? 97 00:09:45,333 --> 00:09:46,750 Algo que vi en el mar. 98 00:09:46,833 --> 00:09:49,458 Deja de inventar cosas, Jana. 99 00:09:49,541 --> 00:09:51,541 No inventé nada, es la verdad. 100 00:09:53,916 --> 00:09:55,208 ¡Qué locura! 101 00:09:59,125 --> 00:10:01,125 Papá, a propósito, ayer 102 00:10:01,208 --> 00:10:04,000 enterré a Adam en la arena y se hizo pis encima. 103 00:10:06,125 --> 00:10:07,541 ¿Lo recuerdas? 104 00:10:07,625 --> 00:10:09,541 Está mintiendo. Eso nunca pasó. 105 00:10:09,625 --> 00:10:11,125 - ¡Claro que sí! - Juro que no. 106 00:10:11,208 --> 00:10:12,250 Fue ayer. 107 00:10:12,875 --> 00:10:14,916 ¿En qué momento? 108 00:10:15,000 --> 00:10:17,666 Le traje un cangrejo, y se hizo pis encima del miedo. 109 00:10:17,750 --> 00:10:18,666 Juro que miente. 110 00:10:18,750 --> 00:10:20,208 La arena estaba mojada. 111 00:10:20,291 --> 00:10:21,416 Cállate. 112 00:10:22,541 --> 00:10:24,625 Mamá, dile a Adam que no se meta. 113 00:10:24,708 --> 00:10:27,375 No te estaba hablando a ti, le hablaba a mamá. 114 00:10:28,291 --> 00:10:29,625 Termina la comida, Adam. 115 00:10:30,833 --> 00:10:32,750 ¿Por qué hacen como si todo fuera normal? 116 00:10:44,083 --> 00:10:46,500 Juro que estamos atascados en el medio de la nada. 117 00:10:47,625 --> 00:10:48,750 En el medio de la nada. 118 00:10:50,083 --> 00:10:51,500 ¿También vamos a morir? 119 00:11:00,333 --> 00:11:02,500 ¿Qué dices, mamá? 120 00:11:05,916 --> 00:11:07,541 Iré a ver el generador. 121 00:11:15,875 --> 00:11:16,750 Come. 122 00:11:36,166 --> 00:11:38,000 ¿Por qué tratas así a tu hermana? 123 00:11:39,958 --> 00:11:41,333 Solo te tiene a ti. 124 00:11:44,000 --> 00:11:45,875 Ya casi acaba. Una noche más. 125 00:11:49,708 --> 00:11:50,791 Hablo en serio. 126 00:11:51,791 --> 00:11:53,166 Es la última noche, Adam. 127 00:12:17,375 --> 00:12:20,500 Si el generador funciona, enciende la luz para que nos vean. 128 00:12:22,875 --> 00:12:24,333 No, dámelo. 129 00:12:25,916 --> 00:12:27,375 ¡Adam! 130 00:12:27,458 --> 00:12:30,166 Dámelo. 131 00:12:30,250 --> 00:12:31,375 - ¿Lo quieres? - No. 132 00:12:31,458 --> 00:12:32,791 - Vamos, ve. - No. 133 00:12:33,958 --> 00:12:35,625 - ¿Dónde está? - Ahí está. 134 00:12:37,583 --> 00:12:38,458 ¡Jana! 135 00:12:41,416 --> 00:12:42,750 ¿Me ayudas a encenderlo? 136 00:12:49,541 --> 00:12:52,041 Veamos qué tan grande es tu mano. 137 00:12:53,833 --> 00:12:54,833 Así. 138 00:13:01,541 --> 00:13:02,875 Coloca tu mano aquí. 139 00:13:10,666 --> 00:13:11,666 Inténtalo. 140 00:13:14,041 --> 00:13:15,041 Más rápido. 141 00:13:16,041 --> 00:13:17,000 Más rápido. 142 00:13:18,375 --> 00:13:21,041 ¡Genial! ¡Bien hecho! 143 00:13:32,875 --> 00:13:35,625 ¿Por qué encendemos la luz cada noche, papá? 144 00:13:37,875 --> 00:13:40,625 Para que quienes se perdieron se orienten en la oscuridad. 145 00:13:45,458 --> 00:13:47,375 Nuestra estrella es hermosa, ¿no? 146 00:13:47,458 --> 00:13:48,708 ¿Siempre nos protege? 147 00:14:02,125 --> 00:14:04,041 Vamos, hazlo. 148 00:14:04,666 --> 00:14:05,791 Duérmete. 149 00:14:05,875 --> 00:14:07,958 Duérmete. Es hora de dormir. 150 00:14:08,041 --> 00:14:10,583 ¿De acuerdo? Ahora, cierra los ojos. 151 00:14:11,250 --> 00:14:12,291 No. 152 00:14:13,375 --> 00:14:16,375 Basta de jugar, es hora de dormir. 153 00:14:16,458 --> 00:14:18,000 No. 154 00:14:18,083 --> 00:14:19,291 Escúchame. 155 00:14:19,958 --> 00:14:22,958 Cuanto antes te duermas, antes llegará otro día. 156 00:14:23,041 --> 00:14:23,958 No. 157 00:14:25,791 --> 00:14:28,041 - Quiero quedarme… - ¿Qué harás? 158 00:14:28,125 --> 00:14:30,166 Quiero jugar. 159 00:14:30,708 --> 00:14:32,708 Basta de jugar. Suficiente por hoy. 160 00:14:32,791 --> 00:14:34,458 ¡Mamá! 161 00:14:34,541 --> 00:14:36,416 Vamos, cierra los ojos. 162 00:14:46,166 --> 00:14:47,208 Jana. 163 00:14:49,291 --> 00:14:50,416 Buenas noches. 164 00:14:54,125 --> 00:14:55,416 Buenas noches. 165 00:15:09,375 --> 00:15:12,291 Uno, dos, tres. 166 00:15:13,000 --> 00:15:14,125 Cállate. 167 00:15:14,208 --> 00:15:17,125 El abuelo decía que si cuento cien veces hasta cien, 168 00:15:17,208 --> 00:15:18,333 me dormiré rápido. 169 00:15:18,416 --> 00:15:19,750 Cuenta en silencio. 170 00:15:21,000 --> 00:15:25,666 Uno, dos, tres, cuatro, cinco… 171 00:15:25,750 --> 00:15:28,375 Jana, juro que si sigues contando… 172 00:15:28,458 --> 00:15:29,958 ¿Puedo dormir contigo? 173 00:15:30,041 --> 00:15:31,041 No. 174 00:15:32,583 --> 00:15:35,083 ¿Piensas en ella antes de dormir? 175 00:15:51,583 --> 00:15:54,875 ¡Funciona! 176 00:15:54,958 --> 00:15:58,166 ¿Cómo que ahora funciona? Desde hoy que trato de arreglarla. 177 00:15:58,833 --> 00:16:00,125 ¡Funciona! 178 00:16:00,208 --> 00:16:02,625 Se nos abrirán todas las puertas. 179 00:16:06,541 --> 00:16:08,166 Te extraño. 180 00:16:08,750 --> 00:16:10,125 Te extraño. 181 00:16:10,208 --> 00:16:12,458 ¿Tú no me extrañas? 182 00:16:19,583 --> 00:16:21,208 Despertaremos a los niños. 183 00:16:22,000 --> 00:16:24,541 Ayúdame a ordenar, mañana hay que levantarse temprano. 184 00:16:24,625 --> 00:16:26,208 Vamos, amor. 185 00:16:27,500 --> 00:16:29,791 - ¿Qué quieres? - Los niños no se despertarán. 186 00:18:28,666 --> 00:18:29,875 ¿Qué es esto? 187 00:18:31,708 --> 00:18:33,875 Lejos del agua. Te arrastrará la corriente. 188 00:18:33,958 --> 00:18:36,541 - Hazle caso a tu madre. - Mentira. Ojalá suceda. 189 00:18:36,625 --> 00:18:37,916 ¿Sabes arrojar piedras? 190 00:18:39,375 --> 00:18:42,125 - Vamos. - Bueno, hija. 191 00:18:45,125 --> 00:18:47,208 ¿Por qué no vinieron tus amigos? 192 00:18:47,291 --> 00:18:48,625 Llegarán pronto. 193 00:18:48,708 --> 00:18:50,375 Mis amigos están ahí. 194 00:18:50,458 --> 00:18:53,541 Juegan un poco y nadan. 195 00:18:54,750 --> 00:18:55,666 ¡Hola! 196 00:18:56,583 --> 00:18:58,000 ¿Pronto? 197 00:19:01,416 --> 00:19:02,958 Ya deberían haber llegado. 198 00:19:08,125 --> 00:19:09,500 Nos engañaron. 199 00:19:12,000 --> 00:19:13,625 Ojalá no hubiéramos pagado todo. 200 00:19:15,958 --> 00:19:17,833 ¿Por qué las olas están tan altas? 201 00:19:18,458 --> 00:19:19,458 ¡Jana! 202 00:19:22,500 --> 00:19:24,708 - Toma. Presiónala. - ¿Así? 203 00:19:24,791 --> 00:19:26,958 - No, así. - Pero quiero hacer esto. 204 00:19:27,041 --> 00:19:29,750 - Esta es buena. - Pero esas son más lindas. 205 00:19:29,833 --> 00:19:32,916 Las piedras que no son chatas. 206 00:19:36,583 --> 00:19:38,333 Sé arrojarlas mejor. 207 00:19:38,416 --> 00:19:39,875 Muéstrame. 208 00:19:42,416 --> 00:19:43,416 ¡Vaya! 209 00:19:44,750 --> 00:19:47,166 - ¡Vaya! - ¿Quién arroja más alto? 210 00:19:49,458 --> 00:19:51,625 ¿Seguro que saben dónde estamos? 211 00:19:52,708 --> 00:19:55,125 Iré a probar. 212 00:20:15,958 --> 00:20:17,791 Voy a la playa. 213 00:22:05,375 --> 00:22:06,541 ¿Hola? 214 00:22:08,416 --> 00:22:10,250 ¿Alguien me oye? 215 00:22:15,166 --> 00:22:16,250 ¿Hola? 216 00:22:19,750 --> 00:22:21,333 ¿Alguien me oye? 217 00:22:58,666 --> 00:22:59,583 ¿Hola? 218 00:23:00,625 --> 00:23:02,250 ¿Alguien me oye? 219 00:23:41,416 --> 00:23:42,583 ¡Jana! 220 00:23:45,000 --> 00:23:48,500 ¿Qué haces, Jana? 221 00:23:51,416 --> 00:23:52,583 ¡Jana! 222 00:24:16,500 --> 00:24:17,750 ¡Nabil! 223 00:24:17,833 --> 00:24:19,166 Lo arreglaré. 224 00:24:25,625 --> 00:24:28,750 - Dios mío, Nabil. - Te dije que lo arreglaré. 225 00:25:25,000 --> 00:25:26,250 No hagas ruido. 226 00:25:27,166 --> 00:25:28,666 No chapotees. 227 00:25:31,958 --> 00:25:33,375 Está buscando. 228 00:25:34,000 --> 00:25:35,458 Sabe que estamos aquí. 229 00:25:38,500 --> 00:25:40,583 Te atrae, a través de magia. 230 00:25:45,583 --> 00:25:48,791 La ola pequeña se fue. 231 00:26:05,250 --> 00:26:06,208 ¿Hola? 232 00:26:07,208 --> 00:26:08,958 ¿Hola? ¿Alguien me oye? 233 00:26:10,291 --> 00:26:11,416 ¿Hola? 234 00:26:14,500 --> 00:26:16,125 ¿Alguien me oye? 235 00:26:16,750 --> 00:26:18,875 Por favor, tenemos niños. 236 00:26:18,958 --> 00:26:20,250 ¿Alguien me oye? 237 00:26:22,791 --> 00:26:25,666 ¿Hola? Tenemos niños. 238 00:26:26,500 --> 00:26:28,000 ¿Alguien me oye? 239 00:26:45,583 --> 00:26:47,500 Probaré de nuevo en un rato. 240 00:26:52,416 --> 00:26:54,041 ¿Probarás? 241 00:26:56,541 --> 00:26:57,666 ¿Y si no puedes? 242 00:27:05,791 --> 00:27:07,750 ¿Acaso tenemos alternativa? 243 00:27:19,708 --> 00:27:22,000 ¿Alguna vez incumplí mis promesas? 244 00:27:25,916 --> 00:27:27,583 Iré a buscar a Jana. 245 00:27:59,875 --> 00:28:02,416 "Alá no impone a nadie más allá de su capacidad. 246 00:28:04,875 --> 00:28:07,291 Tendrá a su favor lo que haya obtenido. 247 00:28:09,541 --> 00:28:12,666 ¡Señor nuestro! No nos tomes en cuenta si olvidamos o erramos. 248 00:28:14,916 --> 00:28:20,041 No pongas sobre nosotros un peso similar al de los que nos precedieron. 249 00:28:23,291 --> 00:28:27,791 Bórranos las faltas, perdónanos y ten compasión de nosotros. 250 00:28:29,916 --> 00:28:34,666 Tú eres nuestro dueño. Perdónanos y ten compasión de nosotros". 251 00:28:58,583 --> 00:29:00,750 ¡Mamá! 252 00:29:04,791 --> 00:29:08,208 ¿Podemos quedárnosla, mamá? 253 00:29:09,375 --> 00:29:11,041 ¿Hablas en serio? 254 00:29:11,125 --> 00:29:13,583 ¿Cuántas veces te dije que no te metieras al agua? 255 00:29:14,416 --> 00:29:16,958 El mar es muy peligroso. Tu hermana no sabe nadar. 256 00:29:17,041 --> 00:29:18,541 Estamos rodeados de agua. 257 00:29:19,208 --> 00:29:20,416 ¿Por qué tanto drama? 258 00:29:21,958 --> 00:29:23,000 ¿Dónde la hallaste? 259 00:29:25,208 --> 00:29:26,708 Devuélvela. 260 00:29:27,375 --> 00:29:28,208 Ve. 261 00:29:34,666 --> 00:29:35,791 ¿Qué es eso? 262 00:29:39,625 --> 00:29:42,708 ¡Oigan! 263 00:29:42,791 --> 00:29:47,750 ¡Estamos aquí, vengan! 264 00:29:47,833 --> 00:29:49,125 ¡Estamos aquí! 265 00:29:50,000 --> 00:29:51,958 - ¡Estamos aquí! - ¿Dónde están? 266 00:29:52,041 --> 00:29:53,458 ¡Están ahí! 267 00:29:54,500 --> 00:29:55,791 - ¿Dónde? - Ahí. 268 00:29:57,916 --> 00:30:00,416 ¿No los ves? Están ahí. 269 00:30:03,541 --> 00:30:05,250 No hagas chistes con esto. 270 00:30:09,791 --> 00:30:11,000 ¿Estás contento? 271 00:30:11,875 --> 00:30:13,666 Debemos permanecer unidos, 272 00:30:13,750 --> 00:30:15,916 o todo empeorará, como antes. 273 00:30:16,000 --> 00:30:17,250 ¿Quieres que eso pase? 274 00:30:20,750 --> 00:30:22,250 Vamos, devuélvela. 275 00:30:23,708 --> 00:30:24,875 Hazlo. 276 00:30:24,958 --> 00:30:26,166 Dejémosla aquí. 277 00:30:33,458 --> 00:30:36,416 Aunque encendamos la luz, nadie vendrá. 278 00:30:38,750 --> 00:30:40,125 Quiero irme de aquí. 279 00:30:40,208 --> 00:30:41,958 Todos queremos eso. 280 00:30:42,041 --> 00:30:44,666 ¿Qué estamos esperando? Estoy harto de esperar. 281 00:30:46,250 --> 00:30:49,333 Hazle caso a tu madre. Enciéndela otra vez. 282 00:30:49,416 --> 00:30:51,916 Mamá no ve todo lo bueno que yo veo, papá. 283 00:30:52,541 --> 00:30:54,375 Siempre ve lo malo. 284 00:30:54,458 --> 00:30:56,208 Créeme que lo ve. 285 00:30:56,791 --> 00:30:58,750 Pero lo demuestra a su manera. 286 00:30:59,666 --> 00:31:01,791 Ayúdanos a irnos de aquí. 287 00:31:04,666 --> 00:31:07,166 ¡Así! ¡Más rápido! 288 00:31:11,333 --> 00:31:13,375 ¿Funciona? 289 00:31:14,833 --> 00:31:17,583 Sí. Así. ¡Más rápido! 290 00:31:19,000 --> 00:31:21,291 Funcionará. 291 00:31:24,458 --> 00:31:26,958 ¿Pasaremos la noche girando la manija? 292 00:31:28,291 --> 00:31:30,375 Baja a ver el horizonte, por favor. 293 00:31:51,791 --> 00:31:54,333 ¿Dónde están, desgraciados? 294 00:32:41,583 --> 00:32:42,791 ¿Qué estás escuchando? 295 00:32:44,625 --> 00:32:46,000 No te gustará. 296 00:32:48,333 --> 00:32:49,500 ¿Cómo lo sabes? 297 00:33:14,583 --> 00:33:15,791 Así. 298 00:33:22,458 --> 00:33:23,458 Así. 299 00:33:55,125 --> 00:33:57,416 Vi un calamar en el agua. Tenemos que comer. 300 00:34:00,625 --> 00:34:03,416 No vayas solo. Iré contigo. 301 00:34:13,583 --> 00:34:14,458 ¡Nabil! 302 00:34:16,666 --> 00:34:18,166 Ven aquí. 303 00:34:18,250 --> 00:34:21,208 Mira, papá, hay un calamar ahí. Déjame pescarlo. 304 00:34:21,333 --> 00:34:22,166 Ven aquí. 305 00:34:26,791 --> 00:34:28,208 Bien, adelante, péscalo. 306 00:34:28,291 --> 00:34:30,375 - Dame un momento. - Péscalo. 307 00:34:32,500 --> 00:34:33,708 No, basta. 308 00:34:33,791 --> 00:34:35,666 Espera un momento. 309 00:34:35,750 --> 00:34:37,375 ¡No, Adam! 310 00:34:37,458 --> 00:34:39,041 Sal del agua, Adam. 311 00:34:40,208 --> 00:34:41,458 ¡Adam! 312 00:34:42,041 --> 00:34:44,875 Dámelo. Déjame a mí. 313 00:34:49,666 --> 00:34:50,583 ¡Vamos! 314 00:35:08,958 --> 00:35:10,083 Suficiente. 315 00:35:59,375 --> 00:36:00,625 ¿Adam? 316 00:37:31,958 --> 00:37:33,958 - No sé. - ¿Qué pasó? 317 00:37:34,041 --> 00:37:35,500 - ¡Dios mío! - ¿Qué pasó? 318 00:37:35,583 --> 00:37:37,875 ¡Dios mío! 319 00:37:37,958 --> 00:37:39,041 Está bien. 320 00:37:41,375 --> 00:37:42,416 Levántate. 321 00:37:46,541 --> 00:37:47,791 ¿Qué pasó? 322 00:37:54,416 --> 00:37:56,375 ¡Dios mío! 323 00:37:57,375 --> 00:37:58,750 ¡Dios mío! 324 00:38:00,791 --> 00:38:02,166 ¡Dios mío! 325 00:38:02,791 --> 00:38:04,041 ¡Dios mío! 326 00:38:06,916 --> 00:38:08,333 ¡Dios mío! 327 00:38:12,666 --> 00:38:14,833 - Dime qué pasó, por favor. - No sé. 328 00:38:14,916 --> 00:38:16,625 Que Jana no lo vea. 329 00:38:23,083 --> 00:38:24,791 Buscaré un vendaje para la herida. 330 00:38:34,166 --> 00:38:37,166 ¿Qué te pasó? ¿Qué había en el agua? 331 00:38:37,250 --> 00:38:38,875 Trae agua limpia. 332 00:38:39,583 --> 00:38:41,083 Yara. 333 00:38:42,000 --> 00:38:43,208 ¿Qué dijiste? 334 00:38:45,625 --> 00:38:47,250 Tráeme una sábana. 335 00:42:14,250 --> 00:42:16,208 Sigue intentando. 336 00:42:21,958 --> 00:42:23,208 Yasmine. 337 00:42:24,375 --> 00:42:25,541 ¡Yasmine! 338 00:42:51,916 --> 00:42:57,291 Estación 34.644 este a todas la estaciones. 339 00:42:57,958 --> 00:42:59,208 A todas las estaciones. 340 00:43:00,083 --> 00:43:05,125 Estación 34.644 este a todas la estaciones. 341 00:43:06,750 --> 00:43:08,500 34… 342 00:43:08,583 --> 00:43:11,458 644 este. 343 00:43:13,166 --> 00:43:14,916 A quien pueda oírnos. 344 00:43:17,791 --> 00:43:23,375 Nuestra ubicación es 34.212 norte. 345 00:43:23,458 --> 00:43:27,875 33.644 este. 346 00:43:32,125 --> 00:43:33,708 ¿Qué es esta tontería? 347 00:44:25,666 --> 00:44:27,666 ¡Funciona, porquería! 348 00:44:32,333 --> 00:44:33,416 ¡Papá! 349 00:44:34,541 --> 00:44:36,041 Dale de comer a tu hermana. 350 00:44:41,458 --> 00:44:42,625 Vamos, come. 351 00:44:45,041 --> 00:44:46,625 ¿Qué haces? 352 00:44:46,708 --> 00:44:48,416 Les tiendo una trampa. 353 00:44:49,041 --> 00:44:49,958 ¿A quiénes? 354 00:44:53,458 --> 00:44:55,125 ¡Funciona, porquería! 355 00:45:35,000 --> 00:45:37,875 ¡Vamos! 356 00:45:40,791 --> 00:45:41,791 Vamos. 357 00:45:41,875 --> 00:45:42,833 Jana, levántate. 358 00:45:42,916 --> 00:45:44,541 ¿Qué haces? Vamos. 359 00:45:44,625 --> 00:45:47,375 ¡Entra, Jana! ¡Vamos! 360 00:46:53,041 --> 00:46:57,125 Dicen que mi país es pequeño 361 00:46:57,208 --> 00:47:01,583 y que lo asedia la ira. 362 00:47:01,666 --> 00:47:05,375 El orgullo y el amor se traducen en ira. 363 00:47:05,458 --> 00:47:08,791 Y la ira más hermosa es mi país. 364 00:47:09,750 --> 00:47:13,791 Dicen que mi país es pequeño 365 00:47:13,875 --> 00:47:18,000 y que lo asedia la ira. 366 00:47:18,083 --> 00:47:21,458 El orgullo y el amor se traducen en ira. 367 00:47:21,541 --> 00:47:23,166 TE AMO 368 00:47:23,250 --> 00:47:26,125 Y la ira más hermosa es mi país. 369 00:47:26,208 --> 00:47:30,125 Dicen que somos pocos, así que pocos somos. 370 00:47:30,208 --> 00:47:33,458 Nuestro país es bondad y belleza. 371 00:47:34,291 --> 00:47:40,791 Que sigan hablando, no importa. Unas pocas rocas y colinas. 372 00:48:12,333 --> 00:48:13,458 Mamá. 373 00:48:14,916 --> 00:48:16,000 Mamá. 374 00:48:45,833 --> 00:48:48,958 ¿Adónde vas? Ven. 375 00:48:54,541 --> 00:48:55,541 Adam. 376 00:48:56,958 --> 00:48:58,041 ¡No, Adam! 377 00:49:24,458 --> 00:49:25,583 Adam. 378 00:49:30,708 --> 00:49:31,833 ¡Adam! 379 00:49:32,750 --> 00:49:34,166 Ven a ver, mamá. 380 00:49:36,375 --> 00:49:38,000 ¿Qué haces, hijo? 381 00:49:38,083 --> 00:49:39,666 Ven a ver. 382 00:49:41,375 --> 00:49:42,916 ¿Agua dulce? 383 00:49:46,833 --> 00:49:48,000 ¡Agua dulce! 384 00:49:58,458 --> 00:49:59,791 Agua dulce. 385 00:50:33,375 --> 00:50:36,000 Bebe, Jana. 386 00:52:32,541 --> 00:52:33,708 Vamos. 387 00:52:35,375 --> 00:52:37,666 Todo estará bien. 388 00:52:48,500 --> 00:52:50,750 Vamos, levántate a refrescarte. 389 00:52:53,166 --> 00:52:55,208 Levántate así preparamos la cena. 390 00:52:55,291 --> 00:52:56,833 Vamos, levántate. 391 00:52:58,583 --> 00:53:01,291 Levántate para refrescarte. 392 00:53:01,375 --> 00:53:03,291 Sigue mirando el horizonte. 393 00:53:04,708 --> 00:53:06,333 Alguien vendrá. 394 00:53:11,125 --> 00:53:12,750 ¿Lo mirarás conmigo? 395 00:53:20,375 --> 00:53:22,375 Vamos, amor, levántate. 396 00:53:23,625 --> 00:53:26,208 ¿Dónde está Adam? ¿Dónde está Jana? 397 00:53:27,125 --> 00:53:28,541 ¿Dónde está Jana? 398 00:53:42,500 --> 00:53:43,666 ¿Jana? 399 00:53:47,291 --> 00:53:48,458 ¿Jana? 400 00:53:50,416 --> 00:53:51,583 ¿Jana? 401 00:53:56,500 --> 00:53:57,625 ¡Jana! 402 00:54:02,583 --> 00:54:04,125 ¡Mamá! 403 00:54:10,083 --> 00:54:12,125 ¡Mamá! 404 00:54:14,958 --> 00:54:16,208 ¡Mamá! 405 00:54:19,083 --> 00:54:22,333 ¡Jana! 406 00:54:28,458 --> 00:54:29,541 ¡Jana! 407 00:54:33,375 --> 00:54:34,666 ¡Jana! 408 00:54:40,208 --> 00:54:42,416 ¡Jana! 409 00:54:52,833 --> 00:54:55,708 No tengas miedo. Agárrate de mí. 410 00:54:57,000 --> 00:54:58,875 Vamos. 411 00:54:59,791 --> 00:55:01,500 Perdóname, hija. 412 00:55:02,875 --> 00:55:05,750 Perdóname. 413 00:55:07,458 --> 00:55:08,583 Perdóname. 414 00:55:11,500 --> 00:55:13,125 Con un suspiro, 415 00:55:14,625 --> 00:55:16,125 más allá de las olas, 416 00:55:17,375 --> 00:55:19,000 más allá de los cielos, 417 00:55:20,166 --> 00:55:22,291 hasta llegar a la orilla. 418 00:55:23,750 --> 00:55:26,500 Inhala. Exhala. 419 00:55:27,625 --> 00:55:28,916 Estamos aquí. 420 00:55:30,458 --> 00:55:32,916 Ahora, abre los ojos. 421 00:55:59,291 --> 00:56:00,958 ¡Mamá! 422 00:56:14,750 --> 00:56:16,041 ¡Mamá! 423 00:56:18,708 --> 00:56:22,416 ¡Mamá se ahoga! 424 00:56:23,791 --> 00:56:25,458 ¡Mamá! 425 00:56:28,916 --> 00:56:31,166 ¡Adam! 426 00:56:31,250 --> 00:56:32,916 ¡Mamá! 427 00:56:33,000 --> 00:56:34,000 ¡Yasmine! 428 00:56:34,750 --> 00:56:37,291 ¿Qué está pasando? 429 00:56:37,375 --> 00:56:38,583 ¿Qué? 430 00:56:39,833 --> 00:56:41,125 ¡Mamá! 431 00:56:41,208 --> 00:56:42,958 ¡Mamá! ¡Contéstame! ¿Qué pasó? 432 00:56:43,041 --> 00:56:45,125 ¡Adam! ¡Jana! 433 00:56:45,208 --> 00:56:46,708 ¡Mamá! 434 00:56:55,041 --> 00:56:56,083 ¡Adam! 435 00:57:02,708 --> 00:57:03,833 Yasmine. 436 00:57:07,541 --> 00:57:08,750 ¡Yasmine! 437 00:58:00,166 --> 00:58:02,250 ¿Alguien me oye? 438 00:58:03,833 --> 00:58:05,083 Somos una familia varada 439 00:58:06,625 --> 00:58:08,458 en medio del océano. 440 00:58:09,041 --> 00:58:10,666 No tenemos comida ni agua. 441 00:58:15,333 --> 00:58:16,750 Papá está herido. 442 00:58:18,416 --> 00:58:19,583 Y mamá… 443 00:58:21,583 --> 00:58:22,791 Estamos varados. 444 00:59:33,083 --> 00:59:35,208 Sueño con café. 445 00:59:41,458 --> 00:59:42,625 ¿Adam? 446 00:59:43,541 --> 00:59:45,458 ¿Me preparas una taza de café? 447 00:59:56,791 --> 00:59:58,583 Te estás volviendo como yo. 448 01:00:03,000 --> 01:00:04,791 Prepárame un café, por favor. 449 01:00:05,625 --> 01:00:08,458 Trabajé duro para que no tuvieran que sufrir. 450 01:00:09,250 --> 01:00:11,708 ¿Por qué crees que vinimos aquí? 451 01:00:13,375 --> 01:00:15,500 Creímos que podíamos salvarlos. 452 01:00:15,583 --> 01:00:18,500 Pero nadie escapa a su pasado. 453 01:00:19,708 --> 01:00:22,291 Se tolera más la muerte que un espíritu quebrantado. 454 01:00:26,708 --> 01:00:29,083 Cuando pierdes a tu familia, 455 01:00:30,333 --> 01:00:33,541 cuando pierdes tu voz, 456 01:00:33,625 --> 01:00:35,041 tu dignidad, 457 01:00:37,625 --> 01:00:40,791 y, poco a poco, pierdes 458 01:00:41,500 --> 01:00:43,625 todo aquello por lo que luchaste, 459 01:00:45,416 --> 01:00:46,666 lo único que queda 460 01:00:47,708 --> 01:00:49,083 es el mar. 461 01:01:07,875 --> 01:01:09,833 Dime qué debo hacer. 462 01:01:16,791 --> 01:01:19,500 Ahora veo todo delante de mí. 463 01:01:21,250 --> 01:01:22,416 ¿Qué ves? 464 01:01:26,333 --> 01:01:27,541 ¿Dónde está Jana? 465 01:01:30,833 --> 01:01:32,041 Está soñando. 466 01:02:57,500 --> 01:03:00,875 ¡Nabil! 467 01:03:11,541 --> 01:03:13,625 ¡Déjanos en paz! 468 01:03:17,541 --> 01:03:18,583 ¡Nabil! 469 01:03:18,666 --> 01:03:20,791 Nabil. 470 01:03:20,875 --> 01:03:22,958 ¡Yasmine! 471 01:03:26,375 --> 01:03:27,458 Yasmine. 472 01:03:28,500 --> 01:03:29,458 ¡Nabil! 473 01:04:14,375 --> 01:04:15,208 ¿Papá? 474 01:04:17,458 --> 01:04:20,750 ¿Cómo llegaste aquí, papá? 475 01:04:21,625 --> 01:04:23,333 ¿Llegamos? 476 01:04:23,416 --> 01:04:26,000 ¿Adónde? ¿Cómo llegaste aquí? 477 01:04:28,125 --> 01:04:29,208 Ahí está. 478 01:04:31,750 --> 01:04:32,791 Mira, ahí está. 479 01:04:32,875 --> 01:04:34,666 No hay nadie ahí, papá. 480 01:07:52,625 --> 01:07:54,583 Escucha, Jana. 481 01:07:56,083 --> 01:07:59,708 Ya casi llegamos. Estaremos con mamá y papá. 482 01:08:00,708 --> 01:08:05,333 Escucha, mírame. Sonríe y respira. 483 01:08:07,000 --> 01:08:10,416 ¡Más! 484 01:08:17,208 --> 01:08:19,708 Vamos, sé que me oyes. 485 01:08:19,791 --> 01:08:22,250 Basta. 486 01:08:24,583 --> 01:08:26,416 Piedra, papel o tijera. 487 01:08:29,916 --> 01:08:32,083 ¡No! 488 01:08:32,166 --> 01:08:35,375 Nos verán. La luz está encendida, no te preocupes. 489 01:08:37,708 --> 01:08:40,500 Juguemos como lo hacíamos antes. 490 01:08:42,250 --> 01:08:44,875 Cerrábamos los ojos. ¿Lo recuerdas? 491 01:08:49,500 --> 01:08:52,833 Respira hondo, como yo. Inténtalo. 492 01:08:54,416 --> 01:08:55,750 Así descansarás. 493 01:08:58,708 --> 01:09:00,000 Inhala. 494 01:09:01,541 --> 01:09:02,625 Exhala. 495 01:09:04,250 --> 01:09:05,583 Inhala… 496 01:09:09,458 --> 01:09:11,916 hasta llegar a la orilla. 497 01:09:12,000 --> 01:09:13,416 ¿Me oyes? 498 01:09:14,291 --> 01:09:16,250 Más allá de los cielos. 499 01:09:16,333 --> 01:09:18,500 El pasto crece en todas partes. 500 01:09:19,291 --> 01:09:21,041 Y mira el castillo de arena. 501 01:09:21,666 --> 01:09:23,125 Está tal cual lo dejaste. 502 01:09:29,916 --> 01:09:32,125 Mira, es el faro que dibujaste. 503 01:09:32,916 --> 01:09:34,250 Inhala. 504 01:09:35,458 --> 01:09:36,291 Exhala. 505 01:09:36,375 --> 01:09:37,500 Vamos. 506 01:09:37,583 --> 01:09:39,458 Inhala. 507 01:09:39,541 --> 01:09:40,958 ¿Otro dibujo? 508 01:09:41,041 --> 01:09:42,333 Exhala. 509 01:09:42,416 --> 01:09:43,375 Y ese soy yo. 510 01:09:43,458 --> 01:09:44,833 - Inhala. - ¿Oyes las aves? 511 01:09:45,541 --> 01:09:47,375 Exhala. 512 01:09:47,958 --> 01:09:49,541 - Y las flores de ahí. - Inhala. 513 01:09:50,625 --> 01:09:52,875 Exhala. 514 01:09:53,458 --> 01:09:55,458 Inhala. 515 01:09:56,500 --> 01:10:00,416 Mira qué hermoso es. Tú hiciste todo esto. 516 01:10:04,500 --> 01:10:06,333 Todo esto es tuyo, Jana. 517 01:10:11,250 --> 01:10:12,666 Hay un saltamontes. 518 01:10:13,625 --> 01:10:15,375 Y es grande. 519 01:10:25,666 --> 01:10:27,208 Tengo un regalo para ti. 520 01:10:46,708 --> 01:10:48,083 Necesito tu ayuda. 521 01:10:50,458 --> 01:10:52,875 - ¿Adónde vamos? - A casa. 522 01:10:52,958 --> 01:10:54,625 ¿No quieres ir a casa? 523 01:10:54,708 --> 01:10:56,208 Vamos a remontarla así nos ven. 524 01:10:57,208 --> 01:10:58,583 ¿Mamá y papá? 525 01:10:59,208 --> 01:11:00,750 Sí, ya vienen. 526 01:11:12,875 --> 01:11:14,166 Agárrala fuerte. 527 01:11:31,083 --> 01:11:32,458 Nos verán. 528 01:11:33,708 --> 01:11:35,625 Hasta Dios nos verá. 529 01:11:50,958 --> 01:11:52,166 Nos ahogamos. 530 01:12:02,500 --> 01:12:04,125 ¿Alguien me oye? 531 01:12:05,416 --> 01:12:06,916 ¿Alguien me oye? 532 01:12:07,833 --> 01:12:09,791 ¿Alguien me oye? 533 01:12:34,666 --> 01:12:35,583 ¿Hola? 534 01:12:37,666 --> 01:12:40,000 - ¿Alguien me oye? - ¿Hola? 535 01:12:40,083 --> 01:12:42,375 - Hola. - ¿Hola? 536 01:12:42,458 --> 01:12:44,500 - ¿Alguien me oye? - ¿Alguien me oye? 537 01:12:44,583 --> 01:12:46,208 ¿Hola? 538 01:12:46,875 --> 01:12:47,875 ¿Cuántos son? 539 01:12:47,958 --> 01:12:50,083 Somos dos. 540 01:12:50,166 --> 01:12:52,958 Necesitamos ayuda, somos dos niños. 541 01:12:53,041 --> 01:12:54,000 Solos. 542 01:12:54,083 --> 01:12:55,750 ¿Sabes tus últimas coordenadas? 543 01:12:55,833 --> 01:12:57,000 Sí. 544 01:12:57,666 --> 01:12:58,875 ¿Cuáles son? 545 01:13:00,083 --> 01:13:01,916 La última vez que me fijé, estábamos 546 01:13:02,875 --> 01:13:07,541 en 33.846 norte, 547 01:13:07,625 --> 01:13:13,125 33.025 este. 548 01:13:14,416 --> 01:13:16,416 Necesitamos más o menos una hora. 549 01:13:26,583 --> 01:13:28,250 ¿Qué pasó? 550 01:13:28,333 --> 01:13:29,583 Es el generador. 551 01:13:32,125 --> 01:13:33,375 Quédate aquí. 552 01:13:57,083 --> 01:13:58,208 ¿Por qué, Dios? 553 01:14:05,791 --> 01:14:06,958 ¿Adam? 554 01:14:07,916 --> 01:14:08,958 ¿Adam? 555 01:14:10,291 --> 01:14:11,333 ¿Adam? 556 01:14:11,416 --> 01:14:12,458 Ven aquí. 557 01:14:15,041 --> 01:14:16,000 ¡Adam! 558 01:14:17,041 --> 01:14:18,166 ¡Adam! 559 01:14:19,750 --> 01:14:21,208 Ayúdame, Jana. 560 01:14:28,541 --> 01:14:30,541 ¿No dijiste que mamá y papá vendrían? 561 01:14:30,625 --> 01:14:33,250 Toma esto y vacíalo rápido, Jana. Vamos. 562 01:14:48,125 --> 01:14:48,958 ¿Qué pasa, Adam? 563 01:14:49,041 --> 01:14:51,250 Nada, te estoy haciendo algo 564 01:14:52,041 --> 01:14:54,625 para que te lo pongas cuando te diga. 565 01:15:03,291 --> 01:15:04,250 ¿Qué pasa? 566 01:15:06,000 --> 01:15:07,250 Nada. 567 01:15:18,166 --> 01:15:19,541 Empecé a entender. 568 01:15:22,000 --> 01:15:23,458 Estaba sentado en casa. 569 01:15:26,000 --> 01:15:28,708 Para llegar, debemos recordar. 570 01:15:30,375 --> 01:15:31,541 ¿Recuerdas? 571 01:15:32,500 --> 01:15:34,166 ¿O soy yo quien ya no recuerda más? 572 01:15:39,041 --> 01:15:40,458 Tal vez todo sea una ilusión. 573 01:16:54,833 --> 01:16:56,708 Mira, Adam. 574 01:16:58,500 --> 01:17:00,750 - ¡Estamos aquí! - ¡Estamos aquí! 575 01:17:00,833 --> 01:17:04,166 - ¡Oigan! ¡Estamos aquí! - ¡Estamos aquí! 576 01:17:04,250 --> 01:17:05,833 - ¡Ayúdennos! - ¡Estamos aquí! 577 01:17:05,916 --> 01:17:07,916 - ¡Estamos aquí! - ¡Estamos aquí! 578 01:17:08,000 --> 01:17:10,375 ¡Estamos aquí! ¡Oigan! 579 01:17:10,458 --> 01:17:13,666 - Se están alejando. - Estamos aquí. 580 01:17:27,958 --> 01:17:29,833 Te llevaré con ellos, espera. 581 01:17:38,375 --> 01:17:40,250 ¡Adam! 582 01:17:40,333 --> 01:17:45,500 ¡No me dejes aquí, Adam! 583 01:17:45,583 --> 01:17:46,666 Volveré enseguida. 584 01:17:46,750 --> 01:17:50,083 No me dejes aquí. ¡No me dejes! 585 01:18:15,791 --> 01:18:17,291 ¡Adam! 586 01:18:27,000 --> 01:18:30,125 ¡Adam! 587 01:18:54,333 --> 01:18:55,708 Jana. 588 01:18:57,333 --> 01:19:00,666 Vamos, cariño, no tengas miedo. 589 01:19:02,916 --> 01:19:04,041 Vamos. 590 01:19:04,125 --> 01:19:07,041 Ven, cariño. 591 01:19:07,916 --> 01:19:09,791 Vamos, no tengas miedo. 592 01:19:34,708 --> 01:19:36,541 ¡Yara! 593 01:19:42,416 --> 01:19:44,125 ¡Yara! 594 01:20:47,083 --> 01:20:48,541 No. 595 01:20:51,625 --> 01:20:54,041 Tomémonos una foto, Jana. 596 01:20:54,125 --> 01:20:56,208 Ve a buscarla. 597 01:21:00,916 --> 01:21:02,000 ¿Qué? 598 01:21:05,125 --> 01:21:06,083 ¿Jana? 599 01:21:06,833 --> 01:21:08,583 - Vamos, Jana. - Vamos. 600 01:21:08,666 --> 01:21:10,958 - Ven a tomarte una foto. - Trae a Yara. 601 01:21:11,041 --> 01:21:12,333 - Ven. - Ven aquí. 602 01:21:13,250 --> 01:21:14,625 Vamos. 603 01:24:27,000 --> 01:24:28,541 ¿Por qué me abandonaste? 604 01:24:30,833 --> 01:24:31,958 Estoy aquí. 605 01:28:07,291 --> 01:28:09,208 Con un suspiro, 606 01:28:09,958 --> 01:28:11,708 más allá de las olas, 607 01:28:12,250 --> 01:28:16,583 más allá de los cielos, hasta llegar a la orilla. 608 01:28:18,250 --> 01:28:21,875 Inhala, exhala. 609 01:28:23,125 --> 01:28:26,791 Inhala, exhala. 610 01:28:28,166 --> 01:28:31,125 Estamos aquí. Y ahora, 611 01:28:32,000 --> 01:28:33,458 abre los ojos. 612 01:28:34,375 --> 01:28:38,291 Casi 500 millones de niños viven en áreas afectadas por conflictos armados. 613 01:28:38,375 --> 01:28:41,666 Viven con temor constante, y sus derechos son gravemente violados, 614 01:28:41,750 --> 01:28:44,791 incluyendo desplazamientos forzados que afectan su salud mental. 615 01:28:44,875 --> 01:28:48,083 Esta película está dedicada a todos los niños 616 01:28:48,166 --> 01:28:51,333 obligados a vivir en su propia imaginación para sobrevivir. 617 01:36:27,833 --> 01:36:32,833 Subtítulos: Daniela Costa