1 00:00:12,080 --> 00:00:14,360 ‫המבנים העצומים האלה באמזונאס‬ 2 00:00:14,360 --> 00:00:16,000 ‫- אזור אקרי -‬ ‫ברזיל‬ 3 00:00:16,000 --> 00:00:18,320 ‫מעידים על מפעל אנושי אדיר.‬ 4 00:00:21,560 --> 00:00:24,160 ‫אבל כמה מהם קיימים?‬ 5 00:00:27,400 --> 00:00:28,480 ‫ספר לנו מה מצאת.‬ 6 00:00:29,440 --> 00:00:31,480 ‫אתה רואה את העצים?‬ ‫-כן.‬ 7 00:00:31,480 --> 00:00:34,600 ‫ועכשיו הקרקע.‬ ‫-נוריד את זה.‬ 8 00:00:34,600 --> 00:00:38,000 ‫ואו.‬ ‫-מדהים.‬ 9 00:00:42,320 --> 00:00:46,360 ‫פרופסור פרסינן והצוות‬ ‫מצאו תשעה גאוגליפים חדשים‬ 10 00:00:46,360 --> 00:00:48,720 ‫שהיו חבויים מתחת לחופת הג'ונגל.‬ 11 00:00:54,160 --> 00:00:57,600 ‫כאן יש מתומן עגול.‬ 12 00:00:58,240 --> 00:01:01,840 ‫הגודל של המתומן הזה הוא כ-100 מטר.‬ 13 00:01:01,840 --> 00:01:03,120 ‫קוטר של 100 מטרים.‬ 14 00:01:03,120 --> 00:01:04,080 ‫קוטר.‬ 15 00:01:04,080 --> 00:01:08,280 ‫לא ייאמן. ואף אחד לא ידע שהוא נמצא שם‬ ‫עד שהגעת עם הלידאר שלך.‬ 16 00:01:08,280 --> 00:01:10,240 ‫איש לא ידע שהוא קיים.‬ ‫-כן.‬ 17 00:01:10,240 --> 00:01:12,760 ‫מדהים מה הטכנולוגיה הזאת יכולה לחשוף.‬ 18 00:01:12,760 --> 00:01:15,200 ‫בואו נתקדם ונבחן את המאפיין המעניין הזה.‬ 19 00:01:18,520 --> 00:01:22,280 ‫שני הגאוגליפים האלה חופפים כמעט לגמרי‬ ‫ונראה שהם מחוברים,‬ 20 00:01:24,200 --> 00:01:25,640 ‫אולי לאתרים אחרים.‬ 21 00:01:27,480 --> 00:01:31,080 ‫זו דרך עם סוללות משני הצדדים.‬ 22 00:01:31,080 --> 00:01:32,920 ‫דרך עתיקה?‬ ‫-דרך עתיקה, כן.‬ 23 00:01:32,920 --> 00:01:35,360 ‫שמובילה לסוללה המרובעת הגדולה.‬ 24 00:01:35,360 --> 00:01:37,120 ‫כן.‬ ‫-מרהיב.‬ 25 00:01:38,480 --> 00:01:42,480 ‫אם הגאוגליפים האלה מקבילים בזמנם‬ ‫לגאוגליפים סמוכים אחרים,‬ 26 00:01:42,480 --> 00:01:46,040 ‫הדרכים מרמזות על כך‬ ‫כי תרבות מאורגנת שגשגה כאן‬ 27 00:01:47,680 --> 00:01:50,400 ‫לפני 2,500 שנה לכל הפחות.‬ 28 00:01:52,440 --> 00:01:56,200 ‫ולפי הראיות,‬ ‫ייתכן שמדובר בתרבות עתיקה בהרבה.‬ 29 00:01:58,160 --> 00:02:02,760 ‫גילינו שרבים מהאתרים האלה הוקמו‬ 30 00:02:03,280 --> 00:02:04,840 ‫כבר לפני 10,000 שנה.‬ 31 00:02:08,320 --> 00:02:13,120 ‫איננו יכולים לדעת‬ ‫אם אלה שחזורים של גאוגליפים עתיקים בהרבה.‬ 32 00:02:14,000 --> 00:02:17,720 ‫אבל אנחנו יודעים‬ ‫שבני אדם היו נוכחים באזור הזה.‬ 33 00:02:17,720 --> 00:02:21,760 ‫והראיות האלה‬ ‫מחזירות אותנו יותר מ-10,000 שנים אחורה‬ 34 00:02:21,760 --> 00:02:24,360 ‫ומקרבות אותנו לסוף עידן הקרח האחרון.‬ 35 00:02:25,840 --> 00:02:27,520 ‫ללא קשר לשאלת הגיל,‬ 36 00:02:27,520 --> 00:02:30,840 ‫קנה המידה של הפרויקט מדהים.‬ 37 00:02:32,400 --> 00:02:34,000 ‫זה מעלה את השאלה:‬ 38 00:02:34,000 --> 00:02:36,120 ‫כמה אנשים נדרשים לביצוע דבר כזה?‬ 39 00:02:36,880 --> 00:02:39,560 ‫מדובר במאות אלפים.‬ 40 00:02:39,560 --> 00:02:42,160 ‫כן. מאות אלפי אנשים.‬ ‫-כן.‬ 41 00:02:42,760 --> 00:02:43,720 ‫מדהים.‬ 42 00:02:45,240 --> 00:02:47,480 ‫פרופסור פרסינן אינו טוען‬ 43 00:02:47,480 --> 00:02:50,200 ‫שכל האנשים האלה‬ ‫בנו במו ידיהם את הגאוגליפים.‬ 44 00:02:51,280 --> 00:02:55,760 ‫אבל אוכלוסייה בגודל כזה‬ ‫בהכרח הייתה קיימת כאן לאורך זמן,‬ 45 00:02:55,760 --> 00:02:59,520 ‫סיפקה את כוח העבודה הדרוש וכלכלה אותו.‬ 46 00:03:03,680 --> 00:03:06,040 ‫במרחק כמה מאות מטרים מגאוגליפים מוכרים‬ 47 00:03:06,040 --> 00:03:09,760 ‫מצא צוות הלידאר שלנו‬ ‫גאוגליפים נוספים שאיש לא ידע על קיומם.‬ 48 00:03:09,760 --> 00:03:13,240 ‫אז אי אפשר להעלות על הדעת מה נמצא‬ 49 00:03:13,240 --> 00:03:16,440 ‫אם נעמיק למרחק מאות קילומטרים‬ ‫ביער הגשם העבות הזה.‬ 50 00:03:18,720 --> 00:03:23,320 ‫זה שינה לחלוטין‬ ‫את ההנחות שלנו לגבי אמזוניה.‬ 51 00:03:23,320 --> 00:03:25,280 ‫מדובר בתופעה רחבת היקף,‬ 52 00:03:25,280 --> 00:03:30,000 ‫תופעה שמשנה בהכרח את ההיסטוריה‬ ‫של אמריקה הצפונית והדרומית ושל העולם.‬ 53 00:03:42,200 --> 00:03:46,240 {\an8}‫- האפוקליפסה הקדומה‬ ‫אמריקה הצפונית והדרומית -‬ 54 00:03:46,240 --> 00:03:49,120 {\an8}‫- פרק 2 -‬ 55 00:03:58,680 --> 00:04:03,480 ‫איננו יכולים להתחיל לספר‬ ‫את הסיפור של אמריקה הצפונית והדרומית‬ 56 00:04:03,480 --> 00:04:08,840 ‫עד שנצבור ידע נרחב בהרבה‬ ‫על מה שהתרחש באמזונאס.‬ 57 00:04:11,080 --> 00:04:12,040 ‫לא לפני 1,000 שנה,‬ 58 00:04:12,040 --> 00:04:16,080 ‫אלא לפני 10,000 שנה,‬ ‫20,000 שנה, 30,000 שנה.‬ 59 00:04:18,840 --> 00:04:23,800 ‫אנחנו צריכים לחזור יותר ויותר אחורה.‬ ‫אנחנו חייבים לפתוח את הראש לאפשרויות האלה.‬ 60 00:04:27,800 --> 00:04:31,120 ‫ויש ראיות מרתקות להיסטוריה העתיקה הזאת‬ 61 00:04:31,120 --> 00:04:33,480 ‫כ-1,600 ק"מ צפון-מזרחית לאקרי.‬ 62 00:04:36,040 --> 00:04:38,320 ‫אני בפארק הלאומי מונטה אלגרה,‬ 63 00:04:38,320 --> 00:04:40,120 ‫בגדה הצפונית של נהר האמזונאס.‬ 64 00:04:41,040 --> 00:04:43,960 ‫- מונטה אלגרה -‬ 65 00:04:45,280 --> 00:04:49,040 ‫אף על פי שרוב אגן האמאזונס שטוח‬ ‫ומכוסה בעצים,‬ 66 00:04:50,960 --> 00:04:55,680 ‫מחשופי סלעים ייחודיים‬ ‫מתנשאים כאן מעל לחופת היער.‬ 67 00:04:57,480 --> 00:05:00,960 ‫הארכאולוג והאנתרופולוג ד"ר כריסטופר דיוויס‬ 68 00:05:00,960 --> 00:05:05,480 ‫הקדיש שנים לחקר תגלית‬ ‫שיכולה לשנות את ההיסטוריה‬ 69 00:05:05,480 --> 00:05:07,560 ‫במרומי אחד מהרכסים הללו.‬ 70 00:05:13,800 --> 00:05:15,680 ‫זה סרה דו פייטונה,‬ 71 00:05:18,080 --> 00:05:19,800 ‫"רכס האגם השחור".‬ 72 00:05:23,520 --> 00:05:28,760 ‫צוק סלע מרשים המכוסה בציורים עתיקים למראה.‬ 73 00:05:39,200 --> 00:05:40,880 ‫תודה שהובלת אותנו לכאן.‬ 74 00:05:45,520 --> 00:05:50,440 ‫ברור שאנחנו מוקפים כאן באמנות מדהימה.‬ 75 00:05:50,440 --> 00:05:53,880 ‫מה הוביל אותך לחקירת הנושא הזה?‬ 76 00:05:53,880 --> 00:05:57,560 {\an8}‫התחלתי לעסוק בארכאולוגיה‬ ‫כסטודנט לתואר שני,‬ 77 00:05:57,560 --> 00:06:01,000 ‫ולא היה לי מושג‬ ‫שיש אמנות סלע באמריקה הצפונית והדרומית.‬ 78 00:06:01,800 --> 00:06:03,800 ‫אז הייתי המום מזה.‬ 79 00:06:06,720 --> 00:06:08,960 ‫הציורים האלה נקראים פיקטוגרפים.‬ 80 00:06:13,640 --> 00:06:15,440 ‫חלקם פשוטים מאוד.‬ 81 00:06:15,440 --> 00:06:18,040 ‫למשל, נחש זוחל לאורך הסלע.‬ 82 00:06:19,920 --> 00:06:23,240 ‫אחרים עשויים‬ ‫דפוסים גאומטריים מורכבים יותר.‬ 83 00:06:26,680 --> 00:06:30,160 ‫השאלה הגדולה היא: מתי הציורים האלה נוצרו?‬ 84 00:06:33,800 --> 00:06:35,680 ‫אי אפשר לתארך את האמנות עצמה,‬ 85 00:06:36,360 --> 00:06:39,280 ‫אז ד"ר דיוויס והצוות שלו‬ ‫חיפשו ראיות אחרות.‬ 86 00:06:40,960 --> 00:06:43,920 ‫על מה מבוסס התארוך של האתר הזה כרגע?‬ 87 00:06:43,920 --> 00:06:46,320 ‫על החפירה שביצענו כאן מאחור.‬ 88 00:06:48,120 --> 00:06:53,800 ‫היו שבבי עץ מפוחם, בעיקר עץ דקל,‬ ‫וזרעים מפוחמים.‬ 89 00:06:53,800 --> 00:06:56,440 ‫מצאנו גם ראיות לאש מאחור.‬ 90 00:06:58,000 --> 00:07:00,320 ‫התוצאות היו מאוד לא צפויות.‬ 91 00:07:03,040 --> 00:07:05,080 ‫לפי תארוך הפחמן,‬ 92 00:07:05,080 --> 00:07:09,840 ‫התאריכים הכי ישנים שהגענו אליהם‬ ‫היו כ-13,200 שנה לפני העת הנוכחית.‬ 93 00:07:09,840 --> 00:07:11,280 ‫מרתק.‬ 94 00:07:13,840 --> 00:07:16,440 ‫הציורים נוצרו לפני יותר מ-13,000 שנה.‬ 95 00:07:18,240 --> 00:07:22,400 ‫אלה כמה מיצירות האמנות העתיקות ביותר‬ ‫שנמצאו באמריקה הצפונית והדרומית.‬ 96 00:07:28,640 --> 00:07:32,040 ‫יצירות אמנות שנוצרו בעידן הקרח האחרון.‬ 97 00:07:32,880 --> 00:07:36,680 ‫והיוצרים, כך נאמר לנו,‬ ‫היו בני אדם שפתאום הופיעו כאן,‬ 98 00:07:37,360 --> 00:07:39,160 ‫במעמקי האמזונאס הפראי.‬ 99 00:07:42,480 --> 00:07:44,800 ‫אפשר לדמיין שלפני אלפי שנים‬ 100 00:07:44,800 --> 00:07:46,800 ‫הצבעים היו עזים ובולטים בהרבה.‬ 101 00:07:54,640 --> 00:07:57,640 ‫הציורים ציורו באוכרה צהובה ואדומה,‬ 102 00:07:58,600 --> 00:08:01,720 ‫ונראה כי הצבע‬ ‫עבר תהליך כלשהו למניעת דהייה.‬ 103 00:08:05,800 --> 00:08:09,720 ‫ערכתי ניסוי,‬ ‫ואם פשוט לוקחים אוכרה ומציירים על הסלע,‬ 104 00:08:09,720 --> 00:08:12,560 ‫הציור נמחק.‬ ‫-כן. אז הוסיפו חומר מקשר.‬ 105 00:08:12,560 --> 00:08:15,000 ‫הוסיפו חומר מקשר יעיל מאוד.‬ 106 00:08:15,000 --> 00:08:17,440 ‫להערכתנו, ערבבו את הצבע עם שרף עצים,‬ 107 00:08:17,960 --> 00:08:22,040 ‫והשרף הופך לענבר שקוף.‬ 108 00:08:22,040 --> 00:08:24,800 ‫זה מלמד שהאנשים שיצרו את הציורים האלה‬ 109 00:08:24,800 --> 00:08:29,160 ‫היו מנוסים ביצירות מהסוג הזה,‬ 110 00:08:29,160 --> 00:08:32,240 ‫ושהם פיתחו טכניקות לשימור הצבע.‬ 111 00:08:32,240 --> 00:08:37,400 ‫בהחלט. ונוסף על כך,‬ ‫זה מעיד שהושקע בכך זמן ותכנון.‬ 112 00:08:40,520 --> 00:08:43,800 ‫בעיניי, הדבר המרתק ביותר‬ ‫הוא טביעות הידיים הרבות.‬ 113 00:08:48,240 --> 00:08:53,120 ‫המגע האנושי האינטימי‬ ‫שמתבטא בטביעות הידיים באמנות הסלע.‬ 114 00:08:55,000 --> 00:08:59,960 ‫כמעט כאילו הם נגעו בקיר,‬ 115 00:08:59,960 --> 00:09:03,000 ‫ודרך הקיר הם נגעו בנו‬ 116 00:09:03,000 --> 00:09:04,960 ‫ושלחו מסר לעתיד.‬ 117 00:09:06,480 --> 00:09:13,000 {\an8}‫- סרניה דה לה לינדוסה‬ ‫קולומביה -‬ 118 00:09:13,000 --> 00:09:16,560 {\an8}‫עוד אמנות פליאוליתית‬ ‫נמצאה באמזונאס המערבי.‬ 119 00:09:17,600 --> 00:09:20,360 ‫כמו ציור הקיר המפורט הזה‬ ‫בג'ונגלים של קולומביה,‬ 120 00:09:20,360 --> 00:09:25,120 ‫שנוצר לפני 12,600 שנה ומציג בני אדם‬ 121 00:09:25,120 --> 00:09:28,200 ‫לצד מה שנראה כמו בעלי חיים מעידן הקרח.‬ 122 00:09:31,040 --> 00:09:35,000 ‫אנחנו רואים עדות ראייה‬ ‫לדו-קיום של בני האדם‬ 123 00:09:35,000 --> 00:09:38,040 ‫עם המגה-פאונה הנכחדת של עידן הקרח.‬ 124 00:09:38,520 --> 00:09:40,280 {\an8}‫- סרה דה קפיברה‬ ‫ברזיל -‬ 125 00:09:40,280 --> 00:09:44,720 {\an8}‫והציורים האלה ממזרח לאמזונאס‬ ‫נוצרו בתקופה מוקדמת יותר,‬ 126 00:09:45,600 --> 00:09:48,040 ‫לפני יותר מ-25,000 שנה.‬ 127 00:09:51,200 --> 00:09:54,920 ‫כלומר, 2,000 שנה לפני שציידים-לקטים‬ 128 00:09:54,920 --> 00:09:57,560 ‫הגיעו לווייט סנדס בניו מקסיקו,‬ 129 00:09:58,440 --> 00:10:02,320 ‫היו בני אדם אחרים‬ ‫שחיו ביערות של אמריקה הדרומית‬ 130 00:10:02,320 --> 00:10:04,400 ‫ויצרו אמנות כזאת.‬ 131 00:10:04,920 --> 00:10:06,720 ‫ובמספרים גדולים.‬ 132 00:10:10,840 --> 00:10:13,280 ‫זה פותח אפיק מחקר חדש:‬ 133 00:10:13,280 --> 00:10:17,120 ‫מה בני האדם האלה‬ ‫עשו באמריקה הצפונית והדרומית‬ 134 00:10:17,120 --> 00:10:19,280 ‫במשך עשרות אלפי השנים האלה,‬ 135 00:10:19,280 --> 00:10:22,920 ‫שנים שבהן ארכאולוגים חשבו עד כה‬ ‫שלא היו שם בני אדם כלל?‬ 136 00:10:26,400 --> 00:10:30,400 ‫בסרה דו פייטונה, ד"ר דיוויס בטוח בדבר אחד.‬ 137 00:10:32,160 --> 00:10:35,040 ‫לא משנה מי הם היו ומה הם עשו,‬ 138 00:10:35,560 --> 00:10:38,920 ‫ציירי הסלעים שהיו פה חדלו פתאום ממלאכתם.‬ 139 00:10:40,000 --> 00:10:44,000 ‫בני האדם הראשונים באזור הזה‬ ‫חיו כאן ויצרו את האמנות הזאת,‬ 140 00:10:44,000 --> 00:10:46,840 ‫ואז, לפני כ-12,700 שנה,‬ 141 00:10:46,840 --> 00:10:47,840 ‫הם נעלמו.‬ 142 00:10:47,840 --> 00:10:50,560 ‫אז האזור היה נטוש באותו זמן?‬ 143 00:10:50,560 --> 00:10:51,920 ‫נראה כך.‬ 144 00:10:51,920 --> 00:10:54,080 ‫במשך זמן רב. במשך אלפי שנים.‬ 145 00:10:54,080 --> 00:10:59,160 ‫העובדה שזה התרחש לפני 12,700 שנה‬ ‫משמעותית מאוד בעיניי.‬ 146 00:11:00,320 --> 00:11:02,760 ‫תמיד יש מרווח טעות בתאריכים,‬ 147 00:11:03,400 --> 00:11:08,360 ‫אבל זה קרוב מאוד‬ ‫לתחילתה של התופעה האקלימית יונגר דרייס,‬ 148 00:11:08,360 --> 00:11:10,680 ‫אז אני תוהה אם יש קשר בין הדברים.‬ 149 00:11:13,160 --> 00:11:16,120 ‫באותו זמן צנחו הטמפרטורות בפתאומיות,‬ 150 00:11:17,280 --> 00:11:20,800 ‫ושרפות בלתי צפויות‬ ‫השתוללו ברחבי כדור הארץ.‬ 151 00:11:23,400 --> 00:11:24,560 ‫ומפלס פני הים עלה.‬ 152 00:11:32,720 --> 00:11:35,800 ‫אנחנו שומעים הדים של העידן הקטסטרופלי הזה‬ 153 00:11:38,720 --> 00:11:40,800 ‫במסורות שבעל פה של אמזוניה.‬ 154 00:11:43,840 --> 00:11:47,280 ‫יש אינספור אגדות ומיתוסים על אסון עתיק‬ 155 00:11:47,280 --> 00:11:49,360 ‫שרווחים עד היום בכל רחבי האמזונאס.‬ 156 00:11:49,920 --> 00:11:53,120 ‫ויש מיתוס אחד שמסקרן אותי במיוחד.‬ 157 00:11:57,680 --> 00:12:00,400 ‫לפי המסורת של הילידים בני טיריו,‬ 158 00:12:00,400 --> 00:12:03,800 ‫לפני זמן רב רוחות השמיים אמרו לשאמאן‬ 159 00:12:03,800 --> 00:12:06,480 ‫כי שיטפון נורא עתיד לפקוד אותם בקרוב‬ 160 00:12:06,480 --> 00:12:08,920 ‫כעונש על רשעותם של בני האדם.‬ 161 00:12:10,440 --> 00:12:14,760 ‫חלק נשמעו לאזהרתו‬ ‫ונמלטו למקום מבטחים על פסגת הר קנטאני.‬ 162 00:12:18,400 --> 00:12:20,400 ‫אבל הרוב נספו בשיטפון.‬ 163 00:12:22,040 --> 00:12:27,400 ‫בסופו של דבר מפלס המים ירד,‬ ‫והניצולים יכלו להתחיל מחדש.‬ 164 00:12:33,920 --> 00:12:36,960 ‫בכל העולם קיימת מסורת‬ ‫של סיפורים על תור הזהב,‬ 165 00:12:36,960 --> 00:12:41,040 ‫תקופה שבה בני האדם חיו בהרמוניה זה עם זה.‬ 166 00:12:41,040 --> 00:12:43,960 ‫אבל בשלב מסוים האנושות הידרדרה ונשחתה,‬ 167 00:12:43,960 --> 00:12:46,280 ‫ובני האדם נענשו על כך במבול גדול,‬ 168 00:12:46,280 --> 00:12:49,920 ‫באסון עולמי שמחה אותם מעל פני האדמה.‬ 169 00:12:51,520 --> 00:12:56,080 ‫העובדה שהמיתוס הזה נפוץ ברחבי העולם‬ ‫אינה יכולה להיות צירוף מקרים.‬ 170 00:12:57,160 --> 00:13:01,880 ‫אני מאמין שהסיפורים העתיקים האלה‬ ‫עשויים להיות הזיכרונות האחרונים שלנו‬ 171 00:13:01,880 --> 00:13:05,000 ‫של אירועים אמיתיים שהתרחשו בכל רחבי העולם‬ 172 00:13:05,000 --> 00:13:06,920 ‫לקראת סוף עידן הקרח,‬ 173 00:13:06,920 --> 00:13:09,040 ‫בתקופה של אסון‬ 174 00:13:09,040 --> 00:13:11,560 ‫שמכונה בפינו "האפוקליפסה הקדומה".‬ 175 00:13:27,720 --> 00:13:29,840 ‫מצטברות עוד ועוד ראיות‬ 176 00:13:29,840 --> 00:13:33,800 ‫לכך שכדור הארץ‬ ‫עבר דרך שובל אבק של כוכב שביט,‬ 177 00:13:33,800 --> 00:13:39,400 ‫והטענה היא שרסיסים רבים‬ ‫משובל האבק הזה התנגשו בכדור הארץ‬ 178 00:13:39,400 --> 00:13:43,560 ‫וחוללו את תופעת האקלים הקטסטרופלית‬ ‫יונגר דרייס‬ 179 00:13:43,560 --> 00:13:45,280 ‫לפני 12,800 שנה.‬ 180 00:13:53,520 --> 00:13:59,280 ‫זה רעיון שאנחנו נתקלים בו שוב ושוב,‬ ‫והוא נקרא היפותזת התנגשות היונגר דרייס.‬ 181 00:14:01,240 --> 00:14:03,640 ‫בחצי הכדור הדרומי ובחצי הכדור הצפוני‬ 182 00:14:04,360 --> 00:14:07,440 {\an8}‫מצאו מדענים שכבות מט שחורות כמו זו‬ 183 00:14:07,440 --> 00:14:10,680 {\an8}‫המכילות שרידים של ננו-יהלומים,‬ ‫של פלטינה ושל אירידיום,‬ 184 00:14:10,680 --> 00:14:13,960 ‫מה שמרמז שעצם קוסמי התנגש בקרקע‬ ‫או התפוצץ באוויר סמוך אליהן.‬ 185 00:14:15,360 --> 00:14:19,800 ‫אבל כאן באמזונאס,‬ ‫ייתכן שראיות נוספות חקוקות בסלעים האלה.‬ 186 00:14:25,520 --> 00:14:28,080 ‫יש פה כמה ציורים של כוכבי שביט,‬ 187 00:14:28,080 --> 00:14:30,160 ‫אבל ציור אחד מעניין במיוחד:‬ 188 00:14:30,160 --> 00:14:36,080 ‫כוכב שביט שמצויר כשפניו כלפי מעלה.‬ 189 00:14:36,080 --> 00:14:38,720 ‫הזנב למטה, הראש למעלה.‬ ‫-כן.‬ 190 00:14:39,320 --> 00:14:42,560 ‫מעל כוכב השביט מצוירת השמש.‬ 191 00:14:44,000 --> 00:14:48,000 ‫וזה היה מבלבל כשראיתי את זה לראשונה,‬ ‫כי בדרך כלל אפשר לראות כוכב שביט‬ 192 00:14:48,000 --> 00:14:49,520 ‫רק אחרי שקיעת השמש.‬ 193 00:14:50,680 --> 00:14:54,360 ‫לרוב כוכבי השביט יש זנב ברור לעין,‬ 194 00:14:54,880 --> 00:14:57,920 ‫ובדרך כלל רואים את הזנב‬ ‫רק מעל השמש השוקעת,‬ 195 00:14:57,920 --> 00:14:59,360 ‫כשהוא מתרחק ממנה.‬ 196 00:15:00,400 --> 00:15:05,280 ‫ודאי בלתי אפשרי לראות‬ ‫כוכב שביט מתחת לשמש באור יום?‬ 197 00:15:07,880 --> 00:15:11,840 ‫אז התחלתי לחשוב, מתי אפשר לראות‬ ‫כוכב שביט נע כלפי מעלה‬ 198 00:15:11,840 --> 00:15:13,360 ‫לפני שקיעת השמש?‬ 199 00:15:13,960 --> 00:15:15,440 ‫אולי בזמן ליקוי חמה.‬ 200 00:15:16,080 --> 00:15:19,760 ‫אז בדקתי בתוכנת אסטרונומיה,‬ 201 00:15:19,760 --> 00:15:25,520 ‫ובאזור שמול הציור הזה‬ ‫התרחש ליקוי חמה לפי כ-13,027 שנה.‬ 202 00:15:25,520 --> 00:15:26,520 ‫כן.‬ 203 00:15:26,520 --> 00:15:30,840 ‫וכוכב שביט היה קרוב לשמש.‬ 204 00:15:32,800 --> 00:15:35,360 ‫אם ליקוי חמה החשיך את השמש,‬ 205 00:15:35,360 --> 00:15:38,720 ‫ייתכן שאפשר היה לראות לפתע‬ ‫את כוכב השביט הזה‬ 206 00:15:38,720 --> 00:15:41,680 ‫כשראשו כלפי מעלה, לכיוון השמש.‬ 207 00:15:41,680 --> 00:15:43,800 ‫אז זה מה שאנחנו רואים באמנות?‬ 208 00:15:43,800 --> 00:15:45,720 ‫האמנות מראה את זה.‬ 209 00:15:46,320 --> 00:15:50,200 ‫האם הציור הזה הוא תיעוד של כוכב השביט‬ ‫שרבים מאמינים שהתפרק,‬ 210 00:15:50,920 --> 00:15:54,960 ‫המטיר רסיסים על כדור הארץ‬ ‫וחולל את תופעת יונגר דרייס?‬ 211 00:15:57,840 --> 00:16:01,960 ‫אני חושב שהקדמונים קיבלו אזהרות מהשמיים.‬ 212 00:16:01,960 --> 00:16:05,960 ‫הם היו מודעים לכך שמשהו השתנה בשמיים,‬ 213 00:16:05,960 --> 00:16:11,120 ‫ואולי ציירו את הסימנים הראשונים‬ ‫לאפוקליפסה הקרבה.‬ 214 00:16:24,760 --> 00:16:29,080 ‫העיתוי בהחלט חופף לזמן‬ ‫שבו בני האדם נטשו את מחשוף הסלע הזה.‬ 215 00:16:30,560 --> 00:16:33,920 ‫ארכאולוגים לא אוהבים להעלות השערות,‬ ‫אבל אבקש בכל זאת.‬ 216 00:16:33,920 --> 00:16:37,920 ‫אתה חושב שתופעת יונגר דרייס‬ ‫הייתה קשורה להפסקת הפעילות הפתאומית?‬ 217 00:16:37,920 --> 00:16:39,800 ‫בהחלט אי אפשר להתעלם מהאפשרות,‬ 218 00:16:39,800 --> 00:16:42,440 ‫כי זה התרחש בדיוק באותה תקופה.‬ 219 00:16:53,960 --> 00:16:59,400 ‫בנימה אישית, מה ההערכה שלך‬ ‫לגבי האנשים שיצרו את האמנות הזאת?‬ 220 00:16:59,400 --> 00:17:01,520 ‫איך אתה מדמיין אותם?‬ 221 00:17:01,520 --> 00:17:05,360 ‫קשה לדמיין כמה אומץ נדרש‬ 222 00:17:05,360 --> 00:17:07,280 ‫כדי להגיע לסביבה חדשה.‬ 223 00:17:07,880 --> 00:17:09,880 ‫כלומר, הם היו חלוצים.‬ 224 00:17:12,120 --> 00:17:15,560 ‫אבל איך החלוצים האלה הגיעו לכאן מלכתחילה?‬ 225 00:17:18,120 --> 00:17:24,040 ‫ב-2015, מדענים שחיפשו תשובה לשאלה הזאת‬ ‫חשפו תגלית מרעישה.‬ 226 00:17:25,640 --> 00:17:29,440 ‫הם גילו כי כמה שבטים ילידיים באמזונאס‬ 227 00:17:29,440 --> 00:17:32,480 ‫חולקים סמן גנטי מסוים‬ 228 00:17:33,800 --> 00:17:36,880 ‫עם בני אדם מהצד השני של האוקיינוס השקט.‬ 229 00:17:39,840 --> 00:17:43,560 ‫העובדה שהסמן הגנטי הזה‬ ‫נמצא בשבטים נידחים ביער האמזונאס,‬ 230 00:17:43,560 --> 00:17:47,680 ‫ובפפואה גינאה החדשה, בטאיוואן ובאוסטרליה,‬ 231 00:17:47,680 --> 00:17:52,680 ‫מרמזת בתוקף על כך שבני אדם חצו ישירות‬ 232 00:17:52,680 --> 00:17:54,600 ‫את האוקיינוס השקט.‬ 233 00:17:56,000 --> 00:18:00,040 ‫מפתיע מכך‬ ‫הוא המקום שבו הסמן הגנטי הזה לא נמצא.‬ 234 00:18:02,000 --> 00:18:07,880 ‫הסמן הגנטי הזה‬ ‫לא נמצא בשום מקום באמריקה הצפונית.‬ 235 00:18:08,480 --> 00:18:11,920 ‫אם בני האדם התפשטו‬ ‫באמריקה הצפונית והדרומית דרך היבשה בלבד,‬ 236 00:18:11,920 --> 00:18:14,200 ‫היינו מצפים למצוא את הסמן הגנטי הזה‬ 237 00:18:14,200 --> 00:18:17,520 ‫גם באמריקה הצפונית וגם באמריקה הדרומית.‬ 238 00:18:18,680 --> 00:18:22,160 ‫כמו כן, הסמן הגנטי הזה עתיק מאוד.‬ 239 00:18:23,120 --> 00:18:25,720 ‫הוא הופיע לפני 10,000 שנים לפחות.‬ 240 00:18:26,600 --> 00:18:31,520 ‫כביכול, בני אדם לא יכלו לחצות‬ ‫את האוקיינוס השקט ולעבור מצד לצד‬ 241 00:18:31,520 --> 00:18:34,520 ‫לפני 10,000 או 11,000 שנה.‬ 242 00:18:34,520 --> 00:18:38,320 ‫העובדה שזה קרה משנה כליל את הסיפור.‬ 243 00:18:38,920 --> 00:18:43,480 ‫אם נשארו בעולם רמזים‬ ‫באשר לזהות האנשים שחצו את האוקיינוס השקט...‬ 244 00:18:47,560 --> 00:18:48,520 ‫הם נמצאים כאן.‬ 245 00:18:52,360 --> 00:18:55,800 ‫אני באחד האיים המיושבים‬ ‫המרוחקים ביותר בעולם,‬ 246 00:18:58,120 --> 00:19:01,360 ‫3,800 ק"מ ממערב לאמריקה הדרומית‬ 247 00:19:01,960 --> 00:19:05,520 ‫ו-4,000 ק"מ ממזרח לטהיטי.‬ 248 00:19:07,680 --> 00:19:13,880 ‫בשנת 1722, בחג הפסחא,‬ ‫הגיעו חוקרים הולנדים לאי קטן...‬ 249 00:19:14,000 --> 00:19:15,760 ‫- האוקיינוס השקט -‬ 250 00:19:15,760 --> 00:19:18,400 ‫...ששכן לבדו באמצע האוקיינוס השקט.‬ 251 00:19:20,240 --> 00:19:22,920 ‫אז הם קראו לו אי הפסחא.‬ 252 00:19:24,080 --> 00:19:26,920 ‫אבל הם גילו להפתעתם‬ ‫שבני אדם כבר התיישבו שם.‬ 253 00:19:27,920 --> 00:19:32,320 ‫אלה האנשים המכנים היום את ביתם "רפה נוי".‬ 254 00:19:32,760 --> 00:19:36,360 ‫- רפה נוי -‬ 255 00:19:38,480 --> 00:19:40,120 ‫תראו את הגאוגרפיה הבסיסית.‬ 256 00:19:43,160 --> 00:19:47,040 ‫האי הזה פשוט יושב באמצע האוקיינוס השקט.‬ 257 00:19:47,040 --> 00:19:51,080 ‫נקודת יבשה קטנטנה.‬ 258 00:19:53,040 --> 00:19:57,240 ‫אז השאלה המסקרנת ביותר היא:‬ 259 00:19:57,240 --> 00:19:59,120 ‫איך בני אדם מצאו אותו בכלל?‬ 260 00:19:59,120 --> 00:20:03,480 ‫איך קרה שבני אדם התיישבו באי הפסחא,‬ 261 00:20:04,200 --> 00:20:08,000 ‫בשממה הענקית הזאת באוקיינוס השקט?‬ 262 00:20:09,960 --> 00:20:13,640 ‫הסמן הגנטי הפאן-פסיפי הזה משכנע אותי‬ 263 00:20:13,640 --> 00:20:18,320 ‫שהאי הזה עשוי למלא תפקיד מרכזי‬ ‫במאמציי לשחזר את הסיפור‬ 264 00:20:18,320 --> 00:20:20,720 ‫של תרבות אבודה מעידן הקרח.‬ 265 00:20:22,400 --> 00:20:23,240 ‫למה?‬ 266 00:20:25,920 --> 00:20:27,160 ‫בגלל אלה.‬ 267 00:20:29,760 --> 00:20:33,200 ‫פסלים מגליתיים ענקיים המתנשאים מעל הנוף...‬ 268 00:20:37,280 --> 00:20:39,400 ‫שבזכותם רפה נוי מפורסם כיום.‬ 269 00:20:47,520 --> 00:20:48,720 ‫ברחבי האוקיינוס השקט‬ 270 00:20:48,720 --> 00:20:52,600 ‫ישנם כמה איים‬ ‫ובהם אוספים של מבנים מגליתיים מרשימים.‬ 271 00:20:53,320 --> 00:20:57,680 ‫עם זאת, הריכוז הגדול ביותר‬ ‫של מונומנטים כאלה נמצא כאן.‬ 272 00:20:57,680 --> 00:20:59,760 ‫תושבי האי קוראים להם מואי.‬ 273 00:21:05,600 --> 00:21:08,000 ‫יש יותר מ-1,000 פסלים כאלה...‬ 274 00:21:08,000 --> 00:21:10,680 ‫- רפה נוי -‬ 275 00:21:10,680 --> 00:21:14,320 ‫...על אי מרוחק וקטן יותר מוושינגטון הבירה.‬ 276 00:21:19,120 --> 00:21:23,880 ‫רבים ניצבים יחד לאורך קו החוף‬ ‫כשפניהם ליבשה...‬ 277 00:21:28,200 --> 00:21:30,720 ‫ואילו אחרים מפוזרים לכאורה באקראי,‬ 278 00:21:31,800 --> 00:21:35,760 ‫כאילו פרויקט ענק נזנח באמצע הדרך.‬ 279 00:21:41,480 --> 00:21:46,480 ‫בעיניי, אי הפסחא‬ ‫הוא אחד המקומות הכי קסומים בעולם.‬ 280 00:21:47,080 --> 00:21:49,720 ‫פסלי המואי הגדולים,‬ 281 00:21:49,720 --> 00:21:53,360 ‫הדמויות האנושיות שפוסלו מסלע געשי רך.‬ 282 00:21:55,160 --> 00:21:59,840 ‫הנוכחות שלהם שם‬ ‫מעמתת אותנו עם תעלומה שדורשת הסבר.‬ 283 00:22:04,280 --> 00:22:07,320 ‫מי היו הפסלים‬ ‫שיצרו את הפסלים הענקיים האלה?‬ 284 00:22:07,320 --> 00:22:09,120 ‫מה הם ניסו להשיג,‬ 285 00:22:09,120 --> 00:22:12,760 ‫ולמה הם השקיעו מאמצים אדירים‬ ‫בניסיון להשיג זאת?‬ 286 00:22:14,520 --> 00:22:16,960 ‫לשאלות אלה אין תשובה חד משמעית.‬ 287 00:22:16,960 --> 00:22:20,280 ‫עד כה הועלו השערות בלבד.‬ 288 00:22:32,280 --> 00:22:33,840 ‫הפער הזה בידע שלנו‬ 289 00:22:33,840 --> 00:22:37,600 ‫נובע בעיקר מההרס שחוללו כאן אנשים מן החוץ.‬ 290 00:22:39,880 --> 00:22:41,640 ‫במאה ה-19‬ 291 00:22:41,640 --> 00:22:44,880 ‫אוכלוסיית רפה נוי הצטמצמה כמעט לבלי זכר‬ 292 00:22:44,880 --> 00:22:47,840 ‫בעקבות פשיטות סוחרי עבדים ומחלות.‬ 293 00:22:48,960 --> 00:22:49,840 ‫המעטים ששרדו‬ 294 00:22:49,840 --> 00:22:53,680 ‫נמלטו למקום מבטחים‬ ‫בצינורות לבה תת-קרקעיים, כמו אלה.‬ 295 00:22:56,760 --> 00:22:59,440 ‫אני אומר לעיתים קרובות‬ ‫שאנחנו מין עם אמנזיה,‬ 296 00:22:59,960 --> 00:23:02,880 ‫וזה נכון במיוחד לגבי אי הפסחא‬ 297 00:23:02,880 --> 00:23:04,760 ‫בגלל ההיסטוריה הטרגית שלו.‬ 298 00:23:05,640 --> 00:23:11,120 ‫כי המפגש של אי הפסחא עם התרבות המערבית‬ 299 00:23:12,280 --> 00:23:13,480 ‫הוליד אסון.‬ 300 00:23:15,120 --> 00:23:20,000 ‫זקני השבט, שומרי הזיכרונות,‬ ‫כולם נלקחו מן האי.‬ 301 00:23:20,800 --> 00:23:23,000 ‫קומץ עבדים חזרו למולדתם בהמשך,‬ 302 00:23:23,880 --> 00:23:26,280 ‫אבל הביאו איתם מחלות קטלניות,‬ 303 00:23:26,880 --> 00:23:30,480 ‫וכתוצאה מכך‬ ‫אוכלוסיית תושבי האי נמחקה כמעט כליל.‬ 304 00:23:35,320 --> 00:23:38,440 ‫ליאו פקרטי הוא דוקומנטריסט יליד האי‬ 305 00:23:38,440 --> 00:23:42,080 {\an8}‫שמשפחתו שימרה בקפידה‬ ‫את המסורות שבעל פה של רפה נוי‬ 306 00:23:42,080 --> 00:23:43,440 {\an8}‫במשך דורות.‬ 307 00:23:44,960 --> 00:23:47,760 ‫הוא מודע עד כאב לכל מה שאבד‬ 308 00:23:47,760 --> 00:23:50,560 ‫בתקופות האפלות של פשיטות סוחרי העבדים.‬ 309 00:23:52,080 --> 00:23:55,320 ‫הזיכרון היחיד שנשמר בנוגע למקורות אי הפסחא‬ 310 00:23:55,320 --> 00:23:58,480 ‫הוא הזיכרון ששרד את המאה ה-19.‬ 311 00:23:59,080 --> 00:24:04,040 ‫ברגע ההוא בהיסטוריה,‬ ‫נשארו רק 111 איש על האי.‬ 312 00:24:04,040 --> 00:24:05,600 ‫זה אסון גדול.‬ 313 00:24:05,600 --> 00:24:07,320 ‫זה גם אסון תרבותי,‬ 314 00:24:07,320 --> 00:24:10,320 ‫כי צריך הרבה אנשים כדי לשמר את הידע.‬ 315 00:24:10,320 --> 00:24:11,920 ‫מעט אנשים, מעט ידע.‬ 316 00:24:11,920 --> 00:24:15,960 ‫ואיבדנו חלק גדול מההיסטוריה שלנו.‬ 317 00:24:17,520 --> 00:24:20,840 ‫ואולם, חרף כל הסיכויים,‬ 318 00:24:20,840 --> 00:24:23,280 ‫בני רפה נוי עדיין זוכרים פרטים‬ 319 00:24:23,280 --> 00:24:26,720 ‫בנוגע לתעלומה המסקרנת ביותר‬ ‫של האי הזעיר הזה.‬ 320 00:24:28,120 --> 00:24:30,800 ‫ספר לי מה נאמר במסורת הקדומה לגבי המואי.‬ 321 00:24:30,800 --> 00:24:35,120 ‫השם האמיתי של המואי‬ ‫הוא "טה ארינגה אורה או טה טופונה".‬ 322 00:24:35,120 --> 00:24:37,400 ‫"הפנים החיים של אבותינו."‬ 323 00:24:37,400 --> 00:24:38,560 ‫זה השם.‬ 324 00:24:38,560 --> 00:24:42,640 ‫הרעיון הוא שכל מואי מייצג אדם אמיתי,‬ 325 00:24:43,120 --> 00:24:46,560 ‫אדם שבתקופת חייו היה מיוחד וחשוב.‬ 326 00:24:48,080 --> 00:24:49,880 ‫לפי המסורת של רפה נוי,‬ 327 00:24:49,880 --> 00:24:53,520 ‫האבות הקדמונים החשובים האלה‬ ‫הונצחו בפסלי המואי,‬ 328 00:24:54,280 --> 00:24:57,160 ‫והמאפיינים הייחודים‬ ‫מעידים על מעמדם החברתי.‬ 329 00:24:57,960 --> 00:25:00,000 ‫לחלק מהמואי יש אוזניים קצרות.‬ ‫-כן.‬ 330 00:25:00,000 --> 00:25:01,800 ‫לחלק יש אוזניים ארוכות. למה?‬ 331 00:25:01,800 --> 00:25:04,640 ‫זה מייצג את המעמדות החברתיים השונים באי.‬ 332 00:25:04,640 --> 00:25:08,160 ‫יש אנשים שיכולים להרשות לעצמם‬ ‫לענוד עגילים ארוכים‬ 333 00:25:08,160 --> 00:25:10,440 ‫ולהאריך את הציפורניים שלהם.‬ 334 00:25:10,440 --> 00:25:12,280 ‫אלה סממנים של מעמד חברתי.‬ 335 00:25:12,280 --> 00:25:15,720 ‫אז האצבעות הארוכות של המואי‬ ‫הן למעשה ציפורניים?‬ 336 00:25:15,720 --> 00:25:17,080 ‫האצבעות שלהם ארוכות,‬ 337 00:25:17,080 --> 00:25:20,360 ‫ולחלק מהמואי יש ציפורניים ארוכות ומעוגלות.‬ 338 00:25:23,720 --> 00:25:29,000 ‫איני יכול שלא לראות מקבילות‬ ‫לפסלים דומים של תרבויות עתיקות‬ 339 00:25:29,000 --> 00:25:30,080 ‫שנמצאו במקום אחר.‬ 340 00:25:31,880 --> 00:25:34,640 {\an8}‫באי האינדונזי סולאווסי‬ 341 00:25:34,640 --> 00:25:39,720 {\an8}‫נמצאו דמויות מגליתיות בנות 4,000 שנה‬ ‫דומות להפליא,‬ 342 00:25:40,520 --> 00:25:42,520 {\an8}‫שידיהן מונחות בתנוחות דומות.‬ 343 00:25:42,520 --> 00:25:45,400 {\an8}‫- רפה נוי – סולאווסי -‬ 344 00:25:46,160 --> 00:25:49,040 {\an8}‫אפילו בצד השני של העולם, בטורקיה,‬ 345 00:25:49,040 --> 00:25:52,960 {\an8}‫פסל המכונה "איש אורפה", שנוצר בעידן הקרח,‬ 346 00:25:52,960 --> 00:25:57,200 ‫עומד בתנוחה דומה כשידיו שלובות על בטנו.‬ 347 00:26:00,240 --> 00:26:03,960 {\an8}‫מקבילה מסקרנת לא פחות‬ ‫נמצאת גם היא בטורקיה,‬ 348 00:26:03,960 --> 00:26:07,200 {\an8}‫בעמודים המגליתיים במשקל עשר טונות‬ ‫שהתגלו בגבקליטפה.‬ 349 00:26:08,160 --> 00:26:12,160 ‫העמודים האלה בני 11,600 שנה.‬ 350 00:26:14,760 --> 00:26:19,520 ‫הייתכן שהדמיון בין העיצובים האלה,‬ ‫שנוצרו בזמנים שונים ובמקומות שונים,‬ 351 00:26:19,520 --> 00:26:22,400 ‫הוא ראיה לתרבות קדומה משותפת‬ 352 00:26:23,480 --> 00:26:27,320 ‫שהותירה אחריה מורשת של רעיונות‬ ‫שהתבטאה ביצירותיהם של הדורות הבאים?‬ 353 00:26:34,120 --> 00:26:37,760 ‫אין בידינו שום תיעוד בכתב‬ ‫השופך אור על מקור הדמויות האלה.‬ 354 00:26:39,760 --> 00:26:42,560 ‫אבל לפי המסורת שבעל פה של רפה נוי,‬ 355 00:26:42,560 --> 00:26:46,360 ‫פסלי המואי,‬ ‫נוסף על היותם אנדרטאות מגליתיות,‬ 356 00:26:47,080 --> 00:26:50,480 ‫מתעלים את הכוח הרוחני הקדוש‬ ‫של אבות אבותיהם,‬ 357 00:26:52,640 --> 00:26:54,720 ‫אנרגיה המכונה מאנה.‬ 358 00:26:57,280 --> 00:26:58,840 ‫ספר לי עוד על מאנה.‬ 359 00:26:58,840 --> 00:27:00,320 ‫מאנה חשובה מאוד.‬ 360 00:27:00,320 --> 00:27:01,920 ‫מאנה היא האנרגיה.‬ 361 00:27:01,920 --> 00:27:03,280 ‫לכל בני האדם יש מאנה.‬ 362 00:27:03,280 --> 00:27:06,640 ‫לכל אבן, לכל יסוד ביקום יש מאנה.‬ 363 00:27:06,640 --> 00:27:10,800 ‫אז פסלי המואי אוצרים בתוכם מאנה?‬ ‫-כן.‬ 364 00:27:10,800 --> 00:27:14,640 ‫כשמישהו מת, המשפחה שלו יצרה מואי‬ 365 00:27:15,200 --> 00:27:20,920 ‫כדי שהנשמה, המאנה,‬ ‫הרוח של האדם הזה תיכנס למואי.‬ 366 00:27:22,440 --> 00:27:26,240 ‫למרבה העניין, המאנה יכולה להתחיל לזרום‬ 367 00:27:26,240 --> 00:27:30,400 ‫רק אחרי שהמואי מונח במקומו‬ ‫ומלאכת הפיסול מושלמת.‬ 368 00:27:31,280 --> 00:27:34,680 ‫ברגע שהמואי הונח על כנו,‬ 369 00:27:34,680 --> 00:27:38,680 ‫טה פונה, האבות הקדומים,‬ ‫יצרו תחילה את שקעי העיניים,‬ 370 00:27:38,680 --> 00:27:42,360 ‫ולאחר מכן קבעו בתוכם‬ ‫אלמוגים ליצירת לובן העין,‬ 371 00:27:42,360 --> 00:27:45,800 ‫ולפעמים השתמשו באובסידיאן‬ ‫או באבנים אחרות ליצירת האישון.‬ 372 00:27:45,800 --> 00:27:48,080 ‫מאותו רגע, כבר לא מדובר במואי,‬ 373 00:27:48,080 --> 00:27:51,400 ‫אלא ב"ארינגה אורה או טה טופונה",‬ ‫הפנים החיים של אבותינו.‬ 374 00:27:51,400 --> 00:27:53,320 ‫ברגע שיש לו עיניים?‬ ‫-עיניים.‬ 375 00:27:53,320 --> 00:27:55,840 ‫ומהכן, מה"אהו",‬ 376 00:27:55,840 --> 00:27:59,080 ‫המואי משקיף על העיר ומגן על המשפחה.‬ 377 00:27:59,080 --> 00:28:00,680 ‫זה התפקיד של המואי.‬ 378 00:28:07,960 --> 00:28:11,240 ‫אין ספק כי פסלי המואי‬ ‫קדושים מאוד לבני רפה נוי.‬ 379 00:28:12,760 --> 00:28:15,600 ‫אבל האם פירוש הדבר‬ ‫שהם אלה שיצרו אותם במקור?‬ 380 00:28:18,360 --> 00:28:21,360 ‫ייתכן שהמואי היו כאן לפניהם?‬ 381 00:28:21,920 --> 00:28:24,600 ‫אם כן, נצטרך לחשוב מחדש על כל ציר הזמן‬ 382 00:28:26,560 --> 00:28:28,280 ‫של אכלוס רפה נוי.‬ 383 00:28:29,440 --> 00:28:32,080 ‫בואו נשקול תרחיש חלופי,‬ 384 00:28:32,080 --> 00:28:36,720 ‫תרחיש שבו האי התגלה לראשונה‬ ‫על ידי קבוצה קטנה של נווטים מתקדמים מאוד,‬ 385 00:28:37,320 --> 00:28:40,240 ‫בתקופה מוקדמת בהרבה‬ ‫מכפי שמקובל להניח כיום.‬ 386 00:28:53,440 --> 00:28:55,120 ‫בהתבסס על בדיקות גנטיות,‬ 387 00:28:55,120 --> 00:28:56,880 ‫אנחנו יודעים שבני רפה נוי‬ 388 00:28:59,200 --> 00:29:02,240 ‫הם צאצאים של הנווטים הקדומים הדגולים,‬ 389 00:29:02,240 --> 00:29:03,760 ‫הפולינזים.‬ 390 00:29:05,600 --> 00:29:10,400 ‫הפולינזים היו נווטים‬ ‫ויורדי ים מתקדמים להפליא‬ 391 00:29:10,400 --> 00:29:12,840 ‫שהתיישבו באזורים רבים באוקיינוס השקט‬ 392 00:29:12,840 --> 00:29:16,440 ‫במהלך ההתפשטות הפולינזית לפני כ-3,000 שנה.‬ 393 00:29:18,240 --> 00:29:20,960 ‫תארוך פחמן של היישובים האנושיים‬ ‫המוקדמים ביותר כאן‬ 394 00:29:20,960 --> 00:29:25,600 ‫מרמז בתוקף על כך שרפה נוי‬ ‫היה אחד האיים האחרונים שאליו הם הגיעו,‬ 395 00:29:26,160 --> 00:29:28,400 ‫לפני כ-1,100 שנה.‬ 396 00:29:31,400 --> 00:29:35,520 ‫לפי מחקר חדש, ייתכן שבני האדם הראשונים‬ ‫הגיעו לכאן מאוחר יותר,‬ 397 00:29:35,520 --> 00:29:37,880 ‫לפני 800 שנה או פחות.‬ 398 00:29:48,160 --> 00:29:52,480 ‫ואף על פי כן,‬ ‫זכר לסיפור מוצא שונה וקדום יותר,‬ 399 00:29:52,480 --> 00:29:55,160 ‫סיפור שעומד בסתירה לציר הזמן הארכאולוגי,‬ 400 00:29:55,160 --> 00:29:57,240 ‫נשמר כאן עד היום.‬ 401 00:29:57,920 --> 00:30:00,680 ‫זכיתי בכבוד‬ ‫לצפות בטקס החוגג את הסיפור הזה.‬ 402 00:30:10,120 --> 00:30:14,320 ‫המסורת שבעל פה‬ ‫מספרת על מולדת קדמונית בשם היווא,‬ 403 00:30:14,320 --> 00:30:17,160 ‫אי גדול שהושמד במבול עולמי,‬ 404 00:30:17,160 --> 00:30:19,400 ‫מבול שאילץ את אבותיהם להימלט.‬ 405 00:30:22,200 --> 00:30:25,960 ‫בסיפור הזה, מלך היווא הגדול, הוטו מטואה,‬ 406 00:30:26,560 --> 00:30:30,760 ‫קיבל אזהרה לפיה מבול נורא‬ ‫יפקוד את מדינת האי שלו‬ 407 00:30:30,760 --> 00:30:32,440 ‫והיא תשקע במצולות לנצח.‬ 408 00:30:36,720 --> 00:30:38,560 ‫הפתרון נגלה אליו בחיזיון,‬ 409 00:30:38,560 --> 00:30:42,200 ‫והוא שלח שבעה גברים נבחרים בסירות קאנו‬ 410 00:30:44,360 --> 00:30:47,680 ‫לכיוון השמש העולה בחיפוש אחר בית חדש.‬ 411 00:30:49,760 --> 00:30:54,240 ‫אחרי שבועות בים,‬ ‫הם עגנו בבטחה באי רפה נוי,‬ 412 00:30:54,240 --> 00:30:58,680 ‫שם הצטרפו אליהם בהמשך‬ ‫הוטו מטואה ומאות מאנשיו,‬ 413 00:30:58,680 --> 00:31:00,960 ‫וכוננו מחדש את התרבות שלהם.‬ 414 00:31:08,280 --> 00:31:11,480 ‫אז יש לנו מסורת של מבול גדול‬ ‫ושל מסע לגילוי ארצות,‬ 415 00:31:11,480 --> 00:31:14,480 ‫ואנו צריכים לשאול את עצמנו,‬ ‫"האם אירוע כזה התרחש?"‬ 416 00:31:15,680 --> 00:31:18,240 ‫חייבים לחזור לסוף עידן הקרח האחרון‬ 417 00:31:19,000 --> 00:31:23,080 ‫כדי למצוא מבול שבכוחו להציף אי שלם.‬ 418 00:31:24,800 --> 00:31:27,680 ‫פירוש שמו של האי השקוע, היווא,‬ 419 00:31:27,680 --> 00:31:31,280 ‫הוא "ארץ רחוקה" בשפת רפה נוי.‬ 420 00:31:31,280 --> 00:31:35,040 ‫זה מרמז כי הפולינזים לא הכירו את האי.‬ 421 00:31:35,680 --> 00:31:42,000 ‫אבל סיפורם של שבעה אנשים‬ ‫שהגיעו במסע ימי לאחר אסון אדיר‬ 422 00:31:42,000 --> 00:31:45,320 {\an8}‫נמצא במסורות של תרבויות‬ ‫בכל רחבי העולם העתיק.‬ 423 00:31:45,800 --> 00:31:47,840 {\an8}‫החל באפכלו של מסופוטמיה‬ 424 00:31:49,680 --> 00:31:51,600 {\an8}‫וכלה בשבעת חכמי מצרים‬ 425 00:31:52,680 --> 00:31:54,240 {\an8}‫ובשבעת הרישי של הודו.‬ 426 00:31:56,040 --> 00:32:00,080 {\an8}‫אנו מוצאים לעיתים קרובות‬ ‫סיפור מסורתי על חבורה קטנה של ניצולי מבול‬ 427 00:32:00,080 --> 00:32:03,760 ‫המגיעים לארץ רחוקה בתקופה של כאוס‬ 428 00:32:03,760 --> 00:32:06,240 ‫במטרה לכונן מחדש את התרבות.‬ 429 00:32:08,880 --> 00:32:09,720 ‫צירוף מקרים?‬ 430 00:32:10,520 --> 00:32:13,760 ‫הייתכן שסיפורי המקור הללו‬ ‫הם זיכרונות של אירועים אמיתיים‬ 431 00:32:13,760 --> 00:32:17,080 ‫שאירעו בתרבויות עתיקות רבות ברחבי העולם?‬ 432 00:32:23,200 --> 00:32:28,160 ‫פרט חשוב הוא היעדר התאריך‬ ‫באגדה על הוטו מטואה ועל היווא.‬ 433 00:32:33,760 --> 00:32:38,320 ‫עבורי, זה מעלה שאלות‬ ‫לגבי הזמן שבו אי הפסחא אוכלס לראשונה.‬ 434 00:32:40,440 --> 00:32:43,240 ‫איני חולק על עצם ההתפשטות הפולינזית.‬ 435 00:32:43,240 --> 00:32:47,080 ‫איני חולק על כך‬ ‫שהאוכלוסייה של אי הפסחא כיום‬ 436 00:32:47,080 --> 00:32:49,640 ‫היא אוכלוסייה פולינזית.‬ 437 00:32:50,440 --> 00:32:53,040 ‫אבל השאלה היא:‬ ‫האם התיישבו שם אנשים עוד קודם?‬ 438 00:33:05,200 --> 00:33:09,120 ‫למרבה הצער, פסלי המואי‬ ‫לא יכולים לסייע לנו בפתרון השאלה הזאת.‬ 439 00:33:10,880 --> 00:33:15,680 ‫פסלי המואי המסורתיים‬ ‫עשויים מסלע רך יחסית בשם טוף,‬ 440 00:33:16,400 --> 00:33:19,040 ‫אפר געשי שהפך לאבן.‬ 441 00:33:19,040 --> 00:33:21,400 ‫הם אינם ניתנים לתארוך עצמאי.‬ 442 00:33:22,920 --> 00:33:24,880 ‫בהיעדר ראיות ישירות‬ 443 00:33:24,880 --> 00:33:27,760 ‫לזמן יצירת הפסלים המגליתיים האלה,‬ 444 00:33:28,680 --> 00:33:31,800 ‫ארכאולוגים הסתמכו על תארוך החומר האורגני‬ 445 00:33:31,800 --> 00:33:36,080 ‫הטבוע בכני ה"אהו",‬ ‫שעליהם ניצבים רבים מפסלי המואי.‬ 446 00:33:37,640 --> 00:33:38,720 ‫לדוגמה,‬ 447 00:33:38,720 --> 00:33:45,080 ‫תארוך גילו של אתר אהו נאו נאו‬ ‫עומד על 400 עד 900 שנה.‬ 448 00:33:50,600 --> 00:33:55,160 ‫לכן ההיסטוריונים מאמינים כי זהו הזמן‬ ‫שבו התחילו תושבי האי ליצור את פסלי המואי.‬ 449 00:33:57,720 --> 00:33:59,440 ‫אבל אם זה נכון,‬ 450 00:33:59,440 --> 00:34:03,200 ‫פירוש הדבר‬ ‫שלאחר כמה מאות שנים של חיים פשוטים,‬ 451 00:34:03,200 --> 00:34:06,440 ‫ללא שום ראיות‬ ‫המעידות על רכישת הכישורים הדרושים,‬ 452 00:34:07,080 --> 00:34:10,880 ‫בני רפה נוי פתחו לפתע בפרויקט הענק הזה,‬ 453 00:34:12,360 --> 00:34:16,520 ‫פרויקט שנעצר עשורים ספורים בלבד‬ ‫לפני הגעת האירופאים לאי.‬ 454 00:34:18,640 --> 00:34:23,040 ‫רבים מהכנים פשוטים ובסיסיים למדי‬ ‫בהשוואה לפסלים.‬ 455 00:34:23,040 --> 00:34:25,280 ‫עולה השאלה:‬ 456 00:34:25,280 --> 00:34:29,240 ‫האם גיל הכנים זהה‬ ‫לגיל הפסלים המונחים עליהם?‬ 457 00:34:29,840 --> 00:34:35,360 ‫האם ייתכן כי הפסלים הוזזו למיקומם הנוכחי‬ ‫בידי בני אדם שהגיעו לאי הפסחא מאוחר יותר,‬ 458 00:34:35,360 --> 00:34:40,400 ‫וכי שגינו לחלוטין‬ ‫בקביעת גיל הפסלים על סמך הכנים בלבד?‬ 459 00:34:43,360 --> 00:34:45,400 ‫אחרי הכול, לאורך ההיסטוריה,‬ 460 00:34:45,400 --> 00:34:49,440 ‫חפצים רבים בעלי ערך תרבותי גדול‬ ‫הועתקו ממקומם בשלב מאוחר יותר‬ 461 00:34:49,440 --> 00:34:51,520 ‫והוצגו בסביבה חדשה יותר.‬ 462 00:34:52,440 --> 00:34:53,720 {\an8}‫- ונציה -‬ 463 00:34:53,720 --> 00:34:57,640 {\an8}‫פסל ארבעת הטטרארכים‬ ‫בבזיליקת סן מרקו שבוונציה‬ 464 00:34:57,640 --> 00:35:02,960 ‫נוצר במקור בקונסטנטינופול,‬ ‫900 שנה לפני שהובא לכאן.‬ 465 00:35:05,520 --> 00:35:08,760 {\an8}‫ומזרקת הרנסנס מול הפנתאון ברומא‬ 466 00:35:08,760 --> 00:35:12,760 {\an8}‫אינה משתווה בגילה‬ ‫לגיל האובליסק המצרי העתיק הניצב עליה.‬ 467 00:35:15,440 --> 00:35:18,760 ‫רבים מהפסלים הענקיים האלה‬ ‫הועתקו ממקומם, הועברו למקום אחר‬ 468 00:35:18,760 --> 00:35:20,440 ‫והוצבו בתנוחות שונות.‬ 469 00:35:20,440 --> 00:35:23,160 ‫ולדעתי אסור לפסול את האפשרות‬ 470 00:35:23,160 --> 00:35:25,480 ‫שהפסלים כבר היו שם‬ 471 00:35:25,480 --> 00:35:28,360 ‫כשהפולינזים הראשונים הגיעו.‬ 472 00:35:29,680 --> 00:35:33,120 ‫והמתיישבים החדשים האלה תבעו עליהם בעלות‬ 473 00:35:33,120 --> 00:35:35,360 ‫והטמיעו אותם בתרבות שלהם.‬ 474 00:35:37,440 --> 00:35:40,480 ‫אפשר למצוא תימוכין להשערה הזאת‬ ‫באתר אהו נאו נאו,‬ 475 00:35:40,480 --> 00:35:44,120 ‫שבו ראש מואי שנשחק במרוצת הזמן‬ 476 00:35:44,640 --> 00:35:48,640 ‫מוחזר לשימוש מחדש‬ ‫והפך לאחת מהאבנים המרכיבות את כן הפסל.‬ 477 00:35:55,200 --> 00:35:59,240 ‫עוד רמז לכך שפסלי המואי‬ ‫עשויים להיות עתיקים בהרבה מכפי שחשבו עד כה‬ 478 00:35:59,960 --> 00:36:02,080 ‫נמצא בהר הגעש הכבוי‬ 479 00:36:02,760 --> 00:36:05,880 ‫שבו כמעט כל המגליתים נחצבו וסותתו לראשונה.‬ 480 00:36:10,800 --> 00:36:14,400 ‫כאן, בפינה הדרום-מזרחית של האי,‬ ‫ניצב הר געש כבוי‬ 481 00:36:14,400 --> 00:36:16,120 ‫בשם ראנו רארקו.‬ 482 00:36:17,480 --> 00:36:19,760 ‫זה מחזה מרשים ובולט מאוד בנוף.‬ 483 00:36:22,600 --> 00:36:27,840 ‫ועל מורדותיו נמצאים שרידים‬ ‫של מאות פסלי מואי שבנייתם לא הושלמה.‬ 484 00:36:29,280 --> 00:36:32,800 ‫זה באמת אחד המקומות המסתוריים ביותר בעולם.‬ 485 00:36:39,600 --> 00:36:43,000 ‫כמעט 400 פסלי מואי‬ ‫מפוזרים ברחבי הר הגעש...‬ 486 00:36:48,080 --> 00:36:50,080 ‫בשלבי סיום שונים.‬ 487 00:37:02,560 --> 00:37:05,360 ‫רבים רק מציצים מעל פני הקרקע.‬ 488 00:37:05,360 --> 00:37:08,560 ‫פלג הגוף העליון שלהם‬ ‫קבור בשכבה עמוקה של משקעים.‬ 489 00:37:10,840 --> 00:37:17,160 ‫הצטברות משקעים עשויה להתרחש בעקבות‬ ‫מפולת אדמה, מפולת בוץ ואפילו צונאמי.‬ 490 00:37:20,600 --> 00:37:25,480 ‫אבל למרות שחלק מהפסלים נוטים על צידם,‬ ‫רובם עדיין עומדים במקומם.‬ 491 00:37:25,480 --> 00:37:29,800 ‫הם לא נפלו על הקרקע באקראי,‬ ‫כצפוי לאחר התרחשות אירוע מהסוג הזה.‬ 492 00:37:32,640 --> 00:37:34,560 ‫אז מה באמת קרה כאן?‬ 493 00:37:36,200 --> 00:37:39,440 ‫במשך מאות שנים הסתירו המשקעים את הראיות.‬ 494 00:37:41,040 --> 00:37:45,760 ‫עד 1914, כשהארכאולוגים החלו בחפירות.‬ 495 00:37:47,240 --> 00:37:49,000 ‫כפי שרואים בתצלום הזה,‬ 496 00:37:49,000 --> 00:37:53,000 ‫חלק מפסלי המואי‬ ‫אינם עשויים ראש וכתפיים בלבד,‬ 497 00:37:53,000 --> 00:37:56,760 ‫אלא כוללים גם פלג גוף עליון שלם‬ ‫הקבור במעמקי צלע ההר.‬ 498 00:38:00,120 --> 00:38:04,120 ‫התגלית הזאת נחשפה לעולם במלואה‬ ‫רק בשנות ה-50‬ 499 00:38:04,120 --> 00:38:07,080 ‫על ידי האתנוגרף המפורסם תור היירדאל.‬ 500 00:38:11,200 --> 00:38:13,720 ‫תור היירדאל היה אדם יוצא מן הכלל.‬ 501 00:38:13,720 --> 00:38:16,680 ‫היה לי המזל לפגוש אותו יותר מפעם אחת.‬ 502 00:38:17,640 --> 00:38:19,840 ‫הוא היה מוכן לקרוא תיגר על המוסכמות.‬ 503 00:38:19,840 --> 00:38:24,760 ‫הוא היה משוכנע‬ ‫שחסרים כמה חלקים בסיפור העבר שלנו.‬ 504 00:38:24,760 --> 00:38:29,320 ‫והוא ניסה להראות לנו שבפרהיסטוריה הרחוקה‬ 505 00:38:29,320 --> 00:38:32,120 ‫היו בני אדם קדמונים שהגיעו להישגים‬ 506 00:38:32,120 --> 00:38:35,760 ‫שעד כה נטינו לשייך‬ ‫רק לתקופות מאוחרות בהרבה.‬ 507 00:38:37,560 --> 00:38:40,560 ‫כמו הפרויקט המסתורי של בניית פסלי המואי.‬ 508 00:38:42,120 --> 00:38:47,040 ‫הארכאולוגים אומרים לנו‬ ‫שפסלי המואי האחרונים נוצרו לפני כ-400 שנה.‬ 509 00:38:47,640 --> 00:38:51,320 ‫אבל קשה להאמין שבאי קטן כמו זה‬ 510 00:38:51,880 --> 00:38:57,960 ‫יכלה להצטבר כמות אדירה כזאת של משקעים‬ ‫סביב הפסלים בזמן קצר כל כך.‬ 511 00:38:59,880 --> 00:39:03,240 ‫אין ראיות לכך שפסלי המואי‬ ‫נקברו בקרקע בכוונה תחילה.‬ 512 00:39:04,200 --> 00:39:06,280 ‫האם יש הסבר אחר?‬ 513 00:39:09,160 --> 00:39:11,760 ‫הייתכן שאנחנו מביטים בתוצאה הסופית‬ 514 00:39:11,760 --> 00:39:13,560 ‫של תהליך הצטברות משקעים‬ 515 00:39:13,560 --> 00:39:17,120 ‫שארך לא מאות שנים, אלא אלפי שנים?‬ 516 00:39:19,640 --> 00:39:21,560 ‫הבעיה בתאוריה הזאת?‬ 517 00:39:21,560 --> 00:39:25,320 ‫אין ראיות לנוכחות בני אדם‬ ‫בתקופה קדומה כל כך.‬ 518 00:39:26,800 --> 00:39:27,960 ‫ואולי יש?‬