1 00:00:06,083 --> 00:00:08,963 СЕРІАЛ NETFLIX 2 00:00:12,163 --> 00:00:13,123 -Зручно? -Так. 3 00:00:13,203 --> 00:00:15,283 -Добре, починаємо. -Дубль перший. 4 00:00:15,363 --> 00:00:17,243 Як би ви себе описали? 5 00:00:19,003 --> 00:00:20,683 Як би я себе описав? 6 00:00:20,763 --> 00:00:23,683 Вас називають псевдоархеологом. 7 00:00:23,763 --> 00:00:26,003 -Так. -Тим, хто вибірково подає дані. 8 00:00:26,083 --> 00:00:29,283 Ваші книжки читають мільйони, але академіки їх відкидають. 9 00:00:29,363 --> 00:00:30,443 ГРЕМ ХЕНКОК ЗДУРІВ? 10 00:00:30,523 --> 00:00:33,363 Ви знали, що встряєте в суперечку з наукою? 11 00:00:33,443 --> 00:00:35,923 Бо чимало людей не хочуть про це чути. 12 00:00:36,003 --> 00:00:39,803 Ви були на чолі руху десятиліттями… 13 00:00:39,883 --> 00:00:40,963 ВТРАЧЕНИЙ ГОРИЗОНТ 14 00:00:41,043 --> 00:00:43,923 …і ви відкрили для мене багато контроверсійних ідей… 15 00:00:44,003 --> 00:00:45,083 СТАРІША, НІЖ ЗДАЄТЬСЯ 16 00:00:45,163 --> 00:00:46,923 …які тепер підтверджені. 17 00:00:48,323 --> 00:00:50,083 Я Грем Хенкок. 18 00:00:51,563 --> 00:00:54,963 Я не називаю себе археологом чи науковцем. 19 00:00:55,043 --> 00:00:56,763 Я журналіст, 20 00:00:56,843 --> 00:01:01,003 а темою, яку я досліджую, є доісторичні часи. 21 00:01:15,083 --> 00:01:20,123 Я підозрюю, що в людей як виду є амнезія. 22 00:01:20,923 --> 00:01:25,763 Ми забули дещо дуже важливе в нашому минулому. 23 00:01:26,443 --> 00:01:30,443 І я вважаю, що це надзвичайно важливе забуте минуле — 24 00:01:30,523 --> 00:01:34,523 загублена розвинена цивілізація льодовикового періоду. 25 00:01:36,723 --> 00:01:40,883 Я провів десятиліття, шукаючи докази цієї втраченої цивілізації 26 00:01:40,963 --> 00:01:42,643 в місцевостях по всьому світові. 27 00:01:43,123 --> 00:01:44,043 Ого. 28 00:01:44,563 --> 00:01:48,483 Тепер я маю на меті скласти разом ці зачіпки… 29 00:01:48,563 --> 00:01:51,843 І це здається надзвичайно дивним. 30 00:01:52,843 --> 00:01:56,603 …щоб показати докази, які ставлять під сумнів традиційний погляд на історію. 31 00:01:57,603 --> 00:02:00,483 Це віддаляє ці дати. Дуже-дуже далеко. 32 00:02:01,043 --> 00:02:05,523 Стародавні споруди, створені з дивовижною складністю… 33 00:02:06,043 --> 00:02:09,523 Це найдивовижніша пам'ятка археоастрономії в Північній Америці. 34 00:02:10,203 --> 00:02:14,843 …які відкривають сліди розвинутої доісторичної цивілізації. 35 00:02:14,923 --> 00:02:16,843 Цей стовп — мов наш Розетський камінь. 36 00:02:17,963 --> 00:02:21,483 Можливість того, що наша цивілізація виникла раніше, ніж ми думаємо, 37 00:02:21,563 --> 00:02:22,403 стає сильнішою. 38 00:02:23,603 --> 00:02:27,363 Це однозначно вимагатиме переписування історії, до якої ми звикли. 39 00:02:27,443 --> 00:02:28,283 Так. 40 00:02:30,963 --> 00:02:35,163 Звичайно, ця ідея дратує так званих експертів, 41 00:02:35,243 --> 00:02:39,483 які наполягають, що єдині люди, які існували в час льодовикового періоду, 42 00:02:39,563 --> 00:02:41,123 були простими мисливцями-збирачами. 43 00:02:42,323 --> 00:02:47,123 Це автоматично робить мене ворогом номер один для археологів. 44 00:02:47,203 --> 00:02:49,883 Чому б просто не сказати: «Ми не знаємо. Це загадка», — 45 00:02:49,963 --> 00:02:50,883 і на тому все? 46 00:02:50,963 --> 00:02:53,963 Моя робота — запропонувати альтернативну точку зору. 47 00:02:54,043 --> 00:02:57,443 Можливо, в історії людства був якийсь забутий епізод. 48 00:02:57,523 --> 00:02:59,483 Але, можливо, надзвичайно вперте, 49 00:02:59,563 --> 00:03:02,323 зарозуміле та зверхнє ставлення мейнстримної науки 50 00:03:02,403 --> 00:03:04,643 не дає нам розглянути цю можливість. 51 00:03:05,843 --> 00:03:09,043 Я намагаюся перевернути… парадигму історії. 52 00:03:23,163 --> 00:03:28,603 КОЛИСЬ БУВ ПОТОП 53 00:03:31,563 --> 00:03:34,923 Я тридцять років шукаю щось, 54 00:03:35,003 --> 00:03:37,603 що, як мені сказали, не може існувати. 55 00:03:39,443 --> 00:03:45,243 Розвинена людська цивілізація, набагато старша за нашу, втрачена для історії. 56 00:03:47,123 --> 00:03:51,243 Мейнстримна версія історії стверджує, що після закінчення льодовикового періоду… 57 00:03:51,723 --> 00:03:53,003 9600 РІК ДО Н. Е. 58 00:03:53,083 --> 00:03:56,243 …наші предки серед мисливців і збирачів із власної ініціативи 59 00:03:56,323 --> 00:04:00,123 раптово почали займатися землеробством і розводити худобу, 60 00:04:00,203 --> 00:04:03,403 створюючи поселення і врешті міста, 61 00:04:04,043 --> 00:04:07,763 поки перші цивілізації не виникли близько 6000 років тому. 62 00:04:07,843 --> 00:04:08,763 4000 РІК ДО Н. Е. 63 00:04:10,123 --> 00:04:14,083 Але нові відкриття продовжують відсувати цей горизонт. 64 00:04:15,403 --> 00:04:19,203 Одне з них було зроблено тут, в Індонезії. 65 00:04:19,283 --> 00:04:20,123 ІНДОНЕЗІЯ 66 00:04:20,203 --> 00:04:22,203 ІНДІЙСЬКИЙ ОКЕАН — ЯВАНСЬКЕ МОРЕ МАЛАЙЗІЯ — СИНГАПУР — СХІДНА МАЛАЙЗІЯ 67 00:04:22,283 --> 00:04:24,603 На найбільш населеному острові Ява… 68 00:04:24,683 --> 00:04:25,523 ЯВА 69 00:04:25,603 --> 00:04:26,442 ДЖАКАРТА 70 00:04:26,523 --> 00:04:30,043 …приблизно за чотири години на південь від Джакарти, біля села Каріямукті. 71 00:04:30,123 --> 00:04:31,243 КАРІЯМУКТІ 72 00:04:37,043 --> 00:04:40,483 Я прибув сюди, щоб дослідити одне з найбільш незвичних 73 00:04:40,563 --> 00:04:43,843 та контроверсійних археологічних відкриттів сучасності. 74 00:04:45,083 --> 00:04:45,923 Перші знахідки 75 00:04:46,003 --> 00:04:49,083 цілковито здивували провідних археологів, 76 00:04:49,163 --> 00:04:52,563 бо вони піддавали сумніву все, чого нас учили 77 00:04:52,643 --> 00:04:54,323 про доісторичний період людства. 78 00:04:56,323 --> 00:04:58,883 Це місце, яке ставить хвилююче запитання. 79 00:04:59,883 --> 00:05:01,963 Що, як розвинута цивілізація 80 00:05:02,043 --> 00:05:04,683 процвітала тут, в Індонезії, у час льодовикового періоду? 81 00:05:05,803 --> 00:05:07,923 Цивілізація, загублена для історії 82 00:05:08,003 --> 00:05:09,003 до сьогодні. 83 00:05:12,483 --> 00:05:14,403 Це Ґунунґ Паданґ. 84 00:05:14,483 --> 00:05:17,283 ҐУНУНҐ ПАДАНҐ 85 00:05:19,083 --> 00:05:23,083 Назва означає «гора світла» або «гора просвітництва» 86 00:05:23,163 --> 00:05:24,883 на місцевій сунданській мові. 87 00:05:27,483 --> 00:05:31,043 Місцеві жителі з благоговінням розповідають про її таємничу атмосферу… 88 00:05:34,483 --> 00:05:38,443 і паломники приїжджають звідусіль, щоб ушанувати дух гори. 89 00:05:40,203 --> 00:05:43,363 Вони омивають себе біля стародавнього джерела в підніжжі… 90 00:05:45,963 --> 00:05:47,443 перш ніж прямувати нагору… 91 00:05:49,483 --> 00:05:51,163 сто десять метрів. 92 00:05:52,603 --> 00:05:55,443 Сходження є крутим і складним. 93 00:05:57,443 --> 00:05:59,963 Але досягнення вершини того варте. 94 00:06:05,243 --> 00:06:09,203 Бо Ґунунґ Паданґ не схожа на жодне інше місце на Землі. 95 00:06:17,323 --> 00:06:21,643 Довгий час археологи вважали, що це просто ще один пагорб у джунглях. 96 00:06:23,283 --> 00:06:25,363 Але з цією версією існувала проблема. 97 00:06:26,763 --> 00:06:30,043 Ви досягаєте вершини й бачите ці блоки, розкидані по ландшафту. 98 00:06:37,963 --> 00:06:41,923 Скрізь розкидані дивні шестикутні кам'яні плити. 99 00:06:46,523 --> 00:06:47,763 Їх тисячі. 100 00:06:48,723 --> 00:06:49,883 Це справжнє видовище. 101 00:06:51,643 --> 00:06:55,323 Але для індонезійського вулканічного ландшафту це не дивно, 102 00:06:55,403 --> 00:06:58,163 бо такі блоки формуються природнім шляхом. 103 00:07:00,163 --> 00:07:02,203 Вони звуться стовпчастими окремостями 104 00:07:02,283 --> 00:07:05,923 й утворюються, коли вулканічна порода, в цьому випадку базальт, 105 00:07:06,003 --> 00:07:08,363 охолоджується й розтріскується на характерні форми. 106 00:07:11,203 --> 00:07:14,083 На перший погляд цю відкриту терасу можна переплутати 107 00:07:14,163 --> 00:07:16,723 з природнім утворенням вулканічної породи, 108 00:07:16,803 --> 00:07:20,083 через що археологи не поспішали з її дослідженням. 109 00:07:21,043 --> 00:07:24,483 Але якщо придивитися, стає очевидно, 110 00:07:24,563 --> 00:07:28,643 що ці камені були обтесані, використані як будівельний матеріал 111 00:07:28,723 --> 00:07:30,483 та поставлені людськими руками. 112 00:07:33,443 --> 00:07:35,963 Серед перемішаної маси каменів 113 00:07:36,043 --> 00:07:39,563 по всьому пагорбу видно сліди споруд. 114 00:07:40,363 --> 00:07:47,163 Кургани, прямокутні приміщення та довгі стіни 115 00:07:48,243 --> 00:07:50,483 на охайно викладених терасах, 116 00:07:52,563 --> 00:07:54,323 усі очевидно зроблені людьми. 117 00:07:58,403 --> 00:08:02,963 Коли археолог Алі Акбар і його команда почали працювати тут у 2012 році, 118 00:08:04,003 --> 00:08:06,243 то припускали, що будь-які споруди на цьому пагорбі 119 00:08:06,323 --> 00:08:09,563 виявляться зробленими менш ніж 2500 років тому. 120 00:08:10,843 --> 00:08:12,843 Ми не знаємо про абсолютне датування цієї пам'ятки. 121 00:08:12,923 --> 00:08:13,923 ДОКТОР АЛІ АКБАР ІНДОНЕЗІЙСЬКИЙ УНІВЕРСИТЕТ 122 00:08:14,003 --> 00:08:18,643 Ця пам'ятка була покинута дуже надовго і, можливо, забута. 123 00:08:19,883 --> 00:08:24,163 Команда також припускала, що для стародавніх зодчих Ґунунґ Паданґ 124 00:08:24,243 --> 00:08:27,683 блоки стовпчастих окремостей були природнім утворенням. 125 00:08:28,843 --> 00:08:31,283 Але тоді вони знайшли дещо дивне. 126 00:08:33,523 --> 00:08:38,003 Стовпчасту окремість імпортували з іншої місцевості, 127 00:08:38,082 --> 00:08:39,403 з іншої локації. 128 00:08:40,363 --> 00:08:45,962 Це означає, що всі ці блоки, загалом до 50 тисяч, 129 00:08:46,043 --> 00:08:50,043 кожен вагою до третини тонни, були підняті на цей пагорб. 130 00:08:52,763 --> 00:08:55,243 Коли команда д-ра Акбара вперше дослідила цю пам'ятку, 131 00:08:55,883 --> 00:08:59,083 вони швидко знайшли докази присутності людей 132 00:08:59,643 --> 00:09:03,683 у так званому культурному шарі, але не там, де вони очікували. 133 00:09:05,243 --> 00:09:09,723 Нас дуже здивувало, що ця пам'ятка складається з двох культурних шарів. 134 00:09:11,523 --> 00:09:15,643 Перший шар на поверхні датований 500 роком до нашої ери. 135 00:09:16,163 --> 00:09:17,363 500 РІК ДО Н. Е. 136 00:09:17,443 --> 00:09:19,123 Але на глибині чотирьох метрів 137 00:09:19,203 --> 00:09:21,523 ми знайшли ще один культурний шар. 138 00:09:22,363 --> 00:09:25,403 Він датований 5200 роком до нашої ери. 139 00:09:25,483 --> 00:09:28,723 5200 РІК ДО Н. Е. 140 00:09:29,323 --> 00:09:31,843 Це дуже дивно. Ми дуже шоковані. 141 00:09:32,963 --> 00:09:34,043 Він дуже старий. 142 00:09:37,883 --> 00:09:39,763 Сім тисяч років тому 143 00:09:39,843 --> 00:09:42,563 люди не просто не вміли будувати в таких масштабах, 144 00:09:43,243 --> 00:09:45,883 немає навіть доказів, що люди в цьому регіоні 145 00:09:45,963 --> 00:09:48,683 були кимось іншим, окрім простих мисливців-збирачів. 146 00:09:51,123 --> 00:09:54,443 Що могло спонукати їх докласти величезних зусиль, 147 00:09:54,523 --> 00:09:56,243 щоб підняти сюди всі ці блоки? 148 00:10:00,723 --> 00:10:03,843 Я не надто впевнений щодо функції цієї пам'ятки. 149 00:10:03,923 --> 00:10:09,683 Однак ми досі не знайшли ні скелета, ні людської кістки, 150 00:10:09,763 --> 00:10:11,803 отже, це не місце захоронення. 151 00:10:12,723 --> 00:10:15,883 Можливо, воно призначене для ритуалів. 152 00:10:18,883 --> 00:10:22,603 Тут ми справді маємо справу із загадкою. Загадкою, яка потребує пояснення. 153 00:10:26,803 --> 00:10:31,323 Лише коли інші дослідники вивчили це місце ще глибше, 154 00:10:31,403 --> 00:10:36,283 з'явилося нове неймовірне пояснення, що саме впало їм у вічі. 155 00:10:38,043 --> 00:10:40,083 Можливо, вони зустрілися 156 00:10:40,163 --> 00:10:43,403 з роботою цивілізації, втраченої для історії. 157 00:10:47,003 --> 00:10:50,963 Доктор Денні Хілман Натавіджаджа навчався в Калтеху, 158 00:10:51,043 --> 00:10:54,683 але зараз працює в Центрі геотехнологічних досліджень Індонезії. 159 00:10:56,963 --> 00:11:01,003 Як геолог, доктор Хілман знав, що Ґунунґ Паданґ 160 00:11:01,083 --> 00:11:02,283 є дуже дивною. 161 00:11:05,723 --> 00:11:09,483 Досліджуючи пам'ятку, він знайшов, що стовпчасті базальтові блоки, 162 00:11:09,563 --> 00:11:11,803 вкривають не лише верхівку пагорба. 163 00:11:13,683 --> 00:11:16,123 Вони також огинають її терасові схили, 164 00:11:17,843 --> 00:11:20,923 покриваючи площу в принаймні 150 тисяч квадратних метрів. 165 00:11:24,083 --> 00:11:27,123 Ця відкрита ділянка між двома терасами 166 00:11:27,203 --> 00:11:29,563 схожа на якусь підпірну стіну. 167 00:11:30,443 --> 00:11:34,283 Деякі археологи переконані, що це лише природне утворення. 168 00:11:34,363 --> 00:11:35,763 Я знаю, це природний камінь, 169 00:11:35,843 --> 00:11:38,843 але вони припускають, що все їхнє розташування теж природне. 170 00:11:38,923 --> 00:11:41,923 Вони є природними, але їхнє розташування не є природним. 171 00:11:42,003 --> 00:11:43,323 ДОКТОР ДЕННІ ХІЛМАН НАТАВІДЖАДЖА — ГЕОЛОГ 172 00:11:43,403 --> 00:11:45,683 -І зазвичай вертикальні. -Вертикальні, так. 173 00:11:45,763 --> 00:11:47,563 -Правильно. -А тут він лежить на боці. 174 00:11:47,643 --> 00:11:49,763 -Також він так не обтесаний. -Так. 175 00:11:49,843 --> 00:11:51,963 Тут усе розрізано по одному чи півтора метра. 176 00:11:52,043 --> 00:11:52,883 Справді. 177 00:11:54,443 --> 00:11:57,603 Доктор Хілман помітив ще дещо незвичне 178 00:11:58,923 --> 00:12:00,403 між блоками. 179 00:12:01,323 --> 00:12:04,763 У природній позиції між блоками немає земляної маси. 180 00:12:05,323 --> 00:12:06,723 Вони щільно прилягають один до одного. 181 00:12:08,683 --> 00:12:12,203 Але тут, між цими стовпчастими каменями, є розчин. 182 00:12:12,283 --> 00:12:16,003 -Він скріплює їх, наче цемент. -Так. 183 00:12:16,083 --> 00:12:19,283 Товщина становить сантиметрів п'ять, і вона дуже стабільна. 184 00:12:19,363 --> 00:12:22,363 Так, отже вони вирівнюють будівельні блоки 185 00:12:22,443 --> 00:12:26,163 за допомогою розчину. Який доданий навмисне людьми. 186 00:12:26,243 --> 00:12:28,163 -Як частина будівельного процесу. -Так. 187 00:12:32,003 --> 00:12:33,523 Тож Денні взявся розслідувати, 188 00:12:33,603 --> 00:12:36,003 і тут почалися несподіванки. 189 00:12:37,923 --> 00:12:42,403 Звівши всі свої дані, доктор Хілман почав усвідомлювати, 190 00:12:43,043 --> 00:12:46,243 що Ґунунґ Паданґ далеко не лише пагорб. 191 00:12:50,803 --> 00:12:53,923 Це старовинна пам'ятка Ґунунґ Паданґ. 192 00:12:55,323 --> 00:12:57,923 З північної сторони є сходи, 193 00:12:58,003 --> 00:12:59,763 що піднімаються більш ніж на 90 метрів, 194 00:12:59,843 --> 00:13:02,363 досягаючи першої з п'яти терас. 195 00:13:03,843 --> 00:13:09,323 На площі в приблизно 150 метрів завдовжки і 40 завширшки. 196 00:13:10,963 --> 00:13:15,883 Весь пагорб окільцьований підпірними стінами зі стовпчастого базальту. 197 00:13:17,323 --> 00:13:20,163 Залучивши приблизно 50 тисяч блоків, 198 00:13:20,243 --> 00:13:22,883 цей масштабний проєкт тераформування 199 00:13:22,963 --> 00:13:24,923 перетворив вулканічний пагорб 200 00:13:25,003 --> 00:13:28,643 у щось, що можна назвати східчастою пірамідою. 201 00:13:34,323 --> 00:13:36,603 Отже, всі ці тераси зроблені людьми. 202 00:13:36,683 --> 00:13:37,523 Так. 203 00:13:38,043 --> 00:13:40,963 Це не така форма пірамід, 204 00:13:41,043 --> 00:13:43,803 як у майя чи пірамід Гізи. 205 00:13:43,883 --> 00:13:48,603 Ні. Це схожа ідея, що вона піднімається терасами, утворюючи піраміду. 206 00:13:48,683 --> 00:13:50,723 -Так. Але вона має круглі риси. -Точно. 207 00:13:52,203 --> 00:13:55,083 Постає питання визначень. Як нам визначати піраміду? 208 00:13:55,163 --> 00:13:59,323 Але якщо ми визначимо її як структуру, що піднімається серією терас до вершини, 209 00:13:59,403 --> 00:14:01,923 то це і є Ґунунґ Паданґ. 210 00:14:03,803 --> 00:14:08,003 А те, що така стародавня піраміда тут узагалі існує, 211 00:14:08,083 --> 00:14:12,323 може радикально змінити те, що ми знаємо про здібності наших предків. 212 00:14:14,123 --> 00:14:18,483 Археологи на даний момент вважають, що найстарішу піраміду у світі 213 00:14:18,563 --> 00:14:21,563 було зведено біля 4700 років тому. 214 00:14:22,723 --> 00:14:25,203 І вона не в Єгипті, а в Перу. 215 00:14:25,283 --> 00:14:26,843 СВЯЩЕННЕ МІСТО НОРТЕ-ЧИКО, ПЕРУ 216 00:14:26,923 --> 00:14:30,843 Але доктор Хілман знайшов докази того, що Ґунунґ Паданґ може бути ще давнішою. 217 00:14:33,243 --> 00:14:35,003 То скільки їй років насправді? 218 00:14:35,963 --> 00:14:38,963 Хто збудував її? І чому? 219 00:14:44,283 --> 00:14:46,123 Доктор Хілман і його команда 220 00:14:46,203 --> 00:14:49,883 звернулися до технологій, які зазвичай використовують у геології, 221 00:14:49,963 --> 00:14:52,883 щоб знайти відповіді глибоко всередині структури. 222 00:14:54,003 --> 00:14:56,443 Отже, у нас є три методи. 223 00:14:56,523 --> 00:14:59,843 -Георадар. -Так. 224 00:14:59,923 --> 00:15:02,203 -Так, георадар. -Еге ж. 225 00:15:02,283 --> 00:15:05,043 -І резистивна томографія. -Так. 226 00:15:05,123 --> 00:15:07,203 А також сейсмічна томографія. 227 00:15:09,523 --> 00:15:13,883 Раніше археологи розкопували пам'ятки лише на кілька метрів 228 00:15:13,963 --> 00:15:16,483 і в кількох окремих траншеях. 229 00:15:17,923 --> 00:15:20,803 Ця нова технологія покриває значно більшу площу… 230 00:15:21,323 --> 00:15:22,883 -Тридцять метрів, так. -Тридцять. 231 00:15:23,443 --> 00:15:24,843 …і проникає значно глибше. 232 00:15:25,683 --> 00:15:29,043 Ми плануємо використати георадар, 233 00:15:29,123 --> 00:15:30,443 георадарне дослідження. 234 00:15:31,403 --> 00:15:33,243 Георадар 235 00:15:33,323 --> 00:15:36,043 випромінює в землю імпульси радіохвиль. 236 00:15:36,723 --> 00:15:41,923 Коли вони вдаряються об щось, то відскакують, і ці дані записуються. 237 00:15:43,483 --> 00:15:49,203 Ми обрали частоту 40 мегагерц, щоб проникнути на глибину до 30 метрів. 238 00:15:51,883 --> 00:15:54,163 Добре. Поїхали. 239 00:16:06,483 --> 00:16:10,643 Що більше доктор Хілман і його команда дізнаються зі сканування землі, 240 00:16:10,723 --> 00:16:12,723 то таємничішою вона стає. 241 00:16:14,323 --> 00:16:17,323 Природа підземних споруд ставала дедалі складнішою. 242 00:16:17,403 --> 00:16:19,523 Але стовпчастий базальт завжди присутній, 243 00:16:19,603 --> 00:16:21,243 його завжди брали для будівництва. 244 00:16:22,923 --> 00:16:27,923 Зокрема, сейсмічна томографія виявила інтригуючу ділянку 245 00:16:28,003 --> 00:16:29,443 глибоко всередині пагорба. 246 00:16:30,883 --> 00:16:34,683 Вона має сейсмічну швидкість у приблизно 200 метрів на секунду. 247 00:16:34,763 --> 00:16:37,723 Ясно. На хлопський розум, що саме це означає? 248 00:16:38,723 --> 00:16:39,763 Там порожнина. 249 00:16:39,843 --> 00:16:41,443 ТУНЕЛЬ/КІМНАТА 250 00:16:41,523 --> 00:16:43,763 -Порожнина. Порожній простір. -Порожній. 251 00:16:43,843 --> 00:16:46,243 І ви можете зрозуміти контури цієї порожнини? 252 00:16:46,323 --> 00:16:48,483 Так, як бачите, вона прямокутна. 253 00:16:48,563 --> 00:16:50,043 -Вона прямокутна, так. -Так. 254 00:16:50,123 --> 00:16:51,963 -І ця ділянка одразу праворуч… -Так. 255 00:16:52,043 --> 00:16:54,203 -…бо в центрі цієї пам'ятки… -Ага. 256 00:16:55,363 --> 00:16:58,003 Під першою терасою також існує кімната… 257 00:16:58,083 --> 00:17:00,163 КІМНАТА — ШТУЧНА СТІНА 258 00:17:00,243 --> 00:17:02,323 -Так. -Вона з'єднується із цією кімнатою. 259 00:17:02,403 --> 00:17:04,203 Під другою терасою. 260 00:17:07,403 --> 00:17:09,963 Доктор Хілман із командою виявили 261 00:17:10,763 --> 00:17:14,083 принаймні три великі прямокутні кімнати. 262 00:17:14,763 --> 00:17:17,243 Одна приблизно десять метрів завглибшки, 263 00:17:17,323 --> 00:17:19,763 можливо, певного роду вестибюль, 264 00:17:19,843 --> 00:17:23,723 від якого, схоже, веде тунель до більшої, головної кімнати. 265 00:17:25,003 --> 00:17:28,483 І ще один прохід, що з'єднується з третьою кімнатою, 266 00:17:28,563 --> 00:17:30,563 завглибшки від 20 до 30 метрів. 267 00:17:31,362 --> 00:17:35,083 Усі три розташовані вздовж центральної осі пагорба. 268 00:17:37,443 --> 00:17:40,483 Мене дуже заінтригували ці три кімнати. 269 00:17:40,563 --> 00:17:43,243 Мені так хотілося б, щоб ви могли знайти археологів, 270 00:17:43,323 --> 00:17:44,883 які провели б тут розкопки. 271 00:17:44,963 --> 00:17:47,683 Коли ми побачили ці кімнати… 272 00:17:47,763 --> 00:17:48,923 -Так. -Три кімнати. 273 00:17:49,643 --> 00:17:51,643 Ми були, так би мовити, вражені. 274 00:17:55,043 --> 00:17:57,523 У той момент розумієш, що знайшов щось важливе. 275 00:17:57,603 --> 00:17:59,683 -Звісно. -Так, помилки бути не може. 276 00:17:59,763 --> 00:18:00,643 Еге ж. 277 00:18:04,883 --> 00:18:09,283 Але для істориків та археологів, які першими розкопали це місце, 278 00:18:09,363 --> 00:18:12,603 відкриття доктора Хілмана просто не має сенсу. 279 00:18:15,803 --> 00:18:18,603 Загальноприйнята хронологія людської історії 280 00:18:18,683 --> 00:18:20,803 стверджує, що плем'я мисливців-збирачів, 281 00:18:20,883 --> 00:18:23,643 що жили на пагорбі близько семи тисяч років тому… 282 00:18:23,723 --> 00:18:25,203 5200 РІК ДО Н. Е. 283 00:18:25,283 --> 00:18:28,123 …не були здатні спорудити структуру 284 00:18:28,203 --> 00:18:30,483 такого колосального розміру й складності. 285 00:18:31,723 --> 00:18:33,643 Однак ось вона. 286 00:18:36,443 --> 00:18:38,843 Таємниця, що так і проситься бути розслідуваною. 287 00:18:42,883 --> 00:18:46,043 Щоб датувати цей пагорб, який не є пагорбом, 288 00:18:46,723 --> 00:18:50,123 д-р Хілман з командою звернулися до іншого геологічного інструмента — 289 00:18:51,523 --> 00:18:52,443 колонкового буріння. 290 00:18:56,443 --> 00:19:01,683 Як і очікувалося, зразки двох верхніх шарів датуються від 3000 років тому… 291 00:19:01,763 --> 00:19:03,923 1000 РІК ДО Н. Е. 292 00:19:04,003 --> 00:19:06,163 …до приблизно 8000 років тому. 293 00:19:06,243 --> 00:19:07,283 6000 РІК ДО Н. Е. 294 00:19:07,803 --> 00:19:12,083 Але коли вони пробурили до 15 метрів, 295 00:19:12,163 --> 00:19:14,563 то знайшли щось цілком несподіване. 296 00:19:15,523 --> 00:19:17,043 6000 РІК ДО Н. Е. 297 00:19:17,123 --> 00:19:22,123 Ці ділянки були закладені приблизно 11 600 років тому… 298 00:19:22,203 --> 00:19:24,083 9600 РІК ДО Н. Е. 299 00:19:24,163 --> 00:19:28,363 …відсуваючи створення цієї пам'ятки аж до кінця останнього льодовикового періоду. 300 00:19:31,723 --> 00:19:34,923 І відкриття доктора Хілмана на цьому не закінчилися. 301 00:19:35,763 --> 00:19:41,603 Опустившись нижче, приблизно на 30 метрів, він зустрів найраніший шар будівництва. 302 00:19:41,683 --> 00:19:44,043 Спробуймо оцінити, коли це було сформовано. 303 00:19:44,123 --> 00:19:47,083 Добре. Четвертому шару може бути понад 20 000 років. 304 00:19:47,163 --> 00:19:49,163 -Понад 20 000. -Дуже старий. 305 00:19:49,763 --> 00:19:52,843 Колонкове буріння піднімало на поверхню матеріал, 306 00:19:52,923 --> 00:19:56,043 вік якого міг досягати 24 000 років. 307 00:19:56,123 --> 00:19:59,403 22 000 РІК ДО Н. Е. 308 00:19:59,483 --> 00:20:03,883 Органічні матеріали, чітко пов'язані зі структурними елементами, глибоко поховані. 309 00:20:05,523 --> 00:20:08,563 І це переконало Денні, і, мушу сказати, мене також, 310 00:20:08,643 --> 00:20:12,003 що Ґунунґ Паданґ має дуже древнє походження. 311 00:20:16,243 --> 00:20:20,043 Знахідки Денні цілком надзвичайні та вражаючі. 312 00:20:21,243 --> 00:20:24,923 До цього часу археологи вважали це давно встановленим фактом, 313 00:20:25,003 --> 00:20:28,763 що великі споруди не будували ніде в Південно-Східній Азії 314 00:20:28,843 --> 00:20:30,883 аж до приблизно 2000 років до нашої ери. 315 00:20:36,203 --> 00:20:39,363 Ваші датування цієї структури відносять її до льодовикового періоду. 316 00:20:39,443 --> 00:20:42,123 Тож у мене це викликає надзвичайне захоплення. 317 00:20:42,203 --> 00:20:43,643 -Так. -Не можу не задуматися. 318 00:20:43,723 --> 00:20:47,083 Чи ці кімнати не містять якісь докази чи інформацію, 319 00:20:47,163 --> 00:20:49,043 що може мати стосунок… 320 00:20:49,123 --> 00:20:51,523 -Так. -До моїх пошуків утраченої цивілізації. 321 00:20:51,603 --> 00:20:55,483 -Думаю, ми знаємо обмаль про нашу історію. -Так. 322 00:20:55,563 --> 00:20:57,763 Думаю, ми пропускаємо дещо значне. 323 00:21:00,883 --> 00:21:04,403 Це думка, яку мейнстримній археології дуже важко прийняти. 324 00:21:04,963 --> 00:21:07,803 Ідею, що це рукотворна споруда, 325 00:21:07,883 --> 00:21:10,283 більше ніхто серйозно не оскаржує. 326 00:21:10,883 --> 00:21:14,403 Але археології дуже важко прийняти, 327 00:21:14,483 --> 00:21:18,163 що витоки цієї структури можуть бути віком до 24 000 років. 328 00:21:20,403 --> 00:21:22,163 Глибоко в останньому льодовиковому періоді. 329 00:21:32,963 --> 00:21:35,883 Схоже, що вчені опираються розумінню того, 330 00:21:35,963 --> 00:21:38,803 що льодовиковий період був дуже особливим періодом, 331 00:21:40,043 --> 00:21:42,363 коли світ був дуже відмінним. 332 00:21:45,803 --> 00:21:50,803 Розумієте, тоді, 20 000 років тому Земля виглядала по-іншому. 333 00:21:50,883 --> 00:21:53,523 Острів Ява не був островом. 334 00:21:54,923 --> 00:21:59,643 Це була найпівденніша частина великого континенту Південно-Східної Азії. 335 00:21:59,723 --> 00:22:02,843 Континенту, який геологи називають Сундаленд. 336 00:22:05,883 --> 00:22:07,843 Під час останнього льодовикового періоду 337 00:22:07,923 --> 00:22:13,523 рівень моря був приблизно на 120 метрів нижчий, ніж сьогодні. 338 00:22:14,883 --> 00:22:15,723 ЯВА 339 00:22:15,803 --> 00:22:19,683 Тож те, що зараз є Яванським морем, насправді було величезною сушею, 340 00:22:19,763 --> 00:22:22,123 що простягалася від Азійського материка. 341 00:22:22,963 --> 00:22:27,203 Площа Сундаленду становила близько 1800 квадратних кілометрів… 342 00:22:27,283 --> 00:22:28,123 СУНДАЛЕНД 343 00:22:28,203 --> 00:22:29,043 22 000 РІК ДО Н. Е. 344 00:22:29,123 --> 00:22:32,323 …приблизно того ж розміру, що й західні Сполучені Штати. 345 00:22:32,403 --> 00:22:34,843 Це був цілий субконтинент. 346 00:22:34,923 --> 00:22:36,283 ІНДІЙСЬКИЙ ОКЕАН — БЕНГАЛЬСЬКА ЗАТОКА 347 00:22:38,603 --> 00:22:43,643 Ми знаємо, що племена мисливців-збирачів процвітали завдяки природі Сундаленду, 348 00:22:43,723 --> 00:22:48,803 до 45 000 років тому і, можливо, значно давніше. 349 00:22:50,643 --> 00:22:54,403 Чому інша, більш технологічно розвинута культура 350 00:22:54,483 --> 00:22:56,083 не могла теж бути тут присутня? 351 00:22:57,923 --> 00:23:02,483 У холодному та страшному світі, ці величезні території Південно-Східної Азії 352 00:23:02,563 --> 00:23:05,683 були б серед небагатьох теплих та затишних місцевостей, 353 00:23:05,763 --> 00:23:08,363 де ранні люди могли отримати реальний шанс 354 00:23:08,443 --> 00:23:11,323 розвинути складну цивілізацію. 355 00:23:13,203 --> 00:23:15,683 Думаю, що ті, хто збудували Ґунунґ Паданґ, 356 00:23:15,763 --> 00:23:17,923 ділили нашу планету з мисливцями-збирачами, 357 00:23:18,003 --> 00:23:20,563 які, як ми знаємо, були тоді широко розповсюджені. 358 00:23:25,643 --> 00:23:27,603 Це не така вже й шалена ідея. 359 00:23:28,843 --> 00:23:32,403 Навіть сьогодні технологічно розвинені нації світу 360 00:23:32,483 --> 00:23:36,403 співіснують зі спільнотами мисливців-збирачів, як-от сан у Намібії 361 00:23:37,123 --> 00:23:38,883 або лакандон у Мексиці, 362 00:23:40,163 --> 00:23:42,523 або казахи в західній Монголії. 363 00:23:43,923 --> 00:23:47,083 Різні культури на різних рівнях розвитку 364 00:23:47,643 --> 00:23:49,763 завжди жили поруч. 365 00:23:51,043 --> 00:23:52,723 Ґунунґ Паданґ дозволяє припустити, 366 00:23:52,803 --> 00:23:57,603 що в районі Сундійського шельфу існувала якась культура, 367 00:23:57,683 --> 00:24:01,803 що була здатна створити гігантську мегалітичну споруду. 368 00:24:05,363 --> 00:24:09,123 Яка спеціалізувалася на будівництві за допомогою стовпчастого базальту. 369 00:24:11,283 --> 00:24:14,843 Це стиль будівництва, який я бачив раніше в цій частині світу 370 00:24:16,523 --> 00:24:21,843 на крихітному тихоокеанському острові Понпеї, у місці, відомому як Нан-Мадол. 371 00:24:21,923 --> 00:24:23,563 НАН-МАДОЛ, ПОНПЕЇ 372 00:24:23,643 --> 00:24:27,203 Він також був побудований із вулканічних базальтових блоків, 373 00:24:27,283 --> 00:24:30,683 складених один на одного, як і на Ґунунґ Паданґ. 374 00:24:32,443 --> 00:24:34,923 Археологи вважають, що більшість конструкції, 375 00:24:35,003 --> 00:24:39,283 яку зараз видно на Нан-Мадол, побудували близько 900 років тому, 376 00:24:39,363 --> 00:24:42,083 коли блоки добували на сусідньому острові. 377 00:24:44,123 --> 00:24:46,923 Але протягом моїх досліджень під час попередніх візитів 378 00:24:47,003 --> 00:24:52,363 я знайшов кілька мегалітичних стовпів, що простягаються нижче рівня води, 379 00:24:53,963 --> 00:24:56,843 що дає підстави думати, що раніші версії могли спорудити, 380 00:24:56,923 --> 00:25:00,443 коли рівень моря був нижчим, під час останнього льодовикового періоду. 381 00:25:03,963 --> 00:25:05,603 Чи могли зодчі Ґунунґ Паданґ 382 00:25:05,683 --> 00:25:08,923 допливти півднем Тихого океану до Мікронезії? 383 00:25:10,883 --> 00:25:13,283 І якщо так, то що з ними сталося? 384 00:25:17,403 --> 00:25:20,403 Я вважаю, що це стосується того, що сталося 385 00:25:20,963 --> 00:25:23,123 близько 12 800 років тому, 386 00:25:23,683 --> 00:25:28,483 коли льодовиковий період несподівано й дуже різко змінився. 387 00:25:30,443 --> 00:25:34,523 Клімат поступово теплішав протягом досить тривалого часу. 388 00:25:35,483 --> 00:25:38,203 А тоді раптово водночас сталися дві речі. 389 00:25:38,283 --> 00:25:40,683 По-перше, глобальна температура впала 390 00:25:40,763 --> 00:25:43,483 до рівня, на якому вона була на піку льодовикового періоду, 391 00:25:43,563 --> 00:25:46,363 і це сталося майже буквально за одну ніч. 392 00:25:47,363 --> 00:25:51,603 По-друге, відбулося несподіване й нез'ясоване підняття рівня моря. 393 00:25:53,003 --> 00:25:58,603 Під час льодовикового періоду, коли наступала пора замерзання, 394 00:25:58,683 --> 00:26:02,123 не очікувалося, що велика кількість води буде вкинута у Світовий океан, 395 00:26:02,203 --> 00:26:04,363 бо ця вода перетворювалася на лід. 396 00:26:04,443 --> 00:26:06,203 СУНДАЛЕНД 397 00:26:06,283 --> 00:26:09,283 Стався буквальний великий потоп. 398 00:26:10,003 --> 00:26:16,763 Між 12 800 і 11 600 роками тому світові океани різко піднялися… 399 00:26:16,843 --> 00:26:17,683 9600 РІК ДО Н. Е. 400 00:26:17,763 --> 00:26:21,603 …через низку величезних повеней, одна за одною. 401 00:26:21,683 --> 00:26:24,803 Врешті-решт, великий континент Сундаленд 402 00:26:24,883 --> 00:26:27,963 поховало море, утрачений світ. 403 00:26:30,443 --> 00:26:32,283 Виникає очевидне запитання. 404 00:26:32,883 --> 00:26:37,483 Чи існують іще якісь храми й споруди в Яванському морі, 405 00:26:37,563 --> 00:26:39,123 які чекають на своє відкриття? 406 00:26:42,163 --> 00:26:45,763 Лише богу відомо, що було втрачено через підняття рівня моря. 407 00:26:58,283 --> 00:27:02,683 Ця епоха величезних повеней травмувала б усе людство. 408 00:27:04,643 --> 00:27:06,803 І справді, є докази, що так і було. 409 00:27:09,163 --> 00:27:12,643 Майже кожна стародавня культура зберегла традиції великого потопу, 410 00:27:12,723 --> 00:27:14,163 який проковтнув Землю. 411 00:27:14,883 --> 00:27:16,123 Тут, в Індонезії, 412 00:27:16,203 --> 00:27:19,803 плем'я батак має власну версію цього глобального міфу про повінь. 413 00:27:21,723 --> 00:27:23,323 БОГ-ТВОРЕЦЬ 414 00:27:23,403 --> 00:27:24,883 СУНДАЛЕНД 415 00:27:24,963 --> 00:27:28,723 Колись дуже давно Земля стала старою й брудною. 416 00:27:29,683 --> 00:27:32,963 Тож бог-творець Дебата послав великий потоп, 417 00:27:33,043 --> 00:27:35,283 щоб очистити Землю від усього живого. 418 00:27:36,843 --> 00:27:40,203 Остання людська пара знайшла притулок на найвищій горі. 419 00:27:40,963 --> 00:27:43,603 Вода мала ось-ось їх потопити, 420 00:27:43,683 --> 00:27:46,043 але бог розкаявся і не став знищувати людство. 421 00:27:47,283 --> 00:27:49,243 Він сотворив грудку землі, 422 00:27:49,843 --> 00:27:53,163 пустив її на воду, що піднімалася, утворивши острови Індонезії, 423 00:27:54,043 --> 00:27:55,803 і так пара була врятована. 424 00:27:57,283 --> 00:28:01,283 І в пари були діти, які наново населили Землю, 425 00:28:01,363 --> 00:28:03,803 ставши предками племені батак. 426 00:28:06,683 --> 00:28:11,123 Це історія стародавнього апокаліпсису, яку знаходиш знову й знову 427 00:28:11,203 --> 00:28:16,403 в культурах у всьому світі, яку передають крізь тисячоліття. 428 00:28:17,043 --> 00:28:19,683 Звичайно, у Біблії є розповідь про Ноя. 429 00:28:20,483 --> 00:28:24,203 Але індійський фольклор також розповідає про рибалку Ману, 430 00:28:24,283 --> 00:28:27,603 який пережив великий потоп після попередження від бога. 431 00:28:28,403 --> 00:28:34,803 Від шумерів до вавилонців, від стародавніх греків до китайців 432 00:28:35,483 --> 00:28:38,123 усі мають схожі версії однакової історії. 433 00:28:38,723 --> 00:28:41,203 Твердження, що все це — лише збіг, 434 00:28:41,283 --> 00:28:44,923 що вони придумані незалежно індивідуальними культурами, не має сенсу. 435 00:28:47,643 --> 00:28:51,363 Усі ці речі, напевно, є оповідями, 436 00:28:51,443 --> 00:28:53,763 які люди передавали з покоління в покоління, 437 00:28:53,843 --> 00:28:55,403 які дожили до наших днів. 438 00:28:55,483 --> 00:28:57,323 Так. Справді глобальні катаклізми. 439 00:28:57,403 --> 00:28:59,963 -Які включали різке підняття рівня моря… -Так. 440 00:29:00,043 --> 00:29:04,003 Вони дійсно сталися, і раптом світова традиція глобального потопу 441 00:29:04,083 --> 00:29:07,083 перестає бути міфом і перетворюється на спогад. 442 00:29:07,163 --> 00:29:08,683 -Так. -Переказ реальних подій. 443 00:29:11,683 --> 00:29:14,683 Мене захоплює стародавня історія Індонезії 444 00:29:15,603 --> 00:29:19,003 і таємниці, які починають відкриватися нам на Ґунунґ Паданґ. 445 00:29:19,923 --> 00:29:21,923 Та археологія так влаштована, 446 00:29:22,003 --> 00:29:25,643 що до нових доказів і далі буде сильний опір, 447 00:29:25,723 --> 00:29:27,123 і це дуже проблематично, 448 00:29:27,203 --> 00:29:29,403 бо наука має бути відкритою до нових доказів 449 00:29:29,483 --> 00:29:31,523 і вона має хотіти змінювати свою думку, 450 00:29:31,603 --> 00:29:34,643 коли нові докази стверджують, що зміна думки потрібна. 451 00:29:35,603 --> 00:29:38,763 Яку реакцію ви отримали від археологічної спільноти? 452 00:29:38,843 --> 00:29:41,483 -Вони досі цього не приймають. -Так. 453 00:29:41,563 --> 00:29:43,803 Мені шкода, бо археологи 454 00:29:43,883 --> 00:29:47,083 або будь-які дослідники просто перестають досліджувати. 455 00:29:47,643 --> 00:29:51,283 Це дуже сумно, бо тут є, як мінімум, інтригуюча таємниця, 456 00:29:51,363 --> 00:29:53,643 до якої має бути звернена увага археології. 457 00:29:53,723 --> 00:29:56,843 Якби ми могли чітко довести 458 00:29:56,923 --> 00:30:01,923 й прийняти, що розвинені людські культури існували до 11 000 років до н. е. — 459 00:30:02,003 --> 00:30:03,243 це було б великим кроком. 460 00:30:06,283 --> 00:30:07,403 Я доводжу, 461 00:30:07,483 --> 00:30:11,243 що приблизно 12 500 років тому стався гігантський глобальний катаклізм, 462 00:30:12,843 --> 00:30:14,763 який замів майже всі сліди. 463 00:30:15,723 --> 00:30:19,203 Нам залишилися ці моторошні спогади… 464 00:30:23,243 --> 00:30:25,723 які ми пробуємо відкинути, сказавши: «Ні, це не спогади». 465 00:30:26,483 --> 00:30:29,123 «Це просто фольклор. Це лише міф, лише звичаї». 466 00:30:30,003 --> 00:30:31,243 Я вважаю, що це спогади. 467 00:30:31,323 --> 00:30:33,763 Я думаю, що це справжні спогади про щось жахливе, 468 00:30:33,843 --> 00:30:36,643 що сталося з нашими предками наприкінці льодовикового періоду. 469 00:30:37,243 --> 00:30:41,563 Збережені в легендах, у мистецтві та камені. 470 00:30:42,403 --> 00:30:44,643 І вони говорять не лише про великий потоп. 471 00:30:45,523 --> 00:30:48,843 Вони також згадують про тих, хто пережив катаклізм, 472 00:30:48,923 --> 00:30:53,043 мудрих подорожніх, які посіяли зерна відродження людства. 473 00:30:54,723 --> 00:30:57,083 Ця традиція є особливо сильною 474 00:30:57,163 --> 00:30:58,723 в тій самій древній культурі, 475 00:30:59,483 --> 00:31:02,923 яка створила найбільшу рукотворну піраміду на Землі. 476 00:31:04,243 --> 00:31:05,643 Це моя наступна зупинка, 477 00:31:07,003 --> 00:31:08,603 і це не Єгипет. 478 00:31:33,643 --> 00:31:38,643 Переклад субтитрів: Роман Захарчук