1 00:00:06,083 --> 00:00:08,963 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:14,923 --> 00:00:17,683 Zijn we een diersoort met geheugenverlies? 3 00:00:19,003 --> 00:00:22,523 Zijn we een belangrijk deel van onze geschiedenis vergeten? 4 00:00:24,563 --> 00:00:25,643 Ik ben Graham Hancock… 5 00:00:25,723 --> 00:00:29,403 …en veel archeologen haten me om mijn poging dat uit te zoeken. 6 00:00:31,323 --> 00:00:34,683 Het idee van een verloren geavanceerde beschaving in de IJstijd… 7 00:00:34,763 --> 00:00:38,683 …is een grote bedreiging voor de algemene archeologie… 8 00:00:38,763 --> 00:00:42,883 …omdat het alle zekerheden weghaalt van die hele tak. 9 00:00:43,563 --> 00:00:45,603 Het haalt de fundering weg. 10 00:00:45,683 --> 00:00:47,163 Daar geef ik niets om. 11 00:00:49,043 --> 00:00:52,443 Soms komen er mensen en door hun impact… 12 00:00:53,443 --> 00:00:55,803 …veranderen ze onze kijk op dingen. 13 00:00:55,883 --> 00:00:58,603 Graham Hancock is een man die… 14 00:00:58,683 --> 00:01:01,523 …ondanks alle beledigingen… 15 00:01:01,603 --> 00:01:02,483 ABSURDE THEORIEËN 16 00:01:02,563 --> 00:01:04,603 …en kritiek op zijn werk… 17 00:01:04,683 --> 00:01:05,923 ROTZOOI 18 00:01:06,003 --> 00:01:07,683 …toch is blijven doorgaan. 19 00:01:08,643 --> 00:01:11,323 Mijn doel is de lessen van het verleden te leren… 20 00:01:12,003 --> 00:01:16,323 …en die mist rond de prehistorie weghalen. 21 00:01:16,403 --> 00:01:18,643 Mist, omdat er geen documenten zijn. 22 00:01:18,723 --> 00:01:22,363 We moeten ons beeld van het verleden uit vele bewijzen opbouwen. 23 00:01:26,803 --> 00:01:30,843 Volksverhalen, legendes, mythes. 24 00:01:32,283 --> 00:01:35,123 Die vormen voor mij belangrijk bewijs. 25 00:01:37,003 --> 00:01:41,483 En een van de meest mysterieuze en onthullende, oude mythologieën… 26 00:01:41,563 --> 00:01:45,363 …bereiken ons via de antieke culturen van Mexico. 27 00:02:06,323 --> 00:02:08,523 Zoekend naar een verloren beschaving… 28 00:02:09,683 --> 00:02:14,403 …ben ik terechtgekomen in een land van vruchtbare valleien en levende vulkanen. 29 00:02:17,603 --> 00:02:19,563 Puebla, ten oosten van Mexico-Stad. 30 00:02:21,563 --> 00:02:26,363 De locatie van de oudste, altijd bewoonde stad van het land: Cholula. 31 00:02:30,643 --> 00:02:34,603 Nu een moderne stad met meer dan 100.000 inwoners… 32 00:02:35,883 --> 00:02:38,923 …maar met een oud geheim in haar hart. 33 00:02:42,963 --> 00:02:45,323 De winnaars schrijven de geschiedenis. 34 00:02:46,363 --> 00:02:48,683 Dat is vooral waar in Mexico. 35 00:02:49,723 --> 00:02:53,883 Toen de Spaanse conquistadores in 1519 in Cholula aankwamen… 36 00:02:53,963 --> 00:02:56,283 …vermoordden ze haar inwoners… 37 00:02:58,083 --> 00:03:00,603 …en roeiden niet alleen hun cultuur uit… 38 00:03:00,683 --> 00:03:02,763 …maar ook bijna alle sporen… 39 00:03:02,843 --> 00:03:05,923 …van de oudere culturen die hen vooraf waren gegaan. 40 00:03:07,803 --> 00:03:09,763 Maar ze konden niet alles wissen. 41 00:03:11,203 --> 00:03:15,563 De conquistadores namen eerst aan dat dit gewoon een heuvel was… 42 00:03:15,643 --> 00:03:17,683 …en ze bouwden er een kerk op. 43 00:03:18,603 --> 00:03:22,843 Maar deze heuvel is niet natuurlijk, zoals men vaak denkt. 44 00:03:23,643 --> 00:03:29,203 Het is het grootste monument ooit waar dan ook ter wereld gebouwd. 45 00:03:31,443 --> 00:03:34,083 Toch heb je er vast nooit van gehoord. 46 00:03:35,643 --> 00:03:37,923 Dit is de Grote Piramide van Cholula. 47 00:03:41,563 --> 00:03:44,123 Na eeuwen van verwaarlozing en plunderingen… 48 00:03:44,203 --> 00:03:45,803 …is het onmogelijk de omvang… 49 00:03:45,883 --> 00:03:49,123 …te bevatten van wat hier eens stond. 50 00:03:49,843 --> 00:03:53,403 Maar we hebben wel een idee van hoe hij er vroeger uitzag. 51 00:03:57,683 --> 00:04:00,683 Men schat dat de Grote Piramide van Cholula… 52 00:04:00,763 --> 00:04:05,643 …zeker 65 meter hoog was. 53 00:04:06,763 --> 00:04:09,483 Bewijs suggereert dat hij gewijd was… 54 00:04:09,563 --> 00:04:13,003 …aan de antieke, Mexicaanse god van regen en overstromingen… 55 00:04:13,083 --> 00:04:15,603 …die de Azteken kenden onder de naam Tlaloc. 56 00:04:17,283 --> 00:04:20,283 Voornamelijk gebouwd met gedroogde modder en stro… 57 00:04:20,363 --> 00:04:23,603 …was hij niet zo groot als die van Gizeh in Egypte… 58 00:04:23,683 --> 00:04:27,683 …maar de basis was bijna drie keer zo groot… 59 00:04:27,763 --> 00:04:31,123 …namelijk 400 bij 400 meter… 60 00:04:31,843 --> 00:04:34,123 …grofweg 30 voetbalvelden… 61 00:04:35,323 --> 00:04:37,363 …waardoor dit het grootste monument is… 62 00:04:37,443 --> 00:04:41,923 …dat ooit gebouwd is, door welke beschaving dan ook. 63 00:04:48,083 --> 00:04:50,523 Archeologen stelden al gauw vast… 64 00:04:50,603 --> 00:04:54,723 …dat het werk aan de piramide zo'n acht eeuwen geleden voltooid werd… 65 00:04:54,803 --> 00:04:56,723 …rond 1200 na Chr. 66 00:04:58,043 --> 00:05:01,883 Maar toen ze tunnels begonnen te graven binnen in het bouwwerk… 67 00:05:01,963 --> 00:05:05,443 …stonden ze versteld van wat ze erbinnen ontdekten. 68 00:05:10,563 --> 00:05:12,443 Het voelt surrealistisch… 69 00:05:12,523 --> 00:05:14,923 …om in de grootste piramide ooit af te dalen. 70 00:05:16,723 --> 00:05:18,923 Binnen zijn prachtige muurschilderingen… 71 00:05:19,763 --> 00:05:23,483 …van mythologische scènes en wezens… 72 00:05:25,723 --> 00:05:29,323 …en aanlokkelijke glimpen van vele bouwlagen. 73 00:05:32,523 --> 00:05:36,003 Zullen die aanwijzingen geven van het grootste mysterie hier? 74 00:05:39,763 --> 00:05:42,043 Kan het een deel zijn van iets groots… 75 00:05:42,123 --> 00:05:46,363 …achtergelaten door een antieke, geavanceerde, prehistorische beschaving? 76 00:05:51,723 --> 00:05:55,763 Nu komt een van de grootste experts over de Grote Piramide van Cholula… 77 00:05:56,683 --> 00:06:01,043 …de antropoloog en archeoloog uit Calgary, Geoff McCafferty. 78 00:06:03,043 --> 00:06:06,603 We staan in het centrum van het grootste monument… 79 00:06:06,683 --> 00:06:08,443 …uit de antieke wereld. 80 00:06:09,723 --> 00:06:12,803 Je krijgt bijna hetzelfde gevoel als in een kerk. 81 00:06:12,883 --> 00:06:17,323 Er is een tastbaar gevoel van een aura van die macht. 82 00:06:19,043 --> 00:06:22,523 Deze tunnels zijn gegraven door Mexicaanse archeologen. 83 00:06:23,163 --> 00:06:25,123 In totaal acht kilometer. 84 00:06:25,203 --> 00:06:27,763 Ongelofelijk. Acht kilometer? 85 00:06:31,323 --> 00:06:32,843 Via deze tunnels… 86 00:06:32,923 --> 00:06:35,603 …deden archeologen een ongelofelijke ontdekking. 87 00:06:39,523 --> 00:06:42,163 De Piramide van Cholula is de meest recente… 88 00:06:42,243 --> 00:06:46,803 …in een hele serie van oudere piramides eronder. 89 00:06:51,963 --> 00:06:54,763 Binnen is een nog oudere piramide… 90 00:06:54,843 --> 00:06:57,363 …uit ongeveer 800 na Chr. of zo… 91 00:06:59,843 --> 00:07:02,763 …en daaronder is er nog een… 92 00:07:03,643 --> 00:07:07,083 …zeker 200 tot 500 jaar ervoor gebouwd. 93 00:07:09,803 --> 00:07:13,203 Tot we als bij een serie Russische matroesjkapoppen… 94 00:07:13,283 --> 00:07:17,243 …bij waarschijnlijk de eerste en oudste piramide hier komen… 95 00:07:18,163 --> 00:07:24,883 …die toch nog 120 vierkante meter beslaat en 17 meter hoog is. 96 00:07:31,363 --> 00:07:34,163 Wanneer begon de bouw hier? 97 00:07:34,803 --> 00:07:38,523 Het eerste bewijs van de bouw van de ceremoniezone… 98 00:07:38,603 --> 00:07:40,483 …dateert uit ongeveer 500 v. Chr. 99 00:07:43,443 --> 00:07:45,083 Het was een flinke piramide. 100 00:07:45,603 --> 00:07:49,083 Door de tijd heen werd hij uitgebreid… 101 00:07:49,163 --> 00:07:51,443 …met een groter bouwwerk erbovenop. 102 00:07:53,123 --> 00:07:58,563 Deze bouw van de piramide moet generatieslang hebben geduurd… 103 00:07:58,643 --> 00:08:03,523 …over een periode van 1700 jaar of misschien wel langer… 104 00:08:05,163 --> 00:08:07,683 …een feit dat nu door archeologen wordt erkend. 105 00:08:10,243 --> 00:08:11,523 Toch weten we… 106 00:08:11,603 --> 00:08:15,683 …bijna niets over de oorspronkelijke architecten… 107 00:08:16,363 --> 00:08:18,803 …en waarom ze hier een piramide bouwden. 108 00:08:21,483 --> 00:08:23,883 Net de mysteries die mij interesseren. 109 00:08:25,283 --> 00:08:27,523 Heb je het gevoel dat er iets ontbreekt… 110 00:08:27,603 --> 00:08:31,963 …aan de archeologische geschiedenis van antiek Mexico? 111 00:08:32,043 --> 00:08:34,323 Ik wil niet overdrijven… 112 00:08:34,403 --> 00:08:36,523 …maar een beter begrip van Cholula… 113 00:08:36,603 --> 00:08:40,283 …zou de Meso-Amerikaanse geschiedenis radicaal veranderen. 114 00:08:41,923 --> 00:08:43,123 Het is een zwart gat. 115 00:08:43,202 --> 00:08:45,243 In de Mexicaanse geschiedenis. 116 00:08:47,683 --> 00:08:51,643 Denk je dat er hier iets was voor die eerste piramide werd gebouwd? 117 00:08:51,723 --> 00:08:54,643 De piramide werd gebouwd op een belangrijke bron. 118 00:08:55,643 --> 00:08:58,683 De bron vertegenwoordigt een doorgang tot de onderwereld… 119 00:08:58,763 --> 00:09:01,923 …dus het was duidelijk een belangrijke, heilige plaats… 120 00:09:02,003 --> 00:09:04,203 …en een plek voor ceremonies. 121 00:09:05,203 --> 00:09:06,963 Het feit dat de piramidevorm… 122 00:09:07,043 --> 00:09:09,843 …daarvoor werd gekozen, is geen toeval. 123 00:09:11,283 --> 00:09:14,163 Integendeel. Ik geloof dat het belangrijk is… 124 00:09:14,243 --> 00:09:18,283 …om de motivaties van de bouwers te begrijpen… 125 00:09:18,363 --> 00:09:21,243 …want het is een thema dat we overal terugvinden. 126 00:09:22,803 --> 00:09:24,403 We hebben al bewijs gevonden… 127 00:09:24,483 --> 00:09:29,003 …van een soortgelijke terrassenpiramide in Indonesië bij Gunung Padang… 128 00:09:29,083 --> 00:09:31,523 …die ook een heilige bron bevat. 129 00:09:33,723 --> 00:09:38,323 Het is een patroon dat we niet alleen in Mexico of Indonesië vinden. 130 00:09:39,123 --> 00:09:41,643 Dat is het geval met de ondergrondse kamer… 131 00:09:41,723 --> 00:09:43,283 …onder de piramide van Gizeh. 132 00:09:43,683 --> 00:09:48,443 Voor mij is dat de eerste heilige plek op het plateau van Gizeh… 133 00:09:48,523 --> 00:09:51,563 …en de piramides zijn er later gebouwd om die te eren. 134 00:09:52,403 --> 00:09:56,123 De Piramide van de Zon in Teotihuacán staat op een natuurlijke grot. 135 00:09:56,363 --> 00:09:58,443 Ze veranderden die… 136 00:09:58,523 --> 00:10:00,723 …en bouwden er toen een piramide op. 137 00:10:00,803 --> 00:10:03,043 Maar eerst was er de plek zelf… 138 00:10:03,123 --> 00:10:05,643 …de heilige plek, en de piramiden geven die aan. 139 00:10:07,163 --> 00:10:09,003 Je begint met een plek… 140 00:10:09,083 --> 00:10:12,443 …die om een bepaalde reden als heilig wordt beschouwd… 141 00:10:12,523 --> 00:10:15,483 …die een bepaalde aantrekkingskracht had… 142 00:10:15,563 --> 00:10:18,323 …waardoor die belangrijk werd. 143 00:10:24,403 --> 00:10:27,883 De Grote Piramide van Cholula heeft nog iets gemeen… 144 00:10:27,963 --> 00:10:30,043 …met andere oude piramiden. 145 00:10:32,803 --> 00:10:34,603 Aanwijzingen van verborgen kamers. 146 00:10:38,363 --> 00:10:41,123 Niet lang na de Spaanse verovering van Mexico… 147 00:10:41,203 --> 00:10:45,363 …meldde een betrouwbare ooggetuige, pater Bernardino de Sahagún… 148 00:10:45,443 --> 00:10:51,163 …dat de Grote Piramide van Cholula vol mijnen en grotten zat. 149 00:10:54,123 --> 00:10:58,323 Nu hebben moderne onderzoekers die waarneming bevestigd. 150 00:10:59,603 --> 00:11:03,603 Een van de eerdere archeologen vond ergens binnen de piramide… 151 00:11:04,563 --> 00:11:05,643 …een open kamer. 152 00:11:06,243 --> 00:11:08,043 En er leidden tunnels heen. 153 00:11:08,123 --> 00:11:09,243 Nooit gepubliceerd. 154 00:11:09,323 --> 00:11:11,923 Ik weet niet hoe de huidige situatie is. 155 00:11:12,003 --> 00:11:15,043 Dat is een aanlokkelijke aanwijzing. -Denk je? 156 00:11:15,123 --> 00:11:19,123 Is die kamer ooit uitgegraven? Is hij ooit bezocht? 157 00:11:19,923 --> 00:11:20,923 Niet dat ik weet. 158 00:11:23,203 --> 00:11:25,963 Waarom is die binnenste kamer nooit bezocht? 159 00:11:27,563 --> 00:11:28,883 Welke geheimen bevat hij… 160 00:11:28,963 --> 00:11:31,923 …over de bedoelingen van de oorspronkelijke bouwers? 161 00:11:33,763 --> 00:11:37,203 Hoe dan ook, het feit dat de Grote Piramide van Cholula… 162 00:11:37,283 --> 00:11:40,163 …een geheime binnenste kamer heeft… 163 00:11:40,243 --> 00:11:42,003 …net als Gunung Padang en Gizeh… 164 00:11:44,923 --> 00:11:48,203 …is nog een opvallend kenmerk dat ze gemeen hebben. 165 00:11:49,763 --> 00:11:50,883 En er is nog meer. 166 00:11:52,243 --> 00:11:54,643 Het is bekend dat het bouwwerk… 167 00:11:54,723 --> 00:11:57,043 …gericht is op de ondergaande zon… 168 00:11:57,123 --> 00:11:59,803 …bij de zomerzonnewende. -Dat klopt. 169 00:12:00,403 --> 00:12:05,203 De zon gaat onder tussen de twee vulkanen in het westen… 170 00:12:05,803 --> 00:12:08,843 …dus de richting is gebaseerd op de zonnewende. 171 00:12:10,683 --> 00:12:17,403 We weten dat inheemse Meso-Amerikanen erg op astronomische cycli gericht waren. 172 00:12:18,523 --> 00:12:23,123 Net als de antieke Egyptenaren, die hun Grote Piramide van Gizeh… 173 00:12:23,203 --> 00:12:26,723 …precies op een lijn met het astronomische noorden bouwden. 174 00:12:29,123 --> 00:12:31,043 Het feit dat deze oude piramiden… 175 00:12:31,123 --> 00:12:34,043 …waarvan de bouwers geen contact met elkaar hadden… 176 00:12:34,123 --> 00:12:37,483 …zoveel met elkaar gemeen hebben, is een mysterie. 177 00:12:40,003 --> 00:12:42,003 Is het gewoon toeval? 178 00:12:43,043 --> 00:12:44,563 Dat denk ik niet. 179 00:12:45,163 --> 00:12:47,163 Het algemene idee van de archeologie… 180 00:12:48,163 --> 00:12:50,483 …is dat piramiden zo werden gebouwd… 181 00:12:50,563 --> 00:12:52,803 …omdat die vorm het makkelijkste is. 182 00:12:54,883 --> 00:12:58,163 Het probleem is dat deze bouwwerken geassocieerd worden… 183 00:12:58,243 --> 00:13:00,683 …met heel specifieke, spirituele ideeën. 184 00:13:02,043 --> 00:13:04,243 Wat gebeurt er met ons na de dood? 185 00:13:04,323 --> 00:13:07,123 Dit is altijd verbonden aan piramiden… 186 00:13:07,203 --> 00:13:09,643 …en dat is het geval of je ze nu in Mexico… 187 00:13:09,723 --> 00:13:11,443 …in het oude Egypte… 188 00:13:11,523 --> 00:13:14,883 …in Cambodja of in India vindt. 189 00:13:16,963 --> 00:13:20,683 Het is een detail dat het algemene idee uitdaagt… 190 00:13:21,323 --> 00:13:23,563 …dat meerdere beschavingen ter wereld… 191 00:13:24,803 --> 00:13:26,203 …zelf piramiden uitvonden. 192 00:13:28,643 --> 00:13:30,683 Ik denk daarbij juist… 193 00:13:30,763 --> 00:13:33,763 …dat er iets anders gaande was achter de schermen. 194 00:13:36,483 --> 00:13:40,363 Zijn we getuigen van de ontvouwing van een ongelofelijk meesterplan? 195 00:13:42,443 --> 00:13:45,643 Een gedeelde erfenis van een verloren wereldbeschaving… 196 00:13:45,723 --> 00:13:48,763 …die de zaden verschafte en de inspiratie… 197 00:13:48,843 --> 00:13:51,003 …waaruit vele beschavingen groeiden. 198 00:13:55,843 --> 00:13:58,563 Het is een mogelijkheid waardoor ik me afvraag… 199 00:13:58,643 --> 00:14:01,363 …of de piramidebouw in Cholula… 200 00:14:01,963 --> 00:14:06,643 …een oudere afkomst kan hebben dan de meeste archeologen willen geloven. 201 00:14:08,923 --> 00:14:10,683 Hoe zit het met de datering? 202 00:14:10,763 --> 00:14:12,843 Zijn er data bekend van de eerste fasen? 203 00:14:12,923 --> 00:14:18,883 Nee. We hebben keramiek gevonden zoals dat uit de Vallei van Mexico… 204 00:14:18,963 --> 00:14:21,323 …uit 1000 v. Chr. 205 00:14:21,403 --> 00:14:24,003 Geeft ons dat genoeg zekerheid over dit verhaal? 206 00:14:24,083 --> 00:14:26,403 Nee, absoluut niet. 207 00:14:27,123 --> 00:14:29,563 Er moet nog veel werk worden gedaan… 208 00:14:29,643 --> 00:14:31,683 …over de hele prehistorie van Mexico. 209 00:14:35,563 --> 00:14:38,003 Ik betwist het archeologische bewijs niet… 210 00:14:38,083 --> 00:14:40,043 …dat het eerste grote bouwwerk… 211 00:14:40,123 --> 00:14:42,523 …op de plek van de Grote Piramide van Cholula… 212 00:14:42,603 --> 00:14:46,923 …uit ongeveer 2300 jaar geleden dateert, maar er zijn oudere piramiden. 213 00:14:50,483 --> 00:14:54,363 En wat mij interesseert, zijn de ideeën die erachter zitten. 214 00:14:56,363 --> 00:15:00,683 In 1519, toen de Spaanse conquistadores kwamen… 215 00:15:00,763 --> 00:15:04,163 …was Cholula's Grote Piramide in verval geraakt. 216 00:15:05,963 --> 00:15:09,363 Maar toen ze beseften dat het veel meer was dan een heuvel… 217 00:15:09,443 --> 00:15:11,563 …en vroegen wie het gebouwd had… 218 00:15:11,643 --> 00:15:14,963 …vertelden de inheemse mensen hun een fascinerende legende. 219 00:15:16,363 --> 00:15:17,803 Volgens de mythologie… 220 00:15:17,883 --> 00:15:21,003 …was de Grote Piramide van Cholula het werk van reuzen. 221 00:15:24,763 --> 00:15:28,363 Lang geleden waren er reuzen in het antieke Mexico… 222 00:15:29,203 --> 00:15:35,563 …tot de regengod Tlaloc boos werd en ze met een overstroming verwoestte. 223 00:15:36,683 --> 00:15:39,043 Slechts zeven overleefden de ramp. 224 00:15:40,483 --> 00:15:46,363 Uit angst voor een tweede overstroming ging de reus Xelhua, de architect… 225 00:15:46,443 --> 00:15:47,643 …naar Cholula… 226 00:15:47,723 --> 00:15:49,483 …en met de hulp van zijn mensen… 227 00:15:49,563 --> 00:15:52,563 …bouwde hij een enorme berg van stenen… 228 00:15:54,123 --> 00:15:55,083 …een piramide… 229 00:15:56,003 --> 00:15:59,323 …die hij aan Tlaloc wijdde, de regengod. 230 00:16:02,603 --> 00:16:05,523 Archeologen beschouwen dit als een fabel… 231 00:16:06,443 --> 00:16:09,323 …maar door dit compleet te negeren, denk ik… 232 00:16:09,403 --> 00:16:11,723 …dat we aanwijzingen kunnen missen… 233 00:16:11,803 --> 00:16:14,083 …voor de oorsprong van deze plek. 234 00:16:16,443 --> 00:16:18,203 Misschien was die architect… 235 00:16:18,283 --> 00:16:20,803 …die na een overstroming in Cholula verscheen… 236 00:16:20,883 --> 00:16:22,603 …geen fysieke reus… 237 00:16:23,763 --> 00:16:25,803 …maar een van de intellectuele reuzen… 238 00:16:25,883 --> 00:16:29,523 …van een verloren, geavanceerde beschaving. 239 00:16:34,163 --> 00:16:36,723 We mogen niet zomaar bewijs verwachten… 240 00:16:37,963 --> 00:16:42,483 …omdat, zoals in Cholula, oude monumenten vaak gelegen zijn… 241 00:16:42,563 --> 00:16:45,883 …boven op nog oudere bouwwerken… 242 00:16:45,963 --> 00:16:47,643 …en zo hun oorsprong verbergen. 243 00:16:50,483 --> 00:16:52,563 Na een rit van twee uur… 244 00:16:54,403 --> 00:16:57,443 …biedt een andere, opmerkelijke plek nog een aanwijzing. 245 00:17:04,603 --> 00:17:07,603 Boven op deze heuvel met zijn unieke vorm… 246 00:17:07,683 --> 00:17:11,203 …staat een oud Azteken-complex, bekend als Texcotzingo. 247 00:17:19,963 --> 00:17:23,122 Hier bij Texcotzingo komen we weer een piramide tegen… 248 00:17:23,723 --> 00:17:26,603 …deze keer door de aarde zelf gevormd. 249 00:17:28,003 --> 00:17:29,923 Je begrijpt waarom deze plek… 250 00:17:30,003 --> 00:17:33,203 …zoveel aantrekkingskracht had op de antieke volkeren. 251 00:17:35,203 --> 00:17:38,043 Piramiden waren duidelijk belangrijk in oud-Mexico. 252 00:17:39,403 --> 00:17:41,563 In de 15e eeuw… 253 00:17:41,643 --> 00:17:46,123 …bouwden de Azteken hier een enorm netwerk aan tuinterrassen en baden… 254 00:17:47,483 --> 00:17:50,203 …gevoed door ingenieus gebouwde aquaducten… 255 00:17:50,283 --> 00:17:54,523 …die water van een reservoir omlaag vanaf de bergtop brachten. 256 00:17:56,243 --> 00:18:00,683 Net de hangende tuinen van Babylon in Meso-Amerikaanse stijl. 257 00:18:02,963 --> 00:18:06,003 Interessant is dat uit mijn onderzoek bleek… 258 00:18:06,083 --> 00:18:09,603 …dat alles was gewijd aan dezelfde antieke god… 259 00:18:09,683 --> 00:18:12,763 …als die bij de vroegste piramide bij Cholula. 260 00:18:14,523 --> 00:18:21,123 Tlaloc, de god van regen, die ver voor de Azteken vereerd werd. 261 00:18:24,003 --> 00:18:25,963 Archeologen geloven dat de Azteken… 262 00:18:26,043 --> 00:18:28,923 …de eersten waren die aandacht gaven aan Texcotzingo… 263 00:18:29,803 --> 00:18:32,483 …maar zou deze plek veel ouder kunnen zijn? 264 00:18:36,803 --> 00:18:39,163 De Spaanse conquistadores namen aan… 265 00:18:39,243 --> 00:18:42,563 …dat Texcotzingo geheel het werk was van de Azteken… 266 00:18:44,283 --> 00:18:47,603 …en dat is wat de meeste archeologen je zullen vertellen. 267 00:18:48,963 --> 00:18:53,523 Maar wat als de Azteken veranderingen hadden aangebracht aan een plek… 268 00:18:53,603 --> 00:18:56,803 …die gecreëerd was door een veel oudere beschaving? 269 00:18:59,843 --> 00:19:05,403 Auteur Marco Vigato gelooft dat het bewijs suggereert dat het zo inderdaad is gegaan. 270 00:19:07,723 --> 00:19:10,323 Hier zijn duidelijk veranderingen aangebracht. 271 00:19:10,403 --> 00:19:13,363 De rots was van zeer hard porfier. 272 00:19:13,443 --> 00:19:15,483 Als je hier rondkijkt… 273 00:19:15,563 --> 00:19:18,963 …zie je dat sommige stenen oppervlakten erg afgesleten zijn. 274 00:19:19,603 --> 00:19:22,683 Sommige delen die duidelijk bewijs van erosie vertonen… 275 00:19:22,763 --> 00:19:24,683 …moeten er duizenden jaren liggen… 276 00:19:24,763 --> 00:19:28,163 …aangezien dit een zeer harde steensoort is. 277 00:19:30,403 --> 00:19:33,923 We weten dat de Azteken pas laat kwamen, maar jij denkt dus… 278 00:19:34,563 --> 00:19:39,403 …dat ze deze plek al gedeeltelijk bebouwd vonden… 279 00:19:39,483 --> 00:19:41,003 …en dat zij er toen… 280 00:19:41,083 --> 00:19:42,843 …verder aan werkten. -Juist. 281 00:19:43,723 --> 00:19:45,443 Het is een radicale gedachte. 282 00:19:47,003 --> 00:19:49,723 Zou een veel oudere cultuur… 283 00:19:49,803 --> 00:19:53,283 …enkele ongebruikelijke elementen op de helling hebben gemaakt? 284 00:19:55,603 --> 00:19:58,683 Zoals deze sterk verweerde megalieten op de grond. 285 00:20:01,883 --> 00:20:04,923 En deze kamer die uit de rots is gehouwen. 286 00:20:07,643 --> 00:20:10,483 Dit komt vrijwel zeker van voor de Azteken. 287 00:20:10,563 --> 00:20:12,843 De plek werd gewoon opnieuw gebruikt. 288 00:20:14,723 --> 00:20:17,883 Het is een conclusie die archeologen zouden betwisten… 289 00:20:17,963 --> 00:20:20,283 …maar er is wat relevant bewijs. 290 00:20:22,363 --> 00:20:26,443 Niet ver weg, in een opgedroogd rivierbed aan de voet van een berg… 291 00:20:26,523 --> 00:20:29,963 …is een enorm beeld van de regengod Tlaloc ontdekt. 292 00:20:31,763 --> 00:20:35,923 De grootste uitgehouwen steen in de hele Amerika's. 293 00:20:40,243 --> 00:20:44,083 Archeologen hebben het gedateerd op rond 700 na Chr… 294 00:20:45,523 --> 00:20:48,603 …lang voor de Azteken hier waren. 295 00:20:51,123 --> 00:20:53,963 Het is bewijs dat Tlaloc, de regengod… 296 00:20:54,043 --> 00:20:57,683 …al door vroegere culturen in deze regio aanbeden werd… 297 00:20:57,763 --> 00:21:00,603 …misschien onder verschillende namen. 298 00:21:00,683 --> 00:21:04,163 Al bijna duizend jaar en misschien langer. 299 00:21:08,963 --> 00:21:12,363 Tlaloc wordt inderdaad als mythologisch personage… 300 00:21:12,443 --> 00:21:13,803 …al teruggevonden… 301 00:21:13,883 --> 00:21:16,803 …in de vroegste beschavingen van prehistorisch Mexico. 302 00:21:20,243 --> 00:21:21,523 En hij is niet de enige. 303 00:21:23,323 --> 00:21:26,883 De overstromingen door de regengod maken de weg vrij… 304 00:21:26,963 --> 00:21:31,043 …voor de verschijning van het boeiendste personage in Mexicaanse mythologie… 305 00:21:33,003 --> 00:21:34,403 Quetzalcoatl. 306 00:21:38,163 --> 00:21:39,883 Na de Grote Overstroming… 307 00:21:39,963 --> 00:21:43,443 …belandde een vreemdeling uit het oosten op Mexico's kust… 308 00:21:44,163 --> 00:21:49,163 …in een boot zonder peddels, blijkbaar voortgeduwd door slangen. 309 00:21:50,803 --> 00:21:53,123 Zijn naam was Quetzalcoatl… 310 00:21:53,683 --> 00:21:55,603 …wat 'de gevederde slang' betekent. 311 00:21:56,403 --> 00:22:01,003 Hij en z'n volgelingen leerden de bewoners gewassen te verbouwen en dieren te temmen. 312 00:22:02,963 --> 00:22:04,403 Hij gaf ze wetten… 313 00:22:04,483 --> 00:22:08,123 …en maakte ze wegwijs in architectuur, astronomie en kunst. 314 00:22:08,763 --> 00:22:10,523 Ze aanbaden hem als een god. 315 00:22:13,083 --> 00:22:17,203 Maar na verdreven te zijn door aanbidders van een Mexicaanse oorlogsgod… 316 00:22:17,843 --> 00:22:23,443 …zeilde Quetzalcoatl naar het oosten, met de belofte ooit terug te komen. 317 00:22:29,923 --> 00:22:35,203 De legende van Quetzalcoatl is generatieslang verteld, zelfs nu nog. 318 00:22:38,083 --> 00:22:41,443 Hij wordt beschreven als een zwaarbebaarde man. 319 00:22:42,003 --> 00:22:46,043 Hij klinkt als een buitenlander van de andere kant van de oceaan… 320 00:22:46,123 --> 00:22:49,363 …en hij brengt de geschenken van beschaving. 321 00:22:53,403 --> 00:22:57,643 Het opmerkelijke is hoe vaak we dit verhaal gehoord hebben… 322 00:22:58,483 --> 00:23:02,523 …van culturen die ogenschijnlijk geen band hadden met oud-Mexico. 323 00:23:08,163 --> 00:23:10,883 De situatie is altijd hetzelfde. Een grote ramp. 324 00:23:12,403 --> 00:23:17,643 De wereld is donker geworden, er zijn overstromingen, er heerst chaos. 325 00:23:17,723 --> 00:23:19,163 De maatschappij stort in. 326 00:23:23,283 --> 00:23:27,723 En dan uit de duisternis verschijnt een man die kennis heeft… 327 00:23:27,803 --> 00:23:31,043 …van wat nodig is voor een beschaving. 328 00:23:31,923 --> 00:23:35,643 En die figuur leert de gedemoraliseerde overlevenden van de ramp… 329 00:23:35,723 --> 00:23:37,603 …hoe je een beschaving opzet. 330 00:23:39,963 --> 00:23:43,883 In de oud-Griekse mythologie is het de Titaan Prometheus… 331 00:23:44,443 --> 00:23:48,763 …die na een grote overstroming de mensen het geheim van vuur schonk. 332 00:23:51,283 --> 00:23:53,123 In de Zuid-Amerikaanse Andes… 333 00:23:53,203 --> 00:23:58,163 …beschrijven beschavingen voor de Inca's een bebaarde figuur met de naam Viracocha… 334 00:23:59,163 --> 00:24:01,163 …die uit een groot meer opsteeg… 335 00:24:02,163 --> 00:24:05,403 …en de bewoners leerde prachtige bouwwerken te maken… 336 00:24:05,483 --> 00:24:07,163 …die er nu nog zijn. 337 00:24:08,563 --> 00:24:12,963 Zelfs Polynesische legendes praten over Maui… 338 00:24:13,043 --> 00:24:16,763 …die hun eilanden uit de oceaanbodem omhoog trok… 339 00:24:17,763 --> 00:24:21,243 …en de eilandbewoners leerde met stenen gereedschap te werken… 340 00:24:21,803 --> 00:24:23,323 …en hun voedsel te koken. 341 00:24:27,003 --> 00:24:29,723 Archeologen zeggen dat deze beschavende helden… 342 00:24:29,803 --> 00:24:33,923 …slechts verzinsels zijn uit de uitvoerige verhalen van oude volkeren… 343 00:24:34,643 --> 00:24:37,483 …maar je kunt de overeenkomsten moeilijk negeren. 344 00:24:38,163 --> 00:24:42,683 Wat als ze vertellen over de overlevenden van een geavanceerde beschaving… 345 00:24:42,763 --> 00:24:45,563 …die verloren ging door de overstromingen en branden… 346 00:24:45,643 --> 00:24:48,043 …tegen het einde van de IJstijd? 347 00:24:55,643 --> 00:24:57,323 De mythes van Mexico… 348 00:24:57,403 --> 00:24:59,963 …en met name het verhaal van Quetzalcoatl… 349 00:25:00,523 --> 00:25:03,723 …zijn verbonden aan zo'n apocalyptisch moment. 350 00:25:05,363 --> 00:25:08,243 En Marco gelooft dat er bewijs van is… 351 00:25:08,323 --> 00:25:10,843 …op een paar uur afstand van Mexico-Stad… 352 00:25:12,643 --> 00:25:14,923 …bij de oude tempels van Xochicalco. 353 00:25:18,803 --> 00:25:22,763 Net als Cholula was deze stad gebouwd door een inheemse beschaving… 354 00:25:22,843 --> 00:25:26,483 …waar we weinig van weten, in de zevende eeuw na Chr. 355 00:25:28,203 --> 00:25:30,923 Hier vind je de resten van twee grote piramiden. 356 00:25:32,283 --> 00:25:34,483 De ene gewijd aan de regengod… 357 00:25:35,163 --> 00:25:41,363 …en de andere gewijd aan Mexico's beschavende held, Quetzalcoatl. 358 00:25:44,443 --> 00:25:49,043 Ik ben hier om meer te weten te komen over deze zogenaamde mythische figuren. 359 00:25:51,043 --> 00:25:55,243 Voor archeologen zijn mythes fantasierijk en onvolledig. 360 00:25:56,043 --> 00:25:59,523 Ze negeren die in hun pogingen het verleden te reconstrueren. 361 00:26:00,883 --> 00:26:03,963 Maar hier in Xochicalco zien sommigen een poging… 362 00:26:04,043 --> 00:26:05,683 …om een bewijs te vinden… 363 00:26:05,763 --> 00:26:08,723 …van een van de belangrijkste mythes van oud-Mexico. 364 00:26:09,683 --> 00:26:13,843 Volgens hen een bewijs van een vergeten episode van de prehistorie. 365 00:26:16,883 --> 00:26:20,083 De vier kanten van Quetzalcoatls tempel zijn bedekt… 366 00:26:20,163 --> 00:26:22,483 …met gedetailleerde gravures van de god… 367 00:26:22,563 --> 00:26:25,323 …in zijn vorm als gevederde slang. 368 00:26:28,123 --> 00:26:32,403 Zelfs in 700 na Chr. was hij duidelijk een belangrijke figuur. 369 00:26:34,763 --> 00:26:39,043 Maar Marco gelooft dat deze ingekerfde symbolen… 370 00:26:39,123 --> 00:26:42,523 …misschien ontbrekende details onthullen over zijn oorsprong. 371 00:26:44,123 --> 00:26:45,443 Wat is hier zo speciaal? 372 00:26:45,523 --> 00:26:48,883 Op het laagste gedeelte van de piramide… 373 00:26:48,963 --> 00:26:52,923 …heb je een weergave van de komst van Quetzalcoatl… 374 00:26:53,003 --> 00:26:55,443 …die voortgaat op de drie kanten… 375 00:26:55,523 --> 00:26:57,083 …van de piramide… 376 00:26:57,163 --> 00:27:01,403 …tot we hier komen, bij de eerste belangrijke afbeelding. 377 00:27:01,483 --> 00:27:04,723 Hier zie je een brandende tempel. 378 00:27:04,803 --> 00:27:07,123 We hebben hier rollen rook of vuur. 379 00:27:07,203 --> 00:27:09,643 Alsof hij in brand staat. -Precies. 380 00:27:09,723 --> 00:27:12,083 En de kronkels van de slang eromheen? 381 00:27:12,163 --> 00:27:14,363 Hoe vat je die hier op? 382 00:27:14,443 --> 00:27:16,683 Dit is de staart van de slang. 383 00:27:16,763 --> 00:27:19,603 Die is om de brandende tempel geslagen. 384 00:27:19,683 --> 00:27:22,203 Het is net een golf… 385 00:27:22,283 --> 00:27:24,603 …die van de zijkant op de tempel inslaat. 386 00:27:24,683 --> 00:27:28,563 Je kunt dat bijna zien als een afbeelding van het eiland. 387 00:27:29,203 --> 00:27:31,843 We hebben dus een tempel die in brand staat… 388 00:27:31,923 --> 00:27:34,043 …en golven die eroverheen slaan? 389 00:27:34,123 --> 00:27:35,443 Precies. 390 00:27:38,243 --> 00:27:40,683 Geef me jouw interpretatie hier eens van. 391 00:27:40,763 --> 00:27:43,723 Je hebt hier deze duidelijk machtige figuur… 392 00:27:43,803 --> 00:27:46,523 …die op een vlot van slangen lijkt te zitten… 393 00:27:46,603 --> 00:27:51,123 …en bijna weg lijkt te gaan van deze brandende tempel. 394 00:27:51,843 --> 00:27:54,963 Hier zie je de weergave van een ramp… 395 00:27:55,043 --> 00:28:00,403 …die ergens plaatsvindt en die Quetzalcoatl overleeft. 396 00:28:00,483 --> 00:28:05,483 Je krijgt een idee van de god die uit een verwoest land komt. 397 00:28:05,563 --> 00:28:09,763 En je hebt de aankomst van de god Quetzalcoatl hier in Mexico… 398 00:28:09,843 --> 00:28:12,363 …als oprichter van Meso-Amerikaanse beschaving. 399 00:28:13,363 --> 00:28:16,443 Het is een kroniek die teruggaat naar een ver verleden. 400 00:28:22,403 --> 00:28:27,683 Marco's interpretatie van de gravures als beschrijving van een oude apocalyps… 401 00:28:27,763 --> 00:28:30,283 …gaat in tegen de mening van alle archeologen. 402 00:28:31,563 --> 00:28:34,643 Maar dat betekent niet per se dat hij ongelijk heeft. 403 00:28:36,523 --> 00:28:40,243 De Tempel van de Gevederde Slang is ongeveer 1300 jaar oud… 404 00:28:40,323 --> 00:28:42,643 …en archeologen zeggen terecht… 405 00:28:42,723 --> 00:28:45,723 …dat er in die tijd geen wereldramp was… 406 00:28:45,803 --> 00:28:48,403 …om de mythe van Quetzalcoatl te inspireren. 407 00:28:48,963 --> 00:28:50,763 Daar gaat het niet om. 408 00:28:50,843 --> 00:28:54,003 De traditie is zeker veel ouder dan de tempel. 409 00:28:54,083 --> 00:28:56,043 Hoeveel ouder? Dat weet niemand. 410 00:28:56,123 --> 00:29:00,243 Maar er is één periode in de prehistorie die er perfect in past. 411 00:29:02,163 --> 00:29:06,683 Geologen hebben bevestigd dat er een apocalyps is geweest. 412 00:29:07,523 --> 00:29:10,123 Een periode van grote rampen en overstromingen… 413 00:29:10,203 --> 00:29:14,683 …die hier net zulke grote gevolgen had als bijna overal ter wereld… 414 00:29:16,883 --> 00:29:22,803 …tegen het einde van de laatste IJstijd, ongeveer 12.800 jaar geleden. 415 00:29:23,643 --> 00:29:28,523 Kan het verhaal van Quetzalcoatls komst zo ver teruggaan? 416 00:29:34,603 --> 00:29:38,483 Ik twijfel niet aan de leeftijd van het bouwwerk zelf. 417 00:29:38,563 --> 00:29:42,963 Maar dit is slechts de weergave van een veel ouder verhaal. 418 00:29:43,763 --> 00:29:46,083 Helaas missen we een archeologie… 419 00:29:46,163 --> 00:29:47,603 …van ideeën. 420 00:29:47,683 --> 00:29:51,323 Misschien zijn ze te gefixeerd op de data van een bouwwerk… 421 00:29:51,403 --> 00:29:53,403 …dat ze de ideeën erachter negeren. 422 00:29:53,483 --> 00:29:54,323 Precies. 423 00:29:56,763 --> 00:29:58,203 Als we bereid zijn… 424 00:29:58,283 --> 00:30:01,683 …verder te kijken dan de grenzen die de kunst stelt… 425 00:30:01,763 --> 00:30:04,523 …begint de mythe meteen betekenis te krijgen… 426 00:30:04,603 --> 00:30:07,283 …niet als verhaal van verzonnen gebeurtenissen… 427 00:30:07,363 --> 00:30:10,283 …maar als waar verslag van een vergeten verleden. 428 00:30:14,443 --> 00:30:17,923 Archeologen verwerpen dergelijke suggesties… 429 00:30:19,763 --> 00:30:21,923 …maar je kunt onmogelijk negeren… 430 00:30:22,003 --> 00:30:25,883 …hoe wijdverspreid die verhalen over beschavende helden zijn. 431 00:30:27,443 --> 00:30:29,843 Soms over goden, soms over mensen… 432 00:30:31,043 --> 00:30:33,883 …die in een tijd van chaos komen na de grote ramp. 433 00:30:35,603 --> 00:30:37,283 Die de overlevenden leren… 434 00:30:37,363 --> 00:30:40,843 …over landbouw, architectuur, werktuigbouwkunde en astronomie. 435 00:30:42,603 --> 00:30:43,523 In deze traditites… 436 00:30:43,603 --> 00:30:47,403 …kun je naar mijn mening bewijs van een verloren beschaving vinden. 437 00:30:49,043 --> 00:30:54,483 Waar bevond deze beschaving zich voor die door de ramp werd verwoest? 438 00:30:55,523 --> 00:30:59,403 Er zijn veel mogelijkheden die nooit in aanmerking zijn genomen. 439 00:30:59,483 --> 00:31:02,803 Want op het hoogtepunt van de laatste IJstijd… 440 00:31:03,803 --> 00:31:05,563 …zag de planeet er anders uit. 441 00:31:07,123 --> 00:31:10,643 Maar een kwartslag de wereld rond liggen meer aanwijzingen. 442 00:31:11,683 --> 00:31:14,003 Net als in Cholula… 443 00:31:14,083 --> 00:31:17,163 …zijn daar tientallen tempels die gebouwd zouden zijn… 444 00:31:17,243 --> 00:31:19,003 …door een oud ras van reuzen… 445 00:31:20,243 --> 00:31:26,163 …op eilanden die geen eilanden waren, midden in de Middellandse Zee. 446 00:31:26,243 --> 00:31:28,923 En daar brengt mijn reis me hierna heen. 447 00:31:29,003 --> 00:31:31,483 Naar een gigantisch, stenen raadsel. 448 00:31:32,323 --> 00:31:35,283 De mysterieuze megalieten van Malta. 449 00:32:01,643 --> 00:32:06,643 Ondertiteld door: Brigitta Broeke