1 00:00:06,083 --> 00:00:08,963 NETFLIX-SARJA 2 00:00:17,323 --> 00:00:19,723 Jos etsitte minut Wikipediasta, 3 00:00:19,803 --> 00:00:24,643 näette, että minua kutsutaan pseudoarkeologiksi ja pseudotutkijaksi. 4 00:00:24,723 --> 00:00:26,163 PSEUDOTIEDETTÄ 5 00:00:26,243 --> 00:00:28,043 Pidän sitä naurettavana. 6 00:00:28,923 --> 00:00:32,723 En ole sen enempää pseudotutkija kuin delfiini on pseudokala. 7 00:00:35,323 --> 00:00:37,162 Olen tutkiva journalisti. 8 00:00:37,723 --> 00:00:41,363 Työni on virallisen tarinan tutkiminen. 9 00:00:42,723 --> 00:00:44,003 Mitä menneisyydessä - 10 00:00:44,083 --> 00:00:47,403 on sellaista, mitä yleismalli esihistoriasta ei selitä? 11 00:00:49,483 --> 00:00:51,883 Poikkeamat ja paradoksit ovat kiinnostavia. 12 00:00:53,763 --> 00:00:57,203 Se toi minut tänne Bahamasaarille. 13 00:01:07,803 --> 00:01:13,243 UPONNEEN MAAILMAN JÄLJET 14 00:01:14,643 --> 00:01:18,643 Minua kiehtovat maailman vähän tutkitut kolkat. 15 00:01:18,723 --> 00:01:21,363 Siksi olen sukeltanut vuosia mannerjalustoilla. 16 00:01:21,443 --> 00:01:23,603 Miljoonia neliökilometrejä - 17 00:01:23,683 --> 00:01:26,843 merenpohjaa oli jääkaudella merenpinnan yläpuolella. 18 00:01:28,203 --> 00:01:31,043 Myös täällä Bahamasaarilla. 19 00:01:32,323 --> 00:01:34,643 Nämä ovat Biminin saaret. 20 00:01:37,323 --> 00:01:40,123 Vain sata kilometriä Miamin rannikosta. 21 00:01:41,163 --> 00:01:43,603 Biminin erottaa Amerikan mantereesta - 22 00:01:43,683 --> 00:01:47,683 syvänmeren kanaali, Floridansalmi. 23 00:01:50,323 --> 00:01:53,603 Tämä saattaa tuntua yllättävältä paikalta - 24 00:01:53,683 --> 00:01:56,243 etsiä johtolankoja kadonneesta sivilisaatiosta, 25 00:01:56,323 --> 00:02:00,003 mutta merestä on löydetty jotain uskomatonta. 26 00:02:03,723 --> 00:02:08,043 Alle kilometrin päässä rannasta lähellä Golfvirran kulkureittiä - 27 00:02:08,123 --> 00:02:11,883 sijaitsee valtavista kivistä tehty rakenne. 28 00:02:14,962 --> 00:02:18,563 Se näyttää kivipaasitieltä tai vallilta. 29 00:02:21,803 --> 00:02:25,563 Siksi sitä kutsutaankin Bimini Roadiksi. 30 00:02:29,523 --> 00:02:33,443 Muodostelman löysivät vuonna 1968 sukeltajat, 31 00:02:33,523 --> 00:02:37,123 jotka etsivät legendaarista Atlantiksen kadonnutta kaupunkia - 32 00:02:37,203 --> 00:02:38,923 Bahaman aaltojen alta. 33 00:02:41,683 --> 00:02:44,803 Löydöstään innostuneena sukeltajat julistivat - 34 00:02:44,883 --> 00:02:47,643 löytäneensä tien itse Atlantikseen. 35 00:02:48,803 --> 00:02:52,043 Atlantiksen väitetään olleen olemassa 8000-luvulla eaa. 36 00:02:52,123 --> 00:02:55,923 Se muka hyökkäsi Ateenaan. Kreikkalaisia ei ollut vielä tuolloin. 37 00:02:56,003 --> 00:02:57,803 Naurettavaa. 38 00:02:58,843 --> 00:03:01,483 Tämä tarina ei perustu todellisuuteen. 39 00:03:01,563 --> 00:03:03,003 KADONNUT MANNER LÖYTYNYT 40 00:03:03,083 --> 00:03:08,523 Kuten arvata saattoi, puhe Atlantiksesta sai arkeologit pitämään - 41 00:03:08,603 --> 00:03:11,283 vedenalaista kivipaasirakennelmaa - 42 00:03:12,323 --> 00:03:14,443 pelkkänä kohuna. 43 00:03:18,403 --> 00:03:21,003 Vielä nykyäänkin arkeologit - 44 00:03:21,083 --> 00:03:25,443 pitävät muodostelmaa kaistaleena haljennutta rantakalliota, 45 00:03:26,723 --> 00:03:30,443 joka muodostui luonnollisen prosessin seurauksena. 46 00:03:32,763 --> 00:03:35,203 Tutkijat pelkäävät maineensa menetystä, 47 00:03:35,283 --> 00:03:38,363 joten he eivät ole tutkineet sitä tosissaan. 48 00:03:39,763 --> 00:03:41,923 Minua sellainen ei huoleta. 49 00:03:43,203 --> 00:03:44,323 Oli rakenne - 50 00:03:44,403 --> 00:03:47,643 osa vedenalaista kaupunkia tai ei, 51 00:03:48,803 --> 00:03:51,403 olisi vastuutonta jättää se täysin huomiotta. 52 00:03:56,843 --> 00:03:58,443 Siksi tulinkin tänne - 53 00:03:58,523 --> 00:04:01,163 huipputeknologian ja asiantuntijaryhmän kanssa - 54 00:04:01,803 --> 00:04:03,963 aloittaakseni tutkimuksen jälleen. 55 00:04:06,123 --> 00:04:08,803 Sukelluskumppanini on tri Michael Haley… 56 00:04:09,443 --> 00:04:11,043 Anna maski. 57 00:04:11,603 --> 00:04:14,883 …meribiologi, joka on tutkinut Karibianmerta - 58 00:04:14,963 --> 00:04:16,763 yli 40 vuotta. 59 00:04:33,523 --> 00:04:35,123 Graham, uidaan tänne. 60 00:04:37,643 --> 00:04:41,363 Niin sanottu Bimini Road on vain - 61 00:04:41,443 --> 00:04:43,763 viisi ja puoli metriä vedenpinnan alla. 62 00:04:45,603 --> 00:04:46,803 Helppo sukellus. 63 00:04:49,083 --> 00:04:51,803 Meidän uidessamme mystiselle rakenteelle - 64 00:04:52,483 --> 00:04:55,963 ylhäällä toinen ryhmämme jäsen Kyle Dufault - 65 00:04:56,763 --> 00:05:00,603 valmistautuu skannaamaan alueen kaikuluotaimellaan. 66 00:05:02,923 --> 00:05:04,603 Kyle on meritutkija, 67 00:05:04,683 --> 00:05:07,923 joka on vuosia etsinyt merenpohjasta - 68 00:05:08,003 --> 00:05:09,683 uponneita laivoja ja poikkeamia. 69 00:05:09,763 --> 00:05:10,763 Valmista on. 70 00:05:12,203 --> 00:05:15,203 Kaikuluotaimessa tien pitäisi näkyä kuin röntgeneissä. 71 00:05:15,283 --> 00:05:17,083 Näemme selvemmin, 72 00:05:17,163 --> 00:05:19,843 miten kivet ehkä ovat alunperin olleet. 73 00:05:22,403 --> 00:05:25,723 Toivon, että näemme jotain ihan uutta. 74 00:05:26,883 --> 00:05:31,483 Jos se on ihmisen tekemä, haluan nähdä tarkkoja linjoja. 75 00:05:31,563 --> 00:05:35,803 Suoria kulmiahan ei juuri ole luonnossa. 76 00:05:35,883 --> 00:05:37,123 Se on hyvin harvinaista. 77 00:05:39,803 --> 00:05:42,603 Mennään suoraan alas. 78 00:05:53,123 --> 00:05:54,603 Graham, katso tätä. 79 00:05:57,323 --> 00:06:00,683 Pinnan alla minä ja Mike lähestymme kivikaistaletta - 80 00:06:00,763 --> 00:06:02,643 muuten tyhjässä merenpohjassa. 81 00:06:04,723 --> 00:06:08,323 Myrskyjen pöllyttämä sedimentti vaikeuttaa näkemistä. 82 00:06:09,083 --> 00:06:13,603 Siisti kivipaasirivi löytyy silti helposti. 83 00:06:24,483 --> 00:06:28,043 Kivet on asetettu symmetrisesti. 84 00:06:28,603 --> 00:06:31,483 Voin uida rivin vierellä - 85 00:06:31,563 --> 00:06:35,243 ja nähdä niiden tarkkuuden. 86 00:06:35,763 --> 00:06:37,483 Vaikuttava näky. 87 00:06:40,763 --> 00:06:44,123 Kivet ovat uskomattoman suorareunaisia ja yhdensuuntaisia. 88 00:06:49,123 --> 00:06:52,043 Kivet ovat valtavia. 89 00:06:52,123 --> 00:06:56,043 Ne ovat noin 4,5 metriä - 90 00:06:56,123 --> 00:06:59,243 kertaa 3,5 metriä kooltaan. 91 00:07:02,963 --> 00:07:05,883 Tämä ei ole suuremman haudatun rakennelman katto. 92 00:07:07,243 --> 00:07:10,723 Valtaosa kivistä on asetettu suoraan merenpohjaan. 93 00:07:13,443 --> 00:07:15,163 Epätavallista on se, 94 00:07:15,243 --> 00:07:17,763 että osa rakenteen rauhaan jätetyistä osista - 95 00:07:17,843 --> 00:07:22,443 on samalla tasolla kivien valtavasta koosta huolimatta. 96 00:07:23,963 --> 00:07:28,523 Katsoessamme tarkemmin meille selviää syy siihen. 97 00:07:31,083 --> 00:07:33,123 Niiden alla on jotain. 98 00:07:34,803 --> 00:07:36,243 Tule tänne, Graham. 99 00:07:36,323 --> 00:07:37,363 Katso tätä. 100 00:07:46,163 --> 00:07:50,443 Sarja pienempiä kiviä on kiilattu isojen kivien alle, 101 00:07:50,523 --> 00:07:53,283 mikä pitää ne samalla tasolla pohjan yläpuolella. 102 00:07:54,683 --> 00:07:57,323 Kivijalka erottuu selvästi. 103 00:07:58,363 --> 00:08:01,963 Kivet eivät ole mitenkään voineet joutua toisten, 104 00:08:02,043 --> 00:08:04,603 kymmentonnisten kivien alle, 105 00:08:04,683 --> 00:08:07,963 ellei niitä olisi laitettu sinne. 106 00:08:11,723 --> 00:08:14,083 Se on minusta täysin selvää. 107 00:08:14,803 --> 00:08:19,483 Luonnonvoimat eivät voi olla selityksenä rakenteen säännöllisyydelle, 108 00:08:19,563 --> 00:08:22,203 tarkkuudelle ja suunnitelmallisuudelle. 109 00:08:33,163 --> 00:08:36,003 Se on selvästikin ihmisen tekemä. 110 00:08:36,083 --> 00:08:37,722 Vaati paljon vaivaa luoda - 111 00:08:37,803 --> 00:08:42,283 tasainen kivipaasilava kaltevalle pinnalle. 112 00:08:42,363 --> 00:08:44,202 Tasoittaakseen lavaa - 113 00:08:44,842 --> 00:08:49,123 he laittoivat kiviä suurten kivipaasien alle. 114 00:08:53,323 --> 00:08:55,323 Läheltä katsoessa oli vaikea tietää, 115 00:08:55,403 --> 00:08:58,923 mikä rakenteen tarkoitettu muoto oli. 116 00:09:03,683 --> 00:09:07,163 Kylen kaikuluotainkuvat antaisivat paremman perspektiivin. 117 00:09:12,843 --> 00:09:17,163 Nyt alkavat näkyä tien pääosan kivet. 118 00:09:17,243 --> 00:09:19,803 Näemme nämä raot… 119 00:09:19,883 --> 00:09:20,723 Aivan. 120 00:09:20,803 --> 00:09:23,083 …ja tien yhdenmukaisen muodon. 121 00:09:23,163 --> 00:09:24,843 Uskomattoman tarkka. 122 00:09:26,043 --> 00:09:28,323 Valtaosa kivistä on yhdenmukaisia. 123 00:09:28,403 --> 00:09:31,443 Noin kolmen metrin pituisia - 124 00:09:31,523 --> 00:09:32,923 ja kolmen metrin levyisiä. 125 00:09:33,003 --> 00:09:36,323 Isoja kiviä. -Aivan. 126 00:09:36,403 --> 00:09:37,923 Katsokaa suoraa reunaa. 127 00:09:38,003 --> 00:09:39,123 Juuri niin. 128 00:09:39,203 --> 00:09:41,683 Raoista kivien välissä näkee, 129 00:09:41,763 --> 00:09:43,643 että kivet muotoiltiin. 130 00:09:43,723 --> 00:09:47,003 Sitten ne asetettiin tien muotoon. -Lähes täydellinen neliö. 131 00:09:47,083 --> 00:09:47,963 Aivan. 132 00:09:48,043 --> 00:09:51,163 Näkee, että ne ovat lohkareita. 133 00:09:51,243 --> 00:09:52,083 Niin. 134 00:09:52,163 --> 00:09:54,723 Luotasin tien molemmat puolet. 135 00:09:54,803 --> 00:09:57,643 Missään muualla ei ole samanlaista. 136 00:09:59,883 --> 00:10:04,483 Jos muodostelma on luonnonvoimien aikaansaannos, 137 00:10:04,563 --> 00:10:07,883 kuten geologit väittivät sen löydyttyä, 138 00:10:07,963 --> 00:10:13,083 miksi lyhyempi osa tiestä on kulmassa päätiehen nähden - 139 00:10:13,163 --> 00:10:14,723 eikä samansuuntainen? 140 00:10:15,883 --> 00:10:19,123 Ja miksei lähellä ole samanlaisia muodostelmia? 141 00:10:20,763 --> 00:10:24,523 Ei vain mitä rapautumiseen tai yhdenmukaisuuteen tulee. 142 00:10:25,083 --> 00:10:28,163 Ei ole mitään samanlaista. 143 00:10:29,003 --> 00:10:31,923 Joku laittoi sen sinne. -Kyllä. 144 00:10:32,003 --> 00:10:35,963 Henkilökohtainen mielipiteeni on se, että se on ihmisen tekemä. 145 00:10:44,563 --> 00:10:46,243 Mike, mitä sinä tuumaat? 146 00:10:46,323 --> 00:10:48,043 Mistä on kyse? 147 00:10:48,123 --> 00:10:50,603 Olen sukeltanut ympäri maailmaa - 148 00:10:50,683 --> 00:10:53,203 enkä ole nähnyt vastaavaa. 149 00:10:53,283 --> 00:10:54,843 Se on ainutlaatuinen. 150 00:10:56,483 --> 00:10:59,803 Niiden mielestä, jotka pitävät sitä luonnollisena, 151 00:10:59,883 --> 00:11:01,283 se on rantakalliota. 152 00:11:02,643 --> 00:11:06,483 Usein rantakallio hajoaa palasiksi, 153 00:11:06,563 --> 00:11:09,203 mutta pitää silti muotonsa. 154 00:11:09,283 --> 00:11:13,163 Biminin kivet ovat selvästi erillään toisistaan - 155 00:11:13,243 --> 00:11:15,443 ja tyynynmuotoisia. 156 00:11:17,123 --> 00:11:19,963 En voi kuvitella luonnon muodostaneen sitä. 157 00:11:20,043 --> 00:11:22,323 En ole nähnyt kallion murtuvan noin. 158 00:11:22,403 --> 00:11:23,603 Oletko sinä? -En. 159 00:11:23,683 --> 00:11:26,683 Se viittaa voimakkaasti ihmisen työhön. 160 00:11:26,763 --> 00:11:29,563 Se voi hyvinkin olla ihmisen tekemä. 161 00:11:31,843 --> 00:11:34,203 Jos olen oikeassa, se tehtiin aikana, 162 00:11:34,283 --> 00:11:37,483 jolloin tämä osa Bahamaa oli vedenpinnan yläpuolella. 163 00:11:39,203 --> 00:11:41,923 Saatavilla olevien tietojen perusteella - 164 00:11:42,003 --> 00:11:46,363 voi päätellä, minkä näköinen se oli - 165 00:11:46,443 --> 00:11:48,763 ollessaan vedenpinnan yläpuolella. 166 00:11:54,763 --> 00:11:58,763 Koukun muotoinen muodostelma kulkee koillis-lounaissuunnassa - 167 00:11:58,843 --> 00:12:01,403 noin 500 metriä, 168 00:12:01,483 --> 00:12:04,003 eli yli neljän jalkapallokentän verran. 169 00:12:06,043 --> 00:12:09,563 Isoimmat kivet ovat 3 - 4 metrin pituisia - 170 00:12:09,643 --> 00:12:11,523 ja 2 - 3 metrin levyisiä. 171 00:12:12,443 --> 00:12:16,803 Molemmissa tasanteissa näyttää olevan tahallisia aukkoja. 172 00:12:18,483 --> 00:12:22,643 Emme voi tietää, oliko niiden päällä puurakennelma. 173 00:12:23,563 --> 00:12:25,723 Vain kivet ovat jäljellä. 174 00:12:28,563 --> 00:12:33,203 Mutta jo se, että täällä yleensäkin on valtava ihmisen tekemä rakenne, 175 00:12:33,283 --> 00:12:35,203 on tavattoman merkittävää. 176 00:12:36,803 --> 00:12:41,603 Koska tämä osa Bahamaa on ollut veden alla tuhansia vuosia. 177 00:12:45,443 --> 00:12:49,883 Useimmat saarista, jotka muodostavat nykyisen Great Bahama Bankin, 178 00:12:49,963 --> 00:12:52,083 olivat jääkaudella yhtenäisiä - 179 00:12:52,843 --> 00:12:55,883 ja nousivat sata metriä vedenpinnan yläpuolelle. 180 00:12:58,083 --> 00:13:00,483 Osana suorakaiteenmuotoista Bahamansaarta - 181 00:13:00,563 --> 00:13:03,123 lähellä nykyisen Floridan rannikkoa - 182 00:13:04,283 --> 00:13:09,323 oli saari, joka oli olemassa yli 100 000 vuotta. 183 00:13:11,883 --> 00:13:16,003 Merenpinta nousi 120 metriä viime jääkauden lopussa - 184 00:13:16,083 --> 00:13:17,643 ja samalla - 185 00:13:17,723 --> 00:13:21,603 pyyhkäisi alleen miljoonia neliökilometrejä maa-aluetta. 186 00:13:21,683 --> 00:13:25,523 Jos yritämme kertoa ihmiskunnan tarinaa huomioimatta - 187 00:13:25,603 --> 00:13:28,763 niitä alueita ja niille tapahtunutta, 188 00:13:28,843 --> 00:13:32,123 paljon tärkeää tietoa jää kertomatta. 189 00:13:34,323 --> 00:13:36,763 Uusi Bimini Roadista keräämämme tieto - 190 00:13:37,923 --> 00:13:42,363 viittaa siihen, että se rakennettiin muinaisina aikoina. 191 00:13:43,923 --> 00:13:47,483 Arkeologit eivät ole silti tarttuneet haasteeseen - 192 00:13:47,563 --> 00:13:52,043 ja etsineet todisteita vanhemmista sivilisaatioista Bahamalla. 193 00:13:53,403 --> 00:13:55,603 He eivät edes harkitse sen mahdollisuutta. 194 00:13:57,283 --> 00:14:00,603 Jos 30 000 vuotta sitten oli olemassa sivilisaatio, 195 00:14:01,763 --> 00:14:03,523 kuten Graham uskoo, 196 00:14:03,603 --> 00:14:06,003 missä heidän roskansa, kotinsa ovat? 197 00:14:06,083 --> 00:14:10,003 Missä heidän kivi- tai metallityökalunsa ovat? 198 00:14:10,083 --> 00:14:11,403 Tai kirjoitukset? 199 00:14:13,243 --> 00:14:17,123 Kehittyneestä jääkauden sivilisaatiosta voi olla todisteita - 200 00:14:17,203 --> 00:14:23,003 odottamassa löytymistä paikassa, joka jäi veden alle. 201 00:14:23,083 --> 00:14:26,683 Niitä ei kuitenkaan löydetä, ellei niitä vaivauduta etsimään. 202 00:14:26,763 --> 00:14:28,803 Kyse ei ole Biminin sivilisaatiosta, 203 00:14:28,883 --> 00:14:32,043 vaan koko valtavan alueen sivilisaatiosta. 204 00:14:32,123 --> 00:14:34,123 Sitä ei vain ole tutkittu. 205 00:14:34,203 --> 00:14:37,803 Arkeologien mielestä siinä ei ole järkeä. 206 00:14:37,883 --> 00:14:40,003 Arkeologien mielestä - 207 00:14:40,083 --> 00:14:42,483 ihmisten historia on jo selvillä. 208 00:14:42,563 --> 00:14:45,523 Tutkiminen on siis turhaa. 209 00:14:49,603 --> 00:14:52,683 Bimini Road on lähellä syvänveden kanaalia, 210 00:14:52,763 --> 00:14:57,163 joka oli jääkautisen Bahaman ja Pohjois-Amerikan välissä. 211 00:14:57,283 --> 00:15:00,363 Kanaalin läpi kulkee Golfvirta, 212 00:15:00,443 --> 00:15:05,043 ja se on tärkeä maamerkki laivoille, jotka kulkevat pohjoiseen - 213 00:15:05,123 --> 00:15:07,643 Meksikonlahdelta Atlanttia kohti. 214 00:15:09,323 --> 00:15:13,283 Kuten Sulkakäärmeen legendaarinen melaton vene. 215 00:15:14,403 --> 00:15:18,683 Kivilaatat saattoivat olla osa isompaa monumenttia tai merkkipaalua. 216 00:15:19,523 --> 00:15:21,443 Muisto merenkulkijakansasta, 217 00:15:21,523 --> 00:15:25,043 joka todisti merenpinnan nousua viime jääkauden lopulla. 218 00:15:26,683 --> 00:15:31,043 Kansasta, joka ehkä kartoitti tämän tärkeän kohdan. 219 00:15:38,283 --> 00:15:40,683 Pyysin Miken mukaani rannikolle - 220 00:15:40,763 --> 00:15:44,643 katsomaan kopioita vanhimmista maailmankartoista. 221 00:15:48,323 --> 00:15:50,763 Hän on kokenut merenkulkija, 222 00:15:50,843 --> 00:15:54,083 mutta hän on tuskin käyttänyt tällaisia karttoja. 223 00:15:57,403 --> 00:16:00,043 Karttojen tarina on mutkikas. 224 00:16:00,123 --> 00:16:01,683 Kartat piirrettiin - 225 00:16:01,763 --> 00:16:05,363 1300-, 1400- ja 1500-luvuilla. 226 00:16:05,443 --> 00:16:09,883 Kartantekijät tunnustivat kopioineensa vanhempia karttoja - 227 00:16:09,963 --> 00:16:13,603 ja ottaneensa mukaan löytöretkillä löydettyä tietoa. 228 00:16:15,323 --> 00:16:19,443 Aloitetaan tästä kuuluisasta kartasta. 229 00:16:20,323 --> 00:16:23,243 Piri Reisin kartan piirsi turkkilainen amiraali - 230 00:16:23,323 --> 00:16:25,363 vuonna 1513. 231 00:16:25,443 --> 00:16:29,443 Hän kirjoitti karttaan, 232 00:16:30,043 --> 00:16:34,883 että se perustuu 20:een vanhempaan lähdekarttaan. 233 00:16:39,763 --> 00:16:42,003 Muinaisten lähteiden lisäksi - 234 00:16:43,203 --> 00:16:47,043 Piri Reis käytti myös karttoja, joita käyttivät Amerikan-matkoillaan - 235 00:16:47,123 --> 00:16:49,043 Kristoffer Kolumbus ja muut. 236 00:16:51,483 --> 00:16:53,563 Tulos oli maailmankartta, 237 00:16:53,643 --> 00:16:57,043 josta on nykyään jäljellä vain läntinen kolmannes. 238 00:17:01,243 --> 00:17:04,163 Kiinnostavaa. Tässä rannikolla - 239 00:17:04,243 --> 00:17:07,363 näkyvät Etelä-Amerikan joet melko tarkasti. 240 00:17:07,443 --> 00:17:08,283 Niin. 241 00:17:08,363 --> 00:17:11,563 Hyvä kuvaus Etelä-Amerikan rannikosta. 242 00:17:12,283 --> 00:17:15,843 Tässä pistää silmään - 243 00:17:15,923 --> 00:17:17,843 tämä iso saari - 244 00:17:17,923 --> 00:17:20,723 Pohjois-Amerikan kaakkoisrannikolla. 245 00:17:22,723 --> 00:17:25,323 Lyhennetyn Floridan rannikolla - 246 00:17:25,402 --> 00:17:29,283 on suuri, pystysuora, suorakaiteen muotoinen saari. 247 00:17:29,963 --> 00:17:35,003 Se ei näytä miltään, minkä Kolumbus olisi voinut nähdä tai piirtää. 248 00:17:36,083 --> 00:17:40,043 Jotkut pitävät tätä huonosti piirrettynä karttana Kuubasta. 249 00:17:41,203 --> 00:17:44,683 En hyväksy sitä, koska siinä ei voi erehtyä. 250 00:17:44,763 --> 00:17:47,163 Se on pitkä, ohut ja erisuuntainen. 251 00:17:47,243 --> 00:17:51,203 Se on vaakasuora. Tämä taas on pystysuora. 252 00:17:51,283 --> 00:17:55,403 Sellaista saarta ei ole, eikä sitä ollut myöskään vuonna 1513. 253 00:17:55,483 --> 00:17:58,923 Saman kokoinen ja muotoinen saari - 254 00:17:59,003 --> 00:18:01,763 oli olemassa viime jääkaudella. 255 00:18:01,843 --> 00:18:05,283 Suuri osa Grand Bahama Banksia oli vedenpinnan yläpuolella. 256 00:18:08,043 --> 00:18:12,803 Jos katsoo tarkemmin, mitä Piri Reis piirsi saaren keskelle, 257 00:18:13,763 --> 00:18:17,323 näkee sarjan lohkareita rivissä. 258 00:18:19,203 --> 00:18:20,643 Näyttääkö tutulta? 259 00:18:27,363 --> 00:18:30,283 Rivi muistuttaa - 260 00:18:30,363 --> 00:18:35,003 kovasti Bimini Roadin kivipaasirivejä. 261 00:18:40,043 --> 00:18:42,363 Se on tavallista sen ajan kartoissa. 262 00:18:42,443 --> 00:18:46,643 Niissä esiintyy alueen luonteenomaisia ominaisuuksia. 263 00:18:46,723 --> 00:18:49,443 Kuten norsu Länsi-Afrikassa. 264 00:18:50,683 --> 00:18:54,243 Oudot eläimet Etelä-Amerikassa. 265 00:18:55,603 --> 00:18:58,003 Sekä tämä, mikä ei ole vuoristo. 266 00:18:58,083 --> 00:19:01,043 Piri Reis ei kuvannut vuoria näin. Se on jotain muuta. 267 00:19:02,403 --> 00:19:04,123 Se taitaa olla Bimini Road. 268 00:19:07,203 --> 00:19:10,283 En välitä siitä, onko Bimini Road luonnollinen. 269 00:19:10,363 --> 00:19:11,963 Minusta on outoa, 270 00:19:12,043 --> 00:19:14,963 että se esiintyy kartalla vedenpinnan yläpuolella. 271 00:19:15,043 --> 00:19:15,883 Niin. 272 00:19:15,963 --> 00:19:19,083 Kartta piirrettiin 1513 vanhempien karttojen perusteella. 273 00:19:21,363 --> 00:19:24,363 Tämä outo jääkauden saaren läsnäolo - 274 00:19:24,443 --> 00:19:28,803 ei ole ainoa erikoinen asia Piri Reisin upeassa kartassa. 275 00:19:31,363 --> 00:19:34,603 Etelässä on tämä suuri maa-alue. 276 00:19:34,683 --> 00:19:35,523 Niin. 277 00:19:35,603 --> 00:19:38,363 Se on todella outoa. 278 00:19:38,923 --> 00:19:41,763 Tämä on yksi kiistanalaisimmista piirteistä - 279 00:19:41,843 --> 00:19:43,123 Piri Reisin kartassa. 280 00:19:45,523 --> 00:19:48,963 Se on rantaviiva, joka alkaa Etelä-Amerikasta - 281 00:19:49,043 --> 00:19:51,603 ja kulkee Atlantin eteläreunaa pitkin. 282 00:19:53,243 --> 00:19:56,483 Kenenkään ei olisi pitänyt tietää siitä vuonna 1513. 283 00:19:59,163 --> 00:20:01,403 Katsokaa tätä toista maailmankarttaa. 284 00:20:02,683 --> 00:20:04,603 Pinkertonin kartta on vuodelta 1812. 285 00:20:05,243 --> 00:20:08,723 Se on vakuuttavan tarkka yhtä asiaa lukuun ottamatta. 286 00:20:10,243 --> 00:20:11,603 Ei Etelämannerta. 287 00:20:12,923 --> 00:20:17,443 Sivilisaatiomme löysi Etelämantereen vasta vuonna 1820. 288 00:20:17,523 --> 00:20:18,683 ETELÄNAPA 289 00:20:19,403 --> 00:20:23,243 Siksi historioitsijat kieltäytyvät hyväksymästä sitä mahdollisuutta, 290 00:20:23,323 --> 00:20:27,203 että se olisi vuoden 1513 kartalla. 291 00:20:30,203 --> 00:20:34,323 Kartan alue, jota väitetään Etelämantereeksi, 292 00:20:34,403 --> 00:20:36,003 ei vain ole Etelämanner. 293 00:20:37,003 --> 00:20:38,843 Se on Etelä-Amerikka. 294 00:20:39,843 --> 00:20:42,923 Kävi niin, että Piri Reisin piirtäessä rantaviivaa - 295 00:20:43,003 --> 00:20:46,043 paperi loppui kesken ja hän muutti suuntaa. 296 00:20:46,123 --> 00:20:48,363 Hän vain töhersi. 297 00:20:48,443 --> 00:20:51,043 Uskoimme, että se töherrys - 298 00:20:51,123 --> 00:20:52,603 oli jotain tärkeämpää. 299 00:20:55,763 --> 00:20:59,803 Siinä olisi järkeä, jos Piri Reisin kartta olisi ainoa. 300 00:21:00,963 --> 00:21:04,443 Mutta Etelämanner on myös muissa 1500-luvun kartoissa. 301 00:21:06,963 --> 00:21:10,083 Se on yksityiskohtainen ja jopa nimetty - 302 00:21:10,163 --> 00:21:13,563 Orontius Finaeuksen kartalla vuodelta 1531. 303 00:21:14,683 --> 00:21:17,403 Sekin perustuu muinaisiin lähteisiin - 304 00:21:17,483 --> 00:21:21,003 ajalta ennen kuin yksikään nykyajan tutkija oli sen nähnyt. 305 00:21:27,003 --> 00:21:30,203 Mutta jos Piri Reisin kartalla todella on Etelämanner, 306 00:21:30,283 --> 00:21:34,443 miksi se on niin oudosti suuntautunut ja yhteydessä Etelä-Amerikkaan? 307 00:21:37,083 --> 00:21:39,963 Katsokaa Etelämantereen rantaviivaa - 308 00:21:42,403 --> 00:21:46,043 sellaisena kuin se oli merenpinnan ollessa matalammalla - 309 00:21:47,043 --> 00:21:50,643 ja eteläisen mannerjään jatkuessa pohjoiseen jääkaudella. 310 00:21:52,203 --> 00:21:55,363 Etelämantereen jääkautinen rantaviiva - 311 00:21:55,443 --> 00:21:58,483 näyttää samalta kuin Piri Reisin kartalla. 312 00:22:02,083 --> 00:22:05,403 Etelämanner, joka näyttää samalta - 313 00:22:05,483 --> 00:22:08,723 kuin jääkauden aikana muinaisilla kartoilla, 314 00:22:08,803 --> 00:22:11,483 on todellinen paradoksi, joka pitää selittää. 315 00:22:11,563 --> 00:22:15,163 Vastaus ei ole se, että kaikki on sattumaa - 316 00:22:15,243 --> 00:22:18,883 tai kartantekijöiden kuvitelmaa. 317 00:22:18,963 --> 00:22:21,603 Vastaus löytyy niistä lähdekartoista. 318 00:22:21,683 --> 00:22:23,883 Ne kartat viittaavat - 319 00:22:23,963 --> 00:22:26,083 unohdettuun jaksoon historiassa. 320 00:22:28,763 --> 00:22:33,443 Indonesiassa, Meksikossa ja Maltalla - 321 00:22:34,603 --> 00:22:39,443 olemme nähneet kivipaasirakennelmia, jotka liittyvät sivistäviin sankareihin, 322 00:22:40,083 --> 00:22:46,163 jotka saapuivat opettamaan paikallisille maanviljelyä, lakeja ja insinööritaitoja. 323 00:22:48,283 --> 00:22:52,763 Näiden karttojen mukaan kauan ennen Magalhãesin löytöretkeä - 324 00:22:53,403 --> 00:22:57,283 edistynyt kansa purjehti ympäri jääkautista maailmaa. 325 00:22:59,283 --> 00:23:02,563 Emme saisi sivuuttaa mahdollisuutta, 326 00:23:02,643 --> 00:23:05,243 että esi-isämme olivat niin kehittyneitä, 327 00:23:05,323 --> 00:23:07,523 että he voivat kartoittaa valtameriä. 328 00:23:07,603 --> 00:23:08,603 Ei sivuuteta sitä. 329 00:23:08,683 --> 00:23:11,003 Viittaako mikään muu siihen, 330 00:23:11,083 --> 00:23:13,763 että siellä oli jotain ihmisen rakentamaa? 331 00:23:16,243 --> 00:23:19,683 Täällä on toinenkin selittämätön ihmisen tekemä ihme. 332 00:23:20,883 --> 00:23:24,203 Syvällä Biminin mangrovemetsän uumenissa - 333 00:23:25,283 --> 00:23:27,723 on alue, jonne pääsee vain veneellä. 334 00:23:29,603 --> 00:23:33,523 Se nousee suosta kolmen metrin korkeuteen sarjana - 335 00:23:33,603 --> 00:23:39,123 hiekan keskellä olevia kumpuja ja muodostaa oudon 150-metrisen kuvion. 336 00:23:41,483 --> 00:23:44,203 Kuten kuuluisat Nazcan linjat Perussa, 337 00:23:44,283 --> 00:23:47,043 tämäkin ilmiö näkyy parhaiten ilmasta. 338 00:23:49,883 --> 00:23:54,643 Tämä on yksi Biminin kuuluisimmista muinaisista asukkaista. 339 00:23:55,803 --> 00:24:01,163 Tämä mangrovesuohon kaiverrettu kuva haista - 340 00:24:01,243 --> 00:24:03,763 on ollut täällä niin kauan kuin muistetaan. 341 00:24:04,323 --> 00:24:07,803 Sitä ei ole kuitenkaan tutkittu kunnolla, 342 00:24:07,883 --> 00:24:09,923 koska sen alkuperää ei tunneta. 343 00:24:11,443 --> 00:24:15,763 Se on kuitenkin saalistaja, jota merenkulkijakansat, 344 00:24:15,843 --> 00:24:19,123 mukaan lukien etsimäni unohdettu sivilisaatio, 345 00:24:19,203 --> 00:24:21,683 olisivat pelänneet ja kunnioittaneet. 346 00:24:33,523 --> 00:24:36,123 Keitä nämä muinaiset merenkulkijat olivat? 347 00:24:39,483 --> 00:24:44,283 Saan varmasti taas valtavirta-akateemikoiden vihat niskaani. 348 00:24:45,003 --> 00:24:47,123 Puhutaanpa Atlantiksesta. 349 00:24:49,603 --> 00:24:52,443 En usko, että Bimini on Atlantis - 350 00:24:53,203 --> 00:24:56,323 tai että Atlantis sijaitsee lähelläkään Bahamaa. 351 00:24:56,403 --> 00:24:59,923 Legenda hukkuneesta kaupungista on silti kiehtova, 352 00:25:00,523 --> 00:25:04,243 koska se tarjoaa yksityiskohtaisen kuvauksen jostakin, 353 00:25:04,323 --> 00:25:05,763 minkä uskon olleen olemassa. 354 00:25:07,323 --> 00:25:10,603 Jääkauden aikainen kehittynyt, kadonnut sivilisaatio. 355 00:25:11,923 --> 00:25:13,483 Filosofi Platon - 356 00:25:13,563 --> 00:25:18,243 on Atlantiksen tarinan vanhin jäljellä oleva lähde. 357 00:25:19,203 --> 00:25:21,363 Platon kuvailee Atlantista elävästi. 358 00:25:24,763 --> 00:25:27,483 Atlantis oli edistynyt sivilisaatio. 359 00:25:29,083 --> 00:25:32,563 Kaunista arkkitehtuuria, kehittynyttä teknologiaa - 360 00:25:32,643 --> 00:25:35,283 ja valtavan suuri kaupunki. 361 00:25:37,043 --> 00:25:40,883 Sillä oli myös iso laivasto, joka kykeni kiertämään maailmaa - 362 00:25:41,923 --> 00:25:45,243 ja esittelemään voimiaan lähellä ja kaukana. 363 00:25:47,123 --> 00:25:51,523 Sitten kaupunkiin iski sarja valtavia maanjäristyksiä ja tulvia, 364 00:25:52,443 --> 00:25:54,363 todella kataklysminen tapahtuma, 365 00:25:55,843 --> 00:25:57,683 ja se upposi aaltojen alle. 366 00:25:59,523 --> 00:26:04,923 Platon sai tietää tarinasta esi-isänsä Solonin kautta. 367 00:26:05,003 --> 00:26:07,203 Solon vieraili Egyptissä. 368 00:26:07,283 --> 00:26:10,323 Tiedämme, että se tapahtui vuonna 600 eaa. 369 00:26:11,363 --> 00:26:14,283 Vierailunsa aikana hän kävi temppelissä, 370 00:26:14,363 --> 00:26:18,243 jossa papit puhuivat kadonneesta sivilisaatiosta, 371 00:26:18,323 --> 00:26:19,843 Atlantiksesta. 372 00:26:19,923 --> 00:26:22,523 Se tuhoutui tulvassa - 373 00:26:22,603 --> 00:26:25,963 9 000 vuotta ennen Solonin vierailua. 374 00:26:34,083 --> 00:26:39,843 Tiedämme siis Atlantiksen tuhon ajankohdan, 9600 eaa. 375 00:26:39,923 --> 00:26:44,683 Samaan aikaan tapahtui maailmanlaajuinen luonnonmullistus - 376 00:26:44,763 --> 00:26:47,283 ja katastrofaalinen merenpinnan nousu - 377 00:26:47,363 --> 00:26:49,523 viime jääkauden lopulla. 378 00:26:49,603 --> 00:26:51,923 Sattumaako? Kenties. 379 00:26:52,003 --> 00:26:55,523 Mutta sen, että Atlantiksen tarina täsmää - 380 00:26:55,603 --> 00:26:58,763 viimeisimpiin todisteihin jääkauden lopusta, 381 00:26:58,843 --> 00:27:02,363 pitäisi ainakin antaa skeptikoille ajattelun aihetta. 382 00:27:03,203 --> 00:27:06,363 Eikö ole todennäköisempää, että se on vain vertauskuva? 383 00:27:07,363 --> 00:27:10,403 Voisin ajatella niin, elleivät tarinaa kertoisi - 384 00:27:10,483 --> 00:27:15,443 sellaiset ihmiset ympäri maailmaa, joilla ei ollut yhteyttä Platoniin. 385 00:27:15,523 --> 00:27:18,923 Kaikki käyttävät samaa lähdettä, 386 00:27:19,003 --> 00:27:21,523 muistoa oikeasta tapahtumasta. 387 00:27:24,923 --> 00:27:30,043 Platonin tarinassa Atlantiksesta kerrotaan myös syy sen tuhoon. 388 00:27:30,123 --> 00:27:32,323 Se ei johtunut vain mullistuksesta. 389 00:27:32,403 --> 00:27:35,883 Se johtui ylimielisyydestä, uhosta ja ylpeydestä, 390 00:27:35,963 --> 00:27:37,923 jota esiintyi Atlantiksessa. 391 00:27:39,203 --> 00:27:41,403 Siksi Atlantis tuhoutui. 392 00:27:41,483 --> 00:27:44,203 Se ei ollut enää harmoniassa universumin kanssa. 393 00:27:47,763 --> 00:27:54,203 Nykyinen sivilisaatiomme on mielestäni samanlaisessa tilanteessa. 394 00:27:54,923 --> 00:27:57,283 Emme ole harmoniassa universumin kanssa. 395 00:27:57,963 --> 00:28:00,163 Saavutustemme aiheuttama omahyväisyys, 396 00:28:00,243 --> 00:28:04,483 halumme hallita maailmaa - 397 00:28:04,563 --> 00:28:06,163 ja vähäosaisia ihmisiä. 398 00:28:06,243 --> 00:28:09,043 Mytologisessa mielessä tämä kertoo siitä, 399 00:28:09,123 --> 00:28:12,203 että sivilisaatiomme on suuressa vaarassa. 400 00:28:19,163 --> 00:28:23,043 Kun julkaisin kirjan Fingerprints of the Gods vuonna 1995, 401 00:28:23,123 --> 00:28:26,483 ajattelin sanoneeni kaiken - 402 00:28:26,563 --> 00:28:28,763 unohdetun sivilisaation mahdollisuudesta. 403 00:28:32,043 --> 00:28:36,043 Sain tietää valtavasta ja hämmästyttävästä - 404 00:28:36,123 --> 00:28:39,323 vastalöydetystä kivipaasirakennelmasta Turkissa. 405 00:28:40,603 --> 00:28:43,203 Se todistaa, että jääkauden esi-isämme - 406 00:28:43,283 --> 00:28:46,883 osasivat tehdä enemmän kuin historioitsijat arvaavatkaan. 407 00:28:47,763 --> 00:28:51,043 Se kertoo mielestäni unohdetusta sivilisaatiosta, 408 00:28:51,123 --> 00:28:53,643 jota arkeologit eivät ymmärrä. 409 00:28:55,123 --> 00:28:57,843 Sitä pidetään nyt vanhimpana jäljellä olevana - 410 00:28:57,923 --> 00:28:59,963 kivipaasirakenteena maailmassa. 411 00:29:01,283 --> 00:29:05,043 Se pitää ehkä myös sisällään kiveen sisälletyn varoituksen, 412 00:29:05,843 --> 00:29:08,483 että viime jääkauden aikainen maailmanloppu, 413 00:29:08,563 --> 00:29:10,403 joka lähes tuhosi ihmiskunnan, 414 00:29:12,803 --> 00:29:14,043 voi palata. 415 00:29:16,083 --> 00:29:18,043 Menen siis seuraavaksi Turkkiin. 416 00:29:44,643 --> 00:29:49,643 Tekstitys: Katri Martomaa