1 00:00:06,083 --> 00:00:08,963 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:17,323 --> 00:00:19,643 Ha rám keresnek a Wikipédián… 3 00:00:19,723 --> 00:00:24,643 …látják majd, hogy engem álrégészként és áltudósként tartanak számon. 4 00:00:24,723 --> 00:00:26,163 ÁLTUDOMÁNYOS 5 00:00:26,243 --> 00:00:28,043 Én ezt abszurdnak találom. 6 00:00:28,923 --> 00:00:32,723 Annyira vagyok áltudós, mint amennyire egy delfin álhal. 7 00:00:35,323 --> 00:00:37,162 Oknyomozó újságíró vagyok. 8 00:00:37,723 --> 00:00:41,363 Az a dolgom, hogy felülvizsgáljam a hivatalos sztorit. 9 00:00:42,723 --> 00:00:44,003 Mi rejlik a múltban, 10 00:00:44,083 --> 00:00:47,403 amire az őstörténet meglévő modellje nem ad magyarázatot? 11 00:00:49,483 --> 00:00:51,883 Az anomáliák és paradoxonok izgatnak. 12 00:00:53,763 --> 00:00:57,203 Ez hozott ide, a Bahamákra. 13 00:01:07,803 --> 00:01:13,243 EGY VÍZBE VESZETT VILÁG SZELLEMEI 14 00:01:14,643 --> 00:01:18,643 Elbűvölnek a világ azon részei, amiket még nem néztek meg alaposan. 15 00:01:18,723 --> 00:01:21,363 Azért búvárkodom a kontinentális talapzaton, 16 00:01:21,443 --> 00:01:23,603 mert 25 millió négyzetkilométernyi 17 00:01:23,683 --> 00:01:26,843 szárazföld került víz alá a jégkorszak folyamán. 18 00:01:28,203 --> 00:01:31,043 Köztük a Bahamák területén is. 19 00:01:32,323 --> 00:01:34,643 Íme a Bimini-szigetek. 20 00:01:37,083 --> 00:01:37,923 MEXIKÓI ÖBÖL ATLANTI-ÓCEÁN 21 00:01:38,003 --> 00:01:40,123 A Miamitól alig 100 km-re lévő 22 00:01:41,163 --> 00:01:43,603 Biminit az amerikai szárazföldtől 23 00:01:43,683 --> 00:01:47,123 egy mélytengeri csatorna választja el: a Floridai-szoros. 24 00:01:47,203 --> 00:01:48,403 FLORIDA - FLORIDAI-SZOROS - BIMINI 25 00:01:50,323 --> 00:01:53,603 Azt gondolhatják, elég valószínűtlen, hogy éppen itt 26 00:01:53,683 --> 00:01:56,243 találjuk meg egy eltűnt civilizáció nyomait, 27 00:01:56,323 --> 00:02:00,003 de valami hihetetlen dolgot fedeztek fel itt, a víz alatt. 28 00:02:03,723 --> 00:02:08,043 Alig egy kilométerre a parttól, a Golf-áramlattól nem messze 29 00:02:08,123 --> 00:02:11,883 van egy gondosan lerakott, óriási kövekből álló építmény, 30 00:02:14,962 --> 00:02:18,563 amely egy megalitikus útnak vagy kövezett terasznak néz ki… 31 00:02:18,643 --> 00:02:21,723 BIMINI ÚT 32 00:02:21,803 --> 00:02:25,563 …és innen kapta a becenevét is: „Bimini út”. 33 00:02:29,523 --> 00:02:33,443 A formációt először 1968-ban fedezte fel egy búvárcsapat, 34 00:02:33,523 --> 00:02:37,123 akik a mesés Atlantisz elveszett városát keresték 35 00:02:37,203 --> 00:02:38,923 a Bahamák hullámai alatt. 36 00:02:39,003 --> 00:02:40,203 BIMINI VIZEI EGY ELVESZETT VILÁGRÓL MESÉLNEK 37 00:02:41,683 --> 00:02:44,803 Izgatottan jelentették be az egész világnak, 38 00:02:44,883 --> 00:02:47,643 hogy megtalálták az Atlantiszhoz vezető utat. 39 00:02:48,803 --> 00:02:52,043 Atlantisz a feltevés szerint Kr. e. 8000 körül létezett, 40 00:02:52,123 --> 00:02:55,923 és Athént is megtámadta. A görögök nem léteztek Kr. e. 8000-ben. 41 00:02:56,003 --> 00:02:57,803 Ez egyszerűen abszurd. 42 00:02:57,883 --> 00:02:58,763 A TUDÓS BESZÉL AZ ELSÜLLYEDT VÁROSRÓL 43 00:02:58,843 --> 00:03:01,483 Sajnos semmi történelem nincs a sztori mögött. 44 00:03:01,563 --> 00:03:03,003 HA EZ NEM ATLANTISZ, AKKOR MI? AZ ELVESZETT FÖLDRÉSZ MEGTALÁLÁSA 45 00:03:03,083 --> 00:03:08,523 Nyilván Atlantisz emlegetése miatt a régészek legyintettek arra, ami pedig 46 00:03:08,603 --> 00:03:11,283 egy víz alatti megalitikus építménynek tűnt… 47 00:03:11,363 --> 00:03:12,563 GEOLÓGIAI REJTÉLY: ATLANTISZ, VAGY A TERMÉSZET HULLADÉKA? 48 00:03:12,643 --> 00:03:14,443 …és médiafelhajtásnak vették. 49 00:03:18,403 --> 00:03:21,003 A régészek a mai napig ragaszkodnak hozzá, 50 00:03:21,083 --> 00:03:25,443 hogy ez a víz alatti képződmény csak a töredezett parti kőzet nyúlványa, 51 00:03:26,723 --> 00:03:30,443 amely kb. 3000 évvel ezelőtt jöhetett létre természetes úton. 52 00:03:32,763 --> 00:03:35,203 Félve a jó hírük kockáztatásától 53 00:03:35,283 --> 00:03:38,363 kevés tudós vetette komoly vizsgálat alá. 54 00:03:39,763 --> 00:03:41,923 Nekem nincsenek ilyen fenntartásaim. 55 00:03:43,203 --> 00:03:44,323 Mert a Bimini-lelet 56 00:03:44,403 --> 00:03:47,643 akár egy víz alatti városhoz tartozik, akár nem, 57 00:03:48,803 --> 00:03:51,403 botorság tudomást sem venni a létezéséről. 58 00:03:56,843 --> 00:03:58,443 Ezért is jöttem ide 59 00:03:58,523 --> 00:04:01,163 korszerű kütyükkel és szakértő csapattal, 60 00:04:01,803 --> 00:04:03,963 hogy újranyissuk a félretett aktát. 61 00:04:06,123 --> 00:04:08,803 Merülőcimborám dr. Michael Haley… 62 00:04:09,443 --> 00:04:11,043 Kérem a maszkot. 63 00:04:11,603 --> 00:04:14,883 …tengerbiológus, aki már 40 éve kutatja 64 00:04:14,963 --> 00:04:16,763 a Karib-tenger vizeit. 65 00:04:33,523 --> 00:04:35,123 Graham, ússzunk erre! 66 00:04:37,643 --> 00:04:41,363 Az úgynevezett Bimini út csak öt és fél méter mélyen fekszik 67 00:04:41,443 --> 00:04:43,763 a vízfelszín alatt. 68 00:04:45,603 --> 00:04:46,803 Könnyű merülés. 69 00:04:49,083 --> 00:04:51,803 Míg Mike-kal a rejtélyes építmény felé tartunk, 70 00:04:52,483 --> 00:04:55,963 odafent a csapatunk egy másik tagja, Kyle Dufault, 71 00:04:56,763 --> 00:05:00,603 arra készül, hogy a hanglokátorával átvizsgálja a területet. 72 00:05:02,923 --> 00:05:04,603 Kyle egy tengeri nyomozó, 73 00:05:04,683 --> 00:05:07,923 aki sok tapasztalattal bír a tengerfenék roncsainak, 74 00:05:08,003 --> 00:05:09,683 rejtélyeinek feltárásában. 75 00:05:09,763 --> 00:05:10,763 Mehet. 76 00:05:12,203 --> 00:05:15,203 A hangradarja képet adhat az útról, 77 00:05:15,283 --> 00:05:17,083 és talán tisztábban láthatjuk, 78 00:05:17,163 --> 00:05:19,843 milyen lehetett a kőtömbök eredeti elrendezése. 79 00:05:22,403 --> 00:05:25,723 Remélem, olyasmit mutathatok, amit még soha nem láttak. 80 00:05:25,803 --> 00:05:26,803 KYLE DUFAULT TENGERI NYOMOZÓ 81 00:05:26,883 --> 00:05:31,483 Ha ez valóban ember alkotta tárgy, szeretnék pontos vonalakat látni, 82 00:05:31,563 --> 00:05:35,803 mert 90 fokos szög nemigen fordul elő a természetben. 83 00:05:35,883 --> 00:05:37,123 Nagyon ritka. 84 00:05:39,803 --> 00:05:42,603 Jó, szeretnék lemenni pont középen. 85 00:05:53,123 --> 00:05:54,603 Graham, ezt nézd meg! 86 00:05:57,323 --> 00:06:00,683 Idelent Mike és én közeledünk a nagy kőtömbökhöz 87 00:06:00,763 --> 00:06:02,643 az amúgy üres tengerfenéken. 88 00:06:04,723 --> 00:06:08,323 A viharok felkavarták az üledéket, így kisebb a látótávolság. 89 00:06:09,083 --> 00:06:13,603 De még így is könnyű észrevenni a kőtömbök jól rendezett sorait. 90 00:06:24,483 --> 00:06:28,043 Tökéletes szimmetriában vannak elhelyezve. 91 00:06:28,603 --> 00:06:31,483 El tudok úszni a sor mellett, 92 00:06:31,563 --> 00:06:35,243 és azt látom, hogy tökéletesen szintben van. 93 00:06:35,763 --> 00:06:37,483 Egészen lenyűgöző látvány. 94 00:06:40,763 --> 00:06:44,123 A kőlapok szélei rendkívül egyenesek és párhuzamosak. 95 00:06:49,123 --> 00:06:52,043 Ezek a nagy tömbök tényleg hatalmasak. 96 00:06:52,123 --> 00:06:56,043 Körülbelül 4,5 méteresek az egyik irányban, 97 00:06:56,123 --> 00:06:59,243 és körülbelül 3,5 méteresek a másikban. 98 00:07:02,963 --> 00:07:05,883 Ez nem valami eltemetett építmény teteje. 99 00:07:07,243 --> 00:07:10,723 A legtöbb kőtömb közvetlenül az óceán fenekén fekszik. 100 00:07:13,443 --> 00:07:15,163 Nagyon szokatlan, 101 00:07:15,243 --> 00:07:17,763 hogy az építmény némely érintetlen része 102 00:07:17,843 --> 00:07:22,443 a kőtömb hatalmas mérete dacára vízszintesnek tűnik. 103 00:07:23,963 --> 00:07:28,523 Amikor Mike és én közelebbről megvizsgáljuk, rájövünk, miért. 104 00:07:31,083 --> 00:07:33,123 Valami van alattuk. 105 00:07:34,803 --> 00:07:36,243 Gyere ide, Graham! 106 00:07:36,323 --> 00:07:37,363 Ezt nézd! 107 00:07:46,163 --> 00:07:50,443 Egy sor kisebb kő van beékelve az óriási kőlapok alá, 108 00:07:50,523 --> 00:07:53,283 és a tengerfenék fölött tartja őket. 109 00:07:54,683 --> 00:07:57,323 Nagyon tisztán lehet látni a támaszköveket. 110 00:07:58,363 --> 00:08:01,963 Azok a kövek semmilyen módon nem kerülhettek a kőlapok alá, 111 00:08:02,043 --> 00:08:04,603 amelyek némelyike tíz tonnát is nyomhat, 112 00:08:04,683 --> 00:08:07,963 hacsak nem szándékosan tették oda őket. 113 00:08:11,723 --> 00:08:14,083 Ehhez nem fér kétség szerintem. 114 00:08:14,803 --> 00:08:19,483 A természet nem magyarázza az építmény 115 00:08:19,563 --> 00:08:22,203 rendezettségét, tervezettségét, precizitását. 116 00:08:33,163 --> 00:08:36,003 Világos, hogy ez ember alkotta építmény. 117 00:08:36,083 --> 00:08:37,722 Valaki sokat fáradt azon, 118 00:08:37,803 --> 00:08:42,283 hogy egy jól kiegyenlített platformot alkosson egy lejtős talajon. 119 00:08:42,363 --> 00:08:44,202 Ahhoz, hogy vízszintes legyen, 120 00:08:44,842 --> 00:08:49,123 támasztóköveket használt a nagy kőtömbök alatt. 121 00:08:53,323 --> 00:08:55,323 Közelről nehéz volt kivenni, 122 00:08:55,403 --> 00:08:58,923 milyen lehetett az építmény tervezett, teljes alakja. 123 00:09:03,683 --> 00:09:07,163 De Kyle radarképei új perspektívába helyezhetik. 124 00:09:12,843 --> 00:09:17,163 Most kezdjük látni az út fő szakaszának a tömbjeit. 125 00:09:17,243 --> 00:09:19,803 - Oké. - És határozottan látni a hasadékokat… 126 00:09:19,883 --> 00:09:20,723 Abszolút. 127 00:09:20,803 --> 00:09:23,083 …és az út egységes formáját. 128 00:09:23,163 --> 00:09:24,843 A precizitás elképesztő. 129 00:09:26,043 --> 00:09:28,323 - A legtöbb kő egészen egyforma. - Igen. 130 00:09:28,403 --> 00:09:31,443 Általában körülbelül 3-3,5 méter hosszúak, 131 00:09:31,523 --> 00:09:32,923 és ugyanilyen szélesek. 132 00:09:33,003 --> 00:09:36,323 - Szóval igazán méretes darabok. - Abszolút. 133 00:09:36,403 --> 00:09:37,923 Nézd az egyenes peremet! 134 00:09:38,003 --> 00:09:39,123 Igen, valóban. 135 00:09:39,203 --> 00:09:41,683 Látni lehet a vonalakat a tömbök között, 136 00:09:41,763 --> 00:09:43,643 mintha valóban legyártották, 137 00:09:43,723 --> 00:09:47,003 - majd útként lerakták volna. - Szinte tökéletes négyzet. 138 00:09:47,083 --> 00:09:47,963 Tényleg. 139 00:09:48,043 --> 00:09:51,163 Mint mondtam, határozottan látszik, hogy ezek tömbök. 140 00:09:51,243 --> 00:09:52,083 Igen. 141 00:09:52,163 --> 00:09:54,723 Beszkenneltem mindkét oldalt az út mellett, 142 00:09:54,803 --> 00:09:57,643 és semmi hasonló nincs sehol a környékén. 143 00:09:59,883 --> 00:10:04,483 Ha ez a képződmény egyszerűen az árapály természetes erőinek munkája, 144 00:10:04,563 --> 00:10:07,883 ahogyan a geológusok állították, amikor felfedezték, 145 00:10:07,963 --> 00:10:13,083 az út rövidebb szakasza miért zár be szöget a fő úthoz képest? 146 00:10:13,163 --> 00:10:14,723 Nem inkább párhuzamos lenne? 147 00:10:15,883 --> 00:10:19,123 És miért nem látunk hasonló képződményeket a közelben? 148 00:10:20,763 --> 00:10:24,523 Nemcsak az időjárási hatásról van szó, vagy az egységességükről, 149 00:10:25,083 --> 00:10:28,163 - de semmi hasonló nincs errefelé… - Igen. 150 00:10:29,003 --> 00:10:31,923 - Valaki odatette. - Igen. 151 00:10:32,003 --> 00:10:35,963 Szóval az én véleményem az, hogy ezt emberek csinálták. 152 00:10:44,563 --> 00:10:46,243 Mike, neked mi a véleményed? 153 00:10:46,323 --> 00:10:48,043 Mi ez, amit láttunk? 154 00:10:48,123 --> 00:10:50,603 Búvárkodtam mindenfelé a világban, 155 00:10:50,683 --> 00:10:53,203 de ehhez hasonlót még sosem láttam. 156 00:10:53,283 --> 00:10:54,843 Szóval teljesen egyedi. 157 00:10:56,483 --> 00:10:59,803 Azok, akik szerint természetes képződmény, azt állítják, 158 00:10:59,883 --> 00:11:01,283 hogy ez parti szikla. 159 00:11:02,643 --> 00:11:06,483 Előfordul, hogy a parti szikla talapzata darabokra törik, 160 00:11:06,563 --> 00:11:09,203 miközben nagyjából megőrzi a teljes formáját. 161 00:11:09,283 --> 00:11:13,163 De a Bimininél látott tömbök világosan elkülönülnek egymástól, 162 00:11:13,243 --> 00:11:15,443 és mindegyik egyformán párna alakú. 163 00:11:17,123 --> 00:11:19,963 Nehéz elképzelni, a természet hogyan alkothatta. 164 00:11:20,043 --> 00:11:22,323 Sosem láttam parti sziklát így törni. 165 00:11:22,403 --> 00:11:23,603 - És te? - Én sem. 166 00:11:23,683 --> 00:11:26,683 Szerintem egyértelműen emberi munkáról tanúskodik. 167 00:11:26,763 --> 00:11:29,563 Nagyon úgy tűnik, hogy ember alkotta építmény. 168 00:11:31,843 --> 00:11:34,203 Ha igazam van, akkor kellett készülnie, 169 00:11:34,283 --> 00:11:37,483 amikor a Bahamáknak ez a része víz fölött volt. 170 00:11:39,203 --> 00:11:41,923 A meglévő adatokból következtetve 171 00:11:42,003 --> 00:11:46,363 elég jól elképzelhetjük, hogyan nézhetett ki eredetileg, 172 00:11:46,443 --> 00:11:48,763 amikor még a parton terült el. 173 00:11:54,763 --> 00:11:58,763 A kampó alakú formáció nagyjából északkeletről délnyugatra tart, 174 00:11:58,843 --> 00:12:01,403 és közel 500 méter hosszú. 175 00:12:01,483 --> 00:12:04,003 Ez kb. öt focipálya. 176 00:12:06,043 --> 00:12:09,563 A legnagyobb tömbök 3-4 méter hosszúságúak, 177 00:12:09,643 --> 00:12:11,523 és 2-3 méter szélesek. 178 00:12:12,443 --> 00:12:16,803 És úgy tűnik, mindkét teraszon szándékos hézagok találhatóak. 179 00:12:18,483 --> 00:12:22,643 De azt nem lehet kideríteni, vajon épült-e rájuk valami faszerkezet. 180 00:12:23,563 --> 00:12:25,723 Csak a kőtömbök maradtak fenn. 181 00:12:28,563 --> 00:12:33,203 De már maga a tény, hogy ilyen masszív, ember alkotta építmény van itt, 182 00:12:33,283 --> 00:12:35,203 extrém következtetéseket sugall. 183 00:12:36,803 --> 00:12:41,603 Ugyanis a Bahamáknak ez a része már évezredek óta víz alatt van. 184 00:12:45,443 --> 00:12:49,883 A legtöbb sziget, amik ma a Nagy Bahama-zátonyt alkotják, 185 00:12:49,963 --> 00:12:52,083 összekapcsolódtak a jégkorszakban 186 00:12:52,843 --> 00:12:55,883 olyan helyeken, amelyek 100 méterre kiemelkedtek. 187 00:12:58,083 --> 00:13:00,483 A négyszögletes Bahama-sziget egy része, 188 00:13:00,563 --> 00:13:03,123 közel a mai Florida szárazföldi részéhez, 189 00:13:03,203 --> 00:13:04,203 KR. E. 8000 190 00:13:04,283 --> 00:13:09,323 …olyan sziget, ami már több mint 100 000 éve létezik. 191 00:13:09,403 --> 00:13:11,803 BAHAMA-SZIGET 192 00:13:11,883 --> 00:13:16,003 A tenger szintje 120 métert emelkedett az utolsó jégkorszak végén, 193 00:13:16,083 --> 00:13:17,643 és eközben 194 00:13:17,723 --> 00:13:21,603 több millió négyzetkilométert elnyelt a föld legjobb részeiből. 195 00:13:21,683 --> 00:13:25,523 Ha úgy akarjuk elmesélni az ember történetét, hogy megfeledkezünk 196 00:13:25,603 --> 00:13:28,763 a kontinentális talapzatról és a rajta történtekről, 197 00:13:28,843 --> 00:13:32,123 akkor nagyon sok fontos információnk hiányozni fog. 198 00:13:34,323 --> 00:13:36,763 A Bimini útnál szerzett új adatok 199 00:13:37,923 --> 00:13:42,363 azt erősítik, hogy ez a most víz alatt lévő építmény az ősidőkre datálódik. 200 00:13:43,923 --> 00:13:47,483 A régészek mégsem sietnek elfogadni a kihívást, 201 00:13:47,563 --> 00:13:52,043 hogy régebbi civilizációk bizonyítékát keressék itt, a Bahama-szigeteken. 202 00:13:53,403 --> 00:13:55,603 Meg sem fontolják a lehetőséget. 203 00:13:57,283 --> 00:14:01,683 Ha volt egy fejlett civilizáció kb. 30 000 évvel ezelőtt, 204 00:14:01,763 --> 00:14:03,523 ahogy Graham gondolja, 205 00:14:03,603 --> 00:14:06,003 hová lett a szemét? És a lakhelyek? 206 00:14:06,083 --> 00:14:10,003 Hová lettek a kő- és fémeszközeik? 207 00:14:10,083 --> 00:14:11,403 Hol vannak az írásaik? 208 00:14:13,243 --> 00:14:17,123 Létezhetnek ilyen bizonyítékok a jégkorszaki civilizációra, 209 00:14:17,203 --> 00:14:23,003 amelyek az elöntött területeken, a víz alatt várják, hogy megtalálják őket. 210 00:14:23,083 --> 00:14:26,683 De az ember nem találhat semmit, ha keresni sem hajlandó. 211 00:14:26,763 --> 00:14:28,803 Te nem Biminiről beszélsz, hanem 212 00:14:28,883 --> 00:14:32,043 egy civilizációról, ami az egész zátonyra kiterjedt. 213 00:14:32,123 --> 00:14:34,123 Sosem végeztek rendes kutatást. 214 00:14:34,203 --> 00:14:37,803 Mert a régészek úgy érzik, semmi értelme itt kutatni. 215 00:14:37,883 --> 00:14:40,003 Mert a régészek úgy érzik, 216 00:14:40,083 --> 00:14:42,483 az emberi civilizáció idővonala kész. 217 00:14:42,563 --> 00:14:45,523 Így semmi okuk rá, hogy tovább vizsgálódjanak. 218 00:14:49,843 --> 00:14:52,683 A Bimini út arra a mélytengeri csatornára néz, 219 00:14:52,763 --> 00:14:56,203 amely a jégkorszaki Bahamák és Észak-Amerika közt futott. 220 00:14:56,283 --> 00:14:57,203 BIMINI ÚT BAHAMA-SZIGETEK 221 00:14:57,283 --> 00:15:00,363 Ezen a csatornán folyik keresztül a Golf-áramlat, 222 00:15:00,443 --> 00:15:05,043 ami rendkívül fontossá teszi a hajók számára, amelyek északra tartanak, 223 00:15:05,123 --> 00:15:07,643 a Mexikói-öböltől az Atlanti-óceán felé. 224 00:15:09,323 --> 00:15:13,283 Mint Quetzalcoatl evező nélküli legendás hajója. 225 00:15:14,403 --> 00:15:18,683 A kőtáblák a részei lehettek egy nagyobb helymegjelölő rendszernek. 226 00:15:19,523 --> 00:15:21,443 Egy tengerjáró kultúra öröksége, 227 00:15:21,523 --> 00:15:25,043 amely tanúja volt a vizek emelkedésének a jégkorszak végén. 228 00:15:26,683 --> 00:15:31,043 Ez a kultúra valójában fel is térképezhette ezt a fontos helyet. 229 00:15:38,283 --> 00:15:40,683 Megkértem Mike-ot, hogy jöjjön velem, 230 00:15:40,763 --> 00:15:44,643 és nézzünk át pár másolatot a világ legrégebbi térképeiről. 231 00:15:48,323 --> 00:15:50,763 Lehet, hogy tapasztalt navigátor, 232 00:15:50,843 --> 00:15:54,083 de fogadok, hogy még sosem használt ilyen térképeket. 233 00:15:57,403 --> 00:16:00,043 Ezeknek a térképeknek bonyolult a történetük. 234 00:16:00,123 --> 00:16:01,683 Ezeket a térképeket 235 00:16:01,763 --> 00:16:05,363 többségükben a 14., 15. és 16. században rajzolták. 236 00:16:05,443 --> 00:16:09,883 A térképkészítők elismerték, régebbi térképekről is másoltak át részeket, 237 00:16:09,963 --> 00:16:13,603 és a felfedezések korának új adataival vegyítették őket. 238 00:16:15,323 --> 00:16:19,443 Kezdjük ezzel, ami egy nagyon híres térkép. 239 00:16:20,323 --> 00:16:23,243 A török Piri reisz, avagy Piri tengernagy munkája… 240 00:16:23,323 --> 00:16:25,363 - Értem. - …1513-ból. 241 00:16:25,443 --> 00:16:29,443 A térképen a saját kézírásával elmondja, 242 00:16:30,043 --> 00:16:34,883 hogy 20 régebbi forrástérkép alapján dolgozott. 243 00:16:39,763 --> 00:16:42,003 Az ókori források mellett 244 00:16:43,203 --> 00:16:47,043 Piri reisz támaszkodott a Kolumbusz és mások amerikai utazásairól 245 00:16:47,123 --> 00:16:49,043 készült rajzokra is. 246 00:16:51,483 --> 00:16:53,563 Az eredmény egy világtérkép lett, 247 00:16:53,643 --> 00:16:57,043 de mára csak a nyugati harmada maradt fenn. 248 00:17:01,243 --> 00:17:04,163 Ez tényleg érdekes, mert itt van a part vonala, 249 00:17:04,243 --> 00:17:07,363 ami elég pontosan mutatja Dél-Amerika folyóit. 250 00:17:07,443 --> 00:17:08,283 Igen. 251 00:17:08,363 --> 00:17:11,563 Valóban nagyon jól ábrázolja Dél-Amerika partjait. 252 00:17:12,283 --> 00:17:15,843 De ami szembeszökő nekem, mint komoly anomália, 253 00:17:15,923 --> 00:17:17,843 az ez a nagy sziget, 254 00:17:17,923 --> 00:17:20,723 ami Észak-Amerika délkeleti partjánál látható. 255 00:17:22,723 --> 00:17:25,323 A megcsonkított Florida partja mellett 256 00:17:25,402 --> 00:17:29,283 látunk egy nagy, függőlegesen álló, négyszögletes szigetet. 257 00:17:29,963 --> 00:17:35,003 Semmire sem hasonlít, amit Kolumbusz láthatott és lerajzolhatott volna. 258 00:17:36,083 --> 00:17:40,043 Próbálták úgy magyarázni, hogy ez Kuba rosszul megrajzolt térképe. 259 00:17:41,203 --> 00:17:44,683 De nekem ez nem stimmel, mert Kubát nem lehet elnézni. 260 00:17:44,763 --> 00:17:47,163 Hosszú és keskeny, és más a tengelye. 261 00:17:47,243 --> 00:17:51,203 Kuba kelet-nyugati irányban nyúlik el, míg ez észak-keleti fekvésű. 262 00:17:51,283 --> 00:17:55,403 Nincs ilyen sziget, és 1513-ban sem létezett. 263 00:17:55,483 --> 00:17:58,923 De egy éppen ekkora és ilyen alakú sziget 264 00:17:59,003 --> 00:18:01,763 létezett az utolsó jégkorszak folyamán. 265 00:18:01,843 --> 00:18:05,283 A Nagy Bahama-zátony nagyobb része, amely víz fölött volt. 266 00:18:08,043 --> 00:18:12,803 Ha közelebbről megnézzük, amit Piri reisz a sziget gerince mentén rajzolt, 267 00:18:13,763 --> 00:18:17,323 sorba rendezett tömböket látunk. 268 00:18:19,203 --> 00:18:20,643 Emlékeztetnek valamire? 269 00:18:27,363 --> 00:18:30,283 Ez a sor engem 270 00:18:30,363 --> 00:18:35,003 erősen emlékeztet a Bimini út megalitikus soraira. 271 00:18:40,043 --> 00:18:42,363 Eléggé jellemző a korszak térképeire, 272 00:18:42,443 --> 00:18:46,643 hogy átvették azt, amiről úgy vélték, hogy az adott területre jellemző. 273 00:18:46,723 --> 00:18:49,443 Mint ahogy itt ez az elefánt Nyugat-Afrikában, 274 00:18:50,683 --> 00:18:54,243 a furcsa állatok itt, Dél-Amerikában. 275 00:18:55,603 --> 00:18:58,003 És ez a jelenség itt, ami nem hegység. 276 00:18:58,083 --> 00:19:01,043 Piri reisz nem így ábrázolta a hegyeket. Ez más. 277 00:19:02,403 --> 00:19:04,123 Szerintem ez a Bimini út. 278 00:19:07,203 --> 00:19:10,283 Mindegy, hogy természetes vagy ember alkotta. 279 00:19:10,363 --> 00:19:11,963 Azt állítom a Bimini útról, 280 00:19:12,043 --> 00:19:14,963 hogy furcsa, hogy egy térképen a víz fölött van. 281 00:19:15,043 --> 00:19:15,883 Igen. 282 00:19:15,963 --> 00:19:19,083 A térkép 1513-ban készült régebbi források alapján. 283 00:19:21,363 --> 00:19:24,363 Egy jégkorszaki sziget különös felbukkanása 284 00:19:24,443 --> 00:19:28,803 nem az egyetlen szokatlan dolog Piri reisz rendkívüli térképén. 285 00:19:31,363 --> 00:19:34,603 Ahogy dél felé haladunk, itt ez a hatalmas földterület. 286 00:19:34,683 --> 00:19:35,523 Igen. 287 00:19:35,603 --> 00:19:38,363 Ez különösen furcsának tűnik. 288 00:19:38,923 --> 00:19:41,763 Rámutattál a térkép egyik legellentmondásosabb 289 00:19:41,843 --> 00:19:43,123 jellemzőjére. 290 00:19:45,523 --> 00:19:48,963 Ez a partvonal Dél-Amerikától indulva 291 00:19:49,043 --> 00:19:51,603 végighúzódik az Atlanti-óceán déli peremén. 292 00:19:53,243 --> 00:19:56,483 Senki sem tudhatott erről 1513-ban. 293 00:19:59,163 --> 00:20:01,403 Nézd meg ezt a másik világtérképet! 294 00:20:01,483 --> 00:20:02,323 MODERN TÉRKÉP 295 00:20:02,403 --> 00:20:04,603 Pinkerton térképe. 1812-ben adták ki. 296 00:20:05,243 --> 00:20:08,723 Lenyűgözően pontos, egy dolgot leszámítva. 297 00:20:10,243 --> 00:20:11,603 Nincs Antarktisz. 298 00:20:12,923 --> 00:20:17,443 Mert a mi civilizációnk nem fedezte fel az Antarktiszt 1820-ig. 299 00:20:17,523 --> 00:20:18,683 DÉLI-SARK 300 00:20:19,403 --> 00:20:23,243 A történészek ezért nem hajlandóak mérlegelni a lehetőséget, 301 00:20:23,323 --> 00:20:27,203 hogy megjelenhetett egy 1513-ban készült térképen. 302 00:20:30,203 --> 00:20:34,323 Az a terület, amire némelyek azt mondják, hogy az Antarktisz lehet, 303 00:20:34,403 --> 00:20:36,003 nos, az nem az Antarktisz. 304 00:20:36,083 --> 00:20:36,923 DR. COLIN IMBER MANCHESTERI EGYETEM 305 00:20:37,003 --> 00:20:38,843 Ez Dél-Amerika. 306 00:20:38,923 --> 00:20:39,763 ÉSZAK-AMERIKA DÉL-AMERIKA 307 00:20:39,843 --> 00:20:42,923 Annyi történt, hogy Piri reisz épp a partot rajzolta, 308 00:20:43,003 --> 00:20:46,043 a papír aljára ért, ezért megváltoztatta az irányt. 309 00:20:46,123 --> 00:20:48,363 Csak úgy odafirkálta. 310 00:20:48,443 --> 00:20:51,043 És azt hiszem, felültünk egy firkának, 311 00:20:51,123 --> 00:20:52,603 és többet láttunk bele. 312 00:20:55,763 --> 00:20:59,803 Ez jó magyarázat lehetne, ha Piri reisz térképe volna az egyetlen. 313 00:21:00,963 --> 00:21:04,443 De az Antarktisz más 16. századi térképeken is felbukkan. 314 00:21:05,803 --> 00:21:06,883 DÉLI SARKKÖR 315 00:21:06,963 --> 00:21:10,083 Részletesen le van rajzolva és fel is van címkézve 316 00:21:10,163 --> 00:21:13,563 az 1531-ben készült Orontius Finnaeus-féle térképen. 317 00:21:13,643 --> 00:21:14,603 DÉLI KONTINENS 318 00:21:14,683 --> 00:21:17,403 Ismét csak ősi források alapján, az előtt, 319 00:21:17,483 --> 00:21:21,003 hogy bármely újkori felfedező a saját szemével látta volna. 320 00:21:27,003 --> 00:21:30,203 De ha az Antarktisz szerepel Piri reisz térképén, 321 00:21:30,283 --> 00:21:34,443 miért olyan furcsa a tájolása, és miért kapcsolódik Dél-Amerikához? 322 00:21:37,083 --> 00:21:39,963 Nézzük az Antarktisz partvonalát, de ne a mait… 323 00:21:40,043 --> 00:21:41,403 CSENDES-Ó. - DÉL-AMERIKA ATLANTI-Ó. - AFRIKA - INDIAI-Ó. 324 00:21:41,483 --> 00:21:42,323 KR. U. 2000 325 00:21:42,403 --> 00:21:46,043 …hanem ahogy kinézhetett az alacsonyabb tengerszint mellett… 326 00:21:46,123 --> 00:21:46,963 KR. E. 18 000 327 00:21:47,043 --> 00:21:50,643 …amikor a déli jégsapka felnyúlt északra a jégkorszakban. 328 00:21:52,203 --> 00:21:55,363 Ha felvázoljuk az Antarktisz jégkorszaki partvonalát, 329 00:21:55,443 --> 00:21:58,483 nagyon hasonlóan néz ki, mint Piri reisz térképén. 330 00:22:02,083 --> 00:22:05,403 Az Antarktisz pontos ábrázolása a régi térképeken, 331 00:22:05,483 --> 00:22:08,723 illetve a jégkorszakbeli kinézetének megjelenítése 332 00:22:08,803 --> 00:22:11,483 igazi paradoxon és megoldandó probléma. 333 00:22:11,563 --> 00:22:15,163 Számomra nem az a helyes válasz, hogy ez véletlen egybeesés, 334 00:22:15,243 --> 00:22:18,883 ez nem a térképkészítők képzeletéből származott. 335 00:22:18,963 --> 00:22:21,603 Azokból a forrásokból, amelyekből dolgoztak. 336 00:22:21,683 --> 00:22:23,883 A térképek az emberi történelem 337 00:22:23,963 --> 00:22:26,083 elfeledett nagy fejezetére utalnak. 338 00:22:28,763 --> 00:22:33,443 Indonéziában, Mexikóban és Máltán is láttunk 339 00:22:34,603 --> 00:22:39,443 olyan fejlett megalitikus építményeket, amelyek civilizáló hősökhöz kapcsolódnak, 340 00:22:40,083 --> 00:22:46,163 akik hajón érkeztek, mezőgazdasági, jogi és technikai tudást adtak át a helyieknek. 341 00:22:48,283 --> 00:22:52,763 Ezek a térképek azt sugallják, hogy jóval Magellán híres expedíciója előtt 342 00:22:53,403 --> 00:22:57,283 egy fejlett kultúra valóban körbehajózta a jégkorszaki világot. 343 00:22:59,283 --> 00:23:02,563 Ez azt bizonyítja, hogy nem vethetjük el a lehetőséget, 344 00:23:02,643 --> 00:23:05,243 hogy az őseink technológiai szintjük révén 345 00:23:05,323 --> 00:23:07,523 képesek voltak a világ óceánjait 346 00:23:07,603 --> 00:23:08,603 feltérképezni. 347 00:23:08,683 --> 00:23:11,003 Van más meggyőző jelenség a közelben, 348 00:23:11,083 --> 00:23:13,763 ami azt jelzi, hogy emberi alkotásról van szó? 349 00:23:16,243 --> 00:23:19,683 Van itt egy másik ember alkotta csoda is. 350 00:23:20,883 --> 00:23:24,203 Mélyen elrejtve Bimini sűrű mangrove-erdejében, 351 00:23:25,283 --> 00:23:27,723 csak csónakkal megközelíthető területen. 352 00:23:29,603 --> 00:23:33,523 Három méternyire kiemelkedve a mocsárból egy sor halmot találunk, 353 00:23:33,603 --> 00:23:39,123 üres homoksávokkal szegélyezve, amely egy különös 150 m hosszú alakzatot formáz. 354 00:23:41,483 --> 00:23:44,203 Mint a híres Nazca-vonalak Peruban, 355 00:23:44,283 --> 00:23:47,043 ez is olyan jelenség, ami a levegőből látható. 356 00:23:49,883 --> 00:23:54,643 Félreérthetetlenül Bimini leghíresebb őslakosának formáját mutatja. 357 00:23:55,803 --> 00:24:01,163 Ez a cápaképmás, amely a mangrove-mocsárba van belefaragva, 358 00:24:01,243 --> 00:24:03,763 emberemlékezet óta itt van. 359 00:24:04,323 --> 00:24:07,803 Ám a régészek sosem tanulmányozták komolyan, mert nem tudták 360 00:24:07,883 --> 00:24:09,923 megerősíteni az eredetét. 361 00:24:11,443 --> 00:24:15,763 De ez bizony olyan ragadozó, amelyre bármely ősi tengerjáró kultúrában, 362 00:24:15,843 --> 00:24:19,123 köztük az általam keresett elveszett civilizációban is, 363 00:24:19,203 --> 00:24:21,683 biztosan félve és tisztelettel néztek. 364 00:24:33,523 --> 00:24:36,123 Tehát kik voltak ezek az ősi tengerészek? 365 00:24:39,483 --> 00:24:44,283 Megkockáztatva, hogy ismét magamra haragítom a kurrens akadémikusokat… 366 00:24:45,003 --> 00:24:47,123 Beszéljünk Atlantiszról! 367 00:24:49,603 --> 00:24:52,443 Nem hiszem, hogy Bimini lesz Atlantisz lelőhelye, 368 00:24:53,203 --> 00:24:56,323 vagy Atlantisz bárhol a Bahamák környékén fekszik. 369 00:24:56,403 --> 00:24:59,923 De az elsüllyedt város legendája éppen azért izgalmas, 370 00:25:00,523 --> 00:25:04,243 mert valami olyasmiről ad igen részletes leírást, ami szerintem 371 00:25:04,323 --> 00:25:05,763 valóban létezett. 372 00:25:07,323 --> 00:25:10,603 Egy eltűnt, fejlett civilizáció a jégkorszakban. 373 00:25:11,923 --> 00:25:13,483 Platón, a görög filozófus 374 00:25:13,563 --> 00:25:18,243 a legrégebbi fennmaradt forrás Atlantisz történetére vonatkozóan. 375 00:25:19,203 --> 00:25:21,363 Amit igen szemléletesen festett le. 376 00:25:24,763 --> 00:25:27,483 Atlantisz érett civilizáció volt. 377 00:25:29,083 --> 00:25:32,563 Gyönyörű építészet és fejlett technológia jellemezte, 378 00:25:32,643 --> 00:25:35,283 valamint a hatalmas léptékű várostervezés. 379 00:25:37,043 --> 00:25:40,883 Óriási flottája volt, amely képes volt behajózni a világot, 380 00:25:41,923 --> 00:25:45,243 és a hatalmát kiterjeszteni közel és távol az óceánon át. 381 00:25:47,123 --> 00:25:51,523 Mígnem lecsapott a városra egy sor súlyos földrengés és árvíz, 382 00:25:52,443 --> 00:25:54,363 egy valóban pusztító csapás, 383 00:25:55,843 --> 00:25:57,683 és a város elsüllyedt a vízben. 384 00:25:59,523 --> 00:26:04,923 Platón úgy meséli a történetet, hogy az egyik őse, Szolón nyomán jutott el hozzá. 385 00:26:05,003 --> 00:26:07,203 Szolón ellátogatott Egyiptomba. 386 00:26:07,283 --> 00:26:10,323 És ismerjük a látogatás időpontját. Kr. e. 600. 387 00:26:11,363 --> 00:26:14,283 Útja során ellátogatott egy templomba, 388 00:26:14,363 --> 00:26:18,243 és a papok beszéltek neki egy eltűnt fejlett civilizációról, 389 00:26:18,323 --> 00:26:19,843 amit Atlantisznak hívtak, 390 00:26:19,923 --> 00:26:22,523 és amelyet árvíz pusztított el 391 00:26:22,603 --> 00:26:25,963 9000 évvel Szolón látogatása előtt. 392 00:26:34,083 --> 00:26:39,843 Tehát van egy időpontunk Atlantisz pusztulására: Kr. e. 9600. 393 00:26:39,923 --> 00:26:44,683 És ez pont ugyanaz az időpont, amikor jött egy globális kataklizma, 394 00:26:44,763 --> 00:26:47,283 és a tengerszint drámaian megemelkedett, 395 00:26:47,363 --> 00:26:49,523 ami a jégkorszak végén történt. 396 00:26:49,603 --> 00:26:51,923 Véletlen egybeesés? Talán. 397 00:26:52,003 --> 00:26:55,523 De az, hogy Atlantisz meséje ilyen pontosan megfelel 398 00:26:55,603 --> 00:26:58,763 a jégkorszak végéről szóló új tudományos eredményeknek, 399 00:26:58,843 --> 00:27:02,363 a legkonokabb kétkedőket is el kell, hogy gondolkodtassa. 400 00:27:03,203 --> 00:27:06,363 Nem valószínűbb, hogy ez csak valamiféle allegória? 401 00:27:07,363 --> 00:27:10,403 Én is ezt gondolnám, ha a Platón-féle történet 402 00:27:10,483 --> 00:27:15,443 nem jönne elő világszerte olyan népeknél, akiknek semmi kapcsolatuk nem volt vele. 403 00:27:15,523 --> 00:27:18,923 Azt gyanítom, hogy mind egy közös forrásból merítettek, 404 00:27:19,003 --> 00:27:21,523 egy valós esemény közös emlékéből. 405 00:27:24,923 --> 00:27:30,043 Amikor Platón Atlantiszról mesél, azt is elmondja, miért pusztult el. 406 00:27:30,123 --> 00:27:32,323 Nem csak a kataklizma miatt. 407 00:27:32,403 --> 00:27:35,883 Az önteltség, a gőg, a büszkeség miatt történt, 408 00:27:35,963 --> 00:27:37,923 ami elhatalmasodott Atlantiszban. 409 00:27:39,203 --> 00:27:41,403 Atlantisz ezért pusztult el. 410 00:27:41,483 --> 00:27:44,203 Mert elveszítette a harmóniát az univerzummal. 411 00:27:47,763 --> 00:27:54,203 És azt hiszem, a mi mai civilizációnk is nagyon hasonló, veszélyes helyzetben van. 412 00:27:54,923 --> 00:27:57,283 Nem vagyunk összhangban az univerzummal. 413 00:27:57,963 --> 00:28:00,163 Önteltté tesznek az eredményeink, 414 00:28:00,243 --> 00:28:04,483 hajlamosak vagyunk a hatalmunkat világszerte ráerőszakolni 415 00:28:04,563 --> 00:28:06,163 a kevésbé erős népekre. 416 00:28:06,243 --> 00:28:09,043 Mitológiai nyelvre fordítva mindez azt sugallja, 417 00:28:09,123 --> 00:28:12,203 hogy a civilizációnk nagyon nagy veszélyben forog. 418 00:28:19,163 --> 00:28:23,043 Amikor 1995-ben kiadtam Az istenek ujjlenyomatai című könyvemet, 419 00:28:23,123 --> 00:28:26,483 azt gondoltam, hogy nincs több mondanivalóm 420 00:28:26,563 --> 00:28:28,763 egy eltűnt civilizáció lehetőségéről. 421 00:28:32,043 --> 00:28:36,043 Tudomást szereztem egy hatalmas és valóban döbbenetes 422 00:28:36,123 --> 00:28:39,323 frissen felfedezett törökországi megalitikus leletről. 423 00:28:40,603 --> 00:28:43,203 Ez azt bizonyította, hogy jégkorszaki őseink 424 00:28:43,283 --> 00:28:46,883 sokkal többre voltak képesek, mint a történészek sejtették. 425 00:28:47,763 --> 00:28:51,043 Nekem ez egy olyan eltűnt civilizációról beszél, 426 00:28:51,123 --> 00:28:53,643 amellyel a régészek nem tudnak mit kezdeni. 427 00:28:55,123 --> 00:28:57,843 Erről a helyről ma azt gondoljuk, hogy a világ 428 00:28:57,923 --> 00:28:59,963 legrégebbi megalitikus építménye. 429 00:29:01,283 --> 00:29:05,043 Amely a a kövekbe kódolva figyelmeztetést hagyott számunkra, 430 00:29:05,843 --> 00:29:08,483 hogy a jégkorszak apokalipszise, ami majdnem 431 00:29:08,563 --> 00:29:10,403 kipusztította az emberiséget… 432 00:29:12,803 --> 00:29:14,043 újra eljöhet. 433 00:29:16,083 --> 00:29:18,043 Törökország a következő úti cél. 434 00:29:44,643 --> 00:29:49,643 A feliratot fordította: Csaba Schlachtovszky, Etelka Polgar