1 00:00:06,083 --> 00:00:08,963 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:14,083 --> 00:00:17,803 Azt feltételezem, hogy valami, 3 00:00:17,883 --> 00:00:22,163 amit fejlett civilizációnak minősítenénk, létezett a jégkorszak alatt. 4 00:00:23,003 --> 00:00:25,683 Nem mondom azt, hogy felrepültek a Holdra. 5 00:00:29,883 --> 00:00:33,963 Azt viszont állítom, hogy sokkal járatosabbak voltak 6 00:00:34,043 --> 00:00:35,843 a tudományos ismeretekben, 7 00:00:38,123 --> 00:00:40,963 a Föld, az univerzum ismeretében, 8 00:00:41,043 --> 00:00:42,603 mint az iskolában tanultuk. 9 00:00:44,843 --> 00:00:48,083 És elképesztő mérnöki teljesítményre voltak képesek, 10 00:00:49,363 --> 00:00:52,763 akárcsak ott, ahová tartok: Törökországban, Kappadókiában. 11 00:00:54,443 --> 00:00:58,483 Van itt egy ősi túlélőbunker, mélyen a föld alatt, 12 00:01:02,083 --> 00:01:06,483 amit nemcsak pár ember, hanem ezrek menedékéül építettek. 13 00:01:08,243 --> 00:01:11,883 A hivatásos történészek régóta vitáznak a céljáról, 14 00:01:11,963 --> 00:01:14,523 ám én azt hiszem, ez magyarázatot adhatna rá, 15 00:01:14,603 --> 00:01:19,843 hogy az általam keresett ősi civilizáció hogyan is tűnt el. 16 00:01:21,163 --> 00:01:24,203 Ez a Derinkuyu története. 17 00:01:34,203 --> 00:01:39,403 VÉGZETES TÉL 18 00:01:42,723 --> 00:01:47,003 Eljöttem Törökország egyik régiójába, amit úgy hívnak, Kappadókia. 19 00:01:49,603 --> 00:01:55,923 Körülbelül 380 km-re északnyugatra van Göbekli Tepe rejtélyes kőköreitől… 20 00:01:56,003 --> 00:01:57,283 GÖBEKLI TEPE TÖRÖKORSZÁG 21 00:01:57,363 --> 00:01:59,523 …amelyeket szándékosan betemettek, 22 00:02:01,083 --> 00:02:05,763 és amelyek a jégkorszakvégi nagy kataklizmának állítanak emléket. 23 00:02:09,483 --> 00:02:13,643 Évmilliókkal ezelőtt a régió felszínét átformálta 24 00:02:13,723 --> 00:02:20,363 egy sor vulkánkitörés, több réteg hamut hátrahagyva, 25 00:02:20,443 --> 00:02:25,203 és ez évezredek alatt lágy kőzetté, tufává tömörödött össze. 26 00:02:26,963 --> 00:02:29,763 Olyan kőzet, amit az elemek könnyen alakítanak, 27 00:02:29,843 --> 00:02:32,803 és létrejön, amit itt úgy hívnak, „tündérkémény”. 28 00:02:33,923 --> 00:02:37,243 De ez a kőzet tette lehetővé azt is, hogy megépítsék 29 00:02:37,323 --> 00:02:41,083 az egyik legjelentősebb nagy léptékű projektet, 30 00:02:41,163 --> 00:02:46,203 amire az ember valaha is vállalkozott, mélyen a lágy kőzet alatt. 31 00:02:47,283 --> 00:02:49,403 Csupán pár kilométerre innen 32 00:02:49,483 --> 00:02:54,483 felfedeztek egy titokzatos rejtett várost, amely évezredekkel ezelőtt jött létre. 33 00:02:54,563 --> 00:02:57,883 Ez egy egyelőre nem azonosított társadalom munkája, 34 00:02:57,963 --> 00:03:00,563 amelyet egyértelműen a félelem ösztönzött. 35 00:03:00,643 --> 00:03:03,803 A nagy kérdés az, hogy mitől féltek. 36 00:03:14,563 --> 00:03:18,203 A legközelebbi város, Derinkuyu jelentéktelennek tűnik. 37 00:03:20,843 --> 00:03:26,363 Ám 1963-ban egy házfelújítás közben a munkások átütöttek egy padlót, 38 00:03:27,963 --> 00:03:33,923 és egy mély alagutat fedeztek fel alatta, ami egy elfelejtett világba vezetett. 39 00:03:35,403 --> 00:03:39,403 Nehéz elhinni, ha az ember végigsétál a poros kisváros utcáin, 40 00:03:39,883 --> 00:03:43,283 hogy éppen a lábam alatt az alapkőzetből kifaragva 41 00:03:43,883 --> 00:03:47,643 egy őskori hatalmas és rejtélyes földalatti komplexum található. 42 00:03:50,883 --> 00:03:54,243 Ha valaki klausztrofóbiás, óvakodjon tőle! 43 00:03:57,003 --> 00:03:58,763 A föld mélyébe tartunk. 44 00:04:06,083 --> 00:04:09,123 Ez Derinkuyu föld alatti városa. 45 00:04:12,763 --> 00:04:15,603 Egy sor kőbe vájt folyosó és helyiség van itt, 46 00:04:15,683 --> 00:04:19,083 amelyek 85 méter mélyre nyúlnak a föld alá, 47 00:04:21,322 --> 00:04:24,083 és 18 szinten alkotnak szobákat és alagutakat. 48 00:04:26,882 --> 00:04:31,363 A teljes komplexumot kézi fejszékkel vágták ki a kőzetből. 49 00:04:32,723 --> 00:04:34,883 Járatok labirintusa, 50 00:04:34,963 --> 00:04:38,003 amely időnként nagyobb nyílt terekké szélesedik ki. 51 00:04:39,123 --> 00:04:44,243 Idebentről gyakorlatilag lehetetlen felmérni a hely méreteit. 52 00:04:45,723 --> 00:04:48,483 A földalatti város nagy részét feltérképezték, 53 00:04:50,043 --> 00:04:52,963 és ha eltávolítjuk a kőzetet a helyiségek közül, 54 00:04:53,763 --> 00:04:55,883 láthatjuk a város keresztmetszetét. 55 00:04:57,243 --> 00:04:59,043 Egészen lenyűgöző. 56 00:05:02,643 --> 00:05:09,163 Ez egy emberi méretű hangyaboly, földalatti barlangokkal és folyosókkal, 57 00:05:09,243 --> 00:05:12,723 amely négy négyzetkilométeres területre terjed ki. 58 00:05:14,203 --> 00:05:20,043 A szellőzés biztosítására Derinkuyu több mint 15 000 szellőzőcsővel rendelkezik, 59 00:05:20,123 --> 00:05:22,403 amik a felszínnel kötik össze. 60 00:05:25,243 --> 00:05:27,803 És több mint 50 függőleges akna van itt, 61 00:05:27,883 --> 00:05:32,763 némelyik egészen a talajvízig leér, 85 méterre a felszín alatt. 62 00:05:36,323 --> 00:05:38,363 Innen származik a komplexum neve. 63 00:05:38,443 --> 00:05:41,163 Derinkuyu azt jelenti, „mély kút”. 64 00:05:45,083 --> 00:05:48,523 Elképesztő a hely zsenialitása és építészeti összetettsége. 65 00:05:48,603 --> 00:05:53,683 Számítások szerint Derinkuyu akár 20 000 embernek is menedéket nyújthatott. 66 00:05:54,363 --> 00:05:55,603 De a kérdés ugyanaz. 67 00:05:56,283 --> 00:05:59,563 Milyen nép, mikor és miért? 68 00:06:02,643 --> 00:06:04,403 Nehéz pontosan megállapítani, 69 00:06:05,123 --> 00:06:09,883 mert Derinkuyu olyan, mint egy bűnügyi helyszín, amit generációk jártak össze. 70 00:06:11,403 --> 00:06:13,243 TÖRÖKORSZÁG SZÍRIA 71 00:06:13,323 --> 00:06:15,683 Sok kultúra megfordult ezen a területen. 72 00:06:15,763 --> 00:06:16,963 KAPPADÓKIA 73 00:06:17,043 --> 00:06:21,283 Kappadókiának évszázadokon keresztül stratégiai jelentősége volt 74 00:06:22,443 --> 00:06:26,963 a legendás Selyemút mentén, amely Ázsiát és Európát kötötte össze, 75 00:06:27,603 --> 00:06:29,923 és Nagy Sándor idejére nyúlik vissza. 76 00:06:30,003 --> 00:06:30,843 A SELYEMÚT 77 00:06:32,323 --> 00:06:34,523 Sevim Tunçdemir, török tudós 78 00:06:34,603 --> 00:06:38,483 a szakértője Derinkuyu alagútjainak és a különféle lakóinak. 79 00:06:39,003 --> 00:06:39,923 SEVIM TUNÇDEMIR MÚZEUMIGAZGATÓ 80 00:06:40,003 --> 00:06:41,683 Sokféle kultúra volt itt. 81 00:06:41,763 --> 00:06:45,123 Ha a kezdetektől összeszámoljuk őket, 82 00:06:46,203 --> 00:06:47,483 voltak a hettiták, 83 00:06:47,563 --> 00:06:50,123 azután a frígiaiak, majd a perzsák, 84 00:06:50,963 --> 00:06:52,643 a Kappadókiai Királyság, 85 00:06:52,723 --> 00:06:54,123 a Római Birodalom. 86 00:06:54,203 --> 00:06:57,003 A népek, akik átvonultak itt, használták is. 87 00:06:57,563 --> 00:07:01,323 Még az Oszmán Birodalom idején is használatban voltak. 88 00:07:01,403 --> 00:07:02,243 KR. U. 1400 89 00:07:04,843 --> 00:07:06,803 Amikor az alagutakat felfedezték, 90 00:07:06,883 --> 00:07:10,483 a régészek korai keresztények tárgyi leleteit találták itt, 91 00:07:12,043 --> 00:07:15,243 valamint titkos gyűléstermeket a legmélyebb szinteken, 92 00:07:15,323 --> 00:07:18,243 templomszerűen boltozatosra faragott mennyezettel. 93 00:07:19,843 --> 00:07:21,403 Ezért az eredeti elmélet, 94 00:07:21,483 --> 00:07:24,123 amihez sok történész ma is ragaszkodik, 95 00:07:24,723 --> 00:07:26,723 az volt, hogy az alagutakat 96 00:07:26,803 --> 00:07:30,243 keresztények vájták ki a Kr. u. 7. században… 97 00:07:30,323 --> 00:07:32,163 KR. U. 650 98 00:07:32,243 --> 00:07:34,963 …hogy a portyázó arabok elől elrejtőzzenek. 99 00:07:36,483 --> 00:07:38,963 Ez a mese tetszik a nyugati turistáknak. 100 00:07:39,923 --> 00:07:42,243 Emellett teljesen téves. 101 00:07:45,203 --> 00:07:49,323 A későbbi ásatások bizonyítékot találtak rá, hogy az emberek 102 00:07:49,403 --> 00:07:52,043 már a Kr. e. 8. században is használták… 103 00:07:52,123 --> 00:07:52,963 KR. E. 750 104 00:07:53,043 --> 00:07:55,763 …évszázadokkal a keresztények jövetele előtt. 105 00:07:57,883 --> 00:08:01,803 Újra és újra belefutunk ebbe a világ régészeti helyszínein. 106 00:08:01,883 --> 00:08:06,283 A régészek bölcsességére alapozva kiraknak egy nagy táblát, 107 00:08:06,363 --> 00:08:09,043 ám újra és újra kiderül, hogy az téves. 108 00:08:09,803 --> 00:08:11,083 Tényszerűen téves. 109 00:08:11,163 --> 00:08:14,683 A későbbi ásatások igazolták is, mégsem változtatták meg. 110 00:08:15,243 --> 00:08:18,643 Ne bízzanak a táblákban! Járjanak utána! 111 00:08:18,723 --> 00:08:21,243 De hagyatkozzanak az ún. szakértőkre! 112 00:08:25,123 --> 00:08:28,443 Számos kultúra használta az alagutakat a századok során, 113 00:08:29,523 --> 00:08:33,323 de engem az érdekel, kik indították el ezt a bámulatos projektet. 114 00:08:34,483 --> 00:08:36,403 Milyen régre nyúlik vissza? 115 00:08:38,443 --> 00:08:43,722 Hüsam Süleymangil történész évtizedek óta tanulmányozza a helyet, 116 00:08:43,803 --> 00:08:46,443 és próbálja megfejteni titokzatos eredetét. 117 00:08:47,763 --> 00:08:53,763 Amikor ránézek Derinkuyura, erre a komplex építményre, elámulok. 118 00:08:53,843 --> 00:08:57,723 Ön szerint mikor kezdhették el ezt a projektet? 119 00:08:57,803 --> 00:08:59,723 Többféle elmélet létezik erről… 120 00:08:59,803 --> 00:09:00,643 HÜSAM SÜLEYMANGIL TÖRTÉNÉSZ 121 00:09:00,723 --> 00:09:02,803 …és egyikre sincs tudományos bizonyíték. 122 00:09:02,883 --> 00:09:03,723 Értem. 123 00:09:03,803 --> 00:09:05,843 Nem találtak írott adatokat, 124 00:09:05,923 --> 00:09:09,963 sem szerves anyagot a szénizotópos kormeghatározáshoz. 125 00:09:10,043 --> 00:09:11,523 Elvégezték egyáltalán? 126 00:09:11,603 --> 00:09:13,803 Úgy tudom, nem végeztek ilyesmit. 127 00:09:13,883 --> 00:09:14,723 Ez elég fura. 128 00:09:14,803 --> 00:09:17,283 Tehát a dátum még mindig nagy talány. 129 00:09:21,443 --> 00:09:23,443 Nekem megvan a saját elméletem, 130 00:09:23,523 --> 00:09:25,203 de Hüsam felvet egy dátumot 131 00:09:25,283 --> 00:09:29,043 a legrégebbi ismert kultúra alapján, akik jártak a barlangokban. 132 00:09:29,843 --> 00:09:32,083 A leghihetőbb elmélet szerintem 133 00:09:32,163 --> 00:09:35,403 igazából a Kr. e. 8. századi dátum. 134 00:09:37,243 --> 00:09:39,203 Abban az időben ezen a területen 135 00:09:39,283 --> 00:09:42,323 az a nép élt, akiket úgy ismerünk, hogy frígiaiak, 136 00:09:43,443 --> 00:09:47,083 és egy másik birodalom, az asszírok fenyegetése alatt éltek. 137 00:09:49,043 --> 00:09:53,003 Tudjuk, hogy egy nagy asszír hadsereg közeledett délkeletről. 138 00:09:55,283 --> 00:09:59,163 A frígiaiak rettegve várták a hódító sereg jövetelét. 139 00:10:02,203 --> 00:10:05,283 Az asszírok hírhedtek voltak arról, hogy a foglyokat 140 00:10:05,843 --> 00:10:09,683 megnyúzzák, karóba húzzák, és gyerekeket égetnek el élve. 141 00:10:12,843 --> 00:10:14,363 A beszámolók szerint 142 00:10:14,443 --> 00:10:18,043 amikor az asszírok ennek a völgynek a lakói ellen vonultak, 143 00:10:18,683 --> 00:10:22,323 meglepték őket a helyiek innovatív védekezőtaktikái. 144 00:10:27,963 --> 00:10:31,283 A frígiaiak gerilla-hadviselést folytattak 145 00:10:31,363 --> 00:10:32,883 az asszír hadsereg ellen, 146 00:10:32,963 --> 00:10:35,483 váratlan helyekről támadtak rájuk. 147 00:10:35,563 --> 00:10:37,043 Amikor a sereg elkezdte 148 00:10:37,123 --> 00:10:39,723 üldözni őket, rejtekhelynek használták ezt. 149 00:10:42,643 --> 00:10:45,443 Ez kipróbált stratégia a gerilla-hadviselésben. 150 00:10:47,883 --> 00:10:51,363 Hasonló alagutakat ástak a Vietkongok Dél-Vietnamban. 151 00:10:52,723 --> 00:10:54,923 És az afgán felkelők ugyanezt tették, 152 00:10:55,443 --> 00:10:59,243 hogy elbújjanak a szovjet, majd az amerikai haderők elől. 153 00:11:01,963 --> 00:11:03,523 Ezt az álláspontot, 154 00:11:03,603 --> 00:11:07,443 hogy a frígiaiak ásták ki az alagutakat titkos katonai bázisnak, 155 00:11:08,123 --> 00:11:11,963 látszólag támogatja a komplexum egyik rafinált jellegzetessége… 156 00:11:14,123 --> 00:11:17,563 a masszív kőkorongok, amelyeket a helyükre lehet gördíteni, 157 00:11:17,643 --> 00:11:19,163 lezárva az átjárókat. 158 00:11:22,203 --> 00:11:26,003 Ezek a görgőajtók akár másfél méter átmérőjűek is lehetnek, 159 00:11:26,683 --> 00:11:28,243 fél tonnát is nyomhatnak. 160 00:11:32,523 --> 00:11:35,603 A korong belső felületén egy lyuk található. 161 00:11:36,563 --> 00:11:41,443 Egy beillesztett kisebb zárkővel mint fogantyúval be lehet csukni az ajtót, 162 00:11:42,403 --> 00:11:46,083 és ezzel sima, áthatolhatatlan akadály hárul a kint lévők elé. 163 00:11:54,603 --> 00:11:58,403 De tényleg a frígiaiak csinálták ezeket a zseniális ajtókat, 164 00:11:59,683 --> 00:12:01,603 vagy ezek már itt voltak? 165 00:12:03,563 --> 00:12:05,923 Ugyanolyan préselt hamuból vannak, 166 00:12:06,003 --> 00:12:07,683 mint a tündérkémények. 167 00:12:11,643 --> 00:12:16,763 Ugyanez a puha kőzet tette lehetővé eleve, hogy valaki kiássa ezt az egészet. 168 00:12:18,923 --> 00:12:22,763 Tényleg jól lezárható ajtók ezek, amik a szinteket elválasztják, 169 00:12:22,843 --> 00:12:26,403 és a beillesztésük kifinomult mérnöki tudást igényelt. 170 00:12:26,483 --> 00:12:28,123 De a kőzet puha, 171 00:12:28,203 --> 00:12:31,203 és az elszánt támadók pörölyökkel és vésőkkel 172 00:12:31,283 --> 00:12:33,163 könnyen áttörhették volna őket, 173 00:12:33,243 --> 00:12:37,443 ami teljesen haszontalanná tette volna a védők erőfeszítéseit. 174 00:12:37,523 --> 00:12:41,523 Azon tűnődöm, vajon emberi támadás visszaverésére tervezték-e őket. 175 00:12:44,283 --> 00:12:48,123 Nekem ezek nem annyira tűnnek védelmi erődítményeknek, 176 00:12:48,203 --> 00:12:51,643 mint inkább a részek magánszférájának okos biztosítására, 177 00:12:53,243 --> 00:12:55,243 vagy a tűz terjedésének gátlására. 178 00:12:57,603 --> 00:13:02,123 Még ha ezt a helyet eredetileg katonai létesítménynek is szánták, 179 00:13:02,203 --> 00:13:04,043 miért ide ásták? 180 00:13:06,043 --> 00:13:07,883 Itt nem volt semmi védenivaló. 181 00:13:09,683 --> 00:13:11,603 Nem volt település 182 00:13:12,283 --> 00:13:16,723 a föld fölött Derinkuyuban 1830-ig. 183 00:13:21,563 --> 00:13:26,123 Annak, hogy az emberek ide rejtőztek a hódító seregek elől, 184 00:13:26,203 --> 00:13:27,883 szerintem nincs sok alapja. 185 00:13:27,963 --> 00:13:30,603 Amikor egy hódító sereg bevonul, 186 00:13:30,683 --> 00:13:33,443 azért jön, hogy elvegye és birtokolja a területet. 187 00:13:33,523 --> 00:13:37,323 Csak elzárja az ajtókat, és megvárja, míg mindenki éhen hal. 188 00:13:38,203 --> 00:13:41,203 Szóval ennek az elképzelésnek semmi értelme. 189 00:13:42,323 --> 00:13:45,563 Szerintem a tudomány elrugaszkodik a józan észtől 190 00:13:45,643 --> 00:13:47,603 a Kr. e. 8. századi dátummal, 191 00:13:47,683 --> 00:13:50,843 mert úgy találják, hogy ekkor használták legkorábban. 192 00:13:50,923 --> 00:13:51,883 Így van. 193 00:13:51,963 --> 00:13:54,843 De azt nem tudhatjuk, hogy ők voltak-e az építők. 194 00:13:54,923 --> 00:13:56,843 Lehet, hogy már készen volt. 195 00:13:56,923 --> 00:13:58,723 Lehet. Ez továbbra is talány. 196 00:13:58,803 --> 00:14:00,803 - Ez csak egy hihető elmélet… - Igen. 197 00:14:00,883 --> 00:14:02,723 …nem feltétlenül a jó válasz. 198 00:14:07,643 --> 00:14:09,563 A föld alatti város datálása 199 00:14:09,643 --> 00:14:13,523 annyira bizonytalan, amennyire a régészeti kormeghatározás lehet. 200 00:14:15,363 --> 00:14:19,523 A felvetett dátumok az építmény használatának időszakaiból erednek. 201 00:14:19,603 --> 00:14:21,763 Az, hogy egy adott házban lakom, 202 00:14:21,843 --> 00:14:24,163 nem jelenti azt, hogy az nemrég épült. 203 00:14:32,363 --> 00:14:36,563 Ebből kiindulva megkérdőjelezem az alagutak hivatalos építési idejét. 204 00:14:37,723 --> 00:14:39,163 Lehetnek régebbiek, 205 00:14:39,963 --> 00:14:43,363 sokkal régebbiek, mint az elfogadott elmélet állítja? 206 00:14:45,363 --> 00:14:50,443 És az építésének oka nem az ellenség elől való rejtőzés volt, 207 00:14:51,963 --> 00:14:53,963 hanem valami más elől bújtak el? 208 00:14:56,323 --> 00:15:00,363 A legrégebbi szinteken, amelyek a legközelebb vannak a felszínhez, 209 00:15:00,443 --> 00:15:03,283 a kamrák olyanok, mint amiket nem harcra, hanem 210 00:15:03,363 --> 00:15:04,643 bentlakásra szántak. 211 00:15:08,283 --> 00:15:14,363 A föld alatti városokat úgy szervezték, hogy az emberi életről gondoskodjanak. 212 00:15:14,443 --> 00:15:17,843 Azaz a mindennapi életről. 213 00:15:19,083 --> 00:15:21,683 És ehhez minden forrás rendelkezésre állt. 214 00:15:23,203 --> 00:15:28,083 A konyhától kezdve az éléskamráig vagy az életterekig. 215 00:15:30,683 --> 00:15:34,043 Vannak részek, ahol tudjuk, hogy főztek, 216 00:15:34,123 --> 00:15:36,763 és kis kéményeket is csináltak. 217 00:15:37,803 --> 00:15:41,243 A bejárat szintjén van pár szoba, amit istállónak nevezünk. 218 00:15:41,883 --> 00:15:45,563 az állatok lehettek az emberek legértékesebb tulajdonai. 219 00:15:48,643 --> 00:15:51,683 Az egyik területet ősi borászatként azonosították, 220 00:15:52,363 --> 00:15:53,803 ahol szőlőt préseltek. 221 00:15:55,883 --> 00:15:58,723 Az alagutak valóban remek borpincék lehettek. 222 00:15:59,643 --> 00:16:01,523 A hőmérséklet mindig kellemes, 223 00:16:01,603 --> 00:16:04,883 nem számít, odakint milyen hideg vagy meleg az idő. 224 00:16:06,203 --> 00:16:08,603 Az étel tovább friss maradt idelent. 225 00:16:10,963 --> 00:16:16,723 Világos, hogy Derinkuyut arra tervezték, hogy jelentős számú ember használhassa. 226 00:16:17,643 --> 00:16:18,843 Földalatti bunker. 227 00:16:21,643 --> 00:16:22,763 CHEYENNE HEGYI KOMPLEXUM USA 228 00:16:22,843 --> 00:16:24,563 Gondoljunk mai példákra, 229 00:16:24,643 --> 00:16:28,483 ahol az emberek földalatti élettereket hoztak létre. 230 00:16:29,283 --> 00:16:31,643 A Cheyenne Hegyi Komplexum Coloradóban. 231 00:16:33,163 --> 00:16:34,443 DIXIA CHENG KÍNA 232 00:16:34,523 --> 00:16:38,283 A Dixia Cheng alagúthálózat, amelyet Peking alatt ástak ki. 233 00:16:38,843 --> 00:16:40,163 ELNÖKI VÉSZHELYZETI MŰVELETI KÖZPONT USA 234 00:16:40,243 --> 00:16:43,563 Az Elnöki Vészhelyzeti Műveleti Központ a Fehér Ház alatt. 235 00:16:45,123 --> 00:16:48,643 Egyik sem arra épült, hogy ellenséges seregek ellen védjen. 236 00:16:49,963 --> 00:16:52,163 Menedékül építették őket, 237 00:16:52,243 --> 00:16:55,843 az élet megóvására egy odafentről érkező fenyegetés esetén. 238 00:16:58,043 --> 00:17:00,843 Szerintem pontosan ugyanerről van szó… 239 00:17:04,083 --> 00:17:05,323 Derinkuyuban. 240 00:17:07,803 --> 00:17:11,362 De az is meggyőződésem, hogy ez a bunker sokkal régebben épült, 241 00:17:11,443 --> 00:17:13,963 mint amit a régészek számításba vesznek. 242 00:17:15,642 --> 00:17:17,443 Van bizonyíték, ami arra utal, 243 00:17:17,523 --> 00:17:20,803 hogy Derinkuyu akár a jégkorszakig is visszanyúlik. 244 00:17:25,362 --> 00:17:29,402 Azokról az árulkodó jelekről van szó, amiket kézi fejszékkel hagytak 245 00:17:29,483 --> 00:17:31,083 Derinkuyu falain. 246 00:17:32,803 --> 00:17:35,163 Alig másfél kilométerre Derinkuyutól 247 00:17:35,243 --> 00:17:38,723 a török régészek, akik épp egy ősi folyómedret tártak fel, 248 00:17:38,803 --> 00:17:41,603 több kézi fejszét és kőszerszámot találtak, 249 00:17:42,203 --> 00:17:46,643 amelyek Kr. e. 9500 körülre, az utolsó jégkorszak végére 250 00:17:47,843 --> 00:17:49,443 datálhatók. 251 00:17:50,243 --> 00:17:51,563 Ugyanolyan szerszámok, 252 00:17:51,643 --> 00:17:55,603 mint amikkel Derinkuyu legfelső és legrégebbi kamráit kivájták. 253 00:17:58,123 --> 00:17:59,163 KARAHAN TEPE TÖRÖKORSZÁG 254 00:17:59,243 --> 00:18:02,963 Gondoljunk Karahan Tepe félig föld alatti kamrájára, 255 00:18:03,043 --> 00:18:05,363 kevesebb mint 500 kilométerre innen, 256 00:18:06,083 --> 00:18:08,123 az oszlopokra, amelyek erősen 257 00:18:08,203 --> 00:18:11,363 hasonlítanak Kappadókia természetes tündérkéményeire. 258 00:18:14,203 --> 00:18:15,483 Senki sem vitatja, 259 00:18:15,563 --> 00:18:18,843 hogy ezt a kamrát az utolsó jégkorszak végén vájták ki, 260 00:18:20,803 --> 00:18:22,443 és semmi ok rá, hogy Derinkuyu 261 00:18:22,523 --> 00:18:24,963 miért ne készülhetett volna ugyanekkor. 262 00:18:30,003 --> 00:18:33,123 Ahogy fény derül Derinkuyu mélységére és összetettségére, 263 00:18:33,203 --> 00:18:37,443 nehéz figyelmen kívül hagyni, milyen hatalmas léptékű vállalkozás ez, 264 00:18:38,603 --> 00:18:43,083 és milyen óriási erőfeszítést jelenthetett eleve az alagutak kiásása. 265 00:18:45,643 --> 00:18:48,843 Ezt a mérnöki teljesítményt még jelentősebbé teszi, 266 00:18:49,563 --> 00:18:53,123 hogy ez nem az egyetlen föld alatti város Kappadókiában. 267 00:18:58,243 --> 00:19:01,083 2013-ban építőmunkások találtak rá 268 00:19:01,163 --> 00:19:03,443 egy sor másik alagútra Nevşehirnél, 269 00:19:05,403 --> 00:19:07,043 27 kilométerre innen. 270 00:19:08,083 --> 00:19:11,923 Egy föld alatti várost találtak, ami még Derinkuyunál is nagyobb. 271 00:19:14,843 --> 00:19:17,883 Azóta további föld alatti városokat is felfedeztek. 272 00:19:19,563 --> 00:19:21,003 TÖRÖKORSZÁG SZÍRIA 273 00:19:21,083 --> 00:19:23,763 Az elképesztő tény az, hogy Kappadókiában… 274 00:19:23,843 --> 00:19:24,683 KAPPADÓKIA DERINKUYU 275 00:19:24,763 --> 00:19:28,923 …a régészek 36 ilyen föld alatti várost azonosítottak. 276 00:19:32,603 --> 00:19:35,123 Azokkal együtt, amelyek csak kétszintesek, 277 00:19:35,643 --> 00:19:37,803 a számuk 200-ra nő. 278 00:19:43,243 --> 00:19:47,203 Az egyik föld alatti város, csupán nyolc kilométerre Derinkuyutól, 279 00:19:47,283 --> 00:19:49,443 hihetetlen titkot rejt. 280 00:19:51,283 --> 00:19:54,043 Kaymakli alagútjai nyolc emelet mélyre nyúlnak, 281 00:19:54,123 --> 00:19:56,883 egy Derinkuyunál szélesebb területen. 282 00:19:58,963 --> 00:20:02,683 A falakba vájt tárolókamrák száma alapján 283 00:20:02,763 --> 00:20:08,243 a régészek úgy vélik, ez a bunker akár 3500 embert is el tudott látni. 284 00:20:12,643 --> 00:20:18,363 De Kaymakli legelképesztőbb eleme itt, a mínusz harmadik szinten található. 285 00:20:22,963 --> 00:20:26,363 Egy föld alatti alagút, ami messze elvezet a távolba. 286 00:20:32,243 --> 00:20:33,883 Ma már járhatatlan, 287 00:20:33,963 --> 00:20:39,043 de néhányak azt állítják, hogy ez az alagút összeköti Kaymaklit Derinkuyuval. 288 00:20:41,323 --> 00:20:43,883 Egyenes vonalban nyolc kilométer távolság. 289 00:20:48,843 --> 00:20:51,323 Sőt, a régészek megerősítették, 290 00:20:51,403 --> 00:20:55,443 hogy Kappadókiában legalább másik hat föld alatti létesítmény 291 00:20:55,523 --> 00:20:59,083 össze van kötve egymással hasonló alagutak révén. 292 00:21:00,803 --> 00:21:03,963 Nézetem szerint ez mindent megváltoztat. 293 00:21:05,243 --> 00:21:09,603 Ezek a föld alatti labirintusok nem elszigetelt, egyedi bunkerek. 294 00:21:09,683 --> 00:21:12,763 Ezek egy hatalmas, kiterjedt projekt részei, 295 00:21:12,843 --> 00:21:16,603 amelybe régió szerte több tucat hasonló hely tartozik bele. 296 00:21:16,683 --> 00:21:17,603 KAPPADÓKIA 297 00:21:17,683 --> 00:21:21,443 Csak egy erősen motivált kultúra vállalkozott volna ilyesmire. 298 00:21:23,803 --> 00:21:27,083 Miféle fenyegetés lehetett olyan pusztító, 299 00:21:27,163 --> 00:21:30,283 hogy egy egész népet, talán több százezer embert, 300 00:21:30,363 --> 00:21:35,243 arra kényszerített, hogy új életet teremtsenek maguknak a föld alatt? 301 00:21:36,243 --> 00:21:39,283 Kell lennie más magyarázatnak a miértekre, 302 00:21:39,363 --> 00:21:43,163 amely valószerűbb annál, hogy az ellenség elől rejtőztek. 303 00:21:46,203 --> 00:21:50,203 A válasz talán a régió egyik legrégebbi mítoszában rejlik, 304 00:21:51,363 --> 00:21:55,683 amely évezredekkel ezelőttre, a zoroasztriánusokig nyúlik vissza. 305 00:21:59,043 --> 00:22:02,643 Ők Kappadókia híres kerengő dervisei közé tartoznak. 306 00:22:07,323 --> 00:22:10,403 A szufizmus vallásának buzgó követői. 307 00:22:14,763 --> 00:22:18,363 A zoroasztrizmus ősi kultúrájának fennmaradt őrzői. 308 00:22:20,843 --> 00:22:25,243 Az ősi perzsa próféta, Zoroaszter alapította azt, amit némelyek 309 00:22:25,323 --> 00:22:28,643 a legrégebbi folyamatosan gyakorolt vallásnak tartanak. 310 00:22:32,123 --> 00:22:37,043 Szent szövegei utalnak egy Derinkuyuhoz hasonló föld alatti városra, 311 00:22:37,123 --> 00:22:41,323 és elmondják, kik és miért építették azt. 312 00:22:41,843 --> 00:22:46,683 Zoroaszter beszélt az első királyról, a civilizáció alapítójáról, 313 00:22:46,763 --> 00:22:48,123 akit úgy hívtak, Yima. 314 00:22:54,043 --> 00:22:57,043 Egy nap, amikor Yima a folyónál járt, 315 00:22:57,123 --> 00:23:01,763 a hatalmas isten, Ahura Mazda megjelent, és baljós figyelmeztetést adott neki. 316 00:23:02,843 --> 00:23:06,123 Nem vízözönről szólt, hanem egy halálos télről. 317 00:23:07,363 --> 00:23:12,203 Azt mondta Yimának, építsen egy varát, egy hatalmas föld alatti menedéket. 318 00:23:14,083 --> 00:23:17,963 Ide le kell vinnie a férfiak, nők és állatok legjavát, 319 00:23:18,043 --> 00:23:19,323 minden fajból kettőt. 320 00:23:20,363 --> 00:23:23,643 El kell raktároznia minden fa és gyümölcs magvait, 321 00:23:23,723 --> 00:23:27,883 hogy a készleteik ki ne merüljenek, amíg a végzetes tél elmúlik. 322 00:23:28,763 --> 00:23:31,723 És a szent szövegek azt is elmondják, 323 00:23:31,803 --> 00:23:37,123 hogy a végzetes tél eljövetelét egy égi kígyó fogja jelezni. 324 00:23:40,603 --> 00:23:42,763 A mitikusnak tekintett vara 325 00:23:42,843 --> 00:23:46,803 nagyon hasonlónak hangzik a kappadókiai föld alatti városokhoz. 326 00:23:47,843 --> 00:23:50,843 De a történészeket nem érdekli az összefüggés. 327 00:23:51,963 --> 00:23:54,483 A Yima-mítosz egy az olyan mesék közül, 328 00:23:54,563 --> 00:23:56,923 amelyek szerintük nem jelentenek semmit, 329 00:23:57,003 --> 00:24:00,603 ugyanakkor egy borzasztó, fagyos tél érkezéséről szól. 330 00:24:03,363 --> 00:24:05,523 Ahogy a geológusok megerősítették, 331 00:24:05,603 --> 00:24:09,563 hogy volt egy súlyosan árvizes időszak a Felső-Dryas idején, 332 00:24:09,643 --> 00:24:12,123 elég hasonlóan a mítoszokban leírtakhoz, 333 00:24:13,203 --> 00:24:17,283 azt is megállapították, hogy ezután a hőmérséklet mindenhol lezuhant. 334 00:24:18,563 --> 00:24:20,283 Valóban halálos tél volt. 335 00:24:21,843 --> 00:24:26,043 És még ott van az a részlet, amely a halálos tél kezdetét 336 00:24:26,123 --> 00:24:29,043 az égi kígyó érkezésével köti össze, 337 00:24:30,523 --> 00:24:34,563 éppen úgy, mint azoknál a kígyóknál, amik az ősi azték vagy irokéz 338 00:24:36,043 --> 00:24:37,603 mítoszokban felbukkantak. 339 00:24:37,683 --> 00:24:40,643 A kígyókat mindig kataklizmákkal kapcsolják össze. 340 00:24:46,163 --> 00:24:48,963 Eszembe jutnak erről Göbekli Tepe oszlopai is, 341 00:24:49,043 --> 00:24:54,283 amelyeket esőként aláhulló kígyók ábrázolásai borítanak. 342 00:24:55,203 --> 00:24:59,003 Vagy ott van a Ġgantija hatalmas templomába vésett kígyó Máltán. 343 00:24:59,963 --> 00:25:02,003 A Kígyó halom Észak-Amerikában. 344 00:25:02,923 --> 00:25:07,443 Persze a régészek nem kötik össze az ősi szimbólumokat és hagyományokat, 345 00:25:07,523 --> 00:25:10,363 amelyek egymástól távoli tájakon bukkannak fel… 346 00:25:10,443 --> 00:25:11,323 XOCHICALCO MEXIKÓ 347 00:25:11,403 --> 00:25:12,963 …noha ugyanarról szólnak. 348 00:25:13,843 --> 00:25:18,043 De láttuk, hogy a különböző, látszólag egymástól független építmények 349 00:25:18,123 --> 00:25:19,523 szerte a világon, 350 00:25:19,603 --> 00:25:23,723 úgy tűnik, egy ősi tudás örökségét fordították hasznukra. 351 00:25:24,043 --> 00:25:26,603 Egy ismeretlen eredetű örökségét. 352 00:25:27,803 --> 00:25:30,963 A megdöbbentő következtetés az, hogy a jégkorszakban 353 00:25:31,043 --> 00:25:35,083 létezett egy fejlett civilizáció, amely kihatott az egész bolygóra, 354 00:25:35,163 --> 00:25:39,603 egy időben a vadászó- gyűjtögetőkkel, akik szintén jelen voltak akkor. 355 00:25:40,403 --> 00:25:42,563 Egy civilizáció, amely elpusztult 356 00:25:42,643 --> 00:25:45,563 a rejtélyes kataklizmákban a Felső-Dryas idején. 357 00:25:47,523 --> 00:25:52,043 Lehet, hogy ezek a kígyóutalások is az örökség részei? 358 00:25:52,963 --> 00:25:56,363 Figyelmeztetés, amit a túlélők hagytak hátra. 359 00:26:04,203 --> 00:26:11,083 Szerintem arról van szó, hogy mi, emberek hajlamosak vagyunk az amnéziára. 360 00:26:12,723 --> 00:26:15,523 Annyira elképedtünk az utolsó jégkorszak végén 361 00:26:15,603 --> 00:26:17,563 történt kataklizmáktól, 362 00:26:17,643 --> 00:26:21,723 hogy egy fontos fejezetet elfelejtettünk a saját történetünkből. 363 00:26:23,043 --> 00:26:28,243 És ebből nagy gond lehet, mert ahogy sok más hasonló mítosz, 364 00:26:28,323 --> 00:26:32,803 Yima története is az istenek világos figyelmeztetésével végződik, 365 00:26:32,883 --> 00:26:36,803 hogy egy napon valami hasonló katasztrófa fog bekövetkezni. 366 00:26:39,163 --> 00:26:40,123 Lehetséges? 367 00:26:41,843 --> 00:26:46,763 Sokáig rejtély volt, hogy mi okozta az áradásokat, 368 00:26:46,843 --> 00:26:50,203 tűzvészeket, a fagyos hőmérsékletet a Felső-Dryas idején, 369 00:26:51,123 --> 00:26:55,163 de az új geológiai felfedezések egy borzasztó eshetőséget tárnak fel. 370 00:26:56,483 --> 00:26:58,803 Még ma is látható a bizonyíték 371 00:26:58,883 --> 00:27:01,883 az őskori Amerika szabdalt tájain, 372 00:27:01,963 --> 00:27:03,483 ahová az utam vezet. 373 00:27:04,483 --> 00:27:08,363 Meg vagyok győződve arról, hogy a kígyószimbolikának 374 00:27:08,443 --> 00:27:11,203 nagyon is sok köze van az égi kígyókhoz, 375 00:27:11,283 --> 00:27:12,883 azaz a hullócsillagokhoz. 376 00:27:41,643 --> 00:27:46,643 A feliratot fordította: Csaba Schlachtovszky, Etelka Polgar