1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,144 --> 00:00:21,813 女士先生們,請掌聲歡迎 4 00:00:21,896 --> 00:00:23,606 湯姆帕帕 5 00:00:39,330 --> 00:00:43,168 《湯姆帕帕:成功在望》 6 00:00:43,251 --> 00:00:44,210 哇 7 00:00:44,794 --> 00:00:46,087 看看你們 8 00:00:46,671 --> 00:00:48,048 看看你們 9 00:00:50,008 --> 00:00:52,844 華盛頓特區,非常感謝你們前來 10 00:00:54,304 --> 00:00:55,472 太好了 11 00:00:57,348 --> 00:00:59,476 我愛這個城鎮,這裡很好笑 12 00:01:02,812 --> 00:01:05,315 一年比一年好笑 13 00:01:08,443 --> 00:01:09,944 我也很高興能來這裡 14 00:01:10,028 --> 00:01:12,489 我家最近經歷了一些變化 15 00:01:12,572 --> 00:01:16,868 我們把最小的女兒 最小的孩子,我們的老么 16 00:01:16,951 --> 00:01:18,536 送去上大學了 17 00:01:18,620 --> 00:01:19,996 她們現在都不在了 18 00:01:20,080 --> 00:01:23,041 沒人告訴你這有多困難 19 00:01:23,124 --> 00:01:24,542 還要假裝難過 20 00:01:34,135 --> 00:01:36,179 一滴眼淚都沒掉… 21 00:01:38,014 --> 00:01:41,017 我真的以為我會哭,我好愧疚 22 00:01:42,227 --> 00:01:44,854 但我覺得我從來沒這麼快樂過 23 00:01:49,484 --> 00:01:50,860 那其實沒什麼 24 00:01:50,944 --> 00:01:52,987 我們一起做了很多事… 25 00:01:53,071 --> 00:01:56,074 我愛死她了 我愛她們兩個,愛死她們了 26 00:01:56,157 --> 00:01:58,743 但你們懂的 過程很開心,但那都過去了 27 00:02:01,996 --> 00:02:03,206 她們也希望我快樂 28 00:02:03,289 --> 00:02:08,086 你不會希望你爸待在家 在你空蕩蕩的房間裡嚎啕大哭 29 00:02:08,169 --> 00:02:10,964 你會希望他沒事 繼續過他的人生,微量用藥 30 00:02:11,047 --> 00:02:13,174 一個人看《瑞克和莫蒂》 31 00:02:14,884 --> 00:02:16,219 我就是這麼做的 32 00:02:17,345 --> 00:02:18,263 對 33 00:02:19,931 --> 00:02:20,765 對 34 00:02:21,724 --> 00:02:24,936 因為我現在有自由了 我以前從沒享受過自由 35 00:02:25,520 --> 00:02:28,731 我小時候,不知道你們是否一樣 但我還小的時候 36 00:02:28,815 --> 00:02:30,817 他們要我跟我父母住在一起 37 00:02:32,318 --> 00:02:36,489 我不能喝東西或抽東西 因為他們一直都在 38 00:02:36,990 --> 00:02:39,909 當我離開他們後 我建立了自己的家庭 39 00:02:39,993 --> 00:02:44,581 沒有人告訴你,當你有孩子時 你的孩子會成為你的新父母 40 00:02:45,165 --> 00:02:47,709 你不能喝東西或抽東西 41 00:02:47,792 --> 00:02:49,586 因為她們一直都在 42 00:02:50,170 --> 00:02:51,921 而且她們不能保守祕密 43 00:02:54,132 --> 00:02:56,801 但現在,有史以來第一次 他們都不在了 44 00:02:56,885 --> 00:02:58,928 我做遍了所有事 45 00:02:59,929 --> 00:03:03,016 我可以在下午時喝馬丁尼 46 00:03:04,392 --> 00:03:05,226 對 47 00:03:07,520 --> 00:03:09,731 因為我知道沒人會突然打電話給我 48 00:03:09,814 --> 00:03:11,941 要我去空手道課載她們回家 49 00:03:13,234 --> 00:03:14,611 有好幾年 50 00:03:14,694 --> 00:03:17,989 我下午四點時的駕駛狀態都不太穩定 51 00:03:19,449 --> 00:03:21,075 “我來載她,我會去接她們” 52 00:03:26,039 --> 00:03:28,249 我甚至在家都不穿衣服了 53 00:03:29,125 --> 00:03:32,545 有什麼意義? 我太太早上就去上班了,褲子脫掉 54 00:03:33,046 --> 00:03:35,965 狗狗好開心 牠們心想:“你現在跟我們一樣了” 55 00:03:39,010 --> 00:03:41,888 在後院打滾,我的狗看著我說 56 00:03:41,971 --> 00:03:44,724 “用這棵樹摩屁股,感覺超棒的” 57 00:03:49,145 --> 00:03:50,897 牠說得對,確實很棒 58 00:03:52,023 --> 00:03:53,441 那棵樹很特別 59 00:03:56,027 --> 00:03:58,112 但老實說,各位,我老實說 60 00:03:58,196 --> 00:04:00,657 那差點要了我們的命… 61 00:04:00,740 --> 00:04:03,201 養孩子可不是開玩笑的 真的不是在開玩笑 62 00:04:03,284 --> 00:04:06,788 如果你沒有孩子 人們動不動就會問你 63 00:04:06,871 --> 00:04:10,375 “你打算什麼時候生?你應該生孩子 你什麼時候要生孩子?” 64 00:04:10,458 --> 00:04:14,379 不,你應該好好想一想 自己到底要不要生孩子 65 00:04:14,462 --> 00:04:17,173 你應該看看我在這個實驗之前的模樣 66 00:04:18,216 --> 00:04:21,469 我很瘦,我有一頭長捲髮 67 00:04:23,096 --> 00:04:25,306 而且我還看得到 68 00:04:28,685 --> 00:04:31,729 我以前的視力跟老鷹一樣 現在變得跟螃蟹沒兩樣 69 00:04:36,234 --> 00:04:39,737 我和我太太都只是空殼 過去的我們所殘留的脆弱空殼 70 00:04:40,238 --> 00:04:42,115 有時候我們在廚房裡 71 00:04:42,198 --> 00:04:45,994 她會說:“我們可以刺激一下 現在馬上就來,沒人會知道的” 72 00:04:46,077 --> 00:04:48,121 我說:“對,是可以 73 00:04:50,456 --> 00:04:54,627 或者我們可以暫時 躺在冰冷的地板上,閉上眼睛 74 00:04:55,169 --> 00:04:57,005 這裡挺舒服的 75 00:04:57,797 --> 00:05:00,133 我們還沒死,我們只是在休息” 76 00:05:05,305 --> 00:05:08,099 我真的看不到了 但不是時時刻刻都這樣 77 00:05:08,182 --> 00:05:11,311 只有我晚上開車 周圍有其他車的時候 78 00:05:13,438 --> 00:05:16,983 有很多東西衝著我來 好像外頭在放煙火一樣 79 00:05:17,483 --> 00:05:20,403 我心想:“看來我只能 往黑暗的地方開了” 80 00:05:24,449 --> 00:05:26,868 我晚上常把垃圾桶誤認成人 81 00:05:30,580 --> 00:05:32,415 “為什麼大家今晚都出來了?” 82 00:05:33,916 --> 00:05:36,627 “他們沒有,只是回收日而已 你沒事吧?” 83 00:05:37,545 --> 00:05:39,964 你要聰明一點,你必須適應 84 00:05:40,048 --> 00:05:41,549 我現在都沿著路緣開 85 00:05:43,885 --> 00:05:48,222 那就是它們的用途 我就這樣跌跌撞撞地開回家 86 00:05:52,769 --> 00:05:54,729 但這是真正的享受,是真的 87 00:05:54,812 --> 00:05:58,191 我可以回去當過去的自己 你知道嗎? 88 00:05:58,274 --> 00:06:01,110 有孩子的時候,你得假裝自己是超人 89 00:06:01,194 --> 00:06:05,448 因為你的孩子需要保護 而且你也沒有新技能 90 00:06:05,531 --> 00:06:09,327 他們直接把你趕出醫院 “祝你好運”,沒有指示 91 00:06:09,410 --> 00:06:11,496 你知道嗎?我不是超人 92 00:06:11,579 --> 00:06:14,749 現在她們長大了 我能夠承認,我只是個普通人 93 00:06:14,832 --> 00:06:17,335 她們現在也知道 她們還能活著實在很幸運 94 00:06:21,339 --> 00:06:25,468 很多時候,當我還是個年輕的爸爸時 我會很想哭,但你不能,你知道嗎? 95 00:06:25,551 --> 00:06:27,345 我不希望我的孩子放學回家 96 00:06:27,428 --> 00:06:29,597 看到我坐在餐桌旁抽泣 97 00:06:31,182 --> 00:06:32,767 “爸,怎麼了?” 98 00:06:32,850 --> 00:06:34,477 “一切都錯了… 99 00:06:36,437 --> 00:06:38,398 我搞不懂這一切 100 00:06:39,732 --> 00:06:42,026 我沒有錢,你有錢嗎? 101 00:06:44,821 --> 00:06:47,490 我在桌上看到一張生日卡,別騙我” 102 00:06:54,455 --> 00:06:56,791 她們還小時,你不能對她們說實話 103 00:06:56,874 --> 00:06:58,751 “爸,真的有怪物嗎?” 104 00:06:58,835 --> 00:07:00,503 “我不知道,或許吧 105 00:07:02,713 --> 00:07:05,133 我有時會感覺到,你不覺得嗎? 106 00:07:05,842 --> 00:07:09,303 我有時候聽得到聲音,你有聽過 閣樓的聲音嗎?那到底是什麼?” 107 00:07:11,764 --> 00:07:13,266 你不能這麼說 108 00:07:13,349 --> 00:07:14,642 她們來吃早餐時 109 00:07:14,725 --> 00:07:17,478 “謝天謝地你還活著 我沒想到你能活下來 110 00:07:20,314 --> 00:07:23,151 我昨晚好像聽到咀嚼的聲音 還以為是你被吃了” 111 00:07:27,405 --> 00:07:31,284 現在你可以說實話了,你知道嗎? 我不喜歡黑暗,我直接告訴她們 112 00:07:31,367 --> 00:07:32,994 不,我不喜歡黑暗 113 00:07:33,077 --> 00:07:37,790 我認為沒有人喜歡黑暗,才沒人喜歡 你不會喜歡黑暗,不,那很可怕 114 00:07:38,499 --> 00:07:42,128 我們雜物間的門是彈簧門 115 00:07:42,211 --> 00:07:45,047 就在車庫外側 我們把所有東西存放在那裡 116 00:07:45,131 --> 00:07:48,009 你一進去,門就會自動關上 117 00:07:48,092 --> 00:07:50,845 但電燈開關在對面牆上 在這些層架後面 118 00:07:50,928 --> 00:07:53,347 距離很長,太遠了 119 00:07:53,431 --> 00:07:54,724 你沒辦法… 120 00:07:54,807 --> 00:07:57,894 我沒辦法這樣用腳撐著去開燈 所以你要想辦法打開 121 00:07:57,977 --> 00:08:00,396 你要一鼓作氣 但有時候會碰到復活節籃子,或是… 122 00:08:02,273 --> 00:08:03,983 門關上,一片漆黑 123 00:08:05,067 --> 00:08:08,613 我覺得這輩子一直追著我的怪物 肯定心想:“抓到你了” 124 00:08:11,407 --> 00:08:13,117 她們小時候,我不能承認這件事 125 00:08:13,201 --> 00:08:16,245 我會幫這兩個小女孩蓋棉被 這兩個美麗的天使 126 00:08:16,329 --> 00:08:18,998 “晚安,女孩們,明天早上見” 127 00:08:19,081 --> 00:08:20,458 “晚安,爸 128 00:08:20,541 --> 00:08:24,003 你能把燈開著嗎?在黑暗中很可怕” 129 00:08:24,086 --> 00:08:25,713 “不… 130 00:08:28,049 --> 00:08:30,551 拜託,沒什麼好怕的 131 00:08:30,635 --> 00:08:32,428 明天早上見囉” 132 00:08:34,347 --> 00:08:36,682 然後我跑回我的房間 把所有燈都打開 133 00:08:43,064 --> 00:08:45,149 黑暗中很可怕,我知道很可怕 134 00:08:45,233 --> 00:08:47,860 因為我能聽到 她們在走廊盡頭的嗚咽聲 135 00:08:50,738 --> 00:08:51,822 哭了好幾個小時 136 00:08:54,951 --> 00:08:57,537 我在她們離家之前 做了一種DNA測試 137 00:09:01,874 --> 00:09:04,418 我強烈推薦,真的 138 00:09:04,502 --> 00:09:07,922 我知道這有點可疑 因為你得把你的DNA交給大企業 139 00:09:08,005 --> 00:09:10,925 他們肯定不會用來做什麼好事 140 00:09:11,008 --> 00:09:14,095 他們未來肯定會複製我們 141 00:09:14,178 --> 00:09:16,847 但誰在乎呢? 我們終究會死,我覺得那很刺激 142 00:09:17,557 --> 00:09:19,642 我們一堆人在未來跟機器人戰鬥 143 00:09:19,725 --> 00:09:21,269 很刺激吧? 144 00:09:21,352 --> 00:09:24,480 然後看到六個沒有私處的複製人 跑過麥田 145 00:09:27,358 --> 00:09:29,193 留著你從來沒留過的長髮 146 00:09:30,444 --> 00:09:32,822 學空手道、吃松鼠肉 147 00:09:32,905 --> 00:09:33,823 太刺激了 148 00:09:36,867 --> 00:09:38,244 但以短期來說 149 00:09:40,121 --> 00:09:42,206 你不僅能藉由測試發現你的家族歷史 150 00:09:42,290 --> 00:09:46,502 那在我的預期內 但你還能發現你所有的家族祕密 151 00:09:46,586 --> 00:09:49,171 讓我出乎意料,太刺激了 152 00:09:49,255 --> 00:09:51,841 DNA出現時,所有的祕密都被揭露了 153 00:09:51,924 --> 00:09:53,384 無所遁形 154 00:09:53,467 --> 00:09:57,597 DNA就像那個 第一次參加聖誕節聚會的醉酒叔叔 155 00:09:58,139 --> 00:10:02,268 他會說:“等一下 你以為那是你的親生爸爸嗎? 156 00:10:05,771 --> 00:10:08,232 我來跟你說個故事” 157 00:10:10,234 --> 00:10:13,446 我們知道在我們家族 我們主要是義大利血統 158 00:10:13,529 --> 00:10:15,865 還有一點德國血統 但我們不談那件事 159 00:10:17,742 --> 00:10:21,287 測試結果寄來時,大多是義大利血統 一點德國血統,還有一點法國血統 160 00:10:21,370 --> 00:10:22,580 多了一點法國血統 161 00:10:22,663 --> 00:10:25,291 我打給我媽 我說:“怎麼會有法國血統?” 162 00:10:25,374 --> 00:10:27,084 她說:“祕密藏不住了 163 00:10:27,710 --> 00:10:29,587 你外婆是個蕩婦” 164 00:10:40,598 --> 00:10:42,558 “慢著,你說外婆是什麼?” 165 00:10:45,853 --> 00:10:49,607 “對,她是個蕩婦,好嗎? 她睡遍了整個歐洲 166 00:10:50,107 --> 00:10:53,319 所以你的眉毛很奇怪 然後你舅舅是同志” 167 00:10:56,238 --> 00:10:58,157 我不認為是這樣的 168 00:10:59,909 --> 00:11:01,952 不再有祕密了 169 00:11:02,036 --> 00:11:05,081 因為DNA和社群媒體 我在全國各地巡迴演出 170 00:11:05,164 --> 00:11:07,667 有時候會有些做過測試的人 來到演出現場 171 00:11:07,750 --> 00:11:09,210 “我覺得我們有血緣關係” 172 00:11:10,044 --> 00:11:12,004 我打給我媽問說:“誰是荷莉?” 173 00:11:12,088 --> 00:11:13,214 “你知道些什麼?” 174 00:11:15,549 --> 00:11:17,843 “我知道在坦帕有個中年女人 175 00:11:17,927 --> 00:11:19,929 想一起來過感恩節 176 00:11:20,554 --> 00:11:22,473 然後她長得很像爸” 177 00:11:24,016 --> 00:11:25,726 “可惡,她找到我們了” 178 00:11:31,857 --> 00:11:36,570 家族世世代代都有祕密 埋藏很深的祕密,家族保守的祕密 179 00:11:36,654 --> 00:11:39,490 會讓他們在鄰居面前抬不起頭的事 180 00:11:39,573 --> 00:11:42,243 他們不懂的事 或是讓他們不自在的事 181 00:11:42,326 --> 00:11:44,870 他們會說謊,或者丟到閣樓藏起來 182 00:11:44,954 --> 00:11:48,457 直接丟到閣樓 沒人要的寶寶?丟到閣樓 183 00:11:49,250 --> 00:11:52,169 未確診的注意力不足過動症? 叫她進閣樓 184 00:11:52,878 --> 00:11:56,382 “那個口吃的是你兒子嗎?” “什麼兒子?”,叫他進閣樓 185 00:11:57,466 --> 00:12:00,052 在美國各地 都有孩子們從閣樓窗戶往外看 186 00:12:00,136 --> 00:12:02,763 “大家都…去哪了?” 187 00:12:08,769 --> 00:12:11,147 “我也想要…背包” 188 00:12:15,651 --> 00:12:16,610 好難過 189 00:12:18,154 --> 00:12:21,282 小時候 如果你感覺到家族祕密的存在 190 00:12:21,365 --> 00:12:24,785 你去問長輩們,他們會直接對你說謊 191 00:12:24,869 --> 00:12:26,620 “住在車庫裡的那個男人是誰?” 192 00:12:26,704 --> 00:12:27,663 “什麼男人?” 193 00:12:29,331 --> 00:12:31,751 “外面有個男人 他待在那裡一陣子了” 194 00:12:31,834 --> 00:12:33,043 “外頭沒有男人” 195 00:12:33,127 --> 00:12:34,545 “明明就有”,“閉嘴” 196 00:12:36,380 --> 00:12:39,341 以前當父母實在太棒了 你能想像嗎? 197 00:12:39,425 --> 00:12:42,970 你可以指著你的孩子,叫他們閉嘴 198 00:12:47,975 --> 00:12:50,019 不用漫長的溝通 199 00:12:50,102 --> 00:12:52,188 不用解釋 200 00:12:52,271 --> 00:12:53,689 只要說“閉嘴” 201 00:12:54,857 --> 00:12:57,234 那該有多容易啊? 202 00:12:58,569 --> 00:12:59,987 “太陽為什麼這麼熱?” 203 00:13:00,070 --> 00:13:02,531 “我不知道,你為什麼不閉嘴?” 204 00:13:06,994 --> 00:13:08,788 “你不需要那麼兇” 205 00:13:11,415 --> 00:13:13,501 以前當爸爸也更容易 206 00:13:13,584 --> 00:13:16,086 你根本不被視為其中一位家長 207 00:13:20,257 --> 00:13:23,219 你只需要偶爾出現 然後揍大家就行了 208 00:13:26,806 --> 00:13:30,976 我爸看到我們 就像看到闖進客廳的陌生人一樣 209 00:13:31,977 --> 00:13:35,689 “這些孩子是從哪裡來的? 快把他們趕出這裡” 210 00:13:35,773 --> 00:13:38,984 我媽會過來說 “別煩你爸,他上班很累” 211 00:13:39,068 --> 00:13:42,363 “我們只是在玩”,“我只是要你閉嘴” 212 00:13:46,784 --> 00:13:47,952 時代不同了 213 00:13:48,869 --> 00:13:50,871 我們有個叔叔,他受不了這種生活 214 00:13:50,955 --> 00:13:54,375 他晚飯吃到一半起身 然後就走出家門了 215 00:13:54,959 --> 00:13:58,420 沒有回來,丟下我嬸嬸和堂親 216 00:13:58,504 --> 00:14:01,173 然後就離開了 我們問說:“鮑伯叔叔呢?” 217 00:14:01,257 --> 00:14:04,885 他們就對我們說謊 他們說他去了西伯利亞 218 00:14:06,929 --> 00:14:08,222 他不在西伯利亞 219 00:14:08,305 --> 00:14:11,517 他跑去他女朋友的公寓 就在同個鎮上 220 00:14:11,600 --> 00:14:13,936 在那裡住了兩年 221 00:14:14,645 --> 00:14:16,647 在同個鎮上 222 00:14:16,730 --> 00:14:18,649 我們還會看到他 223 00:14:23,487 --> 00:14:26,282 我們會在超市問說 “那是鮑伯叔叔嗎?” 224 00:14:27,199 --> 00:14:29,660 “不,那個王八蛋在西伯利亞” 225 00:14:31,704 --> 00:14:35,249 “看起來很像鮑伯叔叔” “看起來你該閉嘴了” 226 00:14:41,088 --> 00:14:44,758 然後有一天,他走回家裡 坐下來,繼續吃飯 227 00:14:45,718 --> 00:14:49,471 就像什麼都沒發生過一樣 我們問說:“西伯利亞怎麼樣?” 228 00:14:50,180 --> 00:14:52,016 他說:“她不叫西伯利亞” 229 00:15:06,906 --> 00:15:07,990 現在好多了 230 00:15:08,073 --> 00:15:10,659 我想隨著真相大白,情況就好多了 231 00:15:10,743 --> 00:15:14,371 我們現在會幫助別人 不會再把一切都往閣樓塞了 232 00:15:14,455 --> 00:15:17,166 我們要處理心理健康問題,互相幫助 233 00:15:17,249 --> 00:15:20,127 現在好多了,每個人都會去心理諮商 234 00:15:20,210 --> 00:15:24,548 那是好事,如果你需要找人傾訴 就去接受心理諮商,那好極了 235 00:15:25,758 --> 00:15:28,093 我不去,但那是好事 236 00:15:29,678 --> 00:15:33,807 我這樣不對,還有很多事情需要解決 但我過得很開心 237 00:15:34,475 --> 00:15:37,853 我知道如果我去心理諮商 他們會阻止我的 238 00:15:49,823 --> 00:15:53,118 我知道我有什麼問題 我吃太多又喝太多 239 00:15:53,202 --> 00:15:54,828 “你不想知道原因嗎?” 240 00:15:54,912 --> 00:15:56,246 我知道原因 241 00:15:57,039 --> 00:15:59,625 人生很辛苦,然後那些事都很有趣 242 00:16:03,587 --> 00:16:05,839 我們都有問題,大家都在處理問題 243 00:16:05,923 --> 00:16:07,841 這裡的每個人都有點問題 244 00:16:07,925 --> 00:16:09,051 我還會順手牽羊 245 00:16:13,055 --> 00:16:15,265 我知道,你們也該這麼做,很有趣 246 00:16:18,644 --> 00:16:22,982 你小時候會偷東西吧? 我沒被抓到過,我還在繼續偷 247 00:16:24,191 --> 00:16:25,943 對,我是不敗之身 248 00:16:29,029 --> 00:16:30,698 不是貴重的東西,我不是混蛋 249 00:16:30,781 --> 00:16:33,951 都是小東西,像牙線和糖果 那類的東西 250 00:16:34,451 --> 00:16:36,954 我們本來就不該花錢取得的東西 251 00:16:37,997 --> 00:16:41,250 你懂我的意思嗎? 筆?我才不要花錢買筆 252 00:16:42,167 --> 00:16:45,295 我不會為了筆付錢給你,我直接偷筆 253 00:16:46,130 --> 00:16:47,756 到各家連鎖藥局 254 00:16:47,840 --> 00:16:50,634 前面這位,如果我們是朋友 我會幫你拿到筆 255 00:16:53,053 --> 00:16:54,304 試試看,真的很有趣 256 00:16:54,388 --> 00:16:57,099 尤其如果你是成年人 因為他們不敢惹你 257 00:16:57,182 --> 00:16:59,768 某個16歲的連鎖藥局值班經理 258 00:16:59,852 --> 00:17:02,354 看到你把糖果塞進你的口袋裡 259 00:17:02,438 --> 00:17:04,440 “我沒工夫處理這種事 260 00:17:06,900 --> 00:17:10,112 報警抓我的校長?這太荒謬了” 261 00:17:13,657 --> 00:17:17,202 年紀越大,我肯定會偷得越多 262 00:17:18,328 --> 00:17:21,749 對,當我80歲時,我就只做這件事 263 00:17:22,541 --> 00:17:26,754 早上起床,喝杯咖啡 去百思買,偷遍那裡的東西 264 00:17:31,216 --> 00:17:34,595 “他回來了,這次他要拿什麼? 看起來是PlayStation” 265 00:17:41,685 --> 00:17:44,646 “我們要去拿回來嗎?” “不用,跟到他的車子旁 266 00:17:44,730 --> 00:17:47,483 他車子還沒發動就會睡著了 不用管他” 267 00:17:53,447 --> 00:17:57,659 現在大家會幫助孩子,那好多了 幫助孩子,那是件好事 268 00:17:57,743 --> 00:18:02,414 當孩子們遇到小問題時 有好老師會幫助他們 269 00:18:02,498 --> 00:18:05,084 我們以前沒有 我小時候都沒有好老師 270 00:18:05,167 --> 00:18:06,418 他們真是一團糟 271 00:18:07,086 --> 00:18:10,881 他們沒辦法解決問題,只會說我亢奮 他們就是這樣告訴我父母的 272 00:18:10,964 --> 00:18:13,383 每次親師懇談會,“這小子太亢奮了 273 00:18:13,884 --> 00:18:16,595 他整天都在說話 還能在課堂上交朋友” 274 00:18:16,678 --> 00:18:19,014 天啊,我們得立刻阻止這種事 275 00:18:20,432 --> 00:18:22,518 他們只會出席,調整假髮 276 00:18:22,601 --> 00:18:25,395 喝個威士忌,朝我們扔東西 277 00:18:25,938 --> 00:18:28,649 他們總是朝我們扔東西 橡皮擦、粉筆… 278 00:18:28,732 --> 00:18:31,443 我最好的朋友被字典擊中頭部 279 00:18:32,027 --> 00:18:33,612 對,直接往他頭上砸 280 00:18:33,695 --> 00:18:36,281 我們才不需要聰明藥,我們超級專注 281 00:18:42,287 --> 00:18:44,164 否則我們會沒命 282 00:18:45,874 --> 00:18:49,044 我們有一位西班牙文老師 她以前上課時都嚴重宿醉 283 00:18:49,128 --> 00:18:52,256 有50%的機會,她的胸部會露出來 284 00:18:54,299 --> 00:18:55,759 我們超級專注 285 00:18:58,846 --> 00:19:00,681 好極了… 286 00:19:10,065 --> 00:19:12,818 如果你去心理諮商 你要知道,那會沒完沒了 287 00:19:12,901 --> 00:19:14,153 那會沒完沒了 288 00:19:14,236 --> 00:19:16,655 因為我們的問題沒被解決 沒有辦法解決 289 00:19:16,738 --> 00:19:20,576 我從來沒聽過朋友說 “最後一次諮商,我現在好多了” 290 00:19:22,870 --> 00:19:24,496 不是那樣的 291 00:19:24,580 --> 00:19:26,123 我們是有形的存在 292 00:19:26,206 --> 00:19:30,085 我們一直在改變…進化和衰敗 293 00:19:30,169 --> 00:19:32,588 這會影響你的身體,還有你的情緒 294 00:19:32,671 --> 00:19:34,548 每分每秒 295 00:19:34,631 --> 00:19:36,717 你不可能花那麼多時間注意自己 296 00:19:36,800 --> 00:19:38,719 我們是正在進行中的計畫 297 00:19:38,802 --> 00:19:41,513 有時候我覺得我整個人的情感構成 298 00:19:41,597 --> 00:19:44,349 完全取決於我那天吃的東西 299 00:19:45,350 --> 00:19:46,643 有過那種日子嗎? 300 00:19:46,727 --> 00:19:49,396 “美式鄉村口味的多力多滋? 我好久沒吃了” 301 00:19:51,023 --> 00:19:54,359 然後半小時後,我會心想 “我想要殺了我自己” 302 00:19:58,822 --> 00:20:01,116 “我的眼睛怎麼這麼熱? 我覺得怪怪的” 303 00:20:06,079 --> 00:20:06,914 一直在變 304 00:20:06,997 --> 00:20:09,208 我不認識你們,但我很確定一件事 305 00:20:09,291 --> 00:20:12,628 跟演出開始時相比 你們現在有點不一樣了 306 00:20:12,711 --> 00:20:15,005 對吧?大麻已經消退了 307 00:20:16,048 --> 00:20:17,549 酒精開始發作了 308 00:20:17,633 --> 00:20:20,260 有些人沒吃東西,脾氣暴躁 309 00:20:20,344 --> 00:20:24,139 有些人吃太多,現在脹氣了 還會干擾到鄰座的人 310 00:20:24,890 --> 00:20:27,392 你們有些人被卡在中間 你想尿尿嗎? 311 00:20:27,476 --> 00:20:30,062 你該先去尿尿的… 312 00:20:36,985 --> 00:20:39,738 我們不會一直都很快樂 別給自己那種壓力 313 00:20:39,821 --> 00:20:42,783 別因為自己沒有一直都很快樂 就覺得自己不如人 314 00:20:42,866 --> 00:20:45,702 那是謊言,那就是社群媒體的結構 315 00:20:45,786 --> 00:20:47,746 我們不該一直都很快樂的 316 00:20:47,829 --> 00:20:50,499 快樂就像古柯鹼帶來的快感 會讓人亢奮到極點 317 00:20:50,582 --> 00:20:52,251 沒有人是一直快樂的 318 00:20:52,334 --> 00:20:55,837 小丑總是很快樂 結果他們嚇壞了所有人 319 00:20:57,172 --> 00:20:58,882 永遠帶著笑容走來走去 320 00:20:58,966 --> 00:21:02,469 對,因為他們在晚上殺生 然後白天在想這件事 321 00:21:06,807 --> 00:21:08,934 我們不會一直都很快樂 322 00:21:09,017 --> 00:21:11,895 快樂是個極點,開心,你應該要開心 323 00:21:11,979 --> 00:21:15,774 但它在這裡…開心在下面這裡 324 00:21:15,857 --> 00:21:17,693 然後憂鬱就緊接著在它下面 325 00:21:17,776 --> 00:21:20,153 就在那裡 326 00:21:20,237 --> 00:21:22,739 跟開心離得很近,然後你一整天就… 327 00:21:28,787 --> 00:21:31,081 如果我們一直都很快樂 就不會有喜劇 328 00:21:31,164 --> 00:21:34,209 我們現在不會在這裡,就是這樣 329 00:21:34,293 --> 00:21:36,295 你走進來,我們笑個幾小時 330 00:21:36,378 --> 00:21:39,131 結束後,馬上回到你的狗屎人生 331 00:21:42,592 --> 00:21:44,636 對,這就是各位的人生 332 00:21:44,720 --> 00:21:45,762 狗屎人生 333 00:21:47,848 --> 00:21:49,891 沒關係,我也過著那種生活 334 00:21:53,645 --> 00:21:55,188 我們不會一直都很快樂 335 00:21:55,272 --> 00:21:57,524 想想在那些大博物館裡的畫作 336 00:21:57,607 --> 00:22:00,193 所有偉大古人的肖像,好嗎? 337 00:22:00,277 --> 00:22:02,070 伊莉莎白女王、聖女貞德 338 00:22:02,154 --> 00:22:04,239 喬治華盛頓、耶穌 339 00:22:04,323 --> 00:22:06,992 完全沒有笑容,有注意到嗎? 340 00:22:07,075 --> 00:22:08,493 沒有人在笑 341 00:22:08,577 --> 00:22:11,413 沒有一幅描繪林肯和他兄弟的圖畫 會像這樣… 342 00:22:16,626 --> 00:22:19,963 有一個著名的微笑,蒙娜麗莎 但那根本稱不上微笑 343 00:22:21,298 --> 00:22:23,216 當有人在最後一刻 344 00:22:23,300 --> 00:22:25,844 擠進你搭的電梯時 你就會對他們那樣微笑 345 00:22:31,683 --> 00:22:33,560 “不能等嗎…好吧 346 00:22:34,519 --> 00:22:37,356 然後你按了一堆樓層 太好了,很高興你搭上這部電梯” 347 00:22:39,649 --> 00:22:44,529 有時候你需要洞察力 知道自己沒事,你知道嗎? 348 00:22:44,613 --> 00:22:46,948 我會去爛酒吧,你們去過嗎? 349 00:22:47,032 --> 00:22:48,367 每個城鎮都有 350 00:22:48,450 --> 00:22:49,743 去吧… 351 00:22:49,826 --> 00:22:51,703 你們知道我說的是哪種酒吧 352 00:22:51,787 --> 00:22:55,957 很奇怪,沒有窗戶 門上只有一個舷窗 353 00:22:56,041 --> 00:22:58,001 你從沒看過有人進出 354 00:22:58,085 --> 00:23:00,379 門上不知為何有隔音墊 355 00:23:00,462 --> 00:23:03,090 進去吧,下午的時候進去 356 00:23:03,173 --> 00:23:06,802 買杯酒給坐在那間爛酒吧的 八十歲老人 357 00:23:06,885 --> 00:23:09,513 坐在有史以來最可悲的聖誕燈下 358 00:23:09,596 --> 00:23:12,265 那些燈從1937年就一直掛在那裡了 359 00:23:13,809 --> 00:23:16,144 買杯酒給他,沒人知道他的名字 360 00:23:16,228 --> 00:23:19,398 大家都叫他“卜派” 但沒人知道他的本名 361 00:23:19,481 --> 00:23:20,482 聽聽他的故事 362 00:23:20,565 --> 00:23:23,985 關於他打過所有戰爭 每次經濟衰退都賠了錢 363 00:23:24,069 --> 00:23:26,321 得過人類已知的所有性病 364 00:23:27,030 --> 00:23:29,282 一個小時後,你回到光明中 365 00:23:29,366 --> 00:23:31,159 就會覺得:“我應該能繼續活下去 366 00:23:34,663 --> 00:23:36,331 我會沒事的” 367 00:23:46,675 --> 00:23:49,386 我很難有正面的感覺 368 00:23:49,469 --> 00:23:51,179 我現在就感覺不太好 369 00:23:52,139 --> 00:23:54,724 你們好嗎?我表演得很開心 但我感覺不太好 370 00:23:54,808 --> 00:23:56,309 你們感覺好嗎?不好吧 371 00:23:56,393 --> 00:23:58,520 對,你會覺得自己很胖 我們都覺得自己很胖 372 00:24:01,606 --> 00:24:03,984 對,不是胖,水腫… 373 00:24:04,067 --> 00:24:05,068 絕對是水腫 374 00:24:05,944 --> 00:24:08,405 尿個尿就能解決了,你不覺得嗎? 375 00:24:08,488 --> 00:24:10,740 我們完全可以尿掉,只是水的重量 376 00:24:10,824 --> 00:24:15,787 水加上雞柳條,還有炸起司通心粉 377 00:24:15,871 --> 00:24:19,875 還有我們的家人睡著時 我們站在廚房裡吃掉的冰淇淋 378 00:24:22,836 --> 00:24:26,965 不,你不需要我說你胖 你知道你出了什麼問題 379 00:24:29,843 --> 00:24:33,597 不見得是胖… 但總有件你對自己不滿的事 380 00:24:33,680 --> 00:24:37,476 我們都背負著它,我不知道是什麼 但你現在在想這件事 381 00:24:38,059 --> 00:24:39,728 也許你有奇怪的小腹 382 00:24:39,811 --> 00:24:42,522 也許是畸形的乳頭,我看過很多 383 00:24:42,606 --> 00:24:45,692 它們會無緣無故地往右邊歪過去 384 00:24:46,318 --> 00:24:49,529 每個人都往這邊看 它卻一直往那邊跑 385 00:24:51,823 --> 00:24:56,119 外頭有很多腳 很多腳,現在是腳的季節 386 00:24:56,203 --> 00:24:59,164 我在機場看到很多 外頭有很多不好的腳 387 00:24:59,789 --> 00:25:03,084 很多中年女性 似乎就在我們眼前進化 388 00:25:03,168 --> 00:25:05,545 即時長出多餘的腳趾 389 00:25:06,213 --> 00:25:10,467 看過嗎?在大拇趾旁邊 一個從側邊冒出來的突起物 390 00:25:15,055 --> 00:25:18,475 看起來在家也能派上用場 可以耙樹葉 391 00:25:19,851 --> 00:25:23,230 回覆電子郵件,然後一邊講電話 392 00:25:24,231 --> 00:25:27,067 但你現在在公共場合,穿個襪子吧? 393 00:25:32,781 --> 00:25:33,949 我們折磨自己 394 00:25:34,032 --> 00:25:35,951 都是大腦 我認為我們大腦的主要目標 395 00:25:36,034 --> 00:25:39,871 就是收集我們一生中 所有針對我們的侮辱,儲存起來 396 00:25:39,955 --> 00:25:43,041 然後一遍又一遍地播放 直到我們死為止 397 00:25:43,833 --> 00:25:44,751 就算到那時候 398 00:25:44,834 --> 00:25:47,754 我相信它也不會停止 399 00:25:47,837 --> 00:25:50,507 我相信我最後會看著棺材裡的自己 400 00:25:50,590 --> 00:25:52,801 “我真噁心,看看我 401 00:25:53,843 --> 00:25:57,264 他們為什麼要讓我穿那套運動服? 我從來沒穿過 402 00:25:57,764 --> 00:26:01,226 我怎麼死了看起來還是滿頭大汗? 我爛透了” 403 00:26:04,145 --> 00:26:08,900 順帶一提,大部分的侮辱 你時不時會有的這種奇怪自卑感 404 00:26:08,984 --> 00:26:11,027 那是很久以前就有的侮辱 405 00:26:11,111 --> 00:26:12,362 這並不新鮮 406 00:26:12,445 --> 00:26:14,656 你的大腦就是記了這麼久 407 00:26:14,739 --> 00:26:16,324 沒有人在你成人後污辱你 408 00:26:16,408 --> 00:26:20,996 你哪次去超市,有人經過你會說 “還真會搖,大屁股”? 409 00:26:25,834 --> 00:26:28,920 在收銀區,排在你後面的人說 “你看起來好窮” 410 00:26:31,172 --> 00:26:32,966 “我在為我的家人買東西耶” 411 00:26:34,926 --> 00:26:38,638 只有在你小時候 你第一次去學校的時候,很興奮 412 00:26:38,722 --> 00:26:41,016 “再見,大家,我要去幼稚園了” 413 00:26:41,099 --> 00:26:45,228 你滿懷期待地走進學校 其他孩子跑過來 414 00:26:45,312 --> 00:26:46,688 “你聞起來像火腿” 415 00:26:50,317 --> 00:26:54,029 “你為什麼這麼說? 我是來上色和交朋友的” 416 00:26:54,738 --> 00:26:57,032 30年後,你走過自家 417 00:26:57,115 --> 00:27:00,493 “我沒有升遷的機會 大家都知道我聞起來像火腿 418 00:27:06,958 --> 00:27:09,669 他們要讓唐娜升遷,大家都愛唐娜 419 00:27:09,753 --> 00:27:11,338 她聞起來像餅乾” 420 00:27:13,298 --> 00:27:17,344 只有我們的大腦會這樣,只有我們 其他動物沒有這個問題 421 00:27:17,427 --> 00:27:19,763 你的狗不會自卑 422 00:27:20,263 --> 00:27:22,557 你的狗連在吃垃圾的時候 423 00:27:22,641 --> 00:27:25,352 都不會說自己是垃圾 424 00:27:27,687 --> 00:27:30,899 牠不會事後坐在沙發上 狠狠數落自己 425 00:27:30,982 --> 00:27:32,692 “我有什麼毛病? 426 00:27:33,818 --> 00:27:36,154 我得振作起來 427 00:27:36,863 --> 00:27:40,408 我在跨年夜跟大家說 我不會再吃垃圾了 428 00:27:41,868 --> 00:27:44,371 我還是對著滿屋子的人說 429 00:27:44,454 --> 00:27:48,083 他們不過沒把門關緊 我就在後面失控了 430 00:27:50,752 --> 00:27:53,254 我這副模樣不能出去散步” 431 00:27:55,548 --> 00:27:57,759 不,你的狗吃完垃圾,坐到沙發上 432 00:27:57,842 --> 00:28:00,178 “謝謝你,我知道你為我做了什麼 433 00:28:01,346 --> 00:28:03,390 謝謝你,我也愛你 434 00:28:03,473 --> 00:28:05,725 我吃光了 435 00:28:06,434 --> 00:28:08,687 我連袋子都吃了,沒有錯 436 00:28:10,146 --> 00:28:13,525 沒有錯,你知道為什麼嗎? 因為我是個好孩子 437 00:28:15,652 --> 00:28:17,821 對,我是,我是個好… 438 00:28:18,321 --> 00:28:19,197 對不起 439 00:28:20,740 --> 00:28:23,243 天啊,我吐了,我很抱歉 440 00:28:23,326 --> 00:28:25,912 你要收拾嗎?不用了… 441 00:28:25,995 --> 00:28:27,539 我也把它吃掉吧 442 00:28:33,503 --> 00:28:36,047 你幫我,我幫你 443 00:28:40,844 --> 00:28:43,555 我的屁股好像卡了一顆酪梨籽 444 00:28:45,014 --> 00:28:47,767 別擔心…你週三上班遲到時 我們再來處理 445 00:28:47,851 --> 00:28:49,227 現在別擔心了” 446 00:28:54,315 --> 00:28:55,942 學學你的狗吧 447 00:28:56,693 --> 00:28:59,320 善待自己,就像你的狗對待自己一樣 448 00:28:59,404 --> 00:29:03,241 真的,放輕鬆一點 別對自己這麼苛刻 449 00:29:03,324 --> 00:29:06,578 我們的目的是什麼,朋友們? 是什麼?讓自己好看一點嗎? 450 00:29:06,661 --> 00:29:10,707 不,是為了活命,就是這樣 活命就好,你只需要這麼做 451 00:29:10,790 --> 00:29:13,626 你們今晚在這裡 所以你們都做到了,恭喜 452 00:29:21,009 --> 00:29:21,885 這個嘛… 453 00:29:23,052 --> 00:29:25,722 我不知道那是否值得掌聲 454 00:29:27,432 --> 00:29:30,143 現在大家覺得很有動力,對吧? 455 00:29:30,685 --> 00:29:33,688 對,事實證明活著沒那麼難 456 00:29:33,772 --> 00:29:37,734 你生命中遇到這麼多危機 但你還活著… 457 00:29:37,817 --> 00:29:40,195 不斷的危機 458 00:29:40,278 --> 00:29:44,115 你每次遇到危機 其他人都覺得很好笑,對吧? 459 00:29:44,199 --> 00:29:46,284 “兄弟,那輛公車這麼近耶” 460 00:29:48,077 --> 00:29:51,790 “兄弟,你在泳池派對上 掉下充氣筏多久啊?我的天啊” 461 00:29:53,082 --> 00:29:54,959 老是被東西嗆到 462 00:29:55,043 --> 00:29:57,837 有次有顆小鋼珠卡在我腦袋裡 463 00:29:57,921 --> 00:30:01,633 知道小鋼珠嗎?它們就像彈珠台 但用的是這種小滾珠 464 00:30:01,716 --> 00:30:06,387 當我還小的時候 我發現小鋼珠剛好能塞進我鼻子裡 465 00:30:06,471 --> 00:30:10,183 我心想:“這會很有趣 我在這個鼻孔裡塞一顆 466 00:30:10,266 --> 00:30:13,978 然後我壓住這個鼻孔 朝我朋友的臉上噴” 467 00:30:15,897 --> 00:30:17,065 真幽默 468 00:30:17,148 --> 00:30:20,568 我都準備好了,一想到這會多有趣 469 00:30:20,652 --> 00:30:21,903 我就吸了一口氣 470 00:30:29,327 --> 00:30:31,079 我不知道它跑到哪裡去了 471 00:30:32,080 --> 00:30:36,668 那次的急診室經驗很奇異 “拿出來”,很丟臉 472 00:30:36,751 --> 00:30:40,171 “他覺得自己很有趣 跟他說你做了什麼…” 473 00:30:44,008 --> 00:30:45,218 “快幫我拿出來” 474 00:30:47,178 --> 00:30:50,181 很多危機,我們總是不小心觸電 475 00:30:50,265 --> 00:30:52,559 你有多少次被電到?總是遇到 476 00:30:52,642 --> 00:30:55,311 為什麼我們都知道電池是什麼味道? 477 00:30:58,356 --> 00:31:01,401 因為我們很蠢 我們很幸運能坐在這裡 478 00:31:02,944 --> 00:31:04,529 我有個大學室友 479 00:31:04,612 --> 00:31:07,282 這傢伙以前常常直接喝高濃度酒精 480 00:31:07,365 --> 00:31:09,951 然後他會在大家面前點燃自己的屁 481 00:31:10,702 --> 00:31:12,328 每晚都會 482 00:31:12,829 --> 00:31:15,331 連那傢伙都還活著 483 00:31:17,041 --> 00:31:19,377 真的,他在鳳凰城當律師 484 00:31:22,547 --> 00:31:25,008 人們會帶著問題去找他 485 00:31:25,091 --> 00:31:28,511 他們不知道他只是個穿西裝的怪人 486 00:31:31,973 --> 00:31:35,101 我很驚訝我們還活著 有鑑於我們國家的飲食習慣 487 00:31:35,184 --> 00:31:36,352 我的天啊 488 00:31:36,436 --> 00:31:39,272 我們活得很開心,但我們吃得不好 489 00:31:39,355 --> 00:31:43,318 我們是唯一會舉辦 全國吃熱狗比賽的國家 490 00:31:43,860 --> 00:31:46,112 吃熱狗比賽 491 00:31:46,195 --> 00:31:49,949 所有人體能攝取的食物當中 熱狗是最糟糕的東西 492 00:31:50,033 --> 00:31:52,994 他們做了研究,你吃的每一條熱狗 493 00:31:53,077 --> 00:31:55,914 會讓你少活30分鐘 494 00:31:56,623 --> 00:31:58,833 那應該是國家級緊急狀況 495 00:31:59,918 --> 00:32:02,295 這會阻止我們嗎?才不會 496 00:32:02,378 --> 00:32:07,675 我們反而舉辦一場比賽 在獨立紀念日,於體育頻道播出 497 00:32:07,759 --> 00:32:10,929 歌頌我們之中最優秀、最聰明的人 498 00:32:17,769 --> 00:32:20,396 我們會在烤肉時 把它們餵給我們的孩子 499 00:32:20,480 --> 00:32:23,274 我們大喊 “給我下彈簧床、把菸熄掉 500 00:32:23,358 --> 00:32:24,776 然後吃這個熱狗” 501 00:32:27,487 --> 00:32:29,197 尊重一點 502 00:32:30,114 --> 00:32:34,702 但誰在乎?少了30分鐘的生命 又不是今晚就會發生 503 00:32:35,453 --> 00:32:38,706 懂我的意思嗎? 不是你今天吃熱狗,今晚就會有事 504 00:32:38,790 --> 00:32:41,501 不,要等到最後 屆時會既奇怪又可怕 505 00:32:42,126 --> 00:32:44,462 你告訴我,我吃的每一條熱狗 506 00:32:44,545 --> 00:32:48,675 我就會少掉30分鐘 在療養院盯著牆壁看的時間 507 00:32:49,759 --> 00:32:52,095 等著陌生人來幫我換尿布 508 00:32:53,638 --> 00:32:57,100 聽起來熱狗根本是超級食物 509 00:33:05,274 --> 00:33:08,027 看來我們應該每餐都吃熱狗 510 00:33:08,653 --> 00:33:12,323 他們應該重做那個食物金字塔 然後把熱狗放在頂端 511 00:33:17,620 --> 00:33:20,999 我知道人有壓力…壓力總是很大 512 00:33:21,082 --> 00:33:23,292 聽著,我不希望你們看不起自己 513 00:33:23,376 --> 00:33:25,795 或增加你的自卑感 514 00:33:25,878 --> 00:33:29,549 你們很美,你們都很美 真的,你們是奇蹟 515 00:33:29,632 --> 00:33:32,719 我們此刻能身在此地,實在很瘋狂 516 00:33:32,802 --> 00:33:36,597 不知怎的,在這廣闊而瘋狂的宇宙裡 所有這些星塵 517 00:33:36,681 --> 00:33:39,434 不知為何聚在一塊,拼湊出了你 518 00:33:39,517 --> 00:33:42,395 你是個奇蹟,坐在另一個奇蹟旁邊 519 00:33:42,478 --> 00:33:43,438 我們都是奇蹟 520 00:33:43,521 --> 00:33:45,523 我知道有時候很難這樣想 521 00:33:45,606 --> 00:33:49,485 當你半夜左右 在回家的路上,停在7-11時… 522 00:33:53,823 --> 00:33:55,992 聚在那裡的不完全是奇蹟 523 00:34:00,079 --> 00:34:01,998 看起來有很多錯誤 524 00:34:04,500 --> 00:34:08,504 沒關係,他們也是奇蹟 他們只是在做出奇怪的選擇 525 00:34:09,422 --> 00:34:12,550 不,你們都很美 我覺得你們都很迷人 526 00:34:13,342 --> 00:34:15,928 主要是因為你們都有穿衣服 我們老實說吧 527 00:34:16,012 --> 00:34:18,473 對,大家都有自己的風格 看起來都很棒 528 00:34:18,556 --> 00:34:20,892 幾小時後,我們會脫掉這身衣服… 529 00:34:22,935 --> 00:34:25,563 就完全不一樣了,很多奇怪的垂掛物 530 00:34:26,355 --> 00:34:29,984 你的屁股裡冒出奇異的毛髮 531 00:34:30,526 --> 00:34:33,446 一些你不認為會在人體上生長的東西 出現在你身上 532 00:34:33,529 --> 00:34:35,573 “那是藤壺嗎?我是什麼? 533 00:34:36,574 --> 00:34:37,784 我是船嗎?” 534 00:34:38,785 --> 00:34:41,204 老實說,我不喜歡看到自己的裸體 535 00:34:41,287 --> 00:34:43,998 我洗完澡出來,浴室裡只有我一個人 536 00:34:44,082 --> 00:34:45,416 我看到鏡子裡的自己 537 00:34:47,085 --> 00:34:51,172 我立刻用毛巾裹住身體 像個貴婦人,從胸部到大腿 538 00:34:52,632 --> 00:34:56,719 就像豬包毯,頭上的毛巾包成螺旋狀 539 00:35:05,311 --> 00:35:07,146 我的乳頭以前在這裡 540 00:35:08,523 --> 00:35:12,068 在這裡,我看到一張我高中時的照片 它們在這裡 541 00:35:12,151 --> 00:35:14,654 它們現在在這裡,它們在這裡 542 00:35:14,737 --> 00:35:18,991 真的,原本在這裡,現在下來這裡 就是我現在摸的位置,在這裡 543 00:35:21,828 --> 00:35:24,413 好像它們突然辭職走人一樣 544 00:35:25,248 --> 00:35:26,666 沒有兩週預告期 545 00:35:26,749 --> 00:35:30,628 把桌子掀過去 對我比中指,然後跑走了 546 00:35:31,337 --> 00:35:34,173 它們還在移動… 547 00:35:34,257 --> 00:35:38,636 我沒逮到它們,但它們在移動 就像藏在麥田裡的兩個前科犯 548 00:35:43,015 --> 00:35:45,476 當我80歲時,它們會在我的口袋裡 549 00:35:49,856 --> 00:35:52,900 很難自我感覺良好 尤其現在有社群媒體 550 00:35:52,984 --> 00:35:56,612 每次打開手機,有些人看起來很棒 551 00:35:56,696 --> 00:36:00,158 他們總是說你是個失敗者 因為你不像他們那樣生活 552 00:36:00,241 --> 00:36:02,827 你的頁面上會出現這些冰浴愛好者 553 00:36:02,910 --> 00:36:04,412 你會看到這些蠢蛋 554 00:36:05,037 --> 00:36:07,582 如果你早上六點 沒有在一桶冰水裡展開你的一天 555 00:36:07,665 --> 00:36:09,500 就好像你很失敗一樣 556 00:36:09,584 --> 00:36:11,127 閉嘴啦 557 00:36:11,919 --> 00:36:13,671 遠離我的手機 558 00:36:14,172 --> 00:36:17,967 我要拍一部影片 講述洗長時間熱水澡的好處 559 00:36:18,718 --> 00:36:24,098 那才是贏家 你把溫度調得越來越高… 560 00:36:24,182 --> 00:36:28,603 多沖15分鐘的熱水 接著像濕麵條一樣走出浴室 561 00:36:28,686 --> 00:36:31,314 然後取消今天所有行程 562 00:36:32,148 --> 00:36:33,316 那才是贏家 563 00:36:41,115 --> 00:36:43,159 這些人給我看他們的腹肌 564 00:36:43,242 --> 00:36:45,828 他們總是在該穿衣服的地方脫掉上衣 565 00:36:45,912 --> 00:36:47,872 像是在學校或公車站 566 00:36:48,664 --> 00:36:50,833 “你想要這樣的腹肌嗎?” 567 00:36:50,917 --> 00:36:52,293 “不,其實不想” 568 00:36:52,376 --> 00:36:56,756 我不要腹肌,那些腹肌能做什麼? 什麼都不行,那對我的生活毫無幫助 569 00:36:56,839 --> 00:36:59,967 那些傢伙不會讓我佩服 我反而覺得他們很可憐 570 00:37:00,051 --> 00:37:02,887 我知道他們很孤單,他們一定很孤單 571 00:37:02,970 --> 00:37:05,681 你不可能跟別人一起生活 還能有那樣的腹肌 572 00:37:05,765 --> 00:37:08,893 一整天都在茶几下做仰臥起坐 573 00:37:09,685 --> 00:37:13,189 別人還想看電視 沒有人會忍受這種事 574 00:37:14,232 --> 00:37:16,901 不,他們會一個人住 在只有一間臥室的公寓裡 575 00:37:16,984 --> 00:37:18,194 裡面有引體向上桿 576 00:37:18,277 --> 00:37:21,239 喝高蛋白奶昔,大便跟山羊一樣硬 577 00:37:27,828 --> 00:37:29,789 他們不讓我佩服,你們才讓我佩服 578 00:37:29,872 --> 00:37:33,167 跟別人住在一起的人 在一個家庭裡,那很厲害 579 00:37:33,251 --> 00:37:34,919 你以為腹肌可以做到你做的事嗎? 580 00:37:35,002 --> 00:37:39,423 週二早上,在黑暗中 讓全家人準備好上學? 581 00:37:40,132 --> 00:37:44,470 替家裡每個高需求的混帳 做個人化的早餐? 582 00:37:45,096 --> 00:37:49,308 要他們在同一天吃同樣的東西 根本不可能,他們從不那樣做 583 00:37:49,392 --> 00:37:52,019 然後同時還要餵所有的動物? 584 00:37:52,103 --> 00:37:55,523 然後幾乎同時 還要清理掉從另一頭跑出來的東西? 585 00:37:56,899 --> 00:37:58,693 然後把他們全部送去學校 586 00:37:58,776 --> 00:38:02,154 然後過了20分鐘 一天結束了,還要去接他們 587 00:38:04,865 --> 00:38:08,035 下午剩下的時間 還要像優步司機一樣載著他們 588 00:38:08,119 --> 00:38:11,539 帶他們去參加 所有他們根本做不到的愚蠢活動 589 00:38:18,629 --> 00:38:22,466 不可能,你以為腹肌會坐在 牙醫診所的小椅子上? 590 00:38:22,550 --> 00:38:24,552 翻閱一本黏黏的雜誌 591 00:38:24,635 --> 00:38:28,597 等牙醫出來 給你一張五千元的帳單? 592 00:38:29,473 --> 00:38:34,186 一張五千元的帳單 因為那小混帳不肯刷他的牙 593 00:38:35,896 --> 00:38:39,317 你知道…你知道他沒刷牙 594 00:38:39,400 --> 00:38:40,526 你不再過問了 595 00:38:40,609 --> 00:38:43,070 因為你不想毀了每晚的就寢時間 596 00:38:43,696 --> 00:38:45,406 你不想再當壞人了 597 00:38:45,489 --> 00:38:47,491 你檢查過牙刷… 598 00:38:47,575 --> 00:38:50,161 它是濕的,但那是謊言 599 00:38:54,290 --> 00:38:55,833 那是謊言 600 00:38:56,917 --> 00:38:58,085 那是騙術 601 00:38:58,169 --> 00:39:02,798 他弄濕了牙刷,坐在馬桶上 可能在用他的手機看色情片 602 00:39:03,674 --> 00:39:06,427 現在你多了一張五千元的帳單 603 00:39:10,473 --> 00:39:14,226 但就算那個家很瘋狂,而且很花錢 604 00:39:14,310 --> 00:39:16,604 我寧願跟那些活人一起生活 605 00:39:16,687 --> 00:39:20,066 那些高需求的活人 而不是跟我的腹肌獨自生活 606 00:39:20,649 --> 00:39:23,736 因為在某種程度上 你的家人多少會心存感激 607 00:39:23,819 --> 00:39:25,279 他們永遠不會說謝謝 608 00:39:25,363 --> 00:39:27,615 他們永遠不會說 “謝謝你讓我們活著” 609 00:39:27,698 --> 00:39:29,700 但這就是你在做的事 610 00:39:29,784 --> 00:39:33,579 你真的讓他們活著 沒有你,他們就死定了 611 00:39:35,373 --> 00:39:37,833 我可以丟下我的女兒們 只給她們罐頭和開罐器 612 00:39:37,917 --> 00:39:39,418 24小時後回來 613 00:39:39,502 --> 00:39:40,336 死了 614 00:39:45,674 --> 00:39:46,509 死了 615 00:39:47,760 --> 00:39:50,596 他們永遠不會說謝謝 別等了,你得逼他們說出來 616 00:39:50,679 --> 00:39:53,933 當你明天看到他們,就說 “我朋友昨晚叫我提醒你 617 00:39:54,016 --> 00:39:55,810 沒有我,你就死定了 618 00:39:56,602 --> 00:39:59,438 或者更糟,沒有牙齒 619 00:40:00,231 --> 00:40:02,525 就像12月的南瓜燈一樣 620 00:40:03,734 --> 00:40:06,362 只能缺著牙去學校 621 00:40:10,074 --> 00:40:11,617 反而希望自己死了 622 00:40:13,160 --> 00:40:14,703 所以不客氣” 623 00:40:16,205 --> 00:40:18,624 所以我在Instagram上 封鎖所有這種人 624 00:40:19,417 --> 00:40:23,087 我的頁面上沒有那種人 我的頁面上只有烘焙師 625 00:40:23,170 --> 00:40:24,630 就這樣,只有烘焙師 626 00:40:24,713 --> 00:40:27,133 我喜歡烤麵包,我無法停止烘焙 627 00:40:27,675 --> 00:40:28,676 我超愛的 628 00:40:29,218 --> 00:40:33,764 我的演算法就只有麵包 麵包和嬰兒,只有這些 629 00:40:33,848 --> 00:40:37,852 我最喜歡的一個人,你們會很愛他 他高60公分,寬150公分 630 00:40:37,935 --> 00:40:40,813 只是個法國烘焙師 他只有一個腹肌大,他只是… 631 00:40:41,897 --> 00:40:44,150 他是個充滿奶油的腹肌 632 00:40:44,984 --> 00:40:48,320 他會烤可頌 他只做這件事,他會烤可頌… 633 00:40:48,404 --> 00:40:51,657 他把它們放進烤箱烤 拿出來,把它們撕開來 634 00:40:51,740 --> 00:40:52,950 蒸汽跑出來 635 00:40:53,033 --> 00:40:56,203 然後他在鏡頭前吃掉它們 我整個人就興奮起來了 636 00:41:07,465 --> 00:41:10,217 食物是我的愛之語 或是我家人的愛之語 637 00:41:10,301 --> 00:41:12,636 我們就是透過食物來溝通 638 00:41:12,720 --> 00:41:16,474 我媽每天都會做薩拉米香腸三明治 讓我帶去上學 639 00:41:16,557 --> 00:41:19,059 這是我知道她當下有多愛我的方式 640 00:41:19,143 --> 00:41:21,979 如果我只有一個薩拉米香腸三明治 沒有很愛 641 00:41:22,062 --> 00:41:24,565 如果我有三個,代表我是個好孩子 642 00:41:26,567 --> 00:41:30,654 他們以前都叫我“湯米薩拉米” 我就是吃了這麼多薩拉米香腸三明治 643 00:41:31,280 --> 00:41:34,658 他們剛來看過我,我的父母 我的天啊,我愛死他們了 644 00:41:34,742 --> 00:41:36,452 但待了兩週,他們來我家 645 00:41:36,535 --> 00:41:39,663 沒有訂飯店,待了兩週 根本沒問,直接出現 646 00:41:40,623 --> 00:41:43,751 兩週,那不是來訪,那是造反 647 00:41:45,628 --> 00:41:49,131 我爸超吝嗇 他先選他們必須去的日期 648 00:41:49,215 --> 00:41:52,009 再決定前後的時間 確定機票價格夠便宜後 649 00:41:52,092 --> 00:41:53,719 然後他才買票 650 00:41:54,386 --> 00:41:56,430 我願意出錢… 651 00:41:57,806 --> 00:42:01,644 我願意出錢買機票 或是訂飯店,或是僱狙擊手 652 00:42:07,816 --> 00:42:10,152 我很愛他們 別誤會我的意思,我很愛他們 653 00:42:10,236 --> 00:42:12,613 父母還健在是種福氣,真的 654 00:42:12,696 --> 00:42:15,908 但我的天啊,他們很難以招架 655 00:42:17,117 --> 00:42:19,620 我媽好可愛,她說:“別擔心 656 00:42:19,703 --> 00:42:22,665 我們不會麻煩你的 我們只是待著而已 657 00:42:22,748 --> 00:42:26,293 我們會像人不在一樣 你不用招待我們 658 00:42:26,377 --> 00:42:28,837 我們只想待著”,“好吧” 659 00:42:28,921 --> 00:42:29,838 最好是 660 00:42:30,798 --> 00:42:33,008 我會一大早偷偷溜進廚房 661 00:42:33,092 --> 00:42:35,511 在一切開始之前,喝杯咖啡 662 00:42:35,594 --> 00:42:39,139 然後看到他們坐在吧台前 像兩隻孤獨的海獅 663 00:42:48,816 --> 00:42:51,360 他們從凌晨四點開始就一直在等 664 00:42:55,698 --> 00:42:57,700 “我們不知道你什麼時候會起床” 665 00:43:01,620 --> 00:43:02,997 當別人跟你一起住時的問題 666 00:43:03,080 --> 00:43:06,709 就是沒有活動能消磨一整天的時間 667 00:43:06,792 --> 00:43:09,044 你帶他們去海灘,“那就是海 668 00:43:09,128 --> 00:43:10,963 好,回家吧 669 00:43:11,547 --> 00:43:13,507 還有12個小時就要睡覺了” 670 00:43:16,510 --> 00:43:19,138 問題是他們沒有活動、沒有興趣 671 00:43:19,221 --> 00:43:23,058 他們不會玩填字遊戲 不玩匹克球、數獨,什麼都不做 672 00:43:23,142 --> 00:43:25,644 他們只是兩個愛吃東西的義大利父母 673 00:43:25,728 --> 00:43:28,355 他們會邊吃邊聊昨晚吃了什麼 674 00:43:28,439 --> 00:43:30,691 還會聊今晚要吃什麼 675 00:43:30,774 --> 00:43:32,651 中間還有時間吃其他東西嗎? 676 00:43:32,735 --> 00:43:36,238 就像兩隻退休的浣熊,翻遍我的廚房 677 00:43:39,199 --> 00:43:42,286 我媽在在廚房水槽下面搜括垃圾桶 678 00:43:42,369 --> 00:43:43,329 找殘羹剩飯 679 00:43:43,412 --> 00:43:45,706 “這塊雞骨頭上還有肉 680 00:43:45,789 --> 00:43:48,584 我不知道你為什麼把它丟掉 大人物先生” 681 00:43:49,835 --> 00:43:52,046 我爸邊吃餅乾邊跟我說話 682 00:43:52,129 --> 00:43:57,051 他不小心弄掉,踩到它 把它從鞋底剝下來 683 00:43:57,551 --> 00:43:58,719 然後吃掉 684 00:44:00,638 --> 00:44:01,889 就在我眼前 685 00:44:02,848 --> 00:44:04,808 我說:“你在做什麼?” 686 00:44:04,892 --> 00:44:08,729 他用幼童般的神情看著我 知道自己惹上麻煩了,但不知道原因 687 00:44:17,946 --> 00:44:20,491 我說:“不要吃鞋底的餅乾… 688 00:44:21,950 --> 00:44:24,119 你剛才為什麼要吃鞋底的餅乾?” 689 00:44:24,203 --> 00:44:28,540 他說:“那個?不,拜託 我很快,五秒法則,我動作很快” 690 00:44:28,624 --> 00:44:30,376 不是這樣的 691 00:44:30,459 --> 00:44:34,088 如果你把餅乾掉進馬桶 就算動作快,你也不能吃 692 00:44:40,052 --> 00:44:43,222 我很愛他 聽著,我知道這是一段複雜的關係 693 00:44:43,305 --> 00:44:46,642 如果你有幸 你的父母還健在,那真的是福氣 694 00:44:46,725 --> 00:44:48,894 但我知道你很多時候會很內疚 695 00:44:48,977 --> 00:44:51,397 因為要不是 有時候他們打給你,你沒接 696 00:44:51,480 --> 00:44:52,856 不然就是當你接電話時 697 00:44:52,940 --> 00:44:55,526 你會變得不耐煩 因為他們不會用手機 698 00:44:55,609 --> 00:44:59,655 你在掛電話前說了難聽的話 我知道你很多時候會感到內疚 699 00:44:59,738 --> 00:45:02,950 但不需要…因為我要告訴你一件事 700 00:45:03,033 --> 00:45:05,911 他們對你的評價也沒多高 701 00:45:15,129 --> 00:45:18,048 我保證我爸晚上在客房時會說 702 00:45:18,132 --> 00:45:20,050 “我們得趕快離開這裡 703 00:45:20,843 --> 00:45:23,846 大人物先生不讓我吃鞋底餅乾 704 00:45:26,223 --> 00:45:28,350 他以為他是誰? 705 00:45:28,892 --> 00:45:31,311 順帶一提 如果你想要的話,我幫你留了一塊 706 00:45:33,355 --> 00:45:34,565 吃點宵夜” 707 00:45:38,902 --> 00:45:41,155 這讓我有更深刻的家庭觀念 708 00:45:41,238 --> 00:45:44,908 現在我的孩子離家了,我會成為他們 709 00:45:44,992 --> 00:45:46,869 我也會只想待著 710 00:45:46,952 --> 00:45:50,122 我希望我的孩子喜歡我,那類的事情 711 00:45:50,664 --> 00:45:54,793 我愛家庭,它是個好東西 我來自一個大家庭,我愛家庭 712 00:45:54,877 --> 00:45:59,089 它同時也讓人心碎 你的感情會受到傷害 713 00:45:59,173 --> 00:46:01,717 你不可能享有那麼多的愛 卻不會心碎 714 00:46:01,800 --> 00:46:04,261 就跟人們買大狗的道理一樣 715 00:46:04,344 --> 00:46:06,096 我永遠搞不懂這些人 716 00:46:06,180 --> 00:46:09,600 他們會養這種巨大的狗 牠們都充滿毛髮與愛 717 00:46:09,683 --> 00:46:13,437 牠們佔據了整個房子 每個人都會愛上牠們 718 00:46:13,520 --> 00:46:15,647 然後牠們三個月後就死了 719 00:46:16,565 --> 00:46:18,609 我無法承受那種心碎 720 00:46:18,692 --> 00:46:22,529 我需要又小又爛的寵物 牠會抽搐並尿在自己身上 721 00:46:22,613 --> 00:46:24,114 然後活個25年 722 00:46:27,868 --> 00:46:29,703 逐漸失去四肢,一次一隻 723 00:46:30,412 --> 00:46:31,413 眼睛都爆出來了 724 00:46:31,497 --> 00:46:33,832 “我還在你身邊,湯米 我還在你身邊” 725 00:46:39,338 --> 00:46:41,548 我有個朋友剛養了一隻大丹犬 726 00:46:41,632 --> 00:46:42,841 你神智不清了嗎? 727 00:46:44,259 --> 00:46:47,137 大丹犬?買那種狗應該附一支鏟子 728 00:46:55,521 --> 00:46:56,814 我承受不了 729 00:46:57,898 --> 00:47:00,901 孩子們也一樣,他們會佔據整個房子 730 00:47:00,984 --> 00:47:03,195 不知不覺中,他們都要離家了 731 00:47:03,278 --> 00:47:06,532 他們甚至不記得頭五年 你為他們做的那些事 732 00:47:06,615 --> 00:47:07,616 完全沒記憶 733 00:47:07,699 --> 00:47:10,202 然後最後四年,他們只想離開 734 00:47:10,285 --> 00:47:12,496 所以你只有中間那八年? 735 00:47:12,996 --> 00:47:14,623 我不確定是否值得 736 00:47:17,626 --> 00:47:19,211 我女兒離家前,我跟她說 737 00:47:19,294 --> 00:47:24,007 “我要跟你說,這一切都是為了你… 738 00:47:24,091 --> 00:47:27,302 我不想要這間房子 我不想住在這個小鎮上 739 00:47:27,386 --> 00:47:29,513 我不想要這些動物 740 00:47:29,596 --> 00:47:34,184 我連朋友都沒有了 我所有的朋友都是你朋友的父母 741 00:47:35,978 --> 00:47:39,147 這一切都是為了你,現在你要離開? 742 00:47:39,231 --> 00:47:40,440 我才該離開 743 00:47:42,651 --> 00:47:44,111 這些都可以給你 744 00:47:51,243 --> 00:47:55,330 只要給我一個背包 裡面裝范海倫的CD和一些大麻 745 00:47:55,831 --> 00:47:58,876 我就會回去過 我認識你之前所過的生活” 746 00:48:05,549 --> 00:48:07,134 但我好愛她們 747 00:48:08,552 --> 00:48:12,639 真好笑,你沒有規劃你的人生吧? 它就這樣展開,就這樣發生了 748 00:48:12,723 --> 00:48:15,100 你可能有些想法,但它就這樣發生了 749 00:48:15,183 --> 00:48:17,269 我不知道我的人生會走到這個階段 750 00:48:17,352 --> 00:48:19,062 談論家庭之類的 751 00:48:19,146 --> 00:48:20,188 就這麼發生了 752 00:48:20,272 --> 00:48:22,441 我厭倦自己一個人吃披薩了 753 00:48:22,941 --> 00:48:26,904 是真的,我一直一個人吃披薩 “這越來越令人沮喪了” 754 00:48:26,987 --> 00:48:29,781 我一個人在吃披薩 我看到一個漂亮的女孩 755 00:48:29,865 --> 00:48:32,200 我問她:“你想跟我一起吃披薩嗎?” 756 00:48:33,201 --> 00:48:36,163 她說:“好啊,我總是一個人吃披薩” 757 00:48:36,246 --> 00:48:38,290 “我也是,我們一起吃披薩吧” 758 00:48:38,373 --> 00:48:39,249 “好” 759 00:48:41,501 --> 00:48:44,880 五年後,我們在通過機場安檢 760 00:48:44,963 --> 00:48:47,925 帶著一個赤裸的幼童和一個貓籠 761 00:48:48,008 --> 00:48:50,761 早上六點,我們的腳推嬰兒車 762 00:48:50,844 --> 00:48:52,262 汗流浹背 763 00:48:52,763 --> 00:48:54,848 我們的人生就這樣結束了,結束了 764 00:48:56,224 --> 00:48:58,727 都是因為我不受不了一個人吃披薩 765 00:49:05,359 --> 00:49:07,903 我不能告訴你你該怎樣過你的人生 766 00:49:07,986 --> 00:49:11,698 我不知道,生孩子、不生孩子 誰知道?結婚、不結婚 767 00:49:11,782 --> 00:49:13,367 對我來說,這些都是值得的 768 00:49:13,450 --> 00:49:17,788 對我來說,這一切都是值得的 因為現在我知道 769 00:49:17,871 --> 00:49:19,957 會有人接起電話 770 00:49:20,040 --> 00:49:22,834 到最後,總會有人 771 00:49:22,918 --> 00:49:25,379 在警察打來時接電話 772 00:49:27,130 --> 00:49:30,926 說他們又發現 我在商場的噴泉裡游泳了 773 00:49:34,137 --> 00:49:36,974 “過來吧,不,他玩得很開心,不急 774 00:49:38,350 --> 00:49:41,311 不,他這次有穿褲子,他真的很開心 775 00:49:43,021 --> 00:49:45,857 有些孩子在對他丟硬幣 但他根本沒感覺 776 00:49:46,858 --> 00:49:50,278 他可能偷了一台PlayStation 等你來了,我們再談” 777 00:50:08,088 --> 00:50:09,673 我們最終都會走上一樣的路 778 00:50:09,756 --> 00:50:12,300 不管你選擇什麼 我們的最終目的都一樣 779 00:50:12,384 --> 00:50:14,720 我們的方向都一樣,你知道嗎? 780 00:50:14,803 --> 00:50:17,347 如果今晚在座的觀眾是年輕人 你看到一個老人 781 00:50:17,431 --> 00:50:20,142 我知道你不認為那是未來的你 782 00:50:20,225 --> 00:50:23,228 你看著一個老人 心想那才不會是未來的你 783 00:50:23,311 --> 00:50:26,982 那感覺像在看巨杉或是獨角獸 784 00:50:28,150 --> 00:50:30,485 但在不知不覺中 總有一天你會變成那樣 785 00:50:30,569 --> 00:50:34,322 如果你年紀大了,你看著年輕人 心想:“我還是那個模樣” 786 00:50:34,406 --> 00:50:35,741 你不是… 787 00:50:39,369 --> 00:50:40,245 你不是 788 00:50:44,374 --> 00:50:48,462 這是陳腔濫調,但我要變成我爸了 已經發生了,這不在我的計畫內 789 00:50:48,545 --> 00:50:51,757 前幾天我買了三瓶裝的矽利康噴霧 790 00:50:56,386 --> 00:50:58,180 我甚至不知道那是什麼 791 00:51:00,515 --> 00:51:04,978 我不知道人們用它來做什麼 但我知道很划算,所以我就買了 792 00:51:05,937 --> 00:51:07,731 就像我爸一樣 793 00:51:07,814 --> 00:51:10,901 現在我要無緣無故地送給郵差一瓶了 794 00:51:11,818 --> 00:51:13,153 像我爸一樣 795 00:51:15,447 --> 00:51:19,034 我們都認為自己年輕、強壯、健康 你們今晚看起來都很美 796 00:51:19,117 --> 00:51:20,285 但在不知不覺中 797 00:51:20,368 --> 00:51:23,497 你們在機場,在登機門排隊時 798 00:51:23,580 --> 00:51:26,083 會戴著頸枕,覺得那樣很酷 799 00:51:26,917 --> 00:51:29,920 然後你突然開始做老人操 800 00:51:30,003 --> 00:51:31,838 就開始做這些動作 801 00:51:44,976 --> 00:51:48,271 我們會變成那種突然開始咳嗽的老人 802 00:51:48,355 --> 00:51:51,900 沒吃東西、沒喝東西,突然就爆咳 803 00:51:57,364 --> 00:51:59,199 臉變成紫色,眼睛都爆出來了 804 00:52:01,118 --> 00:52:04,162 然後突然停下來,繼續對話 805 00:52:05,747 --> 00:52:08,041 “我們要談談剛才發生的事嗎? 806 00:52:08,542 --> 00:52:10,961 你剛剛真的差點就死了 807 00:52:11,628 --> 00:52:15,006 不要嗎?好吧 那就繼續講那個我聽過一千遍的故事 808 00:52:15,090 --> 00:52:16,049 太好了” 809 00:52:22,931 --> 00:52:25,725 但現在要當老人很難,真的很難 810 00:52:26,518 --> 00:52:27,978 甚至不能退休了 811 00:52:28,061 --> 00:52:31,857 他們一直在提高退休年齡 那樣不酷,對老人不友善 812 00:52:31,940 --> 00:52:33,233 對年輕人也不好 813 00:52:33,316 --> 00:52:35,902 他們必須跟老人一起工作這麼久 814 00:52:37,237 --> 00:52:39,656 你真的想要一個80歲的機師嗎? 真的嗎? 815 00:52:40,866 --> 00:52:44,619 “繫好安全帶,我們要去代頓 我是說丹佛,你知道的啦 816 00:52:48,123 --> 00:52:49,332 我好累 817 00:52:51,459 --> 00:52:54,421 我早該退休了,但他們不讓我走 818 00:52:55,088 --> 00:52:57,382 我快死了,你們也是” 819 00:53:02,345 --> 00:53:06,057 如果我們要讓老人工作 那就開心一點,出租他們 820 00:53:06,141 --> 00:53:08,727 把他們出租給想使用高乘載車道的人 821 00:53:11,188 --> 00:53:13,106 就說他們要去上班 822 00:53:13,190 --> 00:53:16,401 你把他們載到辦公室 有人會再把他們載回家 823 00:53:18,445 --> 00:53:19,946 “我們快到了嗎?” 824 00:53:20,697 --> 00:53:22,824 “你已經去過了”,“是嗎? 825 00:53:24,117 --> 00:53:25,911 我的午餐都還沒吃” 826 00:53:29,414 --> 00:53:31,875 出租給那些試膽大會業者 827 00:53:31,958 --> 00:53:34,502 只要叫六個老人 沿線站在小徑旁的樹林裡 828 00:53:47,349 --> 00:53:49,142 我不是要嘲笑老人,真的不是 829 00:53:49,226 --> 00:53:52,103 我想成為老人 我希望你們都會成為老人 830 00:53:52,187 --> 00:53:55,899 那就太好了 會很棒的,我還是會去巡演 831 00:53:56,566 --> 00:53:58,443 我會去你們的療養院 832 00:53:58,526 --> 00:54:00,528 我會講笑話,你甚至沒辦法笑 833 00:54:00,612 --> 00:54:02,614 只要對我眨眼和放屁就行了 834 00:54:06,785 --> 00:54:10,497 我想活得夠老 變成那種會打扮得像個船長的人 835 00:54:10,580 --> 00:54:11,581 無緣無故 836 00:54:14,918 --> 00:54:16,127 你見過這些人嗎? 837 00:54:16,211 --> 00:54:18,296 他們沒有船、沒有住在海邊 838 00:54:18,380 --> 00:54:20,757 他們某一天就突然打扮得像個船長 839 00:54:23,301 --> 00:54:27,472 有帽子、鈕扣等等,我們只能去習慣 840 00:54:30,225 --> 00:54:33,979 希望你們今年能好好休息 真的,好好享受吧 841 00:54:34,062 --> 00:54:36,856 我不認為今年會是很棒的一年 842 00:54:39,025 --> 00:54:41,152 我覺得會挺煩人的 843 00:54:41,987 --> 00:54:45,198 我會建議你們少看新聞 但現在越來越難這麼做了 844 00:54:45,282 --> 00:54:48,368 每個人的口袋裡都有手機 每次打開的時候… 845 00:54:49,828 --> 00:54:53,707 又一個混蛋對著你大吼大叫,對吧? “我只是想找間咖啡店” 846 00:54:55,208 --> 00:54:56,876 好可怕,這些手機 847 00:54:56,960 --> 00:54:59,087 有一天我必須向我外甥解釋 848 00:54:59,170 --> 00:55:01,214 什麼是“核末日” 849 00:55:01,298 --> 00:55:03,258 對,謝了,TikTok 850 00:55:04,884 --> 00:55:08,430 那小子不知道那是什麼 對了,他17歲 851 00:55:08,513 --> 00:55:12,392 我說:“也許當後段班學生 也是有好處的,恭喜你” 852 00:55:16,104 --> 00:55:19,649 大家都在叫他多讀書 直到一週前他還很開心 853 00:55:23,945 --> 00:55:27,615 我說:“對,聽著,我們遲早都會死 854 00:55:27,699 --> 00:55:30,869 有一個方法 會讓我們都在同一天死掉” 855 00:55:36,333 --> 00:55:40,003 所以別擔心 這世上的資訊量多到難以負荷 856 00:55:40,086 --> 00:55:41,588 你不需要這些資訊 857 00:55:41,671 --> 00:55:45,592 只因為我們不斷被迫接收 不代表你需要它,你不需要 858 00:55:45,675 --> 00:55:49,346 你當然可能死於核攻擊 你也可能死於松鼠攻擊 859 00:55:49,429 --> 00:55:52,349 我在YouTube上看到的,那死狀很慘 860 00:55:52,432 --> 00:55:54,893 牠們挖出你的眼睛,把堅果塞進去 861 00:56:00,982 --> 00:56:02,859 朋友們,這世上有太多資訊了 862 00:56:02,942 --> 00:56:06,404 如果有人給你巧克力豆餅乾 你不會去想裡面有什麼 863 00:56:06,488 --> 00:56:10,617 你不會去想 裡面有很多奶油、脂肪、糖和鹽 864 00:56:10,700 --> 00:56:12,243 是某人用手做的 865 00:56:12,327 --> 00:56:13,370 某人的手 866 00:56:16,539 --> 00:56:19,834 他們把這講的像是優點 “這是手工餅乾” 867 00:56:33,640 --> 00:56:36,518 別想了,有人給你一塊餅乾 說“謝謝”就好 868 00:56:39,062 --> 00:56:41,648 你想知道你所有朋友的政治觀點嗎? 869 00:56:42,148 --> 00:56:44,192 如果你想交朋友,就不要 870 00:56:45,360 --> 00:56:48,196 別問那些問題,你會知道太多事 871 00:56:48,279 --> 00:56:49,531 我老實說 872 00:56:49,614 --> 00:56:52,992 我不想知道 我太太對於大多數事物的看法 873 00:56:53,076 --> 00:56:54,285 大部分時候都是如此 874 00:56:55,620 --> 00:56:58,415 我們維繫了24年的幸福婚姻 875 00:56:58,498 --> 00:57:01,251 知道為什麼嗎?我們不問蠢問題 876 00:57:07,507 --> 00:57:09,134 “你現在快樂嗎?” 877 00:57:09,217 --> 00:57:11,845 “我該怎樣改變自己嗎?” 878 00:57:11,928 --> 00:57:13,680 我們不問這些問題 879 00:57:13,763 --> 00:57:17,100 你想擁有幸福的婚姻嗎? 閉嘴,然後繼續過下去 880 00:57:27,026 --> 00:57:29,529 伴侶諮商?你神智不清嗎? 881 00:57:30,613 --> 00:57:34,075 付錢給陌生人 挑起以前的爭端?才不要 882 00:57:34,159 --> 00:57:38,121 我每晚都跟我太太說 “聽著,你是一團糟,我也是 883 00:57:38,204 --> 00:57:39,706 我們看個節目吧” 884 00:57:43,334 --> 00:57:46,629 我老實說,她現在不喜歡我 885 00:57:47,380 --> 00:57:51,301 已經兩個月了,我不知道為什麼 886 00:57:51,384 --> 00:57:53,178 我也不會去找原因 887 00:57:57,098 --> 00:57:59,476 她會回心轉意的… 888 00:57:59,559 --> 00:58:02,604 24年了,她會忘記,她會回心轉意的 889 00:58:02,687 --> 00:58:04,564 我愛死她了,我們很穩 890 00:58:04,647 --> 00:58:07,150 如果我們沒有 因為跟一堆動物一起生活而離婚 891 00:58:07,233 --> 00:58:08,651 我們就會沒事的 892 00:58:08,735 --> 00:58:11,696 我們結婚時,我就說了 “我很想和你建立一個家庭 893 00:58:11,779 --> 00:58:13,781 那感覺很棒,我不需要寵物” 894 00:58:13,865 --> 00:58:17,452 她說:“我也不需要寵物” 她直接對我說謊 895 00:58:19,120 --> 00:58:23,291 每週我太太和女兒出去 回來都帶著不同的動物 896 00:58:23,374 --> 00:58:26,669 我住在這奇怪的諾亞方舟裡 你們應該看看 897 00:58:26,753 --> 00:58:28,671 鳥、魚和蜥蜴 898 00:58:28,755 --> 00:58:32,634 我們有一隻蜥蜴 牠的預期壽命是50年 899 00:58:34,761 --> 00:58:36,930 而且牠很清楚 900 00:58:38,348 --> 00:58:40,725 掛在牠的樹枝上,看著我,好像在說 901 00:58:42,560 --> 00:58:44,896 “我們都知道誰是這比賽最後的贏家” 902 00:58:48,399 --> 00:58:49,567 兩隻瘋狗 903 00:58:49,651 --> 00:58:52,737 我們有一隻叫法蘭克的巴哥犬 牠超好笑 904 00:58:54,405 --> 00:58:56,449 就像跟外星生物一起生活 905 00:58:56,533 --> 00:58:58,284 牠會邊吃東西邊打呼 906 00:58:59,244 --> 00:59:00,245 誰會那樣? 907 00:59:00,745 --> 00:59:04,040 牠站在碗邊咀嚼和吞嚥,該是醒著的 908 00:59:04,123 --> 00:59:06,668 但牠的眼睛是閉著的 牠在打呼,牠睡著了 909 00:59:09,254 --> 00:59:11,256 感恩節那天,我在移動砧板 910 00:59:11,339 --> 00:59:12,632 在我切完火雞後 911 00:59:12,715 --> 00:59:15,343 所有的肉汁都從溝槽流下去 912 00:59:15,426 --> 00:59:18,012 流下邊緣,直接滴到牠臉上 913 00:59:18,096 --> 00:59:20,348 我從來沒看過狗笑 914 00:59:29,566 --> 00:59:33,528 牠開心了半天 另外的半天,牠很痛苦 915 00:59:33,611 --> 00:59:36,864 因為牠一直聞到火雞味 但不知道是從哪裡來的 916 00:59:44,038 --> 00:59:47,917 我們還有一隻巨大的黑色拉布拉多犬 大便跟人一樣多 917 00:59:49,919 --> 00:59:51,504 沒見過這種事 918 00:59:51,588 --> 00:59:54,424 我還得把它鏟起來,帶回屋裡 919 00:59:54,507 --> 00:59:56,634 好像我在為暴風雨做準備 帶木柴回家一樣 920 01:00:06,019 --> 01:00:09,230 還有一隻貓,一隻精神病連環殺手貓 921 01:00:09,314 --> 01:00:11,983 只是為了好玩而殺生,完全不吃獵物 922 01:00:12,066 --> 01:00:14,444 就把牠們撕成碎片,然後丟掉 923 01:00:14,527 --> 01:00:16,446 一隻沒有頭的鳥 924 01:00:18,448 --> 01:00:19,907 “你為什麼要這麼做?” 925 01:00:19,991 --> 01:00:22,910 牠看著我,就像在說 “你為什麼要問我這個問題? 926 01:00:28,041 --> 01:00:30,585 我送你一份禮物 你就是這樣對待我的?” 927 01:00:33,921 --> 01:00:37,342 牠把活老鼠帶進來,然後丟進洗衣房 928 01:00:37,925 --> 01:00:41,638 活老鼠,牠去院子裡抓老鼠 拖著牠們的脖子 929 01:00:41,721 --> 01:00:43,681 好像老鼠欠我們錢一樣 930 01:00:47,852 --> 01:00:50,521 我太太和我當然不可能總是喜歡彼此 931 01:00:50,605 --> 01:00:54,359 我們變成捕鼠隊了 我們就是這樣打發時間的 932 01:00:54,442 --> 01:00:58,237 我很會用雜誌 我可以把牠逼到角落,讓牠動彈不得 933 01:00:58,321 --> 01:01:01,407 然後我們三個面面相覷 我太太、老鼠和我 934 01:01:01,491 --> 01:01:03,368 總得有人出手 935 01:01:03,451 --> 01:01:06,663 必須有人抓住這隻老鼠 把牠弄到外面去 936 01:01:06,746 --> 01:01:09,457 我老實說,我才不要 937 01:01:10,958 --> 01:01:14,170 我本來就不想養這些動物 我才不要抓一隻想咬我的老鼠 938 01:01:14,253 --> 01:01:16,923 我很會裝 好像我真的很努力,你知道嗎? 939 01:01:19,967 --> 01:01:21,135 “牠們動作好快” 940 01:01:23,888 --> 01:01:28,226 然後我太太會動手,她變得不耐煩 她抓住牠,看著我說:“你這個孬種” 941 01:01:28,309 --> 01:01:29,727 把牠拿到外面 942 01:01:30,228 --> 01:01:33,272 我老實說,這就是我不喜歡她的原因 943 01:01:34,482 --> 01:01:35,733 誰會那樣? 944 01:01:35,817 --> 01:01:37,360 現在我得提醒自己 945 01:01:37,443 --> 01:01:40,405 跟我結婚的不是這個捕鼠人 946 01:01:42,657 --> 01:01:45,785 我一生的摯愛,現在有一雙老鼠手 947 01:01:46,619 --> 01:01:50,248 “你不想刺激一下嗎? 那我幫你做個餅乾吧” 948 01:01:52,041 --> 01:01:54,460 非常感謝你們前來,你們好棒 949 01:01:54,544 --> 01:01:55,962 (由湯姆帕帕撰寫與演出) 950 01:01:56,045 --> 01:01:57,338 非常感謝各位 951 01:01:57,422 --> 01:01:59,090 你們保重 952 01:01:59,966 --> 01:02:01,759 下次再見 953 01:02:43,885 --> 01:02:45,803 字幕翻譯:張貝瑜