1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,144 --> 00:00:20,478 Κυρίες και κύριοι, 4 00:00:20,562 --> 00:00:23,606 παρακαλώ υποδεχθείτε τον Τομ Πάπα! 5 00:00:39,330 --> 00:00:44,210 ΤΟΜ ΠΑΠΑ: ΤΟ 'ΧΩ 6 00:00:44,794 --> 00:00:48,048 Κοίτα εδώ. 7 00:00:50,008 --> 00:00:52,844 Ουάσινγκτον, ευχαριστώ που ήρθατε. 8 00:00:54,304 --> 00:00:55,472 Τι ωραία! 9 00:00:57,348 --> 00:00:59,642 Λατρεύω την πόλη σας. Έχει πλάκα. 10 00:01:02,812 --> 00:01:05,315 Κάθε χρόνο και πιο πολλή πλάκα. 11 00:01:08,443 --> 00:01:09,944 Χαίρομαι που είμαι εδώ. 12 00:01:10,028 --> 00:01:12,489 Υπήρξαν κάποιες αλλαγές στο σπίτι μου. 13 00:01:12,572 --> 00:01:17,077 Πήγαμε τη μικρή μου κόρη, το μικρότερο παιδί μου, 14 00:01:17,160 --> 00:01:18,536 στο πανεπιστήμιο. 15 00:01:18,620 --> 00:01:20,038 Έφυγαν τα παιδιά πια 16 00:01:20,121 --> 00:01:23,041 και κανείς δεν σου λέει πόσο δύσκολο είναι 17 00:01:23,124 --> 00:01:24,542 να κάνεις τον θλιμμένο. 18 00:01:34,135 --> 00:01:36,179 Δεν έχυσα ούτε ένα δάκρυ. 19 00:01:38,014 --> 00:01:41,017 Νόμιζα ότι θα έκλαιγα. Νιώθω τύψεις. 20 00:01:42,227 --> 00:01:44,854 Ίσως είμαι και πιο ευτυχισμένος από ποτέ. 21 00:01:49,484 --> 00:01:50,860 Δεν πειράζει. 22 00:01:50,944 --> 00:01:52,987 Τα κάναμε όλα. 23 00:01:53,071 --> 00:01:56,074 Τις αγαπώ και τις δύο, τις λατρεύω. 24 00:01:56,157 --> 00:01:58,743 Αλλά έκανε τον κύκλο του, τελείωσε. 25 00:02:01,996 --> 00:02:03,248 Θέλουν να είμαι καλά. 26 00:02:03,331 --> 00:02:08,086 Δεν θες τον πατέρα σου να κλαίει στο άδειο σου δωμάτιο. 27 00:02:08,169 --> 00:02:11,131 Θες να ξέρεις ότι είναι καλά, ότι κάνει μικροδόσεις 28 00:02:11,214 --> 00:02:13,299 και βλέπει μόνος του Ρικ και Μόρτι. 29 00:02:14,884 --> 00:02:16,219 Αυτό κάνω. 30 00:02:17,345 --> 00:02:18,263 Ναι. 31 00:02:19,931 --> 00:02:20,765 Ναι. 32 00:02:21,724 --> 00:02:24,936 Είμαι ελεύθερος πια. Δεν το έχω ξαναζήσει. 33 00:02:25,520 --> 00:02:28,731 Εγώ παιδί, δεν ξέρω για σας, 34 00:02:28,815 --> 00:02:31,025 έπρεπε να ζω με τους γονείς μου. 35 00:02:32,318 --> 00:02:34,445 Δεν μπορούσα να πιω ούτε να καπνίσω, 36 00:02:34,529 --> 00:02:36,489 επειδή ήταν συνέχεια εκεί. 37 00:02:36,990 --> 00:02:38,449 Όταν έφυγα από το σπίτι, 38 00:02:38,533 --> 00:02:40,076 έκανα δική μου οικογένεια. 39 00:02:40,160 --> 00:02:41,661 Όμως κανείς δεν σου λέει 40 00:02:41,744 --> 00:02:44,581 ότι τα παιδιά σου γίνονται οι νέοι σου γονείς. 41 00:02:45,165 --> 00:02:47,709 Ούτε πίνεις ούτε καπνίζεις, 42 00:02:47,792 --> 00:02:49,586 επειδή είναι συνέχεια εκεί. 43 00:02:50,170 --> 00:02:51,921 Και δεν κρατάνε μυστικά. 44 00:02:54,132 --> 00:02:56,801 Τώρα, για πρώτη φορά, έφυγαν όλοι 45 00:02:56,885 --> 00:02:58,928 και τα κάνω όλα. 46 00:02:59,929 --> 00:03:03,016 Πίνω μαρτίνι το απόγευμα. 47 00:03:04,392 --> 00:03:05,226 Ναι. 48 00:03:07,520 --> 00:03:09,731 Επειδή δεν θα με πάρει πια καμιά τους 49 00:03:09,814 --> 00:03:11,941 για να τη φέρω σπίτι από το καράτε. 50 00:03:13,234 --> 00:03:17,530 Για χρόνια έκανα ακατάλληλη οδήγηση στις τέσσερις το απόγευμα. 51 00:03:19,449 --> 00:03:21,075 "Πάω να τη φέρω". 52 00:03:26,039 --> 00:03:28,249 Δεν κάνω τον κόπο ούτε να ντυθώ πια. 53 00:03:29,125 --> 00:03:32,545 Μόλις φύγει η γυναίκα μου το πρωί βγάζω το παντελόνι. 54 00:03:33,046 --> 00:03:34,464 Τα σκυλιά τρελαίνονται. 55 00:03:34,547 --> 00:03:36,049 "Είσαι σαν κι εμάς τώρα". 56 00:03:39,010 --> 00:03:41,888 Κυλιέμαι στην αυλή, το σκυλί με κοιτάει. 57 00:03:41,971 --> 00:03:45,058 "Τρίψε τον κώλο σου σ' αυτό το δέντρο, είναι τέλεια". 58 00:03:49,145 --> 00:03:50,897 Δίκιο έχει, είναι τέλεια. 59 00:03:52,023 --> 00:03:53,441 Είναι ξεχωριστό δέντρο. 60 00:03:56,027 --> 00:03:58,112 Θα σας πω την αλήθεια, όμως. 61 00:03:58,196 --> 00:04:00,657 Παραλίγο να σκοτωθούμε. 62 00:04:00,740 --> 00:04:03,201 Δεν είναι αστείο να μεγαλώνεις παιδιά. 63 00:04:03,284 --> 00:04:06,788 Όταν δεν έχεις παιδιά, ο κόσμος σού λέει επιπόλαια 64 00:04:06,871 --> 00:04:10,375 "Να κάνεις παιδιά. Πότε θα κάνεις παιδιά;" 65 00:04:10,458 --> 00:04:14,379 Όχι. Να το σκεφτείτε πολύ καλά πριν κάνετε παιδιά. 66 00:04:14,462 --> 00:04:17,173 Έπρεπε να με βλέπατε πριν από αυτό το πείραμα. 67 00:04:18,216 --> 00:04:21,469 Ήμουν αδύνατος, είχα μακριά, σγουρά μαλλιά. 68 00:04:23,096 --> 00:04:25,306 Και έβλεπα. 69 00:04:28,685 --> 00:04:31,729 Είχα όραση αετού. Τώρα είναι σαν του κάβουρα. 70 00:04:36,234 --> 00:04:39,737 Η γυναίκα μου κι εγώ γίναμε η σκιά του παλιού μας εαυτού. 71 00:04:40,238 --> 00:04:42,532 Καμιά φορά στην κουζίνα μού λέει 72 00:04:42,615 --> 00:04:45,994 "Αν κάνουμε τρέλες εδώ και τώρα, δεν θα το μάθει κανείς". 73 00:04:46,077 --> 00:04:48,121 Και λέω "Ναι, θα μπορούσαμε. 74 00:04:50,540 --> 00:04:53,167 Ή μπορούμε να ξαπλώσουμε στο πάτωμα 75 00:04:53,251 --> 00:04:54,794 και να κλείσουμε τα μάτια. 76 00:04:55,295 --> 00:04:57,005 Τι ωραία που είναι εδώ! 77 00:04:57,797 --> 00:05:00,133 Δεν πεθάναμε, ξεκουραζόμαστε". 78 00:05:05,305 --> 00:05:08,099 Κάποτε δεν βλέπω πολύ καλά. 79 00:05:08,182 --> 00:05:11,311 Ειδικά τη νύχτα όταν έχει κι άλλα αυτοκίνητα. 80 00:05:13,438 --> 00:05:16,983 Μου φαίνεται λες και βλέπω πυροτεχνήματα. 81 00:05:17,483 --> 00:05:20,403 "Θα στοχεύσω το σκοτεινό σημείο στη μέση". 82 00:05:24,449 --> 00:05:26,868 Περνάω σκουπιδοτενεκέδες για ανθρώπους. 83 00:05:30,580 --> 00:05:32,415 "Όλοι απόψε βρήκαν να βγουν;" 84 00:05:33,916 --> 00:05:36,627 "Δεν βγήκαν όλοι, θα περάσει η ανακύκλωση". 85 00:05:37,545 --> 00:05:39,881 Πρέπει να προσαρμοστείς. 86 00:05:39,964 --> 00:05:41,799 Εγώ πια αξιοποιώ τα πεζοδρόμια. 87 00:05:43,885 --> 00:05:45,386 Γι' αυτό τα έβαλαν εκεί. 88 00:05:45,970 --> 00:05:48,264 Και κάνοντας γκελ γυρνάω στο σπίτι. 89 00:05:52,769 --> 00:05:54,729 Πάντως είναι μεγάλη απόλαυση. 90 00:05:54,812 --> 00:05:58,191 Μπορώ να ξαναγίνω ο παλιός μου εαυτός. 91 00:05:58,274 --> 00:06:01,110 Όταν έχεις παιδιά, παριστάνεις τον Σούπερμαν. 92 00:06:01,194 --> 00:06:05,448 Τα παιδιά θέλουν προστασία, αλλά εσύ δεν αποκτάς νέες δεξιότητες. 93 00:06:05,531 --> 00:06:09,327 Σε διώχνουν απ' το μαιευτήριο χωρίς οδηγίες. "Καλή τύχη". 94 00:06:09,410 --> 00:06:11,496 Κι εγώ δεν ήμουν ο Σούπερμαν. 95 00:06:11,579 --> 00:06:14,749 Τώρα πια παραδέχομαι ότι είμαι ένας απλός άνθρωπος. 96 00:06:14,832 --> 00:06:17,335 Πλέον ξέρουν ότι είναι τυχερές που ζουν. 97 00:06:21,339 --> 00:06:23,841 Πολλές φορές ήθελα να βάλω τα κλάματα. 98 00:06:23,925 --> 00:06:25,468 Δεν γίνεται όμως. 99 00:06:25,551 --> 00:06:27,345 Δεν ήθελα να γυρίσουν 100 00:06:27,428 --> 00:06:29,680 και να με βρουν να πλαντάζω στο κλάμα. 101 00:06:31,182 --> 00:06:32,767 "Μπαμπά, τι έγινε;" 102 00:06:32,850 --> 00:06:34,477 "Τα πάντα! 103 00:06:36,437 --> 00:06:38,398 Δεν την παλεύω. 104 00:06:39,732 --> 00:06:41,901 Δεν έχω λεφτά. Μήπως έχεις εσύ; 105 00:06:44,821 --> 00:06:47,490 Είδα μια κάρτα γενεθλίων, μη λες ψέματα". 106 00:06:54,455 --> 00:06:56,791 Δεν λες την αλήθεια στα παιδιά. 107 00:06:56,874 --> 00:06:58,751 "Μπαμπά, τα τέρατα υπάρχουν;" 108 00:06:58,835 --> 00:07:00,503 "Δεν ξέρω, μπορεί. 109 00:07:02,713 --> 00:07:05,133 Κάποτε νιώθω ότι υπάρχουν, εσύ; 110 00:07:05,842 --> 00:07:09,303 Κάποτε τα ακούω στη σοφίτα. Τι θόρυβος είναι αυτός;" 111 00:07:11,764 --> 00:07:13,099 Δεν τα λες αυτά. 112 00:07:13,182 --> 00:07:17,270 Ή όταν κατεβαίνουν για πρωινό "Ευτυχώς ζεις! Δεν το περίμενα. 113 00:07:20,314 --> 00:07:23,109 Άκουσα κάποιον να μασά και νόμιζα εσένα έτρωγε". 114 00:07:27,405 --> 00:07:29,323 Τους λέω την αλήθεια τώρα. 115 00:07:29,407 --> 00:07:32,535 Δεν μ' αρέσει το σκοτάδι και το λέω. 116 00:07:33,161 --> 00:07:35,121 Σε κανέναν δεν αρέσει. 117 00:07:35,204 --> 00:07:37,999 Ούτε σε σας αρέσει, είναι τρομακτικό το σκοτάδι. 118 00:07:38,541 --> 00:07:42,128 Στην αποθήκη έχουμε μια πόρτα με ελατήριο. 119 00:07:42,211 --> 00:07:45,047 Είναι μόλις βγεις από το γκαράζ. 120 00:07:45,131 --> 00:07:48,009 Μπαίνεις κι η πόρτα κλείνει αυτόματα. 121 00:07:48,092 --> 00:07:50,845 Αλλά ο διακόπτης είναι στον απέναντι τοίχο. 122 00:07:50,928 --> 00:07:53,347 Κι είναι μακριά. 123 00:07:53,431 --> 00:07:54,724 Δεν μπορείς… 124 00:07:54,807 --> 00:07:57,894 Δεν φτάνεις να κρατάς την πόρτα με το πόδι. 125 00:07:57,977 --> 00:08:00,271 Και δοκιμάζεις. Κάποτε βρίσκεις κάτι… 126 00:08:02,273 --> 00:08:04,066 Και κλείνει κι είναι σκοτεινά. 127 00:08:05,067 --> 00:08:08,613 Νιώθω πως ό,τι με κυνηγούσε όλη μου τη ζωή θα με βρει εκεί. 128 00:08:11,407 --> 00:08:13,117 Δεν γινόταν να τους το πω. 129 00:08:13,201 --> 00:08:16,245 Έβαζα για ύπνο δύο πανέμορφα αγγελούδια. 130 00:08:16,329 --> 00:08:18,998 "Καληνύχτα, κορίτσια. Θα τα πούμε το πρωί". 131 00:08:19,081 --> 00:08:20,458 "Καληνύχτα, μπαμπά. 132 00:08:20,541 --> 00:08:24,003 Αφήνεις το φως αναμμένο; Φοβάμαι το σκοτάδι". 133 00:08:24,086 --> 00:08:25,713 "Όχι. 134 00:08:28,049 --> 00:08:30,551 Δεν υπάρχει λόγος να φοβάσαι. 135 00:08:30,635 --> 00:08:32,428 Τα λέμε το πρωί". 136 00:08:34,347 --> 00:08:36,682 Κι έτρεχα στο δωμάτιο και τα άναβα όλα. 137 00:08:43,064 --> 00:08:45,149 Είναι τρομακτικό το σκοτάδι. 138 00:08:45,233 --> 00:08:47,735 Το ήξερα επειδή τις άκουγα που έκλαιγαν. 139 00:08:50,738 --> 00:08:51,822 Για ώρες. 140 00:08:54,951 --> 00:08:57,537 Έκανα τεστ DNA πριν φύγουν. 141 00:09:01,874 --> 00:09:04,418 Σας το συστήνω ανεπιφύλακτα. 142 00:09:04,502 --> 00:09:05,753 Ξέρω, είναι περίεργο. 143 00:09:05,836 --> 00:09:08,381 Δίνεις το DNA σου σε μια εταιρεία. 144 00:09:08,464 --> 00:09:10,925 Σίγουρα δεν θα το κάνουν κάτι τρομερό. 145 00:09:11,008 --> 00:09:14,053 Σίγουρα θα μας κλωνοποιήσουν μια μέρα. 146 00:09:14,136 --> 00:09:16,973 Τι μας νοιάζει; Θα έχουμε πεθάνει. Πλάκα θα έχει. 147 00:09:17,557 --> 00:09:19,642 Θα πολεμάμε τα ρομπότ στο μέλλον. 148 00:09:19,725 --> 00:09:21,269 Δεν είναι συναρπαστικό; 149 00:09:21,352 --> 00:09:24,480 Θα τρέχετε στα χωράφια χωρίς γεννητικά όργανα. 150 00:09:27,358 --> 00:09:29,193 Με μακριά μαλλιά. 151 00:09:30,444 --> 00:09:32,822 Θα κάνετε καράτε και θα τρώτε σκίουρους. 152 00:09:32,905 --> 00:09:33,823 Συναρπαστικό! 153 00:09:36,867 --> 00:09:38,244 Για την ώρα όμως, 154 00:09:40,121 --> 00:09:42,206 μαθαίνεις την καταγωγή σου, 155 00:09:42,290 --> 00:09:46,502 αλλά και όλα σου τα οικογενειακά μυστικά. 156 00:09:46,586 --> 00:09:49,171 Αυτό δεν το περίμενα, ενθουσιάστηκα. 157 00:09:49,255 --> 00:09:51,841 Βγαίνουν στη φόρα όλα τα μυστικά. 158 00:09:51,924 --> 00:09:53,384 Δεν κρύβονται άλλο. 159 00:09:53,467 --> 00:09:57,388 Είναι λες κι έρχεται ένας μέθυσος θείος πρώτη φορά τα Χριστούγεννα. 160 00:09:58,931 --> 00:10:02,268 "Μια στιγμή, νομίζεις ότι αυτός είναι ο πατέρας σου; 161 00:10:05,771 --> 00:10:08,232 Πού να σ' τα λέω!" 162 00:10:10,234 --> 00:10:13,446 Ξέραμε ότι η οικογένειά μας έχει ιταλική καταγωγή 163 00:10:13,529 --> 00:10:15,740 και λίγη γερμανική που δεν το λέμε. 164 00:10:17,742 --> 00:10:21,287 Έδειξε ιταλική καταγωγή, λίγη γερμανική και λίγη γαλλική. 165 00:10:21,370 --> 00:10:22,580 Βρέθηκε λίγη Γαλλία. 166 00:10:22,663 --> 00:10:25,374 Πήρα τη μάνα μου. "Από πού κι ως πού η Γαλλία;" 167 00:10:25,458 --> 00:10:27,251 Λέει "Αποκαλύφθηκε το μυστικό. 168 00:10:27,752 --> 00:10:29,587 Η γιαγιά σου ήταν πουτάνα". 169 00:10:40,598 --> 00:10:42,558 "Ορίστε; Τι την είπες τη γιαγιά;" 170 00:10:45,853 --> 00:10:49,565 "Ναι, ήταν σκέτη πουτάνα. Πήγε με όλη την Ευρώπη. 171 00:10:50,066 --> 00:10:53,319 Γι' αυτό έχεις αστεία φρύδια κι ο θείος σου είναι γκέι". 172 00:10:56,238 --> 00:10:58,074 Δεν νομίζω ότι πάει έτσι. 173 00:11:00,409 --> 00:11:03,287 Τέρμα τα μυστικά μετά το τεστ DNA και τα σόσιαλ. 174 00:11:03,371 --> 00:11:05,164 Κάνω περιοδεία σε όλη τη χώρα. 175 00:11:05,247 --> 00:11:07,667 Καμιά φορά σκάνε διάφοροι που ψάχνονται. 176 00:11:07,750 --> 00:11:09,210 "Είμαστε συγγενείς". 177 00:11:10,044 --> 00:11:12,004 "Μάνα, ποια είναι η Χόλι;" 178 00:11:12,088 --> 00:11:13,214 "Τι ξέρεις;" 179 00:11:15,549 --> 00:11:17,843 "Μια μεσήλικη στην Τάμπα 180 00:11:17,927 --> 00:11:19,929 θέλει να έρθει σπίτι μας. 181 00:11:20,554 --> 00:11:22,473 Και είναι φτυστή ο μπαμπάς!" 182 00:11:24,016 --> 00:11:25,726 "Να πάρει, μας βρήκε". 183 00:11:31,857 --> 00:11:33,192 Για γενιές και γενιές, 184 00:11:33,275 --> 00:11:36,570 οι οικογένειες κρατούσαν επτασφράγιστα μυστικά. 185 00:11:36,654 --> 00:11:39,490 Επειδή ντρέπονταν μη μάθουν κάτι οι γείτονες, 186 00:11:39,573 --> 00:11:42,284 επειδή δεν καταλάβαιναν κάτι ή ένιωθαν άβολα, 187 00:11:42,368 --> 00:11:46,038 έτσι έλεγαν ψέματα ή τα έκρυβαν στη σοφίτα. 188 00:11:46,122 --> 00:11:48,499 Ανεπιθύμητο μωρό; Στη σοφίτα. 189 00:11:49,333 --> 00:11:52,169 Αδιάγνωστη ΔΕΠΥ; Βάλε τη μικρή στη σοφίτα. 190 00:11:52,878 --> 00:11:54,296 "Δικό σας το τραυλό;" 191 00:11:54,380 --> 00:11:56,382 "Ποιο τραυλό; Στη σοφίτα". 192 00:11:57,466 --> 00:12:00,052 Σ' όλη τη χώρα παιδιά κοιτούσαν απ' τα παράθυρα. 193 00:12:00,136 --> 00:12:02,763 "Πού πάνε όλοι; 194 00:12:08,769 --> 00:12:11,147 Θέλω κι εγώ σακίδιο!" 195 00:12:15,651 --> 00:12:16,610 Τι κρίμα! 196 00:12:18,154 --> 00:12:21,282 Αν είχες την παραμικρή υποψία για κάποιο μυστικό 197 00:12:21,365 --> 00:12:24,744 και ρωτούσες τους μεγάλους, σου έλεγαν ψέματα κατάμουτρα. 198 00:12:24,827 --> 00:12:26,620 "Ποιος είν' αυτός στο γκαράζ;" 199 00:12:26,704 --> 00:12:27,663 "Ποιος;" 200 00:12:29,331 --> 00:12:31,751 "Είναι ένας άντρας που ζει εκεί καιρό". 201 00:12:31,834 --> 00:12:33,043 "Δεν έχει κανέναν". 202 00:12:33,127 --> 00:12:34,545 "Μα έχει". "Σκάσε!" 203 00:12:36,380 --> 00:12:39,341 Τι ωραία εποχή να είσαι γονιός! Το φαντάζεστε; 204 00:12:39,425 --> 00:12:42,970 Έλεγες στα παιδιά σου να σκάσουν στα μούτρα τους. 205 00:12:47,975 --> 00:12:50,019 Χωρίς συζητήσεις. 206 00:12:50,102 --> 00:12:52,188 Χωρίς εξηγήσεις. 207 00:12:52,271 --> 00:12:53,689 Μόνο ένα "Σκάσε!" 208 00:12:54,857 --> 00:12:57,234 Τι εύκολο που θα ήταν! 209 00:12:58,569 --> 00:12:59,987 "Γιατί καίει ο ήλιος;" 210 00:13:00,070 --> 00:13:02,531 "Δεν ξέρω, σκάσε!" 211 00:13:06,994 --> 00:13:08,788 "Δεν το άξιζα αυτό". 212 00:13:11,415 --> 00:13:13,501 Ακόμα πιο εύκολο αν ήσουν πατέρας. 213 00:13:13,584 --> 00:13:16,086 Δεν σε μετρούσαν καν ως γονιό. 214 00:13:20,257 --> 00:13:23,219 Έσκαγες μύτη πού και πού και τους βάραγες όλους. 215 00:13:26,806 --> 00:13:30,976 Ο πατέρας μου έκανε λες κι ήμασταν διαρρήκτες. 216 00:13:31,977 --> 00:13:35,689 "Πού διάολο βρέθηκαν αυτά; Πάρτε τα από δω!" 217 00:13:35,773 --> 00:13:38,984 Ερχόταν η μάνα μου. "Άστε τον ήσυχο, δουλεύει σκληρά". 218 00:13:39,068 --> 00:13:42,363 "Μα παίζαμε". "Σκάστε τώρα". 219 00:13:46,784 --> 00:13:47,952 Άλλες εποχές. 220 00:13:48,869 --> 00:13:50,871 Ένας θείος μου δεν άντεξε άλλο. 221 00:13:50,955 --> 00:13:54,375 Σηκώθηκε την ώρα που τρώγαμε κι έφυγε. 222 00:13:54,959 --> 00:13:58,420 Και δεν γύρισε. Παράτησε τη θεία και τα ξαδέρφια μου. 223 00:13:58,504 --> 00:14:01,173 Έφυγε έτσι απλά. "Πού πήγε ο θείος Μπομπ;" 224 00:14:01,257 --> 00:14:04,885 Και μας έλεγαν ψέματα κατάμουτρα. "Πήγε στη Σιβηρία". 225 00:14:06,929 --> 00:14:08,222 Δεν πήγε στη Σιβηρία. 226 00:14:08,305 --> 00:14:11,517 Πήγε στο διαμέρισμα της γκόμενάς του, στην ίδια πόλη, 227 00:14:11,600 --> 00:14:13,936 και ζούσε εκεί δύο χρόνια. 228 00:14:14,645 --> 00:14:16,647 Στην ίδια πόλη. 229 00:14:16,730 --> 00:14:18,649 Τον βλέπαμε κιόλας. 230 00:14:23,487 --> 00:14:26,282 Στο σουπερμάρκετ. "Ο θείος Μπομπ είναι αυτός;" 231 00:14:27,199 --> 00:14:29,660 "Όχι, είναι στη Σιβηρία ο μαλάκας". 232 00:14:31,704 --> 00:14:34,790 "Μα του μοιάζει πολύ". "Σκάσε". 233 00:14:41,088 --> 00:14:42,923 Και μια μέρα γύρισε ξαφνικά, 234 00:14:43,007 --> 00:14:44,758 κάθισε και συνέχισε να τρώει. 235 00:14:45,718 --> 00:14:47,303 Λες και δεν έγινε τίποτα. 236 00:14:47,887 --> 00:14:49,680 Του λέμε "Πώς ήταν η Σιβηρία;" 237 00:14:50,389 --> 00:14:52,016 "Δεν την έλεγαν έτσι". 238 00:15:06,906 --> 00:15:10,659 Τα πράγματα είναι καλύτερα τώρα, επειδή λέμε την αλήθεια. 239 00:15:10,743 --> 00:15:12,453 Τώρα βοηθάμε τους ανθρώπους, 240 00:15:12,536 --> 00:15:14,371 δεν τους βάζουμε στη σοφίτα. 241 00:15:14,455 --> 00:15:17,166 Αντιμετωπίζουμε την ψυχική υγεία, βοηθάμε. 242 00:15:17,249 --> 00:15:18,709 Πολύ καλύτερα τώρα. 243 00:15:18,792 --> 00:15:20,294 Όλοι κάνουν ψυχοθεραπεία. 244 00:15:20,377 --> 00:15:24,548 Μπράβο σου που ήθελες να τα πεις κάπου και κάνεις ψυχοθεραπεία. 245 00:15:25,758 --> 00:15:28,093 Εγώ δεν κάνω, αλλά εσένα μπράβο σου! 246 00:15:29,678 --> 00:15:32,097 Λάθος μου, επειδή τη χρειάζομαι. 247 00:15:32,181 --> 00:15:33,641 Περνάω καλά όμως. 248 00:15:34,475 --> 00:15:37,770 Αν ξεκινήσω ψυχοθεραπεία, δεν θα περνάω καλά. 249 00:15:49,823 --> 00:15:50,908 Ξέρω τι λάθη κάνω. 250 00:15:50,991 --> 00:15:53,118 Τρώω πολύ και πίνω πολύ. 251 00:15:53,202 --> 00:15:54,828 "Δεν θες να μάθεις γιατί;" 252 00:15:54,912 --> 00:15:56,246 Ξέρω γιατί. 253 00:15:57,039 --> 00:15:59,625 Επειδή η ζωή είναι δύσκολη κι αυτά μ' αρέσουν. 254 00:16:03,587 --> 00:16:05,839 Όλοι έχουμε θέματα. 255 00:16:05,923 --> 00:16:07,841 Όλοι εδώ μέσα έχουν κάτι. 256 00:16:07,925 --> 00:16:09,051 Εγώ κλέβω μαγαζιά. 257 00:16:13,055 --> 00:16:15,265 Κάντε το κι εσείς, έχει πλάκα. 258 00:16:18,644 --> 00:16:20,354 Το κάνεις παιδί πρώτη φορά. 259 00:16:20,437 --> 00:16:22,982 Εμένα δεν με έπιασαν ποτέ και συνεχίζω. 260 00:16:24,191 --> 00:16:25,943 Είμαι ανίκητος. 261 00:16:29,029 --> 00:16:31,657 Δεν κλέβω μεγάλα πράγματα, δεν είμαι μαλάκας. 262 00:16:31,740 --> 00:16:33,826 Οδοντικό νήμα, σοκολάτες. 263 00:16:34,451 --> 00:16:36,954 Δεν έπρεπε να πληρώνουμε γι' αυτά. 264 00:16:37,997 --> 00:16:41,250 Στιλό; Δεν χαλάω λεφτά για στιλό. 265 00:16:42,167 --> 00:16:45,295 Δεν θα σου πληρώσω τα στιλό. Τα στιλό τα κλέβω. 266 00:16:46,130 --> 00:16:47,840 Από το CVS, από το Walgreens… 267 00:16:47,923 --> 00:16:50,634 Αν κάναμε παρέα, θα σου έκλεβα το στιλό σου. 268 00:16:53,053 --> 00:16:54,304 Δοκιμάστε το. 269 00:16:54,388 --> 00:16:57,099 Όταν είσαι ενήλικας δεν τα βάζουν μαζί σου. 270 00:16:57,182 --> 00:17:00,310 Σε βλέπει ο 16χρονος μάνατζερ στο CVS 271 00:17:00,394 --> 00:17:02,354 να χώνεις καραμέλες στην τσέπη. 272 00:17:02,438 --> 00:17:04,231 "Δεν έχω ώρα για τέτοια! 273 00:17:06,900 --> 00:17:10,112 Θα καλέσω την αστυνομία να πιάσει τον λυκειάρχη μου;" 274 00:17:13,657 --> 00:17:17,202 Κι όσο μεγαλώνω, τόσο πιο πολύ θα κλέβω. 275 00:17:18,328 --> 00:17:21,749 Μόνο αυτό θα κάνω στα 80 μου. 276 00:17:22,541 --> 00:17:24,084 Θα ξυπνώ, θα πίνω καφέ, 277 00:17:24,168 --> 00:17:26,962 θα πηγαίνω στο Best Buy και θα σηκώνω το μαγαζί. 278 00:17:31,216 --> 00:17:34,511 "Να τος πάλι! Τι πήρε σήμερα;" "Ένα PlayStation". 279 00:17:41,685 --> 00:17:43,270 "Να του το πάρουμε;" 280 00:17:43,353 --> 00:17:44,646 "Όχι, ακολούθα τον. 281 00:17:44,730 --> 00:17:47,483 Τον παίρνει ο ύπνος πριν βάλει μπρος". 282 00:17:53,447 --> 00:17:57,659 Τώρα πλέον βοηθάμε τα παιδιά κι είναι καλό αυτό. 283 00:17:57,743 --> 00:17:59,578 Όταν έχουν ένα πρόβλημα, 284 00:17:59,661 --> 00:18:02,414 έχουν υπέροχους δασκάλους που τους βοηθούν. 285 00:18:02,498 --> 00:18:05,167 Την εποχή μου δεν είχαμε υπέροχους δασκάλους. 286 00:18:05,250 --> 00:18:06,460 Τα χάλια τους είχαν. 287 00:18:07,086 --> 00:18:09,421 Δεν είχαν ιδέα, με έλεγαν υπερκινητικό. 288 00:18:09,505 --> 00:18:11,965 Έλεγαν στους γονείς μου κάθε χρόνο 289 00:18:12,049 --> 00:18:13,383 "Είναι υπερκινητικός. 290 00:18:14,051 --> 00:18:16,678 Μιλάει όλη μέρα και κάνει φίλους στο μάθημα". 291 00:18:16,762 --> 00:18:19,014 Έπρεπε να κοπούν αυτά αμέσως. 292 00:18:20,474 --> 00:18:22,267 Έρχονταν, ίσιωναν την περούκα, 293 00:18:22,351 --> 00:18:25,354 κατέβαζαν ένα Jack Daniel's και μας έριχναν διάφορα. 294 00:18:25,938 --> 00:18:28,649 Μας έριχναν ό,τι έβρισκαν. Σβηστήρια, κιμωλίες… 295 00:18:28,732 --> 00:18:31,443 Ο κολλητός μου έφαγε λεξικό στο κεφάλι. 296 00:18:32,027 --> 00:18:33,612 Κατακέφαλα. 297 00:18:33,695 --> 00:18:36,323 Δεν θέλαμε Adderall. Ήμασταν σε επιφυλακή. 298 00:18:42,287 --> 00:18:44,164 Παιζόταν η ζωή μας. 299 00:18:45,874 --> 00:18:49,002 Η δασκάλα των ισπανικών ερχόταν με χανγκόβερ 300 00:18:49,086 --> 00:18:52,381 κι οι πιθανότητες να πεταχτούν τα βυζιά της ήταν 50-50. 301 00:18:54,299 --> 00:18:55,843 Ήμασταν πολύ προσηλωμένοι. 302 00:18:58,846 --> 00:19:00,681 Μούι μπιέν! 303 00:19:10,065 --> 00:19:14,153 Αν ξεκινήσεις ψυχοθεραπεία, θα πηγαίνεις για πάντα. 304 00:19:14,236 --> 00:19:16,655 Επειδή δεν θα γίνεις ποτέ καλά. 305 00:19:16,738 --> 00:19:17,948 Κανείς δεν είπε ποτέ 306 00:19:18,031 --> 00:19:20,576 "Τελευταία μέρα ψυχοθεραπείας. Μου πέρασε". 307 00:19:22,870 --> 00:19:24,496 Δεν πάει έτσι. 308 00:19:24,580 --> 00:19:26,123 Είμαστε ζωντανοί. 309 00:19:26,206 --> 00:19:30,085 Αλλάζουμε συνεχώς, εξελισσόμαστε, φθειρόμαστε. 310 00:19:30,169 --> 00:19:32,588 Μας επηρεάζει σωματικά και συναισθηματικά 311 00:19:32,671 --> 00:19:34,548 κάθε δευτερόλεπτο που περνάει. 312 00:19:34,631 --> 00:19:36,717 Δεν μπορείς να δίνεις τόση σημασία. 313 00:19:36,800 --> 00:19:38,719 Είμαστε ένα έργο σε εξέλιξη. 314 00:19:38,802 --> 00:19:41,513 Κάποτε νιώθω ότι η συναισθηματική μου κατάσταση 315 00:19:41,597 --> 00:19:44,433 εξαρτάται απόλυτα από το τι έφαγα εκείνη τη μέρα. 316 00:19:45,350 --> 00:19:46,643 Σας έτυχε ποτέ; 317 00:19:46,727 --> 00:19:49,188 "Cool Ranch Doritos; Καιρό έχω να φάω". 318 00:19:51,023 --> 00:19:54,234 Μισή ώρα μετά είμαι σε φάση "Νομίζω θα αυτοκτονήσω. 319 00:19:58,822 --> 00:20:01,158 Με καίνε τα μάτια μου. Δεν είμαι καλά". 320 00:20:06,079 --> 00:20:06,914 Αλλάζουμε. 321 00:20:06,997 --> 00:20:09,208 Δεν σας ξέρω, αλλά είμαι σίγουρος 322 00:20:09,291 --> 00:20:12,628 ότι αλλάξατε λιγάκι από την αρχή της παράστασης. 323 00:20:12,711 --> 00:20:15,005 Φεύγει σιγά σιγά η δράση του χόρτου. 324 00:20:16,173 --> 00:20:17,549 Σας πιάνει το αλκοόλ. 325 00:20:17,633 --> 00:20:20,302 Κάποιοι δεν προλάβατε να φάτε και στραβώσατε. 326 00:20:20,385 --> 00:20:24,014 Κάποιοι φουσκώσατε απ' το πολύ φαΐ και ενοχλείτε τους δίπλα. 327 00:20:24,890 --> 00:20:27,517 Κάποιοι εγκλωβιστήκατε. Πήγατε για κατούρημα; 328 00:20:27,601 --> 00:20:30,062 Έπρεπε να είχατε πάει για κατούρημα. 329 00:20:36,985 --> 00:20:39,821 Μην πιέζεστε που δεν είστε διαρκώς ευτυχισμένοι. 330 00:20:39,905 --> 00:20:42,783 Μη νιώθετε μειονεκτικά. 331 00:20:42,866 --> 00:20:45,702 Είναι ψέμα. Είναι παραμύθια των σόσιαλ αυτά. 332 00:20:45,786 --> 00:20:47,746 Δεν είμαστε διαρκώς ευτυχισμένοι. 333 00:20:47,829 --> 00:20:50,499 Η ευτυχία είναι μια κορύφωση. 334 00:20:50,582 --> 00:20:52,251 Δεν υπάρχει μόνιμη ευτυχία. 335 00:20:52,334 --> 00:20:55,837 Μόνο στους παλιάτσους, αλλά αυτοί είναι σκέτη φρίκη. 336 00:20:57,172 --> 00:20:58,966 Είναι μονίμως μ' ένα χαμόγελο. 337 00:20:59,049 --> 00:21:02,302 Επειδή σκοτώνουν τη νύχτα και το σκέφτονται τη μέρα. 338 00:21:06,807 --> 00:21:08,934 Δεν είμαστε διαρκώς ευτυχισμένοι. 339 00:21:09,017 --> 00:21:11,895 Η ευτυχία είναι εδώ πάνω. Χαρούμενοι να είστε. 340 00:21:11,979 --> 00:21:15,774 Η χαρά είναι εδώ κάτω. 341 00:21:15,857 --> 00:21:17,901 Κι η κατάθλιψη ακριβώς από κάτω. 342 00:21:17,985 --> 00:21:20,153 Εκεί ακριβώς. 343 00:21:20,237 --> 00:21:22,739 Τόσο κοντά στη χαρά. Κι όλη τη μέρα… 344 00:21:28,787 --> 00:21:31,081 Αλλιώς δεν θα υπήρχε η κωμωδία. 345 00:21:31,164 --> 00:21:34,209 Δεν θα ήμασταν εδώ. Έτσι πάει. 346 00:21:34,293 --> 00:21:36,295 Έρχεστε, γελάμε για κάνα δίωρο. 347 00:21:36,378 --> 00:21:39,131 Και μόλις τελειώσει, γυρνάτε στη σκατοζωή σας. 348 00:21:42,592 --> 00:21:44,636 Ναι, έτσι είναι η ζωή σας. 349 00:21:44,720 --> 00:21:45,762 Σκατοζωή. 350 00:21:47,848 --> 00:21:49,891 Κι η δική μου έτσι είναι. 351 00:21:53,645 --> 00:21:55,188 Δεν υπάρχει μόνιμη ευτυχία. 352 00:21:55,272 --> 00:21:57,524 Σκεφτείτε τους πίνακες στα μουσεία 353 00:21:57,607 --> 00:22:00,110 των σπουδαίων ανθρώπων της ιστορίας μας. 354 00:22:00,193 --> 00:22:02,321 Η βασίλισσα Ελισάβετ, η Ζαν ντ' Αρκ, 355 00:22:02,404 --> 00:22:04,239 ο Ουάσινγκτον, ο Χριστός. 356 00:22:04,323 --> 00:22:06,992 Ούτε ένα χαμόγελο. Το προσέξατε; 357 00:22:07,075 --> 00:22:08,493 Κανείς δεν χαμογελάει. 358 00:22:08,577 --> 00:22:11,204 Σε κανέναν πίνακα ο Λίνκολν δεν κάνει… 359 00:22:16,626 --> 00:22:19,963 Μόνο ένα χαμόγελο, αυτό της Μόνα Λίζα κι είναι σκατά. 360 00:22:21,298 --> 00:22:23,216 Αυτό είναι το χαμόγελο που σκας 361 00:22:23,300 --> 00:22:25,844 σ' αυτόν που μόλις πρόλαβε το ασανσέρ. 362 00:22:31,683 --> 00:22:33,560 "Δεν μπορούσες να περιμένεις; 363 00:22:34,519 --> 00:22:37,189 Και πατάς όλα τα κουμπιά. Τι καλά που ήρθες!" 364 00:22:39,649 --> 00:22:41,651 Κάποτε πρέπει να αλλάξεις οπτική 365 00:22:41,735 --> 00:22:44,029 για να ξέρεις ότι είσαι καλά. 366 00:22:44,613 --> 00:22:47,032 Εγώ πάω σε κωλόμπαρα. Το κάνετε κι εσείς; 367 00:22:47,115 --> 00:22:48,450 Έχει παντού. 368 00:22:48,533 --> 00:22:49,743 Κάντε το. 369 00:22:49,826 --> 00:22:51,703 Ξέρετε για ποιο μπαρ μιλάω. 370 00:22:51,787 --> 00:22:53,497 Ένα μέρος χωρίς παράθυρα. 371 00:22:53,580 --> 00:22:55,791 Με ένα φινιστρίνι στην πόρτα. 372 00:22:55,874 --> 00:22:58,085 Δεν βλέπεις ποιος μπαίνει, ποιος βγαίνει. 373 00:22:58,168 --> 00:23:00,420 Η πόρτα έχει επένδυση για κάποιο λόγο. 374 00:23:00,504 --> 00:23:03,090 Να πάτε ένα απόγευμα. 375 00:23:03,173 --> 00:23:06,802 Κεράστε κάτι τον ογδοντάρη που κάθεται στο τρισάθλιο μπαρ, 376 00:23:06,885 --> 00:23:09,513 κάτω από τα πιο μίζερα φωτάκια Χριστουγέννων. 377 00:23:09,596 --> 00:23:12,182 Κρέμονται εκεί από το 1937. 378 00:23:13,809 --> 00:23:15,060 Κεράστε τον ένα ποτό. 379 00:23:15,143 --> 00:23:18,939 Τον φωνάζουν Ποπάι, αλλά κανείς δεν ξέρει το όνομά του. 380 00:23:19,523 --> 00:23:20,565 Κι ακούστε τον. 381 00:23:20,649 --> 00:23:23,985 Πολέμησε παντού, έχασε λεφτά σε όλες τις κρίσεις, 382 00:23:24,069 --> 00:23:26,321 έχει όλα τα γνωστά ΣΜΝ. 383 00:23:27,030 --> 00:23:29,282 Μετά από καμιά ώρα βγαίνεις στο φως 384 00:23:29,366 --> 00:23:31,326 και λες "Νομίζω θα τα βγάλω πέρα. 385 00:23:34,663 --> 00:23:36,331 Μια χαρά θα είμαι". 386 00:23:46,675 --> 00:23:49,386 Δύσκολο να νιώσεις καλά. 387 00:23:49,469 --> 00:23:51,179 Δεν νιώθω και υπέροχα τώρα. 388 00:23:52,139 --> 00:23:54,724 Εσείς; Περνάω απίθανα, αλλά δεν νιώθω καλά. 389 00:23:54,808 --> 00:23:56,309 Εσείς νιώθετε καλά; Όχι. 390 00:23:56,393 --> 00:23:58,520 Ναι, νιώθετε χοντροί. Όλοι μας. 391 00:24:01,606 --> 00:24:03,984 Όχι χοντροί, φουσκωμένοι. 392 00:24:04,067 --> 00:24:05,068 Ναι, σίγουρα. 393 00:24:05,944 --> 00:24:08,405 Θα το κατουρήσουμε να φύγει. 394 00:24:08,488 --> 00:24:10,740 Υγρά είναι. 395 00:24:10,824 --> 00:24:15,871 Υγρά μαζί με κοτομπουκιές, μακαρόνια με τυρί 396 00:24:15,954 --> 00:24:19,791 και παγωτό που φάγαμε όρθιοι στην κουζίνα όσο κοιμούνταν όλοι. 397 00:24:22,836 --> 00:24:24,754 Δεν πρέπει να σας λέω χοντρούς. 398 00:24:25,464 --> 00:24:26,798 Ξέρετε τι πάει λάθος. 399 00:24:29,843 --> 00:24:31,511 Ίσως δεν είναι το πάχος, 400 00:24:31,595 --> 00:24:33,722 πάντως κάτι δεν σας αρέσει πάνω σας. 401 00:24:33,805 --> 00:24:34,890 Όλοι τα κουβαλάμε. 402 00:24:34,973 --> 00:24:37,476 Δεν ξέρω τι είναι, αλλά το σκέφτεστε. 403 00:24:38,059 --> 00:24:39,728 Ίσως έχετε πιασιματάκια. 404 00:24:39,811 --> 00:24:42,522 Ίσως καμιά παραμορφωμένη ρώγα. Έχω δει πολλές. 405 00:24:42,606 --> 00:24:45,692 Απ' αυτές που κοιτάνε δεξιά χωρίς λόγο. 406 00:24:46,318 --> 00:24:49,362 Όλες κοιτάνε από δω κι αυτή όλο πάει από κει. 407 00:24:51,823 --> 00:24:56,119 Τώρα έχουν βγει πολλά πόδια έξω. Είναι η εποχή τους. 408 00:24:56,203 --> 00:24:59,331 Τα βλέπω στο αεροδρόμιο. Κυκλοφορούν άσχημα πόδια. 409 00:24:59,831 --> 00:25:03,084 Είναι κάτι μεσήλικες που εξελίσσονται μπροστά μας 410 00:25:03,168 --> 00:25:05,712 και βγάζουν δάχτυλα σε πραγματικό χρόνο. 411 00:25:06,213 --> 00:25:07,172 Τα έχετε δει; 412 00:25:07,255 --> 00:25:10,467 Είναι ένα εξόγκωμα δίπλα στο μεγάλο δάχτυλο. 413 00:25:15,055 --> 00:25:18,475 Ό,τι πρέπει για να μαζεύεις τα φύλλα στο σπίτι 414 00:25:19,851 --> 00:25:23,230 ή να απαντάς σε μέιλ ενώ μιλάς στο τηλέφωνο. 415 00:25:24,231 --> 00:25:27,317 Τώρα σε βλέπει ο κόσμος, δεν βάζεις κάλτσες καλύτερα; 416 00:25:32,864 --> 00:25:36,535 Υποφέρουμε επειδή ο εγκέφαλός μας βάλθηκε να μαζεύει 417 00:25:36,618 --> 00:25:39,871 όλες τις προσβολές που μας έχουν πει στη ζωή μας 418 00:25:39,955 --> 00:25:42,916 και να τις παίζει σε λούπα μέχρι να πεθάνουμε. 419 00:25:43,833 --> 00:25:47,754 Αμφιβάλλω αν σταματάει ακόμα και τότε. 420 00:25:47,837 --> 00:25:50,507 Θα κοιτάω τον εαυτό μου στο φέρετρο 421 00:25:50,590 --> 00:25:52,842 και θα λέω "Τι χάλια που είμαι, κοίτα. 422 00:25:53,843 --> 00:25:57,264 Γιατί μου έβαλαν αυτήν τη φόρμα; Δεν τη φόρεσα ποτέ. 423 00:25:57,764 --> 00:26:01,184 Πώς φαίνομαι ιδρωμένος αφού έχω πεθάνει; Πώς είμαι έτσι;" 424 00:26:04,145 --> 00:26:05,647 Οι πιο πολλές προσβολές, 425 00:26:05,730 --> 00:26:08,900 αυτή η χαμηλή αυτοεκτίμηση που έχετε, 426 00:26:08,984 --> 00:26:11,027 είναι από πολύ παλιά. 427 00:26:11,111 --> 00:26:12,362 Δεν είναι καινούριες. 428 00:26:12,445 --> 00:26:14,656 Ο εγκέφαλός σας τις κράτησε καιρό. 429 00:26:14,739 --> 00:26:16,324 Δεν σας προσέβαλαν ως ενήλικα. 430 00:26:16,408 --> 00:26:19,077 Σας είπε ποτέ κανείς στο σουπερμάρκετ 431 00:26:19,160 --> 00:26:20,996 "Πώς περπατάς έτσι, ρε χοντρέ;" 432 00:26:25,834 --> 00:26:29,212 Ο πίσω σας στην ουρά του ταμείου "Φτωχαδάκι μού φαίνεσαι". 433 00:26:31,172 --> 00:26:33,091 "Ψωνίζω για την οικογένειά μου". 434 00:26:35,010 --> 00:26:37,554 Όχι, όλα έγιναν την πρώτη μέρα του σχολείου. 435 00:26:37,637 --> 00:26:41,016 Έλεγες μες στην τρελή χαρά "Αντίο, πάω νηπιαγωγείο". 436 00:26:41,099 --> 00:26:43,310 Μπήκες ενθουσιασμένος στο σχολείο, 437 00:26:43,393 --> 00:26:45,312 έτρεξαν όλα τα παιδάκια κι είπαν 438 00:26:45,395 --> 00:26:46,688 "Βρομάς ζαμπόν". 439 00:26:50,317 --> 00:26:51,943 "Γιατί μου μιλάτε έτσι; 440 00:26:52,027 --> 00:26:54,279 Ήρθα να ζωγραφίσω και να κάνω φίλους". 441 00:26:54,904 --> 00:26:57,032 Τριάντα χρόνια μετά είσαι σπίτι σου 442 00:26:57,115 --> 00:27:00,327 "Δεν θα πάρω την προαγωγή. Αφού βρομάω ζαμπόν. 443 00:27:06,958 --> 00:27:09,669 Στην Ντόνα θα τη δώσουν. Όλοι τη λατρεύουν. 444 00:27:09,753 --> 00:27:11,338 Εκείνη μυρίζει μπισκότα". 445 00:27:13,298 --> 00:27:17,344 Μόνο εμείς είμαστε έτσι. Τα άλλα ζώα δεν έχουν τέτοιο θέμα. 446 00:27:17,427 --> 00:27:19,679 Ο σκύλος δεν έχει χαμηλή αυτοεκτίμηση. 447 00:27:20,305 --> 00:27:22,557 Δεν αποκαλεί τον εαυτό του σκουπίδι, 448 00:27:22,641 --> 00:27:25,352 ακόμα κι όταν τρώει απ' τα σκουπίδια. 449 00:27:27,687 --> 00:27:30,899 Δεν κάθεται μετά στον καναπέ να τον παίρνει από κάτω. 450 00:27:30,982 --> 00:27:32,692 "Τι έχω πάθει; 451 00:27:33,818 --> 00:27:36,154 Πρέπει να συνέλθω. 452 00:27:36,863 --> 00:27:40,408 Τους είχα πει την πρωτοχρονιά 'Τέρμα τα σκουπίδια'. 453 00:27:41,868 --> 00:27:44,371 Τόσος κόσμος με άκουσε! 454 00:27:44,454 --> 00:27:48,083 Άφησαν την πόρτα λίγο ανοιχτή και τα έχασα. 455 00:27:50,752 --> 00:27:53,129 Δεν γίνεται να πάω βόλτα έτσι". 456 00:27:55,548 --> 00:27:57,759 Όχι. Τρώει σκουπίδια, μετά κάθεται 457 00:27:57,842 --> 00:27:59,761 και λέει "Σε ευχαριστώ. 458 00:28:01,346 --> 00:28:03,390 Κι εγώ σ' αγαπώ. 459 00:28:03,473 --> 00:28:05,725 Τα έφαγα όλα. 460 00:28:06,434 --> 00:28:08,687 Ακόμα και τη σακούλα. 461 00:28:10,146 --> 00:28:13,525 Ξέρεις γιατί; Επειδή είμαι καλό σκυλί. 462 00:28:15,652 --> 00:28:17,821 Ναι, είμαι καλό… 463 00:28:18,321 --> 00:28:19,197 Συγγνώμη. 464 00:28:20,740 --> 00:28:23,243 Αμάν, τα ξέρασα όλα. Συγγνώμη. 465 00:28:23,326 --> 00:28:25,912 Θα τα καθαρίσεις; Όχι. 466 00:28:25,995 --> 00:28:27,372 Θα τα φάω κι αυτά. 467 00:28:33,503 --> 00:28:36,047 Θα σου το ανταποδώσω. 468 00:28:40,844 --> 00:28:43,555 Κόλλησε ένα κουκούτσι αβοκάντο στον κώλο μου. 469 00:28:45,014 --> 00:28:47,767 Το βλέπεις την Τετάρτη. 470 00:28:47,851 --> 00:28:49,227 Μη σε απασχολεί τώρα". 471 00:28:54,315 --> 00:28:55,942 Να μοιάσετε στον σκύλο σας. 472 00:28:56,693 --> 00:28:59,320 Κάντε ό,τι κάνει ο σκύλος σας. 473 00:28:59,404 --> 00:29:01,364 Δείξτε επιείκεια στον εαυτό σας. 474 00:29:01,448 --> 00:29:03,366 Μην είστε τόσο σκληροί μαζί του. 475 00:29:03,450 --> 00:29:06,578 Ποιος είναι ο σκοπός; Να είμαστε ωραίοι; 476 00:29:06,661 --> 00:29:10,707 Όχι, ο σκοπός είναι να επιβιώσουμε. Μόνο αυτό. 477 00:29:10,790 --> 00:29:13,626 Είστε εδώ, άρα τα καταφέρατε. Συγχαρητήρια. 478 00:29:21,009 --> 00:29:21,885 Να σας πω, 479 00:29:23,052 --> 00:29:25,889 δεν είμαι σίγουρος αν σηκώνει χειροκρότημα αυτό. 480 00:29:27,432 --> 00:29:30,143 Ήταν η δυναμική της στιγμής, έτσι; 481 00:29:30,685 --> 00:29:33,688 Δεν είναι τόσο δύσκολο να επιβιώσεις. 482 00:29:33,772 --> 00:29:37,734 Πολλές φορές τη γλιτώσατε φτηνά κι ακόμα συνεχίζετε. 483 00:29:37,817 --> 00:29:40,195 Κινδυνεύσατε πολλές φορές. 484 00:29:40,278 --> 00:29:41,988 Όποτε τη γλιτώνουμε στο τσακ, 485 00:29:42,071 --> 00:29:44,115 οι υπόλοιποι σκάνε στα γέλια. 486 00:29:44,199 --> 00:29:46,451 "Για τόσο δεν σε πάτησε το λεωφορείο!" 487 00:29:48,077 --> 00:29:51,790 "Πόση ώρα ήσουν κάτω από το φουσκωτό στην πισίνα;" 488 00:29:53,082 --> 00:29:54,959 Πνιγόμαστε συνεχώς με διάφορα. 489 00:29:55,043 --> 00:29:57,837 Μια φορά κόλλησε στον εγκέφαλό μου μία μπίλια. 490 00:29:57,921 --> 00:30:01,633 Απ' εκείνες τις μικρές που έχει στο φλιπεράκι. 491 00:30:01,716 --> 00:30:06,387 Μικρός αντιλήφθηκα ότι η μπίλια χωρούσε στη μύτη μου. 492 00:30:06,471 --> 00:30:10,183 Σκέφτηκα "Θα έχει πλάκα. Θα βάλω μία σ' αυτό το ρουθούνι. 493 00:30:10,266 --> 00:30:13,978 Και θα κλείσω το άλλο και θα τη ρίξω στα μούτρα του φίλου μου". 494 00:30:15,897 --> 00:30:17,065 Ωραία πλάκα. 495 00:30:17,148 --> 00:30:20,568 Την έβαλα, σκέφτηκα πόσο αστείο θα ήταν 496 00:30:20,652 --> 00:30:21,903 και πήρα εισπνοή. 497 00:30:29,327 --> 00:30:31,079 "Δεν ξέρω πού πήγε". 498 00:30:32,080 --> 00:30:35,041 Τι άβολο που ήταν στα επείγοντα! "Βγάλτε την!" 499 00:30:35,792 --> 00:30:36,668 Τι ρεζιλίκι! 500 00:30:36,751 --> 00:30:40,171 "Το πήρε στο αστείο. Πες του τι έκανες". 501 00:30:44,008 --> 00:30:45,218 "Βγάλτε την". 502 00:30:47,178 --> 00:30:50,431 Πολλές φορές κινδυνεύσαμε. Και ηλεκτροπληξία πάθαμε. 503 00:30:50,515 --> 00:30:52,559 Πόσες φορές σας έτυχε; 504 00:30:52,642 --> 00:30:55,311 Γιατί ξέρουμε όλοι τι γεύση έχει η μπαταρία; 505 00:30:58,356 --> 00:31:01,317 Επειδή είμαστε ηλίθιοι και τυχεροί που ζούμε ακόμα. 506 00:31:03,444 --> 00:31:07,282 Ο συγκάτοικός μου στο πανεπιστήμιο έπινε σκέτο οινόπνευμα 507 00:31:07,365 --> 00:31:09,951 και άναβε τις κλανιές του μπροστά σε όλους. 508 00:31:10,702 --> 00:31:12,328 Κάθε βράδυ. 509 00:31:12,829 --> 00:31:15,331 Ακόμα κι αυτός ζει. 510 00:31:17,041 --> 00:31:19,377 Είναι δικηγόρος στο Φοίνιξ. 511 00:31:22,547 --> 00:31:25,049 Πάνε κοντά του να τους λύσει τα προβλήματα. 512 00:31:25,133 --> 00:31:28,511 Δεν ξέρουν ότι είναι ένας σαλεμένος με κουστούμι. 513 00:31:31,973 --> 00:31:35,101 Μου κάνει εντύπωση που ζούμε με το φαΐ που τρώμε. 514 00:31:35,184 --> 00:31:36,352 Αμάν! 515 00:31:36,436 --> 00:31:39,272 Περνάμε καλά, αλλά δεν τρώμε καλά. 516 00:31:39,355 --> 00:31:40,648 Μόνο η χώρα μας κάνει 517 00:31:40,732 --> 00:31:43,318 εθνικό διαγωνισμό κατανάλωσης χοτ ντογκ. 518 00:31:43,860 --> 00:31:46,112 Διαγωνισμός κατανάλωσης χοτ ντογκ. 519 00:31:46,195 --> 00:31:49,991 Το χοτ ντογκ είναι ό,τι χειρότερο μπορείς να βάλεις στο σώμα σου. 520 00:31:50,074 --> 00:31:52,994 Έρευνες δείχνουν ότι με κάθε χοτ ντογκ που τρώμε 521 00:31:53,077 --> 00:31:55,914 χάνουμε 30 λεπτά από τη ζωή μας. 522 00:31:56,623 --> 00:31:59,000 Αυτό έπρεπε να σημάνει εθνικό συναγερμό. 523 00:31:59,918 --> 00:32:02,295 Μας σταμάτησε; Ούτε κατά διάνοια! 524 00:32:02,378 --> 00:32:04,005 Εμείς κάναμε διαγωνισμό, 525 00:32:04,088 --> 00:32:07,675 ο οποίος προβάλλεται στο ESPN κάθε 4 Ιουλίου, 526 00:32:07,759 --> 00:32:10,929 για να αναδειχθούν οι φωστήρες της χώρας. 527 00:32:17,769 --> 00:32:20,396 Τα ταΐζουμε στα παιδιά μας. 528 00:32:20,480 --> 00:32:23,274 "Κατέβα απ' το τραμπολίνο, σβήσε το τσιγάρο 529 00:32:23,358 --> 00:32:24,859 και φάε το χοτ ντογκ σου. 530 00:32:27,487 --> 00:32:29,197 Δείξε σεβασμό". 531 00:32:30,114 --> 00:32:32,492 Τι μας νοιάζει; Μισή ώρα απ' τη ζωή μας. 532 00:32:32,575 --> 00:32:34,702 Δεν θα αφαιρεθούν απόψε κιόλας. 533 00:32:35,453 --> 00:32:38,706 Δεν είναι ότι θα το φας σήμερα και θα τα χάσεις απόψε. 534 00:32:38,790 --> 00:32:41,584 Στο τέλος θα αφαιρεθούν, όταν θα φοβάσαι. 535 00:32:42,126 --> 00:32:44,462 Δηλαδή μου λες ότι με κάθε χοτ ντογκ 536 00:32:44,545 --> 00:32:48,675 θα γλιτώσω μισή ώρα από το να κοιτάω τον τοίχο στο γηροκομείο; 537 00:32:49,759 --> 00:32:52,095 Περιμένοντας μια άγνωστη να με αλλάξει; 538 00:32:53,638 --> 00:32:57,100 Μάλλον για υπερτροφή μού ακούγονται τα χοτ ντογκ. 539 00:33:05,274 --> 00:33:08,027 Να τρώμε χοτ ντογκ σε κάθε γεύμα. 540 00:33:08,653 --> 00:33:12,323 Να ξαναγίνει η διατροφική πυραμίδα με το χοτ ντογκ στην κορυφή. 541 00:33:17,620 --> 00:33:20,999 Το ξέρω ότι πιέζεστε πολύ. Υπάρχει πολλή πίεση. 542 00:33:21,082 --> 00:33:23,418 Δεν θέλω να νιώσετε άσχημα εξαιτίας μου 543 00:33:23,501 --> 00:33:26,170 ή να φουντώσω τη χαμηλή σας αυτοεκτίμηση. 544 00:33:26,254 --> 00:33:29,549 Είστε πανέμορφοι, όλοι σας. Είστε σκέτα θαύματα. 545 00:33:29,632 --> 00:33:32,719 Είναι αδιανόητο ότι είμαστε εδώ αυτήν τη στιγμή. 546 00:33:32,802 --> 00:33:36,597 Μέσα στο αχανές σύμπαν που ζούμε, όλη αυτή η κοσμική σκόνη 547 00:33:36,681 --> 00:33:39,434 κάπως μαζεύτηκε και έφτιαξε εσάς! 548 00:33:39,517 --> 00:33:42,395 Είστε ένα θαύμα και κάθεστε δίπλα σε άλλο θαύμα. 549 00:33:42,478 --> 00:33:43,438 Είμαστε θαύματα. 550 00:33:43,521 --> 00:33:45,523 Δύσκολα το πιστεύετε κάποτε. 551 00:33:45,606 --> 00:33:49,485 Ας πούμε όταν σταματάτε στο περίπτερο τα μεσάνυχτα… 552 00:33:53,823 --> 00:33:55,992 Δεν συχνάζουν πολλά θαύματα εκεί. 553 00:34:00,079 --> 00:34:02,081 Μάλλον μιλάμε για πολλά λάθη εκεί. 554 00:34:04,459 --> 00:34:06,377 Εντάξει, κι αυτοί θαύματα είναι. 555 00:34:06,461 --> 00:34:08,421 Απλώς έκαναν περίεργες επιλογές. 556 00:34:09,422 --> 00:34:12,550 Είστε όλοι πανέμορφοι και ελκυστικοί. 557 00:34:13,342 --> 00:34:15,928 Επειδή είστε ντυμένοι, ας μη γελιόμαστε. 558 00:34:16,012 --> 00:34:18,473 Όλοι έχουν το δικό τους στιλ. 559 00:34:18,556 --> 00:34:20,892 Σε καμιά δυο ώρες που θα ξεντυθούμε… 560 00:34:22,935 --> 00:34:25,563 Άλλη ιστορία εκεί. Κρέμονται διάφορα. 561 00:34:26,355 --> 00:34:29,984 Πετάγονται απ' τον κώλο κάτι τρίχες σαν τη φασολιά του Τζακ. 562 00:34:30,526 --> 00:34:33,446 Βγάζετε κάτι πράγματα που δεν περιμένατε να δείτε. 563 00:34:33,529 --> 00:34:35,573 "Τι είναι αυτό, βαλανόστρακο; 564 00:34:36,574 --> 00:34:37,825 Για βάρκα με πέρασε;" 565 00:34:38,785 --> 00:34:41,287 Ούτε τον εαυτό μου δεν θέλω να βλέπω γυμνό. 566 00:34:41,370 --> 00:34:43,998 Βγαίνω απ' το ντους, μόνος μου. 567 00:34:44,082 --> 00:34:45,458 Με βλέπω στον καθρέφτη. 568 00:34:47,085 --> 00:34:51,172 Τυλίγομαι την πετσέτα σαν κυρία, από τα βυζιά μέχρι τα μπούτια. 569 00:34:52,632 --> 00:34:56,719 Φασκιωμένος καλά καλά με την πετσέτα στο κεφάλι σαν παγωτό. 570 00:35:05,311 --> 00:35:07,271 Οι ρώγες μου παλιά ήταν εδώ πάνω. 571 00:35:08,523 --> 00:35:12,068 Είδα φωτογραφία μου στο λύκειο. Ήταν εδώ πάνω. 572 00:35:12,151 --> 00:35:14,654 Τώρα είναι εδώ. 573 00:35:14,737 --> 00:35:17,031 Ήταν εδώ πάνω και τώρα εδώ κάτω. 574 00:35:17,115 --> 00:35:18,866 Τις αγγίζω, είναι εδώ. 575 00:35:21,828 --> 00:35:24,288 Λες και υπέβαλαν παραίτηση. 576 00:35:25,373 --> 00:35:27,083 Χωρίς καμία προειδοποίηση. 577 00:35:27,166 --> 00:35:30,711 Έριξαν το γραφείο, ύψωσαν το μεσαίο δάχτυλο και την έκαναν. 578 00:35:31,337 --> 00:35:34,173 Και ακόμα τρέχουν. 579 00:35:34,257 --> 00:35:36,134 Δεν τις έπιασα ποτέ. 580 00:35:36,217 --> 00:35:38,636 Τρέχουν σαν πρώην κατάδικοι σε χωράφι. 581 00:35:43,015 --> 00:35:45,393 Στα 80 μου θα έχουν κατέβει στις τσέπες. 582 00:35:49,856 --> 00:35:52,900 Δύσκολα παίρνουμε τα πάνω μας, ειδικά με τα σόσιαλ. 583 00:35:52,984 --> 00:35:56,612 Όποτε ανοίγεις το κινητό είναι όλοι τους στις ομορφιές τους. 584 00:35:56,696 --> 00:36:00,158 Και σε λένε άχρηστο, επειδή δεν ζεις σαν αυτούς. 585 00:36:00,241 --> 00:36:02,827 Σκάνε κάτι τύποι που κάνουν παγωμένα μπάνια. 586 00:36:02,910 --> 00:36:04,412 Κάτι μαλάκες! 587 00:36:05,037 --> 00:36:07,665 Ντε και καλά να μπω απ' τις έξι το πρωί 588 00:36:07,748 --> 00:36:09,500 σε κουβά με παγωμένο νερό. 589 00:36:09,584 --> 00:36:11,127 Δεν το βουλώνετε; 590 00:36:11,919 --> 00:36:13,671 Φύγε απ' το κινητό μου, ρε! 591 00:36:14,172 --> 00:36:17,967 Εγώ θα κάνω ένα βίντεο για τα οφέλη του καυτού ντους. 592 00:36:18,718 --> 00:36:24,098 Τι ωραίο! Και το κάνεις όλο και πιο καυτό, 593 00:36:24,182 --> 00:36:26,976 μένεις εκεί για άλλα 15 λεπτά, 594 00:36:27,059 --> 00:36:28,895 βγαίνεις σαν μουσκεμένος φιδές 595 00:36:28,978 --> 00:36:31,397 και ακυρώνεις όλα τα ραντεβού της ημέρας. 596 00:36:32,148 --> 00:36:33,316 Ό,τι καλύτερο. 597 00:36:41,616 --> 00:36:43,492 Κάτι άλλοι με τους κοιλιακούς έξω. 598 00:36:43,576 --> 00:36:47,872 Δεν φοράνε μπλούζα και είναι σε σχολείο ή σε στάση λεωφορείου. 599 00:36:48,664 --> 00:36:50,833 "Θέλεις κι εσύ τέτοιους κοιλιακούς;" 600 00:36:50,917 --> 00:36:52,418 "Όχι, να πω την αλήθεια". 601 00:36:52,501 --> 00:36:55,171 Τι να τους κάνω τους κοιλιακούς; 602 00:36:55,254 --> 00:36:56,881 Δεν θα μου αλλάξουν τη ζωή. 603 00:36:56,964 --> 00:36:59,967 Δεν με εντυπωσιάζουν αυτοί. Τους λυπάμαι. 604 00:37:00,051 --> 00:37:02,887 Σίγουρα είναι μόνοι τους. Δεν γίνεται αλλιώς. 605 00:37:02,970 --> 00:37:05,681 Δεν μπορείς να ζεις με άλλον και να είσαι έτσι, 606 00:37:05,765 --> 00:37:08,893 να κάνεις κοιλιακούς στο σαλόνι 24 ώρες το 24ωρο. 607 00:37:09,685 --> 00:37:13,022 Ο άλλος θέλει να δει τη σειρά του. Δεν θα σε αντέξει. 608 00:37:14,232 --> 00:37:18,194 Ζουν μόνοι τους σε μια γκαρσονιέρα με ένα μονόζυγο, 609 00:37:18,277 --> 00:37:21,239 πίνουν σέικ πρωτεΐνης και χέζουν σαν κατσίκες. 610 00:37:27,828 --> 00:37:29,747 Εγώ σε σας βγάζω το καπέλο. 611 00:37:29,830 --> 00:37:33,167 Που ζείτε με άλλα άτομα, με την οικογένειά σας. 612 00:37:33,251 --> 00:37:34,961 Δεν συγκρίνεστε μ' αυτούς. 613 00:37:35,044 --> 00:37:39,257 Να ετοιμάζεις μια οικογένεια για σχολείο στα μαύρα σκοτάδια; 614 00:37:40,132 --> 00:37:41,842 Να φτιάχνεις ατομικά πρωινά 615 00:37:41,926 --> 00:37:44,470 για κάθε απαιτητικό μαλάκα του σπιτιού; 616 00:37:45,096 --> 00:37:49,308 Μην τυχόν και φάνε το ίδιο πράγμα κάθε μέρα. 617 00:37:49,392 --> 00:37:52,019 Και να ταΐζεις ταυτόχρονα τα κατοικίδια; 618 00:37:52,103 --> 00:37:55,523 Και να καθαρίζεις ό,τι βγάζουν απ' την άλλη; 619 00:37:56,899 --> 00:37:58,818 Να τους πηγαίνεις όλους σχολείο. 620 00:37:58,901 --> 00:38:01,779 Να τους σχολάς μετά από 20 λεπτά. 621 00:38:04,865 --> 00:38:08,035 Να τους πηγαίνεις το απόγευμα σαν οδηγός ταξί 622 00:38:08,119 --> 00:38:11,539 σε κάτι δραστηριότητες που δεν μπορούν να κάνουν καν. 623 00:38:18,629 --> 00:38:22,508 Νομίζετε ότι ο άλλος θα καθόταν έξω απ' τον οδοντίατρο 624 00:38:22,591 --> 00:38:24,593 να ξεφυλλίζει κολλημένα περιοδικά, 625 00:38:24,677 --> 00:38:28,597 περιμένοντάς τον να βγει με μια χρέωση 5000 δολαρίων; 626 00:38:29,473 --> 00:38:34,186 Επειδή το σκασμένο σταμάτησε να πλένει τα δόντια του. 627 00:38:35,896 --> 00:38:39,317 Και το ήξερες ότι δεν τα έπλενε. 628 00:38:39,400 --> 00:38:43,195 Κι έπαψες να του λες, για να αποφύγεις την ένταση το βράδυ. 629 00:38:43,696 --> 00:38:45,406 Κουράστηκες να είσαι ο κακός. 630 00:38:45,489 --> 00:38:47,491 Έλεγξες την οδοντόβουρτσα. 631 00:38:47,575 --> 00:38:50,161 Ήταν βρεγμένη, αλλά ήταν ψέμα. 632 00:38:54,290 --> 00:38:55,833 Ήταν ψέμα. 633 00:38:56,917 --> 00:38:58,085 Έκανε απατεωνιά. 634 00:38:58,169 --> 00:39:00,338 Την έβρεχε καθισμένος στην τουαλέτα, 635 00:39:00,421 --> 00:39:02,798 μάλλον βλέποντας τσόντες στο κινητό. 636 00:39:03,674 --> 00:39:06,427 Και τώρα πρέπει να σκάσεις πέντε χιλιάρικα. 637 00:39:10,473 --> 00:39:14,310 Όμως όση τρέλα και έξοδα κι αν έχει αυτό το σπίτι, 638 00:39:14,393 --> 00:39:18,230 προτιμώ να ζω με όλες αυτές τις απαιτητικές ψυχές, 639 00:39:18,314 --> 00:39:20,316 παρά μόνος με τους κοιλιακούς μου. 640 00:39:20,816 --> 00:39:23,736 Η οικογένειά σου σίγουρα σε εκτιμάει. 641 00:39:23,819 --> 00:39:27,615 Ποτέ δεν σου λένε "Ευχαριστώ που μας κρατάς ζωντανούς". 642 00:39:27,698 --> 00:39:29,700 Μα αυτό ακριβώς κάνεις. 643 00:39:29,784 --> 00:39:31,369 Τους κρατάς ζωντανούς. 644 00:39:31,452 --> 00:39:33,579 Χωρίς εσένα, θα είχαν πεθάνει. 645 00:39:35,373 --> 00:39:37,958 Αν αφήσω τις κόρες μου με κονσέρβα και ανοιχτήρι, 646 00:39:38,042 --> 00:39:40,211 σε 24 ώρες θα τις βρω πεθαμένες. 647 00:39:45,674 --> 00:39:46,509 Θα πέθαιναν. 648 00:39:47,760 --> 00:39:50,596 Μην περιμένεις ευχαριστώ. 649 00:39:50,679 --> 00:39:53,933 Αύριο να τους πείτε "Ένας φίλος μού είπε να σας θυμίσω 650 00:39:54,016 --> 00:39:56,018 ότι χωρίς εμένα θα είχατε πεθάνει. 651 00:39:56,602 --> 00:39:59,438 Ή, ακόμα χειρότερα, δεν θα είχατε δόντια. 652 00:40:00,231 --> 00:40:02,608 Σαν κολοκύθα του Χαλοουίν τον Δεκέμβριο. 653 00:40:03,734 --> 00:40:06,362 Θα πηγαίνατε σχολείο με ζαρωμένη μούρη. 654 00:40:10,074 --> 00:40:11,784 Θα θέλατε να πεθάνετε. 655 00:40:13,160 --> 00:40:14,703 Δεν κάνει τίποτα". 656 00:40:16,205 --> 00:40:18,624 Τους μπλοκάρω όλους αυτούς στο Instagram. 657 00:40:19,417 --> 00:40:21,335 Δεν τους θέλω στη ροή μου. 658 00:40:21,419 --> 00:40:24,630 Στη ροή μου έχω μόνο αρτοποιούς. 659 00:40:24,713 --> 00:40:27,133 Μ' αρέσει να φτιάχνω ψωμί. Δεν σταματάω. 660 00:40:27,675 --> 00:40:28,676 Το λατρεύω. 661 00:40:29,218 --> 00:40:31,554 Ο αλγόριθμός μου έχει μόνο ψωμί. 662 00:40:31,637 --> 00:40:33,764 Ψωμί και μωρά. Τίποτα άλλο. 663 00:40:33,848 --> 00:40:37,852 Ο αγαπημένος μου είναι μισό μέτρο ύψος και ενάμισι μέτρο πλάτος. 664 00:40:37,935 --> 00:40:41,021 Είναι Γάλλος αρτοποιός. Σαν ένας ολόκληρος κοιλιακός. 665 00:40:41,897 --> 00:40:44,150 Ένας βουτυρένιος κοιλιακός. 666 00:40:44,984 --> 00:40:48,320 Και φτιάχνει κρουασάν μόνο, δεν κάνει τίποτα άλλο. 667 00:40:48,404 --> 00:40:51,657 Τα βάζει στον φούρνο, τα ψήνει και μετά τα ανοίγει. 668 00:40:51,740 --> 00:40:52,950 Και βγαίνει ο ατμός. 669 00:40:53,033 --> 00:40:56,203 Μετά τον βλέπω να τα τρώει και φτιάχνομαι. 670 00:41:07,465 --> 00:41:10,217 Το φαΐ στο σόι μας είναι η γλώσσα της αγάπης. 671 00:41:10,301 --> 00:41:12,636 Έτσι επικοινωνούμε, με το φαγητό. 672 00:41:12,720 --> 00:41:16,557 Η μάνα μου για το σχολείο μού έφτιαχνε σάντουιτς με σαλάμι. 673 00:41:16,640 --> 00:41:19,059 Έτσι καταλάβαινα πόσο με αγαπούσε. 674 00:41:19,143 --> 00:41:22,104 Αν μου έβαζε μόνο ένα, δεν τα πήγαινα τόσο καλά. 675 00:41:22,188 --> 00:41:24,690 Αν μου έβαζε τρία, ήμουν φρόνιμο παιδί. 676 00:41:26,567 --> 00:41:27,985 Με φώναζαν Τόμι Σαλάμι. 677 00:41:28,068 --> 00:41:30,529 Τόσα σάντουιτς με σαλάμι έτρωγα. 678 00:41:31,280 --> 00:41:32,990 Ήρθαν πρόσφατα οι γονείς μου. 679 00:41:33,073 --> 00:41:36,452 Τους λατρεύω, αλλά έμειναν σπίτι μου 15 μέρες. 680 00:41:36,535 --> 00:41:39,663 Όχι σε ξενοδοχείο. Για 15 μέρες. Ούτε που ρώτησαν. 681 00:41:40,623 --> 00:41:41,457 Δύο εβδομάδες! 682 00:41:41,540 --> 00:41:43,918 Δεν είναι επίσκεψη αυτή. Ανταρσία είναι. 683 00:41:45,628 --> 00:41:47,338 Τι τσιγκούνης ο πατέρας μου! 684 00:41:47,421 --> 00:41:49,131 Διάλεξε μια ημερομηνία, 685 00:41:49,215 --> 00:41:52,009 μετά την προηγούμενη και την επόμενη πιο φτηνή 686 00:41:52,092 --> 00:41:53,719 και αγόρασε τα εισιτήρια. 687 00:41:54,386 --> 00:41:56,430 Θα τα πλήρωνα εγώ. 688 00:41:57,806 --> 00:42:01,644 Θα πλήρωνα τα εισιτήρια, το ξενοδοχείο, έναν ελεύθερο σκοπευτή. 689 00:42:07,816 --> 00:42:10,152 Τους λατρεύω, μη με παρεξηγείτε. 690 00:42:10,236 --> 00:42:12,613 Είναι ευλογία να ζουν οι γονείς σου. 691 00:42:12,696 --> 00:42:15,908 Αλλά, βρε παιδί μου, δεν τους αντέχω. 692 00:42:17,117 --> 00:42:18,994 Μου λέει η μανούλα μου 693 00:42:19,078 --> 00:42:22,665 "Μην ανησυχείς, δεν θα ενοχλούμε, θα καθόμαστε εδώ. 694 00:42:22,748 --> 00:42:24,875 Ούτε που θα μας νιώσετε. 695 00:42:24,959 --> 00:42:26,293 Μη μας πάτε πουθενά. 696 00:42:26,377 --> 00:42:28,837 Να κάτσουμε μόνο θέλουμε". "Καλά". 697 00:42:28,921 --> 00:42:29,838 Ναι, καλά. 698 00:42:30,798 --> 00:42:33,008 Τρύπωνα πρωί πρωί στην κουζίνα, 699 00:42:33,092 --> 00:42:35,511 να φτιάξω έναν καφέ πριν ξεκινήσουν όλα. 700 00:42:35,594 --> 00:42:39,139 Τους έβρισκα να κάθονται σαν μοναχικοί θαλάσσιοι λέοντες. 701 00:42:48,816 --> 00:42:51,360 Περίμεναν εκεί απ' τις τέσσερις το πρωί. 702 00:42:55,698 --> 00:42:57,491 "Δεν ξέραμε πότε θα σηκωθείς". 703 00:43:01,620 --> 00:43:02,997 Όταν φιλοξενείς κόσμο, 704 00:43:03,080 --> 00:43:06,709 δεν υπάρχει κάτι να κάνεις για να ροκανίσεις τη μέρα. 705 00:43:06,792 --> 00:43:09,044 Τους πας στην παραλία. "Να η θάλασσα. 706 00:43:09,128 --> 00:43:10,963 Ωραία, γυρνάμε σπίτι. 707 00:43:11,547 --> 00:43:13,674 Άλλες 12 ώρες μέχρι να κοιμηθούμε". 708 00:43:16,510 --> 00:43:19,138 Το θέμα είναι πως δεν έχουν κανένα χόμπι. 709 00:43:19,221 --> 00:43:23,142 Ούτε σταυρόλεξα κάνουν ούτε σουντόκου. Δεν παίζουν ρακέτες. Τίποτα. 710 00:43:23,225 --> 00:43:25,644 Είναι δύο Ιταλοί γονείς που τρώνε. 711 00:43:25,728 --> 00:43:28,355 Τρώνε και λένε τι φάγανε χτες βράδυ. 712 00:43:28,439 --> 00:43:30,691 Συζητούν τι θα φάνε απόψε 713 00:43:30,774 --> 00:43:32,901 κι αν προλαβαίνουν κάτι ενδιάμεσα. 714 00:43:32,985 --> 00:43:36,238 Δύο συνταξιούχα ρακούν στην κουζίνα μου. 715 00:43:39,658 --> 00:43:43,329 Η μάνα μου έσκαβε στα σκουπίδια ψάχνοντας αποφάγια. 716 00:43:43,412 --> 00:43:45,706 "Αυτό το κόκαλο έχει κρέας ακόμα. 717 00:43:45,789 --> 00:43:48,626 Έγινες μεγάλος και τρανός και τα πετάς έτσι;" 718 00:43:49,835 --> 00:43:52,254 Ο μπαμπάς μου μιλούσε κι έτρωγε μπισκότο. 719 00:43:52,338 --> 00:43:54,798 Του έπεσε κατά λάθος, το πάτησε, 720 00:43:54,882 --> 00:43:57,051 το ξεκόλλησε απ' το παπούτσι του 721 00:43:57,551 --> 00:43:58,719 και το έφαγε! 722 00:44:00,638 --> 00:44:01,972 Μπροστά στα μάτια μου. 723 00:44:02,848 --> 00:44:04,808 Του λέω "Μα τι κάνεις;" 724 00:44:04,892 --> 00:44:08,729 Με κοιτάει σαν μωρό που ξέρει ότι έμπλεξε χωρίς να ξέρει γιατί. 725 00:44:17,946 --> 00:44:20,491 Και του λέω "Όχι μπισκότο απ' το παπούτσι! 726 00:44:21,950 --> 00:44:24,119 Τρως μπισκότο απ' το παπούτσι σου;" 727 00:44:24,703 --> 00:44:26,372 Μου λέει "Σιγά, το πρόλαβα. 728 00:44:26,455 --> 00:44:28,540 Δεν πέρασαν πέντε δευτερόλεπτα". 729 00:44:28,624 --> 00:44:30,376 Δεν πάει έτσι. 730 00:44:30,459 --> 00:44:34,129 Αν σου πέσει στην τουαλέτα, δεν το τρως αν το μαζέψεις γρήγορα. 731 00:44:40,052 --> 00:44:41,220 Τον λατρεύω. 732 00:44:41,303 --> 00:44:43,222 Είναι περίπλοκη η σχέση μας. 733 00:44:43,305 --> 00:44:46,642 Είναι ευλογία να ζουν οι γονείς σου. 734 00:44:46,725 --> 00:44:48,894 Όμως πολλές φορές νιώθεις τύψεις. 735 00:44:48,977 --> 00:44:51,397 Κάποτε σε παίρνουν και δεν το σηκώνεις. 736 00:44:51,480 --> 00:44:52,856 Κι όταν το σηκώσεις, 737 00:44:52,940 --> 00:44:55,651 τα παίρνεις επειδή μπερδεύονται με το τηλέφωνο. 738 00:44:55,734 --> 00:44:57,778 Σου ξεφεύγει καμιά κακία. 739 00:44:57,861 --> 00:44:59,655 Νιώθετε τύψεις πολλές φορές. 740 00:44:59,738 --> 00:45:01,281 Μη νιώθετε άσχημα, όμως. 741 00:45:01,365 --> 00:45:03,158 Θα σας πω κάτι που δεν ξέρετε. 742 00:45:03,242 --> 00:45:05,661 Ούτε αυτοί λένε τα καλύτερα για σας. 743 00:45:15,129 --> 00:45:18,048 Είμαι βέβαιος ότι ο πατέρας μου κάθε νύχτα έλεγε 744 00:45:18,132 --> 00:45:20,050 "Πρέπει να φύγουμε από δω μέσα. 745 00:45:20,843 --> 00:45:23,846 Δεν με αφήνει να τρώω μπισκότα απ' το παπούτσι μου. 746 00:45:26,223 --> 00:45:28,350 Ποιος νομίζει ότι είναι; 747 00:45:28,892 --> 00:45:31,061 Πάρε κι εσύ ένα. 748 00:45:33,355 --> 00:45:34,565 Βραδινό σνακ". 749 00:45:38,902 --> 00:45:41,238 Βλέπω την οικογένεια με άλλη ματιά πια. 750 00:45:41,321 --> 00:45:44,908 Τώρα που έφυγαν τα παιδιά μου, θα γίνω σαν κι αυτούς. 751 00:45:44,992 --> 00:45:46,910 Θα θέλω κι εγώ απλώς να κάθομαι. 752 00:45:46,994 --> 00:45:50,122 Θα θέλω να τα πάω καλά με τα παιδιά μου. 753 00:45:50,664 --> 00:45:52,541 Σπουδαίο πράγμα η οικογένεια. 754 00:45:52,624 --> 00:45:54,793 Είμαι από μεγάλο σόι, τους λατρεύω. 755 00:45:54,877 --> 00:45:59,089 Όμως πληγώνεσαι κιόλας. 756 00:45:59,173 --> 00:46:01,717 Δεν γίνεται τόση αγάπη χωρίς να πληγωθείς. 757 00:46:01,800 --> 00:46:04,344 Όπως αυτούς που παίρνουν κάτι μεγάλα σκυλιά. 758 00:46:04,428 --> 00:46:06,096 Δεν το κατάλαβα ποτέ. 759 00:46:06,180 --> 00:46:09,683 Παίρνουν κάτι τεράστια σκυλιά όλο γούνα και αγάπη. 760 00:46:09,767 --> 00:46:11,727 Κάνουν κατάληψη όλου του σπιτιού. 761 00:46:11,810 --> 00:46:13,479 Όλοι τρελαίνονται μαζί τους. 762 00:46:13,562 --> 00:46:15,647 Και σε τρεις μήνες πεθαίνουν. 763 00:46:16,565 --> 00:46:18,609 Δεν θα το άντεχα. 764 00:46:18,692 --> 00:46:20,819 Εγώ θέλω ένα μικρό, σκατιάρικο, 765 00:46:20,903 --> 00:46:23,989 να τρέμει και να κατουράει πάνω του επί 25 χρόνια. 766 00:46:27,868 --> 00:46:29,703 Να χάνει ένα ένα τα πόδια του. 767 00:46:30,412 --> 00:46:31,455 Τα μάτια πεταχτά. 768 00:46:31,538 --> 00:46:33,832 "Είμαι μαζί σου ακόμα, Τόμι". 769 00:46:39,338 --> 00:46:41,548 Ένας φίλος μου πήρε έναν Μέγα Δανό. 770 00:46:41,632 --> 00:46:42,841 "Πας καλά, ρε;" 771 00:46:44,259 --> 00:46:47,137 Αυτούς πρέπει να τους πουλάνε με ένα φτυάρι μαζί. 772 00:46:55,521 --> 00:46:56,814 Δεν θα το άντεχα. 773 00:46:57,898 --> 00:47:01,026 Και τα παιδιά το ίδιο. Κάνουν κατάληψη του σπιτιού. 774 00:47:01,109 --> 00:47:03,278 Και πριν το πάρεις χαμπάρι φεύγουν. 775 00:47:03,362 --> 00:47:06,532 Ούτε που θυμούνται τι έκανες τα πρώτα πέντε χρόνια. 776 00:47:06,615 --> 00:47:07,616 Δεν τα θυμούνται. 777 00:47:07,699 --> 00:47:10,327 Τα τελευταία τέσσερα χρόνια θέλουν να φύγουν. 778 00:47:10,410 --> 00:47:12,496 Άρα μένουν τα οχτώ χρόνια στη μέση; 779 00:47:12,996 --> 00:47:14,665 Δεν ξέρω αν αξίζει τον κόπο. 780 00:47:17,626 --> 00:47:19,211 Είπα στην κόρη μου 781 00:47:19,294 --> 00:47:24,007 "Να ξέρεις ότι όλα αυτά για σένα τα έκανα. 782 00:47:24,091 --> 00:47:27,302 Δεν ήθελα ούτε αυτό το σπίτι ούτε αυτήν την πόλη. 783 00:47:27,386 --> 00:47:29,513 Δεν ήθελα κανένα απ' αυτά τα ζώα. 784 00:47:29,596 --> 00:47:31,014 Δεν μου έμειναν φίλοι. 785 00:47:31,098 --> 00:47:34,184 Οι μοναδικοί φίλοι μου είναι οι γονείς των φίλων σου. 786 00:47:35,978 --> 00:47:39,147 Τα έκανα όλα αυτά για σένα κι εσύ θα φύγεις; 787 00:47:39,231 --> 00:47:40,440 Εγώ έπρεπε να φύγω. 788 00:47:42,651 --> 00:47:44,111 Πάρ' τα όλα. 789 00:47:51,243 --> 00:47:55,330 Εμένα δώσε μου ένα σακίδιο με ένα CD του Βαν Χέιλεν και λίγο χόρτο. 790 00:47:55,831 --> 00:47:58,876 Και θα γυρίσω στη ζωή που έκανα πριν σε γνωρίσω". 791 00:48:05,549 --> 00:48:07,134 Τις λατρεύω όμως. 792 00:48:08,552 --> 00:48:10,679 Δεν προγραμματίζεται η ζωή. 793 00:48:10,762 --> 00:48:12,639 Απλώς ξεδιπλώνεται μπροστά σου. 794 00:48:12,723 --> 00:48:15,225 Έχεις κάτι στο μυαλό, αλλά σε προλαβαίνει. 795 00:48:15,309 --> 00:48:19,062 Δεν ήξερα ότι κάποτε θα μιλούσα γι' αυτήν την οικογένεια. 796 00:48:19,146 --> 00:48:20,188 Απλώς συνέβη. 797 00:48:20,272 --> 00:48:22,482 Είχα βαρεθεί να τρώω πίτσα μόνος μου. 798 00:48:22,983 --> 00:48:26,904 Έτρωγα συνέχεια πίτσα μόνος μου. "Τι καταθλιπτικό!" 799 00:48:26,987 --> 00:48:29,781 Έτρωγα μόνος μου κι είδα ένα όμορφο κορίτσι. 800 00:48:29,865 --> 00:48:32,200 Της είπα "Θέλεις να φάμε πίτσα μαζί;" 801 00:48:33,201 --> 00:48:36,163 Και λέει "Ναι, πάντα μόνη μου τρώω πίτσα". 802 00:48:36,246 --> 00:48:38,290 "Κι εγώ. Ας φάμε πίτσα μαζί". 803 00:48:38,373 --> 00:48:39,249 "Εντάξει". 804 00:48:41,501 --> 00:48:44,880 Πέντε χρόνια μετά, περνούσαμε τον έλεγχο στο αεροδρόμιο 805 00:48:44,963 --> 00:48:47,925 κρατώντας ένα τσίτσιδο παιδί και ένα κλουβί γάτας, 806 00:48:48,008 --> 00:48:50,844 διπλώνοντας το καρότσι με το πόδι στις έξι το πρωί, 807 00:48:50,928 --> 00:48:52,262 μούσκεμα στον ιδρώτα. 808 00:48:52,763 --> 00:48:54,848 Η ζωή μας είχε τελειώσει. 809 00:48:56,350 --> 00:48:58,685 Όλα αυτά για να μη φάω πίτσα μόνος μου. 810 00:49:05,359 --> 00:49:08,028 Δεν θα σας πω εγώ τι να κάνετε με τη ζωή σας. 811 00:49:08,111 --> 00:49:09,863 Κάντε παιδιά, μην κάνετε. 812 00:49:09,947 --> 00:49:11,782 Παντρευτείτε, μην παντρευτείτε. 813 00:49:11,865 --> 00:49:13,367 Για μένα άξιζε τον κόπο. 814 00:49:13,450 --> 00:49:17,788 Άξιζε τον κόπο, επειδή πλέον ξέρω ότι στο τέλος 815 00:49:17,871 --> 00:49:20,457 κάποιος θα σηκώσει το τηλέφωνο. 816 00:49:20,540 --> 00:49:24,169 Στο τέλος κάποιος θα είναι εκεί να σηκώσει το τηλέφωνο, 817 00:49:24,252 --> 00:49:25,587 όταν πάρει η αστυνομία 818 00:49:27,130 --> 00:49:30,926 να πει ότι με βρήκαν πάλι στο σιντριβάνι του εμπορικού. 819 00:49:34,137 --> 00:49:36,848 "Ελάτε. Περνάει καλά, μη βιαστείτε. 820 00:49:38,350 --> 00:49:41,311 Φοράει παντελόνι αυτήν τη φορά. Περνάει καλά. 821 00:49:43,021 --> 00:49:45,899 Του ρίχνουν κέρματα τα πιτσιρίκια. Χαμπάρι δεν πήρε. 822 00:49:46,858 --> 00:49:48,402 Έκλεψε κι ένα PlayStation. 823 00:49:48,485 --> 00:49:50,278 Θα τα πούμε όταν έρθετε". 824 00:50:08,088 --> 00:50:09,673 Όλοι εκεί θα καταλήξουμε. 825 00:50:09,756 --> 00:50:12,426 Ό,τι και να διαλέξετε, το ίδιο τέλος θα έχουμε. 826 00:50:12,509 --> 00:50:14,720 Στο ίδιο μέρος θα πάμε όλοι. 827 00:50:14,803 --> 00:50:17,347 Αν οι νέοι δείτε έναν μεγαλύτερο εδώ απόψε, 828 00:50:17,431 --> 00:50:20,142 δεν πιστεύετε ότι έτσι θα γίνετε στο μέλλον. 829 00:50:20,225 --> 00:50:23,228 Δεν πιστεύετε ότι θα γίνετε όπως αυτόν που βλέπετε. 830 00:50:23,311 --> 00:50:26,982 Είναι λες και βλέπετε μια σεκόγια ή έναν μονόκερο. 831 00:50:28,150 --> 00:50:30,485 Όμως κάποτε θα γίνετε κι εσείς έτσι. 832 00:50:30,569 --> 00:50:34,322 Οι μεγάλοι κοιτάτε έναν νέο και λέτε "Είμαι κι εγώ έτσι ακόμα". 833 00:50:34,406 --> 00:50:35,741 Δεν είστε. 834 00:50:39,369 --> 00:50:40,245 Δεν είστε. 835 00:50:44,374 --> 00:50:47,085 Είναι κλισέ, αλλά γίνομαι ο πατέρας μου. 836 00:50:47,169 --> 00:50:48,462 Δεν το προγραμμάτισα. 837 00:50:48,545 --> 00:50:51,757 Προχτές αγόρασα ένα πακέτο με τρία σπρέι σιλικόνης. 838 00:50:56,386 --> 00:50:58,180 Δεν έχω ιδέα τι είναι. 839 00:51:00,515 --> 00:51:02,601 Δεν ξέρω πού χρησιμεύει, 840 00:51:02,684 --> 00:51:04,978 αλλά ήταν σε προσφορά και το πήρα. 841 00:51:05,937 --> 00:51:07,731 Έτσι θα έκανε ο πατέρας μου. 842 00:51:07,814 --> 00:51:10,901 Θα δώσω ένα στον ταχυδρόμο χωρίς λόγο. 843 00:51:11,818 --> 00:51:13,487 Έτσι θα έκανε ο πατέρας μου. 844 00:51:15,447 --> 00:51:17,699 Νομίζουμε ότι είμαστε νέοι και γεροί. 845 00:51:17,783 --> 00:51:19,117 Είστε κούκλοι απόψε. 846 00:51:19,201 --> 00:51:20,452 Πριν το πάρετε πρέφα, 847 00:51:20,535 --> 00:51:23,497 θα στέκεστε στην ουρά στο αεροδρόμιο, 848 00:51:23,580 --> 00:51:26,291 με μαξιλάρι στον αυχένα και θα το παίζετε κουλ. 849 00:51:26,917 --> 00:51:29,920 Και θα αρχίσετε να κάνετε ασκήσεις, απ' το πουθενά. 850 00:51:30,003 --> 00:51:31,838 Θα κάνετε τέτοια. 851 00:51:44,976 --> 00:51:48,355 Θα γίνουμε αυτοί που τους πιάνει βήχας στα καλά καθούμενα. 852 00:51:48,438 --> 00:51:51,900 Ούτε τρώνε ούτε πίνουν και κάνουν έκρηξη! 853 00:51:57,364 --> 00:51:59,199 Μελανιάζουν, αλληθωρίζουν. 854 00:52:01,118 --> 00:52:04,162 Και ξαφνικά σταματούν και συνεχίζουν τη συζήτηση. 855 00:52:05,747 --> 00:52:08,041 "Δεν θα πούμε κάτι γι' αυτό που έγινε; 856 00:52:08,542 --> 00:52:10,961 Τώρα μόλις θα μας έμενες στα χέρια. 857 00:52:11,628 --> 00:52:15,006 Όχι; Καλά, συνέχισε την ιστορία που ακούσαμε χίλιες φορές. 858 00:52:15,090 --> 00:52:16,049 Πλάκα έχει". 859 00:52:22,931 --> 00:52:25,725 Δύσκολο να είσαι μεγάλος στις μέρες μας. 860 00:52:26,518 --> 00:52:30,230 Δεν μπορείς να βγεις στη σύνταξη, όλο ανεβάζουν το όριο ηλικίας. 861 00:52:30,313 --> 00:52:31,857 Δεν είναι ωραίο αυτό. 862 00:52:31,940 --> 00:52:33,233 Ούτε για τους νέους, 863 00:52:33,316 --> 00:52:35,902 που πρέπει να δουλεύουν με τους μεγάλους. 864 00:52:37,237 --> 00:52:39,656 Θέλουμε 80χρονους πιλότους; 865 00:52:40,866 --> 00:52:44,619 "Προσδεθείτε, φύγαμε για Ντέιτον. Εννοώ Ντένβερ. Καταλάβατε. 866 00:52:48,123 --> 00:52:49,332 Πτώμα είμαι. 867 00:52:51,459 --> 00:52:54,254 Ήθελα να βγω στη σύνταξη, αλλά δεν με αφήνουν. 868 00:52:55,088 --> 00:52:57,674 Με το ένα πόδι στον τάφο είμαι. Κι εσείς!" 869 00:53:02,345 --> 00:53:06,057 Αν θα αναγκάσουμε τους ηλικιωμένους να δουλεύουν, 870 00:53:06,141 --> 00:53:08,852 να τους νοικιάζουμε σε όσους θέλουν συνεπιβάτη. 871 00:53:11,188 --> 00:53:13,106 Πες τους ότι πάνε δουλειά. 872 00:53:13,190 --> 00:53:16,234 Κι όταν φτάσεις, τους δίνεις στον επόμενο. 873 00:53:18,445 --> 00:53:19,946 "Φτάνουμε;" 874 00:53:20,697 --> 00:53:22,824 "Έφτασες πριν". "Αλήθεια; 875 00:53:24,117 --> 00:53:25,911 Ούτε μεσημεριανό δεν έφαγα". 876 00:53:29,414 --> 00:53:31,750 Ή να τους νοικιάζουμε για το Χαλοουίν. 877 00:53:31,833 --> 00:53:34,502 Να μπαίνουν γραμμή στα στοιχειωμένα μονοπάτια. 878 00:53:47,349 --> 00:53:49,267 Δεν κοροϊδεύω τους ηλικιωμένους. 879 00:53:49,351 --> 00:53:52,103 Θέλω να γεράσω. Θέλω κι εσείς να γεράσετε. 880 00:53:52,187 --> 00:53:53,813 Θα είναι μεγάλη ευλογία. 881 00:53:53,897 --> 00:53:55,899 Εγώ θα κάνω περιοδεία ακόμα. 882 00:53:56,566 --> 00:53:58,443 Θα έρχομαι στα γηροκομεία σας. 883 00:53:58,526 --> 00:54:00,528 Θα λέω αστεία, αλλά δεν θα γελάτε. 884 00:54:00,612 --> 00:54:02,614 Θα βλεφαρίζετε και θα κλάνετε. 885 00:54:06,868 --> 00:54:08,662 Όταν γεράσω θα γίνω σαν αυτούς 886 00:54:08,745 --> 00:54:11,581 που ντύνονται καπετάνιοι χωρίς λόγο. 887 00:54:14,918 --> 00:54:16,127 Τους έχετε δει; 888 00:54:16,211 --> 00:54:18,463 Δεν έχουν βάρκα, δεν ζουν στη θάλασσα. 889 00:54:18,546 --> 00:54:20,757 Και μια μέρα σκάνε σαν Κάπτεν Κραντς. 890 00:54:23,301 --> 00:54:25,845 Με το καπέλο, τα κουμπιά, όλο το στιλ. 891 00:54:25,929 --> 00:54:27,472 Και πρέπει να το δεχτούμε. 892 00:54:30,225 --> 00:54:33,979 Ελπίζω να σας πάει καλά η υπόλοιπη χρονιά. 893 00:54:34,062 --> 00:54:36,856 Δεν νομίζω να είναι σπουδαία χρονιά. 894 00:54:39,025 --> 00:54:41,152 Μάλλον εκνευριστική θα είναι. 895 00:54:41,987 --> 00:54:45,198 Είναι δύσκολο πια να μείνεις μακριά από τις ειδήσεις. 896 00:54:45,282 --> 00:54:48,368 Είναι όλοι με ένα κινητό στην τσέπη. Το ανοίγεις και… 897 00:54:49,911 --> 00:54:52,038 Άλλος ένας μαλάκας που σου φωνάζει. 898 00:54:52,122 --> 00:54:53,665 "Εγώ καφετέρια έψαχνα". 899 00:54:55,208 --> 00:54:56,876 Τρομακτικό πράγμα το κινητό. 900 00:54:56,960 --> 00:54:59,087 Έπρεπε να εξηγήσω στον ανιψιό μου 901 00:54:59,170 --> 00:55:01,214 τι είναι το πυρηνικό ολοκαύτωμα. 902 00:55:01,298 --> 00:55:03,258 Μας υποχρέωσες, TikTok. 903 00:55:04,884 --> 00:55:08,430 Δεν είχε ιδέα τι ήταν. Είναι 17 χρονών. 904 00:55:08,513 --> 00:55:12,267 "Έχει και τα καλά του να είσαι μέτριος μαθητής τελικά". 905 00:55:16,104 --> 00:55:17,605 Του λένε να διαβάζει. 906 00:55:17,689 --> 00:55:19,607 Μέχρι προχθές ήταν ευτυχισμένος. 907 00:55:23,945 --> 00:55:27,615 Του είπα "Ναι, θα πεθάνουμε όλοι μια μέρα 908 00:55:27,699 --> 00:55:30,869 και υπάρχει τρόπος να πεθάνουμε όλοι την ίδια μέρα". 909 00:55:36,333 --> 00:55:40,003 Μη σκάτε, ας μην τα ξέρουμε κι όλα. 910 00:55:40,086 --> 00:55:41,588 Δεν χρειάζεται. 911 00:55:41,671 --> 00:55:45,592 Επειδή μας τα ταΐζουν δεν σημαίνει ότι τα χρειαζόμαστε. 912 00:55:45,675 --> 00:55:49,346 Πού ξέρετε; Ίσως πεθάνουμε σε επίθεση από σκίουρους. 913 00:55:49,429 --> 00:55:52,349 Το είδα στο YouTube. Είναι φριχτός θάνατος. 914 00:55:52,432 --> 00:55:54,893 Σου σκάβουν τα μάτια και σε γεμίζουν καρύδια. 915 00:56:00,982 --> 00:56:02,859 Ας μην τα ξέρουμε όλα, παιδιά. 916 00:56:02,942 --> 00:56:06,404 Όταν σε κεράσουν ένα μπισκότο, δεν σκέφτεσαι τι έχει μέσα. 917 00:56:06,488 --> 00:56:10,617 Δεν σκέφτεσαι ότι έχει βούτυρο, λιπαρά, ζάχαρη ή αλάτι. 918 00:56:10,700 --> 00:56:12,243 Ότι κάποιος το έφτιαξε. 919 00:56:12,327 --> 00:56:13,370 Με τα χέρια του! 920 00:56:16,539 --> 00:56:17,832 Και το λένε για καλό. 921 00:56:17,916 --> 00:56:19,834 "Με τα χεράκια μου το έφτιαξα". 922 00:56:33,640 --> 00:56:36,518 Αφήστε. Αν σας κεράσουν, πείτε "Ευχαριστώ". 923 00:56:39,062 --> 00:56:41,731 Θέλετε να ξέρετε τα πολιτικά πιστεύω των φίλων σας; 924 00:56:42,232 --> 00:56:44,067 Όχι, αν θέλετε να έχετε φίλους. 925 00:56:45,360 --> 00:56:48,196 Μη ρωτάτε τέτοια πράγματα. Ας μην τα ξέρουμε όλα. 926 00:56:48,279 --> 00:56:49,614 Θα σας πω την αλήθεια. 927 00:56:49,697 --> 00:56:51,491 Ούτε τη γνώμη της γυναίκας μου 928 00:56:51,574 --> 00:56:54,285 δεν θέλω να ξέρω πολλές φορές. 929 00:56:55,620 --> 00:56:58,415 Έχουμε έναν ευτυχισμένο γάμο εδώ και 24 χρόνια. 930 00:56:58,498 --> 00:57:01,251 Ξέρετε γιατί; Δεν κάνουμε χαζές ερωτήσεις. 931 00:57:07,507 --> 00:57:09,134 "Είσαι ευτυχισμένη; 932 00:57:09,217 --> 00:57:11,845 Θέλεις να αλλάξω κάτι πάνω μου;" 933 00:57:11,928 --> 00:57:13,680 Δεν τα ρωτάμε αυτά. 934 00:57:13,763 --> 00:57:17,100 Θέλεις να πετύχει ο γάμος σου; Σκάσε και προχώρα. 935 00:57:27,026 --> 00:57:29,529 Θεραπεία ζευγαριού; Παλάβωσες; 936 00:57:30,613 --> 00:57:34,075 Να πληρώσω για να θυμηθώ τους παλιούς καβγάδες; Με τίποτα! 937 00:57:34,159 --> 00:57:38,121 Λέω στη γυναίκα μου κάθε βράδυ "Είσαι χάλια. Είμαι χάλια. 938 00:57:38,204 --> 00:57:39,706 Ας δούμε καμιά σειρά". 939 00:57:43,334 --> 00:57:46,629 Η αλήθεια είναι πως δεν με χωνεύει τώρα τελευταία. 940 00:57:47,380 --> 00:57:51,301 Δεν με χωνεύει εδώ και κάνα δίμηνο. Δεν έχω ιδέα γιατί. 941 00:57:51,384 --> 00:57:53,178 Δεν πρόκειται να μάθω. 942 00:57:57,098 --> 00:57:58,892 Θα της περάσει. 943 00:57:59,559 --> 00:58:01,895 Είναι 24 χρόνια αυτά. Θα το ξεχάσει. 944 00:58:02,854 --> 00:58:04,647 Τη λατρεύω. Έχουμε γερή σχέση. 945 00:58:04,731 --> 00:58:07,150 Αν δεν χωρίσαμε μετά από τόσα κατοικίδια, 946 00:58:07,233 --> 00:58:08,651 μια χαρά θα είμαστε. 947 00:58:08,735 --> 00:58:12,739 Της είπα όταν παντρευτήκαμε "Θέλω να κάνουμε οικογένεια. 948 00:58:12,822 --> 00:58:13,781 Δεν θέλω ζώα". 949 00:58:13,865 --> 00:58:15,283 Κι είπε "Ούτε κι εγώ". 950 00:58:15,366 --> 00:58:17,243 Μου είπε ψέματα κατάμουτρα. 951 00:58:19,120 --> 00:58:23,291 Η γυναίκα μου κι οι κόρες μου έφερναν άλλα ζώα κάθε βδομάδα. 952 00:58:23,374 --> 00:58:26,669 Ζω στην κιβωτό του Νώε. Πρέπει να το δείτε. 953 00:58:26,753 --> 00:58:28,671 Πουλιά, ψάρια, σαύρες. 954 00:58:28,755 --> 00:58:32,634 Μέχρι και σαύρα έχουμε. Οι σαύρες ζουν 50 χρόνια. 955 00:58:34,761 --> 00:58:36,930 Και το ξέρει. 956 00:58:38,348 --> 00:58:40,725 Κάθεται στο κλαδί της και με κοιτάει. 957 00:58:42,560 --> 00:58:44,896 "Κι οι δύο ξέρουμε ποιος θα κερδίσει". 958 00:58:48,399 --> 00:58:49,567 Δύο τρελά σκυλιά. 959 00:58:49,651 --> 00:58:52,737 Έχουμε ένα παγκ, τον Φρανκ. Είναι θεότρελος. 960 00:58:54,405 --> 00:58:56,449 Λες και ζω με εξωγήινο. 961 00:58:56,533 --> 00:58:58,326 Ροχαλίζει ακόμα κι όταν τρώει. 962 00:58:59,244 --> 00:59:00,662 Δεν το έχω ξαναδεί. 963 00:59:00,745 --> 00:59:04,040 Στέκεται ξύπνιος πάνω απ' το μπολ, μασάει, καταπίνει. 964 00:59:04,123 --> 00:59:06,668 Κλείνει τα μάτια και ροχαλίζει. Κοιμάται. 965 00:59:09,254 --> 00:59:12,882 Την ημέρα των Ευχαριστιών κρατούσα τη σανίδα της γαλοπούλας, 966 00:59:12,966 --> 00:59:18,012 κι έτρεξαν τα ζουμιά από τις άκρες της πάνω στη μούρη του. 967 00:59:18,096 --> 00:59:20,348 Δεν είχα ξαναδεί σκυλί να γελάει. 968 00:59:29,566 --> 00:59:30,984 Ήταν τόσο χαρούμενος! 969 00:59:31,067 --> 00:59:33,528 Τη μισή μέρα. Την άλλη μισή ήταν μίζερος. 970 00:59:33,611 --> 00:59:36,864 Μύριζε γαλοπούλα και δεν ήξερε από πού ερχόταν. 971 00:59:44,038 --> 00:59:46,040 Έχουμε κι ένα τεράστιο λαμπραντόρ 972 00:59:46,124 --> 00:59:47,875 που χέζει σαν άνθρωπος. 973 00:59:49,919 --> 00:59:51,588 Δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο. 974 00:59:51,671 --> 00:59:54,424 Τα μαζεύω και τα πάω στο σπίτι, 975 00:59:54,507 --> 00:59:56,634 λες και φέρνω ξύλα για το τζάκι. 976 01:00:06,019 --> 01:00:07,353 Έχουμε και μια γάτα 977 01:00:07,437 --> 01:00:09,355 που είναι κατά συρροή δολοφόνος. 978 01:00:09,439 --> 01:00:11,983 Σκοτώνει για πλάκα και δεν τρώει τίποτα. 979 01:00:12,066 --> 01:00:14,444 Τα ξεσκίζει και τα αφήνει. 980 01:00:14,527 --> 01:00:16,446 "Πάρε ένα ακέφαλο πουλί". 981 01:00:18,448 --> 01:00:19,907 "Γιατί το έκανες αυτό;" 982 01:00:19,991 --> 01:00:22,660 Και με κοιτάει με ύφος "Γιατί ρωτάς; 983 01:00:28,041 --> 01:00:30,460 Σου έφερα δώρο και μου φέρεσαι έτσι;" 984 01:00:33,921 --> 01:00:35,548 Φέρνει ζωντανούς αρουραίους 985 01:00:35,632 --> 01:00:37,425 και τους αφήνει στο πλυσταριό. 986 01:00:37,925 --> 01:00:39,886 Πιάνει τους αρουραίους στην αυλή, 987 01:00:39,969 --> 01:00:41,638 τους σέρνει απ' τον λαιμό, 988 01:00:41,721 --> 01:00:43,848 λες κι ο αρουραίος μάς χρωστά λεφτά. 989 01:00:47,852 --> 01:00:50,563 Πώς να τα πάμε καλά με τη γυναίκα μου συνέχεια; 990 01:00:50,647 --> 01:00:54,359 Γίναμε πλέον εξολοθρευτές τρωκτικών. Έτσι περνάμε την ώρα μας. 991 01:00:54,442 --> 01:00:58,237 Εγώ είμαι καλός με το περιοδικό. Τον στριμώχνω στη γωνία. 992 01:00:58,321 --> 01:01:01,407 Και κοιτιόμαστε. Η γυναίκα μου, ο αρουραίος κι εγώ. 993 01:01:01,491 --> 01:01:03,368 Κάποιος πρέπει να κάνει κίνηση. 994 01:01:03,451 --> 01:01:06,663 Κάποιος πρέπει να τον πιάσει και να τον πάει έξω. 995 01:01:06,746 --> 01:01:09,457 Θα σας πω την αλήθεια. Δεν το κάνω εγώ. 996 01:01:10,958 --> 01:01:14,170 Εγώ δεν ήθελα ζώα. Δεν τον πιάνω, θα με δαγκώσει. 997 01:01:14,253 --> 01:01:16,923 Είμαι καλός στην προσποίηση. 998 01:01:19,967 --> 01:01:21,302 "Τι γρήγορα τα άτιμα!" 999 01:01:23,888 --> 01:01:25,723 Και τον πιάνει η γυναίκα μου. 1000 01:01:25,807 --> 01:01:28,226 Τον πιάνει και με κοιτάει. "Φλώρε". 1001 01:01:28,309 --> 01:01:29,727 Και τον βγάζει έξω. 1002 01:01:30,228 --> 01:01:33,272 Γι' αυτό δεν την πάω κάποτε. 1003 01:01:34,482 --> 01:01:35,733 Γιατί το κάνει αυτό; 1004 01:01:35,817 --> 01:01:37,360 Και τώρα πρέπει να πειστώ 1005 01:01:37,443 --> 01:01:40,238 ότι δεν παντρεύτηκα την Ποντικοδάχτυλη. 1006 01:01:42,657 --> 01:01:45,868 Η γυναίκα της ζωής μου είναι λουσμένη στην ποντικίλα. 1007 01:01:46,619 --> 01:01:50,248 "Δεν θες τρελίτσες; Τότε να σου φτιάξω μπισκότα". 1008 01:01:52,041 --> 01:01:54,460 Ευχαριστώ που ήρθατε. Ήσασταν υπέροχοι. 1009 01:01:56,045 --> 01:01:57,338 Ευχαριστώ πολύ. 1010 01:01:57,422 --> 01:01:59,090 Να προσέχετε. 1011 01:01:59,966 --> 01:02:01,759 Τα λέμε την επόμενη φορά. 1012 01:02:43,885 --> 01:02:45,803 Υποτιτλισμός: Μαρία Ρούσσου