1 00:02:03,758 --> 00:02:05,258 - Help me, please! 2 00:02:06,661 --> 00:02:09,929 Somebody help, somebody help! 3 00:02:31,786 --> 00:02:33,184 - Play time. 4 00:02:45,900 --> 00:02:47,735 Play time. 5 00:03:23,738 --> 00:03:25,573 - Stop it! 6 00:03:50,464 --> 00:03:51,632 - It's midnight. 7 00:03:52,633 --> 00:03:54,466 We begin, dear listeners, 8 00:03:54,468 --> 00:03:59,439 with a woman dressed as a bride and then, total darkness. 9 00:04:00,307 --> 00:04:01,308 Better not draw any conclusions. 10 00:04:02,577 --> 00:04:05,111 Two past 12 and we do as usual. 11 00:04:05,113 --> 00:04:06,979 Whoever doesn't wanna have nightmares tonight 12 00:04:06,981 --> 00:04:09,081 should turn off the radio on the count of three. 13 00:04:09,083 --> 00:04:10,716 Ready? 14 00:04:10,718 --> 00:04:12,283 One, 15 00:04:12,285 --> 00:04:13,221 two, 16 00:04:14,354 --> 00:04:15,988 three. 17 00:04:15,990 --> 00:04:17,690 My name is Candy Blue. 18 00:04:17,692 --> 00:04:21,929 Welcome to Nightmare Radio, where horror stories never end. 19 00:04:59,100 --> 00:05:02,868 ♪ Closing the time line ♪ 20 00:05:02,870 --> 00:05:07,875 ♪ Of possession and light ♪ 21 00:05:08,643 --> 00:05:10,743 ♪ Come to the ocean ♪ 22 00:05:10,745 --> 00:05:15,750 ♪ Leave the lions inside ♪ 23 00:05:16,918 --> 00:05:20,719 ♪ Full moon is rising ♪ 24 00:05:20,721 --> 00:05:25,658 ♪ And the answer is near ♪ 25 00:05:25,660 --> 00:05:28,894 ♪ Out in the darkness ♪ 26 00:05:28,896 --> 00:05:30,361 ♪ The freaks are in tears ♪ 27 00:05:30,363 --> 00:05:31,864 Dear listeners, 28 00:05:31,866 --> 00:05:35,333 I challenge you guys on a topic for today's show. 29 00:05:35,335 --> 00:05:36,802 I'd like you to tell me 30 00:05:36,804 --> 00:05:40,806 about the wildest situation you've ever experienced. 31 00:05:40,808 --> 00:05:42,641 The definition of wild is up to you. 32 00:05:42,643 --> 00:05:44,310 It could be finding yourself 33 00:05:44,312 --> 00:05:45,611 stuck in the middle of a fight 34 00:05:45,613 --> 00:05:47,412 between two gangs of hooligans, 35 00:05:47,414 --> 00:05:50,381 bouncing in the mosh of an extreme punk rock concert, 36 00:05:50,383 --> 00:05:52,651 or being chased by a cougar through the jungle. 37 00:05:52,653 --> 00:05:55,453 Whatever you want, but it's gotta be an interesting story 38 00:05:55,455 --> 00:05:57,923 and it should have happened to you, okay? 39 00:05:57,925 --> 00:06:00,993 Our phone number is 201-5137. 40 00:06:00,995 --> 00:06:02,962 Call me, don't get cold feet. 41 00:06:02,964 --> 00:06:05,598 And since we are talking about wild stories, 42 00:06:05,600 --> 00:06:08,968 I'll grab this opportunity to tell you one. 43 00:06:08,970 --> 00:06:12,571 It's about a lonely, bored woman, 44 00:06:12,573 --> 00:06:15,176 who feels that something is missing in her life. 45 00:06:59,854 --> 00:07:01,622 - Hello, Ellen Foley Photography. 46 00:07:02,857 --> 00:07:03,858 Hi, Mary. 47 00:07:06,794 --> 00:07:08,930 Oh, well we can reschedule. 48 00:07:12,499 --> 00:07:13,834 No, I, I understand. 49 00:07:15,336 --> 00:07:16,871 Well, thanks for letting me know. 50 00:08:04,685 --> 00:08:06,118 - You're gonna have to sort something out. 51 00:08:06,120 --> 00:08:07,753 You're gonna have to either push for more work 52 00:08:07,755 --> 00:08:08,687 or get a new job, 53 00:08:08,689 --> 00:08:10,022 'cause I dunno what else to do. 54 00:08:10,024 --> 00:08:11,623 We have one income coming into this house 55 00:08:11,625 --> 00:08:13,160 and we have no savings left. 56 00:08:14,061 --> 00:08:14,862 Ellen, 57 00:08:16,130 --> 00:08:17,365 you even listening to me? 58 00:08:18,799 --> 00:08:21,369 - The last time I listened to you we bought this house. 59 00:08:30,111 --> 00:08:31,712 - Here, it's fixed. 60 00:09:00,441 --> 00:09:01,575 - I took that. 61 00:09:29,703 --> 00:09:31,236 James. 62 00:12:22,810 --> 00:12:23,777 - Ellen. 63 00:12:25,446 --> 00:12:26,280 Ellen. 64 00:12:27,481 --> 00:12:28,449 Have you forgotten about your sister? 65 00:12:37,992 --> 00:12:39,324 Now we're stuck here and that's it. 66 00:12:39,326 --> 00:12:40,627 We just gotta get on with it. 67 00:12:40,629 --> 00:12:41,962 - What about Ellen's business? 68 00:12:44,532 --> 00:12:46,031 She needs to advertise. 69 00:12:46,033 --> 00:12:48,100 Ellen, you need to advertise. 70 00:12:48,102 --> 00:12:50,637 People need to know that you're here. 71 00:12:50,639 --> 00:12:51,438 I can help you. 72 00:12:59,380 --> 00:13:00,180 - Ellen. 73 00:13:03,951 --> 00:13:05,518 Bye. 74 00:13:05,520 --> 00:13:06,918 Hey. 75 00:13:06,920 --> 00:13:08,822 Hey, what's wrong with you? 76 00:16:41,903 --> 00:16:42,737 Ellen! 77 00:17:31,653 --> 00:17:32,486 Ellen. 78 00:17:33,955 --> 00:17:35,888 Elle. - Hm? 79 00:17:35,890 --> 00:17:36,724 - Wake up. 80 00:18:13,695 --> 00:18:15,597 You are fucking insane! 81 00:18:46,527 --> 00:18:47,361 Ellen! 82 00:18:49,564 --> 00:18:50,397 Ellen! 83 00:18:53,735 --> 00:18:54,569 Ellen! 84 00:20:59,694 --> 00:21:00,460 Hey! 85 00:22:13,801 --> 00:22:15,333 - It's one o'clock in the morning. 86 00:22:15,335 --> 00:22:17,203 You're listening to Nightmare Radio, 87 00:22:17,205 --> 00:22:20,773 stories for in insomniacs who wanna stay insomniacs. 88 00:22:20,775 --> 00:22:24,342 I'm waiting for your call at 201-5137. 89 00:22:24,344 --> 00:22:26,145 We got someone on the phone. 90 00:22:26,147 --> 00:22:27,813 Hello? 91 00:22:27,815 --> 00:22:30,015 - Hi, how are you? 92 00:22:30,017 --> 00:22:31,083 - Not bad, thanks. 93 00:22:31,085 --> 00:22:32,417 What's your name? 94 00:22:32,419 --> 00:22:34,220 - Jack. 95 00:22:34,222 --> 00:22:35,453 - Jack. 96 00:22:35,455 --> 00:22:38,557 - Yes, like Jack the Ripper. 97 00:22:38,559 --> 00:22:39,392 - Funny. 98 00:22:40,628 --> 00:22:43,262 So you got a story for me, Jack? 99 00:22:43,264 --> 00:22:45,030 - I do, but the truth is 100 00:22:45,032 --> 00:22:48,169 that I prefer to look at you telling the stories. 101 00:22:49,637 --> 00:22:51,537 - Look at me telling stories? 102 00:22:51,539 --> 00:22:54,508 - Yeah, I'm watching you right now. 103 00:22:56,010 --> 00:22:57,778 You look very pretty. 104 00:22:59,714 --> 00:23:02,248 - Let's see, which eye did I just blink, 105 00:23:02,250 --> 00:23:03,684 right or left, Jack? 106 00:23:05,253 --> 00:23:07,420 - I cannot see that from where I am. 107 00:23:08,322 --> 00:23:09,824 - Hm, yeah, right. 108 00:23:14,629 --> 00:23:16,898 Wait, you sent me a gift today, right? 109 00:23:18,065 --> 00:23:20,701 - I did and I'm glad you liked it. 110 00:23:22,370 --> 00:23:23,938 - How do you know I liked it? 111 00:23:25,339 --> 00:23:27,842 - Because you're wearing it right now, love. 112 00:23:29,110 --> 00:23:29,944 Am I wrong? 113 00:23:33,748 --> 00:23:34,813 - I'm sorry, but you're wrong. 114 00:23:34,815 --> 00:23:36,515 What's your story? 115 00:23:36,517 --> 00:23:39,020 - Are you sure you're not wearing it, love? 116 00:23:40,121 --> 00:23:41,186 - Okay, I'm bored. 117 00:23:41,188 --> 00:23:42,957 Thanks for dialing in. 118 00:23:46,193 --> 00:23:47,893 Asshole. 119 00:23:58,438 --> 00:24:01,540 - I gotta unpack everything and I'm pretty beat. 120 00:24:01,542 --> 00:24:02,475 You guys have fun. 121 00:24:03,644 --> 00:24:06,312 All right, I'll see you guys tomorrow. 122 00:26:21,516 --> 00:26:22,349 Fuck. 123 00:27:13,934 --> 00:27:16,001 - And I touched my stomach and it was bleeding. 124 00:27:16,003 --> 00:27:17,169 - Not bad, Bob. 125 00:27:17,171 --> 00:27:19,438 but you were supposed to tell a story 126 00:27:19,440 --> 00:27:21,006 that actually happened to you. 127 00:27:21,008 --> 00:27:21,876 - It did. 128 00:27:23,344 --> 00:27:24,643 - If it took place in your dreams, it doesn't count. 129 00:27:24,645 --> 00:27:25,946 But thanks for dialing in. 130 00:27:27,014 --> 00:27:28,380 It's almost two o'clock in the morning. 131 00:27:28,382 --> 00:27:29,481 We got another call. 132 00:27:29,483 --> 00:27:30,317 Who's there? 133 00:27:31,485 --> 00:27:33,785 - Hi, my sweet Candy. 134 00:27:33,787 --> 00:27:35,087 It's me. 135 00:27:35,089 --> 00:27:36,023 - Again. 136 00:27:37,424 --> 00:27:39,258 - Well, you just didn't let me finish telling you 137 00:27:39,260 --> 00:27:40,859 what I wanted to say. 138 00:27:40,861 --> 00:27:42,529 - I ain't got no time for this. 139 00:27:42,531 --> 00:27:44,096 You got a story or not? 140 00:27:44,098 --> 00:27:45,964 - Of course I do. 141 00:27:45,966 --> 00:27:46,967 - So tell it. 142 00:27:48,802 --> 00:27:50,537 - It happened a month ago. 143 00:27:50,539 --> 00:27:53,105 The main character is a young pretty girl 144 00:27:53,107 --> 00:27:55,442 with many friends and an interesting job. 145 00:27:56,645 --> 00:27:59,111 - I said the story gotta be personal. 146 00:27:59,113 --> 00:28:02,347 - Be patient, my Candy sweet. 147 00:28:02,349 --> 00:28:03,417 - Okay, go on. 148 00:28:05,219 --> 00:28:06,919 - It turns out that this girl 149 00:28:06,921 --> 00:28:09,755 goes to a bar with some girlfriends from work. 150 00:28:09,757 --> 00:28:12,059 The place was packed that night. 151 00:28:13,595 --> 00:28:15,394 A guy tries to buy her a drink. 152 00:28:15,396 --> 00:28:20,201 She says no, but he insists and she finally agrees. 153 00:28:21,402 --> 00:28:25,370 And then she chooses the most luxurious drink. 154 00:28:25,372 --> 00:28:29,476 They have a fancy French wine, hugely expensive. 155 00:28:30,645 --> 00:28:33,781 He spends half of his salary inviting her. 156 00:28:35,584 --> 00:28:39,985 So she tells him, "Wait here, I'm going to the toilet." 157 00:28:39,987 --> 00:28:44,959 He stays there and the girl is not coming back. 158 00:28:46,393 --> 00:28:49,562 Then he sees her leaving the bar with her girlfriends, 159 00:28:49,564 --> 00:28:54,501 sharing the wine among them, laughing really hard. 160 00:28:56,103 --> 00:28:57,404 Nasty, isn't it? 161 00:28:58,739 --> 00:29:00,172 And the worst part 162 00:29:00,174 --> 00:29:04,144 is that she probably doesn't even remember him now. 163 00:29:05,580 --> 00:29:09,684 - I think she does remember Jack, and she regrets it. 164 00:29:11,252 --> 00:29:14,554 She was probably drunk and wouldn't do it again. 165 00:29:14,556 --> 00:29:15,756 - You think so? 166 00:29:16,790 --> 00:29:18,390 Maybe. 167 00:29:18,392 --> 00:29:22,761 What if the guy wasn't as dumb as she thought? 168 00:29:22,763 --> 00:29:27,700 Imagine if she humiliated the wrong person. 169 00:29:27,702 --> 00:29:32,641 What if the girl is doomed and she doesn't even know it? 170 00:29:33,708 --> 00:29:35,976 Interesting, right? 171 00:29:37,746 --> 00:29:41,346 - Look man, I think the guy should get over it. 172 00:29:41,348 --> 00:29:44,216 It wasn't such a big deal, but thanks for dialing in. 173 00:29:44,218 --> 00:29:46,420 - You better not hang up on me, love. 174 00:29:49,691 --> 00:29:51,524 - What did you just say? 175 00:29:51,526 --> 00:29:55,861 - I said, don't even think of hanging up on me. 176 00:29:55,863 --> 00:29:56,928 - Bye, Jack ass. 177 00:29:56,930 --> 00:29:58,196 I call the shots here. 178 00:29:58,198 --> 00:29:59,431 Let's cut to the commercials. 179 00:29:59,433 --> 00:30:00,301 Stay there folks. 180 00:30:01,435 --> 00:30:02,367 - I play guitar and when I play, 181 00:30:02,369 --> 00:30:04,570 I like to turn up the juice. 182 00:30:04,572 --> 00:30:06,471 So I rock with the real fruit juice taste 183 00:30:06,473 --> 00:30:07,939 in Bubble Yum bubble gum's new 184 00:30:07,941 --> 00:30:10,909 Hawaiian punch fruit punch, wet and wild watermelon, 185 00:30:10,911 --> 00:30:12,146 and strawberry stripe. 186 00:30:13,347 --> 00:30:15,280 Their full face taste keeps my jaws jamming 187 00:30:15,282 --> 00:30:17,115 and their blasting bubbles out of my lips 188 00:30:17,117 --> 00:30:18,651 like my fingers cross this guitar. 189 00:30:18,653 --> 00:30:20,452 Bubble Yum has three new flavors 190 00:30:20,454 --> 00:30:21,820 with real fruit juice taste. 191 00:30:21,822 --> 00:30:23,623 You gotta like the sound of that. 192 00:30:23,625 --> 00:30:25,023 Bubble Yum keeps it- 193 00:30:28,596 --> 00:30:30,964 - Unwrap a piece of pure paradise.. 194 00:30:42,910 --> 00:30:45,210 - Sorry we had to use the back door. 195 00:30:45,212 --> 00:30:48,880 The uh, the only one that hasn't been condemned. 196 00:30:48,882 --> 00:30:49,684 - That's okay. 197 00:30:50,918 --> 00:30:52,552 I'm just glad you could show me the place. 198 00:30:52,554 --> 00:30:53,755 - Yeah. 199 00:30:57,692 --> 00:30:59,393 Well, follow me. 200 00:31:01,596 --> 00:31:03,097 Watch your stop there, please. 201 00:31:13,407 --> 00:31:14,607 We're just gonna go through here. 202 00:31:14,609 --> 00:31:16,110 - Oh, okay. - Yeah. 203 00:31:17,911 --> 00:31:19,980 Okay, so this is it. 204 00:31:22,483 --> 00:31:24,251 The crown jewel of Wavel Hill. 205 00:31:26,120 --> 00:31:29,589 Built in 1827, 206 00:31:29,591 --> 00:31:34,596 just five years before the cholera epidemic of 1832. 207 00:31:36,497 --> 00:31:38,196 - It's charming. 208 00:31:38,198 --> 00:31:39,766 - Yeah. 209 00:31:39,768 --> 00:31:41,870 So of course, uh, the power is off. 210 00:31:42,970 --> 00:31:44,670 So is the heat. 211 00:31:44,672 --> 00:31:48,140 Um, the city just can't afford to keep the boilers running. 212 00:31:48,142 --> 00:31:50,041 But we can turn that all back on for you 213 00:31:50,043 --> 00:31:52,043 if you choose to use this in your movie. 214 00:31:52,045 --> 00:31:53,713 - Yeah, no worries. 215 00:31:53,715 --> 00:31:55,882 I like it just the way it is. 216 00:31:55,884 --> 00:31:56,651 - Good. 217 00:31:57,886 --> 00:31:59,886 Okay, well uh, we should get going. 218 00:31:59,888 --> 00:32:01,455 If you'll just, uh, come with me. 219 00:32:06,628 --> 00:32:09,729 Each nurse would be in charge of one floor to herself. 220 00:32:09,731 --> 00:32:13,198 She may have one or two people below her to help out, 221 00:32:13,200 --> 00:32:15,300 but that way it kept things nice 222 00:32:15,302 --> 00:32:17,004 and consistent for everyone. 223 00:32:18,472 --> 00:32:20,972 - This place is huge. 224 00:32:20,974 --> 00:32:22,107 - Uh yeah. 225 00:32:22,109 --> 00:32:24,844 Three wards, 500,000 square feet, 226 00:32:24,846 --> 00:32:29,216 and enough equipment to treat hundreds of sick patients. 227 00:32:30,317 --> 00:32:31,551 - It doesn't look that old 228 00:32:31,553 --> 00:32:33,853 for something built almost 200 years ago. 229 00:32:33,855 --> 00:32:35,521 - Oh, well the building has gradually 230 00:32:35,523 --> 00:32:37,924 been renovated over the years. 231 00:32:37,926 --> 00:32:41,493 I mean, up until the county closed at 32 years ago. 232 00:32:41,495 --> 00:32:42,664 We're gonna go in here. 233 00:32:46,066 --> 00:32:47,535 - And what happened here? 234 00:32:49,403 --> 00:32:51,840 - Um, nothing you didn't show in your movies, 235 00:32:52,841 --> 00:32:53,641 Mr. Winchester. 236 00:32:55,275 --> 00:32:57,075 - Oh, so you're familiar with my work? 237 00:32:57,077 --> 00:32:58,312 - Yeah, a little bit. 238 00:32:59,714 --> 00:33:01,315 - Got guts. 239 00:33:11,726 --> 00:33:12,859 - You know, 240 00:33:12,861 --> 00:33:13,928 this institution helped a lot of people. 241 00:33:15,195 --> 00:33:16,061 - I heard they weren't always 242 00:33:16,063 --> 00:33:18,163 that helpful here. 243 00:33:18,165 --> 00:33:21,233 - Yeah, well it's like my dad used to always say, 244 00:33:21,235 --> 00:33:23,571 "You can't make an omelet without cracking a few eggs." 245 00:33:24,506 --> 00:33:25,740 - Yeah, I guess. 246 00:33:44,391 --> 00:33:45,627 Oh yeah. 247 00:33:47,194 --> 00:33:48,763 Welcome to the asylum. 248 00:33:50,197 --> 00:33:52,364 I'm just gonna get some video footage here, okay? 249 00:33:52,366 --> 00:33:54,499 - Yeah, yeah. 250 00:33:54,501 --> 00:33:57,705 - Okay, let's do this. 251 00:34:01,375 --> 00:34:03,308 Hello to my future self. 252 00:34:03,310 --> 00:34:05,678 To the producers watching this with me. 253 00:34:05,680 --> 00:34:07,547 Hello. 254 00:34:07,549 --> 00:34:08,382 Oh, hi mom. 255 00:34:09,951 --> 00:34:13,184 I'm standing in one of the freakiest places I've seen 256 00:34:13,186 --> 00:34:15,755 in a very long time. 257 00:34:15,757 --> 00:34:18,660 Wavel Hill Sanitarium, West Virginia. 258 00:34:23,565 --> 00:34:26,834 Fortunately not everything is so depressing down here. 259 00:34:28,970 --> 00:34:30,605 Hey, it's grandma's upholstery. 260 00:34:33,575 --> 00:34:34,674 So according to a friend of a friend of mine 261 00:34:34,676 --> 00:34:36,474 who lives in the county, 262 00:34:36,476 --> 00:34:38,744 Wavel Hill Sanitarium became infamous 263 00:34:38,746 --> 00:34:42,080 for its atrocious experiments conducted on the patients 264 00:34:42,082 --> 00:34:47,087 between around 1925 to 1928. 265 00:34:48,523 --> 00:34:50,990 The most popular case is the one of a Mary Weaver. 266 00:34:50,992 --> 00:34:52,223 It's even said 267 00:34:52,225 --> 00:34:54,060 that Mary's ghost still roams these corridors, 268 00:34:54,062 --> 00:34:55,093 searching for something. 269 00:34:55,095 --> 00:34:56,698 Classic. 270 00:34:57,832 --> 00:35:00,133 Hey, there she is. 271 00:35:00,969 --> 00:35:02,670 - Come on, this way. 272 00:35:05,272 --> 00:35:10,275 So according to the medical archives, 273 00:35:10,277 --> 00:35:14,448 Mary was in room 502, 274 00:35:15,650 --> 00:35:20,555 which should be at the end of this corridor. 275 00:35:23,156 --> 00:35:24,592 Ah, here it is. 276 00:35:25,593 --> 00:35:28,226 - Oh, this is great. 277 00:35:28,228 --> 00:35:29,494 Oh, wow. 278 00:35:29,496 --> 00:35:31,196 Oh my God. 279 00:35:31,198 --> 00:35:32,698 Even the cheesiest horror flick 280 00:35:32,700 --> 00:35:35,501 wouldn't have something this obvious. 281 00:35:35,503 --> 00:35:38,106 Oh this, this is good stuff. 282 00:35:39,206 --> 00:35:40,340 Did you do this for me? 283 00:35:41,509 --> 00:35:42,908 - Don't flatter yourself. 284 00:35:42,910 --> 00:35:44,409 - Here, give you a hand with this. 285 00:35:44,411 --> 00:35:45,647 - Okay. 286 00:35:50,384 --> 00:35:52,419 - I can't wait to see what's inside. 287 00:36:00,962 --> 00:36:01,796 Well that sucks. 288 00:36:03,765 --> 00:36:06,565 - Well, I don't know what you were hoping for. 289 00:36:06,567 --> 00:36:08,903 - I don't know, something sexier. 290 00:36:14,776 --> 00:36:16,844 Can you introduce yourself to the camera? 291 00:36:18,813 --> 00:36:21,279 - Uh, hi, I'm Sarah Davis. 292 00:36:21,281 --> 00:36:24,484 I work for the County of Tucker, West Virginia. 293 00:36:25,653 --> 00:36:27,155 - Tell us where we are. 294 00:36:28,589 --> 00:36:32,892 - Uh, we are in room 502 of Wavel Hill Sanitarium. 295 00:36:32,894 --> 00:36:33,826 - Can you explain 296 00:36:33,828 --> 00:36:35,094 to the people watching this 297 00:36:35,096 --> 00:36:37,530 why I so very badly wanted to come here? 298 00:36:37,532 --> 00:36:41,399 - Ah, uh, because of the story of Mary Weaver. 299 00:36:41,401 --> 00:36:42,704 - And what is that? 300 00:36:44,706 --> 00:36:48,406 - Back in 1927, the body of nurse Mary Weaver 301 00:36:48,408 --> 00:36:51,577 was found dead in this room, 302 00:36:51,579 --> 00:36:53,913 laying in a pool of her own blood. 303 00:36:53,915 --> 00:36:56,347 It's said that she committed suicide 304 00:36:56,349 --> 00:36:58,249 after a psychotic breakdown 305 00:36:58,251 --> 00:37:00,655 following the murder of her baby. 306 00:37:01,622 --> 00:37:03,522 Uh, after she became pregnant, 307 00:37:03,524 --> 00:37:06,393 she was admitted to this hospital for anxiety. 308 00:37:07,862 --> 00:37:10,495 The doctor in charge believed her unborn baby was the devil, 309 00:37:10,497 --> 00:37:13,632 so immediately upon giving birth, 310 00:37:13,634 --> 00:37:16,571 he slit the baby's throat as she watched helplessly. 311 00:37:19,841 --> 00:37:22,543 He didn't even bother to cut the umbilical cord first. 312 00:37:24,746 --> 00:37:26,681 She completely lost it 313 00:37:28,248 --> 00:37:30,585 and was locked in this room to rot and die. 314 00:37:32,920 --> 00:37:35,020 It's said that she just rocked back and forth, 315 00:37:35,022 --> 00:37:37,058 begging for them to give her her baby back. 316 00:37:38,458 --> 00:37:41,827 One night she managed to break the window 317 00:37:41,829 --> 00:37:43,796 and using a shard of glass, 318 00:37:43,798 --> 00:37:46,665 she disemboweled herself completely. 319 00:37:48,936 --> 00:37:50,004 - Cut. 320 00:37:50,938 --> 00:37:52,305 Damn, you're good. 321 00:37:53,207 --> 00:37:54,609 That was, that was good. 322 00:37:55,910 --> 00:37:57,277 What about the other rooms? 323 00:37:58,246 --> 00:37:59,410 - Um, yes. 324 00:37:59,412 --> 00:38:01,947 Uh, well, the infirmary is down the hall. 325 00:38:01,949 --> 00:38:02,784 - I'm in. 326 00:38:14,095 --> 00:38:17,565 - So is it true that if you listen closely, 327 00:38:19,000 --> 00:38:21,567 sometimes you can hear a hummed song to a dead kid? 328 00:38:21,569 --> 00:38:23,368 - Um, well, yeah, 329 00:38:23,370 --> 00:38:25,838 that's part of the folklore of this place. 330 00:38:25,840 --> 00:38:28,406 But mainly it's just scary stories 331 00:38:28,408 --> 00:38:29,844 told to frighten little kids. 332 00:38:30,745 --> 00:38:32,477 - Well that's a shame. 333 00:38:32,479 --> 00:38:35,216 Maybe if we're lucky we'll get a chance to hear something. 334 00:38:40,453 --> 00:38:42,290 Mary, Mary? 335 00:38:45,226 --> 00:38:46,093 Oh, look at that. 336 00:38:47,628 --> 00:38:48,729 That's a creepy shot. 337 00:39:04,712 --> 00:39:08,381 - Sarah. 338 00:39:10,751 --> 00:39:11,584 - Hey! 339 00:39:11,586 --> 00:39:12,450 I think I found it. 340 00:39:12,452 --> 00:39:13,786 - God! 341 00:39:13,788 --> 00:39:15,721 - What? 342 00:39:15,723 --> 00:39:17,325 Come on, follow me. 343 00:39:18,860 --> 00:39:19,694 - Okay. 344 00:39:45,152 --> 00:39:47,387 - Now this is more like it. 345 00:39:59,800 --> 00:40:02,536 Do you think this is where the doctor killed that baby? 346 00:40:04,138 --> 00:40:06,007 - Um, maybe. 347 00:40:07,041 --> 00:40:08,340 If I remember correctly, 348 00:40:08,342 --> 00:40:09,875 this is the only place in the sanitarium 349 00:40:09,877 --> 00:40:11,411 where a woman could give birth. 350 00:40:13,614 --> 00:40:15,583 - You know a lot about this place, huh? 351 00:40:16,784 --> 00:40:18,317 - Uh, yeah. 352 00:40:18,319 --> 00:40:21,053 My father used to bring me here a lot as a child, 353 00:40:21,055 --> 00:40:23,157 you know, before they closed it down. 354 00:40:24,592 --> 00:40:26,294 - Really, he worked here? 355 00:40:28,696 --> 00:40:30,932 - Like his father and grandfather before him. 356 00:40:32,800 --> 00:40:34,066 I am the only one that didn't go- 357 00:40:36,971 --> 00:40:39,838 into medicine. 358 00:40:39,840 --> 00:40:42,508 - So would your great-grandfather have been here 359 00:40:42,510 --> 00:40:44,178 during the Mary events? 360 00:40:45,746 --> 00:40:47,648 - Uh, yeah, I guess. 361 00:40:49,951 --> 00:40:51,719 Never really given it much thought. 362 00:40:59,727 --> 00:41:01,028 That's my great-grandfather. 363 00:41:05,232 --> 00:41:08,734 - It looks like he's the only doctor in all these photos. 364 00:41:08,736 --> 00:41:11,637 - Uh, yeah, well that's because he was the only doctor. 365 00:41:11,639 --> 00:41:13,441 The county couldn't afford any more. 366 00:41:16,344 --> 00:41:17,178 - Shit. 367 00:41:18,612 --> 00:41:21,148 So the doctor that killed Mary's baby would've been... 368 00:41:22,249 --> 00:41:23,451 - My great-grandfather. 369 00:41:35,730 --> 00:41:37,629 - Uh, that was not a hum. 370 00:41:37,631 --> 00:41:38,564 What the fuck?! 371 00:41:38,566 --> 00:41:39,531 That was not a fucking hum. 372 00:41:39,533 --> 00:41:40,799 - We need to leave. 373 00:41:40,801 --> 00:41:41,767 We need to leave now. 374 00:41:41,769 --> 00:41:42,603 - Shit. 375 00:41:44,071 --> 00:41:44,872 Fuck. 376 00:41:45,773 --> 00:41:47,241 What the fuck was that? 377 00:41:48,442 --> 00:41:49,377 Who's there? 378 00:41:54,882 --> 00:41:56,050 I said, who's there? 379 00:41:58,019 --> 00:41:59,086 Oh shit. 380 00:42:01,055 --> 00:42:01,889 Oh. 381 00:42:03,224 --> 00:42:05,858 - My baby. 382 00:42:05,860 --> 00:42:07,795 - Gotta be fucking kidding me. 383 00:42:15,202 --> 00:42:17,004 - Come on, I left this open. 384 00:42:41,162 --> 00:42:43,228 - Sarah. 385 00:42:43,230 --> 00:42:47,699 - No, what do you want from me?! 386 00:42:47,701 --> 00:42:49,303 Leave me alone. 387 00:43:51,566 --> 00:43:56,103 - Give me my baby. 388 00:44:11,118 --> 00:44:11,952 - Chad? 389 00:44:14,788 --> 00:44:15,624 Chad? 390 00:44:19,026 --> 00:44:20,294 Oh my God. 391 00:44:21,962 --> 00:44:24,365 - Sarah. 392 00:44:26,367 --> 00:44:29,234 My baby. 393 00:44:33,642 --> 00:44:35,274 Sarah. 394 00:44:48,523 --> 00:44:50,758 My baby. 395 00:44:56,463 --> 00:44:57,731 My baby, Sarah. 396 00:45:02,303 --> 00:45:05,306 Give me back my baby. 397 00:45:43,043 --> 00:45:46,280 I want my baby. 398 00:45:49,984 --> 00:45:53,385 Give me back my baby! 399 00:46:08,902 --> 00:46:10,135 - I don't believe you. 400 00:46:10,137 --> 00:46:11,638 - I swear, that's what happened. 401 00:46:11,640 --> 00:46:13,272 - Up to the window part, it was okay, 402 00:46:13,274 --> 00:46:15,974 but the ending was just bullshit. 403 00:46:15,976 --> 00:46:17,610 - I didn't make it up. 404 00:46:17,612 --> 00:46:19,478 My friend told me that her friend. 405 00:46:19,480 --> 00:46:23,048 - Maria, that story didn't happen to anybody's friend. 406 00:46:23,050 --> 00:46:24,751 It's an urban legend, period. 407 00:46:24,753 --> 00:46:26,586 - It can't be. 408 00:46:26,588 --> 00:46:29,622 - Let's see, what's the name of your friend's friend? 409 00:46:29,624 --> 00:46:31,423 - I don't remember, but she told me. 410 00:46:31,425 --> 00:46:32,525 - Find out and call me again. 411 00:46:32,527 --> 00:46:33,595 Will ya? 412 00:46:34,895 --> 00:46:36,596 We still got about an hour left. 413 00:46:36,598 --> 00:46:38,930 I'm still looking forward to listening to your stories. 414 00:46:38,932 --> 00:46:40,834 We got someone on the line. 415 00:46:42,036 --> 00:46:43,605 - Hello Candy. 416 00:46:44,539 --> 00:46:46,038 - Stop. 417 00:46:46,040 --> 00:46:47,674 Is this a joke? 418 00:46:47,676 --> 00:46:51,412 - No joke, girl, you owe me something. 419 00:46:52,880 --> 00:46:55,548 - You think I'm afraid of you, asshole? 420 00:46:55,550 --> 00:46:57,550 You watch too many movies, dick, 421 00:46:57,552 --> 00:47:01,153 thinking you're gonna scare me with that lousy psycho voice. 422 00:47:01,155 --> 00:47:02,988 You probably still live with your mom. 423 00:47:02,990 --> 00:47:04,724 Am I wrong? 424 00:47:04,726 --> 00:47:06,491 - You're gonna be sorry for this. 425 00:47:06,493 --> 00:47:09,595 You'll see, I am going to get you. 426 00:47:09,597 --> 00:47:11,096 - Shut the fuck up! 427 00:47:11,098 --> 00:47:13,465 And listen carefully to me, Jack ass. 428 00:47:13,467 --> 00:47:16,001 I already know, sorry ass pervs like you, 429 00:47:16,003 --> 00:47:17,235 you're not doing anything to me 430 00:47:17,237 --> 00:47:19,171 because you ain't got the guts. 431 00:47:19,173 --> 00:47:20,906 Your harassment is over. 432 00:47:20,908 --> 00:47:23,075 If you call me again, you'll be tracked down. 433 00:47:23,077 --> 00:47:24,746 I will ruin your life. 434 00:47:32,986 --> 00:47:34,286 I apologize, folks. 435 00:47:34,288 --> 00:47:35,389 He got me riled up. 436 00:47:36,591 --> 00:47:38,056 Let's check out some music. 437 00:47:38,058 --> 00:47:40,194 We still got half an hour left. 438 00:47:43,698 --> 00:47:48,703 ♪ And I'm leaving more ♪ 439 00:47:50,805 --> 00:47:55,810 ♪ But on my knees and right back alone ♪ 440 00:47:58,613 --> 00:48:02,981 ♪ I got my hands in the air ♪ 441 00:48:20,968 --> 00:48:23,569 Hello? 442 00:48:23,571 --> 00:48:25,874 I'm calling the cops right now, piece of shit. 443 00:48:29,176 --> 00:48:32,612 Hello? 444 00:49:20,327 --> 00:49:21,796 - Candy. 445 00:49:24,899 --> 00:49:26,967 Candy. 446 00:49:29,537 --> 00:49:31,405 Where are you? 447 00:49:32,507 --> 00:49:37,177 I am going to find you, Candy. 448 00:49:44,819 --> 00:49:45,653 Candy. 449 00:49:48,957 --> 00:49:50,859 I know you're in there. 450 00:50:00,535 --> 00:50:02,469 I'm going to tell you a story now. 451 00:50:05,172 --> 00:50:07,474 It's about women that go out at night. 452 00:50:10,377 --> 00:50:15,349 It's dark and they're all alone. 453 00:50:24,391 --> 00:50:26,124 - I said, "Listen," 454 00:50:26,126 --> 00:50:28,495 "I saw you in emergency just last week." 455 00:50:30,030 --> 00:50:32,999 That's when I realized he just wanted the company. 456 00:50:33,001 --> 00:50:34,266 Can you imagine being so lonely 457 00:50:34,268 --> 00:50:36,103 you have to stick things up your bum? 458 00:50:40,173 --> 00:50:42,842 I mean, there are some really incredible moments. 459 00:50:42,844 --> 00:50:44,777 I help people. 460 00:50:44,779 --> 00:50:46,177 They do make it worth it, 461 00:50:46,179 --> 00:50:49,517 but the rest of it is just bed pans and... 462 00:50:51,019 --> 00:50:53,686 How far did she move out? 463 00:50:53,688 --> 00:50:55,088 - Not far enough. 464 00:50:59,326 --> 00:51:00,662 - Did you bring her anything? 465 00:51:01,563 --> 00:51:02,396 - Just you. 466 00:51:05,833 --> 00:51:08,703 Oh wait, I think this is the turn off. 467 00:51:19,614 --> 00:51:20,648 - See her much? 468 00:51:21,916 --> 00:51:23,883 - Once or twice. 469 00:51:23,885 --> 00:51:24,850 - Once or twice? 470 00:51:24,852 --> 00:51:26,588 - No, it's the next one. 471 00:51:33,493 --> 00:51:35,063 - Liz, eight eight months? 472 00:51:36,030 --> 00:51:36,898 Once or twice? 473 00:51:38,432 --> 00:51:39,266 - Once. 474 00:51:40,735 --> 00:51:42,937 No, she doesn't even try to pretend anymore. 475 00:51:44,404 --> 00:51:47,976 I mean ever since you left, photos of you everywhere. 476 00:51:50,545 --> 00:51:51,577 It's quite funny, really. 477 00:51:51,579 --> 00:51:53,047 There's not one picture of me. 478 00:51:55,482 --> 00:51:57,117 I just can't handle that woman without you. 479 00:51:58,886 --> 00:52:00,955 - I need something to eat. 480 00:52:06,094 --> 00:52:09,097 - The last thing that she said to me was that I was useless. 481 00:52:16,104 --> 00:52:18,438 - You've never been useless. 482 00:53:22,737 --> 00:53:24,070 - Police. 483 00:53:24,072 --> 00:53:25,506 I said, "Police!" 484 00:53:30,144 --> 00:53:30,978 Ah! 485 00:53:48,896 --> 00:53:50,464 He's got my sister. 486 00:53:56,003 --> 00:53:58,472 He turned near the Reed Drive turn off, I think. 487 00:54:07,915 --> 00:54:10,151 Near um- 488 00:57:17,972 --> 00:57:20,471 Ellie, oh my God, Ellie! 489 00:57:57,244 --> 00:58:01,082 - You see, Candy, looks can be deceiving. 490 00:58:02,550 --> 00:58:06,486 You should be careful how you judge people. 491 00:58:07,388 --> 00:58:09,855 You can be mistaken 492 00:58:09,857 --> 00:58:14,328 and things can go really bad. 493 00:58:25,840 --> 00:58:30,845 Candy, are you ready for me? 494 00:58:48,129 --> 00:58:48,963 Candy? 495 00:58:51,265 --> 00:58:53,601 How did we get to this point? 496 00:58:57,038 --> 00:58:58,971 Ever since that night in the bar, 497 00:58:58,973 --> 00:59:01,375 I just can't stop thinking about you. 498 00:59:03,210 --> 00:59:08,182 I have to have you and I will, 499 00:59:09,383 --> 00:59:14,186 whether you want it or not. 500 00:59:14,188 --> 00:59:16,855 So these are my two options for you. 501 00:59:16,857 --> 00:59:19,060 Are you listening, Candy? 502 00:59:20,261 --> 00:59:23,297 Option A, you open the door, 503 00:59:24,465 --> 00:59:29,201 you let me in, you let me have you, 504 00:59:29,203 --> 00:59:33,274 and then I let you be. 505 00:59:34,909 --> 00:59:38,913 I spare your life and I leave. 506 00:59:40,047 --> 00:59:41,348 Sounds good, doesn't it? 507 00:59:42,750 --> 00:59:46,351 Option B, I break that door down 508 00:59:46,353 --> 00:59:49,721 and I take you by force and then I kill you 509 00:59:49,723 --> 00:59:51,826 and I take my sweet time with that as well! 510 00:59:54,428 --> 00:59:55,530 So what's it gonna be? 511 00:59:56,931 --> 01:00:01,102 Option A or option B? 512 01:00:02,002 --> 01:00:04,169 You have to choose one, Candy. 513 01:00:04,171 --> 01:00:06,607 What's it gonna be, A or B? 514 01:00:07,441 --> 01:00:09,341 On the count of three. 515 01:00:09,343 --> 01:00:10,177 One, 516 01:00:11,912 --> 01:00:12,947 two, 517 01:00:15,517 --> 01:00:16,350 three. 518 01:00:33,334 --> 01:00:35,436 - Make it quick and go away. 519 01:03:10,791 --> 01:03:11,992 - This is all the yield? 520 01:03:16,096 --> 01:03:18,600 We have to start taking on more than one at a time. 521 01:03:28,175 --> 01:03:29,041 Father, I can- 522 01:03:32,681 --> 01:03:34,549 - God damn it, Lucas! 523 01:03:53,200 --> 01:03:54,399 She's getting worse. 524 01:04:18,425 --> 01:04:20,892 - Is this Chateau Sauvignon? 525 01:04:20,894 --> 01:04:21,962 - The very same. 526 01:04:22,831 --> 01:04:23,832 - You still open? 527 01:04:27,434 --> 01:04:29,401 - Yeah, we can accommodate. 528 01:04:29,403 --> 01:04:31,269 I'll be with you shortly. 529 01:04:31,271 --> 01:04:32,106 - Thanks. 530 01:04:56,063 --> 01:04:57,896 We have company. 531 01:04:57,898 --> 01:04:59,299 - Send them back, it's late. 532 01:05:10,911 --> 01:05:11,943 - But we need their- 533 01:05:14,081 --> 01:05:15,750 - Send them back, it's late. 534 01:05:42,142 --> 01:05:43,812 - Enjoying what you see? 535 01:05:45,880 --> 01:05:48,380 Let me know if you guys have any questions. 536 01:05:48,382 --> 01:05:50,883 - Can we try your house vintage, please? 537 01:05:50,885 --> 01:05:51,886 - Of course. 538 01:05:53,454 --> 01:05:54,589 And you're in luck. 539 01:05:55,523 --> 01:05:56,423 - Oh, how's that? 540 01:05:57,926 --> 01:05:59,958 - It's on the house for the last customers of the day. 541 01:05:59,960 --> 01:06:00,895 - Oh. 542 01:06:14,642 --> 01:06:16,109 Thank you. - Mm-hm. 543 01:06:18,780 --> 01:06:22,147 - Well, to my future little doctor, 544 01:06:23,383 --> 01:06:24,985 and to a lovely weekend together. 545 01:06:28,322 --> 01:06:31,156 - Congratulations, that's a pretty big deal. 546 01:06:31,158 --> 01:06:33,091 - Thank you. 547 01:06:33,093 --> 01:06:33,928 - Fill me up. 548 01:06:35,395 --> 01:06:37,429 - Did you even savor it? 549 01:06:37,431 --> 01:06:40,367 - No, mother, what's the difference? 550 01:06:49,243 --> 01:06:50,512 - Coming from far? - Mm. 551 01:06:51,913 --> 01:06:54,248 Oh uh, Montreal, actually. 552 01:06:59,152 --> 01:07:03,288 - Well, hey, I am supposed to be closing up, 553 01:07:03,290 --> 01:07:07,662 but I could give you a quick tour of our barrel cave. 554 01:07:16,971 --> 01:07:18,438 - This is exciting. 555 01:07:33,086 --> 01:07:35,721 - French Huguenots actually settled in the region 556 01:07:35,723 --> 01:07:38,858 in the 17th century and grew vines here, 557 01:07:38,860 --> 01:07:41,627 making Chateau Sauvignon one of the oldest 558 01:07:41,629 --> 01:07:44,664 continually operated vineyards in the new world. 559 01:07:44,666 --> 01:07:46,331 We still use those European vines 560 01:07:46,333 --> 01:07:48,701 in our experimental process. 561 01:07:48,703 --> 01:07:50,636 This way we're ensuring that you're getting 562 01:07:50,638 --> 01:07:54,807 those truly unique and nuanced flavors in the wine. 563 01:07:54,809 --> 01:07:56,978 - Uh, what's experimental about it? 564 01:08:01,114 --> 01:08:02,349 - Take a whiff. 565 01:08:13,293 --> 01:08:15,295 - Oh, that was almost... 566 01:08:17,565 --> 01:08:18,766 - Meaty. 567 01:08:20,969 --> 01:08:22,904 - No! 568 01:08:25,006 --> 01:08:26,507 - Oh my god. 569 01:08:30,110 --> 01:08:31,309 Oh, ma! 570 01:08:31,311 --> 01:08:33,045 Oh, oh my. 571 01:08:33,047 --> 01:08:34,549 Wake up! 572 01:08:35,683 --> 01:08:37,785 Fuck you! 573 01:08:46,861 --> 01:08:48,362 Oh my fucking God! 574 01:09:01,709 --> 01:09:06,211 The fuck, fuck, fuck, fuck. 575 01:09:13,588 --> 01:09:14,421 No. 576 01:09:54,095 --> 01:09:55,928 - You wanna do this? 577 01:09:55,930 --> 01:09:58,066 Get over here. 578 01:09:59,634 --> 01:10:00,467 Now! 579 01:10:08,475 --> 01:10:09,811 Find the artery. 580 01:10:11,713 --> 01:10:13,114 At an angle. 581 01:11:10,071 --> 01:11:11,539 Don't be like that. 582 01:11:19,312 --> 01:11:20,548 He needs this. 583 01:13:29,644 --> 01:13:32,111 - It's three o'clock in the morning. 584 01:13:32,113 --> 01:13:32,980 This is the end. 585 01:13:36,217 --> 01:13:38,617 We usually close the transmission with a story, 586 01:13:38,619 --> 01:13:42,021 but tonight, not that I don't have a story, 587 01:13:42,023 --> 01:13:44,225 it's just that I don't feel like telling it. 588 01:13:58,105 --> 01:14:00,308 This was Nightmare Radio, 589 01:14:01,375 --> 01:14:05,478 where horror stories never end.