1
00:00:03,000 --> 00:00:37,000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:49,065 --> 00:00:59,065
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
3
00:01:10,106 --> 00:01:13,401
« کتاب کلرنس »
4
00:01:14,490 --> 00:01:22,885
« جلد یک »
« سیزهمین عضو حواریون »
5
00:01:26,353 --> 00:01:29,431
« لوِر سیتی، اورشلیم »
6
00:01:29,456 --> 00:01:35,286
« صبح روز یکشنبه »
« ۳۳ سال پس از میلاد مسیح »
7
00:01:36,515 --> 00:01:40,633
« توضیح مترجم »
« اسامی افراد به معادلهای فارسی برگردانده شده »
8
00:01:43,103 --> 00:01:46,139
ممکنه به من سکهای بدی...
9
00:01:47,274 --> 00:01:52,513
تا طعامی بخورم
و سرپناهی گرم پیدا کنم؟
10
00:01:53,480 --> 00:01:57,752
هر کمکی کنی ازت شکرگزارم
11
00:02:03,423 --> 00:02:05,456
برو کنار پیر خرفت
12
00:02:05,623 --> 00:02:06,668
خرفت!
13
00:02:07,394 --> 00:02:09,576
- هی، برو کنار!
- چی؟ فقط...
14
00:02:10,930 --> 00:02:12,690
چیکار میکنی؟
بنیامین، برو!
15
00:02:13,218 --> 00:02:14,276
واو!
16
00:02:14,301 --> 00:02:15,661
- از روش رد شو
- چی؟
17
00:02:15,686 --> 00:02:17,761
- از روش رد شو!
- نمیتونم از روش رد شم!
18
00:02:17,786 --> 00:02:20,002
- میتونی! بجنب، برو!
- خیلیخب، از روش رد میشم
19
00:02:20,865 --> 00:02:22,777
برو کنار، خرفت حقیر!
20
00:02:31,385 --> 00:02:34,011
بـرو!
21
00:02:42,222 --> 00:02:44,082
سرعتت کم شد، مگه نه، مریم؟
22
00:02:44,107 --> 00:02:45,227
اینجوریاست؟
23
00:02:46,205 --> 00:02:47,245
منو زد!
24
00:03:01,598 --> 00:03:03,234
مراقب ارابه باش، کِلنس!
25
00:03:03,259 --> 00:03:04,927
- چی؟
- مراقب ارابه باش!
26
00:03:05,212 --> 00:03:06,735
یالا، هـوع!
27
00:03:15,856 --> 00:03:17,738
« منطقۀ کولیها »
28
00:03:21,933 --> 00:03:23,535
قراره ثروتمند شیم، کلنس!
29
00:03:23,560 --> 00:03:25,163
همینطوره دوست من!
30
00:03:25,188 --> 00:03:26,781
حداقل واسه دو سه روز
31
00:03:26,806 --> 00:03:28,442
مردی نیست که از من سریعتر بره!
32
00:03:28,467 --> 00:03:31,171
سریعتر که چیزی نیست، مریم
33
00:03:33,314 --> 00:03:34,514
کولیها!
34
00:03:40,346 --> 00:03:42,049
خوبی؟
35
00:03:42,123 --> 00:03:44,091
الیاس!
36
00:04:21,661 --> 00:04:24,432
رداش رو دربیارین!
رداش رو دربیارین!
37
00:04:24,564 --> 00:04:25,933
ولم کنید!
38
00:04:30,371 --> 00:04:31,539
کلنس...
39
00:04:31,918 --> 00:04:32,919
کلنس...
40
00:04:33,420 --> 00:04:34,387
کلنس
41
00:04:34,412 --> 00:04:35,546
کَبج
42
00:04:35,910 --> 00:04:37,828
نمیدونی چه ضرری بهم زدی
43
00:04:37,853 --> 00:04:40,156
هی، سر جات بمون!
44
00:04:40,181 --> 00:04:41,681
بذار درس عبرت شه
45
00:04:41,816 --> 00:04:45,119
از محلۀ کولیها برو و هیچوقت برنگرد
46
00:04:45,252 --> 00:04:46,936
کَبج، بیا دوست باشیم
47
00:04:46,961 --> 00:04:48,563
- مثل دوران قدیم
- ممنون، کلنس
48
00:04:48,588 --> 00:04:50,324
- ردای خودم رو میخوام
- متأسفم برات
49
00:04:50,349 --> 00:04:51,549
کولیها!
50
00:04:53,221 --> 00:04:56,412
برگردین!
سوسکهای دزد بیارزش
51
00:04:57,383 --> 00:05:07,383
ترجمه از « امیرعلی illusion و امیر فرحناک »
52
00:05:09,080 --> 00:05:25,270
در تـلگـرام:
FarahSub@
53
00:05:29,597 --> 00:05:30,797
میخوای چیکار کنی؟
54
00:05:31,599 --> 00:05:32,799
موش فسقلی
55
00:05:37,138 --> 00:05:39,306
عذر میخوام، عذر میخوام.
بزها رو کنار ببرین
56
00:05:39,440 --> 00:05:40,541
هی
57
00:05:40,673 --> 00:05:43,544
از این فاصله هم بوت رو شنیدم، کلنس
58
00:05:43,676 --> 00:05:46,213
خداوندا!
واقعاً حالم بد شد
59
00:05:46,347 --> 00:05:47,780
تو خوبی، مریم؟
60
00:05:48,516 --> 00:05:49,682
- چی؟
- چیه مگه؟
61
00:05:49,817 --> 00:05:51,018
اون که چیزیش نشد!
62
00:05:51,152 --> 00:05:52,652
باید نگران من باشی!
63
00:05:52,785 --> 00:05:54,288
خدانگهدار، کافرها
64
00:05:57,992 --> 00:05:59,426
دختر باکمالاتیه
65
00:05:59,560 --> 00:06:01,395
- تو چه مرگته؟
- چیه؟
66
00:06:01,529 --> 00:06:03,197
الیاس، هم مسابقه رو باختم،
67
00:06:03,330 --> 00:06:04,265
هم اسب رو!
68
00:06:04,398 --> 00:06:05,698
شدم مُردۀ متحرک
69
00:06:05,833 --> 00:06:08,536
پس پیشنهادم اینه یه سواری بگیری
و پیش «جِددای» بری
70
00:06:08,668 --> 00:06:09,669
ازش طلب بخشش کنی
71
00:06:09,803 --> 00:06:12,039
سواری بگیریم!
72
00:06:12,573 --> 00:06:13,507
باشه، باهم میریم
73
00:07:04,158 --> 00:07:05,492
خودشه
74
00:07:05,626 --> 00:07:07,228
عیسای ناصری
75
00:07:08,062 --> 00:07:09,496
خدای من
76
00:07:09,630 --> 00:07:11,899
نه، نه. خدا وجود نداره
77
00:07:12,032 --> 00:07:13,534
ولی اونها چرا!
78
00:07:13,667 --> 00:07:16,136
اینجا، مثل ستارهها، میدرخشن الیاس
79
00:07:17,438 --> 00:07:21,774
ستاره واسهشون کمه.
اونها خودِ خورشیدن
80
00:07:21,909 --> 00:07:25,946
و ازشون محافظت میشه.
کسی سربهسرشون نمیذاره
81
00:07:26,080 --> 00:07:28,449
میخوام ده سالِ دیگه یکی مثل اونها شم
82
00:07:28,582 --> 00:07:30,618
من میخوام همین الان مثل اونها شم
83
00:07:30,643 --> 00:07:32,228
غیر از دنگوفنگهایی که دارن
84
00:07:32,253 --> 00:07:33,254
همم...
85
00:07:34,488 --> 00:07:36,090
«توما» هم باهاش هست؟
(از حواریون مسیح)
86
00:07:37,558 --> 00:07:39,360
رحمت خدا بر تو، توما
87
00:07:41,662 --> 00:07:44,398
رحمت خدا بر تو، توما
88
00:07:47,401 --> 00:07:50,004
بر تو رحمت خدا، کلرنس
89
00:07:50,137 --> 00:07:52,539
- حالا من رو به حال خودم بذار
- یعنی چی؟
90
00:07:52,673 --> 00:07:54,808
یعنی از من دور شو، کافر
91
00:07:54,942 --> 00:07:57,244
من به خودِ زندگی ایمان دارم
92
00:07:57,378 --> 00:08:00,047
ولی تو مردِ آسمانیای که
تابحال ندیدی رو حمد و ستایش میکنی
93
00:08:00,072 --> 00:08:01,374
کفر نگو
94
00:08:01,399 --> 00:08:03,234
پس منو بهش معرفی کن، به عیسی!
95
00:08:03,584 --> 00:08:06,420
اجازه بده یکی از اون
معجزاتش رو با چشم خودم ببینم
96
00:08:06,769 --> 00:08:08,071
تا ببینه که...
97
00:08:08,096 --> 00:08:10,599
برادرِ جنابهزادم یه کافره؟
98
00:08:10,624 --> 00:08:12,459
ببینه که دلال اموال دزدیه؟
99
00:08:12,484 --> 00:08:14,786
فروشندۀ گل و گیاه شیطانیه؟
100
00:08:17,765 --> 00:08:18,966
که یه آدم بیخوده؟
101
00:08:28,309 --> 00:08:29,943
من آدم بیخودی نیستم
102
00:08:31,478 --> 00:08:35,149
مردی که از شرف بویی نبرده...
103
00:08:36,817 --> 00:08:38,185
یه آدم بیخوده
104
00:08:48,662 --> 00:08:51,198
به این خاطر که جنابهزادهاین
105
00:08:51,332 --> 00:08:54,535
دلیل نمیشه که برادر باشین، برادرِ من
106
00:08:56,937 --> 00:08:59,573
وقتی که اون ما رو ترک کرد،
مادرم توی بستر مرگ بود
107
00:09:00,574 --> 00:09:02,576
اونوقت منم که بویی از شرف نبردم؟
108
00:09:05,846 --> 00:09:07,614
من بیسروپا نیستم، الیاس
109
00:09:13,687 --> 00:09:15,622
یه مقدار از این میخواستم، لطفاً
110
00:09:15,756 --> 00:09:17,391
درست بو کرده بودمت
111
00:09:20,094 --> 00:09:21,895
رحمت خدا بر شما، کلنس و الیاس
112
00:09:22,029 --> 00:09:24,598
- بر تو رحمت خدا، زیک
- شکر
113
00:09:24,732 --> 00:09:26,800
توی این هوای خوب،
قبل از اینکه جِددای...
114
00:09:26,934 --> 00:09:28,502
دستور قتل جفتتون رو بده،
کجا ببرمتون؟
115
00:09:28,635 --> 00:09:31,772
میخوام منو تا خونه ببری
تا لباسم رو عوض کنم
116
00:09:31,905 --> 00:09:33,273
و بعدش منو به حرمسرای جِددای ببری
117
00:09:33,407 --> 00:09:36,811
پنج شِکِل واسه این مسیر باید پولِ پیش بدی
118
00:09:36,944 --> 00:09:39,243
چون بعدش ممکنه بمیری
دست من توی پوست گردو بمونه
119
00:09:39,268 --> 00:09:40,596
نظرت چیه که بهت شیش شِکِل بدم
120
00:09:40,621 --> 00:09:42,856
و با مابقیش یه حموم بری؟
121
00:09:43,684 --> 00:09:44,618
باشه، بریم
122
00:09:44,642 --> 00:09:46,642
123
00:10:45,979 --> 00:10:46,980
این سبکه!
124
00:10:47,114 --> 00:10:49,716
سنگینتر تصورش کرده بودی؟
125
00:10:49,851 --> 00:10:51,251
این مشکل شماهاست
126
00:10:51,385 --> 00:10:53,754
شما پاپتیها همیشه از جنس میزنین
127
00:10:53,888 --> 00:10:55,722
اگه دلال دیگهای داشتم...
128
00:10:55,857 --> 00:10:58,091
از پیش اون میخریدم
129
00:10:58,225 --> 00:11:00,194
ولی نداری!
130
00:11:36,296 --> 00:11:38,632
سلام، خوشگل!
131
00:11:40,133 --> 00:11:41,970
این دیگه چه بوییه؟
132
00:11:42,102 --> 00:11:44,338
هاه، داستانش مفصله
133
00:11:44,973 --> 00:11:46,073
اون دیگه چیه؟
134
00:11:46,206 --> 00:11:49,243
اینو گرفتم به وارنیا بدی
135
00:11:50,010 --> 00:11:53,046
مادر، جنسهای من؟
136
00:11:54,081 --> 00:11:55,682
به بیناییم کمک میکنه
137
00:11:56,918 --> 00:11:58,752
بهتره قبل از اینکه
ملاقاتش بری خودت رو تمیز کنی
138
00:11:58,887 --> 00:12:02,456
فقط میخوام باکره از این دنیا نری، پسرم
139
00:12:02,589 --> 00:12:03,590
عالی شد
140
00:12:04,691 --> 00:12:07,694
من باکره نیستم!
141
00:12:07,829 --> 00:12:10,832
اون شیطنتی که پشت چادر کردی حساب نیست
142
00:12:12,065 --> 00:12:14,869
اون کارِ من نبود،
کار ولگردهای محله بود
143
00:12:15,003 --> 00:12:16,737
چه ولگردهای پرسروصدایی بودن!
144
00:12:16,871 --> 00:12:18,639
خیلیخب حالا!
145
00:12:28,448 --> 00:12:32,486
مامان، یهروزی میرسه که از اینجا میبرمت
146
00:12:33,053 --> 00:12:34,923
میبرمت توی یه عمارت بزرگ
147
00:12:35,055 --> 00:12:37,491
تا هرکاری خواستی بکنی
148
00:12:39,092 --> 00:12:40,427
بهت قول میدم
149
00:12:42,496 --> 00:12:45,666
خونه جاییه که آدم توش خوش باشه، پسرم
150
00:12:45,799 --> 00:12:47,768
و منم اینجا پیشِ تو خوشحالم
151
00:12:48,870 --> 00:12:53,340
پیش پسری که به زور
از پس خرج تو برمیاد؟
152
00:12:53,473 --> 00:12:56,443
و یه پسر بیملاحظۀ دیگه
که چسبیده به یه فرستادۀ دروغین؟
153
00:12:56,577 --> 00:13:00,747
توما پیِ غایت خودشه.
ما فقط میتونیم دوستش داشته باشیم
154
00:13:01,348 --> 00:13:03,250
من فقط تو رو دوست دارم
155
00:13:07,321 --> 00:13:08,355
پسرم...
156
00:13:09,089 --> 00:13:12,392
جای اینکه سایۀ کسی باشی،
واسه خودت کسی باش
157
00:13:13,694 --> 00:13:14,929
خودت رو نشون بده
158
00:13:15,063 --> 00:13:16,330
آره، میدونم
159
00:13:18,532 --> 00:13:21,101
خودت رو نشون بده
160
00:13:24,404 --> 00:13:25,639
خیلیخب
161
00:13:27,374 --> 00:13:29,176
هوف، حالا برو خودت رو بشور،
بوی گند میدی
162
00:13:29,309 --> 00:13:32,112
امم... اصلاً هم بو نمیدم!
163
00:13:36,617 --> 00:13:37,618
واقعاً بو میدم
164
00:13:41,755 --> 00:13:42,789
هـوع!
165
00:13:44,458 --> 00:13:47,260
دلم واقعاً شور میزنه، الیاس
166
00:13:47,394 --> 00:13:50,163
اینکه جِددای تو رو بکشه که بدتره!
167
00:13:50,297 --> 00:13:51,531
هی اینو تکرار نکن
168
00:13:51,665 --> 00:13:53,200
حقیقته!
169
00:13:53,333 --> 00:13:55,903
الیاس و کلنس، هان؟
170
00:13:56,037 --> 00:13:57,337
دوتا فاسد
171
00:13:57,905 --> 00:13:59,139
برو کنار
172
00:15:02,136 --> 00:15:03,670
کلنسِ آواره
173
00:15:06,140 --> 00:15:07,975
بر شما رحمت خدا، جِددای
174
00:15:08,109 --> 00:15:11,278
اینجور که سرزده اومدین...
175
00:15:11,411 --> 00:15:14,414
معلومه که پول و...
176
00:15:14,548 --> 00:15:16,017
اسب و ارابۀ من رو...
177
00:15:16,150 --> 00:15:18,418
از دست دادین، درسته؟
178
00:15:19,252 --> 00:15:20,587
تنها چند ساعت گذشته
179
00:15:20,721 --> 00:15:23,091
گفتی ۳۰ روز واسه جبران وقت دارم
180
00:15:23,223 --> 00:15:27,661
امم، حالا شده ۲۹ روز و ۲۲ ساعت
181
00:15:27,794 --> 00:15:28,762
وگرنه میمیری
182
00:15:29,429 --> 00:15:31,431
قبل از مصلوب شدن...
183
00:15:31,565 --> 00:15:33,633
باید باخبر باشید، مگه نه؟
184
00:15:34,735 --> 00:15:38,238
قبلش اون روی شیطانیم رو میبینین
185
00:15:38,371 --> 00:15:43,077
همین که مصلوبمون میکنی
خودش کار شیطانی نیست؟
186
00:15:43,211 --> 00:15:46,379
وقتی که با شیطان پیمان میبندی...
187
00:15:46,513 --> 00:15:48,983
تقاصش شِکِلـه
188
00:15:50,017 --> 00:15:52,086
حالا از محل جبران اموالِ من برید بیرون
189
00:15:52,220 --> 00:15:55,355
تا اون ۲۹ روز رو صفر نکردم
190
00:15:59,894 --> 00:16:01,394
نگران نباش، الیاس
191
00:16:02,029 --> 00:16:02,997
من یه نقشهای دارم
192
00:16:03,131 --> 00:16:05,365
منم نگران نقشههای توام
193
00:16:07,135 --> 00:16:08,502
گم شید
194
00:16:10,504 --> 00:16:11,906
خودمون داشتیم میرفتیم
195
00:16:12,039 --> 00:16:14,674
- مگه نمیبینی داریم بیرون میریم؟
- فهمیدم، حرف مفت میزنه
196
00:16:14,699 --> 00:16:15,742
ابله
197
00:16:15,953 --> 00:16:17,991
«توبه کنید!»
(مَتی - ۳:۲)
198
00:16:18,016 --> 00:16:20,680
«زیرا پادشاهی آسمان نزدیک شده است»
(مَتی - ۳:۲)
199
00:16:21,348 --> 00:16:22,950
از همگی استقبال خواهد شد
200
00:16:27,021 --> 00:16:28,321
به غیر از تو
201
00:16:31,691 --> 00:16:33,393
مگر من بندۀ پروردگار نیستم؟
202
00:16:33,527 --> 00:16:35,997
ای ابله پرادعا
203
00:16:36,124 --> 00:16:39,533
میخوای تو رو غسل بدم تا
لطف و مرحمت پروردگار رو نصیبت کنم
204
00:16:39,666 --> 00:16:43,037
تا وقتی به بهشت راه پیدا کردی
از تو و این آواره...
205
00:16:43,164 --> 00:16:44,932
با آغوش باز پذیرایی کنن؟
206
00:16:45,873 --> 00:16:47,875
اساساً، بله
207
00:16:49,376 --> 00:16:50,744
کلنس، بگو ببینم...
208
00:16:52,013 --> 00:16:53,915
حالا به عیسی ایمان داری؟
209
00:16:55,950 --> 00:16:56,984
بله
210
00:16:57,118 --> 00:16:58,318
اساساً
211
00:16:58,953 --> 00:16:59,987
دروغگو
212
00:17:01,488 --> 00:17:03,590
میخوای با تظاهرت...
213
00:17:03,723 --> 00:17:05,792
به پرهیزکار شدن باور کنم...
214
00:17:05,927 --> 00:17:09,663
ایمان آوردی،
به امید این که...
215
00:17:09,796 --> 00:17:12,332
جِددای مخوف تو رو نکشه؟
216
00:17:13,234 --> 00:17:14,969
آهان؟
217
00:17:15,102 --> 00:17:17,504
خبرها توی اورشلیم زود میپیچه
218
00:17:17,535 --> 00:17:20,072
سی روز فرصت دارین
تا بدهیتون رو صاف کنین،
219
00:17:20,097 --> 00:17:21,890
وگرنه جفتتون رو میکشه
220
00:17:22,009 --> 00:17:26,247
خیلیخب، یحیی. کارت با
آبِ تبرک مثل معجزهست، خب؟
221
00:17:26,379 --> 00:17:29,083
شنیدم خود مسیح هم تو غسل دادی
222
00:17:30,218 --> 00:17:32,719
مگه من چیم از اون کمتره؟
223
00:17:34,222 --> 00:17:35,823
- حیوونِ کافر
- اوه!
224
00:17:35,957 --> 00:17:37,691
بس کن!
225
00:17:37,825 --> 00:17:40,828
فکر کردی غسل کنی نمیکشنت؟
226
00:17:40,962 --> 00:17:42,864
تو که دین و ایمون سرِت نمیشه!
227
00:17:43,630 --> 00:17:46,100
ولی ازت خوشم میاد، کلنس
228
00:17:47,303 --> 00:17:49,420
علیرغم راه و رسم خودخواهانهت
229
00:17:49,445 --> 00:17:52,126
روح پاک و معصومی داری
230
00:17:53,007 --> 00:17:56,443
- خب، اگه واقعاً خدایی وجود داشته باشه
- پروردگارا...
231
00:17:57,611 --> 00:18:00,014
این بندۀ گناهکار رو از خودش نجات بده،
232
00:18:00,147 --> 00:18:03,217
کلنس یه بندۀ ابله و احمقه
233
00:18:03,351 --> 00:18:05,119
که همیشه اعمال نامشروع خودش رو...
234
00:18:05,253 --> 00:18:08,521
به انجام کارهای مشروع
در کمال آسودگی ترجیح میده
235
00:18:08,655 --> 00:18:12,592
و حالا دستش زیر ساطورِ مرد شرور روستائه
236
00:18:12,726 --> 00:18:16,763
و در عین حال،
عاشق خواهر کوچیک این مرد شروره
237
00:18:16,898 --> 00:18:20,902
که لازمه اشاره کنم
ذرهای لایق این زن نیست
238
00:18:21,035 --> 00:18:22,402
پروردگارا
239
00:18:22,535 --> 00:18:25,873
اون بیشک توسط جِددایِ مخوف کشته میشه
240
00:18:26,007 --> 00:18:29,143
پس، پروردگارا، وقتی بالاخره،
به زودی، ملاقاتش کردی...
241
00:18:30,311 --> 00:18:33,580
لطفاً به بهشت هدایتش کن، پروردگارا
242
00:18:34,414 --> 00:18:35,649
و بعد...
243
00:18:36,284 --> 00:18:37,450
پرتش کن بیرون!
244
00:18:37,584 --> 00:18:39,854
تا هرگز فراموش نکنه
که چه چیزی رو از دست داده!
245
00:18:39,987 --> 00:18:43,657
چون از بس که از
عمق حماقت خودش ناآگاهه...
246
00:18:44,292 --> 00:18:45,558
که طلب آمرزش نمیکنه
247
00:18:47,161 --> 00:18:48,296
- آمین
- آمین
248
00:18:48,428 --> 00:18:49,629
آمین
249
00:18:51,098 --> 00:18:52,099
بگو
250
00:18:53,000 --> 00:18:54,001
آمین
251
00:18:55,002 --> 00:18:56,137
آها
252
00:18:58,571 --> 00:18:59,874
آره، غسل بده
253
00:19:01,943 --> 00:19:02,944
غسل بده
254
00:19:04,444 --> 00:19:06,247
- خب دیگه، غسل نده
- چی؟
255
00:19:06,380 --> 00:19:07,915
نمیشه که بذارم بالا بیاد
256
00:19:08,049 --> 00:19:10,517
- غسل دادیش دیگه، تمومه
- یکم زمان میبره
257
00:19:10,650 --> 00:19:12,253
- چی گفتی؟
- اونقدرها هم گناه نکرده!
258
00:19:12,386 --> 00:19:14,322
نکنه میخوای بیام بزنم زیر گوشت؟
259
00:19:14,454 --> 00:19:16,556
- میتونی بزنی؟
- باید...
260
00:19:18,259 --> 00:19:20,928
بعید بدونم غسل
کار خودش رو کرده باشه، برادر
261
00:19:21,062 --> 00:19:23,064
چون اینها همهش مزخرفه
262
00:19:23,197 --> 00:19:26,666
ولی خوشبختانه باعث میشه
دل جِددای به رحم بیاد
263
00:19:29,236 --> 00:19:30,237
سنتورینها!
264
00:19:33,540 --> 00:19:35,876
همین جوری بمون.
بهش دست نزن
265
00:19:38,913 --> 00:19:42,116
اسم و برگۀ احراز هویتتون
266
00:19:42,249 --> 00:19:43,250
کلرنس
267
00:19:44,085 --> 00:19:45,086
الیاس
268
00:19:46,387 --> 00:19:50,358
یه دزدی این اهالی پیدا شده
269
00:19:50,490 --> 00:19:53,027
و شما آقایون ظاهرتون
با دزد همخوانی داره
270
00:19:53,153 --> 00:19:57,490
جالبه، چون من و دوستم
ظاهری متفاوت داریم
271
00:19:58,698 --> 00:20:00,868
یعنی من آدم دروغگوییام، پاپتی؟
272
00:20:01,002 --> 00:20:04,405
نظرت چیه که یهبار واسه همیشه
قال قضیه رو بکنیم؟
273
00:20:04,537 --> 00:20:07,674
نقاشی این دزد رو نشونمون بده
274
00:20:12,413 --> 00:20:13,713
دنبا کی هستین؟ شاه توت؟
(توتعَنخآمون)
275
00:20:15,682 --> 00:20:18,419
من تریبیون آنتونینوس هستم
276
00:20:18,551 --> 00:20:20,620
بهم دستور دادن
تا ریشۀ آدمایی موذی...
277
00:20:20,747 --> 00:20:23,583
مثل شماها رو خشک کنم
278
00:20:23,723 --> 00:20:27,228
واسه همین این نقاشیها رو کشیدین؟
279
00:20:27,361 --> 00:20:30,064
به هر قیمتی ریشهمون رو خشک کنین، هان؟
280
00:20:30,197 --> 00:20:33,167
بدون ذرهای پشیمونی...
281
00:20:33,300 --> 00:20:34,835
گردنتون رو میزنم
282
00:20:34,969 --> 00:20:38,605
تنها واسه شنیدن
صدای خرد شدن نخاعتون
283
00:20:40,141 --> 00:20:41,842
پس بزنید به چاک
284
00:20:41,976 --> 00:20:46,113
وگرنه تا یک ساعت دیگه
جسدتون رو میدم حیوونها بخورن
285
00:20:48,049 --> 00:20:48,983
شاعرانه بود
286
00:20:49,116 --> 00:20:51,986
و آدم بدهای واقعی
مفت و مجانی در میرن
287
00:20:52,752 --> 00:20:54,822
بذار یه نرمشی کنم، الیاس
288
00:20:54,955 --> 00:20:56,556
آره، امم...
289
00:20:56,689 --> 00:20:58,725
خب، خب
290
00:21:01,195 --> 00:21:03,164
ممنون، تو مرد خوبی هستی
291
00:21:16,844 --> 00:21:18,512
فکر کنم زیادهرویه
292
00:21:18,645 --> 00:21:19,847
نه...
293
00:21:21,015 --> 00:21:22,016
بهت قدرت میده
294
00:21:22,149 --> 00:21:23,683
خیلی قدرتمنده، مگه نه؟
295
00:21:32,093 --> 00:21:35,262
اینجا رو باش!
کسی که علاقهای به اومدنش هم نبود،
296
00:21:35,396 --> 00:21:37,198
با این حال اومده
297
00:21:37,331 --> 00:21:38,731
خب دیگه
298
00:21:39,599 --> 00:21:41,135
رحمت خدا بر تو، کلرنس
299
00:21:41,757 --> 00:21:43,492
بر تو رحمت خدا، وارنیا
300
00:21:43,517 --> 00:21:46,720
چطور بدون قطرهای بارون خیس شدی؟
301
00:21:47,274 --> 00:21:50,244
اوه، من... غسل تعمید شدم
302
00:21:50,377 --> 00:21:52,513
غسل شدی؟
303
00:21:52,645 --> 00:21:53,646
- بله
- واقعاً؟
304
00:21:53,780 --> 00:21:55,483
بله، ایمان آوردم
305
00:21:55,615 --> 00:21:57,151
واقعاً؟ واو
306
00:21:58,285 --> 00:21:59,854
خیلی دوست دارم ماجراش رو بشنوم
307
00:22:07,595 --> 00:22:08,863
حالت خوبه؟
308
00:22:12,166 --> 00:22:13,167
تو خوبی؟
309
00:22:19,639 --> 00:22:23,043
مادرم این رو واسه تو درست کرده
310
00:22:23,177 --> 00:22:25,279
یه مقدار واسه غسل خیس شده
311
00:22:25,412 --> 00:22:26,779
ولی خشک میشه
312
00:22:27,615 --> 00:22:30,384
از طرفم ازش تشکر کن
313
00:22:32,186 --> 00:22:34,622
خب، میدونم تو واسه اینکه...
314
00:22:34,754 --> 00:22:36,290
این رو به من بدی اینجا نیومدی
315
00:22:38,159 --> 00:22:39,293
چه مشکلی برات پیش اومده؟
316
00:22:39,426 --> 00:22:42,596
سعی میکردم آدم بهتری باشم...
317
00:22:42,729 --> 00:22:44,999
تا شاید که لایق تو باشم
318
00:22:46,567 --> 00:22:49,904
تو فتنهگرِ روستایی
319
00:22:50,037 --> 00:22:53,374
من واسه مردی مثل تو مناسب نیستم
320
00:22:53,507 --> 00:22:56,378
به همین خاطره که
وقتی به من نگاه میکنی...
321
00:22:56,403 --> 00:22:58,445
چشمات به سرخی یاقوت میشن؟
322
00:22:59,580 --> 00:23:01,081
میبینمشون
323
00:23:01,215 --> 00:23:04,952
چون چشمهای من وقتی که
به تو خیره میشم یاقوت کبود میشن
324
00:23:09,990 --> 00:23:10,925
میبینی؟
325
00:23:15,229 --> 00:23:18,232
هرچی که توی سرته...
326
00:23:18,365 --> 00:23:20,167
تو آمادۀ انجامش نیستی
327
00:23:20,307 --> 00:23:24,777
تو توی سرمی، الهۀ من
328
00:23:24,905 --> 00:23:28,775
به این خاطره که
فکر و ذهنت توی عالم هپروته
329
00:23:28,909 --> 00:23:31,645
با اعمال شرورانه و...
330
00:23:31,778 --> 00:23:33,981
پیش مردمی بیشرف و بیوجدان
331
00:23:34,114 --> 00:23:37,051
«اعمال شرورانه؟»
حرف از اعمال شرورانه شد...
332
00:23:37,184 --> 00:23:39,286
میشه بین من و برادرت میانجیگری کنی؟
333
00:23:40,581 --> 00:23:42,045
هوم
334
00:23:42,263 --> 00:23:44,699
- دیگه چیکار کردی؟
- ازش قرض کردم تا...
335
00:23:44,724 --> 00:23:47,512
با مریم مَجدَلیه مسابقۀ خیابونی بدم، خب؟
336
00:23:47,537 --> 00:23:51,316
کبج و اون پاپتیها برام کمین کرده بودن،
منم مسابقه رو باختم
337
00:23:51,341 --> 00:23:52,683
و اگه حالا پولش رو برنگردونم
338
00:23:52,708 --> 00:23:54,443
با مُرده هیچ فرقی نمیکنم
339
00:23:54,685 --> 00:23:56,086
ازت میخوام...
340
00:23:56,111 --> 00:24:00,282
بهش توضیح بدی که
خودِ یحیی منو غسل داده
341
00:24:00,307 --> 00:24:03,577
تا هروقت خواست بلایی سرم بیاره...
342
00:24:03,711 --> 00:24:05,379
شاید توی مجازاتش بهم رحم کنه
343
00:24:06,547 --> 00:24:07,747
کلرنس...
344
00:24:08,916 --> 00:24:11,418
چرا همیشه این کارو میکنی؟
345
00:24:11,776 --> 00:24:13,470
چیو میخوای ثابت کنی؟
346
00:24:13,495 --> 00:24:15,751
باید خودتو جمعوجور کنی، کلرنس
347
00:24:15,783 --> 00:24:19,753
جِددای میفهمه غسلِ تو فریب بوده
348
00:24:21,462 --> 00:24:24,965
میدونی، تو جزء معدود
کسایی هستی که اسم منو...
349
00:24:25,099 --> 00:24:26,867
دو هجایی تلفظ میکنی و من عاشقشم
350
00:24:26,892 --> 00:24:29,161
میدونی که برادرم جای دو...
351
00:24:30,304 --> 00:24:31,372
چهار قسمتت میکنه
352
00:24:33,641 --> 00:24:35,709
ک-ل-رن-س؟
353
00:24:35,843 --> 00:24:36,944
داشتم فکر میکردم...
354
00:24:37,077 --> 00:24:38,379
چهار هجایی چطور میشه
355
00:24:38,512 --> 00:24:41,181
- ک-ل-رن-س؟ کلـ...
- خیلی بامزه بود
356
00:24:48,723 --> 00:24:50,490
- خواهش میکنم به من کمک...
- نه، نه، نه
357
00:24:50,624 --> 00:24:52,159
برو کنار، بنیامین
358
00:25:19,520 --> 00:25:22,145
- دختر مهربونیه
- خدای من، آره
359
00:25:22,460 --> 00:25:25,334
- رحمت خدا بر شما، کلنس و الیاس
360
00:25:25,359 --> 00:25:27,596
بر تو رحمت خدا، زِبدی
361
00:25:27,784 --> 00:25:30,165
کلنس، چیزی با خودت نیاوردی؟
362
00:25:30,190 --> 00:25:31,491
چرا، آوردم
363
00:25:31,908 --> 00:25:33,743
چه شکوه و عظمتی!
364
00:25:33,768 --> 00:25:35,636
موقع برگشت پولتون رو...
365
00:25:35,661 --> 00:25:36,995
تحویل میدم
366
00:25:37,238 --> 00:25:40,975
کلنس، نمیدونم چرا هنوز نگران وارنیایی
367
00:25:41,000 --> 00:25:42,616
اون اصلاً شبیه ما نیست
368
00:25:43,944 --> 00:25:44,979
بهخاطر چشماشه
369
00:25:46,386 --> 00:25:48,144
مثل شعر میمونه
370
00:25:49,550 --> 00:25:51,276
شعری که...
371
00:25:52,219 --> 00:25:54,321
نمیتونم حتی وصفش کنم
372
00:25:54,455 --> 00:25:55,723
به قلب آدم نفوذ میکنه
373
00:26:05,900 --> 00:26:08,836
هی، کلنس.
تو چرا معلق نیستی؟
374
00:26:08,969 --> 00:26:11,605
میدونی، باید حواسم رو جمع کنم
375
00:26:11,739 --> 00:26:14,391
باید ببینم چطور بدهی جددای رو پس بدم
376
00:26:14,867 --> 00:26:16,369
ذهنت رو باز کن
377
00:26:17,478 --> 00:26:20,047
باشه، بابا، باشه. بده من
378
00:26:26,720 --> 00:26:29,590
هــو!
379
00:26:53,013 --> 00:26:55,517
- الیاس، توام اینو میبینی؟
- آره
380
00:26:57,985 --> 00:26:59,500
میبینم، میبینم
381
00:26:59,525 --> 00:27:02,629
فکر کنم یه فکر بکری به ذهنت رسیده
382
00:27:05,178 --> 00:27:06,755
من قراره...
383
00:27:07,828 --> 00:27:09,830
سیزدهمین حواری عیسی بشم
384
00:27:10,248 --> 00:27:11,815
ایدۀ احمقانهای بود
385
00:27:11,840 --> 00:27:14,810
حواریون هم مراقبمونان،
هم بهمون قدرت میدن
386
00:27:14,835 --> 00:27:17,972
و از همه مهمتر،
نفوذمون رو بالا میبرن
387
00:27:18,214 --> 00:27:21,217
اگه جددای از این ماجرا باخبر شه
388
00:27:21,242 --> 00:27:22,491
میذاره به وارنیا برسم
389
00:27:22,516 --> 00:27:23,719
وارنیا رو ولش
390
00:27:23,744 --> 00:27:25,980
ولی از فکرت خوشم اومد
391
00:27:43,590 --> 00:27:46,693
برو سر اصل مطلب، فرزندم
392
00:27:47,470 --> 00:27:49,572
حرف دلت رو بزن
393
00:27:49,597 --> 00:27:50,980
چون میدونم که واسه...
394
00:27:51,005 --> 00:27:53,451
روسریای که بهت دادم
نیومدی ازم تشکر کنی
395
00:27:56,410 --> 00:27:58,401
کلرنس یه غوله که...
396
00:27:58,426 --> 00:28:00,529
خودش رو اندازۀ یه مورچه میبینه
397
00:28:00,554 --> 00:28:03,692
عقابی که فکر میکنه یه کرمه
398
00:28:03,717 --> 00:28:06,220
اگه سر عقل بیاد میتونه پرواز کنه
399
00:28:06,569 --> 00:28:09,774
ولی بهجاش میخزه و فکر میکنه
لیاقتش کمتر از این چیزهاست
400
00:28:10,072 --> 00:28:11,728
و منم نگرانشم
401
00:28:12,563 --> 00:28:15,304
جای نگرانی، حقیقت رو بپذیر
402
00:28:15,329 --> 00:28:18,432
قبول کن که کلرنس همیشه
جایی که کسی جرئتش رو نداره
403
00:28:18,457 --> 00:28:20,157
قمار میکنه
404
00:28:23,304 --> 00:28:25,873
و آمادۀ پریدن باش
405
00:28:26,006 --> 00:28:29,143
چون خیلی زود اون ابری
که دنبالشی رو پیدا میکنه
406
00:28:40,630 --> 00:28:42,464
رحمت خدا بر تو، پطرس
407
00:28:42,489 --> 00:28:45,192
کلنس، بر تو رحمت خدا
408
00:28:54,468 --> 00:28:56,237
رحمت خدا بر همگی شما
409
00:28:57,119 --> 00:28:58,922
بر تو رحمت خدا
410
00:28:58,947 --> 00:29:00,468
کلرنس، فکر کردم بهت گفتم که...
411
00:29:00,493 --> 00:29:02,195
منم از دیدنت خوشحالم، برادر
412
00:29:02,711 --> 00:29:04,878
چی میخوای؟
413
00:29:05,298 --> 00:29:10,036
خب... راستش، گفتم شاید
بتونم عضو سیزدهم «هواریون» بشم
414
00:29:45,861 --> 00:29:49,284
تو باید «یهودا اسخریوطی» باشی
415
00:29:49,783 --> 00:29:51,385
خب، توما...
416
00:29:51,410 --> 00:29:54,680
این همون برادریه که حرفش رو میزدی؟
417
00:29:54,705 --> 00:29:56,029
در عین حال باهات مو نمیزنه و...
418
00:29:56,054 --> 00:29:57,577
اصلاً شبیه به تو نیست
419
00:29:57,602 --> 00:29:58,631
من بزرگترم
420
00:29:58,656 --> 00:30:00,301
- فقط ده دقیقه!
- حالا هرچقدر!
421
00:30:00,326 --> 00:30:03,045
بگذریم، اگه مسخرهبازیتون تموم شد
422
00:30:03,070 --> 00:30:05,087
حتماً متوجه شدین که...
423
00:30:05,112 --> 00:30:06,782
برای پخش کردن سخنان مسیح موعود...
424
00:30:06,807 --> 00:30:09,138
به افراد زیادی احتیاج دارین
425
00:30:09,163 --> 00:30:11,095
چه کسی بهتر از من؟
426
00:30:11,120 --> 00:30:13,835
بهخاطرم خیابونها رو میبندن!
427
00:30:13,860 --> 00:30:15,694
فکر کنم بدونم چه کاری لازمه
428
00:30:15,719 --> 00:30:18,788
آره، خوب میدونی
429
00:30:18,813 --> 00:30:21,656
ولی عرضۀ انجامش رو نداری
430
00:30:22,156 --> 00:30:25,191
نمیدونی از خود گذشتگی چیه،
431
00:30:25,558 --> 00:30:26,961
نمیدونی سخاوت چیه،
432
00:30:27,695 --> 00:30:29,431
ارجحیت دادن نیازهای دیگران
نسبت به نیازهای خودت چیه
433
00:30:29,456 --> 00:30:31,991
تو خودت نیاز مادرمون رو
توی ارجحیت قرار دادی؟
434
00:30:32,801 --> 00:30:35,704
نگو من آدم بدیام
435
00:30:36,468 --> 00:30:38,338
من فقط داشتم با چیزی که داشتم
میسوختم و میساختم
436
00:30:38,363 --> 00:30:40,358
تو که اصلاً اعتقادی به «لقاح پاک» نداری
437
00:30:40,383 --> 00:30:42,985
نه، نه. من نگفتم اعتقاد ندارم
438
00:30:43,010 --> 00:30:45,919
گفتم دور از ذهنـه
439
00:30:45,944 --> 00:30:47,064
کفر میگی!
440
00:30:47,089 --> 00:30:49,227
قصد بیاحترامی نداشتم، پطرس
441
00:30:49,252 --> 00:30:53,265
موضوع همینه، کلرنس.
تو آدم گستاخی هستی
442
00:30:53,448 --> 00:30:57,600
تنها به همین خاطر هم که شده،
هرگز نمیتونی یکی از حواریون باشی
443
00:30:57,625 --> 00:31:00,361
در ضمن، حواریون درسته، نه هواریون
444
00:31:00,494 --> 00:31:03,997
باشه، توما. نظرت چیه بذاریم
عیسی خودش تصمیم بگیره؟
445
00:31:04,893 --> 00:31:06,027
اون کِی برمیگرده؟
446
00:31:06,052 --> 00:31:08,153
این راهش نیست، برادر عزیزم
447
00:31:08,178 --> 00:31:10,547
ببین، اگه اون میخواست نظر هرکسی رو...
448
00:31:10,572 --> 00:31:12,544
نسبت به خودش عوض کنه،
449
00:31:13,140 --> 00:31:16,009
یه کاری میکرد، مثلاً...
450
00:31:16,252 --> 00:31:19,723
بردههای گلادیاتور رو از دست
اَشیرِ شنکجهگر نجات میداد
451
00:31:19,874 --> 00:31:21,701
البته که کشته میشد
452
00:31:21,726 --> 00:31:24,661
ولی اونوقت میفهمیدیم که
فقط به فکر خودش نیست
453
00:31:24,686 --> 00:31:25,894
تو بودی این کارو میکردی؟
454
00:31:25,919 --> 00:31:27,240
اگه میتونستی کی رو آزاد میکردی؟
455
00:31:27,265 --> 00:31:29,014
تو خودت این مرد رو قضاوت میکنی
456
00:31:29,039 --> 00:31:30,136
تازه اصلاً نمیشناسیش
457
00:31:30,161 --> 00:31:31,417
منظور من این نبود
458
00:31:31,442 --> 00:31:32,986
دقیقاً منظورت همین بود
459
00:31:33,011 --> 00:31:34,209
- کجای حرفم این بود؟
- خب...
460
00:31:34,234 --> 00:31:35,734
- چرا به من توضیح نمیدی؟
- یهبار توضیح دادم!
461
00:31:35,759 --> 00:31:38,458
گفتم اگه میخواد سیزدهمین حواری بشه،
462
00:31:38,483 --> 00:31:40,094
باید یه کاری مثل آزاد کردن...
463
00:31:40,119 --> 00:31:42,231
گلادیاتورهای بردۀ اَشیرِ شکنجهگر بکنه
464
00:31:42,256 --> 00:31:45,228
اینجا، اینجا نوشته.
بیاین اینجا رو بخونیم
465
00:31:50,779 --> 00:31:52,045
کلنس
466
00:31:53,748 --> 00:31:54,815
کلنس؟
467
00:31:56,637 --> 00:31:57,837
کلنس!
468
00:31:58,820 --> 00:32:00,269
جون جفتمون رو به خطر انداختی
469
00:32:00,294 --> 00:32:02,932
اونوقت خودت توی عالم رؤیا سپری میکنی؟
470
00:32:02,957 --> 00:32:05,225
یهودا گفت امکان نداره
471
00:32:06,694 --> 00:32:08,830
منم مجبور شدم شرطش رو قبول کنم
472
00:32:09,178 --> 00:32:11,048
اگه دوست داری، همینجا بمون
473
00:32:11,073 --> 00:32:13,242
من کِی تو رو غال گذاشتم؟
474
00:32:13,606 --> 00:32:17,144
اگه مُردی، دیگه نخواه برسونمت
475
00:32:32,921 --> 00:32:34,656
اینها همهشون بردهان؟
476
00:32:38,793 --> 00:32:41,295
چطور ممکنه؟
477
00:32:41,428 --> 00:32:44,833
- چطور اجازۀ چنین کاری رو میدن؟
- با تمام قدرت بجنگید، بردهها!
478
00:32:44,965 --> 00:32:48,202
حتی با شمشیرهای چوبی هم
به قصد کشت حمله میکنیم
479
00:32:51,686 --> 00:32:53,088
تو کی هستی؟
480
00:32:53,113 --> 00:32:56,515
و دوست داری چه واکنشی به خبری
که قراره به من بدی داشته باشم؟
481
00:32:57,077 --> 00:32:59,714
رحمت خدا بر تو، اَشیر
482
00:33:00,066 --> 00:33:03,401
من الیاسم.
این برادرم کلنسه
483
00:33:03,426 --> 00:33:05,595
- ما رو یهودا فرستاده
- عیسی
484
00:33:05,620 --> 00:33:06,987
عیسی ما رو فرستاده
485
00:33:07,336 --> 00:33:09,343
- عیسای ناصری؟
- بله
486
00:33:09,368 --> 00:33:12,067
مردکِ وراج هرجا میره
به همه میگه مسیحه؟
487
00:33:12,092 --> 00:33:14,498
- بله
- چی از من میخواد؟
488
00:33:14,523 --> 00:33:15,724
خب، اصرار داشـ...
489
00:33:15,749 --> 00:33:20,386
درخواست کرد تا بردههای
گلادیاتورِ خودت رو به ما بدی
490
00:33:22,035 --> 00:33:24,906
میدونی این کار چقدر برام آب میخوره؟
491
00:33:25,038 --> 00:33:26,416
بله، میدونم
492
00:33:26,441 --> 00:33:29,787
ولی بعدش دیگه عذاب وجدانی نداری
493
00:33:30,037 --> 00:33:32,900
میدونم این کار حتماً
باعث دردسرت شده، برادر
494
00:33:34,372 --> 00:33:36,008
۲۰ برده
495
00:33:36,348 --> 00:33:38,483
- این مقدار داری؟
- نه
496
00:33:38,508 --> 00:33:41,035
هدف اینه که اونها رو رایگان به ما بدی
497
00:33:41,060 --> 00:33:44,655
و ذهنت رو از اون همه
ترس و وحشت خلاص کنی
498
00:33:45,292 --> 00:33:47,027
متوجۀ منظورم میشی؟
499
00:33:49,170 --> 00:33:50,773
همگی، دست نگهدارید
500
00:33:51,070 --> 00:33:52,508
مثل آب خوردن بود
501
00:33:54,429 --> 00:33:57,240
همین الان آزادی شماها رو تضمین میکنم
502
00:33:57,265 --> 00:34:00,838
اگه با دست خالی این دونفر رو بکشید
503
00:34:03,983 --> 00:34:04,984
چی؟
504
00:34:05,704 --> 00:34:06,840
صبر کنید
505
00:34:08,594 --> 00:34:10,359
اینجوری بیانصافیه
506
00:34:10,494 --> 00:34:13,723
بذارید شانس پیروزی طرفین رو برابر کنیم
507
00:34:13,848 --> 00:34:17,983
اگه بتونی پابهپای
«باراباسِ جاویدان» بجنگی...
508
00:34:18,192 --> 00:34:19,961
- با کی؟
- بهترین گلادیاتورِ من
509
00:34:20,862 --> 00:34:22,262
اگه شکستش بدی
510
00:34:22,964 --> 00:34:25,198
اجازه میدم بِبریش
511
00:34:26,192 --> 00:34:28,958
ولی من بعید بدونم...
512
00:34:28,983 --> 00:34:31,351
با این کار، شانس پیروزی منو
زیاد کرده باشی
513
00:34:32,072 --> 00:34:33,273
میدونم
514
00:34:34,581 --> 00:34:37,145
ولی امروز قراره مرگ یه نفر رو ببینم
515
00:34:38,916 --> 00:34:40,525
به سمت میدان نبرد!
516
00:35:23,724 --> 00:35:29,121
خب، این بارابابابوبوبوی جاویدان کجاست؟
517
00:35:52,006 --> 00:35:53,127
ایناهاش
518
00:35:53,561 --> 00:35:55,737
با باراباس آشنا شو
519
00:35:56,469 --> 00:35:59,874
گلادیاتوری که هرگز شکست نخورده
520
00:36:02,130 --> 00:36:04,565
ادعای جاودانگی داره
521
00:36:04,699 --> 00:36:08,036
و ما دوست داریم ادعاش رو باور کنیم
522
00:36:08,421 --> 00:36:11,424
اون همچنین فکر میکنه که یه انقلابیه
523
00:36:12,233 --> 00:36:14,135
میخواد روم رو سرنگون کنه
524
00:36:14,509 --> 00:36:15,884
به تنهایی!
525
00:36:20,000 --> 00:36:23,003
اگه بتونی این آدم مشکلساز رو شکست بده
526
00:36:24,623 --> 00:36:25,992
منم آزادش میکنم ببریش
527
00:36:27,530 --> 00:36:31,400
و اگه خیال کردی میتونی
بهش آسون بگیری، باراباس
528
00:36:31,425 --> 00:36:34,929
با شمشیر خودم جاودانگیت رو به چالش میکشم
529
00:36:45,338 --> 00:36:47,407
آنان که در شرف مرگاند...
530
00:36:50,678 --> 00:36:51,879
بر تو درود میفرستند
531
00:36:59,219 --> 00:37:00,756
ضربۀ نابرابری زدی!
532
00:37:00,840 --> 00:37:02,409
آهان، بهنظر که زنده میای
533
00:37:07,862 --> 00:37:09,296
بیا
534
00:37:11,833 --> 00:37:12,867
اوه
535
00:37:14,836 --> 00:37:17,304
اینجا رو باش.
تهش همین بود؟
536
00:37:18,305 --> 00:37:19,998
ازت انتظار بیشتر از اینها رو... آخ!
537
00:37:29,784 --> 00:37:32,158
خیلیخب، باشه
538
00:37:50,330 --> 00:37:51,898
یعنی چی!
539
00:37:53,975 --> 00:37:55,490
صورتش سنگه، لامصب
540
00:38:49,997 --> 00:38:51,181
تموم شد؟
541
00:39:37,612 --> 00:39:38,796
کجایی؟
542
00:39:40,882 --> 00:39:41,883
اینجا!
543
00:39:51,025 --> 00:39:52,627
کارش رو تموم کن
544
00:39:56,364 --> 00:39:58,866
کلنس، یالا، بلند شو
545
00:39:58,891 --> 00:40:01,041
الان وقت خوابیدن نیست، بلند شو
546
00:40:24,491 --> 00:40:25,860
یه چیزایی بلدی!
547
00:40:25,993 --> 00:40:27,036
حالا آزادی
548
00:40:27,061 --> 00:40:28,266
کافیه!
549
00:40:32,030 --> 00:40:34,105
نمیذارم باراباس رو داشته باشی
550
00:40:34,130 --> 00:40:35,498
یکی دیگه رو انتخاب کن
551
00:40:35,805 --> 00:40:38,585
اَشیرِ شکنجهگر زیر قولش میزنه؟
552
00:40:38,731 --> 00:40:40,932
خودت گفتی آزادم
553
00:40:42,043 --> 00:40:43,844
پس آزادم کن
554
00:40:45,406 --> 00:40:46,923
پس آزادم کن!
555
00:40:46,948 --> 00:40:48,499
تو یه بدردنخوری!
556
00:40:48,524 --> 00:40:50,294
بعد از اون همه زحمتی که برای تو کشیدم
557
00:40:50,319 --> 00:40:51,754
من نمیخوامش
558
00:40:51,819 --> 00:40:55,722
من اومدم تمام بردهها رو
آزاد کنم نه یکیشون رو
559
00:40:59,026 --> 00:41:00,688
میتونی باراباس رو ببری
560
00:41:01,329 --> 00:41:04,198
باراباسِ بهظاهر نه چندان جاویدان
561
00:41:04,332 --> 00:41:08,602
میتونه بره جلوی یکی دیگه
از کشتن رومیها قپی بیاد
562
00:41:10,571 --> 00:41:14,208
کلنس، زندگیم رو مدیونتم، پادشاه سیاه
563
00:41:14,342 --> 00:41:16,319
این مدل مبارزه رو از کجا یاد گرفتی؟
564
00:41:16,453 --> 00:41:18,820
خب، مردم شما با قاعده میجنگن
565
00:41:18,845 --> 00:41:21,281
جایی که من ازش میام،
آدمها واسه بقا میجنگن
566
00:41:21,748 --> 00:41:23,034
خیلی فرق دارن
567
00:41:23,059 --> 00:41:24,360
هوشمندانه بود
568
00:41:24,385 --> 00:41:28,055
ولی شکست دادنم یه چیزه،
کشتنم یه چیز دیگه
569
00:41:28,189 --> 00:41:29,757
من جاویدانم
570
00:41:29,890 --> 00:41:30,891
خیلیخب
571
00:41:40,886 --> 00:41:43,883
آزاد شدم!
572
00:41:58,902 --> 00:42:00,971
واقعاً یه برده رو آزاد کردی
573
00:42:00,996 --> 00:42:03,827
احسنت، برادر کوچیکه
574
00:42:03,852 --> 00:42:04,903
فقط ده دقیقه بزرگتری!
575
00:42:04,928 --> 00:42:08,564
اونم یکی مثل باراباسِ قدرتمند
576
00:42:10,031 --> 00:42:13,472
راستش رو بخوای، کلنس،
فکر نمیکردم عرضهشو داشته باشی
577
00:42:14,568 --> 00:42:16,537
- احمق! ولم کن!
- چطور جرئت میکنی!
578
00:42:24,005 --> 00:42:25,940
آره، خب. برادر خودمه
579
00:42:26,039 --> 00:42:29,342
حالا میتونم یکی از حواریون باشم؟
580
00:42:30,850 --> 00:42:32,919
میتونم چند کلام باهات صحبت کنم؟
581
00:42:36,169 --> 00:42:39,372
اوه، یعنی عاشقتم، کلرنس
582
00:42:40,767 --> 00:42:42,936
همون جوری که عاشق خدام
583
00:42:45,699 --> 00:42:47,902
ولی تو هرگز یکی از ما نمیشی
584
00:42:49,136 --> 00:42:53,641
تقدیر تو اینه که یه آدم ناکام بمونی
585
00:42:55,276 --> 00:42:56,979
من اگه از مسیح بخوام...
586
00:42:57,004 --> 00:43:00,674
تو رو توی جنبشمون راه بده،
قبلش خودم اول کنار میکشم
587
00:43:00,714 --> 00:43:05,486
من حتی نمیخوام اعتقاداتت رو عوض کنی
588
00:43:05,779 --> 00:43:08,315
حتی نمیخوام یادم بیاد چه اعتقاداتی داشتی
589
00:43:10,658 --> 00:43:12,093
فقط دیگه پیدات نشه
590
00:43:13,594 --> 00:43:15,663
میدونی توما...
591
00:43:18,972 --> 00:43:20,772
میخوام یادت باشه...
592
00:43:22,136 --> 00:43:23,839
میخوام یادت باشه که...
593
00:43:23,864 --> 00:43:26,399
تو بودی من و مادر رو ول کردی
594
00:43:26,424 --> 00:43:29,851
- نه، من دلیل داشتم...
- نه! وسط حرف من نپر!
595
00:43:29,876 --> 00:43:31,822
تو هرگز قدردان...
596
00:43:31,847 --> 00:43:33,489
هویت و اصالتمون نبودی
597
00:43:33,514 --> 00:43:35,723
شرط میبندم عیسی حتی نمیدونه که تو...
598
00:43:35,748 --> 00:43:38,051
یه مادری داری که وجودش رو انکار میکنی
599
00:43:39,588 --> 00:43:43,133
«پدر و مادر خود را...
(آفسسیان ۶:۲-۳)
600
00:43:43,158 --> 00:43:44,858
...گرامی دار»
(آفسسیان ۶:۲-۳)
601
00:44:18,392 --> 00:44:19,393
علم...
602
00:44:21,762 --> 00:44:23,664
قدرتمندتر از اعتقاده
603
00:44:25,232 --> 00:44:26,488
چی گفتی؟
604
00:44:26,513 --> 00:44:28,916
علم قدرتمندتر از اعتقاده!
605
00:44:30,105 --> 00:44:32,892
تو به وجودیت خدا باور داری
606
00:44:32,917 --> 00:44:34,869
چون هیچی از جهان نمیدونی
607
00:44:34,894 --> 00:44:37,478
به همین خاطره که
همین کارهای احمقانه رو میکنی
608
00:44:38,459 --> 00:44:41,957
ولی من... من این علم رو دارم
609
00:44:41,982 --> 00:44:44,360
من این علم رو دارم که...
610
00:44:44,385 --> 00:44:46,836
خدایی وجود نداره
611
00:44:48,516 --> 00:44:51,333
که باعث میشه تکتک شماها
612
00:44:51,692 --> 00:44:53,294
تکتک شماها
613
00:44:54,454 --> 00:44:56,116
یه مشت دروغگو باشید
614
00:45:02,871 --> 00:45:04,137
یا احمق
615
00:45:04,471 --> 00:45:07,474
- برادرم، تو اشتباه میکنی
- بیا بریم
616
00:45:12,128 --> 00:45:14,164
خب، حالا قراره چیکار کنیم؟
617
00:45:14,189 --> 00:45:17,723
حالا نه کسی مراقبمونه،
نه اعتقاداتی داریم که پشتش قایم شیم
618
00:45:17,748 --> 00:45:19,560
اعتقادات چیزی نیست
که بخوای پشتش قایم شی
619
00:45:19,585 --> 00:45:21,387
باید جلوش قد علم کنی
620
00:45:21,675 --> 00:45:24,900
میدونم که به خدا اعتقادی نداری،
ولی اون وجود داره
621
00:45:25,142 --> 00:45:26,879
و ما فرزندان خداییم
622
00:45:26,904 --> 00:45:29,734
به همین خاطره که هرگز به مردمم...
623
00:45:29,759 --> 00:45:31,260
توهینی نمیکنم
624
00:45:31,385 --> 00:45:33,153
چون اونها بهتر از این حرفهان
625
00:45:33,413 --> 00:45:35,138
ما موجودات صالحی هستیم
626
00:45:47,948 --> 00:45:50,371
من قراره مسیحای جدید بشم
627
00:45:52,753 --> 00:45:54,288
چی گفتی، کاکاسیاه؟
628
00:45:55,521 --> 00:46:01,228
« جلد دو »
« مسیحای جدید »
629
00:46:01,253 --> 00:46:03,221
اینجا چیکار میکنیم؟
630
00:46:03,246 --> 00:46:05,582
مادر عیسی اینجا زندگی میکنه
631
00:46:05,607 --> 00:46:06,875
طبق چیزی که زیک گفت
632
00:46:07,154 --> 00:46:08,756
تو از کجا میدونی؟
633
00:46:08,781 --> 00:46:11,549
من زیکام.
محل زندگی همه رو بلدم
634
00:46:11,865 --> 00:46:14,467
باید بفهمم چی براش الهامبخشه
635
00:46:14,492 --> 00:46:16,660
اون حقههاشو از کجا یاد گرفته
636
00:46:16,685 --> 00:46:19,788
اگه به موعظههاش گوش بدم،
میتونم حرفاشو تقلید کنم
637
00:46:20,030 --> 00:46:21,232
بهش فکر کن
638
00:46:21,257 --> 00:46:24,460
باراباس، تو وانمود کن نمیتونی راه بری
639
00:46:24,485 --> 00:46:27,039
الیاس، تو تظاهر کن کوری
640
00:46:27,239 --> 00:46:30,062
و زیک، توام تظاهر کن یه مرضی داری
641
00:46:30,188 --> 00:46:32,410
اونوقت منم اون حقهها
رو روی شما پیاده میکنم
642
00:46:32,435 --> 00:46:35,004
بعدش موعظههای عیسی رو
تکرار میکنم و انجام میشه!
643
00:46:35,029 --> 00:46:37,283
بینظیر میشه، باور کنین
644
00:46:37,308 --> 00:46:39,875
به این فکر کنین
که چقدر بهش پول میدن
645
00:46:40,182 --> 00:46:42,819
تابحال دیدی عیسی یه جفت دمپایی بخره؟
646
00:46:42,844 --> 00:46:45,045
من دلم با این کار نیستن، شاه
647
00:46:46,874 --> 00:46:49,137
من زندگیم رو پس میگیرم، باراباس
648
00:46:49,162 --> 00:46:50,861
اگه سرنوشت در خونهمو نزنه
649
00:46:50,886 --> 00:46:53,570
اونوقت گردنش رو زیر لبۀ شمشیرم میبرم
650
00:46:53,850 --> 00:46:56,753
این دیگه مثل دزدیدن
شراب عسل از رومیها نیست
651
00:46:56,778 --> 00:46:58,352
این یکی فرق میکنه
652
00:46:58,999 --> 00:47:01,167
باید یه جفت...
653
00:47:01,520 --> 00:47:03,589
خایۀ گنده و آهنی داشته باشی
654
00:47:05,191 --> 00:47:06,723
همراه من هستین؟
655
00:47:07,729 --> 00:47:10,526
خب، اگه اینجوری جددایِ مخوف...
656
00:47:10,551 --> 00:47:12,085
ما رو نمیکشه...
657
00:47:12,701 --> 00:47:14,835
درود بر مسیحای جدید!
658
00:47:17,938 --> 00:47:19,808
نمیدونم کدوم خونهست
659
00:47:20,474 --> 00:47:22,376
باید همین طرفها باشه
660
00:47:23,410 --> 00:47:27,205
همگی ساکت باشید.
دعا کنید جلومون رو نگیرن
661
00:47:29,350 --> 00:47:30,719
ایست!
662
00:47:31,191 --> 00:47:32,313
اوه
663
00:47:32,920 --> 00:47:34,439
هویتتون
664
00:47:34,464 --> 00:47:37,333
ما دنبال کسی به اسم عیسی ناصری هستیم
665
00:47:37,358 --> 00:47:38,843
کاغذهاتون رو نشون بدین
666
00:47:40,762 --> 00:47:42,029
نکن
667
00:47:42,125 --> 00:47:43,606
چیزی به اون نده
668
00:47:43,631 --> 00:47:45,632
چی گفتی، پاپتی؟
669
00:47:45,657 --> 00:47:47,485
اینجا پاپتیای نمیبینم
670
00:47:47,510 --> 00:47:49,278
- باراباس...
- هی...
671
00:47:49,628 --> 00:47:52,464
تو خودت بدون معرفی نزدیک ما شدی
672
00:47:52,489 --> 00:47:54,629
بهنظر من که عیسی خودتی
673
00:47:55,109 --> 00:47:57,780
خودت رو جای ماهیچه سرینی جا زدی
674
00:47:57,992 --> 00:48:00,095
وقتی میدونی بابت این حرفها میکشمت
675
00:48:00,120 --> 00:48:02,455
- چرا به زبون میاریش؟
- واو! واو!
676
00:48:03,837 --> 00:48:05,745
کاغذهای احراز هویت رو نشونم بدین!
677
00:48:08,422 --> 00:48:10,357
باراباس
678
00:48:18,899 --> 00:48:20,635
راه بیفتید
679
00:48:23,907 --> 00:48:25,443
میخوای ما رو به کشتن بدی؟
680
00:48:25,468 --> 00:48:28,481
خداوند انسان رو خلق نکرد
تا با انسانهای دیگه مثل خوک رفتار کنه
681
00:48:28,506 --> 00:48:31,387
درسته، اما خدا انسانها رو
روئینتن هم خلق نکرده!
682
00:48:31,412 --> 00:48:32,955
ولی من روئینتنام
683
00:48:32,980 --> 00:48:35,416
بارها به من حمله کردن
684
00:48:35,441 --> 00:48:37,067
دو ضربه به رانم وارد شد
685
00:48:37,265 --> 00:48:39,351
یکی به بازوی چپ،
یکی به دستم
686
00:48:39,376 --> 00:48:41,479
یکی به شونۀ راستم،
و یهبار هم زبونم سوراخ شد
687
00:48:41,504 --> 00:48:44,207
واسه همینه که میگم جاویدانم
688
00:48:44,755 --> 00:48:46,133
کاکاسیاه ولمون کن!
689
00:48:46,158 --> 00:48:49,213
تنها نقطه ضعفم پاشنۀ پامه
690
00:48:49,238 --> 00:48:52,408
این تنها راهیه که میتونن منو بکشن
691
00:48:52,891 --> 00:48:54,692
داستان قشنگی بود
692
00:48:54,717 --> 00:48:56,819
ولی من عجله دارم، دوست من
693
00:48:56,844 --> 00:48:58,099
همینجا بمون
694
00:48:58,384 --> 00:49:00,034
برمیگردم
695
00:49:08,482 --> 00:49:09,950
رحمت خدا بر شما باد
696
00:49:10,885 --> 00:49:12,951
مریم مقدس اینجا هست؟
697
00:49:22,931 --> 00:49:24,097
توما تویی؟
698
00:49:24,231 --> 00:49:28,122
نه، من کلرنسام. برادرِ جنابهزادشم
699
00:49:28,703 --> 00:49:31,667
میخواستم راجعبه پسرتون با شما صحبت کنم
700
00:49:34,015 --> 00:49:35,831
اجازه بده داخل بیاد
701
00:49:36,477 --> 00:49:37,478
بیا
702
00:49:41,254 --> 00:49:43,518
با پسرم چیکار داری؟
703
00:49:44,012 --> 00:49:47,747
من و دوستانم، میدونی...
704
00:49:47,772 --> 00:49:51,317
میخواستیم بیشتر با عیسی آشنا بشیم
705
00:49:51,342 --> 00:49:54,713
ببینیم از چه چیزهایی الهام میگرفت
706
00:49:54,738 --> 00:49:57,607
شاید بفهمیم چطور اون حُقهها رو پیاده میکرد
707
00:49:58,315 --> 00:49:59,550
کدوم حقهها؟
708
00:49:59,575 --> 00:50:02,012
هوم؟ آه... میدونی...
709
00:50:02,148 --> 00:50:05,047
درمان انسانها
و برگردوندن انسان از عالم مردگان
710
00:50:05,072 --> 00:50:08,475
میدونی... راه رفتن روی آب،
اینجور چیزها
711
00:50:08,610 --> 00:50:10,043
حقههاش
712
00:50:10,499 --> 00:50:13,882
پسر من هرگز توی عمرش حقهای پیاده نکرده
713
00:50:14,047 --> 00:50:16,441
مردم اسمش رو معجزه گذاشتن
714
00:50:16,582 --> 00:50:20,051
تنها برای اثبات حقانیت پدرش (پروردگار) بوده
715
00:50:21,768 --> 00:50:22,769
شما رو میگه؟
716
00:50:23,382 --> 00:50:24,582
خداوند
717
00:50:26,193 --> 00:50:28,963
خیلیخب، امم...
718
00:50:29,096 --> 00:50:32,001
من فقط میخوام بدونم چطوری...
719
00:50:32,266 --> 00:50:34,326
اون وَهمها رو اجرا میکنه، چطور...
720
00:50:34,593 --> 00:50:38,784
جَوون، اگه تو یه ابزار
توی کولۀ نجار بودی
721
00:50:38,809 --> 00:50:40,352
بُرندهترینشون نمیبودی؟
722
00:50:40,377 --> 00:50:41,574
یوسف!
723
00:50:41,742 --> 00:50:44,776
بعضی وقتها عقلش درست کار نمیکنه
724
00:50:45,547 --> 00:50:48,717
ببین، مریم مقدس،
نیازی نیست به من دروغ بگی
725
00:50:49,149 --> 00:50:50,652
من به خدا اعتقاد ندارم
726
00:50:51,143 --> 00:50:52,878
قصد به باورش هم ندارم
727
00:50:52,903 --> 00:50:54,771
من میخوام بفهمم...
728
00:50:54,796 --> 00:50:57,165
عیسی چطور مردم رو امیدوارم میکنه
729
00:50:57,190 --> 00:50:59,092
تا منم همون کارو کنم
730
00:50:59,546 --> 00:51:02,782
تمام حرفام عین حقیقت بود، فرزندم
731
00:51:04,298 --> 00:51:05,265
درسته
732
00:51:05,975 --> 00:51:08,854
و وقتی هم فهمیدین که حاملهاین...
733
00:51:08,879 --> 00:51:11,481
واقعاً باکره بودین!
734
00:51:11,506 --> 00:51:13,073
آخ! آخ!
735
00:51:14,141 --> 00:51:16,243
این واسه نمکی بود که ریختی
736
00:51:16,592 --> 00:51:18,729
باکره چندین معنا و مفهوم داره
737
00:51:18,754 --> 00:51:20,257
بعضیها به کسی که رابطه نداشته میگن
738
00:51:20,282 --> 00:51:21,887
بعضیها به آدمی که ازدواج نکرده میگن
739
00:51:21,912 --> 00:51:25,895
و من تمام اونها بودم،
و این چیزها هم به خدا مربوطه!
740
00:51:25,920 --> 00:51:30,058
وقتی که پسرم به دنیا اومد
من و یوسف ازدواج نکرده بودیم
741
00:51:30,083 --> 00:51:31,619
خیلیخب، باشه
742
00:51:32,001 --> 00:51:33,435
پس شما واقعاً پدرش میشی!
743
00:51:33,460 --> 00:51:35,070
- نه!
- از دست این جوون
744
00:51:35,095 --> 00:51:36,864
- صرفاً دارم میگم...
- نه!
745
00:51:36,889 --> 00:51:38,820
- پدرش پروردگاره!
- خیلیخب
746
00:51:38,845 --> 00:51:41,844
من چسبیده بودم به باکرگیِ خودم
747
00:51:41,869 --> 00:51:43,403
واسه خودم باکره بودم
748
00:51:43,935 --> 00:51:48,129
که یه فرشته به اسم جبرئیل به من نازل شد
749
00:51:48,661 --> 00:51:51,531
و گفت: «سلام بر تو،
ای که مورد لطف قرار گرفتهای»
750
00:51:52,459 --> 00:51:55,071
«خداوند با توست»
(لوقا ۱:۲۸-۳۱)
751
00:51:55,096 --> 00:51:58,695
«اینک آبستن شده،
(لوقا ۱:۲۸-۳۱)
752
00:51:58,720 --> 00:52:00,630
و پسری خواهی زایید...
(لوقا ۱:۲۸-۳۱)
753
00:52:00,655 --> 00:52:04,124
و نامش را عیسی خواهی نهاد»
(لوقا ۱:۲۸-۳۱)
754
00:52:04,365 --> 00:52:06,468
- اونوقت تو تمام اینها رو باور کردی؟
- خب...
755
00:52:06,493 --> 00:52:08,746
یوسف یه کلمه از حرفهامو باور نکرد
756
00:52:08,771 --> 00:52:13,994
ولی بعدش همون فرشته،
جبرئیل، بهش نازل شد
757
00:52:14,019 --> 00:52:15,078
خیلیخب
758
00:52:15,103 --> 00:52:17,170
و اینک پسرم به دنیا آمد
759
00:52:17,304 --> 00:52:19,339
فرزند خدا
760
00:52:22,138 --> 00:52:23,872
ببخشید، منظوری نداشتم...
761
00:52:23,897 --> 00:52:25,966
این داستانیه که سرهم کردی؟
762
00:52:26,413 --> 00:52:27,414
آره؟
763
00:52:29,050 --> 00:52:31,351
این تنها داستانیه که وجود داره
764
00:52:32,892 --> 00:52:37,331
اگه هروقت توی زندگیت ببینیش
765
00:52:37,992 --> 00:52:40,160
خودت متوجه میشی
766
00:52:40,653 --> 00:52:42,957
«مسیح است!»
(یوحنا ۷:۴۱)
767
00:52:44,681 --> 00:52:46,918
وقتی که هشت سالش بود
768
00:52:46,943 --> 00:52:50,312
توی خیابون کبوتر سفالی درست میکرد
769
00:52:50,337 --> 00:52:52,758
یه غریبه اومد و بهش گفت...
770
00:52:52,783 --> 00:52:55,752
نباید توی «روز سبت» چنین کاری کنی!
771
00:52:56,023 --> 00:52:57,854
عیسی عذرخواهی کرد
772
00:52:58,860 --> 00:53:00,594
عیسی دست زد
773
00:53:00,773 --> 00:53:05,112
و تمام کبوترهای سفالی زنده شدن و پرواز کردن
774
00:53:06,420 --> 00:53:08,723
اون همیشه خاص بود
775
00:53:09,857 --> 00:53:11,495
همه میدونستن
776
00:53:14,428 --> 00:53:15,429
خیلیخب
777
00:53:16,329 --> 00:53:18,617
مثل اینکه واقعاً باورت شده، باشه
778
00:53:18,642 --> 00:53:21,978
ببین، من واسه این اینجا اومدم تا بفهمم...
779
00:53:22,003 --> 00:53:23,938
چطور عیسی اون حقهها رو انجام میداده
780
00:53:24,132 --> 00:53:26,302
ولی ظاهراً شما م قراره...
781
00:53:26,326 --> 00:53:28,996
حرف مردم رو به من بزنی، پس...
782
00:53:30,745 --> 00:53:33,648
فرزند عزیز و نازنینم
783
00:53:35,222 --> 00:53:37,391
ایمانت رو پیدا میکنی
784
00:53:37,824 --> 00:53:41,161
اونوقته که جواب تمام سؤالاتت رو میگیری
785
00:53:45,430 --> 00:53:46,741
باشه
786
00:53:46,773 --> 00:53:48,541
تأثیرات مواد زیادیه
787
00:53:50,998 --> 00:53:52,365
عجب ابلهی بود
788
00:54:09,183 --> 00:54:11,686
بیاید راجعبه اعتقادات صحبت کنیم
789
00:54:12,218 --> 00:54:15,388
اعتقادات سبب نابودی بشریت خواهد بود
790
00:54:16,471 --> 00:54:18,707
دو گلادیاتوری که در مقابل هم قرار گرفتن
791
00:54:18,919 --> 00:54:22,099
یکی باور دارد که به دیگری پیروز خواهد شد
792
00:54:22,514 --> 00:54:25,684
دیگری آگاه از شکست رقیب خود
793
00:54:27,081 --> 00:54:28,839
کدام یک پیروز خواهد شد؟
794
00:54:30,748 --> 00:54:32,817
علم قدرتمندتر از اعتقاده
795
00:54:32,842 --> 00:54:34,543
علم -
دوباره بگو -
796
00:54:34,568 --> 00:54:36,738
علم قدرتمندتر از اعتقاده
797
00:54:36,884 --> 00:54:39,754
!علم قدرتمندتر از اعتقاده
798
00:54:43,350 --> 00:54:47,336
...کسی که زمانی یک خفاش نابینای کثیف بود
799
00:54:47,361 --> 00:54:50,398
حالا یک عقاب جهانبین شده
800
00:54:50,423 --> 00:54:53,286
!میتونم ببینم. میتونم ببینم
801
00:54:53,311 --> 00:54:55,270
!میتونم ببینم
802
00:54:55,295 --> 00:54:58,666
!دوباره، علم قدرتمندتر از اعتقاده
803
00:55:02,500 --> 00:55:03,786
!میتونم راه برم
804
00:55:03,811 --> 00:55:05,470
!میتونم راه برم
805
00:55:10,077 --> 00:55:11,946
خواهش میکنم. بعدش من رو شفا بدید
806
00:55:12,079 --> 00:55:16,050
خداوند فقط میتونه
روزی یک معجزه انجام بده، دوست من
807
00:55:16,184 --> 00:55:17,450
متأسفم
808
00:55:18,485 --> 00:55:20,087
شِکِل. شِکِل روی شِکِل
809
00:55:20,221 --> 00:55:23,191
!شِکِل روی شِکِل روی شِکِل
810
00:55:23,356 --> 00:55:27,762
به نظرت آدم میتونه از خاکستر برخیزه؟
811
00:55:28,395 --> 00:55:29,697
دوباره زنده بشه؟
812
00:55:29,831 --> 00:55:31,532
دروغگو. غیرممکنه
813
00:55:32,399 --> 00:55:33,601
این مرد مُرده
814
00:55:41,640 --> 00:55:43,123
خوابم میاد
815
00:55:45,378 --> 00:55:46,914
،ای مُرده
816
00:55:47,048 --> 00:55:48,448
!برخیز
817
00:55:50,218 --> 00:55:51,786
چشمانت را باز کن
818
00:55:56,023 --> 00:55:57,892
چشمانت را باز کن
819
00:56:04,198 --> 00:56:05,398
الیاس؟
820
00:56:08,302 --> 00:56:09,502
الیاس
821
00:56:10,504 --> 00:56:12,472
الیاس، حرف بزن... الیاس
822
00:56:12,607 --> 00:56:14,175
!وای
823
00:56:19,535 --> 00:56:21,557
هر روز به ارباب رومی میبخشید
824
00:56:21,690 --> 00:56:23,659
حالا به خداتون ببخشید
825
00:56:23,684 --> 00:56:26,536
اینها باید بیشتر از هزار شِکِل باشن
826
00:56:26,561 --> 00:56:28,931
برادر، میتونی پول جددای رو پس بدی
827
00:56:28,956 --> 00:56:32,425
به اندازهای اینجا داری
که بتونی واسه مادرت یه خونه جدید بگیری
828
00:56:32,560 --> 00:56:33,661
...میتونی یه مقدار به من بدی
829
00:56:33,794 --> 00:56:35,763
چون دوستم داری
830
00:56:35,897 --> 00:56:38,633
میتونم مریم مَجدَلیه رو به چادرم بیارم
831
00:56:40,968 --> 00:56:43,436
...شبیه اون شیء گِرد و آتشین هستی
832
00:56:43,571 --> 00:56:45,606
...که مدام در آسمان معلقه
833
00:56:45,740 --> 00:56:47,708
و هیچکدوم نمیتونیم بهش زل بزنیم
834
00:56:47,842 --> 00:56:48,843
یک معجزه
835
00:56:48,976 --> 00:56:50,077
نگام کن
836
00:56:50,912 --> 00:56:52,013
نگام کن
837
00:56:53,347 --> 00:56:55,182
،یک معجزۀ خلقت
838
00:56:55,316 --> 00:56:57,752
...که هر روز نادیدهاش میگیریم
839
00:56:57,885 --> 00:56:59,820
...همونطور که معجزۀ شکوهمند
840
00:56:59,954 --> 00:57:01,421
،وجود خودمون رو نادیده میگیریم
841
00:57:01,555 --> 00:57:04,959
واسه همین هنوز
وجود خدا رو زیر سؤال میبریم
842
00:57:06,327 --> 00:57:08,864
علم از اعتقاد قدرتمندتر
843
00:57:08,889 --> 00:57:10,088
!چه حرفهای چرندی
844
00:57:10,113 --> 00:57:11,838
!اون مرد یه شیّاده
845
00:57:11,863 --> 00:57:12,907
کبج!
846
00:57:12,932 --> 00:57:14,892
از بچگی میشناسمش
847
00:57:14,917 --> 00:57:16,185
چند باری جیبش رو زدم
848
00:57:16,210 --> 00:57:18,679
یه معجزهست که قدت هنوز یکسان مونده
849
00:57:20,374 --> 00:57:21,676
ببین، نگاش کن
850
00:57:22,143 --> 00:57:23,177
مسیح
851
00:57:23,311 --> 00:57:26,080
من افرادی رو میشناختم که برده داشتن
852
00:57:26,213 --> 00:57:27,515
!برده
853
00:57:27,648 --> 00:57:29,951
که در اعمالشون هیچ مشکلی نمیبینن
854
00:57:30,084 --> 00:57:32,820
چطور میتونیم چنین ارزشی
...روی انسان بذاریم... چنین
855
00:57:32,954 --> 00:57:35,455
چطوری میتونیم چنین ارزش کمی
روی جون انسان بذاریم؟
856
00:57:35,589 --> 00:57:38,192
یه آدم چطور میتونه مالک یک آدم دیگه باشه؟
857
00:57:38,326 --> 00:57:39,527
...ولی
858
00:57:39,660 --> 00:57:40,628
نباید بخندم
859
00:57:40,761 --> 00:57:42,330
...خنده جوری نشونش میده انگار
860
00:57:42,462 --> 00:57:44,464
...من اومدم یادتون
861
00:57:45,433 --> 00:57:47,101
من اومدم روشنتون کنم
862
00:57:47,234 --> 00:57:48,468
...من
863
00:57:52,106 --> 00:57:53,574
بگو، کلرنس
864
00:57:54,875 --> 00:57:56,010
بهش متعهد شو
865
00:57:57,078 --> 00:57:58,779
ما واسه همین اینجاییم
866
00:58:00,982 --> 00:58:03,510
من مسیحای جدیدتون هستم
867
00:58:05,720 --> 00:58:08,689
!من مسیحای جدیدتون هستم
868
00:58:10,591 --> 00:58:13,861
!من مسیحای جدیدتون هستم
869
00:58:15,363 --> 00:58:16,330
!من اعتقاد دارم
870
00:58:16,464 --> 00:58:18,699
این مرد داره دروغهای درشتی میگه
871
00:58:18,833 --> 00:58:20,668
به نظرم داره خیلی حرفهای منطقی میزنه
872
00:58:20,801 --> 00:58:22,470
داره پول زیادی در میاره
873
00:58:22,603 --> 00:58:23,738
...افرادی که
874
00:58:23,871 --> 00:58:26,374
شاید مجبور باشم روی بدهیش سود بکشم
875
00:58:26,507 --> 00:58:28,542
،اگه میخواید به پیامبر دروغین دعا کنید
876
00:58:28,676 --> 00:58:31,512
ولی من مسیحای شما هستم
877
00:58:39,420 --> 00:58:41,589
باید با برادرم صحبت کنم
878
00:58:42,456 --> 00:58:43,657
تو نه
879
00:58:45,826 --> 00:58:48,662
باراباس، بذار رد بشه
880
00:59:01,542 --> 00:59:03,044
رحمت خدا بر تو
881
00:59:09,150 --> 00:59:10,284
بر تو رحمت خدا
882
00:59:10,418 --> 00:59:11,619
حالا برو
883
00:59:12,420 --> 00:59:13,854
داری چیکار میکنی؟
884
00:59:15,689 --> 00:59:16,891
چه اهمیتی برای تو داره؟
885
00:59:17,024 --> 00:59:19,293
چون تظاهر میکنی مسیح شدی
886
00:59:19,427 --> 00:59:20,361
،خب، اگه میدونی دارم چیکار میکنم
887
00:59:20,494 --> 00:59:21,629
دیگه چرا پرسیدی؟
888
00:59:21,762 --> 00:59:23,998
چون میخوام علت کارت رو بدونم
889
00:59:24,131 --> 00:59:25,266
مطمئنم میدونی
890
00:59:25,399 --> 00:59:27,802
...تا بتونی توی انجیل توماست
891
00:59:27,935 --> 00:59:29,603
کتبیش کنی، ها؟
892
00:59:29,737 --> 00:59:33,240
به چه جرئتی میای اینجا
و بهم میگی چه انتظاری ازم داری؟
893
00:59:34,341 --> 00:59:36,710
،مردی که به هرکسی در هرجایی خدمت میکنه
894
00:59:36,844 --> 00:59:39,514
ولی به کسی که به دنیا آوردتش پشت میکنه
895
00:59:39,647 --> 00:59:41,916
ادعا میکنی خداپرستی
896
00:59:42,049 --> 00:59:45,619
کدوم خدا بهت میگه خانوادهات رو
دور بندازی تا اون رو بپرستی؟
897
00:59:47,455 --> 00:59:48,622
...شاید همون خداییه
898
00:59:48,756 --> 00:59:50,958
...که میخواد تمام دنیا بپرستنش
899
00:59:51,092 --> 00:59:53,327
وقتی کودکان در خیابونها میمیرن
900
00:59:55,796 --> 00:59:58,732
تو مسیح نیستی -
تو حتی اونجوری حرف نمیزنی -
901
00:59:58,866 --> 01:00:00,634
مثل رومیها
902
01:00:02,770 --> 01:00:05,039
تو مسیح نیستی، کلرنس
903
01:00:07,274 --> 01:00:10,778
داری تمام کارهایی
...که ناجی واقعی میکنه رو خراب میکنی
904
01:00:10,911 --> 01:00:13,013
با هدایت مردم به امیدی دروغین
905
01:00:13,147 --> 01:00:14,615
مسیحی در کار نیست
906
01:00:15,550 --> 01:00:16,984
ناجیای در کار نیست
907
01:00:18,619 --> 01:00:20,087
...مگه خودت نبودی
908
01:00:20,221 --> 01:00:23,290
که گفتی دیگه نمیخوای من رو ببینی؟
909
01:00:23,424 --> 01:00:24,758
مگه تو نبودی؟
910
01:00:26,494 --> 01:00:28,395
،مردم اورشلیم
911
01:00:28,530 --> 01:00:30,965
...میخوام معجزۀ نهاییم رو اجرا کنم
912
01:00:31,600 --> 01:00:33,701
با ناپدید کردن این مرد
913
01:00:37,271 --> 01:00:38,272
برو
914
01:00:53,154 --> 01:00:54,155
کلرنس
915
01:00:55,422 --> 01:00:57,024
موفق شدیم. ببین
916
01:01:03,330 --> 01:01:04,498
مشکل چیه؟
917
01:01:04,633 --> 01:01:06,333
نقشه داره جواب میده
918
01:01:08,502 --> 01:01:10,237
کلرنس
919
01:01:10,371 --> 01:01:12,439
همین رو میخواستی، درسته؟
920
01:01:19,614 --> 01:01:20,814
من کی هستم؟
921
01:01:23,050 --> 01:01:25,119
به چه چیزی تبدیل شدم؟
922
01:01:32,693 --> 01:01:35,029
میخوام ببریم یه جایی
923
01:01:42,236 --> 01:01:43,237
الیاس
924
01:01:56,685 --> 01:01:59,253
این بیشتر از چیزیه که گفتی میارزن
925
01:02:00,387 --> 01:02:01,422
بقیهشون رو نگه دار
926
01:02:03,357 --> 01:02:04,425
رهاشون کن
927
01:02:07,361 --> 01:02:10,431
این کارهای یک مرد عادی نیست
928
01:02:13,100 --> 01:02:15,936
اسمت رو به این خاطر در تاریخ حک خواهند کرد
929
01:02:28,617 --> 01:02:30,484
اسمم رو بهشون نگید
930
01:02:36,190 --> 01:02:37,258
شنیدین چی گفت
931
01:02:38,892 --> 01:02:40,494
همهتون آزادید
932
01:02:50,871 --> 01:02:53,407
نمیتونی این انتخاب رو پس بگیری، برادر
933
01:02:55,342 --> 01:02:57,044
زندگیت رو از دست خواهی داد
934
01:03:02,883 --> 01:03:04,485
بیست نفر بیشتر زنده میمونن
935
01:03:32,379 --> 01:03:35,282
زیر این ظاهر غیرقابل شناسایی هستی
936
01:03:37,851 --> 01:03:39,386
رحمت خداوند بر تو هم باد، وارنیا
937
01:03:44,091 --> 01:03:46,360
چیه؟
938
01:03:47,696 --> 01:03:49,539
مثل خانمبازها شدی
939
01:03:49,564 --> 01:03:50,665
هوم
940
01:03:52,701 --> 01:03:53,934
میشه قدم بزنیم؟
941
01:03:55,537 --> 01:03:56,571
اوهوم
942
01:04:04,044 --> 01:04:06,413
خب، این جریان مسیح چیه؟
943
01:04:06,548 --> 01:04:09,249
یه خانم اومد و گفت تو رو دیده
که داشتی روی آب راه میرفتی
944
01:04:09,383 --> 01:04:12,520
من حتی شنا بلد نیستم
945
01:04:12,654 --> 01:04:15,055
ولی تغییر کردم، وارنیا
946
01:04:15,189 --> 01:04:17,559
اون آدم قبل نیستم
947
01:04:18,793 --> 01:04:19,993
هوم
948
01:04:21,495 --> 01:04:23,330
من به تغییر اعتقاد ندارم
949
01:04:24,766 --> 01:04:26,300
من به رشد اعتقاد دارم
950
01:04:26,433 --> 01:04:29,436
...گول زدن رعایا که باور کنن تو ناجی هستی
951
01:04:29,571 --> 01:04:31,573
رشد نیست، دروغه
952
01:04:31,954 --> 01:04:33,834
...فقط چون معجزهها واقعی نیستن
953
01:04:33,859 --> 01:04:36,244
...فکر نمیکنم حقایقی که به مردم میگم
954
01:04:36,269 --> 01:04:37,949
بیارزش بشن
955
01:04:37,974 --> 01:04:39,441
چرا، همینطوره
956
01:04:39,739 --> 01:04:42,542
چون خودت قبولشون نداری
957
01:04:44,765 --> 01:04:46,633
...وقتی اونجوری میگی
958
01:04:50,158 --> 01:04:51,425
...دروغها رو شروع کردم
959
01:04:51,518 --> 01:04:54,454
که برادرت دیگه سعی نکنه من رو بکشه
960
01:04:55,129 --> 01:04:56,563
...بعدش دروغها رو ادامه دادم
961
01:04:56,697 --> 01:04:59,633
که تو ببینی من آدم بیخودی نیستم
962
01:05:00,734 --> 01:05:02,937
،نمیدونم از کجام این رو خوندی، وارنیا
963
01:05:03,071 --> 01:05:06,040
که فکر میکنی هیچ میل و آرزویی ندارم
964
01:05:06,174 --> 01:05:10,343
من آدم بیاشتباهی نیستم
965
01:05:10,477 --> 01:05:13,413
ولی همینطور آدم بیهدفی هم نیستم
966
01:05:15,482 --> 01:05:18,752
،در پایان
گمونم همهمون همونیم که هستیم
967
01:05:19,720 --> 01:05:23,858
من هم از روح تا صندل عاشقتم
968
01:05:29,496 --> 01:05:32,365
...کلرنس، قبلاً بهت گفتم -
تو مال کسی هستی -
969
01:05:34,168 --> 01:05:35,268
آره -
نه -
970
01:05:35,402 --> 01:05:37,071
...مال کسی نیستم. فقط
971
01:05:37,205 --> 01:05:38,405
مال کسی هستی
972
01:05:41,274 --> 01:05:42,844
،گوش کن، نمیدونم با کی حرف زدی
973
01:05:42,977 --> 01:05:46,513
...یا کی یاوهگویی کرده -
دستهات رو بذار روی دستهام -
974
01:05:48,515 --> 01:05:49,516
بیا
975
01:06:01,728 --> 01:06:02,729
نزدیکتر
976
01:06:07,400 --> 01:06:08,870
...و سرت رو بگیر پایین
977
01:06:09,736 --> 01:06:11,038
و چشمهات رو ببند
978
01:06:18,779 --> 01:06:21,849
حالا سرت رو بلند کن و چشمهات رو باز کن
979
01:06:23,151 --> 01:06:24,351
آروم
980
01:06:28,555 --> 01:06:30,524
بگو مال کسی نیستی
981
01:06:36,831 --> 01:06:38,032
...کلرنس
982
01:06:38,166 --> 01:06:41,169
امشب توی چادر من رو ببین، باشه؟
خوش میگذره
983
01:06:41,301 --> 01:06:44,437
و قول میدم، معجزهای در کار نیست
984
01:06:47,141 --> 01:06:48,176
اوه
985
01:06:48,308 --> 01:06:50,244
مشکل چیه؟ -
!سامسون و جالوت. سلام -
986
01:06:50,377 --> 01:06:52,445
!لعنت
باید فرار کنی
987
01:06:52,579 --> 01:06:54,548
ازشون نمیترسم، وارنیا
988
01:06:54,681 --> 01:06:57,484
هرکسی که کورکورانه قوانین رو اطاعت میکنه
به راحتی میشه بهش غلبه کرد
989
01:06:57,617 --> 01:06:59,319
...دور شدن از یه وضعیت بد
990
01:06:59,452 --> 01:07:01,555
تو رو آدم بیخودی نمیکنه
991
01:07:03,958 --> 01:07:05,392
کِی میخوای رشد کنی؟
992
01:07:14,534 --> 01:07:15,535
الان
993
01:07:21,675 --> 01:07:23,376
!ای حرومزاده! فرار نکن
994
01:07:23,510 --> 01:07:24,711
لعنتی
995
01:07:44,198 --> 01:07:46,033
احمقها
996
01:07:54,141 --> 01:07:55,076
...چی
997
01:07:55,209 --> 01:07:56,776
هیس
998
01:08:40,187 --> 01:08:42,589
!مریم
999
01:08:42,722 --> 01:08:44,424
!مریم! هی
1000
01:08:44,557 --> 01:08:45,759
این چه کاریه؟
1001
01:08:45,893 --> 01:08:48,996
اون فاحشه با تفالههای رومی سکس میکنه
1002
01:08:49,130 --> 01:08:50,197
!دروغگو
1003
01:08:53,167 --> 01:08:54,902
!احمقها
1004
01:08:55,036 --> 01:08:56,103
!فاحشه
1005
01:08:58,672 --> 01:09:01,042
!اه
1006
01:09:01,175 --> 01:09:03,743
مریم
1007
01:09:13,421 --> 01:09:16,623
!اه
1008
01:09:54,362 --> 01:09:55,396
...چرا این مرد و زن رو
1009
01:09:55,528 --> 01:09:57,797
به مرگ محکوم کردین؟
1010
01:09:59,632 --> 01:10:02,970
اون فاحشه با رومیها سکس میکنه
1011
01:10:07,942 --> 01:10:10,744
و این کار رو یک گناه تلقی میکنید؟
1012
01:10:11,611 --> 01:10:13,481
بله -
بله -
1013
01:10:13,613 --> 01:10:16,384
...پس بذارید کسی که گناهی نکرده
1014
01:10:16,516 --> 01:10:17,952
اولین سنگ رو پرت کنه
1015
01:10:19,053 --> 01:10:20,121
...ولی قبلش
1016
01:10:23,057 --> 01:10:24,425
اسمت «ایزابل» بود، درسته؟
1017
01:10:24,557 --> 01:10:27,028
چطوری اسم من رو میدونی؟ -
نگران نباش -
1018
01:10:27,161 --> 01:10:29,729
به زودی همه خواهند فهمید
1019
01:10:29,864 --> 01:10:34,634
تو کی هستی که اومدی جلو
تا در ضیافت ما بخوری؟
1020
01:10:45,379 --> 01:10:48,315
...من کسی هستم
1021
01:10:49,483 --> 01:10:50,985
که از مطلق وجود دارد
1022
01:10:59,994 --> 01:11:01,694
و تو، شوهر
1023
01:11:02,830 --> 01:11:04,631
دست از سر الاغ بردار، باشه؟
1024
01:11:05,533 --> 01:11:07,334
!بوش رو روت حس کرده بودم
1025
01:11:07,468 --> 01:11:08,969
...نه. من
1026
01:11:31,192 --> 01:11:32,326
بیا
1027
01:11:42,829 --> 01:11:53,155
« دیجــــی موویـــــز »
FarahSub@
1028
01:11:59,619 --> 01:12:00,821
!کلنس
1029
01:12:01,654 --> 01:12:03,324
لِنگنوید داری؟
1030
01:12:03,457 --> 01:12:06,594
دیگه تو اون کار نیستم
1031
01:12:06,726 --> 01:12:09,430
شما حساب کن ترفیع گرفتم
1032
01:12:09,563 --> 01:12:11,764
تو مسیح من نیستی
1033
01:12:11,899 --> 01:12:15,269
فقط یک تقلیدکنندۀ درخششِ منی
1034
01:12:15,402 --> 01:12:18,038
از اینجا برو، کافر
1035
01:12:18,172 --> 01:12:19,672
کافر؟
1036
01:12:19,807 --> 01:12:22,709
این سوسک به من میگه کافر
1037
01:12:22,843 --> 01:12:25,513
عاشق اون حرکتت هستم
1038
01:12:25,645 --> 01:12:26,713
با صدای یکنواخت
1039
01:12:26,847 --> 01:12:28,349
!کلنس -
از اینجا برو -
1040
01:12:28,482 --> 01:12:31,418
کلنس، برادر. کارش رو دیدم
1041
01:12:31,552 --> 01:12:33,653
عیسی. با دو چشم خودم دیدمش
1042
01:12:33,786 --> 01:12:36,190
چی... باشه -
...زخمهای مریم رو درمان کرد -
1043
01:12:36,323 --> 01:12:37,757
خیلی راحت -
آروم باش، الیاس -
1044
01:12:37,892 --> 01:12:39,827
گوش کن -
از چی حرف میزنی؟ -
1045
01:12:39,960 --> 01:12:43,397
سنگها رو تو هوا نگه داشت، کلنس
1046
01:12:43,531 --> 01:12:46,233
،نگهشون داشت
،بعد انداختشون
1047
01:12:46,367 --> 01:12:47,800
درست جلوی چشمهام
1048
01:12:47,935 --> 01:12:49,270
...کلنس، اون -
باشه، باشه -
1049
01:12:49,403 --> 01:12:50,337
الیاس، هیجانزده شدی -
هیجانزده نشدم -
1050
01:12:50,471 --> 01:12:51,539
...مردم داد میزدن
1051
01:12:51,671 --> 01:12:52,739
!فاحشۀ کثیف -
نه، واقعی نیست -
1052
01:12:52,873 --> 01:12:54,774
...عشق رومی -
...اون -
1053
01:12:54,909 --> 01:12:56,709
چرا اینقدر عصبانی هستی؟ -
اون واقعی نیست -
1054
01:12:56,844 --> 01:12:58,612
واقعیه -
...هرچی که دیدی -
1055
01:12:58,745 --> 01:13:01,348
هرچی که دیدی واقعی نبوده
1056
01:13:01,482 --> 01:13:02,715
واقعی بود
1057
01:13:03,783 --> 01:13:05,519
الان کجاست؟
1058
01:13:05,653 --> 01:13:08,289
نمیدونم. ولی با مریم رفت
1059
01:13:08,422 --> 01:13:11,025
،اگه با مسیح رفته
حالا یه زن تغییر کرده است
1060
01:13:11,158 --> 01:13:13,561
روسری و همه چیش رو از دست میده
1061
01:13:13,693 --> 01:13:16,163
خب، باید روسریش رو حفظ کنه؟
1062
01:13:25,705 --> 01:13:26,907
اومدی
1063
01:13:28,209 --> 01:13:29,210
رسیدم
1064
01:13:30,544 --> 01:13:32,112
الیاس -
چیه؟ -
1065
01:13:34,481 --> 01:13:35,916
حواست رو جمع کن
1066
01:13:37,518 --> 01:13:38,986
زودباش
1067
01:13:45,092 --> 01:13:47,628
اون یکی از مسیحهاست
1068
01:13:47,760 --> 01:13:50,331
اسمش کلنسه
1069
01:13:50,464 --> 01:13:51,865
ولی مراقب باش
1070
01:13:51,999 --> 01:13:54,301
یکی از محافظانش همراهشه
1071
01:14:05,679 --> 01:14:08,082
سلام
1072
01:14:08,215 --> 01:14:10,951
سلام
1073
01:14:11,085 --> 01:14:13,120
کلرنس -
سلام -
1074
01:14:13,254 --> 01:14:15,723
پولی که بهت بدهکارم رو میدم. قول میدم
1075
01:14:15,856 --> 01:14:19,026
فقط بهم یکم وقت بده -
همهاش بخشیده شده -
1076
01:14:20,628 --> 01:14:21,895
ممنون -
خدا به همرات -
1077
01:14:22,029 --> 01:14:24,098
یکی یه نوشیدنی به این مرد بده
1078
01:14:25,366 --> 01:14:27,067
خیلی ممنون
1079
01:14:27,201 --> 01:14:28,269
متشکرم
1080
01:14:28,402 --> 01:14:29,403
اوهوم
1081
01:14:31,038 --> 01:14:33,407
فکر نکن این کارها روم تأثیر میذاره
1082
01:14:33,974 --> 01:14:35,542
تحتتأثیر قرار نگرفتی؟
1083
01:14:37,111 --> 01:14:38,112
بیا اینجا
1084
01:17:12,566 --> 01:17:14,101
کلنس. کلنس
1085
01:17:14,234 --> 01:17:15,936
چیه؟ -
چیشد؟ -
1086
01:17:16,570 --> 01:17:17,938
فقط بوسیدمش
1087
01:17:19,373 --> 01:17:20,340
وای نه، کلنس
1088
01:17:20,474 --> 01:17:21,408
آره، میدونم
1089
01:17:21,542 --> 01:17:22,609
...میدونم. من -
نه -
1090
01:17:23,076 --> 01:17:24,678
وای نه، کلنس
1091
01:17:33,888 --> 01:17:35,322
برات تله گذاشته بود
1092
01:17:53,674 --> 01:17:54,608
چرا، وارنیا؟
1093
01:17:54,741 --> 01:17:56,276
من نمیدونستم
1094
01:17:56,410 --> 01:18:00,080
باراباس. الیاس. برید عقب
1095
01:18:00,214 --> 01:18:01,748
نمیتونید مسیح رو بزنید
1096
01:18:01,883 --> 01:18:03,150
...کلنس -
!ساکت -
1097
01:18:03,550 --> 01:18:04,718
احمقها
1098
01:18:06,553 --> 01:18:10,457
دست از سرش بردارید لطفاً -
اینجوری دارم دست از سرش بر میدارم -
1099
01:18:11,291 --> 01:18:13,360
...کلنس
1100
01:18:13,494 --> 01:18:15,897
یکی از معجزههات رو
واسه فرار انجام بده دیگه، هوم؟
1101
01:18:16,029 --> 01:18:17,899
پرواز کن یا یه چیزی
1102
01:18:18,031 --> 01:18:19,233
قشنگ بود
1103
01:18:19,366 --> 01:18:21,568
...داری راستراست میچرخی و به همه میگی
1104
01:18:21,702 --> 01:18:22,904
تو مسیح هستی
1105
01:18:23,036 --> 01:18:24,471
از یه رسالت دروغین دَم میزنی
1106
01:18:24,605 --> 01:18:29,009
ولی نمیتونی پولی که بدهکاری رو
برای من معجزه کنی؟
1107
01:18:30,945 --> 01:18:33,280
افراد، به این کلاهبردار یه درس عبرت بدین
1108
01:18:33,413 --> 01:18:35,582
...پس افرادت امروز خواهند مُرد
1109
01:18:35,716 --> 01:18:38,887
نه. باراباس -
آقای جددای، بیا شروع کنیم -
1110
01:18:39,019 --> 01:18:40,521
نه. باراباس
1111
01:18:41,355 --> 01:18:43,423
آنان که در شرف مرگاند...
1112
01:18:45,659 --> 01:18:46,793
بر تو درود میفرستند، شاه
1113
01:18:54,701 --> 01:18:56,938
حماقتی که باعثش شدی رو میبینی؟
1114
01:18:57,070 --> 01:18:58,505
ببین چند چندیم
1115
01:19:00,875 --> 01:19:02,075
نیاز نیست
1116
01:19:03,878 --> 01:19:06,547
تمام افرادت امشب اینجا خواهند مُرد
1117
01:19:06,680 --> 01:19:08,215
!ایست
1118
01:19:33,975 --> 01:19:35,409
...حکم داریم
1119
01:19:35,977 --> 01:19:37,144
...برای دستگیری
1120
01:19:37,277 --> 01:19:40,314
تمام مسیحهای یهودیۀ خودخوانده
1121
01:19:41,448 --> 01:19:43,784
شامل تو میشه، کلرنس
1122
01:19:52,894 --> 01:19:54,528
مگه از روی جسدت ردش کنید
1123
01:19:54,661 --> 01:19:57,464
تو باید قهرمانه باشی
1124
01:19:59,533 --> 01:20:01,836
.چه روحیۀ خوبی
چرا همیشه یکیشون هست؟
1125
01:20:01,970 --> 01:20:05,505
خب، ممنون که خودت رو نشون دادی
1126
01:20:05,639 --> 01:20:08,675
تا بتونیم سریع تمومش کنیم بره
1127
01:20:21,022 --> 01:20:22,255
...صبر کنید
1128
01:20:24,758 --> 01:20:26,793
!ای رعیت سیاه
1129
01:20:26,928 --> 01:20:29,129
اون شمشیر فولاد مصری بود
1130
01:20:39,706 --> 01:20:41,109
باراباس
1131
01:20:41,241 --> 01:20:42,844
بهم سیلی زد -
میدونم. میدونم -
1132
01:20:42,977 --> 01:20:44,112
مردها به مردها سیلی نمیزنن -
میدونم -
1133
01:20:44,244 --> 01:20:46,047
زنان به مردان سیلی میزنن -
گوش کن. باید فرار کنی -
1134
01:20:46,179 --> 01:20:48,348
ازشون نمیترسم -
باراباس، فرار کن -
1135
01:20:48,482 --> 01:20:50,350
ما ازشون قویتر هستیم -
فرار کن -
1136
01:20:50,484 --> 01:20:52,619
ما ازشون ارشدتریم -
!فرار کن -
1137
01:20:59,278 --> 01:21:01,041
اون کار اشتباهی نکرد
1138
01:21:01,066 --> 01:21:02,446
میبینی؟
1139
01:21:02,471 --> 01:21:05,474
میبینی چطوری به طرفم خیز برداشته
که دوباره حمله کنه؟
1140
01:21:05,499 --> 01:21:07,634
.همهتون شاهد من هستید
جونِ من در خطره
1141
01:21:07,768 --> 01:21:10,570
چی؟ داره فرار میکنه -
یه نیزه بهم بدید -
1142
01:21:14,574 --> 01:21:17,744
!ولش کن! ولش کن
1143
01:21:20,480 --> 01:21:21,481
جلوش رو بگیرید
1144
01:21:22,050 --> 01:21:23,250
!ولش کنید
1145
01:21:24,518 --> 01:21:25,619
!فرار کن! فرار کن
1146
01:21:31,224 --> 01:21:32,426
ممنون
1147
01:21:39,800 --> 01:21:41,501
!نه! نه
1148
01:21:48,542 --> 01:21:51,278
عجب جونور به شدت مقاومی
1149
01:21:52,013 --> 01:21:53,047
نیزه
1150
01:21:53,181 --> 01:21:54,816
پاهاش رو هدف بگیر
1151
01:21:54,949 --> 01:21:55,983
!نه، نه، نه
1152
01:22:02,756 --> 01:22:03,825
!ای حرومزادهها
1153
01:22:03,958 --> 01:22:05,893
!ولم کنید! ولم کنید
1154
01:22:13,233 --> 01:22:15,036
نیزه -
جلوش رو گرفتی -
1155
01:22:15,169 --> 01:22:16,403
!ای بزدل
1156
01:22:42,196 --> 01:22:43,630
!شما بزدلها باراباس رو کشتید
1157
01:22:43,764 --> 01:22:45,699
!حرومزاده
1158
01:22:46,200 --> 01:22:47,300
ولم کنید
1159
01:22:47,434 --> 01:22:49,904
پس اون مرد رو با خونسردی کشتی، ها؟
1160
01:22:55,675 --> 01:22:58,946
سنتوریون، نیزههام رو بیار
1161
01:23:17,430 --> 01:23:19,699
...یا تمام مقدسات
1162
01:23:22,069 --> 01:23:24,671
پاشنۀ اشتباهی رو زدی، مادرجنده
1163
01:23:32,280 --> 01:23:33,780
...من
1164
01:23:36,683 --> 01:23:38,752
!جاودانهام
1165
01:23:45,159 --> 01:23:47,962
!آره! آره! فرار کن
1166
01:23:56,736 --> 01:23:57,872
!برید دنبالش
1167
01:24:04,411 --> 01:24:05,612
مسیح رو بیارید
1168
01:24:06,680 --> 01:24:09,583
اگه به میل خودش نیومد، خونش رو بریزید
1169
01:24:12,619 --> 01:24:13,620
نه
1170
01:24:19,026 --> 01:24:22,395
واقعاً میخوای خودت و دوستهات اعدام بشید؟
1171
01:24:22,529 --> 01:24:24,966
نمیتونم بذارم این مرد رو ببرید
1172
01:24:27,001 --> 01:24:29,070
کلنس یکی از آدمهای خوبه
1173
01:24:29,203 --> 01:24:31,605
بله، گاهی باهم مشکل داریم
1174
01:24:31,738 --> 01:24:33,406
تازه، همیشه پاش رو از گلیمش درازتر میکنه
1175
01:24:33,540 --> 01:24:36,476
،ولی اینکه اینجا وایسم و ببینم که میبریدش
1176
01:24:37,011 --> 01:24:38,378
،شکنجهاش میکنید
1177
01:24:38,511 --> 01:24:40,214
...و قطع به یقین به صلیب میکشیدش
1178
01:24:40,348 --> 01:24:42,482
،خب
1179
01:24:43,450 --> 01:24:45,920
رومی، حتماً من رو نمیشناسی
1180
01:24:47,288 --> 01:24:50,690
تو جددای مخوفی، درسته؟
1181
01:24:50,825 --> 01:24:53,660
،برخلاف اعتقاد عموم
از این اسم متنفرم
1182
01:24:53,793 --> 01:24:56,831
خب، زندگی پُر از چیزهاییه
که ازشون متنفریم
1183
01:24:58,398 --> 01:25:01,869
مثلاً مردم شما
1184
01:25:03,971 --> 01:25:05,273
...از اعتقاداتتون گرفته
1185
01:25:05,405 --> 01:25:08,042
تا جوری که خورشید
...به پوستِ سوختهتون میخوره
1186
01:25:09,343 --> 01:25:10,811
همهتون رو انکار میکنم
1187
01:25:10,945 --> 01:25:13,513
...ببین، میدونم ریشه مشکل
1188
01:25:13,647 --> 01:25:16,750
افرادی که این میزان نفرت زیاد رو
از خودشون ساطع میکنن، چیه
1189
01:25:16,884 --> 01:25:21,655
در واقع ریشه از خودآگاهیتون داره، هوم؟
1190
01:25:23,057 --> 01:25:25,359
اینکه میدونید شما ضعیف هستید
1191
01:25:25,492 --> 01:25:29,462
،در واقعیت، یه پسربچۀ ترسیدهای
1192
01:25:29,596 --> 01:25:32,166
که یه لباس فلزی پوشیده
1193
01:25:32,900 --> 01:25:33,901
واقعاً؟
1194
01:25:35,036 --> 01:25:37,838
اونوقت از چی میترسم؟
1195
01:25:38,873 --> 01:25:39,874
از ما
1196
01:25:41,441 --> 01:25:43,576
که واقعاً فتحناپذیریم
1197
01:25:45,346 --> 01:25:47,949
،مایی که هرچقدر تلاش کنید
1198
01:25:49,083 --> 01:25:50,784
،نمیتونید شکستشون بدید
1199
01:25:51,518 --> 01:25:53,854
،با اطمینان در امید راه میریم
1200
01:25:55,488 --> 01:25:59,459
در حالی که زیر اشعههای خورشید میدرخشیم
1201
01:25:59,592 --> 01:26:02,363
،مایی که این دنیا رو با شادی بغل کردیم
1202
01:26:02,495 --> 01:26:04,298
...با اینکه شما هرچیزی
1203
01:26:04,432 --> 01:26:06,901
هرچیزی که ما داریم رو میگیرید
1204
01:26:10,104 --> 01:26:11,771
...مایی که عقیدهمون
1205
01:26:11,906 --> 01:26:14,708
اینه که هیچ سرکوبگری نیست، دوست من
1206
01:26:14,842 --> 01:26:16,010
فقط انسانهای ضعیف وجود دارن
1207
01:26:19,814 --> 01:26:23,250
دانش چیز خیلی خوبیه، جددای مخوف
1208
01:26:25,052 --> 01:26:27,487
میشه باهاش کارهای چشمگیری انجام داد
1209
01:26:27,620 --> 01:26:30,858
مثلاً اینکه بگم
...با آرومی به افرادت بگی برن کنار
1210
01:26:30,992 --> 01:26:35,795
...فقط چون این دانش رو دارم
1211
01:26:35,930 --> 01:26:38,432
...که دختری که قراره سرش رو قطع کنم
1212
01:26:38,565 --> 01:26:41,068
خواهر عزیزت، وارنیاست
1213
01:26:55,749 --> 01:26:57,784
سخنرایی تکنفرۀ تحسینبرانگیزی بود
1214
01:26:58,853 --> 01:27:01,755
خب، دفعه بعد که ببینمت، میمیری
1215
01:27:02,990 --> 01:27:04,125
بیاریدش
1216
01:27:04,258 --> 01:27:07,261
!وای نه -
به من دست نزنید -
1217
01:27:07,395 --> 01:27:09,163
چیزیش نمیشه. چیزیش نمیشه
1218
01:27:09,296 --> 01:27:10,965
کلنس یه بازمانده است
1219
01:27:19,228 --> 01:27:27,494
« جلد سه »
« تصلیب »
1220
01:27:33,320 --> 01:27:34,255
کجاست؟
1221
01:27:34,388 --> 01:27:36,457
!زندانی رو بیارید
1222
01:27:36,589 --> 01:27:38,558
همیشه لازم نیست داد بزنی
1223
01:27:42,396 --> 01:27:43,364
!مسیح
1224
01:27:55,876 --> 01:27:56,643
!مسیح
1225
01:28:09,090 --> 01:28:10,091
اینه؟
1226
01:28:12,426 --> 01:28:13,861
تویی؟
1227
01:28:14,694 --> 01:28:16,230
بستگی داره کی رو بگی
1228
01:28:16,363 --> 01:28:17,597
کلرنس؟ -
کلرنس -
1229
01:28:17,730 --> 01:28:20,301
کلرنس، این مسیح جدیده
1230
01:28:21,202 --> 01:28:22,669
اسم من کلرنسه
1231
01:28:23,270 --> 01:28:24,505
ولی من مسیح نیستم
1232
01:28:27,141 --> 01:28:30,544
باید اعتراف کنم، یک سری قوانین رو شکستم
1233
01:28:30,677 --> 01:28:32,546
...من لنگنوید پرورش میدم و میفروشم
1234
01:28:32,679 --> 01:28:34,647
،همینطور چیزهایی که از رومیها میدزدم
1235
01:28:34,781 --> 01:28:38,085
از جمله اون شراب عسلی به شدت خوشمزه
1236
01:28:39,752 --> 01:28:41,122
...یه دختری هم هست
1237
01:28:41,255 --> 01:28:42,823
مگه همیشه نیست؟
1238
01:28:43,424 --> 01:28:44,425
گمونم
1239
01:28:44,558 --> 01:28:45,993
...ولی این دختر
1240
01:28:47,294 --> 01:28:49,163
جوری نگام نمیکرد
که من نگاش میکردم
1241
01:28:49,964 --> 01:28:52,366
،پس یه معامله با برادرش کردم
1242
01:28:52,500 --> 01:28:53,501
و اون معامله بهم خورد
1243
01:28:53,633 --> 01:28:55,169
...و برادرش گفت اگه تا ۳۰ روز
1244
01:28:55,302 --> 01:28:56,537
،پولش رو پس ندم
من رو میکشه
1245
01:28:56,669 --> 01:28:59,073
پس یه نقشه ریختم که مسیح بشم
1246
01:28:59,206 --> 01:29:00,274
که شدی
1247
01:29:00,407 --> 01:29:02,376
،و به همه نشون بدم
،از جمله برادرم
1248
01:29:02,510 --> 01:29:05,579
که آدم بیخودی نیستم
1249
01:29:05,712 --> 01:29:08,816
...و امیدوار بودم به دختری که عاشقش بودم
1250
01:29:10,117 --> 01:29:11,118
برسم
1251
01:29:14,388 --> 01:29:15,422
خب؟
1252
01:29:15,556 --> 01:29:16,924
به دختره رسیدی؟
1253
01:29:17,892 --> 01:29:20,961
نه. نرسیدم
1254
01:29:21,829 --> 01:29:22,762
به این محاکمه رسیدم
1255
01:29:22,897 --> 01:29:24,465
دروغگو! اون مسیحه
1256
01:29:24,598 --> 01:29:27,368
نه، نه، نیستم -
!اون مسیحه -
1257
01:29:27,501 --> 01:29:28,602
بس کنید -
!ساکت -
1258
01:29:28,735 --> 01:29:31,338
بسه. همهاش فقط حقههای مسخره بود
1259
01:29:31,472 --> 01:29:33,140
حقه بود. واقعی نبود
1260
01:29:34,575 --> 01:29:37,111
دروغهای من فقط از کنترل خارج شدن
1261
01:29:38,913 --> 01:29:41,748
ببین، برام دردسر درست کردی
1262
01:29:41,882 --> 01:29:43,716
...مستقیم از روم دستور داشتم
1263
01:29:43,851 --> 01:29:46,820
که تمام این مثلاً مسیحها رو به صلیب بکشم
1264
01:29:46,954 --> 01:29:49,223
فقط گندش باقی موند
1265
01:29:49,356 --> 01:29:52,226
...اگرچه شما ادعا میکنی
1266
01:29:52,359 --> 01:29:54,828
جرمت فقط اینه که عاشق زنی بودی
که اون عاشقت نبوده
1267
01:29:54,962 --> 01:29:58,432
درسته؟ -
دقیقاً. بله عالیجناب -
1268
01:30:00,868 --> 01:30:02,002
،متأسفانه برای تو
1269
01:30:02,136 --> 01:30:05,705
به کلاهبرداری هم اعتراف کردی
1270
01:30:05,839 --> 01:30:07,707
به شارلاتان بوده
1271
01:30:07,841 --> 01:30:11,979
فراهمکنندۀ دروغ و مواد مخدر
1272
01:30:12,112 --> 01:30:16,016
تو حیوانی هستی
،که از نومیدی فقرا سوءاستفاده میکنه
1273
01:30:16,150 --> 01:30:19,320
از اعتمادشون بهت سوءاستفاده کردی
تا به منافع فاسد خودت برسی
1274
01:30:19,453 --> 01:30:23,557
به اون جرایم که اعتراف میکنی، نه؟
1275
01:30:23,691 --> 01:30:26,393
.لعنتی
...وقتی اینجوری میگی
1276
01:30:26,527 --> 01:30:28,295
!دروغگو
1277
01:30:29,762 --> 01:30:31,198
چیکار میکنی؟
1278
01:30:31,332 --> 01:30:32,466
!سکوت
1279
01:30:36,003 --> 01:30:39,473
مردمت رو ناراحت کردی، کلرنس
1280
01:30:39,607 --> 01:30:40,773
ولی من فکر میکنم هنوز دروغ میگی -
نه -
1281
01:30:40,908 --> 01:30:42,775
...فکر میکنم اعتقاد داری مسیح هستی
1282
01:30:42,910 --> 01:30:44,478
،ولی الان دروغ میگی تا خودت رو نجات بدی
1283
01:30:44,612 --> 01:30:45,646
...تا برگردی بیرون
1284
01:30:45,778 --> 01:30:47,214
و شورش گسترده راه بندازی
1285
01:30:47,348 --> 01:30:49,149
...حقیقت نداره. اون
1286
01:30:49,283 --> 01:30:51,585
اصلاً حقیقت نداره
1287
01:30:51,719 --> 01:30:52,920
واقعاً؟
1288
01:30:54,722 --> 01:30:56,590
چطوره بریم بفهمیم؟
1289
01:30:56,724 --> 01:30:58,791
به مخزن غرقهسازی بیاریدش -
چی؟ -
1290
01:30:58,926 --> 01:31:01,695
!چی؟ نه. صبرکنید، صبرکنید
1291
01:31:01,862 --> 01:31:04,398
!من مسیح نیستم
!من مسیح نیستم
1292
01:31:09,670 --> 01:31:11,272
!من مسیح نیستم
1293
01:31:12,273 --> 01:31:14,275
!وایسید. صبرکنید
...دسیموس، من
1294
01:31:15,775 --> 01:31:16,977
باشه
1295
01:31:18,012 --> 01:31:22,782
مشکل من اینه که به خدای شما اعتقاد ندارم
1296
01:31:22,916 --> 01:31:26,553
گرچه باور دارم
...که باید خودتون ببینید
1297
01:31:26,687 --> 01:31:28,489
خودتون ببینید
1298
01:31:28,622 --> 01:31:30,658
،ببینید که مسیحی در کار نیست
1299
01:31:30,790 --> 01:31:32,426
،ناجیای در کار نیست
1300
01:31:32,559 --> 01:31:35,329
خداتون هم یه افسانه است
1301
01:31:35,462 --> 01:31:38,499
...فقط زادۀ این واقعیته
1302
01:31:38,632 --> 01:31:39,967
،که تمام زندگیتون
1303
01:31:40,100 --> 01:31:42,503
،تمام زندگی فلاکتبارتون
1304
01:31:42,636 --> 01:31:44,505
!به روم تعلق داره
1305
01:31:47,074 --> 01:31:52,079
کلرنس، اگه میشه لطف کن
...و روی آب راه برو
1306
01:31:52,212 --> 01:31:55,449
و از این استخر رد شو و به آغوش من برس
1307
01:31:57,985 --> 01:31:59,253
،اگه بتونی
1308
01:31:59,386 --> 01:32:01,755
من اولین رومیای میشم
که به کلیسای کلرنس ملحق بشم
1309
01:32:01,889 --> 01:32:03,490
نمیتونم روی آب راه برم
1310
01:32:04,458 --> 01:32:05,559
حتی شنا هم بلد نیستم
1311
01:32:05,693 --> 01:32:07,227
فکرش رو میکردم
1312
01:32:07,795 --> 01:32:09,129
،باشه
1313
01:32:09,263 --> 01:32:11,231
،وقتی بیوفتم داخل
بعدش میذاری آزاد بشم؟
1314
01:32:11,365 --> 01:32:14,501
،وقتی از غرق شدن مُردی
آزادی که بری. بیا
1315
01:32:35,289 --> 01:32:36,290
گریه نکنید
1316
01:32:37,591 --> 01:32:38,859
چیزی نیست
1317
01:33:18,031 --> 01:33:20,968
چی؟
1318
01:33:27,674 --> 01:33:29,676
!لعنتی
1319
01:33:30,879 --> 01:33:33,213
لعنتی
1320
01:33:48,128 --> 01:33:50,130
این خیلی عجیبه
1321
01:33:50,264 --> 01:33:51,298
!مسیح
1322
01:33:51,432 --> 01:33:55,235
!مسیح -
!مسیح -
1323
01:33:55,369 --> 01:33:56,370
!مسیح
1324
01:33:58,138 --> 01:33:59,808
!من مسیح نیستم
1325
01:33:59,940 --> 01:34:01,843
.نه، نیستم
یه جور حقه است
1326
01:34:01,975 --> 01:34:03,177
این چیه؟
1327
01:34:04,711 --> 01:34:05,779
بگیریدش؟
1328
01:34:05,914 --> 01:34:07,481
!نه! هی
1329
01:34:07,614 --> 01:34:08,982
!باشه! باشه
1330
01:34:18,692 --> 01:34:21,128
نمیذاشتم غرق بشی
1331
01:34:21,261 --> 01:34:23,630
ولی حالا باید به صلیب بکشمت
1332
01:34:50,157 --> 01:34:52,226
رحمت خدا بر تو، کلرنس
1333
01:34:53,660 --> 01:34:55,462
بر تو رحمت خدا، توما
1334
01:34:56,697 --> 01:34:57,764
حالت خوبه؟
1335
01:34:59,466 --> 01:35:00,634
بهتر از اینها میتونستم باشم
1336
01:35:02,904 --> 01:35:04,338
همهمون میتونستیم
1337
01:35:05,405 --> 01:35:07,341
راه رفتنت روی آب رو دیدم
1338
01:35:08,108 --> 01:35:09,443
کار خدا بود
1339
01:35:12,079 --> 01:35:13,848
پس اعتقاد داری؟
1340
01:35:13,982 --> 01:35:16,149
نه، نه، اعتقاد ندارم
1341
01:35:18,652 --> 01:35:19,720
میدونم
1342
01:35:24,691 --> 01:35:27,094
،متأسفم توما، واقعاً میگم
1343
01:35:27,227 --> 01:35:29,630
که همه چیز به اینجا رسید
1344
01:35:29,763 --> 01:35:32,332
نه نه، تو عذرخواهی نکن
1345
01:35:33,767 --> 01:35:36,370
کلرنس، من متأسفم
1346
01:35:37,704 --> 01:35:40,173
...بابت
1347
01:35:40,307 --> 01:35:42,010
اینکه هیچوقت جدی نگرفتمت
1348
01:35:42,142 --> 01:35:45,746
متأسفم که از خونه رفتم
و مادر رو ترک کردم
1349
01:35:45,880 --> 01:35:48,615
،اگه برادر بهتری بودم
1350
01:35:48,749 --> 01:35:51,351
هیچوقت به این وضع نمیوفتادی
1351
01:35:51,485 --> 01:35:52,586
هوم
1352
01:35:55,055 --> 01:35:57,624
دقیقاً باید اینجوری میشد
1353
01:35:59,894 --> 01:36:03,430
برادر، خواهش میکنم من رو ببخش
1354
01:36:07,035 --> 01:36:08,502
دوستت دارم برادر
1355
01:36:11,638 --> 01:36:12,739
دوستت دارم
1356
01:36:15,409 --> 01:36:17,611
...چیزی که بر شما مخفی است
1357
01:36:18,378 --> 01:36:20,380
بر شما واضح خواهد شد
1358
01:36:22,182 --> 01:36:24,384
...چرا که هیچ چیز مخفی نیست
1359
01:36:26,219 --> 01:36:28,422
که آشکار نشود
1360
01:36:38,165 --> 01:36:40,100
یکی از شما سیاهپوستها قناریه
1361
01:36:41,234 --> 01:36:43,170
یک برملاکنندۀ اطلاعات
1362
01:36:43,804 --> 01:36:45,873
کدوم یکی؟
1363
01:36:46,007 --> 01:36:47,774
بذار بکشمش -
آره -
1364
01:36:49,109 --> 01:36:51,879
...اونی که نون مریم مجدلیه رو
1365
01:36:52,981 --> 01:36:53,915
توی آبگوشت میزنه
1366
01:37:33,286 --> 01:37:34,989
...باید عاشق دشمنانمون باشیم
1367
01:37:35,123 --> 01:37:37,892
و برای افرادی که آزارمون میدن دعا کنیم
1368
01:37:38,026 --> 01:37:39,526
این هدف ما نیست
1369
01:37:39,660 --> 01:37:40,828
الان زمان ضربه زدن ماست
1370
01:37:40,962 --> 01:37:43,163
ما انقلابی هستیم
1371
01:37:43,296 --> 01:37:44,866
صلحطلب نیستیم
1372
01:37:48,702 --> 01:37:51,605
!نه
1373
01:37:51,738 --> 01:37:55,442
ارادۀ تو با وجدانت در نبرده
1374
01:37:57,477 --> 01:38:01,581
گناه درونت نمیخواد نون رو بخوری
1375
01:38:01,715 --> 01:38:03,717
!نه -
اشتباه میگی -
1376
01:38:04,751 --> 01:38:06,286
...در حالی که خِیرِ درونت
1377
01:38:07,055 --> 01:38:08,655
میخواد اعتراف کنی
1378
01:38:08,789 --> 01:38:10,624
دلنازک شدی، عیسی
1379
01:38:10,757 --> 01:38:11,758
گوش کن
1380
01:38:12,659 --> 01:38:13,660
...من
1381
01:38:18,265 --> 01:38:22,003
حتی از آشپزی مریم خوشم نمیاد
1382
01:38:23,403 --> 01:38:24,939
زیاد سیر استفاده میکنه
1383
01:38:38,086 --> 01:38:39,921
بس کن
1384
01:38:41,221 --> 01:38:42,422
نه
1385
01:38:58,705 --> 01:38:59,974
به خاطر آبگوشته، پسر
1386
01:39:01,109 --> 01:39:02,709
آبگوشت
1387
01:39:03,543 --> 01:39:05,746
طعم سیر رو از بین میبره
1388
01:39:06,713 --> 01:39:07,714
هوم
1389
01:39:10,250 --> 01:39:13,620
این به این معنی نیست
که به کسی خیانت کردم
1390
01:39:31,205 --> 01:39:32,472
...امیدوارم
1391
01:39:33,621 --> 01:39:35,523
قضیه جنسی نباشه
1392
01:39:35,943 --> 01:39:38,612
تمام روز داشتم به مجسمهها
نگاه میکردم. باور کن
1393
01:39:38,745 --> 01:39:41,883
کاملاً درک میکنم چرا رومیها
همیشه اینقدر عصبانی هستن
1394
01:39:42,016 --> 01:39:44,284
از این مرد خوشم میاد
1395
01:39:45,219 --> 01:39:46,921
واقعاً ازت خوشم میاد
1396
01:39:48,522 --> 01:39:50,757
،واسه همین اگه عیسای ناصری رو تحویلم بدی
1397
01:39:50,782 --> 01:39:52,382
آزادت میکنم
1398
01:39:53,593 --> 01:39:54,929
جان؟
1399
01:39:55,062 --> 01:39:59,499
میدونی، این اعتقاد رو براشون جا انداخته
که تمام انسانها برابر به دنیا میان
1400
01:39:59,633 --> 01:40:01,936
میدونم، فکر آشفتهکنندهایه
1401
01:40:02,069 --> 01:40:03,470
...گرچه تو
1402
01:40:05,072 --> 01:40:07,175
،برای قدرت و ثروت و جایگاه
1403
01:40:07,547 --> 01:40:08,848
اشتیاق داری
1404
01:40:09,210 --> 01:40:11,511
دوست داری واسه خودت کسی بشی
1405
01:40:14,148 --> 01:40:17,251
مکان عیسی رو بهم بگو
...تا اینقدر بهت سکه بدم
1406
01:40:17,276 --> 01:40:18,553
هزار شِکِل
1407
01:40:20,822 --> 01:40:23,657
...خندهداری. دیگه -
دو هزار شِکِل -
1408
01:40:23,682 --> 01:40:27,743
سی سکه نقرهای یا مرگ. انتخابش با خودت
1409
01:40:27,768 --> 01:40:30,338
خب، قاعدتاً نقره رو به مرگ ترجیح میدم
1410
01:40:30,363 --> 01:40:31,999
،ولی باید بهت بگم
1411
01:40:33,067 --> 01:40:35,468
اسم واقعیش عیسی نیست
1412
01:40:36,103 --> 01:40:37,104
ادامه بده
1413
01:40:37,771 --> 01:40:38,840
...اسمش
1414
01:40:39,874 --> 01:40:42,342
یهودا اسخریوطیـه
1415
01:40:42,475 --> 01:40:45,445
آره. به همه گفته روم رو سرنگون کنن
1416
01:40:45,579 --> 01:40:47,248
...من گفتم
1417
01:40:48,548 --> 01:40:49,599
!نه
1418
01:40:49,624 --> 01:40:51,384
من هرگز روم رو سرنگون نمیکنم
1419
01:40:51,409 --> 01:40:53,045
من عاشق روم هستم
1420
01:40:53,287 --> 01:40:54,754
بهترین دوستم رومیها هستن
1421
01:40:58,292 --> 01:41:00,061
یهودا مسیح نیست
1422
01:41:00,995 --> 01:41:02,897
الانش هم برای ما کار میکنه
1423
01:41:08,568 --> 01:41:10,872
.ما دنبال تو نیستیم
معامله رو قبول کن
1424
01:41:11,005 --> 01:41:14,041
تو فقط یک جانشین هستی
تا وقتی خودش رو بگیریم
1425
01:41:17,892 --> 01:41:19,682
تحویلش نمیدم
1426
01:41:20,787 --> 01:41:24,359
واقعاً باور داری جون مسیحت اونقدر ارزشمنده؟
1427
01:41:24,384 --> 01:41:27,454
،حتی اگه فکر میکردم یه گداست
1428
01:41:27,479 --> 01:41:30,315
حاضر بودم بمیرم تا به روم تحویلش بدم
1429
01:41:31,926 --> 01:41:34,394
خب، پس خواهی مُرد. ببریدش
1430
01:41:37,397 --> 01:41:41,302
میشه کاری برای کلنس کرد؟
1431
01:41:41,434 --> 01:41:43,905
با پدرم دربارهاش حرف زدم
1432
01:41:45,206 --> 01:41:47,074
هنوز جوابم رو نداده
1433
01:41:49,791 --> 01:41:50,792
میده
1434
01:41:52,213 --> 01:41:53,513
به زودی
1435
01:41:56,469 --> 01:41:57,470
بیا
1436
01:42:01,122 --> 01:42:03,891
...لطفاً چندتا سکه بهم بدید
1437
01:42:04,025 --> 01:42:09,496
تا طعامی بخورم
و سرپناهی گرم پیدا کنم
1438
01:42:09,629 --> 01:42:11,832
هر کمکی کنین...
1439
01:42:35,028 --> 01:42:36,595
رحمت خدا بر تو
1440
01:42:39,260 --> 01:42:41,128
همچنین
1441
01:42:49,403 --> 01:42:50,637
...وارنیا
1442
01:42:51,671 --> 01:42:53,240
کلنس چیزیش نمیشه
1443
01:42:54,607 --> 01:42:57,244
سرنوشتش مرگ روی صلیب نیست
1444
01:43:02,183 --> 01:43:03,250
ببخشید؟
1445
01:43:07,380 --> 01:43:08,865
ببخشید
1446
01:43:09,622 --> 01:43:13,194
من میخوام تمیز بشم
1447
01:43:18,665 --> 01:43:20,234
میتونیم بازسازیش کنیم
1448
01:43:42,702 --> 01:43:44,304
خواهر؟
1449
01:43:49,904 --> 01:43:51,138
...اون
1450
01:43:51,399 --> 01:43:53,418
شبیه عیسیست
1451
01:43:53,443 --> 01:43:56,212
تو که حتی عیسی رو ندیدی
1452
01:43:56,237 --> 01:43:57,304
ماهیتش
1453
01:43:57,438 --> 01:44:01,493
نگاش کن. خالص و سفید -
اوه -
1454
01:44:01,518 --> 01:44:03,419
باشه -
خیلی قابل اعتماده -
1455
01:44:03,684 --> 01:44:04,884
ببین
1456
01:44:33,069 --> 01:44:34,842
این؟
1457
01:44:36,544 --> 01:44:37,545
وای
1458
01:44:37,677 --> 01:44:38,879
نگاش کنید
1459
01:44:52,960 --> 01:44:55,628
مثل یه مسیح دروغین دیگه است
1460
01:45:02,901 --> 01:45:04,105
کلرنس
1461
01:45:06,340 --> 01:45:08,909
کلرنس، حالت خوبه؟
1462
01:45:18,486 --> 01:45:22,755
گمونم دیگه خیلی دیر شده
که بخوام تغییر کنم، درسته وارنیا؟
1463
01:45:22,997 --> 01:45:25,600
...کلرنس -
چرا برام تله گذاشتی؟ -
1464
01:45:25,885 --> 01:45:27,087
تله؟
1465
01:45:28,963 --> 01:45:31,115
برادرم افرادش رو فرستاده بود که تعقیبم کنن
1466
01:45:31,140 --> 01:45:33,947
اونجوری پیدات کردن -
ولی خب چرا فرار کردی؟ -
1467
01:45:33,972 --> 01:45:35,241
...فرار کردم چون
1468
01:45:37,938 --> 01:45:40,908
وقتی به تو فکر میکنم
خودم رو گم میکنم
1469
01:45:42,042 --> 01:45:44,011
و ببین تهش به کجا رسیدیم
1470
01:45:50,959 --> 01:45:55,697
،وارنیا، من حتی نمیدونم چی فکر میکردم
1471
01:45:55,722 --> 01:45:58,359
که میخواستم باهات رابطه داشته باشم
1472
01:45:58,492 --> 01:45:59,960
دیوانه بودم -
نه -
1473
01:46:01,761 --> 01:46:03,197
اون کار دیوانگی نبود
1474
01:46:04,664 --> 01:46:06,367
تو بینقصی، وارنیا
1475
01:46:08,443 --> 01:46:09,578
...دقیقاً اونی هستی
1476
01:46:09,603 --> 01:46:11,105
که باید باشی
1477
01:46:12,540 --> 01:46:15,342
...اون دختر بینقصی که خونهشون نزدیکه
1478
01:46:16,610 --> 01:46:19,146
و هیچوقت نمیتونی بهش نزدیک بشی
1479
01:46:21,916 --> 01:46:23,683
...لبخند بینقصت
1480
01:46:25,953 --> 01:46:28,088
...چشمهای بینقصت
1481
01:46:29,689 --> 01:46:30,658
...بینقص
1482
01:46:30,683 --> 01:46:32,219
بینقص مال تو هستم
1483
01:46:36,330 --> 01:46:37,865
بینقص خیلی دیر شده
1484
01:46:40,501 --> 01:46:42,937
من قراره به صلیب کشیده بشم وارنیا -
نه -
1485
01:46:43,070 --> 01:46:46,006
چرا -
کلنس، نگام کن -
1486
01:46:47,508 --> 01:46:48,708
نه -
آره -
1487
01:46:57,750 --> 01:46:59,752
کلرنس -
چیزی نیست -
1488
01:47:04,358 --> 01:47:06,994
کافیه -
!نه، صبرکن -
1489
01:47:07,127 --> 01:47:09,196
وقتت تمومه -
!ولم کن -
1490
01:47:09,330 --> 01:47:12,299
!دستت رو ازم بکش
1491
01:47:37,658 --> 01:47:39,393
!اه
1492
01:47:45,432 --> 01:47:47,434
!اه
1493
01:48:07,787 --> 01:48:09,456
الیاس، نه
1494
01:48:15,562 --> 01:48:17,531
عقب. عقب وایسا
1495
01:48:23,671 --> 01:48:25,472
!نه، خواهش میکنم
1496
01:48:25,497 --> 01:48:27,205
پسرم
1497
01:48:27,453 --> 01:48:28,821
مادر
1498
01:48:29,610 --> 01:48:30,944
فاصله بگیر
1499
01:48:35,582 --> 01:48:37,851
!زودباش
1500
01:48:39,520 --> 01:48:42,022
!همیشه بچههامون رو میکشن
1501
01:48:44,992 --> 01:48:47,928
!همیشه بچههامون رو میکشن
1502
01:48:58,238 --> 01:48:59,239
!کلنس
1503
01:49:02,710 --> 01:49:04,778
کبج. کبج، گوش کن
1504
01:49:04,912 --> 01:49:06,280
!درس عبرت گرفتیم
1505
01:49:06,413 --> 01:49:07,881
ولش کن -
!نه -
1506
01:49:08,015 --> 01:49:10,013
ولش کن
1507
01:49:12,453 --> 01:49:14,254
!کلنس... ولم کنید
1508
01:49:14,388 --> 01:49:15,889
!کلنس
1509
01:49:16,023 --> 01:49:18,192
!نه! کلنس
1510
01:49:44,284 --> 01:49:47,488
صدای مسیحتون رو میشنوید؟
1511
01:49:47,621 --> 01:49:50,224
!از روم التماس رحم کردن داره
1512
01:49:51,725 --> 01:49:54,495
بگو ببینم، مسیح
1513
01:49:55,596 --> 01:49:58,332
خدات کجاست؟ هوم؟
1514
01:49:58,998 --> 01:50:00,466
کجاست؟
1515
01:50:00,869 --> 01:50:03,070
!کلنس! کلنس
1516
01:50:13,046 --> 01:50:15,249
!نه
1517
01:50:28,228 --> 01:50:30,531
!اه
1518
01:50:34,034 --> 01:50:35,436
!اه
1519
01:50:45,479 --> 01:50:50,584
خدا به همراهت، کلنس
1520
01:50:50,717 --> 01:50:53,220
خدا به همراهت، کلنس
1521
01:50:53,353 --> 01:50:56,957
سرورم، درک نمیکنم
1522
01:50:56,982 --> 01:51:00,152
میتونیم بریم -
باید اینجا منتظر بمونیم، پطرس -
1523
01:51:01,228 --> 01:51:03,063
یهودا در ازای...
1524
01:51:03,664 --> 01:51:05,165
۳۰ سکۀ نقره منو لو میده
1525
01:51:07,334 --> 01:51:10,537
سه روز دیگه دستگیرم میکنن
1526
01:51:11,772 --> 01:51:15,075
اون موقع به صلیب کشیده میشم
1527
01:51:16,477 --> 01:51:19,546
واسه همین به اینجا فرستاده شدم
1528
01:53:45,125 --> 01:53:46,560
...انسانها
1529
01:53:48,195 --> 01:53:50,163
تنها اشتباه خداوند
1530
01:53:52,666 --> 01:53:56,938
،خدایا اونها رو ببخش
چرا که از کارشون اطلاع ندارن
1531
01:53:56,963 --> 01:53:58,397
ولمون کن
1532
01:54:01,109 --> 01:54:03,243
من یه دعا براتون دارم
1533
01:54:03,377 --> 01:54:05,379
،خدای متعال
1534
01:54:05,512 --> 01:54:08,782
لطفاً تمام این مردم رو بکش
1535
01:54:09,917 --> 01:54:12,820
آتش و گوگرد کافیه
1536
01:54:13,687 --> 01:54:15,123
،ولی اگه ممکن بود
1537
01:54:15,669 --> 01:54:18,740
گدازه آتشفشانی نصیبشون کن
1538
01:54:18,765 --> 01:54:21,967
خصوصاً اون کثافتی که داره نقاشیم رو میکشه
1539
01:54:26,625 --> 01:54:28,929
همهمون فقط مرد و زنیم
1540
01:54:30,504 --> 01:54:33,440
اکثرمون نمیدونیم داریم چیکار میکنیم
1541
01:54:34,441 --> 01:54:37,244
،تا وقتی بخوایم بفهمیم
دیر میشه
1542
01:54:38,311 --> 01:54:40,414
...تمام زندگیم
1543
01:54:41,115 --> 01:54:43,784
شاهد قساوت انسان بودم
1544
01:54:44,822 --> 01:54:46,328
...افرادی که زیاد داشتن
1545
01:54:46,353 --> 01:54:50,290
حتی یک قطره آب بهم نبخشیدن
1546
01:54:50,424 --> 01:54:55,562
به معنی واقعی کلمه لباسهام رو
از روی دوشم برداشتن
1547
01:55:00,200 --> 01:55:02,103
من یکی از اون افراد بودم
1548
01:55:02,235 --> 01:55:05,305
و بابتش واقعاً متأسفم
1549
01:55:08,542 --> 01:55:11,445
من قربانی جهالت خودم بودم
1550
01:55:16,783 --> 01:55:17,852
قضیه همینه
1551
01:55:19,219 --> 01:55:20,855
ما به روشنایی نیاز داریم
1552
01:55:22,123 --> 01:55:23,891
نه مجازات
1553
01:55:24,025 --> 01:55:25,893
خب، موفق باشی
1554
01:55:39,719 --> 01:55:42,289
میتونی نگام کنی، برادر
1555
01:55:43,811 --> 01:55:45,645
عیب نداره
1556
01:55:59,193 --> 01:56:00,494
...دوست من
1557
01:56:03,730 --> 01:56:04,731
...برادر من
1558
01:56:08,535 --> 01:56:10,403
این نمیتونه پایان کار باشه
1559
01:56:14,242 --> 01:56:16,510
لطفاً بگو نقشهای داری
1560
01:56:23,283 --> 01:56:25,619
این نمیتونه پایان کار باشه، کلرنس
1561
01:56:28,555 --> 01:56:31,725
خوشحالم که اسمم رو با دو هجا میگی
1562
01:56:33,593 --> 01:56:35,762
برادر، خیلی میترسم
1563
01:56:37,297 --> 01:56:38,833
نیازی به ترسیدن نیست
1564
01:56:40,034 --> 01:56:41,568
ما خدا رو با خودمون داریم
1565
01:56:42,937 --> 01:56:44,005
همهمون
1566
01:56:48,075 --> 01:56:49,543
باراباس راست میگفت
1567
01:56:53,948 --> 01:56:55,082
تو یه شاهی!
1568
01:57:14,006 --> 01:57:15,673
با این بزنش
1569
01:57:16,904 --> 01:57:18,705
نباید تا پایان این ساعت زنده بمونه
1570
01:57:52,639 --> 01:57:55,076
راه برگشتت به من رو پیدا کن، پسرم
1571
01:58:01,615 --> 01:58:03,818
راه برگشتت به من رو پیدا کن، پسرم
1572
01:59:00,332 --> 01:59:11,332
ترجمه از « امیرعلی illusion و امیر فرحناک »
1573
01:59:13,118 --> 01:59:23,118
در تـلگـرام:
FarahSub@
1574
02:01:05,533 --> 02:01:07,068
،برخیز، کلرنس
1575
02:01:08,302 --> 02:01:09,669
پسر امینه
1576
02:01:28,522 --> 02:01:30,357
،تو انسانی بیایمان بودی
1577
02:01:30,491 --> 02:01:33,160
با این حال بردهها رو
با به خطر انداختن جونت آزاد کردی
1578
02:01:33,185 --> 02:01:34,786
،تو به من اعتقادی نداشتی
1579
02:01:35,029 --> 02:01:36,097
...بعدش متوجه شدی
1580
02:01:36,230 --> 02:01:38,765
احیاء و حیات منم
1581
02:01:38,899 --> 02:01:42,937
کسی که به من اعتقاد داره
حتی در مرگ هم زندگی میکنه
1582
02:01:45,118 --> 02:01:46,119
سرورم
1583
02:01:46,456 --> 02:01:56,456
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
1584
02:02:00,692 --> 02:02:10,692
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
1585
02:02:42,000 --> 02:02:47,000
« کتاب کلرنس »