1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:03,667 --> 00:02:05,601 Come on. 4 00:02:07,667 --> 00:02:09,734 You've got to be kidding me. 5 00:02:14,234 --> 00:02:16,334 -I am so sorry. I-- 6 00:02:16,401 --> 00:02:17,968 Are you okay? 7 00:02:18,033 --> 00:02:19,667 -Yeah. No, I'm fine. I'm fine. 8 00:02:19,734 --> 00:02:21,667 -Here, let me help you. 9 00:02:29,734 --> 00:02:30,934 Sorry about all this. 10 00:02:32,300 --> 00:02:33,734 - Sure, okay. - I got it. 11 00:02:33,801 --> 00:02:35,067 -The latch is broken. 12 00:02:36,300 --> 00:02:37,567 Shoot, that's my bus. 13 00:02:37,634 --> 00:02:39,234 Hey. 14 00:02:39,300 --> 00:02:41,868 Hey. Hey, hey! Wait! 15 00:02:44,368 --> 00:02:48,100 - Hang on, I got it. - Fuck. 16 00:02:50,234 --> 00:02:52,567 -You can just... Sorry. 17 00:03:01,133 --> 00:03:03,468 Well, I'm officially an asshole. 18 00:03:03,534 --> 00:03:04,868 Where were you heading? 19 00:03:04,934 --> 00:03:06,335 The city. 20 00:03:06,401 --> 00:03:08,335 Where were you going? 21 00:03:08,401 --> 00:03:09,868 -Just up the pass. 22 00:03:11,401 --> 00:03:14,100 -I guess it wasn't meant to be. 23 00:03:14,167 --> 00:03:16,868 -So what are you gonna do? 24 00:03:16,934 --> 00:03:18,734 -Can just head back into town, I guess. 25 00:03:25,901 --> 00:03:27,468 What's it called? 26 00:03:27,534 --> 00:03:29,868 Silent Hill. 27 00:03:29,934 --> 00:03:31,567 There's a trail down that way. 28 00:03:32,934 --> 00:03:33,868 -Cool. 29 00:03:33,934 --> 00:03:35,868 What's that down there on the water? 30 00:03:38,667 --> 00:03:41,167 -That's the Lakeview. 31 00:03:41,234 --> 00:03:43,067 It's a hotel. 32 00:03:43,133 --> 00:03:46,335 The view of the lake from the rooftop is so pretty. 33 00:03:46,401 --> 00:03:49,335 -Pretty enough they named a hotel after it? 34 00:03:49,401 --> 00:03:50,435 -You nearly run me down, 35 00:03:50,501 --> 00:03:53,268 and now you're giving me a hard time? 36 00:03:53,335 --> 00:03:54,868 -Yeah, shit. Sorry. Um... 37 00:03:57,133 --> 00:03:58,601 -I deserved that, didn't I? 38 00:03:58,667 --> 00:04:01,734 I'm James, by the way. 39 00:04:01,801 --> 00:04:02,868 -Mary. 40 00:04:02,934 --> 00:04:05,234 -Well, like, seriously, Mary, let me drive you home. 41 00:04:05,301 --> 00:04:07,601 I can save you a sprained ankle or two. 42 00:04:07,667 --> 00:04:10,301 -I don't even know you, James. 43 00:04:10,368 --> 00:04:12,801 -All right. Well, I'm just gonna have to stand here, 44 00:04:12,868 --> 00:04:15,167 watch you go down, make sure you don't fall. 45 00:04:15,235 --> 00:04:16,435 -Seems like appropriate penance 46 00:04:16,501 --> 00:04:18,335 for screwing up my day. 47 00:04:27,301 --> 00:04:29,435 -So, are you coming or what? 48 00:05:08,000 --> 00:05:09,934 -Silent Hill summer storm. 49 00:05:11,033 --> 00:05:13,335 Doesn't happen often. 50 00:05:13,401 --> 00:05:15,100 But when it does... 51 00:05:43,901 --> 00:05:45,601 -Think it's time to go. 52 00:05:46,901 --> 00:05:49,968 -All right. All right. 53 00:05:51,168 --> 00:05:52,235 Jesus! 54 00:05:52,301 --> 00:05:53,601 Sorry. 55 00:05:53,667 --> 00:05:54,734 Sorry. That's on me. 56 00:05:54,801 --> 00:05:56,968 Let's go, asshole. 57 00:06:06,968 --> 00:06:09,000 - Get outta here. - Let's go. Let's go. 58 00:06:09,934 --> 00:06:11,100 Yeah? Come on! 59 00:06:13,000 --> 00:06:14,335 Come on! 60 00:06:14,401 --> 00:06:16,468 Yo, get the fuck off me! 61 00:06:16,534 --> 00:06:18,868 Let go of me! 62 00:06:20,301 --> 00:06:22,801 Fuck you! Fuck you! 63 00:06:25,634 --> 00:06:27,301 Nighty night, fucker. 64 00:06:42,801 --> 00:06:44,468 There you are. 65 00:06:44,534 --> 00:06:47,101 How are you? 66 00:06:47,168 --> 00:06:49,301 Not so great. 67 00:06:49,368 --> 00:06:50,801 You've been drinking. 68 00:06:52,934 --> 00:06:55,734 It felt like we were moving in the right direction, James. 69 00:06:55,801 --> 00:06:57,734 - I know. 70 00:06:57,801 --> 00:06:59,868 You've got to stop beating yourself up. 71 00:07:01,301 --> 00:07:02,968 -Here's what I need you to do. 72 00:07:03,033 --> 00:07:05,868 Get home, drink some water, get some sleep. 73 00:07:05,934 --> 00:07:08,601 Reset and come to our appointment tomorrow. 74 00:07:09,534 --> 00:07:14,068 -Yeah, tomorrow. Yeah. Okay. 75 00:07:15,401 --> 00:07:16,868 We'll see. 76 00:08:08,168 --> 00:08:09,934 God. 77 00:08:49,134 --> 00:08:52,168 James, so much time has passed. 78 00:08:52,235 --> 00:08:53,734 I know that. 79 00:08:53,801 --> 00:08:55,301 But I'm asking-- 80 00:08:55,368 --> 00:08:58,068 I'm begging you to please come back. 81 00:08:59,435 --> 00:09:01,068 To our place. 82 00:09:02,435 --> 00:09:04,101 Something's happened. 83 00:09:05,168 --> 00:09:08,368 Please, James. I need you. 84 00:09:10,034 --> 00:09:13,301 Love, Mary. 85 00:09:55,634 --> 00:09:57,734 Jesus. 86 00:10:09,935 --> 00:10:11,068 It's her. 87 00:10:15,435 --> 00:10:17,601 It's always been her. 88 00:10:20,534 --> 00:10:21,869 Mary. 89 00:10:25,667 --> 00:10:27,435 The girl of my dreams. 90 00:10:28,869 --> 00:10:30,701 The love of my life. 91 00:11:51,001 --> 00:11:52,601 Our place. 92 00:11:59,935 --> 00:12:01,235 Our town. 93 00:12:07,034 --> 00:12:08,501 Our love. 94 00:12:13,335 --> 00:12:14,701 It was here. 95 00:12:20,301 --> 00:12:22,335 It was everywhere. 96 00:12:30,667 --> 00:12:33,368 And now, they keep telling me to let go. 97 00:12:37,034 --> 00:12:38,368 To move on. 98 00:12:44,802 --> 00:12:47,235 But how can I ever do that? 99 00:12:52,301 --> 00:12:54,567 When you're calling me? 100 00:13:35,534 --> 00:13:36,735 Hello? 101 00:13:39,735 --> 00:13:41,101 -Grab a bag. 102 00:13:41,168 --> 00:13:42,335 -What? 103 00:13:48,435 --> 00:13:50,468 Careful. 104 00:13:50,534 --> 00:13:51,802 They're heavy. 105 00:13:54,001 --> 00:13:56,468 -So, where's all this coming from? 106 00:13:56,534 --> 00:13:58,435 This? 107 00:13:58,501 --> 00:14:00,567 You mean the ashes? 108 00:14:00,634 --> 00:14:02,668 Yeah. 109 00:14:02,735 --> 00:14:05,969 It started with the fires in the summer. 110 00:14:06,034 --> 00:14:07,802 Tore through the forests. 111 00:14:09,635 --> 00:14:12,235 Some are still burning. 112 00:14:12,301 --> 00:14:14,969 And then came the rains. 113 00:14:15,034 --> 00:14:17,101 -Right. 114 00:14:17,168 --> 00:14:19,735 So, there's someone... 115 00:14:19,802 --> 00:14:22,335 someone I care about, and I need to find her. 116 00:14:23,935 --> 00:14:25,235 - You won't. 117 00:14:26,735 --> 00:14:29,668 Floods overran the water treatment plant. 118 00:14:29,735 --> 00:14:30,969 When water gets contaminated, 119 00:14:31,034 --> 00:14:33,601 people don't stick around. 120 00:14:33,668 --> 00:14:35,601 -Look, I'm still going to try and head into town 121 00:14:35,668 --> 00:14:37,068 if you could just... 122 00:14:41,501 --> 00:14:42,969 Well... 123 00:14:43,034 --> 00:14:44,735 thanks, anyway. 124 00:14:44,802 --> 00:14:45,869 -Wait. 125 00:14:47,168 --> 00:14:50,068 You don't find who you're looking for, 126 00:14:50,134 --> 00:14:53,301 you can always come back and find me. 127 00:14:53,368 --> 00:14:54,567 I'm Angela. 128 00:14:55,501 --> 00:14:56,802 -Angela. 129 00:14:56,869 --> 00:14:58,101 Sure. 130 00:15:23,134 --> 00:15:26,435 So, what if I... 131 00:15:26,501 --> 00:15:27,735 moved here? 132 00:15:29,435 --> 00:15:32,235 -No museums. No clubs. 133 00:15:32,301 --> 00:15:33,902 Zero anonymity. 134 00:15:33,969 --> 00:15:37,101 -Yeah, I'm just as shocked as you are. 135 00:15:37,168 --> 00:15:38,735 -You'd really want to move here? 136 00:15:38,802 --> 00:15:40,301 -I would. 137 00:15:40,368 --> 00:15:41,468 -Why? 138 00:15:41,534 --> 00:15:44,468 -Well, there's this girl. 139 00:15:44,534 --> 00:15:48,301 And she's not much to look at, but. 140 00:15:51,735 --> 00:15:52,935 What? 141 00:15:53,001 --> 00:15:55,301 You don't think we're ready to live together? 142 00:15:55,368 --> 00:15:57,702 -There are parts of me you haven't seen. 143 00:15:58,935 --> 00:16:00,735 What if who I am scares you? 144 00:16:01,869 --> 00:16:03,101 -It won't. 145 00:16:04,268 --> 00:16:05,935 I promise you. 146 00:16:16,268 --> 00:16:17,602 Hey. Hey, hey, hey. 147 00:16:17,668 --> 00:16:19,101 Hey now, now tilt your head back. 148 00:16:22,502 --> 00:16:23,468 I can't believe this. 149 00:16:23,535 --> 00:16:25,602 It's okay. I got you. 150 00:16:25,668 --> 00:16:29,368 I'm here. I'll always be here. 151 00:16:29,435 --> 00:16:31,602 I mean it. 152 00:17:46,034 --> 00:17:47,101 I don't understand. 153 00:18:05,301 --> 00:18:06,502 This is insane. 154 00:18:28,535 --> 00:18:29,802 Hello?! 155 00:18:31,935 --> 00:18:33,969 Can anyone hear me? 156 00:18:40,535 --> 00:18:41,969 Is someone there? 157 00:18:44,168 --> 00:18:46,235 Hello? 158 00:19:41,001 --> 00:19:42,101 Hello? 159 00:19:45,034 --> 00:19:46,602 Can you hear me? 160 00:20:06,001 --> 00:20:08,469 They're coming back. 161 00:20:08,535 --> 00:20:10,969 -Who? -You know they're coming back. 162 00:20:11,034 --> 00:20:13,702 All that darkness, you can't keep it away. 163 00:20:13,768 --> 00:20:15,869 -Just-just-just get off me, all right? 164 00:20:26,535 --> 00:20:29,201 -I wasn't expecting a no-show, James. 165 00:20:29,269 --> 00:20:30,702 -I'm in Silent Hill. 166 00:20:30,768 --> 00:20:31,869 What? 167 00:20:31,935 --> 00:20:33,602 -I did--something's happened here. 168 00:20:33,668 --> 00:20:35,602 Something really, really bad. 169 00:20:35,668 --> 00:20:36,702 James. 170 00:20:36,768 --> 00:20:38,302 Listen to me carefully. 171 00:20:38,369 --> 00:20:40,235 This is getting out of control. 172 00:20:40,302 --> 00:20:41,735 I need to go home... 173 00:20:41,802 --> 00:20:43,369 to Mary. 174 00:20:43,436 --> 00:20:44,969 What did you say? 175 00:20:45,034 --> 00:20:46,568 I need you to come back. 176 00:20:46,635 --> 00:20:48,436 There's no home for you there anymore. 177 00:20:50,034 --> 00:20:51,502 James? 178 00:20:53,502 --> 00:20:54,436 James? 179 00:21:47,134 --> 00:21:48,369 Everyone... 180 00:21:48,436 --> 00:21:49,369 this is James. 181 00:21:49,436 --> 00:21:50,369 -Hi. 182 00:21:50,436 --> 00:21:52,369 So Mary tells me you're an artist. 183 00:21:52,436 --> 00:21:53,935 Yeah. Painter. 184 00:21:54,001 --> 00:21:56,502 And you have the perfect muse. 185 00:21:58,169 --> 00:22:00,869 -Our Mary, she's something special. 186 00:22:00,935 --> 00:22:03,969 -Sparkling little apple of her father's eye. 187 00:22:04,034 --> 00:22:05,869 So you all know him, or...? 188 00:22:07,134 --> 00:22:08,302 -Know him? 189 00:22:08,369 --> 00:22:10,436 Joshua Crane. 190 00:22:10,502 --> 00:22:13,202 Doesn't quite do it justice when you say it out loud. 191 00:22:13,269 --> 00:22:14,735 He changed our lives. 192 00:22:14,802 --> 00:22:16,236 -Mary's family, 193 00:22:16,302 --> 00:22:17,602 they built this town. 194 00:22:17,668 --> 00:22:19,236 Gave us purpose. 195 00:22:19,302 --> 00:22:23,369 -My life was spinning out in all directions. 196 00:22:23,436 --> 00:22:26,236 Helped me put my head back on straight. 197 00:22:26,302 --> 00:22:28,602 -I think we all have a similar story. 198 00:22:29,668 --> 00:22:33,735 -We have a way of seeing things here in Silent Hill. 199 00:22:33,802 --> 00:22:35,602 But don't worry. 200 00:22:35,668 --> 00:22:37,935 -I'm sure we'll find a place for you. 201 00:22:49,535 --> 00:22:50,702 -What is that? 202 00:23:08,935 --> 00:23:10,502 Who is that?! 203 00:23:51,034 --> 00:23:54,135 This is the Silent Hill Emergency Operations System. 204 00:23:54,202 --> 00:23:56,568 This is not a test. 205 00:23:56,635 --> 00:23:58,935 City officials have issued a health emergency 206 00:23:59,001 --> 00:24:01,469 for the city of Silent Hill and surrounding areas. 207 00:24:01,535 --> 00:24:02,802 Residents are being ordered 208 00:24:02,869 --> 00:24:05,369 to evacuate this area immediately. 209 00:24:07,436 --> 00:24:10,236 I repeat, this is not a test. 210 00:24:10,302 --> 00:24:12,302 What you are hearing is not a test. 211 00:24:12,369 --> 00:24:14,469 This is the emergency alert system. 212 00:24:14,535 --> 00:24:17,969 Civil authorities are issuing-- 213 00:28:14,035 --> 00:28:15,735 James. 214 00:28:18,936 --> 00:28:20,369 -Mary? 215 00:28:29,035 --> 00:28:31,236 -Hello, handsome. 216 00:28:31,302 --> 00:28:33,702 How many times you get lost this time around? 217 00:28:33,768 --> 00:28:35,469 -I just can't believe how much stuff I had. 218 00:28:35,535 --> 00:28:36,735 -Come on, one last push. 219 00:28:36,803 --> 00:28:37,870 Um- 220 00:28:41,535 --> 00:28:42,803 -Let me help you with this. 221 00:28:42,870 --> 00:28:44,102 -Ooh, why thank you. 222 00:28:44,169 --> 00:28:45,870 You're so welcome. 223 00:30:21,035 --> 00:30:22,102 -Where are you? 224 00:30:23,936 --> 00:30:25,602 - It hurts so bad. I can't... 225 00:30:25,669 --> 00:30:27,602 I can't make it stop. 226 00:30:27,669 --> 00:30:30,236 -It's gonna be okay. Just tell me where you are. 227 00:30:30,302 --> 00:30:31,970 No. No. 228 00:30:32,035 --> 00:30:33,469 No, I can feel her. 229 00:30:33,535 --> 00:30:35,102 She's close. 230 00:30:36,035 --> 00:30:37,469 I think she's-- 231 00:30:37,535 --> 00:30:40,602 -James? James? 232 00:31:15,803 --> 00:31:16,870 The mailbox is full 233 00:31:16,936 --> 00:31:18,936 and cannot accept any messages at this time. 234 00:31:19,002 --> 00:31:20,970 Goodbye. 235 00:31:31,535 --> 00:31:32,970 Hello? 236 00:31:33,035 --> 00:31:34,603 -It's me. 237 00:31:34,669 --> 00:31:36,970 Yes. One of my patients who's broken protocol, 238 00:31:37,035 --> 00:31:38,603 I need a wellness check. 239 00:31:38,669 --> 00:31:40,369 Which patient? 240 00:31:40,436 --> 00:31:41,970 -James Sunderland. 241 00:31:42,035 --> 00:31:43,236 Is he a danger to himself or anyone? 242 00:31:43,302 --> 00:31:45,603 -I wouldn't say dangerous but... 243 00:31:45,669 --> 00:31:47,603 he's in trouble. 244 00:32:51,169 --> 00:32:53,436 Mare? 245 00:33:04,169 --> 00:33:06,870 - We understand completely how you feel. 246 00:33:10,503 --> 00:33:12,503 - Love is not an easy thing. 247 00:33:17,135 --> 00:33:19,102 -You can get your head all twisted around. 248 00:33:19,169 --> 00:33:21,102 - You can lose yourself in it. 249 00:33:26,302 --> 00:33:28,369 -But we need to stay focused. 250 00:33:32,035 --> 00:33:35,870 -And here he is. The man of the house. 251 00:33:37,669 --> 00:33:40,102 -What's going on, Jimmy boy? 252 00:33:41,135 --> 00:33:42,436 -What's going on here? 253 00:33:57,636 --> 00:34:01,236 Okay. What the fuck was that? 254 00:34:01,302 --> 00:34:02,970 -I'm sorry. They just showed up. 255 00:34:03,035 --> 00:34:03,970 -Wait, they just showed up? 256 00:34:04,035 --> 00:34:05,736 Twenty people just showed up? 257 00:34:05,803 --> 00:34:08,102 Again? They're fucking weird, Mary. 258 00:34:08,169 --> 00:34:11,236 -They're my family, James. 259 00:34:11,302 --> 00:34:13,936 They took me in after my father died. 260 00:34:17,437 --> 00:34:18,569 -All right. 261 00:34:28,336 --> 00:34:29,936 Is that him? 262 00:34:43,437 --> 00:34:45,870 Please, James... 263 00:34:45,936 --> 00:34:47,736 Please. 264 00:34:47,803 --> 00:34:49,870 I want this to be about you and me. 265 00:34:52,135 --> 00:34:53,236 Always. 266 00:34:54,437 --> 00:34:56,503 Always just us. 267 00:35:25,135 --> 00:35:27,870 -Brookhaven Hospital? 268 00:35:42,269 --> 00:35:43,470 -What the fuck? 269 00:35:43,536 --> 00:35:44,470 -Are you okay? 270 00:35:44,536 --> 00:35:46,703 -It look like I'm okay? 271 00:35:47,769 --> 00:35:48,936 Who the hell are you? 272 00:35:49,002 --> 00:35:51,603 -I'm-I'm James. I'm-- 273 00:35:51,669 --> 00:35:54,703 -Wait, why are you not sick like everyone else? 274 00:35:54,769 --> 00:35:58,437 -What? No, I'm-I'm looking for someone. 275 00:35:58,503 --> 00:35:59,437 Ain't nobody here. 276 00:35:59,503 --> 00:36:00,603 No, they're at the hospital. 277 00:36:05,035 --> 00:36:06,069 -What's funny? 278 00:36:06,135 --> 00:36:07,970 -Look around, buddy. 279 00:36:08,069 --> 00:36:09,936 Won't find anyone at the hospital. 280 00:36:10,002 --> 00:36:12,202 City's one big cemetery. 281 00:36:14,302 --> 00:36:15,370 - God. - What is happening? 282 00:36:15,437 --> 00:36:17,437 -You should have seen it. 283 00:36:17,503 --> 00:36:20,302 No one could get their ass in gear to react in time. 284 00:36:20,370 --> 00:36:21,603 Poor fucks. 285 00:36:21,669 --> 00:36:24,603 Whole town was rotten before anyways, but this, 286 00:36:24,669 --> 00:36:26,569 this was something else. 287 00:36:26,636 --> 00:36:28,370 The fires... 288 00:36:28,437 --> 00:36:30,236 the water... 289 00:36:30,303 --> 00:36:32,370 everybody going insane, 290 00:36:32,437 --> 00:36:34,703 bleeding to death out on the streets. 291 00:36:34,769 --> 00:36:36,569 All that crazy shit happened, 292 00:36:36,636 --> 00:36:38,303 and then these things start to show up. 293 00:36:42,303 --> 00:36:43,803 Wow. 294 00:36:43,870 --> 00:36:45,569 You've been lucky so far. 295 00:36:45,636 --> 00:36:46,703 -What? 296 00:36:48,135 --> 00:36:49,803 -Check this. 297 00:36:49,870 --> 00:36:50,970 -Jesus Christ. 298 00:36:53,669 --> 00:36:57,069 So, what is it you do? 299 00:36:57,135 --> 00:36:58,069 -What do you mean, what do I do? 300 00:36:58,135 --> 00:36:59,069 -In life. What do you do? 301 00:36:59,135 --> 00:37:00,102 -I'm a--I'm a painter. 302 00:37:00,169 --> 00:37:01,736 A painter? 303 00:37:01,803 --> 00:37:04,236 I ever heard of you? 304 00:37:04,303 --> 00:37:05,370 -I really don't know. 305 00:37:07,636 --> 00:37:10,470 -Always thought I had the goods to be an artist. 306 00:37:10,536 --> 00:37:11,703 You ever have weird dreams? 307 00:37:14,936 --> 00:37:19,603 The shit that goes on in there, you couldn't handle it. 308 00:37:23,270 --> 00:37:24,370 Do you hear that? 309 00:37:24,437 --> 00:37:25,803 -Hear what? 310 00:37:25,870 --> 00:37:27,370 -Sounds like a baby. 311 00:37:27,437 --> 00:37:28,736 -A baby? 312 00:37:28,803 --> 00:37:30,002 There ain't no baby here. 313 00:37:33,669 --> 00:37:35,870 -Can I ask a question? 314 00:37:36,936 --> 00:37:38,736 Why would you stay here? 315 00:37:38,803 --> 00:37:39,970 -You kidding? 316 00:37:40,035 --> 00:37:42,603 Place is rid of all these assholes. 317 00:37:42,669 --> 00:37:44,069 It's heaven now. 318 00:37:44,135 --> 00:37:46,970 Got the entire city to myself. 319 00:37:48,202 --> 00:37:49,569 -There... 320 00:37:52,437 --> 00:37:54,102 What the hell is this? 321 00:37:57,636 --> 00:37:58,803 Holy shit. 322 00:37:58,870 --> 00:38:00,703 Be careful. 323 00:38:00,769 --> 00:38:02,503 -What are you talking about? It's just a kid. 324 00:38:03,503 --> 00:38:07,069 Hey, what's your name? I'm James. 325 00:38:07,135 --> 00:38:08,069 And this is-- 326 00:38:08,135 --> 00:38:09,203 -Eddie. 327 00:38:11,002 --> 00:38:12,102 -I'm Laura. 328 00:38:12,169 --> 00:38:13,970 Laura? 329 00:38:14,035 --> 00:38:16,203 You can't just stay in there all by yourself, Laura. 330 00:38:16,270 --> 00:38:17,370 Come on. I think you might be small enough 331 00:38:17,437 --> 00:38:18,703 to get through these bars. 332 00:38:18,769 --> 00:38:19,703 Come on. 333 00:38:19,769 --> 00:38:20,703 Let's get out of here. 334 00:38:20,769 --> 00:38:23,102 Come on, it's okay. You can trust me. 335 00:38:23,169 --> 00:38:24,736 You can trust me. Come on. 336 00:38:24,803 --> 00:38:26,569 -I'm telling you, this is a bad idea. 337 00:38:26,636 --> 00:38:27,803 Come on, Laura. 338 00:38:27,870 --> 00:38:29,503 I got you. Come on. We can help you. 339 00:38:35,536 --> 00:38:36,870 -We need to get our asses outta here. 340 00:38:36,936 --> 00:38:37,970 -Come on, Laura. It's all right. 341 00:38:38,035 --> 00:38:39,736 We're not gonna leave without you. Come on. 342 00:38:39,803 --> 00:38:40,736 Just a bit closer. 343 00:38:40,803 --> 00:38:41,736 Come on, Laura. 344 00:38:41,803 --> 00:38:42,736 Come on. 345 00:38:42,803 --> 00:38:44,703 Jimmy, let's go! 346 00:38:50,769 --> 00:38:52,237 -Would you look at that? 347 00:38:52,303 --> 00:38:55,337 You're all fucked up like everyone else. 348 00:38:58,035 --> 00:38:59,603 Get lost, kid! 349 00:39:01,270 --> 00:39:03,736 -Why would you do that, you asshole?! 350 00:39:07,803 --> 00:39:09,603 -What is it you called me again, Jimmy boy? 351 00:39:09,669 --> 00:39:11,203 An asshole?! 352 00:39:14,035 --> 00:39:15,203 Shit. 353 00:39:15,270 --> 00:39:16,503 You did it, didn't ya, Jimmy? 354 00:39:17,769 --> 00:39:19,002 You woke him up. 355 00:40:22,303 --> 00:40:23,603 Mary? 356 00:44:50,136 --> 00:44:51,437 What is going on here? 357 00:44:53,036 --> 00:44:55,603 -I told you not to come. 358 00:44:56,669 --> 00:44:58,470 There are secrets buried here. 359 00:44:58,536 --> 00:45:00,103 They need to stay that way. 360 00:45:00,170 --> 00:45:02,603 -What secrets? What secrets? 361 00:45:04,503 --> 00:45:05,871 -What you're doing... 362 00:45:07,804 --> 00:45:09,736 it won't be enough to save her. 363 00:45:09,804 --> 00:45:12,603 You can't save her, James. 364 00:45:12,669 --> 00:45:14,237 -What do you mean, save her? Save her from what? 365 00:45:14,303 --> 00:45:15,470 -Stay where you are! 366 00:45:15,536 --> 00:45:17,103 -Wait, wait. I'm not trying to hurt you. I... 367 00:45:18,036 --> 00:45:19,103 Please... 368 00:45:19,170 --> 00:45:23,971 -You don't know what kind of hell you have to face. 369 00:45:24,036 --> 00:45:26,070 I didn't leave. 370 00:45:26,136 --> 00:45:27,337 None of us left! 371 00:45:29,170 --> 00:45:30,736 Don't touch me! 372 00:45:30,804 --> 00:45:32,736 No one will touch me again! 373 00:45:34,370 --> 00:45:36,103 Go. 374 00:45:36,170 --> 00:45:38,003 Just go. 375 00:46:01,804 --> 00:46:04,370 -Shh. You don't have to cry. 376 00:46:04,437 --> 00:46:06,971 I'm right here. You're gonna be okay. 377 00:46:07,036 --> 00:46:08,603 -Hey. 378 00:46:08,669 --> 00:46:10,603 It's Laura, right? 379 00:46:12,871 --> 00:46:14,437 How did you get yourself up there? 380 00:46:16,871 --> 00:46:18,603 -He was crawling on the ground. 381 00:46:18,669 --> 00:46:19,871 -Who was? 382 00:46:19,937 --> 00:46:21,103 -A monster! 383 00:46:22,437 --> 00:46:25,871 I was very scared. But I didn't cry. 384 00:46:25,937 --> 00:46:26,871 Catch me! 385 00:46:26,937 --> 00:46:28,203 - What? 386 00:46:34,503 --> 00:46:36,871 What is that? 387 00:46:36,937 --> 00:46:38,804 Show me your doll. 388 00:46:38,871 --> 00:46:40,937 -Mary gave it to me. 389 00:46:41,003 --> 00:46:42,603 -What? 390 00:46:42,669 --> 00:46:44,470 What did you just say? 391 00:46:44,536 --> 00:46:46,603 Who gave you the doll, Laura? 392 00:46:46,669 --> 00:46:47,737 -Mary. 393 00:46:47,804 --> 00:46:50,237 -Mary? Mary Crane? 394 00:46:51,437 --> 00:46:52,871 -That's him! 395 00:46:52,937 --> 00:46:53,871 -What? 396 00:46:53,937 --> 00:46:55,237 Hey! Laura? 397 00:47:06,804 --> 00:47:08,237 Laura, wait! 398 00:47:18,871 --> 00:47:20,503 -Stop, please! 399 00:47:38,036 --> 00:47:39,237 Laura? 400 00:47:41,003 --> 00:47:42,103 Laura! 401 00:48:07,136 --> 00:48:08,203 Laura? 402 00:48:13,370 --> 00:48:14,937 I've been watching you. 403 00:48:16,670 --> 00:48:19,470 You're not from here, are you? 404 00:48:19,536 --> 00:48:21,237 -I'm just looking for this kid. 405 00:48:21,303 --> 00:48:23,070 She's all on her own. 406 00:48:24,536 --> 00:48:26,003 -What? 407 00:48:28,437 --> 00:48:29,704 Are you just gonna keep on staring, 408 00:48:29,770 --> 00:48:31,871 or are you going to say something? 409 00:48:31,937 --> 00:48:32,971 -Sorry. 410 00:48:33,036 --> 00:48:34,470 So... 411 00:48:34,536 --> 00:48:36,070 what's your plan? 412 00:48:36,136 --> 00:48:37,971 -My plan? Plan for what? 413 00:48:38,036 --> 00:48:39,470 -For getting us the hell out of this place? 414 00:48:39,536 --> 00:48:41,437 -No, I'm not leaving. I'm looking for the hospital. 415 00:48:41,503 --> 00:48:42,470 -Why? 416 00:48:42,536 --> 00:48:44,203 -Because my girlfriend's there. 417 00:48:44,270 --> 00:48:46,604 -Everyone got sick in Silent Hill. 418 00:48:46,670 --> 00:48:49,203 How long has your girlfriend been in the hospital for? 419 00:48:52,437 --> 00:48:53,437 -I'm-I'm not sure. 420 00:48:53,503 --> 00:48:55,070 -I thought you said she was your girlfriend. 421 00:48:56,170 --> 00:48:57,570 -We've been apart. 422 00:48:57,637 --> 00:48:58,871 -So, she was your girlfriend? 423 00:48:58,937 --> 00:49:00,237 -Look, I just need to find her. 424 00:49:00,303 --> 00:49:01,470 -All right. 425 00:49:01,536 --> 00:49:02,971 Got it. 426 00:49:03,036 --> 00:49:04,837 Let's find her then. 427 00:49:09,537 --> 00:49:12,003 Just wanted to make sure you were real. 428 00:49:16,170 --> 00:49:18,604 -I don't get it. Why are you helping me? 429 00:49:18,670 --> 00:49:21,370 -You're the first normal person I've met in weeks. 430 00:49:21,437 --> 00:49:23,103 Strength in numbers. 431 00:49:24,370 --> 00:49:26,303 -You don't look like you've been here weeks. 432 00:49:26,370 --> 00:49:27,871 Why, thank you. 433 00:49:27,937 --> 00:49:30,070 You, on the other hand... 434 00:49:30,136 --> 00:49:31,871 What? 435 00:49:31,937 --> 00:49:34,604 -You look fucked. 436 00:49:37,670 --> 00:49:39,704 Shit. Come on. 437 00:49:39,770 --> 00:49:41,370 -What? -Every time this thing goes off, 438 00:49:41,437 --> 00:49:42,704 something's getting close. 439 00:49:42,770 --> 00:49:44,070 Come on. -What? 440 00:49:44,136 --> 00:49:46,871 -Shit. Come on. Quick, this way. 441 00:49:50,871 --> 00:49:52,937 Shh. Hide, hide, hide. 442 00:53:26,871 --> 00:53:28,371 James! 443 00:53:28,438 --> 00:53:30,237 Hey, hey. You all right? 444 00:53:30,304 --> 00:53:32,103 -Yeah, yeah. 445 00:53:32,170 --> 00:53:33,570 -We need to go. 446 00:53:33,637 --> 00:53:35,070 The hospital's close. 447 00:54:09,271 --> 00:54:10,504 Everything's dead. 448 00:54:18,271 --> 00:54:19,937 -So, walk me through this. 449 00:54:20,003 --> 00:54:22,971 You're looking for your kind-of girlfriend. 450 00:54:23,036 --> 00:54:24,570 -That's right. 451 00:54:26,003 --> 00:54:28,003 -And how long has it been since you've seen her? 452 00:54:30,136 --> 00:54:31,871 -I'm not sure. 453 00:54:31,937 --> 00:54:34,871 -And we're sure she's still your girlfriend? 454 00:54:37,036 --> 00:54:38,570 What? 455 00:54:38,637 --> 00:54:41,737 A girl can get into a lot of trouble in this town. 456 00:54:41,804 --> 00:54:42,804 -Where are you going? 457 00:54:42,871 --> 00:54:44,804 -Need to stretch my legs. 458 00:54:55,036 --> 00:54:56,871 -Toxicology unit. 459 00:54:58,937 --> 00:55:00,238 I think I found her. 460 00:55:00,304 --> 00:55:01,471 Patient admitted at noon 461 00:55:01,537 --> 00:55:03,438 after collapsing in the street. 462 00:55:03,504 --> 00:55:05,871 On admission, she presented with severe anemia, 463 00:55:05,937 --> 00:55:07,604 high-grade fever, and significant 464 00:55:07,670 --> 00:55:09,937 subconjunctival and nasal hemorrhaging. 465 00:55:10,003 --> 00:55:12,937 Initial blood work revealed critically low platelet levels, 466 00:55:13,003 --> 00:55:16,103 likely due to exposure to an unidentified substance. 467 00:55:16,171 --> 00:55:17,471 Fever since resolved, 468 00:55:17,537 --> 00:55:20,003 patient remains stable but physically weakened. 469 00:55:21,171 --> 00:55:23,371 Miss, do you remember your name? 470 00:55:24,637 --> 00:55:26,204 Mary. 471 00:55:26,271 --> 00:55:27,737 Mary Crane. 472 00:55:30,036 --> 00:55:31,103 -There were rumors. 473 00:55:34,371 --> 00:55:36,271 There was this religious group, 474 00:55:36,338 --> 00:55:39,704 old-school Silent Hill crazies. 475 00:55:39,770 --> 00:55:42,971 Founded by this preacher named Joshua Crane. 476 00:55:43,036 --> 00:55:45,570 Even after he died, they used to worship him 477 00:55:45,637 --> 00:55:49,604 as some kind of prophet or God. 478 00:55:49,670 --> 00:55:52,804 And his daughter, they would... 479 00:55:52,871 --> 00:55:54,070 Wait. 480 00:55:54,137 --> 00:55:56,103 She's who you're looking for, isn't she? 481 00:56:06,304 --> 00:56:07,604 Miss Crane, 482 00:56:07,670 --> 00:56:10,837 this drug that they've been giving you all these years... 483 00:56:16,271 --> 00:56:18,003 It made me feel whole. 484 00:56:19,871 --> 00:56:21,871 It made me feel part of them. 485 00:56:28,537 --> 00:56:29,971 - Mary?! 486 00:56:30,036 --> 00:56:31,937 It's killed your free will. 487 00:56:35,304 --> 00:56:37,471 - Mary! 488 00:56:37,537 --> 00:56:39,070 And it's caused permanent damage 489 00:56:39,137 --> 00:56:40,338 to your body. 490 00:56:42,036 --> 00:56:43,604 - Leave her alone! 491 00:56:45,171 --> 00:56:47,070 They loved me. 492 00:56:47,137 --> 00:56:48,604 I thought they did. 493 00:56:48,670 --> 00:56:52,804 What was his is now ours. 494 00:56:52,871 --> 00:56:55,504 What was his is now ours. - Mary! 495 00:57:02,003 --> 00:57:03,371 My blood. 496 00:57:10,770 --> 00:57:13,438 All this blood wasn't mine? 497 00:57:44,371 --> 00:57:46,104 Let's go! 498 00:57:47,037 --> 00:57:48,737 - What? - Go! 499 00:58:08,537 --> 00:58:09,971 -We've gotta find her. 500 00:58:10,037 --> 00:58:11,804 Now. 501 00:58:13,037 --> 00:58:14,104 Come on. 502 00:59:04,271 --> 00:59:05,238 Come on! 503 00:59:27,171 --> 00:59:28,604 Come on, come on. 504 00:59:31,804 --> 00:59:33,570 Here. 505 01:00:01,804 --> 01:00:02,804 James! 506 01:00:26,438 --> 01:00:27,872 Help. 507 01:00:29,938 --> 01:00:31,004 -Here. Let me see. 508 01:00:33,438 --> 01:00:34,604 No. 509 01:01:35,271 --> 01:01:37,238 You can say it. 510 01:01:37,304 --> 01:01:39,071 -What? 511 01:01:40,037 --> 01:01:41,604 -I look just like her. 512 01:01:44,171 --> 01:01:47,371 -No. No, no, no. How would you know that? 513 01:01:47,438 --> 01:01:49,938 -It's how you look at me. 514 01:01:52,371 --> 01:01:56,938 Look, I'm gonna go upstairs. I want you to stay here. 515 01:01:57,004 --> 01:01:58,104 No, don't leave me. 516 01:01:58,171 --> 01:01:59,238 -You'll be safer here. 517 01:01:59,304 --> 01:02:01,471 I'm gonna look for Mary, and I'll come right back. 518 01:02:01,537 --> 01:02:03,872 -Promise me something. 519 01:02:03,938 --> 01:02:06,604 If you find out she's gone, we leave. 520 01:02:06,670 --> 01:02:07,972 Together. 521 01:02:08,037 --> 01:02:09,604 We don't look back. 522 01:02:24,004 --> 01:02:25,338 Who is she? 523 01:02:30,037 --> 01:02:31,738 -Just someone I'm trying to help. 524 01:02:34,271 --> 01:02:40,371 Now, Laura, you have to tell me where Mary is. 525 01:02:40,438 --> 01:02:42,104 -Doesn't look like you want to find her. 526 01:02:42,171 --> 01:02:45,872 -No, I do. It's all I want. 527 01:02:45,938 --> 01:02:49,238 Now, please, where is she? 528 01:02:49,304 --> 01:02:50,604 -My baby's sad! 529 01:02:59,537 --> 01:03:02,604 He's cold and sad. 530 01:03:02,670 --> 01:03:05,304 Sad because nobody loved him. 531 01:03:05,371 --> 01:03:07,371 Just like Mary. 532 01:03:07,438 --> 01:03:09,304 -What? 533 01:03:09,371 --> 01:03:13,104 - You left her all alone! 534 01:03:17,304 --> 01:03:19,838 -You have to get to her before it's too late. 535 01:03:24,271 --> 01:03:26,238 -No, wait! Laura! 536 01:03:27,670 --> 01:03:28,738 Laura! 537 01:03:48,037 --> 01:03:50,238 Why are you doing this? 538 01:03:50,304 --> 01:03:51,938 -No one said it would be easy. 539 01:04:03,037 --> 01:04:04,504 No. 540 01:04:10,438 --> 01:04:12,471 What? 541 01:04:12,537 --> 01:04:14,004 Laura? 542 01:04:17,537 --> 01:04:19,570 Laura?! 543 01:04:20,537 --> 01:04:21,604 -Laura?! 544 01:04:21,671 --> 01:04:23,338 Laura, open the door! 545 01:04:25,171 --> 01:04:27,872 Open the door! 546 01:05:11,504 --> 01:05:13,071 Why'd you come, James? 547 01:05:18,271 --> 01:05:20,238 What did you think you'd find? 548 01:05:40,271 --> 01:05:41,371 Mary. 549 01:06:02,872 --> 01:06:06,238 Come back when you're ready, James. 550 01:06:06,304 --> 01:06:08,605 Mr. Sunderland? 551 01:06:08,671 --> 01:06:10,738 Mr. Sunderland? 552 01:06:10,805 --> 01:06:12,605 Are you with us, Mr. Sunderland? 553 01:06:14,504 --> 01:06:15,972 -What? 554 01:06:16,037 --> 01:06:17,104 What's going on? 555 01:06:17,171 --> 01:06:18,972 What's going on? Where am I? 556 01:06:19,037 --> 01:06:20,371 Where am I? 557 01:06:20,438 --> 01:06:21,605 -Brookhaven Hospital. 558 01:06:21,671 --> 01:06:23,104 Silent Hill. 559 01:06:24,304 --> 01:06:26,371 -Where is she? 560 01:06:26,438 --> 01:06:27,605 Where is she? 561 01:06:27,671 --> 01:06:28,605 -Where is who? 562 01:06:28,671 --> 01:06:30,204 -Mary. Mary Crane. 563 01:06:33,538 --> 01:06:34,605 What? 564 01:06:38,538 --> 01:06:40,972 -Hello, James. 565 01:06:41,037 --> 01:06:44,571 - I know where she is. 566 01:06:46,805 --> 01:06:49,605 -You need to let go of her. 567 01:06:49,671 --> 01:06:51,004 She's gone. 568 01:06:52,938 --> 01:06:55,004 She's dead, James. 569 01:06:57,638 --> 01:07:00,238 She's been dead for months now. 570 01:07:00,304 --> 01:07:02,104 You know that. 571 01:07:06,671 --> 01:07:09,371 -Why would you say that? 572 01:07:12,505 --> 01:07:14,238 We've got a lot of serious work to do. 573 01:07:15,438 --> 01:07:16,872 But we'll get you through it. 574 01:07:18,304 --> 01:07:20,605 You just have to promise me something. 575 01:07:24,037 --> 01:07:25,738 You need to want to see yourself get better 576 01:07:25,805 --> 01:07:27,605 as much as I do. 577 01:08:22,037 --> 01:08:24,104 Why are you sitting in the dark? 578 01:08:27,271 --> 01:08:29,071 -Pack your things. 579 01:08:29,137 --> 01:08:31,605 I want us out of here. 580 01:08:31,671 --> 01:08:33,738 -Why are you acting like this? 581 01:08:35,271 --> 01:08:37,104 -Guess what I did today. 582 01:08:38,938 --> 01:08:41,238 I saw this girl across the street... 583 01:08:43,304 --> 01:08:44,805 so I followed her. 584 01:08:44,872 --> 01:08:46,304 Stop. 585 01:08:46,372 --> 01:08:48,571 -I went down this long flight of stairs. 586 01:08:48,638 --> 01:08:50,104 Stop. 587 01:08:50,171 --> 01:08:52,872 -And I saw these monsters. 588 01:08:52,938 --> 01:08:54,738 I saw them tear her apart. 589 01:08:54,805 --> 01:08:57,338 Just stop! 590 01:09:01,805 --> 01:09:03,738 -How long? 591 01:09:03,805 --> 01:09:05,505 -Since I was a girl. 592 01:09:07,771 --> 01:09:10,805 -Why would your father do this to you? 593 01:09:10,872 --> 01:09:12,071 -I don't know. 594 01:09:13,671 --> 01:09:15,204 I never had a choice. 595 01:09:17,671 --> 01:09:19,571 -This is your last chance. 596 01:09:21,137 --> 01:09:23,472 Walk out that door with me now. 597 01:09:23,538 --> 01:09:24,605 -Not when you're like this. 598 01:09:24,671 --> 01:09:26,872 -What am I like? 599 01:09:26,938 --> 01:09:28,872 -Scared. 600 01:09:28,938 --> 01:09:30,872 -You think I'm scared? 601 01:09:30,938 --> 01:09:32,938 I am not scared! 602 01:09:33,004 --> 01:09:35,605 I am not scared of any of you. 603 01:09:38,037 --> 01:09:40,472 -But you're disgusted. 604 01:09:40,538 --> 01:09:42,571 Say it. 605 01:09:42,638 --> 01:09:45,004 Say I'm disgusting to you. Say it! 606 01:09:47,271 --> 01:09:51,238 That day, I was leaving. 607 01:09:51,305 --> 01:09:53,838 I was leaving, and then you showed up. 608 01:09:56,805 --> 01:09:59,372 -Why-why didn't you just tell me? 609 01:09:59,439 --> 01:10:01,605 -Because I knew you'd walk away. 610 01:10:03,838 --> 01:10:06,372 I see the way you're looking at me. 611 01:10:06,439 --> 01:10:09,104 That'll never change now. 612 01:10:09,171 --> 01:10:13,738 I told you there were things. You-you promised me. 613 01:11:09,439 --> 01:11:11,472 How is he today? 614 01:11:11,538 --> 01:11:13,104 Calm, I guess. 615 01:11:14,372 --> 01:11:18,605 I've worked with vets, all kinds of trauma, 616 01:11:18,671 --> 01:11:22,472 but this is different. He won't let me in at all. 617 01:11:22,538 --> 01:11:24,372 -How long have you been treating him? 618 01:11:24,439 --> 01:11:26,372 -Almost a year. 619 01:11:27,538 --> 01:11:29,605 But it's gotten worse. 620 01:11:29,671 --> 01:11:34,472 That woman, Mary, she was everything to him. 621 01:11:34,538 --> 01:11:35,605 Since her lost her, 622 01:11:35,671 --> 01:11:38,205 it's like he lost his grip on reality, 623 01:11:38,272 --> 01:11:40,872 and his desire to regain it. 624 01:11:43,205 --> 01:11:45,605 Mary died after their breakup. 625 01:11:46,872 --> 01:11:48,938 And he just won't accept it. 626 01:11:58,272 --> 01:12:00,505 It's good to see you up, James. 627 01:12:01,805 --> 01:12:04,004 How are you feeling today? 628 01:12:06,771 --> 01:12:08,239 James? 629 01:12:12,805 --> 01:12:14,738 -I just wish... 630 01:12:16,137 --> 01:12:18,505 I wish I hadn't let her down. 631 01:12:22,137 --> 01:12:24,372 -You're blaming yourself, but... 632 01:12:26,137 --> 01:12:29,239 all this chaos in your mind... 633 01:12:29,305 --> 01:12:32,605 it's not real. 634 01:12:32,671 --> 01:12:38,472 I's not real, and it almost destroyed you. 635 01:12:38,538 --> 01:12:40,738 We can still fix this. 636 01:12:40,805 --> 01:12:43,372 But it's got to be your decision. 637 01:12:48,004 --> 01:12:52,004 -Thank you. For everything. 638 01:13:47,172 --> 01:13:49,105 You didn't find her? 639 01:13:54,004 --> 01:13:57,705 Then we can leave. Together. 640 01:14:01,805 --> 01:14:04,605 You promised, James. 641 01:14:11,671 --> 01:14:14,105 -You look just like her. 642 01:14:16,172 --> 01:14:18,505 -I never told you my name. 643 01:14:22,305 --> 01:14:23,705 It's Maria. 644 01:14:37,771 --> 01:14:40,372 Or we can stay here together... 645 01:14:40,439 --> 01:14:42,705 if you want. 646 01:14:42,771 --> 01:14:44,372 Just us. 647 01:14:51,372 --> 01:14:52,605 What is it? 648 01:14:54,771 --> 01:14:57,605 Where are you going? 649 01:15:02,671 --> 01:15:04,138 James. 650 01:15:04,205 --> 01:15:05,505 Wait for me. 651 01:15:07,305 --> 01:15:09,005 You won't find her down there. 652 01:15:17,771 --> 01:15:19,072 Please. 653 01:15:36,938 --> 01:15:38,738 Why are you doing this? 654 01:15:44,439 --> 01:15:46,339 You were free of all this pain. 655 01:15:51,538 --> 01:15:53,005 James! 656 01:15:59,138 --> 01:16:00,372 James! 657 01:16:01,638 --> 01:16:02,705 James! 658 01:16:04,538 --> 01:16:05,605 James! 659 01:16:16,805 --> 01:16:18,339 You can't go in there. 660 01:16:36,872 --> 01:16:38,072 Let's go back. 661 01:16:40,172 --> 01:16:41,872 We can still go back. 662 01:16:46,138 --> 01:16:48,372 Please don't go any further. 663 01:17:06,671 --> 01:17:09,005 It's over if you want it to be. 664 01:17:14,805 --> 01:17:16,738 -Mary's not dead. 665 01:17:18,172 --> 01:17:19,505 Not to me. 666 01:17:21,439 --> 01:17:22,873 And you're not real. 667 01:17:24,538 --> 01:17:26,605 You're just in my way. 668 01:17:26,671 --> 01:17:27,939 -No. 669 01:17:28,005 --> 01:17:30,205 No, no. No, no, no, no, no. 670 01:17:30,272 --> 01:17:31,705 Look at me, James. 671 01:17:34,439 --> 01:17:36,372 -Goodbye, Maria. 672 01:20:12,873 --> 01:20:14,372 You're finally here. 673 01:20:16,372 --> 01:20:17,439 -Laura? 674 01:20:28,873 --> 01:20:31,005 I'm not playing anymore, Laura. 675 01:20:32,939 --> 01:20:34,839 -Do you think you're ready to face it? 676 01:20:39,772 --> 01:20:42,605 Do you think you're ready to face us? 677 01:20:55,038 --> 01:20:57,372 Why are you doing this to me? 678 01:20:57,439 --> 01:20:59,239 -To help you remember. 679 01:21:01,138 --> 01:21:02,806 What's her name? 680 01:21:02,873 --> 01:21:04,205 -What? 681 01:21:04,272 --> 01:21:05,239 -Think, James. 682 01:21:08,672 --> 01:21:10,372 -What's Mary's full name? 683 01:21:14,639 --> 01:21:16,505 -Our full name, James... 684 01:21:27,372 --> 01:21:28,873 It's time now. 685 01:21:35,372 --> 01:21:38,739 And now, there's nothing left to hide. 686 01:22:05,038 --> 01:22:07,239 -Haven't you had enough? 687 01:22:07,305 --> 01:22:08,606 Disgusting. 688 01:22:08,672 --> 01:22:09,873 You're disgusting! 689 01:22:13,138 --> 01:22:15,372 You--you see. 690 01:22:15,439 --> 01:22:17,339 Please tell me you can see it. 691 01:22:20,672 --> 01:22:22,973 I can't get away from him. 692 01:22:23,038 --> 01:22:26,005 He'll never stop hurting me. 693 01:22:27,439 --> 01:22:29,105 -Let me help you. 694 01:22:29,172 --> 01:22:30,706 -Don't! Don't. 695 01:22:30,772 --> 01:22:32,072 Stay away. 696 01:22:35,505 --> 01:22:36,739 -Please. 697 01:23:28,005 --> 01:23:29,105 Mary? 698 01:23:51,772 --> 01:23:53,005 I'm sorry. 699 01:24:20,806 --> 01:24:22,339 Mary?! 700 01:24:26,172 --> 01:24:27,606 No, wait! 701 01:25:23,440 --> 01:25:25,373 You need to let go of her. 702 01:25:27,639 --> 01:25:29,105 She's gone. 703 01:25:30,939 --> 01:25:32,873 She's dead, James. 704 01:25:35,539 --> 01:25:38,138 She's been dead for months now. 705 01:25:38,205 --> 01:25:39,873 You know that. 706 01:26:05,440 --> 01:26:07,072 You came. 707 01:26:07,138 --> 01:26:08,373 -Of course. 708 01:26:10,305 --> 01:26:11,506 As soon as I could. 709 01:26:11,572 --> 01:26:13,706 It's okay. 710 01:26:13,772 --> 01:26:15,706 -I never should have left. 711 01:26:15,772 --> 01:26:18,373 Whether you would've stayed or not, 712 01:26:18,440 --> 01:26:21,105 I still would've gotten sick. 713 01:26:21,172 --> 01:26:23,239 Well, maybe I could've helped. 714 01:26:23,306 --> 01:26:25,005 -No one could've. 715 01:26:26,272 --> 01:26:28,572 My father poisoned me. 716 01:26:29,939 --> 01:26:32,239 He poisoned me my whole life. 717 01:26:36,005 --> 01:26:38,340 I tried to shield you from it. 718 01:26:39,440 --> 01:26:41,105 -I know. 719 01:26:43,038 --> 01:26:45,340 Can you help me lie down? 720 01:26:50,506 --> 01:26:51,973 Sure. 721 01:27:08,639 --> 01:27:11,873 -Okay. Okay, okay, okay. 722 01:27:35,138 --> 01:27:36,873 Come on. 723 01:27:36,939 --> 01:27:38,873 There you go. 724 01:27:38,939 --> 01:27:40,572 All right. 725 01:27:46,373 --> 01:27:48,373 Just tell me how I can help you. 726 01:27:49,939 --> 01:27:51,606 -You know. 727 01:27:54,440 --> 01:27:57,340 -He's lived inside of me for so long. 728 01:27:58,539 --> 01:28:01,072 I don't want him there anymore. 729 01:28:01,138 --> 01:28:02,206 -I can't do that. 730 01:28:02,273 --> 01:28:03,739 -I want to be free. 731 01:28:06,806 --> 01:28:08,572 Please, James. 732 01:28:09,772 --> 01:28:11,240 Please. 733 01:28:15,005 --> 01:28:16,873 Help me now. 734 01:30:50,873 --> 01:30:54,706 That day, I should've died with you. 735 01:31:14,173 --> 01:31:15,440 You forgave me, 736 01:31:17,139 --> 01:31:19,606 but I could never forgive myself. 737 01:31:27,373 --> 01:31:29,873 I was so selfish, Mare. 738 01:31:35,440 --> 01:31:37,373 Selfish and scared. 739 01:32:23,772 --> 01:32:25,373 I'm ready now. 740 01:32:29,940 --> 01:32:31,606 No matter what it takes. 741 01:32:34,139 --> 01:32:36,106 No matter where it takes us. 742 01:32:41,940 --> 01:32:43,106 This time... 743 01:32:46,373 --> 01:32:48,206 I won't let go. 744 01:33:01,639 --> 01:33:04,373 Mr. Sunderland? 745 01:33:04,440 --> 01:33:05,739 Mr. Sunderland? 746 01:33:08,440 --> 01:33:10,440 Are you with us, Mr. Sunderland? 747 01:33:20,639 --> 01:33:22,373 What? 748 01:33:25,206 --> 01:33:26,240 Come on. 749 01:33:29,173 --> 01:33:30,473 You've got to be kidding me. 750 01:33:38,039 --> 01:33:39,739 -I'm so sorry. 751 01:33:41,539 --> 01:33:42,739 Are you okay? 752 01:33:42,806 --> 01:33:44,240 -Yeah. No, I'm fine. I'm fine. 753 01:33:50,672 --> 01:33:52,240 Are you okay? 754 01:33:53,273 --> 01:33:54,606 -I think so. 755 01:34:04,874 --> 01:34:06,106 It's okay. I got it. 756 01:34:09,139 --> 01:34:10,473 The latch is broken. 757 01:34:10,539 --> 01:34:11,473 -How do you know that? 758 01:34:15,672 --> 01:34:17,106 Shoot, that's my bus. 759 01:34:18,440 --> 01:34:20,073 Hey, wait! 760 01:34:27,806 --> 01:34:29,940 Sorry, just... 761 01:34:33,940 --> 01:34:35,974 -Where were you heading? 762 01:34:36,039 --> 01:34:37,473 -The next city. 763 01:34:37,539 --> 01:34:41,106 -Well, I just ruined your day. 764 01:34:41,173 --> 01:34:44,306 Wouldn't be much of a gentleman if I didn't try and help fix it. 765 01:34:44,373 --> 01:34:45,874 -A gentleman? 766 01:34:45,940 --> 01:34:47,940 Didn't know they made those anymore. 767 01:34:48,006 --> 01:34:49,974 -Gentleman named James. 768 01:34:50,039 --> 01:34:52,473 -I'm-- -Mary. 769 01:34:52,539 --> 01:34:54,206 I saw it on your case. 770 01:35:08,440 --> 01:35:11,240 You're a painter? 771 01:35:11,306 --> 01:35:12,606 -Yeah. 772 01:35:23,773 --> 01:35:25,373 -What do you paint?