1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:19,628 --> 00:00:22,544 [thunder rumbles softly] 4 00:00:33,946 --> 00:00:35,861 [ominous music] 5 00:01:03,672 --> 00:01:06,544 [car engine revving] 6 00:01:10,679 --> 00:01:14,335 [song on car radio] ♪ All day long I'm racin' 7 00:01:14,378 --> 00:01:16,728 ♪ Get up to the floor 8 00:01:16,772 --> 00:01:19,514 [chilling music] 9 00:01:26,434 --> 00:01:28,262 - [car engine revving] - ♪ Get me out 10 00:01:28,305 --> 00:01:31,482 ♪ Think I've lost control 11 00:01:31,526 --> 00:01:33,093 ♪ Get me out 12 00:01:34,833 --> 00:01:37,053 [car engine revving] 13 00:01:37,097 --> 00:01:40,056 [loud music on car radio] 14 00:01:41,405 --> 00:01:44,582 ♪ Get it out get it out Get it out come on ♪ 15 00:01:44,626 --> 00:01:46,802 [♪♪♪] 16 00:01:46,845 --> 00:01:50,849 ♪ I gotta run back run back Around the sun ♪ 17 00:01:50,893 --> 00:01:54,070 [car engine revving] 18 00:01:54,114 --> 00:01:57,595 ♪ Get it out get it out Before I lose my mind ♪ 19 00:01:57,639 --> 00:01:59,075 [loud thump] 20 00:02:00,555 --> 00:02:02,818 [truck horn blaring] 21 00:02:05,734 --> 00:02:07,431 [car tires screeching] 22 00:02:08,780 --> 00:02:10,826 ♪ ...I'm runnin' 23 00:02:10,869 --> 00:02:13,524 - [James panting] - ♪ Runnin' from my past 24 00:02:15,613 --> 00:02:17,615 [Mary] Oh, come on. 25 00:02:17,659 --> 00:02:19,704 - [running footsteps] - [Mary panting] 26 00:02:19,748 --> 00:02:21,706 You've got to be kidding me. 27 00:02:21,750 --> 00:02:23,186 ♪ Get me out 28 00:02:23,230 --> 00:02:24,405 [car door opens] 29 00:02:24,448 --> 00:02:26,146 [music stops] 30 00:02:26,189 --> 00:02:28,235 I am so sorry. I-- 31 00:02:28,278 --> 00:02:30,062 Are you okay? 32 00:02:30,106 --> 00:02:31,716 Yeah. No, I'm fine. I'm fine. 33 00:02:31,760 --> 00:02:33,675 Here, let me help you. 34 00:02:33,718 --> 00:02:36,591 [both panting] 35 00:02:37,635 --> 00:02:38,506 Uh... 36 00:02:41,683 --> 00:02:42,858 Sorry about all this. 37 00:02:42,901 --> 00:02:44,164 [bus honking] 38 00:02:44,207 --> 00:02:45,817 - [Mary] Sure, okay. - [James] I got it. 39 00:02:45,861 --> 00:02:46,818 The latch is broken. 40 00:02:48,124 --> 00:02:49,430 [grunts] Shit, that's my bus. 41 00:02:49,473 --> 00:02:51,171 Hey. 42 00:02:51,214 --> 00:02:53,608 Hey. Hey, hey! Wait! 43 00:02:56,350 --> 00:03:00,049 Hang on, I got it. [groans] Oh, fuck. 44 00:03:00,092 --> 00:03:02,051 [bus honking] 45 00:03:02,094 --> 00:03:04,532 You can just... Sorry. 46 00:03:04,575 --> 00:03:06,055 [bus door closes] 47 00:03:06,098 --> 00:03:07,665 [groans] 48 00:03:07,709 --> 00:03:10,625 [bus departing] 49 00:03:13,236 --> 00:03:15,456 [James] Well, I'm officially an asshole. 50 00:03:15,499 --> 00:03:16,761 Where were you heading? 51 00:03:16,805 --> 00:03:18,415 [Mary] The city. 52 00:03:18,459 --> 00:03:20,287 Where were you going? 53 00:03:20,330 --> 00:03:21,636 Just up the pass. 54 00:03:23,420 --> 00:03:26,118 I guess it wasn't meant to be. 55 00:03:26,162 --> 00:03:28,033 So what are you gonna do? 56 00:03:28,947 --> 00:03:30,906 Can just head back into town, I guess. 57 00:03:37,869 --> 00:03:39,480 [James] What's it called? 58 00:03:39,523 --> 00:03:41,917 [Mary] Silent Hill. 59 00:03:41,960 --> 00:03:43,571 There's a trail down that way. 60 00:03:44,702 --> 00:03:45,964 Cool. 61 00:03:46,008 --> 00:03:47,923 What's that down there on the water? 62 00:03:50,621 --> 00:03:53,102 That's the Lakeview. 63 00:03:53,145 --> 00:03:55,191 It's a hotel. 64 00:03:55,235 --> 00:03:58,455 The view of the lake from the rooftop is so pretty. 65 00:03:58,499 --> 00:04:01,328 Pretty enough they named a hotel after it? 66 00:04:01,371 --> 00:04:02,720 You nearly run me down, 67 00:04:02,764 --> 00:04:05,157 and now you're giving me a hard time? 68 00:04:05,201 --> 00:04:07,072 Yeah, shit. Sorry. Um... 69 00:04:07,986 --> 00:04:09,031 [chuckles] 70 00:04:09,074 --> 00:04:11,033 I deserved that, didn't I? 71 00:04:11,076 --> 00:04:13,601 Mm. I'm James, by the way. 72 00:04:13,644 --> 00:04:15,472 Mary. 73 00:04:15,516 --> 00:04:17,257 Well, like, seriously, Mary, let me drive you home. 74 00:04:17,300 --> 00:04:19,650 I can save you a sprained ankle or two. 75 00:04:19,694 --> 00:04:22,479 I don't even know you, James. 76 00:04:22,523 --> 00:04:24,916 All right. Well, I'm just gonna have to stand here, 77 00:04:24,960 --> 00:04:27,223 watch you go down, make sure you don't fall. 78 00:04:27,267 --> 00:04:28,398 Seems like appropriate penance 79 00:04:28,442 --> 00:04:30,313 for screwing up my day. 80 00:04:30,357 --> 00:04:31,532 [birds chirping] 81 00:04:31,575 --> 00:04:32,707 [sniffles] 82 00:04:39,322 --> 00:04:41,237 So, are you coming or what? 83 00:04:50,115 --> 00:04:52,727 [suitcases thudding] 84 00:04:55,382 --> 00:04:56,383 [hood shuts] 85 00:04:59,603 --> 00:05:01,910 [wind whooshing] 86 00:05:01,953 --> 00:05:04,826 [ominous music swells] 87 00:05:14,618 --> 00:05:16,446 [leaves rustling] 88 00:05:20,276 --> 00:05:22,017 Silent Hill summer storm. 89 00:05:23,323 --> 00:05:25,629 Doesn't happen often. 90 00:05:25,673 --> 00:05:27,152 But when it does... 91 00:05:32,593 --> 00:05:34,290 [gasps sharply] 92 00:05:34,334 --> 00:05:37,249 [club music playing] 93 00:05:38,294 --> 00:05:41,253 [phone vibrating] 94 00:05:42,342 --> 00:05:43,386 [sniffles] 95 00:05:53,396 --> 00:05:54,789 [beer mug clanks] 96 00:05:56,181 --> 00:05:57,705 Think it's time to go. 97 00:05:59,184 --> 00:06:02,405 All right. All right. 98 00:06:02,449 --> 00:06:03,450 [James groans] 99 00:06:03,493 --> 00:06:04,581 - Jesus! - [glass shatters] 100 00:06:04,625 --> 00:06:06,104 [James] Sorry. 101 00:06:06,148 --> 00:06:07,062 Sorry. That's on me. 102 00:06:07,105 --> 00:06:09,412 [Bouncer] Let's go, asshole. 103 00:06:09,456 --> 00:06:10,979 [grunts and groans] 104 00:06:11,022 --> 00:06:12,067 [furniture clattering] 105 00:06:12,110 --> 00:06:14,417 - [phone vibrating] - [Man] Ass hole! 106 00:06:14,461 --> 00:06:15,679 [phone vibrating] 107 00:06:19,379 --> 00:06:21,076 - [Man] Get outta here. - [Bouncer] Let's go. Let's go. 108 00:06:22,164 --> 00:06:23,513 [James] Yeah? Come on! 109 00:06:25,123 --> 00:06:26,647 Come on! 110 00:06:26,690 --> 00:06:28,779 Yo, get the fuck off me! 111 00:06:28,823 --> 00:06:30,912 Let go of me! [grunts] 112 00:06:32,522 --> 00:06:35,090 Fuck you! Fuck you! 113 00:06:35,133 --> 00:06:36,134 [men grunt with effort] 114 00:06:37,919 --> 00:06:39,573 [Bouncer] Nighty night, fucker. 115 00:06:39,616 --> 00:06:42,097 [rock music playing] 116 00:06:42,140 --> 00:06:43,794 [door slams] 117 00:06:45,100 --> 00:06:48,059 [phone vibrating] 118 00:06:53,325 --> 00:06:55,023 [James groans] 119 00:06:55,066 --> 00:06:56,764 [M, over phone] There you are. 120 00:06:56,807 --> 00:06:58,287 How are you? 121 00:06:59,462 --> 00:07:01,551 [James, over phone] Not so great. 122 00:07:01,595 --> 00:07:02,857 [M] You've been drinking. 123 00:07:05,381 --> 00:07:08,340 It felt like we were moving in the right direction, James. 124 00:07:08,384 --> 00:07:10,168 I know. [groans] 125 00:07:10,212 --> 00:07:12,083 [M, over phone] You've got to stop beating yourself up. 126 00:07:12,127 --> 00:07:13,563 [James sighs] 127 00:07:13,607 --> 00:07:15,391 Here's what I need you to do. 128 00:07:15,435 --> 00:07:18,350 Get home, drink some water, get some sleep. 129 00:07:18,394 --> 00:07:21,049 Reset and come to our appointment tomorrow. 130 00:07:22,093 --> 00:07:26,228 Yeah, tomorrow. Yeah. Okay. 131 00:07:26,271 --> 00:07:27,577 [distant sirens wailing] 132 00:07:27,621 --> 00:07:28,926 We'll see. 133 00:07:30,319 --> 00:07:32,539 [claps of thunder] 134 00:07:32,582 --> 00:07:35,498 [heavy downpour of rain] 135 00:07:40,764 --> 00:07:41,896 [lock clicks, door opens] 136 00:07:45,421 --> 00:07:46,640 [door slams shut] 137 00:07:49,512 --> 00:07:50,470 [keys thud] 138 00:07:52,123 --> 00:07:54,038 [James sighs deeply] 139 00:07:54,082 --> 00:07:58,042 [rain pattering] 140 00:08:01,959 --> 00:08:04,614 [disturbing music playing] 141 00:08:11,316 --> 00:08:14,276 [sharp gasp, groaning in pain] 142 00:08:20,325 --> 00:08:22,371 Oh, God. 143 00:08:22,414 --> 00:08:23,938 [bottle thuds, rolling] 144 00:08:30,379 --> 00:08:33,295 [unsettling music] 145 00:08:49,703 --> 00:08:52,314 [soft piano music] 146 00:08:57,232 --> 00:09:00,191 [thunder rumbles] 147 00:09:01,976 --> 00:09:05,022 [Mary] James, so much time has passed. 148 00:09:05,066 --> 00:09:06,458 - [keys jingling] - I know that. 149 00:09:06,502 --> 00:09:08,199 But I'm asking-- 150 00:09:08,243 --> 00:09:10,637 I'm begging you to please come back. 151 00:09:12,073 --> 00:09:13,640 To our place. 152 00:09:15,250 --> 00:09:16,686 Something's happened. 153 00:09:17,774 --> 00:09:20,951 Please, James. I need you. 154 00:09:22,823 --> 00:09:25,956 Love, Mary. 155 00:09:26,000 --> 00:09:27,610 [engine revving] 156 00:09:30,874 --> 00:09:33,311 [soft piano music continues] 157 00:09:37,664 --> 00:09:41,015 [breathing heavily] 158 00:09:41,058 --> 00:09:44,235 [rain pattering] 159 00:09:47,238 --> 00:09:49,023 [car engine reving] 160 00:09:58,815 --> 00:09:59,686 [car engine stops] 161 00:10:06,910 --> 00:10:08,390 [loud clap of thunder] 162 00:10:08,433 --> 00:10:10,566 - Jesus. - [car door shuts] 163 00:10:10,610 --> 00:10:13,482 [rain pattering on car roof] 164 00:10:22,578 --> 00:10:23,623 [James, voice-over] It's her. 165 00:10:28,279 --> 00:10:30,194 It's always been her. 166 00:10:32,936 --> 00:10:34,503 Mary. 167 00:10:36,026 --> 00:10:37,506 [inaudible] 168 00:10:38,420 --> 00:10:40,030 The girl of my dreams. 169 00:10:41,641 --> 00:10:43,294 The love of my life. 170 00:10:50,214 --> 00:10:54,392 [coughing] 171 00:10:58,396 --> 00:11:00,398 [breathing heavily] 172 00:11:04,402 --> 00:11:05,403 [car door opens] 173 00:11:12,236 --> 00:11:13,063 [car door closes] 174 00:11:14,282 --> 00:11:17,198 [crunching footsteps] 175 00:11:17,241 --> 00:11:18,852 [birds chirping] 176 00:11:22,246 --> 00:11:24,205 [door creaks open] 177 00:11:28,557 --> 00:11:30,167 [low creaking] 178 00:11:35,216 --> 00:11:38,175 [faucets clatter] 179 00:11:45,835 --> 00:11:48,708 [pensive music] 180 00:12:03,853 --> 00:12:05,246 [James, voice-over] Our place. 181 00:12:12,644 --> 00:12:13,820 Our town. 182 00:12:16,126 --> 00:12:17,258 [car beeps] 183 00:12:19,782 --> 00:12:21,088 Our love. 184 00:12:26,049 --> 00:12:27,268 It was here. 185 00:12:33,100 --> 00:12:34,884 It was everywhere. 186 00:12:37,234 --> 00:12:40,150 [uneasy music] 187 00:12:43,632 --> 00:12:45,939 And now, they keep telling me to let go. 188 00:12:49,812 --> 00:12:50,987 To move on. 189 00:12:57,646 --> 00:12:59,866 But how can I ever do that? 190 00:13:05,088 --> 00:13:07,134 When you're calling me? 191 00:13:11,355 --> 00:13:14,054 [ominous music] 192 00:13:31,680 --> 00:13:33,508 [eerie music] 193 00:13:38,426 --> 00:13:41,168 [rustling] 194 00:13:48,218 --> 00:13:49,350 Hello? 195 00:13:50,003 --> 00:13:52,396 [breathing heavily] 196 00:13:52,440 --> 00:13:53,876 Grab a bag. 197 00:13:53,920 --> 00:13:54,877 What? 198 00:14:01,231 --> 00:14:03,233 [Woman] Careful. 199 00:14:03,277 --> 00:14:04,408 They're heavy. 200 00:14:06,846 --> 00:14:09,239 So, where's all this coming from? 201 00:14:09,283 --> 00:14:11,241 [Woman] This? 202 00:14:11,285 --> 00:14:13,330 You mean the ashes? 203 00:14:13,374 --> 00:14:14,418 [James] Yeah. 204 00:14:15,680 --> 00:14:18,858 [Woman] It started with the fires in the summer. 205 00:14:18,901 --> 00:14:20,424 [panting] Tore through the forests. 206 00:14:22,470 --> 00:14:25,081 Some are still burning. 207 00:14:25,125 --> 00:14:27,736 And then came the rains. 208 00:14:27,779 --> 00:14:29,912 Right. 209 00:14:29,956 --> 00:14:32,697 So, there's someone... 210 00:14:32,741 --> 00:14:34,874 someone I care about, and I need to find her. 211 00:14:36,092 --> 00:14:37,833 [panting] You won't. 212 00:14:39,617 --> 00:14:42,664 Floods overran the water treatment plant. 213 00:14:42,707 --> 00:14:43,839 When water gets contaminated, 214 00:14:43,883 --> 00:14:46,581 people don't stick around. 215 00:14:46,624 --> 00:14:48,409 Look, I'm still going to try and head into town 216 00:14:48,452 --> 00:14:49,671 if you could just... 217 00:14:54,241 --> 00:14:55,807 Well... 218 00:14:55,851 --> 00:14:57,505 thanks, anyway. 219 00:14:57,548 --> 00:14:58,506 Wait. 220 00:15:00,247 --> 00:15:02,945 You don't find who you're looking for, 221 00:15:02,989 --> 00:15:06,079 you can always come back and find me. 222 00:15:06,122 --> 00:15:07,167 I'm Angela. 223 00:15:08,255 --> 00:15:09,604 Angela. 224 00:15:09,647 --> 00:15:10,692 Sure. 225 00:15:30,190 --> 00:15:33,193 [soft dramatic music] 226 00:15:34,629 --> 00:15:35,847 [Mary sighs] 227 00:15:35,891 --> 00:15:39,199 [James] So, what if I... 228 00:15:39,242 --> 00:15:40,374 moved here? 229 00:15:42,202 --> 00:15:45,118 No museums. No clubs. 230 00:15:45,161 --> 00:15:46,771 Zero anonymity. 231 00:15:46,815 --> 00:15:49,905 Yeah, I'm just as shocked as you are. 232 00:15:49,949 --> 00:15:51,428 You'd really want to move here? 233 00:15:51,472 --> 00:15:52,995 I would. 234 00:15:53,039 --> 00:15:54,257 Why? 235 00:15:54,301 --> 00:15:57,391 Well, there's this girl. 236 00:15:57,434 --> 00:16:01,047 And she's not much to look at, but... 237 00:16:01,090 --> 00:16:02,091 [kissing] 238 00:16:04,311 --> 00:16:05,877 What? 239 00:16:05,921 --> 00:16:08,271 You don't think we're ready to live together? 240 00:16:08,315 --> 00:16:10,273 There are parts of me you haven't seen. 241 00:16:11,753 --> 00:16:13,320 What if who I am scares you? 242 00:16:14,538 --> 00:16:15,757 It won't. 243 00:16:17,019 --> 00:16:18,455 I promise you. 244 00:16:23,199 --> 00:16:24,722 [kissing] 245 00:16:29,031 --> 00:16:30,859 Hey. Hey, hey, hey. 246 00:16:30,902 --> 00:16:31,860 Hey now, now tilt your head back. 247 00:16:31,903 --> 00:16:33,340 [Mary groans] 248 00:16:33,383 --> 00:16:35,255 [both laughing] 249 00:16:35,298 --> 00:16:36,299 [Mary] I can't believe this. 250 00:16:36,343 --> 00:16:38,475 [James] It's okay. I got you. 251 00:16:38,519 --> 00:16:42,653 I'm here. I'll always be here. 252 00:16:42,697 --> 00:16:44,264 I mean it. 253 00:16:51,314 --> 00:16:54,143 [disturbing rhythmic drumbeats] 254 00:17:12,814 --> 00:17:15,556 [ominous music] 255 00:17:49,372 --> 00:17:50,895 [glass squeaks] 256 00:17:58,816 --> 00:18:00,644 I don't understand. 257 00:18:01,645 --> 00:18:04,561 [flies buzzing] 258 00:18:12,787 --> 00:18:15,746 [panting] 259 00:18:18,097 --> 00:18:19,098 [whispers] This is insane. 260 00:18:21,796 --> 00:18:24,712 [running footsteps] 261 00:18:26,714 --> 00:18:29,586 [breathing heavily] 262 00:18:41,337 --> 00:18:42,382 [shouts] Hello?! 263 00:18:44,732 --> 00:18:46,734 Can anyone hear me? 264 00:18:48,388 --> 00:18:51,652 [soft music in the distance] 265 00:18:53,349 --> 00:18:54,611 Is someone there? 266 00:18:54,655 --> 00:18:56,831 [music on speaker] 267 00:18:56,874 --> 00:18:59,094 Hello? 268 00:18:59,138 --> 00:19:02,010 [solemn music playing on speaker] 269 00:19:20,115 --> 00:19:23,162 [faint music playing] 270 00:19:24,250 --> 00:19:27,166 [running footsteps] 271 00:19:29,255 --> 00:19:32,171 [music gets louder] 272 00:19:42,268 --> 00:19:45,184 [man snoring] 273 00:19:53,714 --> 00:19:54,758 Hello? 274 00:19:57,674 --> 00:19:59,198 Can you hear me? 275 00:20:04,246 --> 00:20:05,682 [metal clanks] 276 00:20:07,902 --> 00:20:10,731 [static on radio, distorted music] 277 00:20:10,774 --> 00:20:12,385 [radio stops] 278 00:20:12,428 --> 00:20:14,125 [breathing shakily] 279 00:20:19,218 --> 00:20:21,829 - [James gasps] - They're coming back. 280 00:20:21,872 --> 00:20:24,135 - Who? - You know they're coming back. 281 00:20:24,179 --> 00:20:26,921 All that darkness, you can't keep it away. 282 00:20:26,964 --> 00:20:29,140 Just-just-just get off me, all right? 283 00:20:29,184 --> 00:20:30,229 [panting in fear] 284 00:20:33,797 --> 00:20:36,713 [phone vibrating] 285 00:20:39,934 --> 00:20:42,371 I wasn't expecting a no-show, James. 286 00:20:42,415 --> 00:20:43,851 I'm in Silent Hill. 287 00:20:43,894 --> 00:20:45,069 [M, over phone] What? 288 00:20:45,113 --> 00:20:46,767 I did--something's happened here. 289 00:20:46,810 --> 00:20:48,725 Something really, really bad. 290 00:20:48,769 --> 00:20:49,857 [M] James. 291 00:20:49,900 --> 00:20:51,511 Listen to me carefully. 292 00:20:51,554 --> 00:20:53,426 This is getting out of control. 293 00:20:53,469 --> 00:20:54,818 [James] I need to go home... 294 00:20:54,862 --> 00:20:56,472 to Mary. 295 00:20:56,516 --> 00:20:58,126 [M] What did you say? 296 00:20:58,169 --> 00:20:59,780 I need you to come back. 297 00:20:59,823 --> 00:21:01,521 There's no home for you there anymore. 298 00:21:01,564 --> 00:21:03,087 [signage buzzing] 299 00:21:03,131 --> 00:21:04,437 [M] James? 300 00:21:06,569 --> 00:21:07,483 James? 301 00:21:07,527 --> 00:21:08,658 [groaning] 302 00:21:10,530 --> 00:21:13,272 [crunching footsteps] 303 00:21:14,403 --> 00:21:17,276 [signage buzzing] 304 00:21:26,546 --> 00:21:29,288 [groaning] 305 00:21:31,768 --> 00:21:34,684 [static noise from radio] 306 00:21:37,513 --> 00:21:38,906 [creature screeches] 307 00:21:54,791 --> 00:21:57,968 [club music playing on speaker] 308 00:21:58,012 --> 00:22:00,275 [Mary] I thought you'd never come! 309 00:22:00,319 --> 00:22:03,583 - Everyone... this is James. - Hi. 310 00:22:03,626 --> 00:22:05,541 [Claudette] So Mary tells me you're an artist. 311 00:22:05,585 --> 00:22:07,151 [James] Yeah. Painter. 312 00:22:07,195 --> 00:22:09,415 [Claudette] And you have the perfect muse. 313 00:22:11,330 --> 00:22:14,202 Our Mary, she's something special. 314 00:22:14,245 --> 00:22:17,336 Sparkling little apple of her father's eye. 315 00:22:17,379 --> 00:22:18,902 Oh, so you all know him, or...? 316 00:22:18,946 --> 00:22:20,121 [chuckling] 317 00:22:20,164 --> 00:22:21,383 Know him? 318 00:22:21,427 --> 00:22:23,733 Joshua Crane. 319 00:22:23,777 --> 00:22:26,345 Doesn't quite do it justice when you say it out loud. 320 00:22:26,388 --> 00:22:27,998 [in unison] He changed our lives. 321 00:22:28,042 --> 00:22:29,435 Mary's family, 322 00:22:29,478 --> 00:22:30,740 they built this town. 323 00:22:30,784 --> 00:22:32,525 Gave us purpose. 324 00:22:32,568 --> 00:22:36,659 My life was spinning out in all directions. 325 00:22:36,703 --> 00:22:39,445 Helped me put my head back on straight. 326 00:22:39,488 --> 00:22:41,316 I think we all have a similar story. 327 00:22:41,360 --> 00:22:42,970 Mm. 328 00:22:43,013 --> 00:22:46,756 We have a way of seeing things here in Silent Hill. 329 00:22:46,800 --> 00:22:48,802 But don't worry. 330 00:22:48,845 --> 00:22:50,804 I'm sure we'll find a place for you. 331 00:22:55,330 --> 00:22:56,636 [screams outside] 332 00:22:59,595 --> 00:23:00,857 [footsteps] 333 00:23:02,642 --> 00:23:03,599 What is that? 334 00:23:04,948 --> 00:23:06,341 [flesh squelching] 335 00:23:15,350 --> 00:23:18,222 [radio crackling] 336 00:23:18,875 --> 00:23:20,486 [creature snarling] 337 00:23:22,009 --> 00:23:23,402 Who is that?! 338 00:23:26,317 --> 00:23:29,190 [sinister music] 339 00:23:31,410 --> 00:23:32,672 [creature shrieks] 340 00:23:36,632 --> 00:23:37,851 [straining effort] 341 00:23:37,894 --> 00:23:40,157 [creature screeches] 342 00:23:46,468 --> 00:23:49,123 [trembling breath] 343 00:23:49,166 --> 00:23:52,300 [tense music] 344 00:23:52,343 --> 00:23:53,693 [metallic clatter] 345 00:23:56,957 --> 00:23:59,002 [creature snarling] 346 00:23:59,046 --> 00:24:01,091 [breathing heavily] 347 00:24:02,919 --> 00:24:04,747 [static from radio] 348 00:24:04,791 --> 00:24:07,576 [Man] This is the Silent Hill Emergency Operations System. 349 00:24:07,620 --> 00:24:10,187 This is not a test. 350 00:24:10,231 --> 00:24:12,581 City officials have issued a health emergency 351 00:24:12,625 --> 00:24:15,105 for the city of Silent Hill and surrounding areas. 352 00:24:15,149 --> 00:24:16,367 Residents are being ordered 353 00:24:16,411 --> 00:24:18,587 to evacuate the area immediately. 354 00:24:20,937 --> 00:24:23,810 I repeat, this is not a test. 355 00:24:23,853 --> 00:24:25,855 What you are hearing is not a test. 356 00:24:25,899 --> 00:24:28,118 This is the emergency alert system. 357 00:24:28,162 --> 00:24:31,382 - Civil authorities are issuing-- - [emergency alert blaring] 358 00:24:31,426 --> 00:24:34,385 [wings flapping] 359 00:24:44,352 --> 00:24:47,268 [ground cracking] 360 00:25:03,589 --> 00:25:06,200 [low rumbling] 361 00:25:15,601 --> 00:25:17,690 [creature screeches] 362 00:25:17,733 --> 00:25:19,518 [tense music] 363 00:25:25,306 --> 00:25:28,831 [screeching] 364 00:25:38,362 --> 00:25:39,886 [footsteps clanging] 365 00:25:42,192 --> 00:25:43,280 [James groans in pain] 366 00:25:46,675 --> 00:25:48,198 [rats squeaking] 367 00:25:51,550 --> 00:25:54,422 [James grunts with effort] 368 00:25:56,119 --> 00:25:59,035 [rats squeaking] 369 00:26:06,956 --> 00:26:07,696 [pipe clanging] 370 00:26:10,090 --> 00:26:12,179 [squelching] 371 00:26:15,965 --> 00:26:17,924 [insects chittering] 372 00:26:24,017 --> 00:26:26,933 [footsteps clanging] 373 00:26:37,508 --> 00:26:40,424 [eerie shrieking] 374 00:26:44,690 --> 00:26:47,606 [tense music] 375 00:26:55,004 --> 00:26:56,745 [squeaking] 376 00:27:03,056 --> 00:27:04,623 [James grunts] 377 00:27:15,155 --> 00:27:18,114 [straining] 378 00:27:28,168 --> 00:27:31,084 [insects chittering] 379 00:27:36,393 --> 00:27:37,743 [James grunts] 380 00:27:39,266 --> 00:27:41,181 [insects chittering] 381 00:27:44,619 --> 00:27:45,402 [yells in pain] 382 00:27:49,798 --> 00:27:52,061 [panting] 383 00:27:52,105 --> 00:27:54,411 [insects bustling] 384 00:28:02,724 --> 00:28:05,640 [soft tense music] 385 00:28:10,819 --> 00:28:14,388 [panting] 386 00:28:19,436 --> 00:28:21,090 [soft squelching] 387 00:28:24,964 --> 00:28:26,356 [eerie squeal] 388 00:28:28,184 --> 00:28:29,664 [Mary, whispers] James. 389 00:28:32,972 --> 00:28:34,277 Mary? 390 00:28:36,715 --> 00:28:38,455 [soft, suspenseful music] 391 00:28:43,156 --> 00:28:45,549 Hello, handsome. 392 00:28:45,593 --> 00:28:47,943 How many times you get lost this time around? 393 00:28:47,987 --> 00:28:49,640 I just can't believe how much stuff I had. 394 00:28:49,684 --> 00:28:50,816 Come on, one last push. 395 00:28:50,859 --> 00:28:51,773 Mm-hmm. 396 00:28:52,774 --> 00:28:53,775 [kissing] 397 00:28:55,734 --> 00:28:56,952 Let me help you with this. 398 00:28:56,996 --> 00:28:58,388 Ooh, why thank you. 399 00:28:58,432 --> 00:28:59,912 [Mary] [chuckles softly] You're so welcome. 400 00:29:03,002 --> 00:29:06,005 [tense music] 401 00:29:06,048 --> 00:29:08,877 [footsteps approaching] 402 00:29:35,164 --> 00:29:36,426 [door hinges squeak] 403 00:29:45,435 --> 00:29:48,482 [white noise from TV] 404 00:29:59,536 --> 00:30:01,930 [static buzzing] 405 00:30:12,375 --> 00:30:15,291 [grunting in pain] 406 00:30:18,120 --> 00:30:19,252 [screaming] 407 00:30:21,254 --> 00:30:22,864 [loud droning] 408 00:30:26,433 --> 00:30:27,956 [whimpering] 409 00:30:29,131 --> 00:30:30,524 [groaning] 410 00:30:30,567 --> 00:30:31,655 [phone ringing] 411 00:30:32,787 --> 00:30:35,050 [James panting over phone] 412 00:30:35,094 --> 00:30:36,008 Where are you? 413 00:30:38,227 --> 00:30:39,707 [groaning] It hurts so bad. I can't... 414 00:30:39,750 --> 00:30:41,883 I can't make it stop. 415 00:30:41,927 --> 00:30:44,364 It's gonna be okay. Just tell me where you are. 416 00:30:44,407 --> 00:30:45,844 [James] No. No. 417 00:30:45,887 --> 00:30:47,671 No, I can feel her. 418 00:30:47,715 --> 00:30:49,804 She's close. 419 00:30:49,848 --> 00:30:51,588 - I think she's-- - [phone cuts out] 420 00:30:51,632 --> 00:30:53,721 James? James? 421 00:30:55,723 --> 00:30:58,204 [panting] 422 00:30:58,247 --> 00:30:59,422 [groaning] 423 00:31:02,382 --> 00:31:04,427 [thunder rumbling] 424 00:31:04,471 --> 00:31:08,692 [heavy downpour] 425 00:31:17,136 --> 00:31:19,312 [thunder rumbling] 426 00:31:20,617 --> 00:31:23,882 [rain pattering] 427 00:31:29,800 --> 00:31:31,150 [voicemail] The mailbox is full 428 00:31:31,193 --> 00:31:33,021 and cannot accept any messages at this time. 429 00:31:33,065 --> 00:31:35,110 Goodbye. 430 00:31:35,154 --> 00:31:36,068 [phone thuds] 431 00:31:39,288 --> 00:31:40,768 [phone clicking] 432 00:31:45,642 --> 00:31:47,122 [Man] Hello? 433 00:31:47,166 --> 00:31:48,950 It's me. 434 00:31:48,994 --> 00:31:51,126 Yes. One of my patients who's broken protocol, 435 00:31:51,170 --> 00:31:52,780 I need a wellness check. 436 00:31:52,823 --> 00:31:54,434 [Man] Which patient? 437 00:31:54,477 --> 00:31:56,088 James Sunderland. 438 00:31:56,131 --> 00:31:57,698 [Man] Is he a danger to himself or anyone? 439 00:31:57,741 --> 00:31:59,743 I wouldn't say dangerous but... 440 00:31:59,787 --> 00:32:01,571 he's in trouble. 441 00:32:01,615 --> 00:32:04,748 [rain pattering] 442 00:32:04,792 --> 00:32:06,750 [metal clanks] 443 00:32:10,841 --> 00:32:12,147 [rain pattering] 444 00:32:15,150 --> 00:32:16,412 [door opens] 445 00:32:16,456 --> 00:32:17,674 [James panting] 446 00:32:26,901 --> 00:32:28,685 [wings flapping] 447 00:32:28,729 --> 00:32:30,078 [James groans] 448 00:32:33,255 --> 00:32:35,605 [James panting] 449 00:32:35,649 --> 00:32:37,085 [tense music] 450 00:33:01,283 --> 00:33:03,068 [door opens] 451 00:33:05,287 --> 00:33:07,376 - [keys thud] - Mare? 452 00:33:10,466 --> 00:33:13,295 [distant chanting] 453 00:33:18,431 --> 00:33:20,041 We understand completely how you feel. 454 00:33:20,085 --> 00:33:21,912 [voice echoes] 455 00:33:21,956 --> 00:33:24,393 [overlapping whispers] 456 00:33:24,437 --> 00:33:26,526 Love is not an easy thing. 457 00:33:26,569 --> 00:33:28,571 [voice echoes] 458 00:33:31,357 --> 00:33:33,315 You can get your head all twisted around. 459 00:33:33,359 --> 00:33:34,882 You can lose yourself in it. 460 00:33:34,925 --> 00:33:36,971 [voice echoes] 461 00:33:38,494 --> 00:33:40,453 [overlapping whispers] 462 00:33:40,496 --> 00:33:42,368 But we need to stay focused. 463 00:33:43,456 --> 00:33:44,413 [door creaks] 464 00:33:44,457 --> 00:33:46,328 [whispering stops abruptly] 465 00:33:46,372 --> 00:33:49,853 And here he is. The man of the house. 466 00:33:51,855 --> 00:33:53,944 What's going on, Jimmy boy? 467 00:33:55,120 --> 00:33:56,512 What's going on here? 468 00:33:56,556 --> 00:33:58,340 [footsteps] 469 00:33:58,384 --> 00:33:59,646 [soft tense music] 470 00:34:11,875 --> 00:34:15,401 Okay. What the fuck was that? 471 00:34:15,444 --> 00:34:17,098 I'm sorry. They just showed up. 472 00:34:17,142 --> 00:34:18,143 Wait, they just showed up? 473 00:34:18,186 --> 00:34:19,927 Twenty people just showed up? 474 00:34:19,970 --> 00:34:22,277 Again? They're fucking weird, Mary. 475 00:34:22,321 --> 00:34:25,541 They're my family, James. 476 00:34:25,585 --> 00:34:27,891 They took me in after my father died. 477 00:34:31,504 --> 00:34:32,461 All right. 478 00:34:36,770 --> 00:34:39,686 [uneasy music] 479 00:34:42,602 --> 00:34:43,864 Is that him? 480 00:34:46,432 --> 00:34:47,998 [blowing] 481 00:34:51,785 --> 00:34:53,134 [closet door closes] 482 00:34:53,178 --> 00:34:54,135 [sighs] 483 00:34:57,530 --> 00:34:59,967 Please, James... 484 00:35:00,010 --> 00:35:01,621 Please. 485 00:35:01,664 --> 00:35:03,840 I want this to be about you and me. 486 00:35:06,191 --> 00:35:07,192 Always. 487 00:35:08,584 --> 00:35:10,412 Always just us. 488 00:35:12,849 --> 00:35:15,678 [tense music] 489 00:35:17,158 --> 00:35:19,900 [wings flapping] 490 00:35:23,686 --> 00:35:24,774 [James sighs] 491 00:35:39,398 --> 00:35:41,965 Brookhaven Hospital? 492 00:35:42,009 --> 00:35:43,315 [distant coughing] 493 00:35:44,751 --> 00:35:46,970 [gagging] 494 00:35:47,014 --> 00:35:48,755 [retching] 495 00:35:48,798 --> 00:35:50,235 [coughing] 496 00:35:56,371 --> 00:35:57,633 What the fuck? 497 00:35:57,677 --> 00:35:58,634 [James] Are you okay? 498 00:35:58,678 --> 00:36:00,723 It look like I'm okay? 499 00:36:00,767 --> 00:36:01,768 [breathing heavily] 500 00:36:01,811 --> 00:36:03,204 Who the hell are you? 501 00:36:03,248 --> 00:36:05,859 I'm-I'm James. I'm-- 502 00:36:05,902 --> 00:36:08,731 Wait, why are you not sick like everyone else? 503 00:36:08,775 --> 00:36:12,605 What? No, I'm-I'm looking for someone. 504 00:36:12,648 --> 00:36:13,780 [Eddie] Ain't nobody here. 505 00:36:13,823 --> 00:36:14,607 [James] No, they're at the hospital. 506 00:36:14,650 --> 00:36:16,652 [scoffs] 507 00:36:16,696 --> 00:36:19,089 [laughing] 508 00:36:19,133 --> 00:36:20,352 What's funny? 509 00:36:20,395 --> 00:36:22,310 Look around, buddy. 510 00:36:22,354 --> 00:36:24,051 Won't find anyone at the hospital. 511 00:36:24,094 --> 00:36:26,184 City's one big cemetery. 512 00:36:28,490 --> 00:36:29,578 Oh, God. What is happening? 513 00:36:29,622 --> 00:36:31,754 You should have seen it. 514 00:36:31,798 --> 00:36:34,366 No one could get their ass in gear to react in time. 515 00:36:34,409 --> 00:36:35,889 Poor fucks. 516 00:36:35,932 --> 00:36:38,805 Whole town was rotten before anyways, but this, 517 00:36:38,848 --> 00:36:40,676 this was something else. 518 00:36:40,720 --> 00:36:42,417 The fires... 519 00:36:42,461 --> 00:36:44,419 the water... 520 00:36:44,463 --> 00:36:46,552 everybody going insane, 521 00:36:46,595 --> 00:36:48,858 bleeding to death out on the streets. 522 00:36:48,902 --> 00:36:50,773 All that crazy shit happened, 523 00:36:50,817 --> 00:36:52,427 and then these things start to show up. 524 00:36:52,471 --> 00:36:54,560 [breathing hard] 525 00:36:56,388 --> 00:36:57,954 Wow. 526 00:36:57,998 --> 00:36:59,565 You've been lucky so far. 527 00:36:59,608 --> 00:37:00,783 What? 528 00:37:02,176 --> 00:37:03,917 Check this. 529 00:37:03,960 --> 00:37:05,048 Jesus Christ. 530 00:37:05,092 --> 00:37:07,790 [panting] 531 00:37:07,834 --> 00:37:10,880 So, what is it you do? 532 00:37:10,924 --> 00:37:12,186 What do you mean, what do I do? 533 00:37:12,230 --> 00:37:13,187 In life. What do you do? 534 00:37:13,231 --> 00:37:14,275 I'm a--I'm a painter. 535 00:37:14,319 --> 00:37:15,842 A painter, huh? 536 00:37:15,885 --> 00:37:18,366 I ever heard of you? 537 00:37:18,410 --> 00:37:20,629 I really don't know. 538 00:37:21,891 --> 00:37:24,677 Always thought I had the goods to be an artist. 539 00:37:24,720 --> 00:37:26,244 You ever have weird dreams? 540 00:37:29,203 --> 00:37:33,729 The shit that goes on in there, you couldn't handle it. 541 00:37:33,773 --> 00:37:36,210 [baby screaming] 542 00:37:37,342 --> 00:37:38,604 [James] Do you hear that? 543 00:37:38,647 --> 00:37:39,909 Hear what? 544 00:37:39,953 --> 00:37:41,433 Sounds like a baby. 545 00:37:41,476 --> 00:37:42,869 A baby? 546 00:37:42,912 --> 00:37:44,262 There ain't no baby here. 547 00:37:45,393 --> 00:37:47,743 [footsteps] 548 00:37:47,787 --> 00:37:49,789 Can I ask a question? 549 00:37:51,051 --> 00:37:53,053 Why would you stay here? 550 00:37:53,096 --> 00:37:56,752 You kidding? Place is rid of all these assholes. 551 00:37:56,796 --> 00:37:58,232 It's heaven now. 552 00:37:58,276 --> 00:38:01,148 Got the entire city to myself. 553 00:38:01,191 --> 00:38:02,236 [distant baby cooing] 554 00:38:02,280 --> 00:38:03,542 There... 555 00:38:06,936 --> 00:38:08,416 What the hell is this? 556 00:38:12,028 --> 00:38:13,465 Holy shit. 557 00:38:13,508 --> 00:38:15,380 Uh-uh, be careful. 558 00:38:15,423 --> 00:38:16,685 What are you talking about? It's just a kid. 559 00:38:18,034 --> 00:38:21,560 Hey, what's your name? I'm James. 560 00:38:21,603 --> 00:38:22,430 And this is-- 561 00:38:22,474 --> 00:38:23,518 Eddie. 562 00:38:25,477 --> 00:38:26,652 I'm Laura. 563 00:38:26,695 --> 00:38:28,741 [James] Laura? 564 00:38:28,784 --> 00:38:30,699 Oh, you can't just stay in there all by yourself, Laura. 565 00:38:30,743 --> 00:38:32,048 Come on. I think you might be small enough 566 00:38:32,092 --> 00:38:33,180 to get through these bars. 567 00:38:33,223 --> 00:38:34,224 Come on. 568 00:38:34,268 --> 00:38:35,617 [Eddie] Let's get out of here. 569 00:38:35,661 --> 00:38:37,750 [James] Come on, it's okay. You can trust me. 570 00:38:37,793 --> 00:38:39,273 You can trust me. Come on. 571 00:38:39,317 --> 00:38:41,101 I'm telling you, this is a bad idea. 572 00:38:41,144 --> 00:38:42,537 [James] Come on, Laura. 573 00:38:42,581 --> 00:38:43,886 I got you. Come on. We can help you. 574 00:38:46,889 --> 00:38:48,064 [loud crackle, radio screeches] 575 00:38:50,066 --> 00:38:51,329 We need to get our asses outta here. 576 00:38:51,372 --> 00:38:52,678 Come on, Laura. It's all right. 577 00:38:52,721 --> 00:38:54,157 We're not gonna leave without you. Come on. 578 00:38:54,201 --> 00:38:55,376 Just a bit closer. 579 00:38:55,420 --> 00:38:56,290 - Come on, Laura. - [distant growling] 580 00:38:56,334 --> 00:38:57,291 - Come on. - [Laura gasps] 581 00:38:57,335 --> 00:38:59,249 [Eddie] Jimmy, let's go! 582 00:38:59,293 --> 00:39:00,642 [James groans] 583 00:39:01,469 --> 00:39:02,818 [metal scraping] 584 00:39:05,299 --> 00:39:06,866 Would you look at that? 585 00:39:06,909 --> 00:39:09,825 You're all fucked up like everyone else. 586 00:39:09,869 --> 00:39:11,174 [heavy footsteps] 587 00:39:12,611 --> 00:39:13,829 Get lost, kid! 588 00:39:16,005 --> 00:39:18,181 Why would you do that, you asshole?! 589 00:39:18,225 --> 00:39:19,269 [James groans] 590 00:39:19,313 --> 00:39:20,749 [metal scraping] 591 00:39:22,403 --> 00:39:24,187 What is it you called me again, Jimmy boy? 592 00:39:24,231 --> 00:39:25,537 An asshole?! 593 00:39:28,540 --> 00:39:29,802 Oh, shit. 594 00:39:29,845 --> 00:39:30,803 You did it, didn't ya, Jimmy? 595 00:39:32,239 --> 00:39:33,327 You woke him up. 596 00:39:38,680 --> 00:39:39,681 [panting] 597 00:39:40,856 --> 00:39:43,119 [suspenseful music] 598 00:39:47,559 --> 00:39:48,603 [Pyramid Head growling] 599 00:39:50,649 --> 00:39:51,606 [groaning in pain] 600 00:39:55,741 --> 00:39:57,569 [panting] 601 00:40:03,357 --> 00:40:04,663 [metal bending] 602 00:40:07,448 --> 00:40:09,189 [sinister music] 603 00:40:11,931 --> 00:40:13,541 [crashing] 604 00:40:13,585 --> 00:40:15,325 [sinister music continues] 605 00:40:32,038 --> 00:40:35,128 [bones crackling] 606 00:40:36,869 --> 00:40:38,000 [James] Mary? 607 00:40:50,926 --> 00:40:53,886 [music intensifies] 608 00:41:04,331 --> 00:41:07,508 [footsteps depart] 609 00:41:07,552 --> 00:41:10,337 [creature growling] 610 00:41:16,604 --> 00:41:18,954 [loud screech] 611 00:41:20,042 --> 00:41:23,045 [panting] 612 00:41:29,835 --> 00:41:30,966 [strains] 613 00:41:32,185 --> 00:41:34,274 [grunts in frustration] 614 00:41:35,275 --> 00:41:38,234 [distant growling] 615 00:41:41,629 --> 00:41:42,500 [James bangs on board] 616 00:41:50,986 --> 00:41:52,814 [spider squealing] 617 00:42:03,259 --> 00:42:04,565 [closet door closes] 618 00:42:10,876 --> 00:42:12,617 [breathing heavily] 619 00:42:15,707 --> 00:42:17,012 [spider screeches] 620 00:42:17,796 --> 00:42:20,320 [footsteps thudding] 621 00:42:22,235 --> 00:42:24,193 [thudding] 622 00:42:27,153 --> 00:42:30,112 [eerie squealing] 623 00:42:30,983 --> 00:42:32,375 [door thuds] 624 00:42:42,864 --> 00:42:45,127 [growling and groaning] 625 00:42:54,659 --> 00:42:55,790 [thudding] 626 00:42:58,837 --> 00:42:59,794 [stabs sword] 627 00:42:59,838 --> 00:43:00,708 [James gasps] 628 00:43:02,667 --> 00:43:05,408 [rapid punching] 629 00:43:08,847 --> 00:43:10,326 [tense music] 630 00:43:10,370 --> 00:43:13,286 [quavering breath] 631 00:43:13,329 --> 00:43:16,550 [suspenseful music] 632 00:43:30,259 --> 00:43:31,957 [shallow breathing] 633 00:43:34,524 --> 00:43:35,830 [Pyramid Head growls] 634 00:43:43,664 --> 00:43:45,753 [shuddering] 635 00:43:48,408 --> 00:43:50,889 [footsteps stomp] 636 00:43:58,418 --> 00:43:59,854 [emergency alarm blaring] 637 00:43:59,898 --> 00:44:02,944 [both screaming] 638 00:44:13,955 --> 00:44:16,392 [screams fade] 639 00:44:30,189 --> 00:44:33,105 [James winces] 640 00:44:41,679 --> 00:44:44,594 [breathing heavily] 641 00:45:04,963 --> 00:45:06,051 What is going on here? 642 00:45:08,053 --> 00:45:10,272 I told you not to come. 643 00:45:11,404 --> 00:45:13,362 There are secrets buried here. 644 00:45:13,406 --> 00:45:15,016 They need to stay that way. 645 00:45:15,060 --> 00:45:17,279 What secrets? What secrets? 646 00:45:19,325 --> 00:45:20,979 What you're doing... 647 00:45:22,676 --> 00:45:24,156 it won't be enough to save her. 648 00:45:24,199 --> 00:45:27,637 You can't save her, James. 649 00:45:27,681 --> 00:45:29,291 What do you mean, save her? Save her from what? 650 00:45:29,335 --> 00:45:30,640 Stay where you are! 651 00:45:30,684 --> 00:45:32,077 Wait, wait. I'm not trying to hurt you. I... 652 00:45:32,512 --> 00:45:34,122 Please... 653 00:45:34,166 --> 00:45:38,823 You don't know what kind of hell you have to face. 654 00:45:38,866 --> 00:45:40,781 I didn't leave. 655 00:45:40,825 --> 00:45:41,956 None of us left! 656 00:45:44,045 --> 00:45:45,743 Don't touch me! 657 00:45:45,786 --> 00:45:47,353 No one will touch me again! 658 00:45:49,094 --> 00:45:50,878 Go. 659 00:45:50,922 --> 00:45:52,662 Just go. 660 00:45:55,665 --> 00:45:58,625 [Angela sobbing] 661 00:45:58,668 --> 00:46:01,628 [somber music] 662 00:46:04,762 --> 00:46:06,720 [running footsteps] 663 00:46:06,764 --> 00:46:08,940 [distant baby crying] 664 00:46:10,332 --> 00:46:12,073 [light buzzing] 665 00:46:16,817 --> 00:46:19,341 Shh. You don't have to cry. 666 00:46:19,385 --> 00:46:21,779 I'm right here. You're gonna be okay. 667 00:46:21,822 --> 00:46:23,476 Hey. 668 00:46:23,519 --> 00:46:25,260 It's Laura, right? 669 00:46:27,959 --> 00:46:29,264 How did you get yourself up there? 670 00:46:31,963 --> 00:46:33,573 He was crawling on the ground. 671 00:46:33,616 --> 00:46:34,966 Who was? 672 00:46:35,009 --> 00:46:35,967 A monster! 673 00:46:37,577 --> 00:46:40,754 I was very scared. But I didn't cry. 674 00:46:40,798 --> 00:46:43,017 - Catch me! - What? [grunts] 675 00:46:44,932 --> 00:46:46,325 [breathing heavily] 676 00:46:49,545 --> 00:46:51,939 What is that? 677 00:46:51,983 --> 00:46:53,854 Show me your doll. 678 00:46:53,898 --> 00:46:55,943 Mary gave it to me. 679 00:46:55,987 --> 00:46:57,684 What? 680 00:46:57,727 --> 00:46:59,599 What did you just say? 681 00:46:59,642 --> 00:47:01,470 Who gave you the doll, Laura? 682 00:47:01,514 --> 00:47:02,645 Mary. 683 00:47:02,689 --> 00:47:05,257 Mary? Mary Crane? 684 00:47:05,300 --> 00:47:06,345 [distant clank] 685 00:47:06,388 --> 00:47:07,825 That's him! 686 00:47:07,868 --> 00:47:08,869 What? 687 00:47:08,913 --> 00:47:10,044 Hey! Laura? 688 00:47:11,350 --> 00:47:14,222 [running footsteps] 689 00:47:16,964 --> 00:47:18,226 [footsteps approaching] 690 00:47:18,270 --> 00:47:20,054 [ominous music] 691 00:47:21,751 --> 00:47:23,101 Laura, wait! 692 00:47:27,148 --> 00:47:29,890 [panting] 693 00:47:29,934 --> 00:47:31,761 [soft brooding music] 694 00:47:31,805 --> 00:47:32,762 [chuckles softly] 695 00:47:33,894 --> 00:47:35,417 Stop, please! 696 00:47:36,418 --> 00:47:37,724 [footsteps] 697 00:47:37,767 --> 00:47:40,640 [distant whispering voices] 698 00:47:43,338 --> 00:47:46,254 [tense music] 699 00:47:48,561 --> 00:47:50,563 [whispering voices continue] 700 00:47:53,044 --> 00:47:54,393 Laura? 701 00:47:55,960 --> 00:47:56,961 Laura! 702 00:48:04,098 --> 00:48:07,014 [footsteps] 703 00:48:22,116 --> 00:48:23,030 Laura? 704 00:48:28,383 --> 00:48:29,819 [Maria] I've been watching you. 705 00:48:31,560 --> 00:48:34,607 You're not from here, are you? 706 00:48:34,650 --> 00:48:36,304 I'm just looking for this kid. 707 00:48:36,348 --> 00:48:37,915 She's all on her own. 708 00:48:39,481 --> 00:48:40,830 What? 709 00:48:43,572 --> 00:48:44,791 Are you just gonna keep on staring, 710 00:48:44,834 --> 00:48:46,880 or are you going to say something? 711 00:48:46,924 --> 00:48:47,968 Sorry. 712 00:48:48,012 --> 00:48:49,491 [Maria] So... 713 00:48:49,535 --> 00:48:51,145 what's your plan? 714 00:48:51,189 --> 00:48:53,147 My plan? Plan for what? 715 00:48:53,191 --> 00:48:54,714 For getting us the hell out of this place? 716 00:48:54,757 --> 00:48:56,411 No, I'm not leaving. I'm looking for the hospital. 717 00:48:56,455 --> 00:48:57,586 Why? 718 00:48:57,630 --> 00:48:59,284 Because my girlfriend's there. 719 00:48:59,327 --> 00:49:01,895 Everyone got sick in Silent Hill. 720 00:49:01,939 --> 00:49:03,984 How long has your girlfriend been in the hospital for? 721 00:49:07,422 --> 00:49:08,815 I'm-I'm not sure. 722 00:49:08,858 --> 00:49:09,947 I thought you said she was your girlfriend. 723 00:49:11,252 --> 00:49:12,645 We've been apart. 724 00:49:12,688 --> 00:49:13,907 So, she was your girlfriend? 725 00:49:13,951 --> 00:49:15,430 Look, I just need to find her. 726 00:49:15,474 --> 00:49:16,475 All right. 727 00:49:16,518 --> 00:49:18,042 Got it. 728 00:49:18,085 --> 00:49:19,652 Let's find her then. 729 00:49:24,657 --> 00:49:26,833 Just wanted to make sure you were real. 730 00:49:28,182 --> 00:49:29,967 [tense music] 731 00:49:31,359 --> 00:49:33,840 I don't get it. Why are you helping me? 732 00:49:33,883 --> 00:49:36,451 You're the first normal person I've met in weeks. 733 00:49:36,495 --> 00:49:37,975 Strength in numbers. 734 00:49:39,541 --> 00:49:41,413 You don't look like you've been here weeks. 735 00:49:41,456 --> 00:49:42,892 [Maria] Why, thank you. 736 00:49:42,936 --> 00:49:45,069 You, on the other hand... 737 00:49:45,112 --> 00:49:46,853 [James] What? 738 00:49:46,896 --> 00:49:49,595 You look fucked. 739 00:49:49,638 --> 00:49:50,988 [scoffs] 740 00:49:51,031 --> 00:49:52,815 [footsteps] 741 00:49:52,859 --> 00:49:54,817 - [radio screeches] - Shit. Come on. 742 00:49:54,861 --> 00:49:56,471 - What? - Every time this thing goes off, 743 00:49:56,515 --> 00:49:57,603 something's getting close. 744 00:49:57,646 --> 00:49:59,126 - Come on. - What? 745 00:49:59,170 --> 00:50:01,781 Shit. Come on. Quick, this way. 746 00:50:01,824 --> 00:50:03,652 [creature screeching] 747 00:50:05,915 --> 00:50:07,700 Shh. Hide, hide, hide. 748 00:50:09,441 --> 00:50:11,747 [suspenseful music] 749 00:50:15,882 --> 00:50:17,492 [squelching] 750 00:50:19,973 --> 00:50:21,235 [both shuddering] 751 00:50:23,890 --> 00:50:26,806 [acid melting] 752 00:50:43,344 --> 00:50:46,217 [pensive music] 753 00:51:00,840 --> 00:51:02,624 [muted chatter] 754 00:51:08,891 --> 00:51:11,111 [indistinct conversation] 755 00:51:27,171 --> 00:51:30,261 [suspenseful music] 756 00:51:45,014 --> 00:51:47,974 [tense music] 757 00:51:53,066 --> 00:51:54,850 [gate rattles] 758 00:51:57,853 --> 00:51:58,985 [poster tearing] 759 00:52:06,384 --> 00:52:07,559 [gate clanks] 760 00:52:10,257 --> 00:52:11,563 [James panting] 761 00:52:18,526 --> 00:52:20,180 [footsteps] 762 00:52:26,099 --> 00:52:27,796 [gate rattling, clanks] 763 00:52:42,724 --> 00:52:44,509 [trash can sliding] 764 00:52:50,732 --> 00:52:52,517 [hissing] 765 00:53:05,921 --> 00:53:07,706 [iron door rumbling] 766 00:53:13,886 --> 00:53:16,889 [footsteps] 767 00:53:16,932 --> 00:53:18,804 [water dripping] 768 00:53:37,692 --> 00:53:40,695 [distant voices chanting] 769 00:53:41,827 --> 00:53:43,307 [Maria] James! 770 00:53:43,350 --> 00:53:45,222 Hey, hey. You all right? 771 00:53:45,265 --> 00:53:47,136 Yeah, yeah. 772 00:53:47,180 --> 00:53:48,616 We need to go. 773 00:53:48,660 --> 00:53:49,922 The hospital's close. 774 00:53:51,663 --> 00:53:54,318 [soft, tense music] 775 00:54:04,328 --> 00:54:05,546 [metal clanks] 776 00:54:23,129 --> 00:54:24,217 [keyboard tapping] 777 00:54:24,261 --> 00:54:26,001 [James] Everything's dead. 778 00:54:29,004 --> 00:54:29,875 [folder thuds] 779 00:54:33,270 --> 00:54:35,141 So, walk me through this. 780 00:54:35,184 --> 00:54:38,013 You're looking for your kind-of girlfriend. 781 00:54:38,057 --> 00:54:39,406 That's right. 782 00:54:41,190 --> 00:54:43,105 And how long has it been since you've seen her? 783 00:54:45,064 --> 00:54:47,196 I'm not sure. 784 00:54:47,240 --> 00:54:49,634 And we're sure she's still your girlfriend? 785 00:54:52,201 --> 00:54:54,029 What? 786 00:54:54,073 --> 00:54:56,771 A girl can get into a lot of trouble in this town. 787 00:54:56,815 --> 00:54:57,859 Where are you going? 788 00:54:57,903 --> 00:54:59,861 Need to stretch my legs. 789 00:54:59,905 --> 00:55:01,515 [receding footsteps] 790 00:55:10,045 --> 00:55:11,743 Toxicology unit. 791 00:55:13,875 --> 00:55:15,486 I think I found her. 792 00:55:15,529 --> 00:55:16,574 [Doctor, on tape] Patient admitted at noon 793 00:55:16,617 --> 00:55:18,619 after collapsing in the street. 794 00:55:18,663 --> 00:55:21,056 On admission, she presented with severe anemia, 795 00:55:21,100 --> 00:55:22,797 high-grade fever, and significant 796 00:55:22,841 --> 00:55:25,234 subconjunctival and nasal hemorrhaging. 797 00:55:25,278 --> 00:55:28,150 Initial blood work revealed critically low platelet levels, 798 00:55:28,194 --> 00:55:31,240 likely due to exposure to an unidentified substance. 799 00:55:31,284 --> 00:55:32,851 Fever since resolved, 800 00:55:32,894 --> 00:55:35,332 patient remains stable but physically weakened. 801 00:55:36,637 --> 00:55:38,552 Miss, do you remember your name? 802 00:55:39,988 --> 00:55:41,555 [Mary, on tape] Mary. 803 00:55:41,599 --> 00:55:43,035 Mary Crane. 804 00:55:43,078 --> 00:55:44,123 [recorder clicks] 805 00:55:45,342 --> 00:55:46,343 There were rumors. 806 00:55:49,824 --> 00:55:51,652 There was this religious group, 807 00:55:51,696 --> 00:55:54,829 old-school Silent Hill crazies. 808 00:55:54,873 --> 00:55:58,485 Founded by this preacher named Joshua Crane. 809 00:55:58,529 --> 00:56:01,009 Even after he died, they used to worship him 810 00:56:01,053 --> 00:56:04,361 as some kind of prophet or God. 811 00:56:05,187 --> 00:56:08,190 And his daughter, they would... 812 00:56:08,234 --> 00:56:09,540 Wait. 813 00:56:09,583 --> 00:56:11,324 She's who you're looking for, isn't she? 814 00:56:17,635 --> 00:56:19,898 [distant voices chanting] 815 00:56:21,726 --> 00:56:23,554 [Doctor, on tape] Miss Crane, 816 00:56:23,597 --> 00:56:25,991 this drug that they've been giving you all these years... 817 00:56:27,645 --> 00:56:29,429 [soft, suspenseful music] 818 00:56:31,736 --> 00:56:33,172 [Mary, on tape] It made me feel whole. 819 00:56:35,261 --> 00:56:37,219 It made me feel part of them. 820 00:56:38,786 --> 00:56:40,440 [breath shuddering] 821 00:56:41,528 --> 00:56:43,835 [crowd chanting] 822 00:56:43,878 --> 00:56:45,358 [shouts] Mary?! 823 00:56:45,402 --> 00:56:47,447 [Doctor, on tape] It's killed your free will. 824 00:56:48,361 --> 00:56:50,624 [distant singing] 825 00:56:50,668 --> 00:56:53,018 [shouts] Mary! 826 00:56:53,061 --> 00:56:54,323 [Doctor, on tape] And it's caused permanent damage 827 00:56:54,367 --> 00:56:55,455 to your body. 828 00:56:57,414 --> 00:56:59,024 [shouting] Leave her alone! 829 00:57:00,591 --> 00:57:01,983 [Mary, on tape] They loved me. 830 00:57:02,027 --> 00:57:04,072 I thought they did. 831 00:57:04,116 --> 00:57:06,771 [crowd] What was his is now ours. 832 00:57:08,381 --> 00:57:10,688 - [James] Mary! - What was his is now ours. 833 00:57:13,952 --> 00:57:15,083 [sobbing] 834 00:57:17,434 --> 00:57:18,565 [Mary, on tape] My blood. 835 00:57:21,220 --> 00:57:22,743 [white noise on TV] 836 00:57:26,268 --> 00:57:28,967 [Mary, on tape] All this blood wasn't mine? 837 00:57:30,359 --> 00:57:31,796 [emergency alarm blaring] 838 00:57:31,839 --> 00:57:33,493 [groaning] 839 00:57:37,541 --> 00:57:39,804 [ground crackling] 840 00:57:46,767 --> 00:57:49,074 [alarm continues] 841 00:57:51,729 --> 00:57:53,513 [crackling] 842 00:58:00,041 --> 00:58:01,478 - [blood splashes] - [Maria] Let's go! 843 00:58:02,609 --> 00:58:04,045 - [James] What? - [Maria] Go! 844 00:58:05,873 --> 00:58:07,309 [groaning] 845 00:58:12,227 --> 00:58:14,926 [both panting] 846 00:58:14,969 --> 00:58:17,494 [distant classical music playing] 847 00:58:20,975 --> 00:58:22,324 [walls crackling] 848 00:58:23,978 --> 00:58:25,502 We've gotta find her. 849 00:58:25,545 --> 00:58:27,155 Now. 850 00:58:27,199 --> 00:58:28,374 [strains] 851 00:58:28,417 --> 00:58:29,462 Come on. 852 00:58:30,594 --> 00:58:33,640 [footsteps thudding] 853 00:58:34,772 --> 00:58:37,252 [both panting] 854 00:58:41,779 --> 00:58:43,215 [door opens] 855 00:58:49,003 --> 00:58:51,658 [dark, suspenseful music] 856 00:58:58,796 --> 00:59:01,668 [rhythmic metal clanking] 857 00:59:04,932 --> 00:59:06,543 [bones cracking] 858 00:59:19,599 --> 00:59:21,035 Come on! 859 00:59:21,079 --> 00:59:22,254 [door opens, squeaks] 860 00:59:23,255 --> 00:59:24,386 [monsters moaning] 861 00:59:26,345 --> 00:59:27,868 [both panting] 862 00:59:29,653 --> 00:59:32,220 [creatures squealing] 863 00:59:35,963 --> 00:59:38,052 [screaming] 864 00:59:41,316 --> 00:59:42,666 [elevator clicking] 865 00:59:42,709 --> 00:59:43,928 Come on, come on. 866 00:59:45,059 --> 00:59:47,105 [skull thuds, crashes] 867 00:59:47,148 --> 00:59:49,150 Here. 868 00:59:49,194 --> 00:59:50,978 [elevator clicking] 869 00:59:51,022 --> 00:59:52,240 [creatures growling, screeching] 870 00:59:53,372 --> 00:59:55,461 [both shuddering] 871 00:59:55,504 --> 00:59:56,767 [growling] 872 01:00:05,123 --> 01:00:07,473 [James grunts] 873 01:00:10,868 --> 01:00:12,391 [shuddering] 874 01:00:17,309 --> 01:00:18,310 James! 875 01:00:18,353 --> 01:00:19,398 [groans] 876 01:00:20,312 --> 01:00:21,269 [grunts] 877 01:00:21,313 --> 01:00:22,444 [strains] 878 01:00:22,488 --> 01:00:23,402 [elevator pings] 879 01:00:31,018 --> 01:00:32,629 [screaming] 880 01:00:35,457 --> 01:00:38,199 [elevator whirring] 881 01:00:40,637 --> 01:00:41,986 [breathing heavily] 882 01:00:42,029 --> 01:00:43,248 [whispers] Help. 883 01:00:45,598 --> 01:00:46,730 Here. Let me see. 884 01:00:48,427 --> 01:00:50,429 - [blood splatters] - Oh, no. 885 01:00:51,560 --> 01:00:53,650 [groans in pain] 886 01:00:59,046 --> 01:01:01,005 [straining] 887 01:01:01,048 --> 01:01:02,571 [grunting] 888 01:01:03,964 --> 01:01:05,096 [effort grunts] 889 01:01:06,401 --> 01:01:07,838 [Maria groaning] 890 01:01:15,367 --> 01:01:17,282 [breathing heavily] 891 01:01:20,546 --> 01:01:21,939 [James groans] 892 01:01:32,166 --> 01:01:33,820 [doors squeak] 893 01:01:37,128 --> 01:01:39,783 [panting] 894 01:01:42,089 --> 01:01:45,484 - [squelching] - [gasps, groaning] 895 01:01:50,837 --> 01:01:52,839 You can say it. 896 01:01:52,883 --> 01:01:54,623 What? 897 01:01:55,668 --> 01:01:57,148 I look just like her. 898 01:01:59,933 --> 01:02:03,110 No. No, no, no. How would you know that? 899 01:02:03,154 --> 01:02:05,460 It's how you look at me. 900 01:02:05,504 --> 01:02:08,159 [breathing deeply] 901 01:02:08,202 --> 01:02:12,293 Look, I'm gonna go upstairs. I want you to stay here. 902 01:02:12,337 --> 01:02:14,034 [grunts] No, don't leave me. 903 01:02:14,078 --> 01:02:15,557 You'll be safer here. 904 01:02:15,601 --> 01:02:17,168 I'm gonna look for Mary, and I'll come right back. 905 01:02:17,211 --> 01:02:19,648 Promise me something. 906 01:02:19,692 --> 01:02:22,260 If you find out she's gone, we leave. 907 01:02:22,303 --> 01:02:23,696 Together. 908 01:02:23,740 --> 01:02:25,437 We don't look back. 909 01:02:32,661 --> 01:02:34,098 [strains with effort] 910 01:02:39,625 --> 01:02:40,757 [Laura] Who is she? 911 01:02:45,762 --> 01:02:47,111 Just someone I'm trying to help. 912 01:02:49,940 --> 01:02:56,120 Now, Laura, you have to tell me where Mary is. 913 01:02:56,163 --> 01:02:57,817 Doesn't look like you want to find her. 914 01:02:57,861 --> 01:03:01,560 No, I do. It's all I want. 915 01:03:01,603 --> 01:03:05,042 Now, please, where is she? 916 01:03:05,085 --> 01:03:06,304 My baby's sad! 917 01:03:06,347 --> 01:03:09,220 [doll crying] 918 01:03:15,226 --> 01:03:18,316 He's cold and sad. 919 01:03:18,359 --> 01:03:20,884 Sad because nobody loved him. 920 01:03:20,927 --> 01:03:23,060 Just like Mary. 921 01:03:23,103 --> 01:03:24,409 What? 922 01:03:25,105 --> 01:03:27,020 You left her all... 923 01:03:27,064 --> 01:03:28,587 [shrieks] ...alone! 924 01:03:30,676 --> 01:03:32,983 - Ah! - [high-pitched ringing] 925 01:03:33,026 --> 01:03:35,246 You have to get to her before it's too late. 926 01:03:39,903 --> 01:03:41,730 No, wait! Laura! 927 01:03:43,210 --> 01:03:44,211 Laura! 928 01:03:47,998 --> 01:03:50,652 [footsteps thudding on stairs] 929 01:04:03,622 --> 01:04:05,929 Why are you doing this? 930 01:04:05,972 --> 01:04:07,408 No one said it would be easy. 931 01:04:08,801 --> 01:04:11,543 [door opens, squeaks] 932 01:04:16,243 --> 01:04:18,506 [panting] 933 01:04:18,550 --> 01:04:19,943 No. 934 01:04:23,163 --> 01:04:24,599 [door opens, squeaks] 935 01:04:26,079 --> 01:04:28,125 What? 936 01:04:28,168 --> 01:04:29,474 Laura? 937 01:04:31,955 --> 01:04:33,173 [giggles] 938 01:04:33,217 --> 01:04:35,001 - Laura?! - [door closes] 939 01:04:36,220 --> 01:04:37,438 Laura?! 940 01:04:37,482 --> 01:04:38,918 Laura, open the door! 941 01:04:40,920 --> 01:04:43,531 - [banging on door] - Open the door! 942 01:04:43,575 --> 01:04:46,578 [strange growls] 943 01:05:10,428 --> 01:05:11,472 [loud shrieks] 944 01:05:11,516 --> 01:05:12,909 [hospital bed sliding] 945 01:05:21,134 --> 01:05:24,007 [bed clanking] 946 01:05:27,010 --> 01:05:28,533 [Laura] Why'd you come, James? 947 01:05:33,930 --> 01:05:35,801 What did you think you'd find? 948 01:05:53,166 --> 01:05:54,341 [blood drips] 949 01:05:55,690 --> 01:05:56,865 [James] Mary. 950 01:06:13,317 --> 01:06:14,187 [pipe clanks to floor] 951 01:06:14,231 --> 01:06:17,234 [James choking] 952 01:06:18,713 --> 01:06:21,760 [Laura] Come back when you're ready, James. 953 01:06:21,803 --> 01:06:24,197 - [choking] - [Doctor] Mr. Sunderland? 954 01:06:24,241 --> 01:06:26,547 Mr. Sunderland? 955 01:06:26,591 --> 01:06:28,288 Are you with us, Mr. Sunderland? 956 01:06:28,332 --> 01:06:30,029 [heart monitor beeping] 957 01:06:30,073 --> 01:06:31,683 What? 958 01:06:31,726 --> 01:06:32,858 What's going on? 959 01:06:32,901 --> 01:06:34,642 What's going on? Where am I? 960 01:06:34,686 --> 01:06:35,992 Where am I? 961 01:06:36,035 --> 01:06:37,384 Brookhaven Hospital. 962 01:06:37,428 --> 01:06:38,472 Silent Hill. 963 01:06:39,952 --> 01:06:42,041 Where is she? 964 01:06:42,085 --> 01:06:43,260 Where is she? 965 01:06:43,303 --> 01:06:44,348 Where is who? 966 01:06:44,391 --> 01:06:45,871 Mary. Mary Crane. 967 01:06:45,914 --> 01:06:47,394 [footsteps approaching] 968 01:06:49,179 --> 01:06:50,180 What? 969 01:06:54,140 --> 01:06:56,534 Hello, James. 970 01:06:56,577 --> 01:07:00,016 I know where she is. [breathes heavily] 971 01:07:02,496 --> 01:07:05,282 You need to let go of her. 972 01:07:05,325 --> 01:07:06,500 She's gone. 973 01:07:08,589 --> 01:07:10,504 She's dead, James. 974 01:07:13,377 --> 01:07:15,901 She's been dead for months now. 975 01:07:15,944 --> 01:07:17,598 You know that. 976 01:07:22,342 --> 01:07:25,084 Why would you say that? 977 01:07:25,128 --> 01:07:28,218 [eerie ambient music] 978 01:07:28,261 --> 01:07:29,741 [M] We've got a lot of serious work to do. 979 01:07:31,134 --> 01:07:32,352 But we'll get you through it. 980 01:07:34,093 --> 01:07:36,095 You just have to promise me something. 981 01:07:39,881 --> 01:07:41,535 You need to want to see yourself get better 982 01:07:41,579 --> 01:07:43,102 as much as I do. 983 01:07:56,681 --> 01:07:59,597 [emotional music] 984 01:08:05,211 --> 01:08:08,214 [car approaching] 985 01:08:29,192 --> 01:08:30,323 [door opens] 986 01:08:38,549 --> 01:08:40,116 [Mary] Why are you sitting in the dark? 987 01:08:41,378 --> 01:08:43,119 [suitcase slides] 988 01:08:43,162 --> 01:08:44,859 Pack your things. 989 01:08:44,903 --> 01:08:47,732 I want us out of here. 990 01:08:47,775 --> 01:08:49,212 Why are you acting like this? 991 01:08:51,431 --> 01:08:52,867 [James] Guess what I did today. 992 01:08:55,000 --> 01:08:57,089 I saw this girl across the street... 993 01:08:59,265 --> 01:09:00,788 so I followed her. 994 01:09:00,832 --> 01:09:02,442 [Mary] Stop. 995 01:09:02,486 --> 01:09:04,531 I went down this long flight of stairs. 996 01:09:04,575 --> 01:09:06,098 [Mary] Stop. 997 01:09:06,142 --> 01:09:08,883 And I saw these monsters. 998 01:09:08,927 --> 01:09:10,755 I saw them tear her apart. 999 01:09:10,798 --> 01:09:13,061 - Just stop! - [glass shatters] 1000 01:09:17,718 --> 01:09:19,677 How long? 1001 01:09:19,720 --> 01:09:21,287 Since I was a girl. 1002 01:09:23,855 --> 01:09:26,727 Why would your father do this to you? 1003 01:09:26,771 --> 01:09:28,120 I don't know. 1004 01:09:29,643 --> 01:09:31,167 I never had a choice. 1005 01:09:33,647 --> 01:09:35,345 This is your last chance. 1006 01:09:37,129 --> 01:09:39,218 Walk out that door with me now. 1007 01:09:39,262 --> 01:09:40,611 Not when you're like this. 1008 01:09:40,654 --> 01:09:42,874 What am I like? 1009 01:09:42,917 --> 01:09:44,876 Scared. 1010 01:09:44,919 --> 01:09:46,965 You think I'm scared? 1011 01:09:47,008 --> 01:09:48,967 [raises voice] I am not scared! 1012 01:09:49,010 --> 01:09:51,622 I am not scared of any of you! 1013 01:09:51,665 --> 01:09:54,059 [Mary whimpers] 1014 01:09:54,102 --> 01:09:56,322 But you're disgusted. 1015 01:09:56,366 --> 01:09:58,759 Say it. 1016 01:09:58,803 --> 01:10:01,719 Say I'm disgusting to you. Say it! 1017 01:10:03,286 --> 01:10:07,333 That day, I was leaving. 1018 01:10:07,377 --> 01:10:10,118 I was leaving, and then you showed up. 1019 01:10:12,860 --> 01:10:15,385 Why-why didn't you just tell me? 1020 01:10:15,428 --> 01:10:17,648 Because I knew you'd walk away. 1021 01:10:19,911 --> 01:10:22,174 I see the way you're looking at me. 1022 01:10:22,218 --> 01:10:25,177 That'll never change now. 1023 01:10:25,221 --> 01:10:29,877 I told you there were things. You-you promised me. 1024 01:10:29,921 --> 01:10:32,706 [emotional music] 1025 01:10:37,711 --> 01:10:39,887 [footsteps receding] 1026 01:10:50,768 --> 01:10:52,030 [car alarm beeps] 1027 01:10:55,163 --> 01:10:56,513 [car door opens] 1028 01:11:18,709 --> 01:11:19,449 [car door shuts] 1029 01:11:25,411 --> 01:11:27,500 [Doctor] How is he today? 1030 01:11:27,544 --> 01:11:28,893 [M] Calm, I guess. 1031 01:11:30,460 --> 01:11:34,812 I've worked with vets, all kinds of trauma, 1032 01:11:34,855 --> 01:11:38,468 but this is different. He won't let me in at all. 1033 01:11:38,511 --> 01:11:40,644 How long have you been treating him? 1034 01:11:40,687 --> 01:11:42,080 Almost a year. 1035 01:11:43,560 --> 01:11:45,779 But it's gotten worse. 1036 01:11:45,823 --> 01:11:49,914 That woman, Mary, she was everything to him. 1037 01:11:50,567 --> 01:11:52,003 Since her lost her, 1038 01:11:52,046 --> 01:11:54,222 it's like he lost his grip on reality, 1039 01:11:54,266 --> 01:11:56,703 and his desire to regain it. 1040 01:11:59,663 --> 01:12:01,404 Mary died after their breakup. 1041 01:12:02,796 --> 01:12:04,885 And he just won't accept it. 1042 01:12:04,929 --> 01:12:07,975 [birds chirping] 1043 01:12:08,019 --> 01:12:10,848 [emotional music playing] 1044 01:12:14,286 --> 01:12:16,288 It's good to see you up, James. 1045 01:12:17,855 --> 01:12:19,770 How are you feeling today? 1046 01:12:22,642 --> 01:12:24,078 James? 1047 01:12:28,779 --> 01:12:30,520 I just wish... 1048 01:12:32,173 --> 01:12:34,350 I wish I hadn't let her down. 1049 01:12:38,092 --> 01:12:40,225 You're blaming yourself, but... 1050 01:12:42,575 --> 01:12:45,273 all this chaos in your mind... 1051 01:12:45,317 --> 01:12:47,406 it's not real. 1052 01:12:48,799 --> 01:12:53,064 It’s not real, and it almost destroyed you. 1053 01:12:54,544 --> 01:12:56,981 We can still fix this. 1054 01:12:57,024 --> 01:12:59,157 But it's got to be your decision. 1055 01:13:04,292 --> 01:13:08,122 Thank you. For everything. 1056 01:13:12,344 --> 01:13:15,260 [footsteps receding] 1057 01:13:27,315 --> 01:13:30,188 [tense, sinister music] 1058 01:13:35,498 --> 01:13:38,501 [wings flapping] 1059 01:13:38,544 --> 01:13:43,506 [emergency alarm blaring] 1060 01:13:50,382 --> 01:13:53,298 [walls crackling] 1061 01:14:03,221 --> 01:14:05,005 [Maria] You didn't find her? 1062 01:14:10,054 --> 01:14:13,449 Then we can leave. Together. 1063 01:14:15,538 --> 01:14:17,714 [groans] 1064 01:14:17,757 --> 01:14:20,412 You promised, James. 1065 01:14:23,459 --> 01:14:26,374 [emotional music playing] 1066 01:14:27,724 --> 01:14:30,074 You look just like her. 1067 01:14:32,163 --> 01:14:34,339 I never told you my name. 1068 01:14:38,212 --> 01:14:39,910 It's Maria. 1069 01:14:43,740 --> 01:14:46,046 [kissing] 1070 01:14:53,793 --> 01:14:56,317 Or we can stay here together... 1071 01:14:56,361 --> 01:14:58,537 if you want. 1072 01:14:58,581 --> 01:15:00,191 Just us. 1073 01:15:07,764 --> 01:15:08,852 What is it? 1074 01:15:11,158 --> 01:15:13,639 Where are you going? 1075 01:15:13,683 --> 01:15:15,641 [breathing heavily] 1076 01:15:19,036 --> 01:15:20,559 James. 1077 01:15:20,603 --> 01:15:21,778 Wait for me. 1078 01:15:23,823 --> 01:15:25,303 You won't find her down there. 1079 01:15:27,392 --> 01:15:29,046 [elevator clanks] 1080 01:15:30,482 --> 01:15:31,527 [elevator pings] 1081 01:15:34,138 --> 01:15:35,487 Please. 1082 01:15:41,319 --> 01:15:44,235 [elevator door closing] 1083 01:15:48,282 --> 01:15:49,762 [elevator pings] 1084 01:15:50,894 --> 01:15:53,461 [elevator in free fall] 1085 01:15:53,505 --> 01:15:55,246 Why are you doing this? 1086 01:15:55,289 --> 01:15:57,161 [tense music playing] 1087 01:16:01,034 --> 01:16:03,167 You were free of all this pain. 1088 01:16:07,954 --> 01:16:09,173 James! 1089 01:16:15,483 --> 01:16:16,615 James! 1090 01:16:17,964 --> 01:16:18,922 James! 1091 01:16:20,924 --> 01:16:22,186 James! 1092 01:16:22,229 --> 01:16:23,709 [elevator powering down] 1093 01:16:29,019 --> 01:16:30,368 [elevator door opening] 1094 01:16:33,240 --> 01:16:34,590 You can't go in there. 1095 01:16:53,173 --> 01:16:54,566 Let's go back. 1096 01:16:56,742 --> 01:16:58,309 We can still go back. 1097 01:17:02,443 --> 01:17:04,620 Please don't go any further. 1098 01:17:23,290 --> 01:17:25,249 It's over if you want it to be. 1099 01:17:31,211 --> 01:17:32,996 Mary's not dead. 1100 01:17:34,562 --> 01:17:35,781 Not to me. 1101 01:17:37,914 --> 01:17:39,437 And you're not real. 1102 01:17:41,091 --> 01:17:42,962 You're just in my way. 1103 01:17:43,006 --> 01:17:44,442 No. 1104 01:17:44,485 --> 01:17:46,618 No, no. No, no, no, no, no. 1105 01:17:46,662 --> 01:17:47,924 Look at me, James. 1106 01:17:50,883 --> 01:17:52,972 Goodbye, Maria. 1107 01:17:53,016 --> 01:17:54,539 [lights flickering, clanking] 1108 01:17:57,107 --> 01:17:58,935 [screams in pain] 1109 01:18:01,111 --> 01:18:03,461 [wet squelching] 1110 01:18:07,291 --> 01:18:09,032 [blood spurting] 1111 01:18:34,361 --> 01:18:37,234 [rhythmic heavy clanking] 1112 01:18:56,949 --> 01:18:57,820 [bottle clanks] 1113 01:19:08,656 --> 01:19:09,919 [James groans] 1114 01:19:12,051 --> 01:19:14,880 [water splashes, blooping softly] 1115 01:19:34,726 --> 01:19:37,642 [gasping for air] 1116 01:19:41,341 --> 01:19:43,039 [breathing heavily] 1117 01:19:47,870 --> 01:19:50,786 [flames roaring] 1118 01:20:07,367 --> 01:20:10,022 [roaring fire] 1119 01:20:13,504 --> 01:20:16,289 [flames roaring] 1120 01:20:19,249 --> 01:20:20,772 [distant thud] 1121 01:20:29,999 --> 01:20:31,304 [Laura] You're finally here. 1122 01:20:33,219 --> 01:20:34,525 Laura? 1123 01:20:34,568 --> 01:20:35,352 [Laura giggles] 1124 01:20:38,224 --> 01:20:41,358 [soft music playing] 1125 01:20:41,401 --> 01:20:43,360 [giggles] 1126 01:20:46,189 --> 01:20:47,886 [James] I'm not playing anymore, Laura. 1127 01:20:50,149 --> 01:20:51,759 Do you think you're ready to face it? 1128 01:20:56,939 --> 01:20:59,506 Do you think you're ready to face us? 1129 01:20:59,550 --> 01:21:00,725 [shuddering] 1130 01:21:04,816 --> 01:21:06,774 [doll cooing] 1131 01:21:12,258 --> 01:21:14,478 [James] Why are you doing this to me? 1132 01:21:14,521 --> 01:21:16,132 To help you remember. 1133 01:21:18,177 --> 01:21:19,875 What's her name? 1134 01:21:19,918 --> 01:21:21,267 What? 1135 01:21:21,311 --> 01:21:22,225 Think, James. 1136 01:21:22,268 --> 01:21:23,095 [groans] 1137 01:21:25,837 --> 01:21:27,186 What's Mary's full name? 1138 01:21:29,797 --> 01:21:31,756 [groans] 1139 01:21:31,799 --> 01:21:33,584 Our full name, James... 1140 01:21:34,802 --> 01:21:36,239 [groans] 1141 01:21:41,809 --> 01:21:44,464 [breathing heavily] 1142 01:21:44,508 --> 01:21:45,857 [Laura] It's time now. 1143 01:21:47,990 --> 01:21:49,730 [flames crackling] 1144 01:21:52,603 --> 01:21:55,649 And now, there's nothing left to hide. 1145 01:21:58,087 --> 01:21:59,436 [flames crackling] 1146 01:22:07,835 --> 01:22:09,011 [door closes] 1147 01:22:09,054 --> 01:22:11,317 [eerie ambient music] 1148 01:22:11,361 --> 01:22:13,276 [Angela sobbing] 1149 01:22:22,241 --> 01:22:24,330 Haven't you had enough? 1150 01:22:24,374 --> 01:22:25,723 Disgusting. 1151 01:22:25,766 --> 01:22:27,159 You're disgusting! 1152 01:22:30,206 --> 01:22:32,251 You--you see. 1153 01:22:32,295 --> 01:22:34,253 Please tell me you can see it. 1154 01:22:37,953 --> 01:22:40,172 I can't get away from him. 1155 01:22:40,216 --> 01:22:43,959 He'll never stop hurting me. 1156 01:22:44,002 --> 01:22:46,222 Let me help you. 1157 01:22:46,265 --> 01:22:47,745 Don't! Don't. 1158 01:22:47,788 --> 01:22:49,138 Stay away. 1159 01:22:49,181 --> 01:22:51,053 [sobbing] 1160 01:22:52,576 --> 01:22:53,577 Please. 1161 01:22:57,668 --> 01:22:58,756 [grunts] 1162 01:23:17,775 --> 01:23:19,733 [growling softly] 1163 01:23:29,439 --> 01:23:31,397 [James breathing heavily] 1164 01:23:37,577 --> 01:23:39,231 [tense music] 1165 01:23:41,277 --> 01:23:42,669 [growling softy] 1166 01:23:44,932 --> 01:23:46,238 [James] Mary? 1167 01:23:46,282 --> 01:23:47,544 [growling] 1168 01:24:08,826 --> 01:24:09,957 [whispers] I'm sorry. 1169 01:24:11,394 --> 01:24:12,569 [squeals] 1170 01:24:27,584 --> 01:24:30,456 - [door opens] - [fire roaring] 1171 01:24:37,811 --> 01:24:39,291 Mary?! 1172 01:24:42,990 --> 01:24:44,688 No, wait! 1173 01:24:44,731 --> 01:24:46,081 [running footsteps] 1174 01:24:49,301 --> 01:24:50,650 [door opens] 1175 01:24:58,484 --> 01:25:01,357 [fire crackling] 1176 01:25:30,647 --> 01:25:33,389 [music playing on radio] 1177 01:25:40,613 --> 01:25:42,267 [M] You need to let go of her. 1178 01:25:44,704 --> 01:25:46,053 She's gone. 1179 01:25:48,055 --> 01:25:49,840 She's dead, James. 1180 01:25:52,712 --> 01:25:55,237 She's been dead for months now. 1181 01:25:55,280 --> 01:25:56,847 You know that. 1182 01:26:03,723 --> 01:26:05,899 [birds chirping] 1183 01:26:22,568 --> 01:26:24,179 [Mary] You came. 1184 01:26:24,222 --> 01:26:25,310 [James] Of course. 1185 01:26:27,399 --> 01:26:28,618 As soon as I could. 1186 01:26:28,661 --> 01:26:30,837 [Mary] It's okay. 1187 01:26:30,881 --> 01:26:32,970 I never should have left. 1188 01:26:33,013 --> 01:26:35,538 [Mary] Whether you would've stayed or not, 1189 01:26:35,581 --> 01:26:38,410 I still would've gotten sick. 1190 01:26:38,454 --> 01:26:40,543 [James] Well, maybe I could've helped. 1191 01:26:40,586 --> 01:26:41,935 No one could've. 1192 01:26:43,372 --> 01:26:45,330 My father poisoned me. 1193 01:26:47,027 --> 01:26:49,160 He poisoned me my whole life. 1194 01:26:53,120 --> 01:26:55,210 I tried to shield you from it. 1195 01:26:56,515 --> 01:26:58,038 I know. 1196 01:27:00,171 --> 01:27:02,217 [Mary] Can you help me lie down? 1197 01:27:07,613 --> 01:27:09,180 [James] Sure. 1198 01:27:09,224 --> 01:27:12,096 [emotional music playing on radio] 1199 01:27:25,718 --> 01:27:28,765 Okay. Okay, okay, okay. 1200 01:27:30,767 --> 01:27:32,072 [groans] 1201 01:27:40,951 --> 01:27:42,257 [silent sobs] 1202 01:27:48,872 --> 01:27:50,047 [glass breaks] 1203 01:27:52,179 --> 01:27:53,964 Come on. 1204 01:27:54,007 --> 01:27:55,879 There you go. 1205 01:27:55,922 --> 01:27:57,489 All right. 1206 01:28:04,017 --> 01:28:05,410 Just tell me how I can help you. 1207 01:28:06,977 --> 01:28:08,631 You know. 1208 01:28:08,674 --> 01:28:10,023 [sniffles] 1209 01:28:11,677 --> 01:28:14,245 He's lived inside of me for so long. 1210 01:28:15,681 --> 01:28:18,162 I don't want him there anymore. 1211 01:28:18,205 --> 01:28:19,294 I can't do that. 1212 01:28:19,337 --> 01:28:21,296 I want to be free. 1213 01:28:23,863 --> 01:28:25,474 Please, James. 1214 01:28:26,866 --> 01:28:28,172 Please. 1215 01:28:32,045 --> 01:28:34,004 Help me now. 1216 01:28:34,047 --> 01:28:35,440 [James sobbing] 1217 01:28:37,660 --> 01:28:39,444 [emotional music playing on radio] 1218 01:28:50,803 --> 01:28:52,457 [crying] 1219 01:29:27,057 --> 01:29:28,667 [wings flapping] 1220 01:29:41,724 --> 01:29:43,726 [ground crumbling] 1221 01:29:59,437 --> 01:30:02,397 [ethereal music] 1222 01:30:27,030 --> 01:30:28,466 [ground crumbling] 1223 01:30:33,123 --> 01:30:36,822 [emotional music] 1224 01:30:50,314 --> 01:30:52,882 [wings flapping] 1225 01:31:07,897 --> 01:31:11,988 That day, I should've died with you. 1226 01:31:12,031 --> 01:31:14,773 [wings flapping] 1227 01:31:31,268 --> 01:31:32,965 You forgave me, 1228 01:31:34,358 --> 01:31:36,491 but I could never forgive myself. 1229 01:31:45,108 --> 01:31:47,763 I was so selfish, Mare. 1230 01:31:53,116 --> 01:31:54,900 Selfish and scared. 1231 01:32:15,399 --> 01:32:17,488 [car engine revving] 1232 01:32:20,796 --> 01:32:22,319 [water splashes] 1233 01:32:41,468 --> 01:32:42,905 [James] I'm ready now. 1234 01:32:47,649 --> 01:32:49,172 No matter what it takes. 1235 01:32:51,870 --> 01:32:53,655 No matter where it takes us. 1236 01:32:59,617 --> 01:33:00,618 This time... 1237 01:33:04,056 --> 01:33:05,667 I won't let go. 1238 01:33:19,332 --> 01:33:22,074 [Doctor] Mr. Sunderland? 1239 01:33:22,118 --> 01:33:23,467 Mr. Sunderland? 1240 01:33:23,510 --> 01:33:24,816 [truck honking] 1241 01:33:26,209 --> 01:33:27,950 [Doctor] Are you with us, Mr. Sunderland? 1242 01:33:28,864 --> 01:33:29,952 [truck honking] 1243 01:33:29,995 --> 01:33:35,218 [tire screeching] 1244 01:33:38,395 --> 01:33:39,788 [breathing heavily] What? 1245 01:33:42,486 --> 01:33:43,835 [Mary] Oh, come on. 1246 01:33:43,879 --> 01:33:46,838 [running footsteps] 1247 01:33:46,882 --> 01:33:48,144 You've got to be kidding me. 1248 01:33:48,187 --> 01:33:50,973 [emotional music] 1249 01:33:55,717 --> 01:33:57,283 I'm so sorry. 1250 01:33:59,198 --> 01:34:00,417 Are you okay? 1251 01:34:00,460 --> 01:34:02,201 Yeah. No, I'm fine. I'm fine. 1252 01:34:08,381 --> 01:34:09,774 Are you okay? 1253 01:34:10,906 --> 01:34:12,124 I think so. 1254 01:34:22,526 --> 01:34:23,658 It's okay. I got it. 1255 01:34:26,835 --> 01:34:28,097 The latch is broken. 1256 01:34:28,140 --> 01:34:29,141 How do you know that? 1257 01:34:29,185 --> 01:34:31,666 [distant honking] 1258 01:34:33,319 --> 01:34:34,669 Shit, that's my bus. 1259 01:34:36,061 --> 01:34:37,584 Hey, wait! 1260 01:34:41,632 --> 01:34:43,503 [suitcase latch snaps] 1261 01:34:43,547 --> 01:34:45,331 [horn honks] 1262 01:34:45,375 --> 01:34:47,594 Sorry, just... 1263 01:34:47,638 --> 01:34:49,422 [bus engine revs] 1264 01:34:51,642 --> 01:34:53,513 Where were you heading? 1265 01:34:53,557 --> 01:34:55,298 The next city. 1266 01:34:55,341 --> 01:34:57,996 Well, I just ruined your day. 1267 01:34:59,258 --> 01:35:01,870 Wouldn't be much of a gentleman if I didn't try and help fix it. 1268 01:35:01,913 --> 01:35:03,698 A gentleman? 1269 01:35:03,741 --> 01:35:05,830 Didn't know they made those anymore. 1270 01:35:05,874 --> 01:35:07,745 Gentleman named James. 1271 01:35:07,789 --> 01:35:10,400 - I'm-- - Mary. 1272 01:35:10,443 --> 01:35:11,923 I saw it on your case. 1273 01:35:13,577 --> 01:35:14,926 [chuckles] 1274 01:35:17,668 --> 01:35:18,887 [car hood shuts] 1275 01:35:22,412 --> 01:35:24,501 [wind blows] 1276 01:35:25,807 --> 01:35:27,634 You're a painter? 1277 01:35:29,114 --> 01:35:30,333 Yeah. 1278 01:35:33,597 --> 01:35:34,598 [car door closes] 1279 01:35:41,648 --> 01:35:42,911 What do you paint? 1280 01:35:49,613 --> 01:35:52,877 [car engine starts, revving] 1281 01:35:52,921 --> 01:35:55,793 [funky music playing] 1282 01:35:58,840 --> 01:36:00,276 [car tires screech] 1283 01:36:37,356 --> 01:36:40,272 [static noise] 1284 01:36:46,801 --> 01:36:49,586 ["Letter - from the Lost Days" by Akira Yamaoka] 1285 01:37:15,307 --> 01:37:19,311 ♪ A letter to my future self 1286 01:37:19,355 --> 01:37:22,837 ♪ Am I still happy? I began 1287 01:37:22,880 --> 01:37:26,492 ♪ Have I grown more pretty 1288 01:37:26,536 --> 01:37:30,496 ♪ Is Daddy still a good man? 1289 01:37:30,540 --> 01:37:33,760 ♪ Am I still friends With Colleen ♪ 1290 01:37:33,804 --> 01:37:37,895 ♪ I'm sure that I'm still laughing ♪ 1291 01:37:37,939 --> 01:37:40,724 ♪ Aren't I? 1292 01:37:40,767 --> 01:37:43,292 ♪ Aren't I? 1293 01:37:52,040 --> 01:37:55,652 ♪ Hey there to my future self 1294 01:37:55,695 --> 01:37:59,569 ♪ If you forget how to smile 1295 01:37:59,612 --> 01:38:02,702 ♪ I have this to tell you 1296 01:38:02,746 --> 01:38:06,489 ♪ Remember it once in a while 1297 01:38:06,532 --> 01:38:10,362 ♪ Ten years ago Your past self ♪ 1298 01:38:10,406 --> 01:38:13,757 ♪ Prayed for your happiness 1299 01:38:13,800 --> 01:38:19,632 ♪ Please don't lose hope 1300 01:38:21,025 --> 01:38:26,248 ♪ Oh oh what a pair 1301 01:38:26,291 --> 01:38:27,858 ♪ Me and you 1302 01:38:27,902 --> 01:38:31,906 ♪ Put here to feel joy 1303 01:38:31,949 --> 01:38:35,387 ♪ Not be blue 1304 01:38:35,431 --> 01:38:40,610 ♪ Sad times and bad times 1305 01:38:40,653 --> 01:38:42,960 ♪ See them through 1306 01:38:43,004 --> 01:38:49,662 ♪ Soon we will know If it's for real ♪ 1307 01:38:49,706 --> 01:38:54,102 ♪ What we both feel 1308 01:38:57,453 --> 01:38:59,368 ♪ Though I can't know for sure 1309 01:38:59,411 --> 01:39:01,065 ♪ How things worked out for us 1310 01:39:02,762 --> 01:39:04,677 ♪ So be happy 1311 01:39:04,721 --> 01:39:06,679 ♪ For me 1312 01:39:06,723 --> 01:39:09,291 ♪ For you 1313 01:39:09,334 --> 01:39:13,338 ♪ Feel joy ♪ 1314 01:39:14,470 --> 01:39:17,299 [soft piano music]