1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:19,628 --> 00:00:22,544
[thunder rumbles softly]
4
00:00:33,946 --> 00:00:35,861
[ominous music]
5
00:01:03,672 --> 00:01:06,544
[car engine revving]
6
00:01:10,679 --> 00:01:14,335
[song on car radio]
♪ All day long I'm racin'
7
00:01:14,378 --> 00:01:16,728
♪ Get up to the floor
8
00:01:16,772 --> 00:01:19,514
[chilling music]
9
00:01:26,434 --> 00:01:28,262
- [car engine revving]
- ♪ Get me out
10
00:01:28,305 --> 00:01:31,482
♪ Think I've lost control
11
00:01:31,526 --> 00:01:33,093
♪ Get me out
12
00:01:34,833 --> 00:01:37,053
[car engine revving]
13
00:01:37,097 --> 00:01:40,056
[loud music on car radio]
14
00:01:41,405 --> 00:01:44,582
♪ Get it out get it out
Get it out come on ♪
15
00:01:44,626 --> 00:01:46,802
[♪♪♪]
16
00:01:46,845 --> 00:01:50,849
♪ I gotta run back run back
Around the sun ♪
17
00:01:50,893 --> 00:01:54,070
[car engine revving]
18
00:01:54,114 --> 00:01:57,595
♪ Get it out get it out
Before I lose my mind ♪
19
00:01:57,639 --> 00:01:59,075
[loud thump]
20
00:02:00,555 --> 00:02:02,818
[truck horn blaring]
21
00:02:05,734 --> 00:02:07,431
[car tires screeching]
22
00:02:08,780 --> 00:02:10,826
♪ ...I'm runnin'
23
00:02:10,869 --> 00:02:13,524
- [James panting]
- ♪ Runnin' from my past
24
00:02:15,613 --> 00:02:17,615
[Mary] Oh, come on.
25
00:02:17,659 --> 00:02:19,704
- [running footsteps]
- [Mary panting]
26
00:02:19,748 --> 00:02:21,706
You've got to be kidding me.
27
00:02:21,750 --> 00:02:23,186
♪ Get me out
28
00:02:23,230 --> 00:02:24,405
[car door opens]
29
00:02:24,448 --> 00:02:26,146
[music stops]
30
00:02:26,189 --> 00:02:28,235
I am so sorry. I--
31
00:02:28,278 --> 00:02:30,062
Are you okay?
32
00:02:30,106 --> 00:02:31,716
Yeah.
No, I'm fine. I'm fine.
33
00:02:31,760 --> 00:02:33,675
Here, let me help you.
34
00:02:33,718 --> 00:02:36,591
[both panting]
35
00:02:37,635 --> 00:02:38,506
Uh...
36
00:02:41,683 --> 00:02:42,858
Sorry about all this.
37
00:02:42,901 --> 00:02:44,164
[bus honking]
38
00:02:44,207 --> 00:02:45,817
- [Mary] Sure, okay.
- [James] I got it.
39
00:02:45,861 --> 00:02:46,818
The latch is broken.
40
00:02:48,124 --> 00:02:49,430
[grunts]
Shit, that's my bus.
41
00:02:49,473 --> 00:02:51,171
Hey.
42
00:02:51,214 --> 00:02:53,608
Hey. Hey, hey! Wait!
43
00:02:56,350 --> 00:03:00,049
Hang on, I got it.
[groans] Oh, fuck.
44
00:03:00,092 --> 00:03:02,051
[bus honking]
45
00:03:02,094 --> 00:03:04,532
You can just... Sorry.
46
00:03:04,575 --> 00:03:06,055
[bus door closes]
47
00:03:06,098 --> 00:03:07,665
[groans]
48
00:03:07,709 --> 00:03:10,625
[bus departing]
49
00:03:13,236 --> 00:03:15,456
[James] Well, I'm officially
an asshole.
50
00:03:15,499 --> 00:03:16,761
Where were you heading?
51
00:03:16,805 --> 00:03:18,415
[Mary] The city.
52
00:03:18,459 --> 00:03:20,287
Where were you going?
53
00:03:20,330 --> 00:03:21,636
Just up the pass.
54
00:03:23,420 --> 00:03:26,118
I guess
it wasn't meant to be.
55
00:03:26,162 --> 00:03:28,033
So what are you gonna do?
56
00:03:28,947 --> 00:03:30,906
Can just head back
into town, I guess.
57
00:03:37,869 --> 00:03:39,480
[James] What's it called?
58
00:03:39,523 --> 00:03:41,917
[Mary] Silent Hill.
59
00:03:41,960 --> 00:03:43,571
There's a trail down that way.
60
00:03:44,702 --> 00:03:45,964
Cool.
61
00:03:46,008 --> 00:03:47,923
What's that down there
on the water?
62
00:03:50,621 --> 00:03:53,102
That's the Lakeview.
63
00:03:53,145 --> 00:03:55,191
It's a hotel.
64
00:03:55,235 --> 00:03:58,455
The view of the lake
from the rooftop is so pretty.
65
00:03:58,499 --> 00:04:01,328
Pretty enough
they named a hotel after it?
66
00:04:01,371 --> 00:04:02,720
You nearly run me down,
67
00:04:02,764 --> 00:04:05,157
and now you're giving me
a hard time?
68
00:04:05,201 --> 00:04:07,072
Yeah, shit. Sorry. Um...
69
00:04:07,986 --> 00:04:09,031
[chuckles]
70
00:04:09,074 --> 00:04:11,033
I deserved that, didn't I?
71
00:04:11,076 --> 00:04:13,601
Mm. I'm James, by the way.
72
00:04:13,644 --> 00:04:15,472
Mary.
73
00:04:15,516 --> 00:04:17,257
Well, like, seriously, Mary,
let me drive you home.
74
00:04:17,300 --> 00:04:19,650
I can save you
a sprained ankle or two.
75
00:04:19,694 --> 00:04:22,479
I don't even know you, James.
76
00:04:22,523 --> 00:04:24,916
All right. Well, I'm just
gonna have to stand here,
77
00:04:24,960 --> 00:04:27,223
watch you go down,
make sure you don't fall.
78
00:04:27,267 --> 00:04:28,398
Seems like
appropriate penance
79
00:04:28,442 --> 00:04:30,313
for screwing up my day.
80
00:04:30,357 --> 00:04:31,532
[birds chirping]
81
00:04:31,575 --> 00:04:32,707
[sniffles]
82
00:04:39,322 --> 00:04:41,237
So, are you coming or what?
83
00:04:50,115 --> 00:04:52,727
[suitcases thudding]
84
00:04:55,382 --> 00:04:56,383
[hood shuts]
85
00:04:59,603 --> 00:05:01,910
[wind whooshing]
86
00:05:01,953 --> 00:05:04,826
[ominous music swells]
87
00:05:14,618 --> 00:05:16,446
[leaves rustling]
88
00:05:20,276 --> 00:05:22,017
Silent Hill summer storm.
89
00:05:23,323 --> 00:05:25,629
Doesn't happen often.
90
00:05:25,673 --> 00:05:27,152
But when it does...
91
00:05:32,593 --> 00:05:34,290
[gasps sharply]
92
00:05:34,334 --> 00:05:37,249
[club music playing]
93
00:05:38,294 --> 00:05:41,253
[phone vibrating]
94
00:05:42,342 --> 00:05:43,386
[sniffles]
95
00:05:53,396 --> 00:05:54,789
[beer mug clanks]
96
00:05:56,181 --> 00:05:57,705
Think it's time to go.
97
00:05:59,184 --> 00:06:02,405
All right. All right.
98
00:06:02,449 --> 00:06:03,450
[James groans]
99
00:06:03,493 --> 00:06:04,581
- Jesus!
- [glass shatters]
100
00:06:04,625 --> 00:06:06,104
[James] Sorry.
101
00:06:06,148 --> 00:06:07,062
Sorry. That's on me.
102
00:06:07,105 --> 00:06:09,412
[Bouncer] Let's go, asshole.
103
00:06:09,456 --> 00:06:10,979
[grunts and groans]
104
00:06:11,022 --> 00:06:12,067
[furniture clattering]
105
00:06:12,110 --> 00:06:14,417
- [phone vibrating]
- [Man] Ass hole!
106
00:06:14,461 --> 00:06:15,679
[phone vibrating]
107
00:06:19,379 --> 00:06:21,076
- [Man] Get outta here.
- [Bouncer] Let's go. Let's go.
108
00:06:22,164 --> 00:06:23,513
[James] Yeah? Come on!
109
00:06:25,123 --> 00:06:26,647
Come on!
110
00:06:26,690 --> 00:06:28,779
Yo, get the fuck off me!
111
00:06:28,823 --> 00:06:30,912
Let go of me! [grunts]
112
00:06:32,522 --> 00:06:35,090
Fuck you! Fuck you!
113
00:06:35,133 --> 00:06:36,134
[men grunt with effort]
114
00:06:37,919 --> 00:06:39,573
[Bouncer] Nighty night, fucker.
115
00:06:39,616 --> 00:06:42,097
[rock music playing]
116
00:06:42,140 --> 00:06:43,794
[door slams]
117
00:06:45,100 --> 00:06:48,059
[phone vibrating]
118
00:06:53,325 --> 00:06:55,023
[James groans]
119
00:06:55,066 --> 00:06:56,764
[M, over phone] There you are.
120
00:06:56,807 --> 00:06:58,287
How are you?
121
00:06:59,462 --> 00:07:01,551
[James, over phone]
Not so great.
122
00:07:01,595 --> 00:07:02,857
[M] You've been drinking.
123
00:07:05,381 --> 00:07:08,340
It felt like we were moving
in the right direction, James.
124
00:07:08,384 --> 00:07:10,168
I know. [groans]
125
00:07:10,212 --> 00:07:12,083
[M, over phone] You've got
to stop beating yourself up.
126
00:07:12,127 --> 00:07:13,563
[James sighs]
127
00:07:13,607 --> 00:07:15,391
Here's what I need you to do.
128
00:07:15,435 --> 00:07:18,350
Get home, drink some water,
get some sleep.
129
00:07:18,394 --> 00:07:21,049
Reset and come
to our appointment tomorrow.
130
00:07:22,093 --> 00:07:26,228
Yeah, tomorrow.
Yeah. Okay.
131
00:07:26,271 --> 00:07:27,577
[distant sirens wailing]
132
00:07:27,621 --> 00:07:28,926
We'll see.
133
00:07:30,319 --> 00:07:32,539
[claps of thunder]
134
00:07:32,582 --> 00:07:35,498
[heavy downpour of rain]
135
00:07:40,764 --> 00:07:41,896
[lock clicks, door opens]
136
00:07:45,421 --> 00:07:46,640
[door slams shut]
137
00:07:49,512 --> 00:07:50,470
[keys thud]
138
00:07:52,123 --> 00:07:54,038
[James sighs deeply]
139
00:07:54,082 --> 00:07:58,042
[rain pattering]
140
00:08:01,959 --> 00:08:04,614
[disturbing music playing]
141
00:08:11,316 --> 00:08:14,276
[sharp gasp,
groaning in pain]
142
00:08:20,325 --> 00:08:22,371
Oh, God.
143
00:08:22,414 --> 00:08:23,938
[bottle thuds, rolling]
144
00:08:30,379 --> 00:08:33,295
[unsettling music]
145
00:08:49,703 --> 00:08:52,314
[soft piano music]
146
00:08:57,232 --> 00:09:00,191
[thunder rumbles]
147
00:09:01,976 --> 00:09:05,022
[Mary] James,
so much time has passed.
148
00:09:05,066 --> 00:09:06,458
- [keys jingling]
- I know that.
149
00:09:06,502 --> 00:09:08,199
But I'm asking--
150
00:09:08,243 --> 00:09:10,637
I'm begging you
to please come back.
151
00:09:12,073 --> 00:09:13,640
To our place.
152
00:09:15,250 --> 00:09:16,686
Something's happened.
153
00:09:17,774 --> 00:09:20,951
Please, James. I need you.
154
00:09:22,823 --> 00:09:25,956
Love, Mary.
155
00:09:26,000 --> 00:09:27,610
[engine revving]
156
00:09:30,874 --> 00:09:33,311
[soft piano music continues]
157
00:09:37,664 --> 00:09:41,015
[breathing heavily]
158
00:09:41,058 --> 00:09:44,235
[rain pattering]
159
00:09:47,238 --> 00:09:49,023
[car engine reving]
160
00:09:58,815 --> 00:09:59,686
[car engine stops]
161
00:10:06,910 --> 00:10:08,390
[loud clap of thunder]
162
00:10:08,433 --> 00:10:10,566
- Jesus.
- [car door shuts]
163
00:10:10,610 --> 00:10:13,482
[rain pattering on car roof]
164
00:10:22,578 --> 00:10:23,623
[James, voice-over] It's her.
165
00:10:28,279 --> 00:10:30,194
It's always been her.
166
00:10:32,936 --> 00:10:34,503
Mary.
167
00:10:36,026 --> 00:10:37,506
[inaudible]
168
00:10:38,420 --> 00:10:40,030
The girl of my dreams.
169
00:10:41,641 --> 00:10:43,294
The love of my life.
170
00:10:50,214 --> 00:10:54,392
[coughing]
171
00:10:58,396 --> 00:11:00,398
[breathing heavily]
172
00:11:04,402 --> 00:11:05,403
[car door opens]
173
00:11:12,236 --> 00:11:13,063
[car door closes]
174
00:11:14,282 --> 00:11:17,198
[crunching footsteps]
175
00:11:17,241 --> 00:11:18,852
[birds chirping]
176
00:11:22,246 --> 00:11:24,205
[door creaks open]
177
00:11:28,557 --> 00:11:30,167
[low creaking]
178
00:11:35,216 --> 00:11:38,175
[faucets clatter]
179
00:11:45,835 --> 00:11:48,708
[pensive music]
180
00:12:03,853 --> 00:12:05,246
[James, voice-over] Our place.
181
00:12:12,644 --> 00:12:13,820
Our town.
182
00:12:16,126 --> 00:12:17,258
[car beeps]
183
00:12:19,782 --> 00:12:21,088
Our love.
184
00:12:26,049 --> 00:12:27,268
It was here.
185
00:12:33,100 --> 00:12:34,884
It was everywhere.
186
00:12:37,234 --> 00:12:40,150
[uneasy music]
187
00:12:43,632 --> 00:12:45,939
And now, they keep telling me
to let go.
188
00:12:49,812 --> 00:12:50,987
To move on.
189
00:12:57,646 --> 00:12:59,866
But how can I ever do that?
190
00:13:05,088 --> 00:13:07,134
When you're calling me?
191
00:13:11,355 --> 00:13:14,054
[ominous music]
192
00:13:31,680 --> 00:13:33,508
[eerie music]
193
00:13:38,426 --> 00:13:41,168
[rustling]
194
00:13:48,218 --> 00:13:49,350
Hello?
195
00:13:50,003 --> 00:13:52,396
[breathing heavily]
196
00:13:52,440 --> 00:13:53,876
Grab a bag.
197
00:13:53,920 --> 00:13:54,877
What?
198
00:14:01,231 --> 00:14:03,233
[Woman] Careful.
199
00:14:03,277 --> 00:14:04,408
They're heavy.
200
00:14:06,846 --> 00:14:09,239
So, where's all this
coming from?
201
00:14:09,283 --> 00:14:11,241
[Woman] This?
202
00:14:11,285 --> 00:14:13,330
You mean the ashes?
203
00:14:13,374 --> 00:14:14,418
[James] Yeah.
204
00:14:15,680 --> 00:14:18,858
[Woman] It started with
the fires in the summer.
205
00:14:18,901 --> 00:14:20,424
[panting]
Tore through the forests.
206
00:14:22,470 --> 00:14:25,081
Some are still burning.
207
00:14:25,125 --> 00:14:27,736
And then came the rains.
208
00:14:27,779 --> 00:14:29,912
Right.
209
00:14:29,956 --> 00:14:32,697
So, there's someone...
210
00:14:32,741 --> 00:14:34,874
someone I care about,
and I need to find her.
211
00:14:36,092 --> 00:14:37,833
[panting] You won't.
212
00:14:39,617 --> 00:14:42,664
Floods overran
the water treatment plant.
213
00:14:42,707 --> 00:14:43,839
When water
gets contaminated,
214
00:14:43,883 --> 00:14:46,581
people don't stick around.
215
00:14:46,624 --> 00:14:48,409
Look, I'm still going to try
and head into town
216
00:14:48,452 --> 00:14:49,671
if you could just...
217
00:14:54,241 --> 00:14:55,807
Well...
218
00:14:55,851 --> 00:14:57,505
thanks, anyway.
219
00:14:57,548 --> 00:14:58,506
Wait.
220
00:15:00,247 --> 00:15:02,945
You don't find
who you're looking for,
221
00:15:02,989 --> 00:15:06,079
you can always
come back and find me.
222
00:15:06,122 --> 00:15:07,167
I'm Angela.
223
00:15:08,255 --> 00:15:09,604
Angela.
224
00:15:09,647 --> 00:15:10,692
Sure.
225
00:15:30,190 --> 00:15:33,193
[soft dramatic music]
226
00:15:34,629 --> 00:15:35,847
[Mary sighs]
227
00:15:35,891 --> 00:15:39,199
[James] So, what if I...
228
00:15:39,242 --> 00:15:40,374
moved here?
229
00:15:42,202 --> 00:15:45,118
No museums. No clubs.
230
00:15:45,161 --> 00:15:46,771
Zero anonymity.
231
00:15:46,815 --> 00:15:49,905
Yeah, I'm just
as shocked as you are.
232
00:15:49,949 --> 00:15:51,428
You'd really
want to move here?
233
00:15:51,472 --> 00:15:52,995
I would.
234
00:15:53,039 --> 00:15:54,257
Why?
235
00:15:54,301 --> 00:15:57,391
Well, there's this girl.
236
00:15:57,434 --> 00:16:01,047
And she's not much
to look at, but...
237
00:16:01,090 --> 00:16:02,091
[kissing]
238
00:16:04,311 --> 00:16:05,877
What?
239
00:16:05,921 --> 00:16:08,271
You don't think we're ready
to live together?
240
00:16:08,315 --> 00:16:10,273
There are parts of me
you haven't seen.
241
00:16:11,753 --> 00:16:13,320
What if who I am scares you?
242
00:16:14,538 --> 00:16:15,757
It won't.
243
00:16:17,019 --> 00:16:18,455
I promise you.
244
00:16:23,199 --> 00:16:24,722
[kissing]
245
00:16:29,031 --> 00:16:30,859
Hey. Hey, hey, hey.
246
00:16:30,902 --> 00:16:31,860
Hey now, now tilt
your head back.
247
00:16:31,903 --> 00:16:33,340
[Mary groans]
248
00:16:33,383 --> 00:16:35,255
[both laughing]
249
00:16:35,298 --> 00:16:36,299
[Mary]
I can't believe this.
250
00:16:36,343 --> 00:16:38,475
[James] It's okay. I got you.
251
00:16:38,519 --> 00:16:42,653
I'm here.
I'll always be here.
252
00:16:42,697 --> 00:16:44,264
I mean it.
253
00:16:51,314 --> 00:16:54,143
[disturbing rhythmic drumbeats]
254
00:17:12,814 --> 00:17:15,556
[ominous music]
255
00:17:49,372 --> 00:17:50,895
[glass squeaks]
256
00:17:58,816 --> 00:18:00,644
I don't understand.
257
00:18:01,645 --> 00:18:04,561
[flies buzzing]
258
00:18:12,787 --> 00:18:15,746
[panting]
259
00:18:18,097 --> 00:18:19,098
[whispers] This is insane.
260
00:18:21,796 --> 00:18:24,712
[running footsteps]
261
00:18:26,714 --> 00:18:29,586
[breathing heavily]
262
00:18:41,337 --> 00:18:42,382
[shouts] Hello?!
263
00:18:44,732 --> 00:18:46,734
Can anyone hear me?
264
00:18:48,388 --> 00:18:51,652
[soft music in the distance]
265
00:18:53,349 --> 00:18:54,611
Is someone there?
266
00:18:54,655 --> 00:18:56,831
[music on speaker]
267
00:18:56,874 --> 00:18:59,094
Hello?
268
00:18:59,138 --> 00:19:02,010
[solemn music
playing on speaker]
269
00:19:20,115 --> 00:19:23,162
[faint music playing]
270
00:19:24,250 --> 00:19:27,166
[running footsteps]
271
00:19:29,255 --> 00:19:32,171
[music gets louder]
272
00:19:42,268 --> 00:19:45,184
[man snoring]
273
00:19:53,714 --> 00:19:54,758
Hello?
274
00:19:57,674 --> 00:19:59,198
Can you hear me?
275
00:20:04,246 --> 00:20:05,682
[metal clanks]
276
00:20:07,902 --> 00:20:10,731
[static on radio,
distorted music]
277
00:20:10,774 --> 00:20:12,385
[radio stops]
278
00:20:12,428 --> 00:20:14,125
[breathing shakily]
279
00:20:19,218 --> 00:20:21,829
- [James gasps]
- They're coming back.
280
00:20:21,872 --> 00:20:24,135
- Who?
- You know they're coming back.
281
00:20:24,179 --> 00:20:26,921
All that darkness,
you can't keep it away.
282
00:20:26,964 --> 00:20:29,140
Just-just-just
get off me, all right?
283
00:20:29,184 --> 00:20:30,229
[panting in fear]
284
00:20:33,797 --> 00:20:36,713
[phone vibrating]
285
00:20:39,934 --> 00:20:42,371
I wasn't expecting
a no-show, James.
286
00:20:42,415 --> 00:20:43,851
I'm in Silent Hill.
287
00:20:43,894 --> 00:20:45,069
[M, over phone] What?
288
00:20:45,113 --> 00:20:46,767
I did--something's
happened here.
289
00:20:46,810 --> 00:20:48,725
Something really, really bad.
290
00:20:48,769 --> 00:20:49,857
[M] James.
291
00:20:49,900 --> 00:20:51,511
Listen to me carefully.
292
00:20:51,554 --> 00:20:53,426
This is getting out of control.
293
00:20:53,469 --> 00:20:54,818
[James] I need to go home...
294
00:20:54,862 --> 00:20:56,472
to Mary.
295
00:20:56,516 --> 00:20:58,126
[M] What did you say?
296
00:20:58,169 --> 00:20:59,780
I need you to come back.
297
00:20:59,823 --> 00:21:01,521
There's no home
for you there anymore.
298
00:21:01,564 --> 00:21:03,087
[signage buzzing]
299
00:21:03,131 --> 00:21:04,437
[M] James?
300
00:21:06,569 --> 00:21:07,483
James?
301
00:21:07,527 --> 00:21:08,658
[groaning]
302
00:21:10,530 --> 00:21:13,272
[crunching footsteps]
303
00:21:14,403 --> 00:21:17,276
[signage buzzing]
304
00:21:26,546 --> 00:21:29,288
[groaning]
305
00:21:31,768 --> 00:21:34,684
[static noise from radio]
306
00:21:37,513 --> 00:21:38,906
[creature screeches]
307
00:21:54,791 --> 00:21:57,968
[club music playing on speaker]
308
00:21:58,012 --> 00:22:00,275
[Mary] I thought
you'd never come!
309
00:22:00,319 --> 00:22:03,583
- Everyone... this is James.
- Hi.
310
00:22:03,626 --> 00:22:05,541
[Claudette] So Mary tells me
you're an artist.
311
00:22:05,585 --> 00:22:07,151
[James] Yeah. Painter.
312
00:22:07,195 --> 00:22:09,415
[Claudette] And you have
the perfect muse.
313
00:22:11,330 --> 00:22:14,202
Our Mary,
she's something special.
314
00:22:14,245 --> 00:22:17,336
Sparkling little apple
of her father's eye.
315
00:22:17,379 --> 00:22:18,902
Oh, so you all know him, or...?
316
00:22:18,946 --> 00:22:20,121
[chuckling]
317
00:22:20,164 --> 00:22:21,383
Know him?
318
00:22:21,427 --> 00:22:23,733
Joshua Crane.
319
00:22:23,777 --> 00:22:26,345
Doesn't quite do it justice
when you say it out loud.
320
00:22:26,388 --> 00:22:27,998
[in unison] He changed
our lives.
321
00:22:28,042 --> 00:22:29,435
Mary's family,
322
00:22:29,478 --> 00:22:30,740
they built this town.
323
00:22:30,784 --> 00:22:32,525
Gave us purpose.
324
00:22:32,568 --> 00:22:36,659
My life was spinning out
in all directions.
325
00:22:36,703 --> 00:22:39,445
Helped me put my head
back on straight.
326
00:22:39,488 --> 00:22:41,316
I think we all
have a similar story.
327
00:22:41,360 --> 00:22:42,970
Mm.
328
00:22:43,013 --> 00:22:46,756
We have a way of seeing things
here in Silent Hill.
329
00:22:46,800 --> 00:22:48,802
But don't worry.
330
00:22:48,845 --> 00:22:50,804
I'm sure
we'll find a place for you.
331
00:22:55,330 --> 00:22:56,636
[screams outside]
332
00:22:59,595 --> 00:23:00,857
[footsteps]
333
00:23:02,642 --> 00:23:03,599
What is that?
334
00:23:04,948 --> 00:23:06,341
[flesh squelching]
335
00:23:15,350 --> 00:23:18,222
[radio crackling]
336
00:23:18,875 --> 00:23:20,486
[creature snarling]
337
00:23:22,009 --> 00:23:23,402
Who is that?!
338
00:23:26,317 --> 00:23:29,190
[sinister music]
339
00:23:31,410 --> 00:23:32,672
[creature shrieks]
340
00:23:36,632 --> 00:23:37,851
[straining effort]
341
00:23:37,894 --> 00:23:40,157
[creature screeches]
342
00:23:46,468 --> 00:23:49,123
[trembling breath]
343
00:23:49,166 --> 00:23:52,300
[tense music]
344
00:23:52,343 --> 00:23:53,693
[metallic clatter]
345
00:23:56,957 --> 00:23:59,002
[creature snarling]
346
00:23:59,046 --> 00:24:01,091
[breathing heavily]
347
00:24:02,919 --> 00:24:04,747
[static from radio]
348
00:24:04,791 --> 00:24:07,576
[Man] This is the Silent Hill
Emergency Operations System.
349
00:24:07,620 --> 00:24:10,187
This is not a test.
350
00:24:10,231 --> 00:24:12,581
City officials have issued
a health emergency
351
00:24:12,625 --> 00:24:15,105
for the city of Silent Hill
and surrounding areas.
352
00:24:15,149 --> 00:24:16,367
Residents are being ordered
353
00:24:16,411 --> 00:24:18,587
to evacuate
the area immediately.
354
00:24:20,937 --> 00:24:23,810
I repeat, this is not a test.
355
00:24:23,853 --> 00:24:25,855
What you are hearing
is not a test.
356
00:24:25,899 --> 00:24:28,118
This is the emergency
alert system.
357
00:24:28,162 --> 00:24:31,382
- Civil authorities are issuing--
- [emergency alert blaring]
358
00:24:31,426 --> 00:24:34,385
[wings flapping]
359
00:24:44,352 --> 00:24:47,268
[ground cracking]
360
00:25:03,589 --> 00:25:06,200
[low rumbling]
361
00:25:15,601 --> 00:25:17,690
[creature screeches]
362
00:25:17,733 --> 00:25:19,518
[tense music]
363
00:25:25,306 --> 00:25:28,831
[screeching]
364
00:25:38,362 --> 00:25:39,886
[footsteps clanging]
365
00:25:42,192 --> 00:25:43,280
[James groans in pain]
366
00:25:46,675 --> 00:25:48,198
[rats squeaking]
367
00:25:51,550 --> 00:25:54,422
[James grunts with effort]
368
00:25:56,119 --> 00:25:59,035
[rats squeaking]
369
00:26:06,956 --> 00:26:07,696
[pipe clanging]
370
00:26:10,090 --> 00:26:12,179
[squelching]
371
00:26:15,965 --> 00:26:17,924
[insects chittering]
372
00:26:24,017 --> 00:26:26,933
[footsteps clanging]
373
00:26:37,508 --> 00:26:40,424
[eerie shrieking]
374
00:26:44,690 --> 00:26:47,606
[tense music]
375
00:26:55,004 --> 00:26:56,745
[squeaking]
376
00:27:03,056 --> 00:27:04,623
[James grunts]
377
00:27:15,155 --> 00:27:18,114
[straining]
378
00:27:28,168 --> 00:27:31,084
[insects chittering]
379
00:27:36,393 --> 00:27:37,743
[James grunts]
380
00:27:39,266 --> 00:27:41,181
[insects chittering]
381
00:27:44,619 --> 00:27:45,402
[yells in pain]
382
00:27:49,798 --> 00:27:52,061
[panting]
383
00:27:52,105 --> 00:27:54,411
[insects bustling]
384
00:28:02,724 --> 00:28:05,640
[soft tense music]
385
00:28:10,819 --> 00:28:14,388
[panting]
386
00:28:19,436 --> 00:28:21,090
[soft squelching]
387
00:28:24,964 --> 00:28:26,356
[eerie squeal]
388
00:28:28,184 --> 00:28:29,664
[Mary, whispers] James.
389
00:28:32,972 --> 00:28:34,277
Mary?
390
00:28:36,715 --> 00:28:38,455
[soft, suspenseful music]
391
00:28:43,156 --> 00:28:45,549
Hello, handsome.
392
00:28:45,593 --> 00:28:47,943
How many times you get lost
this time around?
393
00:28:47,987 --> 00:28:49,640
I just can't believe
how much stuff I had.
394
00:28:49,684 --> 00:28:50,816
Come on, one last push.
395
00:28:50,859 --> 00:28:51,773
Mm-hmm.
396
00:28:52,774 --> 00:28:53,775
[kissing]
397
00:28:55,734 --> 00:28:56,952
Let me help you with this.
398
00:28:56,996 --> 00:28:58,388
Ooh, why thank you.
399
00:28:58,432 --> 00:28:59,912
[Mary] [chuckles softly]
You're so welcome.
400
00:29:03,002 --> 00:29:06,005
[tense music]
401
00:29:06,048 --> 00:29:08,877
[footsteps approaching]
402
00:29:35,164 --> 00:29:36,426
[door hinges squeak]
403
00:29:45,435 --> 00:29:48,482
[white noise from TV]
404
00:29:59,536 --> 00:30:01,930
[static buzzing]
405
00:30:12,375 --> 00:30:15,291
[grunting in pain]
406
00:30:18,120 --> 00:30:19,252
[screaming]
407
00:30:21,254 --> 00:30:22,864
[loud droning]
408
00:30:26,433 --> 00:30:27,956
[whimpering]
409
00:30:29,131 --> 00:30:30,524
[groaning]
410
00:30:30,567 --> 00:30:31,655
[phone ringing]
411
00:30:32,787 --> 00:30:35,050
[James panting over phone]
412
00:30:35,094 --> 00:30:36,008
Where are you?
413
00:30:38,227 --> 00:30:39,707
[groaning]
It hurts so bad. I can't...
414
00:30:39,750 --> 00:30:41,883
I can't make it stop.
415
00:30:41,927 --> 00:30:44,364
It's gonna be okay.
Just tell me where you are.
416
00:30:44,407 --> 00:30:45,844
[James] No. No.
417
00:30:45,887 --> 00:30:47,671
No, I can feel her.
418
00:30:47,715 --> 00:30:49,804
She's close.
419
00:30:49,848 --> 00:30:51,588
- I think she's--
- [phone cuts out]
420
00:30:51,632 --> 00:30:53,721
James? James?
421
00:30:55,723 --> 00:30:58,204
[panting]
422
00:30:58,247 --> 00:30:59,422
[groaning]
423
00:31:02,382 --> 00:31:04,427
[thunder rumbling]
424
00:31:04,471 --> 00:31:08,692
[heavy downpour]
425
00:31:17,136 --> 00:31:19,312
[thunder rumbling]
426
00:31:20,617 --> 00:31:23,882
[rain pattering]
427
00:31:29,800 --> 00:31:31,150
[voicemail] The mailbox
is full
428
00:31:31,193 --> 00:31:33,021
and cannot accept
any messages at this time.
429
00:31:33,065 --> 00:31:35,110
Goodbye.
430
00:31:35,154 --> 00:31:36,068
[phone thuds]
431
00:31:39,288 --> 00:31:40,768
[phone clicking]
432
00:31:45,642 --> 00:31:47,122
[Man] Hello?
433
00:31:47,166 --> 00:31:48,950
It's me.
434
00:31:48,994 --> 00:31:51,126
Yes. One of my patients
who's broken protocol,
435
00:31:51,170 --> 00:31:52,780
I need a wellness check.
436
00:31:52,823 --> 00:31:54,434
[Man] Which patient?
437
00:31:54,477 --> 00:31:56,088
James Sunderland.
438
00:31:56,131 --> 00:31:57,698
[Man] Is he a danger
to himself or anyone?
439
00:31:57,741 --> 00:31:59,743
I wouldn't say dangerous but...
440
00:31:59,787 --> 00:32:01,571
he's in trouble.
441
00:32:01,615 --> 00:32:04,748
[rain pattering]
442
00:32:04,792 --> 00:32:06,750
[metal clanks]
443
00:32:10,841 --> 00:32:12,147
[rain pattering]
444
00:32:15,150 --> 00:32:16,412
[door opens]
445
00:32:16,456 --> 00:32:17,674
[James panting]
446
00:32:26,901 --> 00:32:28,685
[wings flapping]
447
00:32:28,729 --> 00:32:30,078
[James groans]
448
00:32:33,255 --> 00:32:35,605
[James panting]
449
00:32:35,649 --> 00:32:37,085
[tense music]
450
00:33:01,283 --> 00:33:03,068
[door opens]
451
00:33:05,287 --> 00:33:07,376
- [keys thud]
- Mare?
452
00:33:10,466 --> 00:33:13,295
[distant chanting]
453
00:33:18,431 --> 00:33:20,041
We understand completely
how you feel.
454
00:33:20,085 --> 00:33:21,912
[voice echoes]
455
00:33:21,956 --> 00:33:24,393
[overlapping whispers]
456
00:33:24,437 --> 00:33:26,526
Love is not an easy thing.
457
00:33:26,569 --> 00:33:28,571
[voice echoes]
458
00:33:31,357 --> 00:33:33,315
You can get your head
all twisted around.
459
00:33:33,359 --> 00:33:34,882
You can lose yourself in it.
460
00:33:34,925 --> 00:33:36,971
[voice echoes]
461
00:33:38,494 --> 00:33:40,453
[overlapping whispers]
462
00:33:40,496 --> 00:33:42,368
But we need to stay focused.
463
00:33:43,456 --> 00:33:44,413
[door creaks]
464
00:33:44,457 --> 00:33:46,328
[whispering stops abruptly]
465
00:33:46,372 --> 00:33:49,853
And here he is.
The man of the house.
466
00:33:51,855 --> 00:33:53,944
What's going on, Jimmy boy?
467
00:33:55,120 --> 00:33:56,512
What's going on here?
468
00:33:56,556 --> 00:33:58,340
[footsteps]
469
00:33:58,384 --> 00:33:59,646
[soft tense music]
470
00:34:11,875 --> 00:34:15,401
Okay. What the fuck was that?
471
00:34:15,444 --> 00:34:17,098
I'm sorry.
They just showed up.
472
00:34:17,142 --> 00:34:18,143
Wait, they just showed up?
473
00:34:18,186 --> 00:34:19,927
Twenty people
just showed up?
474
00:34:19,970 --> 00:34:22,277
Again?
They're fucking weird, Mary.
475
00:34:22,321 --> 00:34:25,541
They're my family, James.
476
00:34:25,585 --> 00:34:27,891
They took me in
after my father died.
477
00:34:31,504 --> 00:34:32,461
All right.
478
00:34:36,770 --> 00:34:39,686
[uneasy music]
479
00:34:42,602 --> 00:34:43,864
Is that him?
480
00:34:46,432 --> 00:34:47,998
[blowing]
481
00:34:51,785 --> 00:34:53,134
[closet door closes]
482
00:34:53,178 --> 00:34:54,135
[sighs]
483
00:34:57,530 --> 00:34:59,967
Please, James...
484
00:35:00,010 --> 00:35:01,621
Please.
485
00:35:01,664 --> 00:35:03,840
I want this to be
about you and me.
486
00:35:06,191 --> 00:35:07,192
Always.
487
00:35:08,584 --> 00:35:10,412
Always just us.
488
00:35:12,849 --> 00:35:15,678
[tense music]
489
00:35:17,158 --> 00:35:19,900
[wings flapping]
490
00:35:23,686 --> 00:35:24,774
[James sighs]
491
00:35:39,398 --> 00:35:41,965
Brookhaven Hospital?
492
00:35:42,009 --> 00:35:43,315
[distant coughing]
493
00:35:44,751 --> 00:35:46,970
[gagging]
494
00:35:47,014 --> 00:35:48,755
[retching]
495
00:35:48,798 --> 00:35:50,235
[coughing]
496
00:35:56,371 --> 00:35:57,633
What the fuck?
497
00:35:57,677 --> 00:35:58,634
[James] Are you okay?
498
00:35:58,678 --> 00:36:00,723
It look like I'm okay?
499
00:36:00,767 --> 00:36:01,768
[breathing heavily]
500
00:36:01,811 --> 00:36:03,204
Who the hell are you?
501
00:36:03,248 --> 00:36:05,859
I'm-I'm James. I'm--
502
00:36:05,902 --> 00:36:08,731
Wait, why are you not sick
like everyone else?
503
00:36:08,775 --> 00:36:12,605
What? No, I'm-I'm looking
for someone.
504
00:36:12,648 --> 00:36:13,780
[Eddie] Ain't nobody here.
505
00:36:13,823 --> 00:36:14,607
[James]
No, they're at the hospital.
506
00:36:14,650 --> 00:36:16,652
[scoffs]
507
00:36:16,696 --> 00:36:19,089
[laughing]
508
00:36:19,133 --> 00:36:20,352
What's funny?
509
00:36:20,395 --> 00:36:22,310
Look around, buddy.
510
00:36:22,354 --> 00:36:24,051
Won't find anyone
at the hospital.
511
00:36:24,094 --> 00:36:26,184
City's one big cemetery.
512
00:36:28,490 --> 00:36:29,578
Oh, God.
What is happening?
513
00:36:29,622 --> 00:36:31,754
You should have seen it.
514
00:36:31,798 --> 00:36:34,366
No one could get their ass
in gear to react in time.
515
00:36:34,409 --> 00:36:35,889
Poor fucks.
516
00:36:35,932 --> 00:36:38,805
Whole town was rotten
before anyways, but this,
517
00:36:38,848 --> 00:36:40,676
this was something else.
518
00:36:40,720 --> 00:36:42,417
The fires...
519
00:36:42,461 --> 00:36:44,419
the water...
520
00:36:44,463 --> 00:36:46,552
everybody going insane,
521
00:36:46,595 --> 00:36:48,858
bleeding to death
out on the streets.
522
00:36:48,902 --> 00:36:50,773
All that crazy shit happened,
523
00:36:50,817 --> 00:36:52,427
and then these things
start to show up.
524
00:36:52,471 --> 00:36:54,560
[breathing hard]
525
00:36:56,388 --> 00:36:57,954
Wow.
526
00:36:57,998 --> 00:36:59,565
You've been lucky so far.
527
00:36:59,608 --> 00:37:00,783
What?
528
00:37:02,176 --> 00:37:03,917
Check this.
529
00:37:03,960 --> 00:37:05,048
Jesus Christ.
530
00:37:05,092 --> 00:37:07,790
[panting]
531
00:37:07,834 --> 00:37:10,880
So, what is it you do?
532
00:37:10,924 --> 00:37:12,186
What do you mean,
what do I do?
533
00:37:12,230 --> 00:37:13,187
In life. What do you do?
534
00:37:13,231 --> 00:37:14,275
I'm a--I'm a painter.
535
00:37:14,319 --> 00:37:15,842
A painter, huh?
536
00:37:15,885 --> 00:37:18,366
I ever heard of you?
537
00:37:18,410 --> 00:37:20,629
I really don't know.
538
00:37:21,891 --> 00:37:24,677
Always thought I had
the goods to be an artist.
539
00:37:24,720 --> 00:37:26,244
You ever have weird dreams?
540
00:37:29,203 --> 00:37:33,729
The shit that goes on in there,
you couldn't handle it.
541
00:37:33,773 --> 00:37:36,210
[baby screaming]
542
00:37:37,342 --> 00:37:38,604
[James] Do you hear that?
543
00:37:38,647 --> 00:37:39,909
Hear what?
544
00:37:39,953 --> 00:37:41,433
Sounds like a baby.
545
00:37:41,476 --> 00:37:42,869
A baby?
546
00:37:42,912 --> 00:37:44,262
There ain't no baby here.
547
00:37:45,393 --> 00:37:47,743
[footsteps]
548
00:37:47,787 --> 00:37:49,789
Can I ask a question?
549
00:37:51,051 --> 00:37:53,053
Why would you stay here?
550
00:37:53,096 --> 00:37:56,752
You kidding? Place is rid
of all these assholes.
551
00:37:56,796 --> 00:37:58,232
It's heaven now.
552
00:37:58,276 --> 00:38:01,148
Got the entire city to myself.
553
00:38:01,191 --> 00:38:02,236
[distant baby cooing]
554
00:38:02,280 --> 00:38:03,542
There...
555
00:38:06,936 --> 00:38:08,416
What the hell is this?
556
00:38:12,028 --> 00:38:13,465
Holy shit.
557
00:38:13,508 --> 00:38:15,380
Uh-uh, be careful.
558
00:38:15,423 --> 00:38:16,685
What are you talking about?
It's just a kid.
559
00:38:18,034 --> 00:38:21,560
Hey, what's your name?
I'm James.
560
00:38:21,603 --> 00:38:22,430
And this is--
561
00:38:22,474 --> 00:38:23,518
Eddie.
562
00:38:25,477 --> 00:38:26,652
I'm Laura.
563
00:38:26,695 --> 00:38:28,741
[James] Laura?
564
00:38:28,784 --> 00:38:30,699
Oh, you can't just stay in there
all by yourself, Laura.
565
00:38:30,743 --> 00:38:32,048
Come on. I think
you might be small enough
566
00:38:32,092 --> 00:38:33,180
to get through these bars.
567
00:38:33,223 --> 00:38:34,224
Come on.
568
00:38:34,268 --> 00:38:35,617
[Eddie] Let's get out of here.
569
00:38:35,661 --> 00:38:37,750
[James] Come on, it's okay.
You can trust me.
570
00:38:37,793 --> 00:38:39,273
You can trust me. Come on.
571
00:38:39,317 --> 00:38:41,101
I'm telling you,
this is a bad idea.
572
00:38:41,144 --> 00:38:42,537
[James] Come on, Laura.
573
00:38:42,581 --> 00:38:43,886
I got you. Come on.
We can help you.
574
00:38:46,889 --> 00:38:48,064
[loud crackle,
radio screeches]
575
00:38:50,066 --> 00:38:51,329
We need to get
our asses outta here.
576
00:38:51,372 --> 00:38:52,678
Come on, Laura.
It's all right.
577
00:38:52,721 --> 00:38:54,157
We're not gonna leave
without you. Come on.
578
00:38:54,201 --> 00:38:55,376
Just a bit closer.
579
00:38:55,420 --> 00:38:56,290
- Come on, Laura.
- [distant growling]
580
00:38:56,334 --> 00:38:57,291
- Come on.
- [Laura gasps]
581
00:38:57,335 --> 00:38:59,249
[Eddie] Jimmy, let's go!
582
00:38:59,293 --> 00:39:00,642
[James groans]
583
00:39:01,469 --> 00:39:02,818
[metal scraping]
584
00:39:05,299 --> 00:39:06,866
Would you look at that?
585
00:39:06,909 --> 00:39:09,825
You're all fucked up
like everyone else.
586
00:39:09,869 --> 00:39:11,174
[heavy footsteps]
587
00:39:12,611 --> 00:39:13,829
Get lost, kid!
588
00:39:16,005 --> 00:39:18,181
Why would you do that,
you asshole?!
589
00:39:18,225 --> 00:39:19,269
[James groans]
590
00:39:19,313 --> 00:39:20,749
[metal scraping]
591
00:39:22,403 --> 00:39:24,187
What is it you called me
again, Jimmy boy?
592
00:39:24,231 --> 00:39:25,537
An asshole?!
593
00:39:28,540 --> 00:39:29,802
Oh, shit.
594
00:39:29,845 --> 00:39:30,803
You did it, didn't ya, Jimmy?
595
00:39:32,239 --> 00:39:33,327
You woke him up.
596
00:39:38,680 --> 00:39:39,681
[panting]
597
00:39:40,856 --> 00:39:43,119
[suspenseful music]
598
00:39:47,559 --> 00:39:48,603
[Pyramid Head growling]
599
00:39:50,649 --> 00:39:51,606
[groaning in pain]
600
00:39:55,741 --> 00:39:57,569
[panting]
601
00:40:03,357 --> 00:40:04,663
[metal bending]
602
00:40:07,448 --> 00:40:09,189
[sinister music]
603
00:40:11,931 --> 00:40:13,541
[crashing]
604
00:40:13,585 --> 00:40:15,325
[sinister music continues]
605
00:40:32,038 --> 00:40:35,128
[bones crackling]
606
00:40:36,869 --> 00:40:38,000
[James] Mary?
607
00:40:50,926 --> 00:40:53,886
[music intensifies]
608
00:41:04,331 --> 00:41:07,508
[footsteps depart]
609
00:41:07,552 --> 00:41:10,337
[creature growling]
610
00:41:16,604 --> 00:41:18,954
[loud screech]
611
00:41:20,042 --> 00:41:23,045
[panting]
612
00:41:29,835 --> 00:41:30,966
[strains]
613
00:41:32,185 --> 00:41:34,274
[grunts in frustration]
614
00:41:35,275 --> 00:41:38,234
[distant growling]
615
00:41:41,629 --> 00:41:42,500
[James bangs on board]
616
00:41:50,986 --> 00:41:52,814
[spider squealing]
617
00:42:03,259 --> 00:42:04,565
[closet door closes]
618
00:42:10,876 --> 00:42:12,617
[breathing heavily]
619
00:42:15,707 --> 00:42:17,012
[spider screeches]
620
00:42:17,796 --> 00:42:20,320
[footsteps thudding]
621
00:42:22,235 --> 00:42:24,193
[thudding]
622
00:42:27,153 --> 00:42:30,112
[eerie squealing]
623
00:42:30,983 --> 00:42:32,375
[door thuds]
624
00:42:42,864 --> 00:42:45,127
[growling and groaning]
625
00:42:54,659 --> 00:42:55,790
[thudding]
626
00:42:58,837 --> 00:42:59,794
[stabs sword]
627
00:42:59,838 --> 00:43:00,708
[James gasps]
628
00:43:02,667 --> 00:43:05,408
[rapid punching]
629
00:43:08,847 --> 00:43:10,326
[tense music]
630
00:43:10,370 --> 00:43:13,286
[quavering breath]
631
00:43:13,329 --> 00:43:16,550
[suspenseful music]
632
00:43:30,259 --> 00:43:31,957
[shallow breathing]
633
00:43:34,524 --> 00:43:35,830
[Pyramid Head growls]
634
00:43:43,664 --> 00:43:45,753
[shuddering]
635
00:43:48,408 --> 00:43:50,889
[footsteps stomp]
636
00:43:58,418 --> 00:43:59,854
[emergency alarm blaring]
637
00:43:59,898 --> 00:44:02,944
[both screaming]
638
00:44:13,955 --> 00:44:16,392
[screams fade]
639
00:44:30,189 --> 00:44:33,105
[James winces]
640
00:44:41,679 --> 00:44:44,594
[breathing heavily]
641
00:45:04,963 --> 00:45:06,051
What is going on here?
642
00:45:08,053 --> 00:45:10,272
I told you not to come.
643
00:45:11,404 --> 00:45:13,362
There are secrets buried here.
644
00:45:13,406 --> 00:45:15,016
They need to stay that way.
645
00:45:15,060 --> 00:45:17,279
What secrets? What secrets?
646
00:45:19,325 --> 00:45:20,979
What you're doing...
647
00:45:22,676 --> 00:45:24,156
it won't be enough to save her.
648
00:45:24,199 --> 00:45:27,637
You can't save her, James.
649
00:45:27,681 --> 00:45:29,291
What do you mean, save her?
Save her from what?
650
00:45:29,335 --> 00:45:30,640
Stay where you are!
651
00:45:30,684 --> 00:45:32,077
Wait, wait. I'm not
trying to hurt you. I...
652
00:45:32,512 --> 00:45:34,122
Please...
653
00:45:34,166 --> 00:45:38,823
You don't know what kind of
hell you have to face.
654
00:45:38,866 --> 00:45:40,781
I didn't leave.
655
00:45:40,825 --> 00:45:41,956
None of us left!
656
00:45:44,045 --> 00:45:45,743
Don't touch me!
657
00:45:45,786 --> 00:45:47,353
No one will touch me again!
658
00:45:49,094 --> 00:45:50,878
Go.
659
00:45:50,922 --> 00:45:52,662
Just go.
660
00:45:55,665 --> 00:45:58,625
[Angela sobbing]
661
00:45:58,668 --> 00:46:01,628
[somber music]
662
00:46:04,762 --> 00:46:06,720
[running footsteps]
663
00:46:06,764 --> 00:46:08,940
[distant baby crying]
664
00:46:10,332 --> 00:46:12,073
[light buzzing]
665
00:46:16,817 --> 00:46:19,341
Shh. You don't have to cry.
666
00:46:19,385 --> 00:46:21,779
I'm right here.
You're gonna be okay.
667
00:46:21,822 --> 00:46:23,476
Hey.
668
00:46:23,519 --> 00:46:25,260
It's Laura, right?
669
00:46:27,959 --> 00:46:29,264
How did you get yourself
up there?
670
00:46:31,963 --> 00:46:33,573
He was crawling
on the ground.
671
00:46:33,616 --> 00:46:34,966
Who was?
672
00:46:35,009 --> 00:46:35,967
A monster!
673
00:46:37,577 --> 00:46:40,754
I was very scared.
But I didn't cry.
674
00:46:40,798 --> 00:46:43,017
- Catch me!
- What? [grunts]
675
00:46:44,932 --> 00:46:46,325
[breathing heavily]
676
00:46:49,545 --> 00:46:51,939
What is that?
677
00:46:51,983 --> 00:46:53,854
Show me your doll.
678
00:46:53,898 --> 00:46:55,943
Mary gave it to me.
679
00:46:55,987 --> 00:46:57,684
What?
680
00:46:57,727 --> 00:46:59,599
What did you just say?
681
00:46:59,642 --> 00:47:01,470
Who gave you the doll, Laura?
682
00:47:01,514 --> 00:47:02,645
Mary.
683
00:47:02,689 --> 00:47:05,257
Mary? Mary Crane?
684
00:47:05,300 --> 00:47:06,345
[distant clank]
685
00:47:06,388 --> 00:47:07,825
That's him!
686
00:47:07,868 --> 00:47:08,869
What?
687
00:47:08,913 --> 00:47:10,044
Hey! Laura?
688
00:47:11,350 --> 00:47:14,222
[running footsteps]
689
00:47:16,964 --> 00:47:18,226
[footsteps approaching]
690
00:47:18,270 --> 00:47:20,054
[ominous music]
691
00:47:21,751 --> 00:47:23,101
Laura, wait!
692
00:47:27,148 --> 00:47:29,890
[panting]
693
00:47:29,934 --> 00:47:31,761
[soft brooding music]
694
00:47:31,805 --> 00:47:32,762
[chuckles softly]
695
00:47:33,894 --> 00:47:35,417
Stop, please!
696
00:47:36,418 --> 00:47:37,724
[footsteps]
697
00:47:37,767 --> 00:47:40,640
[distant whispering voices]
698
00:47:43,338 --> 00:47:46,254
[tense music]
699
00:47:48,561 --> 00:47:50,563
[whispering voices continue]
700
00:47:53,044 --> 00:47:54,393
Laura?
701
00:47:55,960 --> 00:47:56,961
Laura!
702
00:48:04,098 --> 00:48:07,014
[footsteps]
703
00:48:22,116 --> 00:48:23,030
Laura?
704
00:48:28,383 --> 00:48:29,819
[Maria] I've been watching you.
705
00:48:31,560 --> 00:48:34,607
You're not from here, are you?
706
00:48:34,650 --> 00:48:36,304
I'm just looking
for this kid.
707
00:48:36,348 --> 00:48:37,915
She's all on her own.
708
00:48:39,481 --> 00:48:40,830
What?
709
00:48:43,572 --> 00:48:44,791
Are you just gonna
keep on staring,
710
00:48:44,834 --> 00:48:46,880
or are you going
to say something?
711
00:48:46,924 --> 00:48:47,968
Sorry.
712
00:48:48,012 --> 00:48:49,491
[Maria] So...
713
00:48:49,535 --> 00:48:51,145
what's your plan?
714
00:48:51,189 --> 00:48:53,147
My plan? Plan for what?
715
00:48:53,191 --> 00:48:54,714
For getting us
the hell out of this place?
716
00:48:54,757 --> 00:48:56,411
No, I'm not leaving.
I'm looking for the hospital.
717
00:48:56,455 --> 00:48:57,586
Why?
718
00:48:57,630 --> 00:48:59,284
Because my girlfriend's there.
719
00:48:59,327 --> 00:49:01,895
Everyone got sick
in Silent Hill.
720
00:49:01,939 --> 00:49:03,984
How long has your girlfriend
been in the hospital for?
721
00:49:07,422 --> 00:49:08,815
I'm-I'm not sure.
722
00:49:08,858 --> 00:49:09,947
I thought you said
she was your girlfriend.
723
00:49:11,252 --> 00:49:12,645
We've been apart.
724
00:49:12,688 --> 00:49:13,907
So, she was
your girlfriend?
725
00:49:13,951 --> 00:49:15,430
Look, I just need to find her.
726
00:49:15,474 --> 00:49:16,475
All right.
727
00:49:16,518 --> 00:49:18,042
Got it.
728
00:49:18,085 --> 00:49:19,652
Let's find her then.
729
00:49:24,657 --> 00:49:26,833
Just wanted to make sure
you were real.
730
00:49:28,182 --> 00:49:29,967
[tense music]
731
00:49:31,359 --> 00:49:33,840
I don't get it.
Why are you helping me?
732
00:49:33,883 --> 00:49:36,451
You're the first normal
person I've met in weeks.
733
00:49:36,495 --> 00:49:37,975
Strength in numbers.
734
00:49:39,541 --> 00:49:41,413
You don't look like
you've been here weeks.
735
00:49:41,456 --> 00:49:42,892
[Maria] Why, thank you.
736
00:49:42,936 --> 00:49:45,069
You, on the other hand...
737
00:49:45,112 --> 00:49:46,853
[James] What?
738
00:49:46,896 --> 00:49:49,595
You look fucked.
739
00:49:49,638 --> 00:49:50,988
[scoffs]
740
00:49:51,031 --> 00:49:52,815
[footsteps]
741
00:49:52,859 --> 00:49:54,817
- [radio screeches]
- Shit. Come on.
742
00:49:54,861 --> 00:49:56,471
- What?
- Every time this thing goes off,
743
00:49:56,515 --> 00:49:57,603
something's getting close.
744
00:49:57,646 --> 00:49:59,126
- Come on.
- What?
745
00:49:59,170 --> 00:50:01,781
Shit. Come on.
Quick, this way.
746
00:50:01,824 --> 00:50:03,652
[creature screeching]
747
00:50:05,915 --> 00:50:07,700
Shh. Hide, hide, hide.
748
00:50:09,441 --> 00:50:11,747
[suspenseful music]
749
00:50:15,882 --> 00:50:17,492
[squelching]
750
00:50:19,973 --> 00:50:21,235
[both shuddering]
751
00:50:23,890 --> 00:50:26,806
[acid melting]
752
00:50:43,344 --> 00:50:46,217
[pensive music]
753
00:51:00,840 --> 00:51:02,624
[muted chatter]
754
00:51:08,891 --> 00:51:11,111
[indistinct conversation]
755
00:51:27,171 --> 00:51:30,261
[suspenseful music]
756
00:51:45,014 --> 00:51:47,974
[tense music]
757
00:51:53,066 --> 00:51:54,850
[gate rattles]
758
00:51:57,853 --> 00:51:58,985
[poster tearing]
759
00:52:06,384 --> 00:52:07,559
[gate clanks]
760
00:52:10,257 --> 00:52:11,563
[James panting]
761
00:52:18,526 --> 00:52:20,180
[footsteps]
762
00:52:26,099 --> 00:52:27,796
[gate rattling, clanks]
763
00:52:42,724 --> 00:52:44,509
[trash can sliding]
764
00:52:50,732 --> 00:52:52,517
[hissing]
765
00:53:05,921 --> 00:53:07,706
[iron door rumbling]
766
00:53:13,886 --> 00:53:16,889
[footsteps]
767
00:53:16,932 --> 00:53:18,804
[water dripping]
768
00:53:37,692 --> 00:53:40,695
[distant voices chanting]
769
00:53:41,827 --> 00:53:43,307
[Maria] James!
770
00:53:43,350 --> 00:53:45,222
Hey, hey. You all right?
771
00:53:45,265 --> 00:53:47,136
Yeah, yeah.
772
00:53:47,180 --> 00:53:48,616
We need to go.
773
00:53:48,660 --> 00:53:49,922
The hospital's close.
774
00:53:51,663 --> 00:53:54,318
[soft, tense music]
775
00:54:04,328 --> 00:54:05,546
[metal clanks]
776
00:54:23,129 --> 00:54:24,217
[keyboard tapping]
777
00:54:24,261 --> 00:54:26,001
[James] Everything's dead.
778
00:54:29,004 --> 00:54:29,875
[folder thuds]
779
00:54:33,270 --> 00:54:35,141
So, walk me through this.
780
00:54:35,184 --> 00:54:38,013
You're looking for your
kind-of girlfriend.
781
00:54:38,057 --> 00:54:39,406
That's right.
782
00:54:41,190 --> 00:54:43,105
And how long has it been
since you've seen her?
783
00:54:45,064 --> 00:54:47,196
I'm not sure.
784
00:54:47,240 --> 00:54:49,634
And we're sure
she's still your girlfriend?
785
00:54:52,201 --> 00:54:54,029
What?
786
00:54:54,073 --> 00:54:56,771
A girl can get into
a lot of trouble in this town.
787
00:54:56,815 --> 00:54:57,859
Where are you going?
788
00:54:57,903 --> 00:54:59,861
Need to stretch my legs.
789
00:54:59,905 --> 00:55:01,515
[receding footsteps]
790
00:55:10,045 --> 00:55:11,743
Toxicology unit.
791
00:55:13,875 --> 00:55:15,486
I think I found her.
792
00:55:15,529 --> 00:55:16,574
[Doctor, on tape]
Patient admitted at noon
793
00:55:16,617 --> 00:55:18,619
after collapsing in the street.
794
00:55:18,663 --> 00:55:21,056
On admission, she presented
with severe anemia,
795
00:55:21,100 --> 00:55:22,797
high-grade fever,
and significant
796
00:55:22,841 --> 00:55:25,234
subconjunctival
and nasal hemorrhaging.
797
00:55:25,278 --> 00:55:28,150
Initial blood work revealed
critically low platelet levels,
798
00:55:28,194 --> 00:55:31,240
likely due to exposure
to an unidentified substance.
799
00:55:31,284 --> 00:55:32,851
Fever since resolved,
800
00:55:32,894 --> 00:55:35,332
patient remains stable
but physically weakened.
801
00:55:36,637 --> 00:55:38,552
Miss,
do you remember your name?
802
00:55:39,988 --> 00:55:41,555
[Mary, on tape] Mary.
803
00:55:41,599 --> 00:55:43,035
Mary Crane.
804
00:55:43,078 --> 00:55:44,123
[recorder clicks]
805
00:55:45,342 --> 00:55:46,343
There were rumors.
806
00:55:49,824 --> 00:55:51,652
There was this
religious group,
807
00:55:51,696 --> 00:55:54,829
old-school
Silent Hill crazies.
808
00:55:54,873 --> 00:55:58,485
Founded by this preacher
named Joshua Crane.
809
00:55:58,529 --> 00:56:01,009
Even after he died,
they used to worship him
810
00:56:01,053 --> 00:56:04,361
as some kind of prophet or God.
811
00:56:05,187 --> 00:56:08,190
And his daughter,
they would...
812
00:56:08,234 --> 00:56:09,540
Wait.
813
00:56:09,583 --> 00:56:11,324
She's who you're looking for,
isn't she?
814
00:56:17,635 --> 00:56:19,898
[distant voices chanting]
815
00:56:21,726 --> 00:56:23,554
[Doctor, on tape]
Miss Crane,
816
00:56:23,597 --> 00:56:25,991
this drug that they've been
giving you all these years...
817
00:56:27,645 --> 00:56:29,429
[soft, suspenseful music]
818
00:56:31,736 --> 00:56:33,172
[Mary, on tape]
It made me feel whole.
819
00:56:35,261 --> 00:56:37,219
It made me feel part of them.
820
00:56:38,786 --> 00:56:40,440
[breath shuddering]
821
00:56:41,528 --> 00:56:43,835
[crowd chanting]
822
00:56:43,878 --> 00:56:45,358
[shouts] Mary?!
823
00:56:45,402 --> 00:56:47,447
[Doctor, on tape]
It's killed your free will.
824
00:56:48,361 --> 00:56:50,624
[distant singing]
825
00:56:50,668 --> 00:56:53,018
[shouts] Mary!
826
00:56:53,061 --> 00:56:54,323
[Doctor, on tape]
And it's caused permanent damage
827
00:56:54,367 --> 00:56:55,455
to your body.
828
00:56:57,414 --> 00:56:59,024
[shouting] Leave her alone!
829
00:57:00,591 --> 00:57:01,983
[Mary, on tape]
They loved me.
830
00:57:02,027 --> 00:57:04,072
I thought they did.
831
00:57:04,116 --> 00:57:06,771
[crowd] What was his
is now ours.
832
00:57:08,381 --> 00:57:10,688
- [James] Mary!
- What was his is now ours.
833
00:57:13,952 --> 00:57:15,083
[sobbing]
834
00:57:17,434 --> 00:57:18,565
[Mary, on tape] My blood.
835
00:57:21,220 --> 00:57:22,743
[white noise on TV]
836
00:57:26,268 --> 00:57:28,967
[Mary, on tape]
All this blood wasn't mine?
837
00:57:30,359 --> 00:57:31,796
[emergency alarm blaring]
838
00:57:31,839 --> 00:57:33,493
[groaning]
839
00:57:37,541 --> 00:57:39,804
[ground crackling]
840
00:57:46,767 --> 00:57:49,074
[alarm continues]
841
00:57:51,729 --> 00:57:53,513
[crackling]
842
00:58:00,041 --> 00:58:01,478
- [blood splashes]
- [Maria] Let's go!
843
00:58:02,609 --> 00:58:04,045
- [James] What?
- [Maria] Go!
844
00:58:05,873 --> 00:58:07,309
[groaning]
845
00:58:12,227 --> 00:58:14,926
[both panting]
846
00:58:14,969 --> 00:58:17,494
[distant classical music
playing]
847
00:58:20,975 --> 00:58:22,324
[walls crackling]
848
00:58:23,978 --> 00:58:25,502
We've gotta find her.
849
00:58:25,545 --> 00:58:27,155
Now.
850
00:58:27,199 --> 00:58:28,374
[strains]
851
00:58:28,417 --> 00:58:29,462
Come on.
852
00:58:30,594 --> 00:58:33,640
[footsteps thudding]
853
00:58:34,772 --> 00:58:37,252
[both panting]
854
00:58:41,779 --> 00:58:43,215
[door opens]
855
00:58:49,003 --> 00:58:51,658
[dark, suspenseful music]
856
00:58:58,796 --> 00:59:01,668
[rhythmic metal clanking]
857
00:59:04,932 --> 00:59:06,543
[bones cracking]
858
00:59:19,599 --> 00:59:21,035
Come on!
859
00:59:21,079 --> 00:59:22,254
[door opens, squeaks]
860
00:59:23,255 --> 00:59:24,386
[monsters moaning]
861
00:59:26,345 --> 00:59:27,868
[both panting]
862
00:59:29,653 --> 00:59:32,220
[creatures squealing]
863
00:59:35,963 --> 00:59:38,052
[screaming]
864
00:59:41,316 --> 00:59:42,666
[elevator clicking]
865
00:59:42,709 --> 00:59:43,928
Come on, come on.
866
00:59:45,059 --> 00:59:47,105
[skull thuds, crashes]
867
00:59:47,148 --> 00:59:49,150
Here.
868
00:59:49,194 --> 00:59:50,978
[elevator clicking]
869
00:59:51,022 --> 00:59:52,240
[creatures growling, screeching]
870
00:59:53,372 --> 00:59:55,461
[both shuddering]
871
00:59:55,504 --> 00:59:56,767
[growling]
872
01:00:05,123 --> 01:00:07,473
[James grunts]
873
01:00:10,868 --> 01:00:12,391
[shuddering]
874
01:00:17,309 --> 01:00:18,310
James!
875
01:00:18,353 --> 01:00:19,398
[groans]
876
01:00:20,312 --> 01:00:21,269
[grunts]
877
01:00:21,313 --> 01:00:22,444
[strains]
878
01:00:22,488 --> 01:00:23,402
[elevator pings]
879
01:00:31,018 --> 01:00:32,629
[screaming]
880
01:00:35,457 --> 01:00:38,199
[elevator whirring]
881
01:00:40,637 --> 01:00:41,986
[breathing heavily]
882
01:00:42,029 --> 01:00:43,248
[whispers] Help.
883
01:00:45,598 --> 01:00:46,730
Here. Let me see.
884
01:00:48,427 --> 01:00:50,429
- [blood splatters]
- Oh, no.
885
01:00:51,560 --> 01:00:53,650
[groans in pain]
886
01:00:59,046 --> 01:01:01,005
[straining]
887
01:01:01,048 --> 01:01:02,571
[grunting]
888
01:01:03,964 --> 01:01:05,096
[effort grunts]
889
01:01:06,401 --> 01:01:07,838
[Maria groaning]
890
01:01:15,367 --> 01:01:17,282
[breathing heavily]
891
01:01:20,546 --> 01:01:21,939
[James groans]
892
01:01:32,166 --> 01:01:33,820
[doors squeak]
893
01:01:37,128 --> 01:01:39,783
[panting]
894
01:01:42,089 --> 01:01:45,484
- [squelching]
- [gasps, groaning]
895
01:01:50,837 --> 01:01:52,839
You can say it.
896
01:01:52,883 --> 01:01:54,623
What?
897
01:01:55,668 --> 01:01:57,148
I look just like her.
898
01:01:59,933 --> 01:02:03,110
No. No, no, no.
How would you know that?
899
01:02:03,154 --> 01:02:05,460
It's how you look at me.
900
01:02:05,504 --> 01:02:08,159
[breathing deeply]
901
01:02:08,202 --> 01:02:12,293
Look, I'm gonna go upstairs.
I want you to stay here.
902
01:02:12,337 --> 01:02:14,034
[grunts]
No, don't leave me.
903
01:02:14,078 --> 01:02:15,557
You'll be safer here.
904
01:02:15,601 --> 01:02:17,168
I'm gonna look for Mary,
and I'll come right back.
905
01:02:17,211 --> 01:02:19,648
Promise me something.
906
01:02:19,692 --> 01:02:22,260
If you find out she's gone,
we leave.
907
01:02:22,303 --> 01:02:23,696
Together.
908
01:02:23,740 --> 01:02:25,437
We don't look back.
909
01:02:32,661 --> 01:02:34,098
[strains with effort]
910
01:02:39,625 --> 01:02:40,757
[Laura] Who is she?
911
01:02:45,762 --> 01:02:47,111
Just someone
I'm trying to help.
912
01:02:49,940 --> 01:02:56,120
Now, Laura, you have
to tell me where Mary is.
913
01:02:56,163 --> 01:02:57,817
Doesn't look like
you want to find her.
914
01:02:57,861 --> 01:03:01,560
No, I do.
It's all I want.
915
01:03:01,603 --> 01:03:05,042
Now, please, where is she?
916
01:03:05,085 --> 01:03:06,304
My baby's sad!
917
01:03:06,347 --> 01:03:09,220
[doll crying]
918
01:03:15,226 --> 01:03:18,316
He's cold and sad.
919
01:03:18,359 --> 01:03:20,884
Sad because nobody loved him.
920
01:03:20,927 --> 01:03:23,060
Just like Mary.
921
01:03:23,103 --> 01:03:24,409
What?
922
01:03:25,105 --> 01:03:27,020
You left her all...
923
01:03:27,064 --> 01:03:28,587
[shrieks] ...alone!
924
01:03:30,676 --> 01:03:32,983
- Ah!
- [high-pitched ringing]
925
01:03:33,026 --> 01:03:35,246
You have to get to her
before it's too late.
926
01:03:39,903 --> 01:03:41,730
No, wait! Laura!
927
01:03:43,210 --> 01:03:44,211
Laura!
928
01:03:47,998 --> 01:03:50,652
[footsteps thudding on stairs]
929
01:04:03,622 --> 01:04:05,929
Why are you doing this?
930
01:04:05,972 --> 01:04:07,408
No one said
it would be easy.
931
01:04:08,801 --> 01:04:11,543
[door opens, squeaks]
932
01:04:16,243 --> 01:04:18,506
[panting]
933
01:04:18,550 --> 01:04:19,943
No.
934
01:04:23,163 --> 01:04:24,599
[door opens, squeaks]
935
01:04:26,079 --> 01:04:28,125
What?
936
01:04:28,168 --> 01:04:29,474
Laura?
937
01:04:31,955 --> 01:04:33,173
[giggles]
938
01:04:33,217 --> 01:04:35,001
- Laura?!
- [door closes]
939
01:04:36,220 --> 01:04:37,438
Laura?!
940
01:04:37,482 --> 01:04:38,918
Laura, open the door!
941
01:04:40,920 --> 01:04:43,531
- [banging on door]
- Open the door!
942
01:04:43,575 --> 01:04:46,578
[strange growls]
943
01:05:10,428 --> 01:05:11,472
[loud shrieks]
944
01:05:11,516 --> 01:05:12,909
[hospital bed sliding]
945
01:05:21,134 --> 01:05:24,007
[bed clanking]
946
01:05:27,010 --> 01:05:28,533
[Laura] Why'd you come, James?
947
01:05:33,930 --> 01:05:35,801
What did you think you'd find?
948
01:05:53,166 --> 01:05:54,341
[blood drips]
949
01:05:55,690 --> 01:05:56,865
[James] Mary.
950
01:06:13,317 --> 01:06:14,187
[pipe clanks to floor]
951
01:06:14,231 --> 01:06:17,234
[James choking]
952
01:06:18,713 --> 01:06:21,760
[Laura] Come back
when you're ready, James.
953
01:06:21,803 --> 01:06:24,197
- [choking]
- [Doctor] Mr. Sunderland?
954
01:06:24,241 --> 01:06:26,547
Mr. Sunderland?
955
01:06:26,591 --> 01:06:28,288
Are you with us, Mr. Sunderland?
956
01:06:28,332 --> 01:06:30,029
[heart monitor beeping]
957
01:06:30,073 --> 01:06:31,683
What?
958
01:06:31,726 --> 01:06:32,858
What's going on?
959
01:06:32,901 --> 01:06:34,642
What's going on?
Where am I?
960
01:06:34,686 --> 01:06:35,992
Where am I?
961
01:06:36,035 --> 01:06:37,384
Brookhaven Hospital.
962
01:06:37,428 --> 01:06:38,472
Silent Hill.
963
01:06:39,952 --> 01:06:42,041
Where is she?
964
01:06:42,085 --> 01:06:43,260
Where is she?
965
01:06:43,303 --> 01:06:44,348
Where is who?
966
01:06:44,391 --> 01:06:45,871
Mary. Mary Crane.
967
01:06:45,914 --> 01:06:47,394
[footsteps approaching]
968
01:06:49,179 --> 01:06:50,180
What?
969
01:06:54,140 --> 01:06:56,534
Hello, James.
970
01:06:56,577 --> 01:07:00,016
I know where she is.
[breathes heavily]
971
01:07:02,496 --> 01:07:05,282
You need to let go of her.
972
01:07:05,325 --> 01:07:06,500
She's gone.
973
01:07:08,589 --> 01:07:10,504
She's dead, James.
974
01:07:13,377 --> 01:07:15,901
She's been dead
for months now.
975
01:07:15,944 --> 01:07:17,598
You know that.
976
01:07:22,342 --> 01:07:25,084
Why would you say that?
977
01:07:25,128 --> 01:07:28,218
[eerie ambient music]
978
01:07:28,261 --> 01:07:29,741
[M] We've got a lot
of serious work to do.
979
01:07:31,134 --> 01:07:32,352
But we'll get you through it.
980
01:07:34,093 --> 01:07:36,095
You just have to
promise me something.
981
01:07:39,881 --> 01:07:41,535
You need to want to
see yourself get better
982
01:07:41,579 --> 01:07:43,102
as much as I do.
983
01:07:56,681 --> 01:07:59,597
[emotional music]
984
01:08:05,211 --> 01:08:08,214
[car approaching]
985
01:08:29,192 --> 01:08:30,323
[door opens]
986
01:08:38,549 --> 01:08:40,116
[Mary] Why are you
sitting in the dark?
987
01:08:41,378 --> 01:08:43,119
[suitcase slides]
988
01:08:43,162 --> 01:08:44,859
Pack your things.
989
01:08:44,903 --> 01:08:47,732
I want us out of here.
990
01:08:47,775 --> 01:08:49,212
Why are you acting like this?
991
01:08:51,431 --> 01:08:52,867
[James] Guess what I did today.
992
01:08:55,000 --> 01:08:57,089
I saw this girl
across the street...
993
01:08:59,265 --> 01:09:00,788
so I followed her.
994
01:09:00,832 --> 01:09:02,442
[Mary] Stop.
995
01:09:02,486 --> 01:09:04,531
I went down this long
flight of stairs.
996
01:09:04,575 --> 01:09:06,098
[Mary] Stop.
997
01:09:06,142 --> 01:09:08,883
And I saw these monsters.
998
01:09:08,927 --> 01:09:10,755
I saw them tear her apart.
999
01:09:10,798 --> 01:09:13,061
- Just stop!
- [glass shatters]
1000
01:09:17,718 --> 01:09:19,677
How long?
1001
01:09:19,720 --> 01:09:21,287
Since I was a girl.
1002
01:09:23,855 --> 01:09:26,727
Why would your father
do this to you?
1003
01:09:26,771 --> 01:09:28,120
I don't know.
1004
01:09:29,643 --> 01:09:31,167
I never had a choice.
1005
01:09:33,647 --> 01:09:35,345
This is your last chance.
1006
01:09:37,129 --> 01:09:39,218
Walk out that door with me now.
1007
01:09:39,262 --> 01:09:40,611
Not when you're like this.
1008
01:09:40,654 --> 01:09:42,874
What am I like?
1009
01:09:42,917 --> 01:09:44,876
Scared.
1010
01:09:44,919 --> 01:09:46,965
You think I'm scared?
1011
01:09:47,008 --> 01:09:48,967
[raises voice]
I am not scared!
1012
01:09:49,010 --> 01:09:51,622
I am not scared of any of you!
1013
01:09:51,665 --> 01:09:54,059
[Mary whimpers]
1014
01:09:54,102 --> 01:09:56,322
But you're disgusted.
1015
01:09:56,366 --> 01:09:58,759
Say it.
1016
01:09:58,803 --> 01:10:01,719
Say I'm disgusting to you.
Say it!
1017
01:10:03,286 --> 01:10:07,333
That day, I was leaving.
1018
01:10:07,377 --> 01:10:10,118
I was leaving,
and then you showed up.
1019
01:10:12,860 --> 01:10:15,385
Why-why didn't you
just tell me?
1020
01:10:15,428 --> 01:10:17,648
Because I knew you'd walk away.
1021
01:10:19,911 --> 01:10:22,174
I see the way
you're looking at me.
1022
01:10:22,218 --> 01:10:25,177
That'll never change now.
1023
01:10:25,221 --> 01:10:29,877
I told you there were things.
You-you promised me.
1024
01:10:29,921 --> 01:10:32,706
[emotional music]
1025
01:10:37,711 --> 01:10:39,887
[footsteps receding]
1026
01:10:50,768 --> 01:10:52,030
[car alarm beeps]
1027
01:10:55,163 --> 01:10:56,513
[car door opens]
1028
01:11:18,709 --> 01:11:19,449
[car door shuts]
1029
01:11:25,411 --> 01:11:27,500
[Doctor] How is he today?
1030
01:11:27,544 --> 01:11:28,893
[M] Calm, I guess.
1031
01:11:30,460 --> 01:11:34,812
I've worked with vets,
all kinds of trauma,
1032
01:11:34,855 --> 01:11:38,468
but this is different.
He won't let me in at all.
1033
01:11:38,511 --> 01:11:40,644
How long have you been
treating him?
1034
01:11:40,687 --> 01:11:42,080
Almost a year.
1035
01:11:43,560 --> 01:11:45,779
But it's gotten worse.
1036
01:11:45,823 --> 01:11:49,914
That woman, Mary,
she was everything to him.
1037
01:11:50,567 --> 01:11:52,003
Since her lost her,
1038
01:11:52,046 --> 01:11:54,222
it's like he lost
his grip on reality,
1039
01:11:54,266 --> 01:11:56,703
and his desire to regain it.
1040
01:11:59,663 --> 01:12:01,404
Mary died after their breakup.
1041
01:12:02,796 --> 01:12:04,885
And he just won't accept it.
1042
01:12:04,929 --> 01:12:07,975
[birds chirping]
1043
01:12:08,019 --> 01:12:10,848
[emotional music playing]
1044
01:12:14,286 --> 01:12:16,288
It's good to see you up, James.
1045
01:12:17,855 --> 01:12:19,770
How are you feeling today?
1046
01:12:22,642 --> 01:12:24,078
James?
1047
01:12:28,779 --> 01:12:30,520
I just wish...
1048
01:12:32,173 --> 01:12:34,350
I wish I hadn't let her down.
1049
01:12:38,092 --> 01:12:40,225
You're blaming yourself, but...
1050
01:12:42,575 --> 01:12:45,273
all this chaos in your mind...
1051
01:12:45,317 --> 01:12:47,406
it's not real.
1052
01:12:48,799 --> 01:12:53,064
It’s not real,
and it almost destroyed you.
1053
01:12:54,544 --> 01:12:56,981
We can still fix this.
1054
01:12:57,024 --> 01:12:59,157
But it's got to be
your decision.
1055
01:13:04,292 --> 01:13:08,122
Thank you.
For everything.
1056
01:13:12,344 --> 01:13:15,260
[footsteps receding]
1057
01:13:27,315 --> 01:13:30,188
[tense, sinister music]
1058
01:13:35,498 --> 01:13:38,501
[wings flapping]
1059
01:13:38,544 --> 01:13:43,506
[emergency alarm blaring]
1060
01:13:50,382 --> 01:13:53,298
[walls crackling]
1061
01:14:03,221 --> 01:14:05,005
[Maria] You didn't find her?
1062
01:14:10,054 --> 01:14:13,449
Then we can leave.
Together.
1063
01:14:15,538 --> 01:14:17,714
[groans]
1064
01:14:17,757 --> 01:14:20,412
You promised, James.
1065
01:14:23,459 --> 01:14:26,374
[emotional music playing]
1066
01:14:27,724 --> 01:14:30,074
You look just like her.
1067
01:14:32,163 --> 01:14:34,339
I never told you my name.
1068
01:14:38,212 --> 01:14:39,910
It's Maria.
1069
01:14:43,740 --> 01:14:46,046
[kissing]
1070
01:14:53,793 --> 01:14:56,317
Or we can stay here together...
1071
01:14:56,361 --> 01:14:58,537
if you want.
1072
01:14:58,581 --> 01:15:00,191
Just us.
1073
01:15:07,764 --> 01:15:08,852
What is it?
1074
01:15:11,158 --> 01:15:13,639
Where are you going?
1075
01:15:13,683 --> 01:15:15,641
[breathing heavily]
1076
01:15:19,036 --> 01:15:20,559
James.
1077
01:15:20,603 --> 01:15:21,778
Wait for me.
1078
01:15:23,823 --> 01:15:25,303
You won't find her down there.
1079
01:15:27,392 --> 01:15:29,046
[elevator clanks]
1080
01:15:30,482 --> 01:15:31,527
[elevator pings]
1081
01:15:34,138 --> 01:15:35,487
Please.
1082
01:15:41,319 --> 01:15:44,235
[elevator door closing]
1083
01:15:48,282 --> 01:15:49,762
[elevator pings]
1084
01:15:50,894 --> 01:15:53,461
[elevator in free fall]
1085
01:15:53,505 --> 01:15:55,246
Why are you doing this?
1086
01:15:55,289 --> 01:15:57,161
[tense music playing]
1087
01:16:01,034 --> 01:16:03,167
You were free of all this pain.
1088
01:16:07,954 --> 01:16:09,173
James!
1089
01:16:15,483 --> 01:16:16,615
James!
1090
01:16:17,964 --> 01:16:18,922
James!
1091
01:16:20,924 --> 01:16:22,186
James!
1092
01:16:22,229 --> 01:16:23,709
[elevator powering down]
1093
01:16:29,019 --> 01:16:30,368
[elevator door opening]
1094
01:16:33,240 --> 01:16:34,590
You can't go in there.
1095
01:16:53,173 --> 01:16:54,566
Let's go back.
1096
01:16:56,742 --> 01:16:58,309
We can still go back.
1097
01:17:02,443 --> 01:17:04,620
Please don't go any further.
1098
01:17:23,290 --> 01:17:25,249
It's over
if you want it to be.
1099
01:17:31,211 --> 01:17:32,996
Mary's not dead.
1100
01:17:34,562 --> 01:17:35,781
Not to me.
1101
01:17:37,914 --> 01:17:39,437
And you're not real.
1102
01:17:41,091 --> 01:17:42,962
You're just in my way.
1103
01:17:43,006 --> 01:17:44,442
No.
1104
01:17:44,485 --> 01:17:46,618
No, no.
No, no, no, no, no.
1105
01:17:46,662 --> 01:17:47,924
Look at me, James.
1106
01:17:50,883 --> 01:17:52,972
Goodbye, Maria.
1107
01:17:53,016 --> 01:17:54,539
[lights flickering, clanking]
1108
01:17:57,107 --> 01:17:58,935
[screams in pain]
1109
01:18:01,111 --> 01:18:03,461
[wet squelching]
1110
01:18:07,291 --> 01:18:09,032
[blood spurting]
1111
01:18:34,361 --> 01:18:37,234
[rhythmic heavy clanking]
1112
01:18:56,949 --> 01:18:57,820
[bottle clanks]
1113
01:19:08,656 --> 01:19:09,919
[James groans]
1114
01:19:12,051 --> 01:19:14,880
[water splashes,
blooping softly]
1115
01:19:34,726 --> 01:19:37,642
[gasping for air]
1116
01:19:41,341 --> 01:19:43,039
[breathing heavily]
1117
01:19:47,870 --> 01:19:50,786
[flames roaring]
1118
01:20:07,367 --> 01:20:10,022
[roaring fire]
1119
01:20:13,504 --> 01:20:16,289
[flames roaring]
1120
01:20:19,249 --> 01:20:20,772
[distant thud]
1121
01:20:29,999 --> 01:20:31,304
[Laura] You're finally here.
1122
01:20:33,219 --> 01:20:34,525
Laura?
1123
01:20:34,568 --> 01:20:35,352
[Laura giggles]
1124
01:20:38,224 --> 01:20:41,358
[soft music playing]
1125
01:20:41,401 --> 01:20:43,360
[giggles]
1126
01:20:46,189 --> 01:20:47,886
[James] I'm not playing
anymore, Laura.
1127
01:20:50,149 --> 01:20:51,759
Do you think
you're ready to face it?
1128
01:20:56,939 --> 01:20:59,506
Do you think
you're ready to face us?
1129
01:20:59,550 --> 01:21:00,725
[shuddering]
1130
01:21:04,816 --> 01:21:06,774
[doll cooing]
1131
01:21:12,258 --> 01:21:14,478
[James] Why are you
doing this to me?
1132
01:21:14,521 --> 01:21:16,132
To help you remember.
1133
01:21:18,177 --> 01:21:19,875
What's her name?
1134
01:21:19,918 --> 01:21:21,267
What?
1135
01:21:21,311 --> 01:21:22,225
Think, James.
1136
01:21:22,268 --> 01:21:23,095
[groans]
1137
01:21:25,837 --> 01:21:27,186
What's Mary's full name?
1138
01:21:29,797 --> 01:21:31,756
[groans]
1139
01:21:31,799 --> 01:21:33,584
Our full name, James...
1140
01:21:34,802 --> 01:21:36,239
[groans]
1141
01:21:41,809 --> 01:21:44,464
[breathing heavily]
1142
01:21:44,508 --> 01:21:45,857
[Laura] It's time now.
1143
01:21:47,990 --> 01:21:49,730
[flames crackling]
1144
01:21:52,603 --> 01:21:55,649
And now,
there's nothing left to hide.
1145
01:21:58,087 --> 01:21:59,436
[flames crackling]
1146
01:22:07,835 --> 01:22:09,011
[door closes]
1147
01:22:09,054 --> 01:22:11,317
[eerie ambient music]
1148
01:22:11,361 --> 01:22:13,276
[Angela sobbing]
1149
01:22:22,241 --> 01:22:24,330
Haven't you had enough?
1150
01:22:24,374 --> 01:22:25,723
Disgusting.
1151
01:22:25,766 --> 01:22:27,159
You're disgusting!
1152
01:22:30,206 --> 01:22:32,251
You--you see.
1153
01:22:32,295 --> 01:22:34,253
Please tell me
you can see it.
1154
01:22:37,953 --> 01:22:40,172
I can't get away from him.
1155
01:22:40,216 --> 01:22:43,959
He'll never stop hurting me.
1156
01:22:44,002 --> 01:22:46,222
Let me help you.
1157
01:22:46,265 --> 01:22:47,745
Don't! Don't.
1158
01:22:47,788 --> 01:22:49,138
Stay away.
1159
01:22:49,181 --> 01:22:51,053
[sobbing]
1160
01:22:52,576 --> 01:22:53,577
Please.
1161
01:22:57,668 --> 01:22:58,756
[grunts]
1162
01:23:17,775 --> 01:23:19,733
[growling softly]
1163
01:23:29,439 --> 01:23:31,397
[James breathing heavily]
1164
01:23:37,577 --> 01:23:39,231
[tense music]
1165
01:23:41,277 --> 01:23:42,669
[growling softy]
1166
01:23:44,932 --> 01:23:46,238
[James] Mary?
1167
01:23:46,282 --> 01:23:47,544
[growling]
1168
01:24:08,826 --> 01:24:09,957
[whispers] I'm sorry.
1169
01:24:11,394 --> 01:24:12,569
[squeals]
1170
01:24:27,584 --> 01:24:30,456
- [door opens]
- [fire roaring]
1171
01:24:37,811 --> 01:24:39,291
Mary?!
1172
01:24:42,990 --> 01:24:44,688
No, wait!
1173
01:24:44,731 --> 01:24:46,081
[running footsteps]
1174
01:24:49,301 --> 01:24:50,650
[door opens]
1175
01:24:58,484 --> 01:25:01,357
[fire crackling]
1176
01:25:30,647 --> 01:25:33,389
[music playing on radio]
1177
01:25:40,613 --> 01:25:42,267
[M] You need to let go of her.
1178
01:25:44,704 --> 01:25:46,053
She's gone.
1179
01:25:48,055 --> 01:25:49,840
She's dead, James.
1180
01:25:52,712 --> 01:25:55,237
She's been dead for months now.
1181
01:25:55,280 --> 01:25:56,847
You know that.
1182
01:26:03,723 --> 01:26:05,899
[birds chirping]
1183
01:26:22,568 --> 01:26:24,179
[Mary] You came.
1184
01:26:24,222 --> 01:26:25,310
[James] Of course.
1185
01:26:27,399 --> 01:26:28,618
As soon as I could.
1186
01:26:28,661 --> 01:26:30,837
[Mary] It's okay.
1187
01:26:30,881 --> 01:26:32,970
I never should have left.
1188
01:26:33,013 --> 01:26:35,538
[Mary] Whether you would've
stayed or not,
1189
01:26:35,581 --> 01:26:38,410
I still would've gotten sick.
1190
01:26:38,454 --> 01:26:40,543
[James] Well, maybe
I could've helped.
1191
01:26:40,586 --> 01:26:41,935
No one could've.
1192
01:26:43,372 --> 01:26:45,330
My father poisoned me.
1193
01:26:47,027 --> 01:26:49,160
He poisoned me my whole life.
1194
01:26:53,120 --> 01:26:55,210
I tried to shield you from it.
1195
01:26:56,515 --> 01:26:58,038
I know.
1196
01:27:00,171 --> 01:27:02,217
[Mary] Can you help me lie down?
1197
01:27:07,613 --> 01:27:09,180
[James] Sure.
1198
01:27:09,224 --> 01:27:12,096
[emotional music
playing on radio]
1199
01:27:25,718 --> 01:27:28,765
Okay. Okay, okay, okay.
1200
01:27:30,767 --> 01:27:32,072
[groans]
1201
01:27:40,951 --> 01:27:42,257
[silent sobs]
1202
01:27:48,872 --> 01:27:50,047
[glass breaks]
1203
01:27:52,179 --> 01:27:53,964
Come on.
1204
01:27:54,007 --> 01:27:55,879
There you go.
1205
01:27:55,922 --> 01:27:57,489
All right.
1206
01:28:04,017 --> 01:28:05,410
Just tell me
how I can help you.
1207
01:28:06,977 --> 01:28:08,631
You know.
1208
01:28:08,674 --> 01:28:10,023
[sniffles]
1209
01:28:11,677 --> 01:28:14,245
He's lived inside of me
for so long.
1210
01:28:15,681 --> 01:28:18,162
I don't want him there anymore.
1211
01:28:18,205 --> 01:28:19,294
I can't do that.
1212
01:28:19,337 --> 01:28:21,296
I want to be free.
1213
01:28:23,863 --> 01:28:25,474
Please, James.
1214
01:28:26,866 --> 01:28:28,172
Please.
1215
01:28:32,045 --> 01:28:34,004
Help me now.
1216
01:28:34,047 --> 01:28:35,440
[James sobbing]
1217
01:28:37,660 --> 01:28:39,444
[emotional music
playing on radio]
1218
01:28:50,803 --> 01:28:52,457
[crying]
1219
01:29:27,057 --> 01:29:28,667
[wings flapping]
1220
01:29:41,724 --> 01:29:43,726
[ground crumbling]
1221
01:29:59,437 --> 01:30:02,397
[ethereal music]
1222
01:30:27,030 --> 01:30:28,466
[ground crumbling]
1223
01:30:33,123 --> 01:30:36,822
[emotional music]
1224
01:30:50,314 --> 01:30:52,882
[wings flapping]
1225
01:31:07,897 --> 01:31:11,988
That day, I should've
died with you.
1226
01:31:12,031 --> 01:31:14,773
[wings flapping]
1227
01:31:31,268 --> 01:31:32,965
You forgave me,
1228
01:31:34,358 --> 01:31:36,491
but I could never
forgive myself.
1229
01:31:45,108 --> 01:31:47,763
I was so selfish, Mare.
1230
01:31:53,116 --> 01:31:54,900
Selfish and scared.
1231
01:32:15,399 --> 01:32:17,488
[car engine revving]
1232
01:32:20,796 --> 01:32:22,319
[water splashes]
1233
01:32:41,468 --> 01:32:42,905
[James] I'm ready now.
1234
01:32:47,649 --> 01:32:49,172
No matter what it takes.
1235
01:32:51,870 --> 01:32:53,655
No matter where it takes us.
1236
01:32:59,617 --> 01:33:00,618
This time...
1237
01:33:04,056 --> 01:33:05,667
I won't let go.
1238
01:33:19,332 --> 01:33:22,074
[Doctor] Mr. Sunderland?
1239
01:33:22,118 --> 01:33:23,467
Mr. Sunderland?
1240
01:33:23,510 --> 01:33:24,816
[truck honking]
1241
01:33:26,209 --> 01:33:27,950
[Doctor] Are you with us,
Mr. Sunderland?
1242
01:33:28,864 --> 01:33:29,952
[truck honking]
1243
01:33:29,995 --> 01:33:35,218
[tire screeching]
1244
01:33:38,395 --> 01:33:39,788
[breathing heavily] What?
1245
01:33:42,486 --> 01:33:43,835
[Mary] Oh, come on.
1246
01:33:43,879 --> 01:33:46,838
[running footsteps]
1247
01:33:46,882 --> 01:33:48,144
You've got to be kidding me.
1248
01:33:48,187 --> 01:33:50,973
[emotional music]
1249
01:33:55,717 --> 01:33:57,283
I'm so sorry.
1250
01:33:59,198 --> 01:34:00,417
Are you okay?
1251
01:34:00,460 --> 01:34:02,201
Yeah.
No, I'm fine. I'm fine.
1252
01:34:08,381 --> 01:34:09,774
Are you okay?
1253
01:34:10,906 --> 01:34:12,124
I think so.
1254
01:34:22,526 --> 01:34:23,658
It's okay. I got it.
1255
01:34:26,835 --> 01:34:28,097
The latch is broken.
1256
01:34:28,140 --> 01:34:29,141
How do you know that?
1257
01:34:29,185 --> 01:34:31,666
[distant honking]
1258
01:34:33,319 --> 01:34:34,669
Shit, that's my bus.
1259
01:34:36,061 --> 01:34:37,584
Hey, wait!
1260
01:34:41,632 --> 01:34:43,503
[suitcase latch snaps]
1261
01:34:43,547 --> 01:34:45,331
[horn honks]
1262
01:34:45,375 --> 01:34:47,594
Sorry, just...
1263
01:34:47,638 --> 01:34:49,422
[bus engine revs]
1264
01:34:51,642 --> 01:34:53,513
Where were you heading?
1265
01:34:53,557 --> 01:34:55,298
The next city.
1266
01:34:55,341 --> 01:34:57,996
Well, I just ruined your day.
1267
01:34:59,258 --> 01:35:01,870
Wouldn't be much of a gentleman
if I didn't try and help fix it.
1268
01:35:01,913 --> 01:35:03,698
A gentleman?
1269
01:35:03,741 --> 01:35:05,830
Didn't know
they made those anymore.
1270
01:35:05,874 --> 01:35:07,745
Gentleman named James.
1271
01:35:07,789 --> 01:35:10,400
- I'm--
- Mary.
1272
01:35:10,443 --> 01:35:11,923
I saw it on your case.
1273
01:35:13,577 --> 01:35:14,926
[chuckles]
1274
01:35:17,668 --> 01:35:18,887
[car hood shuts]
1275
01:35:22,412 --> 01:35:24,501
[wind blows]
1276
01:35:25,807 --> 01:35:27,634
You're a painter?
1277
01:35:29,114 --> 01:35:30,333
Yeah.
1278
01:35:33,597 --> 01:35:34,598
[car door closes]
1279
01:35:41,648 --> 01:35:42,911
What do you paint?
1280
01:35:49,613 --> 01:35:52,877
[car engine starts, revving]
1281
01:35:52,921 --> 01:35:55,793
[funky music playing]
1282
01:35:58,840 --> 01:36:00,276
[car tires screech]
1283
01:36:37,356 --> 01:36:40,272
[static noise]
1284
01:36:46,801 --> 01:36:49,586
["Letter - from the Lost
Days" by Akira Yamaoka]
1285
01:37:15,307 --> 01:37:19,311
♪ A letter to my future self
1286
01:37:19,355 --> 01:37:22,837
♪ Am I still happy? I began
1287
01:37:22,880 --> 01:37:26,492
♪ Have I grown more pretty
1288
01:37:26,536 --> 01:37:30,496
♪ Is Daddy still a good man?
1289
01:37:30,540 --> 01:37:33,760
♪ Am I still friends
With Colleen ♪
1290
01:37:33,804 --> 01:37:37,895
♪ I'm sure that
I'm still laughing ♪
1291
01:37:37,939 --> 01:37:40,724
♪ Aren't I?
1292
01:37:40,767 --> 01:37:43,292
♪ Aren't I?
1293
01:37:52,040 --> 01:37:55,652
♪ Hey there to my future self
1294
01:37:55,695 --> 01:37:59,569
♪ If you forget how to smile
1295
01:37:59,612 --> 01:38:02,702
♪ I have this to tell you
1296
01:38:02,746 --> 01:38:06,489
♪ Remember it once in a while
1297
01:38:06,532 --> 01:38:10,362
♪ Ten years ago
Your past self ♪
1298
01:38:10,406 --> 01:38:13,757
♪ Prayed for your happiness
1299
01:38:13,800 --> 01:38:19,632
♪ Please don't lose hope
1300
01:38:21,025 --> 01:38:26,248
♪ Oh oh what a pair
1301
01:38:26,291 --> 01:38:27,858
♪ Me and you
1302
01:38:27,902 --> 01:38:31,906
♪ Put here to feel joy
1303
01:38:31,949 --> 01:38:35,387
♪ Not be blue
1304
01:38:35,431 --> 01:38:40,610
♪ Sad times and bad times
1305
01:38:40,653 --> 01:38:42,960
♪ See them through
1306
01:38:43,004 --> 01:38:49,662
♪ Soon we will know
If it's for real ♪
1307
01:38:49,706 --> 01:38:54,102
♪ What we both feel
1308
01:38:57,453 --> 01:38:59,368
♪ Though I can't know for sure
1309
01:38:59,411 --> 01:39:01,065
♪ How things worked out for us
1310
01:39:02,762 --> 01:39:04,677
♪ So be happy
1311
01:39:04,721 --> 01:39:06,679
♪ For me
1312
01:39:06,723 --> 01:39:09,291
♪ For you
1313
01:39:09,334 --> 01:39:13,338
♪ Feel joy ♪
1314
01:39:14,470 --> 01:39:17,299
[soft piano music]