1 00:00:54,054 --> 00:00:55,353 Você pode ver que a temperatura 2 00:00:55,453 --> 00:00:57,057 está fria esta manhã, como muitos anos ... 3 00:01:54,636 --> 00:01:57,378 Ei, você! 4 00:01:57,639 --> 00:01:59,502 Claro que estarei lá. 5 00:01:59,602 --> 00:02:01,077 Eu já faltei um antes? 6 00:02:03,253 --> 00:02:05,074 Bem, se eu lhe contasse, não seria 7 00:02:05,174 --> 00:02:06,944 uma surpresa, seria? 8 00:02:07,044 --> 00:02:08,164 Ei, Sam, pergunte à sua mãe se ela precisa que 9 00:02:08,264 --> 00:02:09,564 eu leve alguma coisa, vinho, cerveja, o que for. 10 00:02:09,781 --> 00:02:13,133 Sim... certifique-se de que ela saiba que eu perguntei. 11 00:02:14,177 --> 00:02:15,135 Uma dica? 12 00:02:16,658 --> 00:02:17,659 Você quer uma dica? 13 00:02:18,268 --> 00:02:19,400 Tudo bem, aqui vai uma dica. 14 00:02:19,835 --> 00:02:20,879 Você está pronta? 15 00:02:21,097 --> 00:02:23,839 Tem um pescoço, mas sem braços ou pernas. 16 00:02:25,884 --> 00:02:28,365 Sim, comprei uma cobra para você. Altamente venenosa também. 17 00:02:28,496 --> 00:02:29,453 Você está louca? 18 00:02:30,367 --> 00:02:31,803 Mas você vai ficar feliz, eu prometo. 19 00:02:41,248 --> 00:02:42,764 Você precisa ir mais devagar, Shaw. 20 00:02:42,864 --> 00:02:44,381 Você vai nos colocar em apuros novamente. 21 00:02:44,903 --> 00:02:46,078 Você pegou Barnett, certo? 22 00:02:46,644 --> 00:02:48,168 Nem precisava de um mandado para ele. 23 00:02:48,429 --> 00:02:49,560 Ele está fora das ruas. 24 00:02:49,865 --> 00:02:51,948 Sim, ele está, mas também estávamos, quase. 25 00:02:52,048 --> 00:02:55,044 Por fazer nosso trabalho. Foda-se IA. 26 00:02:55,305 --> 00:02:56,866 Ei, um emprego que não posso perder 27 00:02:56,966 --> 00:02:58,874 porque você quer brincar de cowboy de novo. 28 00:02:59,309 --> 00:03:00,441 Acho que está lá em cima. 29 00:03:00,571 --> 00:03:01,877 - Tenho o barco para pagar. - Sim. 30 00:03:02,007 --> 00:03:03,176 Coloquei os gêmeos na universidade este outono. 31 00:03:03,276 --> 00:03:04,568 Você tem ideia de quanto isso custou? 32 00:03:04,668 --> 00:03:05,960 Não, eu sei. Eu sei. Eu lhe ouvi. 33 00:03:06,060 --> 00:03:07,099 - Você? - Sim. 34 00:03:07,317 --> 00:03:08,704 - Eu não sei o que você faz. - Não, eu sei. Eu acabei de... 35 00:03:08,804 --> 00:03:10,929 Espero que Dent ainda esteja lá, isso é tudo. 36 00:03:11,103 --> 00:03:12,402 Ele estará aqui. Cristo! 37 00:03:12,502 --> 00:03:13,927 O capataz não acabou de nos dizer isso? 38 00:03:14,027 --> 00:03:16,326 - Pare de ser Super Policial. - Superpolicial? 39 00:03:16,718 --> 00:03:20,287 Porra, 58 mil. Isso é só para as mensalidades. 40 00:03:20,375 --> 00:03:22,675 O quê? Eles não têm um acordo de dois por um ou algo assim? 41 00:03:22,767 --> 00:03:23,768 Engraçado. 42 00:03:23,899 --> 00:03:25,024 Mande eles para a academia. 43 00:03:25,124 --> 00:03:26,547 Serão três mil no total. 44 00:03:26,647 --> 00:03:29,209 Para que possam ter uma carreira gloriosa, perseguindo os bandidos, 45 00:03:29,250 --> 00:03:31,810 enquanto servem uma comunidade que os odeia? 46 00:03:31,911 --> 00:03:33,300 Não se esqueça daquele relógio de ouro. 47 00:03:33,691 --> 00:03:35,122 Esqueci do relógio de ouro. 48 00:03:35,220 --> 00:03:37,600 Ei, se precisar de ajuda, cara, você sabe que eu te protejo. 49 00:03:38,250 --> 00:03:40,640 Você está se afogando em pensão alimentícia, amigo. 50 00:03:40,740 --> 00:03:42,150 Vai vender sua preciosa coleção de discos? 51 00:03:42,200 --> 00:03:44,180 Foda-se. Mas estou falando sério, sabe? 52 00:03:45,225 --> 00:03:46,269 Eu sei que está. 53 00:03:46,650 --> 00:03:48,150 Obrigado, mas estamos bem. 54 00:03:51,300 --> 00:03:53,840 O capataz não disse nada sobre ele estar de folga. 55 00:03:54,050 --> 00:03:55,440 Poderia tê-lo pego sozinho em seu lugar, 56 00:03:55,546 --> 00:03:57,184 se o maldito mandado tivesse chegado antes. 57 00:03:57,284 --> 00:03:58,276 Deveria ter trazido reforços. 58 00:03:58,376 --> 00:04:00,065 Vamos... vamos com calma. 59 00:04:00,500 --> 00:04:01,580 Jimmy! 60 00:04:02,416 --> 00:04:03,547 Aí está ele. 61 00:04:03,808 --> 00:04:05,889 Olá, sou Frank Shaw. Este é Dougie Slater. 62 00:04:05,980 --> 00:04:07,625 Somos da Homicídios. Como vai você? 63 00:04:08,750 --> 00:04:10,670 Você se importa de fazer uma pausa deste 64 00:04:10,778 --> 00:04:12,295 sanduíche de presunto e vir aqui por um segundo? 65 00:04:12,469 --> 00:04:14,071 Desculpe interromper seu intervalo, pessoal. 66 00:04:14,171 --> 00:04:15,298 Isso levará apenas um minuto. 67 00:04:15,864 --> 00:04:16,952 Estou almoçando. 68 00:04:20,275 --> 00:04:22,950 Vamos Jimmy, vamos lá. Vamos. Venha até aqui. 69 00:04:33,621 --> 00:04:34,578 Arma! 70 00:04:35,144 --> 00:04:36,485 Ei, ei, ei! Ei, ei, ei! 71 00:04:36,585 --> 00:04:37,575 - Para trás! Mova-se. - Uau! Uau! 72 00:04:37,675 --> 00:04:38,924 Ei, ei, ei! 73 00:04:39,024 --> 00:04:40,976 Eu disse para largar a arma e voltar! 74 00:04:41,225 --> 00:04:42,970 Glock 42, seis balas. 75 00:04:43,072 --> 00:04:45,459 - Apenas respire! - Cale-se! Abaixe isso! 76 00:04:45,625 --> 00:04:48,360 - Faça isso, Frank, largue isso. - Eu disse para largar a arma! 77 00:04:48,466 --> 00:04:49,767 - Abaixe isso. - Para trás, porra! 78 00:04:49,890 --> 00:04:51,900 - Deixe-me atirar. - Frank... 79 00:04:56,470 --> 00:04:57,427 Atenção! 80 00:04:57,558 --> 00:04:59,386 - Frank! - Vamos! 81 00:04:59,951 --> 00:05:02,737 Frank! 82 00:05:05,625 --> 00:05:06,690 Foram quatro, Jimmy! 83 00:05:42,733 --> 00:05:44,779 Porra. Foram cinco. 84 00:06:21,859 --> 00:06:22,947 Olá, Jimmy! 85 00:06:25,863 --> 00:06:26,908 Belo tiro, Jimmy. 86 00:06:27,650 --> 00:06:30,170 Mas você já era, então fique de joelhos. 87 00:06:57,895 --> 00:07:00,420 Frank! 88 00:07:00,420 --> 00:07:01,421 Frank! Frank! 89 00:09:06,676 --> 00:09:08,548 Ei, você! 90 00:09:09,475 --> 00:09:11,590 [EM ASL] Olá, pai. 91 00:09:12,675 --> 00:09:15,900 Sam... o que você está fazendo? 92 00:09:18,225 --> 00:09:19,990 Ei, ouça, você não precisa... 93 00:09:21,473 --> 00:09:23,780 Ok, tudo bem, Estou lendo. Sim. 94 00:09:24,725 --> 00:09:26,820 Coma meu... 95 00:09:28,002 --> 00:09:30,134 shorts. Oh, tudo bem. 96 00:09:30,425 --> 00:09:33,390 Ha-ha, pai, muito engraçado. 97 00:09:34,051 --> 00:09:35,700 Eu perguntei se você ... - Sim, eu sei. 98 00:09:35,800 --> 00:09:39,013 Ir para o recital. Sim, entendi, entendi. 99 00:09:39,600 --> 00:09:42,490 - Tenho uma para você. Está pronta? - Tudo bem. 100 00:09:49,900 --> 00:09:53,370 "Por favor, tenha paciência comigo." 101 00:09:55,070 --> 00:10:01,075 "Sou um cachorro velho aprendendo novos truques." 102 00:10:01,330 --> 00:10:02,625 Isso foi bom, pai. 103 00:10:02,732 --> 00:10:05,300 Sim, gostou? Aprendi isso só para você. 104 00:10:05,605 --> 00:10:08,651 Estou feliz que esteja praticando. Isso é bom. Você precisa. 105 00:10:10,348 --> 00:10:11,349 Então? 106 00:10:12,040 --> 00:10:14,175 Você virá, certo? Próxima sexta-feira. 107 00:10:15,005 --> 00:10:17,259 Vamos, pai. Você nunca perdeu um antes. 108 00:10:17,359 --> 00:10:18,443 Então, Sam... 109 00:10:18,570 --> 00:10:20,000 Não precisa sentar com a mamãe. 110 00:10:20,100 --> 00:10:21,700 Tudo bem. Eu não me importo mais. 111 00:10:21,838 --> 00:10:23,400 - Já superei isso. - Não, não. É... 112 00:10:23,500 --> 00:10:26,364 não é sobre isso. Você sabe, eu não estou... 113 00:10:27,670 --> 00:10:30,891 Eu não sou bom em... em multidões, e... e... 114 00:10:32,196 --> 00:10:33,191 Só não sei o quanto eu seria 115 00:10:33,291 --> 00:10:34,584 capaz de realmente apreciar... 116 00:10:34,684 --> 00:10:36,191 A escola pode providenciar um aparelho 117 00:10:36,291 --> 00:10:37,201 auditivo, não há problema. 118 00:10:37,898 --> 00:10:39,203 Eu-- eu não estou... 119 00:10:40,465 --> 00:10:42,163 - Eu não gostaria disso. -Pai! 120 00:10:42,859 --> 00:10:43,991 Isso é importante para mim. 121 00:10:44,295 --> 00:10:46,639 Você me deu aquele violão. Quero que veja como sou boa. 122 00:10:46,739 --> 00:10:49,083 Porra! 123 00:10:53,478 --> 00:10:54,828 Espere, espere, espere. Eu... 124 00:10:55,785 --> 00:10:57,439 Eu... eu não consigo ouvir você. 125 00:11:37,740 --> 00:11:41,091 Havia um conector Wi-Fi solto neste. Eu consertei. 126 00:11:41,325 --> 00:11:42,960 Eu sabia que algo estava errado. 127 00:11:43,808 --> 00:11:46,440 Sim, mas não são apenas os aparelhos auditivos, Frank. 128 00:11:47,010 --> 00:11:49,447 O dano à sua cóclea, está se tornando cada vez pior. 129 00:11:50,057 --> 00:11:52,009 Em julho, você estava com 130 00:11:52,109 --> 00:11:54,844 50% e agora caiu para 30%. 131 00:11:55,758 --> 00:11:57,673 - Trinta? - É que ... 132 00:11:57,728 --> 00:11:59,490 Tem dez meses desde o acidente? 133 00:11:59,595 --> 00:12:01,764 - Onze. - Onze. 134 00:12:02,069 --> 00:12:05,890 Bem, em mais onze, Não posso dizer com 135 00:12:05,990 --> 00:12:08,031 certeza quanta habilidade ainda lhe restará. 136 00:12:13,341 --> 00:12:17,388 Como você está indo com sua lição de casa? 137 00:12:20,261 --> 00:12:23,351 Suas aulas de ASL? 138 00:12:23,699 --> 00:12:25,440 Meu nome é 139 00:12:25,614 --> 00:12:31,489 F-R-A-N-K S-H-A-W. 140 00:12:31,620 --> 00:12:35,232 Sou detetive da Divisão de Homicídios. 141 00:12:36,103 --> 00:12:37,147 Muito bom. 142 00:12:37,887 --> 00:12:39,410 Eu tenho uma ... 143 00:12:39,541 --> 00:12:40,803 ...filha muito insistente. 144 00:12:41,040 --> 00:12:43,500 Você deveria ouví-la. Ela é inteligente. 145 00:12:44,960 --> 00:12:46,864 Eu não vejo muito sentido. 146 00:12:48,810 --> 00:12:51,280 Olha, não é a primeira vez que digo, mas ... 147 00:12:52,064 --> 00:12:54,020 devido à natureza da sua lesão, 148 00:12:54,125 --> 00:12:55,731 os implantes podem não ser uma opção. 149 00:12:56,250 --> 00:12:58,688 E uma maior exposição a ruídos altos 150 00:12:58,730 --> 00:13:00,784 pode causar danos ainda maiores. 151 00:13:01,040 --> 00:13:03,248 Você precisa começar a se preparar para 152 00:13:03,267 --> 00:13:06,125 a possibilidade de uma perda muito maior no futuro. 153 00:13:06,225 --> 00:13:08,439 Sim, estou ouvindo. 154 00:13:09,005 --> 00:13:11,442 "Ouvindo." Significa que não sou surdo. 155 00:13:13,328 --> 00:13:14,610 Tudo bem, obrigado. 156 00:13:59,232 --> 00:14:00,240 Frank! 157 00:14:01,264 --> 00:14:03,270 Frank! Frank! 158 00:14:04,544 --> 00:14:06,310 Ei, que bom ver você de volta, meu homem. 159 00:14:06,416 --> 00:14:07,759 - Já faz muito tempo. - Sim. 160 00:14:08,064 --> 00:14:09,152 O que temos? 161 00:14:09,216 --> 00:14:11,410 Dois traficantes de nível médio, uh... 162 00:14:12,634 --> 00:14:14,062 Não precisa gritar, certo? 163 00:14:14,162 --> 00:14:15,376 Desculpe. Desculpe. 164 00:14:16,550 --> 00:14:19,376 OK, temos dois traficantes de nível médio, quase vinte anos, 165 00:14:19,792 --> 00:14:21,792 tiros únicos na cabeça, estilo de execução. 166 00:14:22,905 --> 00:14:25,125 Provavelmente um golpe. 167 00:14:25,510 --> 00:14:27,510 Esse cara encontrou eles há cerca de uma hora, 168 00:14:27,610 --> 00:14:29,510 mas o médico legista acha que o crime aconteceu 169 00:14:29,610 --> 00:14:30,650 na noite passada. 170 00:14:34,976 --> 00:14:36,730 - Com licença, senhor. - Deixe comigo. 171 00:14:36,836 --> 00:14:37,833 Claro. 172 00:14:38,080 --> 00:14:40,530 Frank Shaw. Homicídio. Como você está? 173 00:14:40,662 --> 00:14:43,012 - OK. Bom. - Pode me contar o que aconteceu aqui? 174 00:14:43,040 --> 00:14:45,740 Eu estava indo, procurando um lugar para dormir ... 175 00:14:45,847 --> 00:14:48,452 e me deparei com esses caras. 176 00:14:48,512 --> 00:14:51,320 Desculpe, senhor, pode falar um pouco mais alto? 177 00:14:51,629 --> 00:14:53,849 Eles estavam no meu lugar, esses caras eram... 178 00:14:54,880 --> 00:14:56,460 - Eu... - O quê? 179 00:15:06,016 --> 00:15:08,160 Eles estão lá, mas não deveriam estar. 180 00:15:08,304 --> 00:15:11,600 Este é... É o meu lugar. É onde eu tenho que estar. 181 00:15:13,086 --> 00:15:15,131 Frank! Frank? 182 00:15:45,904 --> 00:15:47,424 Você está bem, amigo? 183 00:15:59,130 --> 00:16:00,256 Ei. 184 00:16:01,430 --> 00:16:02,448 Ei. 185 00:16:03,780 --> 00:16:05,152 Este é o seu novo escritório? 186 00:16:07,967 --> 00:16:09,055 Como você me encontrou? 187 00:16:09,664 --> 00:16:10,708 Bem, eu sou um detetive. 188 00:16:11,274 --> 00:16:12,319 O quê? 189 00:16:12,400 --> 00:16:16,540 Eu sou um detetive. Eu detecto. Pode me dar uma cerveja? 190 00:16:20,936 --> 00:16:25,723 Então, como está o novo ritmo com a equipe de narcóticos? 191 00:16:27,725 --> 00:16:29,031 Não sei. Uh... 192 00:16:30,200 --> 00:16:31,664 Menos corpos, mais drogas. 193 00:16:34,256 --> 00:16:35,380 Não posso reclamar. 194 00:16:36,517 --> 00:16:38,554 Mas sinto falta da vista do sexto andar. 195 00:16:38,592 --> 00:16:40,176 Venha a qualquer hora. 196 00:16:40,956 --> 00:16:42,218 Ou você pode descer. 197 00:16:42,479 --> 00:16:44,003 É por conta da casa, detetive. 198 00:16:46,614 --> 00:16:47,702 Como você está? 199 00:16:50,830 --> 00:16:52,352 Maravilhoso. 200 00:16:54,230 --> 00:16:56,816 Vamos, Frank, tem muitos deficientes físicos. 201 00:16:57,320 --> 00:16:58,713 .. uh, com deficiência... 202 00:16:59,580 --> 00:17:01,890 - Não sei. Como diabos chama isso? - Surdo. 203 00:17:02,847 --> 00:17:04,023 Doug, surdo é bom. 204 00:17:04,096 --> 00:17:05,200 Você sabe o que estou tentando dizer. 205 00:17:05,240 --> 00:17:07,417 - Há muitos deles na polícia. - Sim. 206 00:17:08,027 --> 00:17:09,115 Inferno, mesmo assim, você é 207 00:17:09,184 --> 00:17:10,500 melhor do que metade dos idiotas por aí. 208 00:17:10,528 --> 00:17:11,630 Só metade? 209 00:17:12,704 --> 00:17:14,550 Por quê? O que vai fazer? Você vai embora? 210 00:17:17,166 --> 00:17:18,298 Merda, você vai? 211 00:17:18,990 --> 00:17:21,440 O relógio de ouro? Porra, esse não é você. 212 00:17:21,520 --> 00:17:23,616 Você ficaria louco. A polícia está no seu sangue. 213 00:17:27,002 --> 00:17:29,439 Que merda eu vou fazer? 214 00:17:29,472 --> 00:17:30,896 Fodidamente inútil. 215 00:17:44,976 --> 00:17:47,580 Talvez tenha uma pista sobre o crime do Hyde Park. 216 00:17:48,320 --> 00:17:49,840 - Uma testemunha. - Sim? 217 00:17:52,810 --> 00:17:53,985 O que eles viram? 218 00:17:54,528 --> 00:17:55,590 Ainda não sabemos. 219 00:17:57,808 --> 00:17:59,030 Ela é surda. 220 00:17:59,600 --> 00:18:01,952 O intérprete oficial está de folga até a próxima semana. 221 00:18:04,950 --> 00:18:06,224 Então é por isso que está aqui? 222 00:18:07,470 --> 00:18:09,184 Não sou a porra de um intérprete, Doug. 223 00:18:09,808 --> 00:18:12,300 Brass diz que não pode esperar. Só levará meia hora. 224 00:18:12,401 --> 00:18:14,824 E veja, não estou apenas procurando ajuda em um caso. 225 00:18:14,924 --> 00:18:16,825 Esta é uma maneira de fazermos você voltar 226 00:18:16,925 --> 00:18:18,090 colocá-lo de pé novamente, sabe, 227 00:18:18,190 --> 00:18:19,266 para que possa molhar os pés novamente. 228 00:18:19,366 --> 00:18:20,708 Eu não quero sua pena. 229 00:18:20,912 --> 00:18:22,352 Não vou lhe dar nada. 230 00:18:23,392 --> 00:18:26,400 Você me ajuda, eu ajudo você. É isso que os parceiros fazem. 231 00:18:26,500 --> 00:18:28,480 Já fomos parceiros, certo? 232 00:18:33,110 --> 00:18:34,704 Não sei, talvez eu sinta falta disso. 233 00:18:39,030 --> 00:18:40,352 Talvez eu sinta sua falta. 234 00:18:43,948 --> 00:18:46,342 Nem sequer tenho minha arma. Estou fora de serviço. 235 00:18:51,690 --> 00:18:54,192 Minha assinatura é uma merda. 236 00:18:55,960 --> 00:18:57,232 É melhor que a minha. 237 00:18:58,702 --> 00:18:59,703 Porra. 238 00:19:02,315 --> 00:19:04,230 Tudo bem, você conseguiu. 239 00:19:04,795 --> 00:19:06,971 Então, qual é... qual é o problema? 240 00:19:07,276 --> 00:19:08,277 OK. 241 00:19:09,280 --> 00:19:10,624 Ava Fremont, 242 00:19:11,616 --> 00:19:14,760 33 anos. Ela estava no beco naquela noite. 243 00:19:15,154 --> 00:19:16,546 Aparentemente, testemunhou o crime. 244 00:19:16,784 --> 00:19:19,070 Ligou para o 911 esta manhã 245 00:19:19,370 --> 00:19:20,688 - Esta manhã? - Sim. 246 00:19:20,680 --> 00:19:22,096 O crime foi na noite de quarta-feira. 247 00:19:22,122 --> 00:19:23,205 Por que ela esperou tanto tempo? 248 00:19:23,466 --> 00:19:25,512 Bem, é isso que estamos indo lá para descobrir, parceiro. 249 00:19:35,780 --> 00:19:38,525 - Meu Deus, ela tem sorte de ser surda. - Sim. 250 00:19:38,608 --> 00:19:40,730 Não precisa ouvir este barulho o dia todo. 251 00:19:40,830 --> 00:19:42,160 Que barulheira do caralho. 252 00:19:43,791 --> 00:19:45,706 Este novo palhaço com o qual eles me colocaram, 253 00:19:45,967 --> 00:19:47,621 ela é uma maldita millennial. 254 00:19:48,361 --> 00:19:49,710 Não posso ficar longe do telefone. 255 00:19:50,189 --> 00:19:51,184 Dela? 256 00:19:51,284 --> 00:19:52,582 Essa é a única vantagem. 257 00:19:52,800 --> 00:19:54,256 Ei! Segure o elevador! 258 00:19:55,824 --> 00:19:56,970 Meu Deus! 259 00:19:57,108 --> 00:19:58,849 - Idiota de merda! - Isso é fofo. 260 00:19:59,020 --> 00:20:00,592 É uma maldita armadilha mortal. 261 00:20:05,376 --> 00:20:06,850 Como se diz "bunda fofa"? 262 00:20:08,576 --> 00:20:10,112 Vamos, cara, relaxe. 263 00:20:10,557 --> 00:20:11,949 Não sou intérprete. 264 00:20:12,820 --> 00:20:13,908 Dê o seu melhor. 265 00:20:14,030 --> 00:20:15,696 Você voltou ao campo, o quê? Um mês? 266 00:20:15,829 --> 00:20:17,433 A maldita responsabilidade aqui, D. 267 00:20:18,782 --> 00:20:20,387 Dê um tempo. 268 00:20:20,487 --> 00:20:22,562 Você não sempre disse que metade do que 269 00:20:22,662 --> 00:20:24,693 fazemos é uma coisa de sexto sentido? 270 00:20:24,720 --> 00:20:26,390 Como intuição? 271 00:20:28,401 --> 00:20:29,358 Você entendeu. 272 00:20:32,112 --> 00:20:33,792 Apartamento 10-G. 273 00:21:18,407 --> 00:21:23,663 Oi. Uh. Meu nome é S-H-A-W. Eu sou um detetive. 274 00:21:23,763 --> 00:21:25,624 E, uh, este é o detetive... 275 00:21:25,724 --> 00:21:26,932 Você é o intérprete? 276 00:21:28,432 --> 00:21:29,280 Sim. Sim. 277 00:21:29,383 --> 00:21:33,717 Então, uh, nós, hum, uh, preciso levar o seu... 278 00:21:33,817 --> 00:21:35,678 - Não, espere. - Sério? 279 00:21:35,778 --> 00:21:37,557 Você deveria ter um intérprete profissional. 280 00:21:38,420 --> 00:21:42,144 Desculpe. Mais devagar. Eu não entendo. 281 00:21:42,344 --> 00:21:44,470 Besteira. Entendeu isso? 282 00:21:44,570 --> 00:21:46,559 - Besteira? - Ah, não, senhora. 283 00:21:46,659 --> 00:21:48,951 Ele sofreu um acidente há cerca de um ano. 284 00:21:49,051 --> 00:21:50,526 O intérprete oficial - não disponível. - Não me interessa. 285 00:21:50,657 --> 00:21:51,915 Quero um intérprete profissional. 286 00:21:52,015 --> 00:21:55,357 Ei. Tenha paciência comigo. Por favor. 287 00:21:58,491 --> 00:22:03,234 Sou apenas um cachorro velho tentando aprender novos truques. 288 00:22:05,846 --> 00:22:08,414 Cachorro velho. 289 00:22:16,770 --> 00:22:18,112 Obrigado, senhora. 290 00:22:22,384 --> 00:22:25,120 Então, isso, uh... parece que você está se mudando. 291 00:22:28,040 --> 00:22:30,912 Todo mundo está. Maldito proprietário. Todos nós fomos despejados. 292 00:22:30,958 --> 00:22:32,911 Mais devagar. Desculpe. 293 00:22:33,011 --> 00:22:36,267 Eu tenho, uh, "porra", é isso. 294 00:22:37,225 --> 00:22:38,487 Todos nós fomos despejados. 295 00:22:38,618 --> 00:22:43,666 Eles vão transformar isso em condomínios para pessoas ricas. 296 00:22:44,667 --> 00:22:47,627 Uh. Todos foram despejados. 297 00:22:48,192 --> 00:22:49,846 Desculpe. 298 00:22:51,631 --> 00:22:53,110 Um novo capítulo. 299 00:22:54,111 --> 00:22:56,026 Então, Sra. Fremont? 300 00:22:57,550 --> 00:22:59,378 Hum, Hyde Park? 301 00:23:00,379 --> 00:23:01,858 Você... você lê lábios? 302 00:23:02,163 --> 00:23:03,947 Ela... ela lê lábios? 303 00:23:04,470 --> 00:23:05,558 Sim, leio. 304 00:23:07,340 --> 00:23:09,472 Ok, então, o que você viu? 305 00:23:10,911 --> 00:23:15,689 Eu saí na quarta à noite. Sou fotógrafa. 306 00:23:15,789 --> 00:23:18,397 Ela estava fora, tirando fotos na quarta à noite. 307 00:23:20,137 --> 00:23:21,312 Ela viu uma... uma 308 00:23:21,480 --> 00:23:24,128 briga, uma discussão. 309 00:23:26,570 --> 00:23:27,824 E ela filmou. 310 00:23:28,750 --> 00:23:30,096 OK. 311 00:23:39,505 --> 00:23:40,549 Só mais um pouco de tempo. 312 00:23:40,680 --> 00:23:42,333 Um pouco mais? É isso. 313 00:23:42,812 --> 00:23:44,502 Podemos conversar sobre isso? Certo? 314 00:23:44,602 --> 00:23:45,853 Só preciso de um pouco mais de tempo, cara. 315 00:23:45,953 --> 00:23:47,556 Vamos dar-lhe mais um tempo. 316 00:23:52,039 --> 00:23:53,823 Agora, podemos dar o fora daqui? 317 00:23:59,300 --> 00:24:02,096 Você costuma sair tão tarde da noite, tirando fotos? 318 00:24:04,268 --> 00:24:07,917 Era lua cheia. Linda. 319 00:24:08,017 --> 00:24:11,362 Era lua cheia. Linda. 320 00:24:14,100 --> 00:24:15,584 Já viu esses caras? 321 00:24:20,633 --> 00:24:21,590 Não. 322 00:24:23,152 --> 00:24:25,280 Você conhece alguma dessas pessoas? 323 00:24:26,203 --> 00:24:27,204 Não. 324 00:24:35,386 --> 00:24:36,731 O que acontece agora? 325 00:24:36,831 --> 00:24:39,652 Uh, nós, uh, precisamos... 326 00:24:40,704 --> 00:24:42,650 pegar seu depoimento. 327 00:24:44,320 --> 00:24:47,960 Se você pegá-los, eles poderiam descobrir meu nome? 328 00:24:48,832 --> 00:24:51,440 Desculpe. Uh. De novo. 329 00:24:52,534 --> 00:24:55,450 Você vai pegá-los? 330 00:24:56,192 --> 00:24:57,344 Sim. 331 00:24:58,540 --> 00:24:59,541 Sim. 332 00:25:00,688 --> 00:25:02,670 Agora, precisaremos pegar seu telefone. 333 00:25:04,285 --> 00:25:05,721 D, ela não consegue ver a porra da sua cara. 334 00:25:05,852 --> 00:25:07,154 O,h sim. Desculpe. 335 00:25:07,254 --> 00:25:11,640 Sra. Fremont, precisaremos levar seu telefone 336 00:25:12,016 --> 00:25:15,165 porque este vídeo é uma prova, mas receberá ele de volta. 337 00:25:15,296 --> 00:25:19,250 É uma evidência, mas devolveremos para você. 338 00:25:19,424 --> 00:25:23,232 Agora, vou escrever tudo o que nos contou aqui hoje, e 339 00:25:23,296 --> 00:25:25,550 então você poderá ler e me dizer 340 00:25:25,616 --> 00:25:27,728 se está exatamente como descreveu. 341 00:25:28,309 --> 00:25:29,391 - OK? - OK. 342 00:25:29,491 --> 00:25:30,833 Posso usar o banheiro? 343 00:26:47,568 --> 00:26:48,690 Eu gosto deles. 344 00:26:49,910 --> 00:26:51,104 Escuro. 345 00:26:53,089 --> 00:26:55,701 Como eu. Escuro. 346 00:26:56,179 --> 00:26:57,224 Sim. 347 00:27:01,837 --> 00:27:04,361 Obrigado por me ajudar. 348 00:27:04,797 --> 00:27:05,754 Sim. 349 00:27:07,147 --> 00:27:09,142 Eu lhe disse, você foi ótimo. 350 00:27:09,242 --> 00:27:11,272 Enquanto estava mijando, Mandei os rapazes analisarem a ficha dela. 351 00:27:11,296 --> 00:27:12,410 Ela tem um registro. 352 00:27:12,480 --> 00:27:15,008 Alguns por posse de drogas, períodos de reabilitação. 353 00:27:15,280 --> 00:27:17,110 Encontrei um kit de Naloxona no banheiro dela. 354 00:27:17,330 --> 00:27:18,624 - Não brinca. - Sim. 355 00:27:18,724 --> 00:27:21,074 Então, ela não saiu tirando fotos bonitas naquela noite. 356 00:27:21,204 --> 00:27:22,423 Não neste bairro. 357 00:27:22,771 --> 00:27:23,816 Não, senhor. 358 00:27:25,472 --> 00:27:27,160 Este lugar já deve ter sido legal. 359 00:27:28,559 --> 00:27:30,126 Gostaria de saber quanto custarão essas unidades. 360 00:27:30,997 --> 00:27:33,122 Quando souber sobre esses criminosos, eu te ligo ok? 361 00:27:33,222 --> 00:27:35,131 Sim. Trabalho em equipe. 362 00:27:35,523 --> 00:27:37,873 - Eu não vi isso. - Diga de novo? 363 00:27:38,961 --> 00:27:40,006 Você fez bem. 364 00:28:13,680 --> 00:28:15,950 Só pode estar brincando comigo. 365 00:28:29,440 --> 00:28:30,660 Espere aí. 366 00:29:27,113 --> 00:29:29,158 Esqueci meu telefone. 367 00:29:44,521 --> 00:29:45,871 - E aí. -E aí, cara? 368 00:30:33,408 --> 00:30:36,830 Eu não quero machucar você. 369 00:30:38,097 --> 00:30:39,098 Você entende? 370 00:30:40,490 --> 00:30:42,231 Que porra é essa? Charadas? 371 00:30:42,304 --> 00:30:43,570 Ela nos viu fazer aquilo. 372 00:30:43,673 --> 00:30:44,799 Vamos apenas... 373 00:30:45,360 --> 00:30:47,670 Cale a boca. Certo? Seja legal. 374 00:30:47,760 --> 00:30:49,648 Você não vê que a senhora é deficiente? 375 00:30:50,190 --> 00:30:51,552 Dê uma chance a ela. 376 00:30:52,067 --> 00:30:53,112 Porra. 377 00:31:05,510 --> 00:31:07,168 Ah, não, não, está tudo bem. 378 00:31:07,216 --> 00:31:09,730 Nós sabemos disso. Tudo bem. Acalme-se. 379 00:31:10,520 --> 00:31:12,871 Só tenho algumas perguntas para você. 380 00:31:20,400 --> 00:31:22,489 Alguma cópia do vídeo? 381 00:31:24,186 --> 00:31:25,356 Alguma cópia? 382 00:31:25,456 --> 00:31:27,537 - Não. - Não? Não há cópias. 383 00:31:27,886 --> 00:31:31,411 OK. OK. OK. Uma última pergunta. 384 00:31:32,673 --> 00:31:35,545 Alguém mais viu o vídeo? 385 00:31:45,207 --> 00:31:46,208 Não. 386 00:31:46,272 --> 00:31:47,420 Não? 387 00:31:49,081 --> 00:31:51,735 Ok, ok, ok. 388 00:31:52,519 --> 00:31:53,563 Eu acredito... 389 00:31:59,047 --> 00:32:00,179 Leve-a para o sofá. 390 00:32:02,320 --> 00:32:03,740 Vamos, vamos lá. 391 00:32:07,488 --> 00:32:08,660 Vá lá! 392 00:32:08,927 --> 00:32:12,017 - Deite-se! - Não! 393 00:32:14,992 --> 00:32:17,410 Deixe-me! 394 00:32:17,744 --> 00:32:19,790 Não! Por favor! Não! 395 00:32:19,899 --> 00:32:21,200 - Pare de se mexer! -Não! 396 00:32:21,983 --> 00:32:23,289 Por favor! Pare! 397 00:32:24,377 --> 00:32:26,248 -Segure-a! - Segure! 398 00:32:27,989 --> 00:32:30,426 Eu sinto muito por isso. 399 00:32:32,602 --> 00:32:34,161 Seria muito melhor para você... 400 00:32:34,260 --> 00:32:35,648 Não! Por favor! 401 00:32:35,779 --> 00:32:36,955 ...se você fosse cega. 402 00:32:40,610 --> 00:32:41,742 Que porra é essa? 403 00:32:42,264 --> 00:32:43,780 - Para trás! - Ok! Uau! Uau! Uau! 404 00:32:43,880 --> 00:32:45,175 Para trás, porra. Arma no chão. 405 00:32:45,275 --> 00:32:47,654 Tudo bem! Tudo bem! Uau! Uau! Uau! 406 00:32:47,754 --> 00:32:50,220 Uau! Jesus! Porra! Ei! Ei! 407 00:32:50,320 --> 00:32:52,192 - Tudo bem! -Abaixe a porra da arma! 408 00:32:52,240 --> 00:32:53,880 Estou colocando. OK Estou colocando isso de lado. 409 00:32:53,920 --> 00:32:55,472 - Peça reforços. - Viu? 410 00:32:55,504 --> 00:32:56,180 Abaixei. 411 00:32:56,284 --> 00:32:57,192 Venha aqui. 412 00:32:57,453 --> 00:32:58,367 - Isso não é da sua conta. - Fique atrás de mim. 413 00:32:58,715 --> 00:32:59,890 Ei. 414 00:33:00,100 --> 00:33:01,376 Abaixe a porra da arma! 415 00:33:01,440 --> 00:33:02,752 Uau! Uau! 416 00:33:02,893 --> 00:33:03,764 Porra! 417 00:33:03,894 --> 00:33:04,765 Espere. 418 00:33:05,722 --> 00:33:07,986 Abaixe-se! Abaixe-se! 419 00:33:09,422 --> 00:33:10,597 Porra! 420 00:33:11,584 --> 00:33:13,540 Mason! Mason! Fui atingido. 421 00:33:13,648 --> 00:33:14,601 Vamos! 422 00:33:16,864 --> 00:33:17,778 Vá, vá! 423 00:33:18,300 --> 00:33:20,302 Onde está a porra da arma? Onde está a arma? 424 00:33:22,368 --> 00:33:24,860 -Sims! Simms, entre aqui! - Merda! 425 00:33:24,963 --> 00:33:26,042 Quem diabos é ele? 426 00:33:26,142 --> 00:33:27,918 Lado sul! Veja as escadas! Desça agora! 427 00:33:29,790 --> 00:33:31,600 Sal! Escada de incêndio no lado leste! 428 00:33:31,872 --> 00:33:33,090 Entendido. Estou cuidando disso. 429 00:33:33,272 --> 00:33:34,838 Vejo os dois indo até você! 430 00:33:38,277 --> 00:33:39,756 Vamos, vamos, vamos. 431 00:33:39,840 --> 00:33:41,740 Sal, estamos descendo! Escada de incêndio, lado leste! 432 00:33:41,840 --> 00:33:42,912 Já vi eles. 433 00:33:43,325 --> 00:33:44,283 Porra! 434 00:33:44,761 --> 00:33:45,714 Não atire. 435 00:33:45,814 --> 00:33:47,373 Você me entendeu? Não atire. 436 00:33:51,159 --> 00:33:52,030 Merda. 437 00:33:53,408 --> 00:33:55,540 Eles estão no sexto! Estão no sexto! Vá para o sexto! 438 00:33:55,648 --> 00:33:57,470 Não, não, não, não! Vamos! 439 00:33:57,731 --> 00:33:59,037 Vamos, temos que ir! 440 00:34:07,741 --> 00:34:08,655 Merda. 441 00:34:17,088 --> 00:34:18,830 Tudo bem, Sal, volte para o saguão. 442 00:34:18,864 --> 00:34:20,180 - No saguão? - Sim. 443 00:34:20,272 --> 00:34:22,608 Cubra o elevador na parte inferior da escada. 444 00:35:00,402 --> 00:35:01,700 - Não estão nas escadas. - Merda. 445 00:35:01,800 --> 00:35:02,796 Eu não os vi. 446 00:35:03,100 --> 00:35:04,256 Tudo bem, ouça. 447 00:35:04,406 --> 00:35:05,965 Eles não tiveram tempo de chegar ao salguão 448 00:35:06,065 --> 00:35:07,366 então ainda estão no prédio. 449 00:35:07,930 --> 00:35:09,648 Há tantos malditos lugares para se esconder aqui. 450 00:35:09,680 --> 00:35:11,670 Olha, eles estão no prédio. 451 00:35:11,920 --> 00:35:15,025 Só estou dizendo, se aquele cara tiver telefone, estamos fodidos. 452 00:35:15,500 --> 00:35:17,008 Talvez precisemos de mais caras. 453 00:35:17,376 --> 00:35:18,377 OK. 454 00:35:18,810 --> 00:35:21,184 Basta pegar o elevador até o saguão, certo? 455 00:35:21,380 --> 00:35:22,851 Vá ajudar Sal a vigiar. 456 00:35:22,950 --> 00:35:24,272 -Tudo bem. - Vá! 457 00:35:24,352 --> 00:35:25,030 Tudo bem. 458 00:35:27,824 --> 00:35:30,780 Ei, Angel, estou indo até você. 459 00:35:42,923 --> 00:35:44,794 Ei, ei. 460 00:36:08,340 --> 00:36:09,993 Ei. Ei. Ei. 461 00:36:19,481 --> 00:36:23,311 Tudo ficará bem. 462 00:36:23,442 --> 00:36:24,486 OK? 463 00:36:24,560 --> 00:36:26,880 Eu não dou a mínima. Preciso de vocês dois agora. 464 00:36:27,552 --> 00:36:30,050 Sim. Me ligue assim que chegar aqui. 465 00:36:30,623 --> 00:36:31,624 Filhos da puta. 466 00:36:32,580 --> 00:36:34,080 Como você está aguentando, irmão? 467 00:36:34,144 --> 00:36:36,090 Preciso ir a um hospital, Mase. 468 00:36:36,199 --> 00:36:38,239 Vamos, você sabe que isso não pode ser. 469 00:36:40,890 --> 00:36:43,152 - Sim, preciso do médico. -Você acredita nessa merda? 470 00:36:43,504 --> 00:36:45,840 Ambas as escadas, saídas de incêndio, e a porra de um elevador. 471 00:36:45,946 --> 00:36:47,161 Como podemos cobrir tudo isso? 472 00:36:47,370 --> 00:36:48,672 Sal tem um plano. 473 00:36:49,294 --> 00:36:50,686 Venha conferir. Olhe. 474 00:36:51,296 --> 00:36:52,775 Aqui vemos todos os pontos de saída. 475 00:36:53,036 --> 00:36:54,995 O elevador, em que andar está, 476 00:36:55,169 --> 00:36:56,467 tudo menos a escada de incêndio. 477 00:36:56,567 --> 00:36:57,606 Ok, legal. 478 00:36:57,737 --> 00:36:59,042 Olha, vou ficar aqui e manter a posição. 479 00:36:59,173 --> 00:37:00,906 - Não, não, não. - Pegue as escadas de incêndio lá fora. 480 00:37:01,006 --> 00:37:02,132 - Vai se foder, idiota. -Que porra é essa? 481 00:37:02,481 --> 00:37:03,438 É o meu plano. 482 00:37:03,960 --> 00:37:05,184 Vá você, porra. 483 00:37:06,920 --> 00:37:08,313 Foda-se, bola de gordura. 484 00:37:09,270 --> 00:37:10,793 Não deixe que eles ouçam você chegando. 485 00:37:22,762 --> 00:37:23,763 Ei! 486 00:37:24,800 --> 00:37:26,688 Como eles me encontraram? 487 00:37:28,028 --> 00:37:29,116 O quê? 488 00:37:29,247 --> 00:37:32,293 Como eles sabiam que eu tinha falado? 489 00:37:34,077 --> 00:37:36,558 Eles devem ter alguém que 490 00:37:36,680 --> 00:37:37,984 trabalhando para eles internamente. 491 00:37:38,032 --> 00:37:41,690 Dentro? Quer dizer dentro da polícia? 492 00:37:41,760 --> 00:37:42,656 Sim. 493 00:37:42,768 --> 00:37:44,210 Você denunciou isso ... 494 00:37:44,697 --> 00:37:47,569 Você ligou esta manhã, certo? 495 00:37:48,962 --> 00:37:50,132 Sim, eles têm alguém lá, 496 00:37:50,232 --> 00:37:52,130 maldita toupeira, provavelmente na delegacia, 497 00:37:52,230 --> 00:37:53,358 esperando para avisá-los se 498 00:37:53,424 --> 00:37:55,490 alguém relatar alguma coisa sobre esses assassinatos. 499 00:37:58,232 --> 00:37:59,755 Eles sabiam sobre mim. 500 00:38:00,190 --> 00:38:03,063 Eles sabiam que eu usei drogas. 501 00:38:04,151 --> 00:38:05,538 Sim, porque meu parceiro viu seu arquivo, 502 00:38:05,638 --> 00:38:07,763 então, deram uma olhada também. 503 00:38:08,000 --> 00:38:09,536 Eles sabiam do que você gostava. 504 00:38:10,200 --> 00:38:11,201 Sim. 505 00:38:12,333 --> 00:38:13,291 Naquela noite... 506 00:38:14,335 --> 00:38:16,206 você não estava tirando fotos. 507 00:38:17,536 --> 00:38:19,120 Você saiu em busca de uma dose. 508 00:38:20,515 --> 00:38:24,084 Eu não uso mais. 509 00:38:24,563 --> 00:38:27,120 Eu vi seu kit de overdose no seu banheiro 510 00:38:27,220 --> 00:38:28,480 então não me engane. 511 00:38:29,394 --> 00:38:31,309 Você nunca supera totalmente. 512 00:38:31,740 --> 00:38:34,960 Ei, estou arriscando minha bunda aqui por você. 513 00:38:35,922 --> 00:38:37,619 Eu saí comemorando. 514 00:38:38,359 --> 00:38:40,964 Uma galeria se ofereceu para mostrar minhas fotos. 515 00:38:41,064 --> 00:38:45,052 Eu estava bebendo. Perdí o controle. 516 00:38:45,152 --> 00:38:46,976 Devagar. 517 00:38:47,584 --> 00:38:51,060 Desculpe. Não vou mentir para você novamente. 518 00:38:51,894 --> 00:38:55,637 Então, por que você esperou dois dias antes de ligar? 519 00:38:59,032 --> 00:39:00,033 Estava com medo. 520 00:39:00,468 --> 00:39:05,299 Uma das vítimas era meu traficante. Era. 521 00:39:08,868 --> 00:39:10,957 OK. 522 00:39:16,571 --> 00:39:19,313 Eu nem sei seu nome. 523 00:39:22,838 --> 00:39:28,191 Meu nome é F-R-A-N-P. 524 00:39:30,890 --> 00:39:34,633 "K", não "P." "K." 525 00:39:35,721 --> 00:39:37,157 Obrigado. 526 00:39:38,376 --> 00:39:40,465 Eu sou A-V-A. 527 00:39:40,595 --> 00:39:41,553 Eu sei. 528 00:39:45,992 --> 00:39:47,472 Precisamos encontrar um telefone. 529 00:39:51,693 --> 00:39:56,437 Quantas pessoas ainda estão no prédio? 530 00:39:57,438 --> 00:40:01,999 Não muitos. Eu. Sra Diaz. 531 00:40:02,099 --> 00:40:04,532 Dante. 532 00:40:05,185 --> 00:40:06,447 “Dante.” 533 00:40:07,056 --> 00:40:10,625 Quarto andar. Músico. Alto! 534 00:40:11,539 --> 00:40:12,801 Sim, sim. Já ouvi. 535 00:40:13,498 --> 00:40:15,456 Mas eu quis dizer neste andar. 536 00:40:22,158 --> 00:40:23,029 O quê? 537 00:40:30,732 --> 00:40:34,606 Oi, querida. Veio aqui para a festa? 538 00:40:35,041 --> 00:40:36,042 Qual apartamento? 539 00:40:37,130 --> 00:40:38,131 10-G. 540 00:40:39,000 --> 00:40:40,224 O elevador é por ali. 541 00:40:44,529 --> 00:40:46,835 - Madre Teresa está subindo. -Bom. 542 00:40:47,096 --> 00:40:48,054 Farrell também está a caminho. 543 00:40:48,184 --> 00:40:49,969 Mande fazerem uma varredura 544 00:40:50,099 --> 00:40:51,144 de baixo para cima, elimine-os! 545 00:40:53,451 --> 00:40:55,313 Angel, já chega, tudo bem? 546 00:40:55,413 --> 00:40:56,541 A ajuda está a caminho. 547 00:40:57,280 --> 00:40:59,195 Foda-se esse cara, cara. 548 00:41:09,292 --> 00:41:10,380 Tudo bem. 549 00:41:10,816 --> 00:41:13,514 Dante está no nível quatro, certo? 550 00:41:16,561 --> 00:41:18,388 Eu voltarei. Mas tranque a porta. 551 00:41:19,651 --> 00:41:23,045 Se você voltar, não vou ouvir bater. 552 00:41:24,090 --> 00:41:25,091 Porra. 553 00:41:25,352 --> 00:41:28,137 Sua carteira. Dinheiro. 554 00:41:33,665 --> 00:41:38,191 Deslize a nota por baixo da porta. Eu vou ver. 555 00:41:38,583 --> 00:41:40,759 Tome cuidado. 556 00:41:40,976 --> 00:41:41,847 Tranque. 557 00:41:48,418 --> 00:41:49,507 Bem ali. 558 00:41:53,552 --> 00:41:55,460 Tem um ferimento de bala no lado esquerdo... 559 00:41:55,562 --> 00:41:57,558 Primeiro, três regras. 560 00:41:58,167 --> 00:42:01,954 - Não, eu... eu conheço as regras. - Um, sem nomes. 561 00:42:02,476 --> 00:42:06,480 Dois, nenhum detalhe de quaisquer atividades ilegais será discutido. 562 00:42:07,040 --> 00:42:09,040 Três. Eu só participaria de um 563 00:42:09,140 --> 00:42:10,303 trabalho que fosse acordado pelo agente. 564 00:42:10,403 --> 00:42:11,654 Sim, eu entendo isso. 565 00:42:11,754 --> 00:42:14,351 Em troca, não revelarei quaisquer detalhes do 566 00:42:14,451 --> 00:42:17,535 trabalho a terceiros, incluindo as forças policiais. 567 00:42:17,883 --> 00:42:19,140 Você concorda com essas regras? 568 00:42:19,240 --> 00:42:21,792 Sim, sim, concordo com suas regras. 569 00:42:21,892 --> 00:42:23,497 Agora, por favor, poderia ajudar o homem? 570 00:42:24,716 --> 00:42:25,891 Ajude-me a levantá-lo. 571 00:42:50,568 --> 00:42:51,481 Ei! 572 00:42:56,008 --> 00:42:57,226 - Segure isso. - O quê? 573 00:42:57,575 --> 00:42:58,663 - Acima. - Eu? 574 00:43:07,585 --> 00:43:08,586 Ei! 575 00:43:09,848 --> 00:43:10,979 Olhe! 576 00:43:44,317 --> 00:43:46,058 Ei, a porra da infantaria chegou. 577 00:43:46,624 --> 00:43:47,835 - Estão armados? - Negativo. 578 00:43:47,935 --> 00:43:49,228 - Outros inquilinos? - Não muitos. 579 00:43:49,320 --> 00:43:50,848 Você pega a escada norte. 580 00:44:16,088 --> 00:44:17,256 Ah, sim, isso é bom. 581 00:44:17,350 --> 00:44:18,848 Traga-me uma toalha molhada. 582 00:44:19,439 --> 00:44:20,658 Sim, claro. 583 00:44:30,929 --> 00:44:31,930 Puta merda. 584 00:44:33,148 --> 00:44:34,584 Muito bem, todos, ouçam. 585 00:44:34,889 --> 00:44:36,369 Eles não têm telefone, mas é 586 00:44:36,543 --> 00:44:38,276 melhor você acreditar que eles 587 00:44:38,376 --> 00:44:39,459 estão procurando um ou a internet. 588 00:44:40,320 --> 00:44:42,320 Descubra quais apartamentos ainda estão ocupados 589 00:44:42,420 --> 00:44:43,680 e os acerte primeiro. 590 00:44:43,936 --> 00:44:45,900 Jake, Farrell, esvazie o prédio. 591 00:44:46,118 --> 00:44:48,250 Deixe vazio. Não queremos testemunhas. 592 00:44:48,424 --> 00:44:49,767 Polícia. Abra. 593 00:44:49,867 --> 00:44:51,377 Simms, observe a saída dos 594 00:44:51,477 --> 00:44:52,864 fundos e as escadas de incêndio. 595 00:44:53,038 --> 00:44:54,256 Sim, sim, estou aqui. 596 00:44:54,909 --> 00:44:56,781 Sal, entre em contato com a central. 597 00:44:56,911 --> 00:44:58,864 Certifique-se de que qualquer chamada para o 911 598 00:44:58,964 --> 00:45:01,732 vinda deste prédio seja redirecionada para nós. 599 00:45:01,832 --> 00:45:02,830 Agora, me escute. 600 00:45:03,091 --> 00:45:05,354 Se algum deles sair, se falarem com alguém, 601 00:45:05,920 --> 00:45:08,793 então estaremos fodidos. Entende isso, certo? 602 00:45:09,830 --> 00:45:11,650 Todos têm tudo em jogo aqui, 603 00:45:11,750 --> 00:45:13,360 portanto, não estraguem tudo. 604 00:45:37,299 --> 00:45:40,259 Mais dois homens chegaram. Eles são policiais. 605 00:45:41,173 --> 00:45:42,696 Polícia? Aqui? 606 00:45:44,393 --> 00:45:45,655 Ah, graças a Deus. 607 00:45:46,439 --> 00:45:49,529 Não. Eles conhecem nossos rapazes. Eles os conhecem! 608 00:45:51,440 --> 00:45:52,560 Eu não entendo. 609 00:45:52,583 --> 00:45:54,534 Trabalham juntos. 610 00:45:55,491 --> 00:45:56,492 A polícia? 611 00:45:57,319 --> 00:45:58,320 Trabalha com eles? 612 00:45:59,495 --> 00:46:00,496 Porra. 613 00:46:02,585 --> 00:46:04,631 Isso significa que todos são policiais. 614 00:46:07,112 --> 00:46:09,070 Significa que vão controlar todas as saídas 615 00:46:09,424 --> 00:46:11,890 o lobby, as escadas ... 616 00:46:12,680 --> 00:46:14,016 revistarão todos os andares. 617 00:46:14,464 --> 00:46:16,250 O que fazemos? 618 00:46:22,780 --> 00:46:24,216 Onde isso se conecta? 619 00:46:24,607 --> 00:46:26,784 Lá embaixo. Todos estão quebrados. 620 00:46:30,135 --> 00:46:32,050 O elevador. 621 00:46:32,180 --> 00:46:34,096 Elevador? Não. 622 00:46:34,128 --> 00:46:36,192 Terão alguém lá embaixo. Vão nos ver. 623 00:46:36,315 --> 00:46:37,403 Basta olhar. 624 00:46:56,596 --> 00:46:57,597 Baterias. 625 00:47:13,091 --> 00:47:14,657 Nós podemos administrar. 626 00:47:20,663 --> 00:47:22,361 Nós podemos fazer isso. 627 00:47:33,024 --> 00:47:34,155 O elevador está subindo. 628 00:47:37,028 --> 00:47:38,159 Segundo. 629 00:47:40,335 --> 00:47:41,423 Terceiro. 630 00:47:42,337 --> 00:47:43,425 Quarto. 631 00:47:44,644 --> 00:47:45,863 Quinto. 632 00:47:46,254 --> 00:47:47,952 Sexto. 633 00:47:50,258 --> 00:47:51,869 Sexto. Eles estão no sexto. 634 00:47:52,434 --> 00:47:53,522 Vamos. 635 00:48:03,750 --> 00:48:04,751 Meu nome ... 636 00:48:04,882 --> 00:48:07,362 Espere. Dê um tempo para conectar. 637 00:48:08,233 --> 00:48:10,573 Merda, ele está ao telefone. É um intercomunicador. 638 00:48:10,673 --> 00:48:11,714 Ele está chamando. 639 00:48:16,241 --> 00:48:17,633 Obrigado pela sua chamada. 640 00:48:23,456 --> 00:48:25,980 ...situação de reféns no Edifício York em Roxbury. 641 00:48:26,081 --> 00:48:27,201 Todos os nossos operadores estão 642 00:48:27,301 --> 00:48:28,514 ocupados no momento. Por favor, espere. 643 00:48:28,644 --> 00:48:30,777 Não consigo ouvir nada, então apenas ouça. 644 00:48:31,256 --> 00:48:33,295 Por favor, contate Detetive Doug Slater, 645 00:48:33,395 --> 00:48:35,913 Departamento C6, e diga-lhe para enviar 646 00:48:36,040 --> 00:48:38,512 unidades para o Edifício York em Roxbury, sexto andar. 647 00:48:38,544 --> 00:48:40,220 Todos operadores ocupados no momento. 648 00:48:43,877 --> 00:48:45,183 Obrigada pela ligação ... 649 00:48:45,344 --> 00:48:47,830 Segurança de Bedford, como podemos ajudá-lo? Alô? 650 00:48:48,012 --> 00:48:49,056 Alguém aí? 651 00:48:49,491 --> 00:48:50,486 Pare! 652 00:48:50,586 --> 00:48:51,798 Largue sua arma! 653 00:48:54,627 --> 00:48:55,802 Abaixe-se! 654 00:49:04,854 --> 00:49:05,855 Porra. 655 00:49:08,608 --> 00:49:09,680 Você está bem? 656 00:49:09,920 --> 00:49:11,330 Elevador, eles estão subindo. 657 00:49:11,470 --> 00:49:12,732 Ele vai até o sete. 658 00:49:20,696 --> 00:49:21,951 Porra, ele tem uma arma. 659 00:49:22,051 --> 00:49:23,090 Ele tem uma arma. 660 00:49:23,264 --> 00:49:24,649 Não, o tambor está vazio. 661 00:49:24,749 --> 00:49:25,788 Essa é a minha arma! 662 00:49:25,824 --> 00:49:28,224 Filho da puta, ele pegou a porra da câmera. 663 00:49:29,700 --> 00:49:31,504 Ok, eu peguei ele no dez. 664 00:49:35,668 --> 00:49:36,669 Que porra está fazendo? 665 00:49:37,626 --> 00:49:38,540 Confie em mim. 666 00:49:44,240 --> 00:49:46,048 Nove! Eles vão sair no nove! 667 00:49:46,096 --> 00:49:47,360 Todos vão para o nove! 668 00:50:12,688 --> 00:50:13,936 Estou no nove. 669 00:50:18,841 --> 00:50:20,234 O que estamos fazendo? 670 00:50:20,365 --> 00:50:21,576 Pegando meu telefone. 671 00:50:21,676 --> 00:50:23,063 Eu sei onde está. 672 00:50:31,898 --> 00:50:35,467 Que porra é essa? Eu disse nada de tiros. 673 00:50:35,684 --> 00:50:36,766 Não há ninguém aqui. 674 00:50:36,866 --> 00:50:38,339 Sim, mas ainda não sabemos isso. 675 00:50:38,731 --> 00:50:42,735 Vamos verificar todos os malditos apartamentos deste andar. Agora, vá, vá. 676 00:50:45,560 --> 00:50:47,424 Verificando nove, verificando nove. 677 00:50:47,504 --> 00:50:49,170 Polícia. Alguém em casa? Abra. 678 00:50:53,050 --> 00:50:54,616 E se alguém ainda estiver lá? 679 00:50:56,053 --> 00:50:58,185 Você pega o telefone. 680 00:51:05,714 --> 00:51:07,629 Merda. Não se mexa, porra. 681 00:51:07,760 --> 00:51:08,978 Não se mexa, porra. 682 00:51:11,807 --> 00:51:13,766 Não se mexa, porra ou estouro seus malditos miolos. 683 00:51:15,463 --> 00:51:16,682 Ok. 684 00:51:23,341 --> 00:51:24,690 Seu telefone não está aqui. 685 00:51:26,953 --> 00:51:28,259 Procure por todos os cantos. 686 00:51:31,910 --> 00:51:33,664 Não se mexa, porra. 687 00:51:34,308 --> 00:51:35,440 Não se mexa, porra. 688 00:51:37,572 --> 00:51:38,660 Abaixe a arma. 689 00:51:40,793 --> 00:51:42,708 Abaixe a porra da sua arma! 690 00:51:42,969 --> 00:51:44,057 Abaixe isso. 691 00:51:44,362 --> 00:51:45,530 Abaixe a arma! 692 00:51:45,630 --> 00:51:46,973 A arma dele está vazia. 693 00:51:49,106 --> 00:51:50,803 No chão ou ela morre. 694 00:51:50,933 --> 00:51:52,326 - Espere. - Tudo bem. 695 00:51:52,761 --> 00:51:53,712 Sua arma está vazia. 696 00:51:53,812 --> 00:51:54,845 Está vazia. 697 00:51:54,945 --> 00:51:56,678 Chute pra longe. 698 00:51:59,028 --> 00:52:02,119 Seu idiota, surdo e com uma arma vazia. 699 00:52:03,024 --> 00:52:04,810 Atire na porra da bunda dele! 700 00:52:10,692 --> 00:52:11,998 Não faz parte do trabalho. 701 00:52:12,825 --> 00:52:14,038 O quê? O que quer dizer? 702 00:52:14,130 --> 00:52:16,224 Onde você vai, filho da puta. 703 00:52:16,568 --> 00:52:17,830 Ei! Ei! 704 00:52:17,920 --> 00:52:20,120 Eles estão aqui agora! Os dois estão aqui agora! 705 00:52:20,228 --> 00:52:21,312 Estão aqui agora! 706 00:52:21,392 --> 00:52:23,140 Agora mesmo! Agora ... 707 00:52:24,706 --> 00:52:26,230 Angel, repita. O que você disse? 708 00:52:27,796 --> 00:52:28,797 Angel, repita. 709 00:52:32,540 --> 00:52:35,152 Angel, não consigo ouvir você. 710 00:52:38,111 --> 00:52:39,112 Face. 711 00:52:39,808 --> 00:52:41,070 Angel! 712 00:52:42,898 --> 00:52:44,117 Abra os olhos dele. 713 00:52:46,859 --> 00:52:48,165 Estou indo até você! 714 00:52:52,816 --> 00:52:53,776 Consegui. 715 00:53:09,708 --> 00:53:10,970 Que porra é essa? 716 00:53:11,666 --> 00:53:13,668 Ei, onde diabos eles estão? 717 00:53:13,920 --> 00:53:15,920 - Onde eles estão? - O quê? 718 00:53:16,149 --> 00:53:17,977 O que aconteceu? Onde eles estão? 719 00:53:18,847 --> 00:53:19,887 Não sei. 720 00:53:19,936 --> 00:53:21,264 Você não sabe? 721 00:53:21,616 --> 00:53:24,500 Porra. Eles estavam aqui e então eles ... 722 00:53:25,202 --> 00:53:26,681 Acho que eles se foram. 723 00:53:27,247 --> 00:53:28,553 Meu Deus! 724 00:53:30,032 --> 00:53:31,360 Merda. 725 00:53:41,653 --> 00:53:43,045 Por que eles deixaram minha arma? 726 00:53:44,133 --> 00:53:45,483 Por que minha arma está aqui? 727 00:53:45,918 --> 00:53:48,564 Ei, ei! O que eles estavam fazendo aqui? 728 00:53:48,664 --> 00:53:50,227 Por que deixaram minha arma? 729 00:53:53,012 --> 00:53:56,703 Ei, Angel, que porra eles estavam fazendo aqui, hein? 730 00:53:56,803 --> 00:53:58,322 Eu não... eu não sei. 731 00:54:02,670 --> 00:54:05,088 Oh! Meu telefone. 732 00:54:05,590 --> 00:54:08,245 Porra, cara! E acabei de comprar isso também. 733 00:54:08,288 --> 00:54:10,630 - Aqui, pegue essa porra de arma. -Tudo bem. 734 00:54:18,994 --> 00:54:20,518 Vou ligar para o seu celular. 735 00:54:23,912 --> 00:54:24,826 Telefone. 736 00:54:37,448 --> 00:54:39,798 Não, não. Espere. Ele não consegue ouvir nada. 737 00:54:40,277 --> 00:54:43,018 A médica estava conversando, mas ele não ouviu nada. 738 00:54:43,367 --> 00:54:45,107 O cara usa aparelho auditivo, Angel. 739 00:54:49,982 --> 00:54:52,715 Ele vai ligar para o 911 e a central nos levará direto até ele. 740 00:54:52,815 --> 00:54:54,334 Bem, talvez ele seja mais esperto que isso. 741 00:54:56,423 --> 00:54:57,511 Você quer saber? 742 00:55:01,460 --> 00:55:03,850 URGENTE! DOUG, AQUI É O FRANK. PRECISO QUE VOCÊ LIGUE PARA ESTE NÚMERO. 743 00:55:03,920 --> 00:55:06,910 Sim, preciso que rastreie um celular. Sim, agora. 744 00:55:07,056 --> 00:55:07,888 Agora! 745 00:55:19,185 --> 00:55:20,578 Você ouviu isso? 746 00:55:20,880 --> 00:55:22,912 Tudo que ouço é aquela música, cara. 747 00:55:24,408 --> 00:55:25,409 Precisamos ir. 748 00:55:25,539 --> 00:55:26,801 Basta ir por ali. Vá, vá. 749 00:55:26,932 --> 00:55:27,926 - Mesmo? - Vá, vá. 750 00:55:28,026 --> 00:55:29,064 Porra. Tudo bem. 751 00:55:29,978 --> 00:55:30,936 Por quê? 752 00:55:31,284 --> 00:55:32,329 Apenas... 753 00:55:37,408 --> 00:55:38,848 Vá se foder, está bem? 754 00:55:43,122 --> 00:55:45,603 Quer que eu saia do caminho? Por que você não ... 755 00:56:03,708 --> 00:56:06,058 Dê o fora da caminhonete, idiota. 756 00:56:16,721 --> 00:56:19,717 Vamos, saia do caminhonete. Tire essa merda daqui. 757 00:56:19,817 --> 00:56:22,501 Simms, pare de brincar de guarda de trânsito 758 00:56:22,601 --> 00:56:24,511 e faça o seu maldito trabalho. 759 00:56:24,772 --> 00:56:27,035 Onde diabos estão essas pessoas? 760 00:56:27,688 --> 00:56:30,074 Alguém tem alguma coisa? 761 00:56:30,174 --> 00:56:31,692 Um a três estão vazios. 762 00:56:31,866 --> 00:56:33,825 - Indo para quatro. - Ótimo. 763 00:56:34,560 --> 00:56:36,470 E alguém pode encontrar o idiota 764 00:56:36,570 --> 00:56:37,990 que fica tocando essa música 765 00:56:38,090 --> 00:56:39,830 e tirá-lo daqui? 766 00:57:18,652 --> 00:57:22,700 É a casa dela. Sra. Diaz. 767 00:57:25,833 --> 00:57:28,314 Eu a ajudo às vezes com suas compras. 768 00:57:29,446 --> 00:57:30,447 OK. 769 00:57:31,186 --> 00:57:33,624 Ela nem percebe que está sendo despejada. 770 00:57:44,852 --> 00:57:47,672 Frank, que diabos? O que diabos está acontecendo? 771 00:57:47,772 --> 00:57:49,074 Doug, espere, ouça. 772 00:57:49,180 --> 00:57:50,624 Não consigo ouvir merda nenhuma. 773 00:57:50,656 --> 00:57:52,460 - Meus aparelhos auditivos estão torrados. - Quem? 774 00:57:53,600 --> 00:57:55,681 Ouça, Doug, estou com Ava Fremont, 775 00:57:55,781 --> 00:57:57,343 a testemunha, no prédio dela. 776 00:57:57,474 --> 00:57:59,991 Olha, ela está em perigo. E eu também estou. 777 00:58:00,090 --> 00:58:02,192 Não consigo ouvir porra nenhuma, então preciso 778 00:58:02,224 --> 00:58:04,820 que você coloque seu rosto perto da tela quando 779 00:58:04,959 --> 00:58:06,693 estiver falando, Ava vai tentar... ler seus lábios 780 00:58:06,793 --> 00:58:08,346 - e me dizer o que está dizendo. - Leitura labial? 781 00:58:08,446 --> 00:58:09,442 OK. 782 00:58:09,442 --> 00:58:14,750 PAREM O DESPEJO. FAÇAM BARULHO!!! 783 00:58:16,710 --> 00:58:18,592 Essa merda está desmoronando, cara. 784 00:58:19,952 --> 00:58:21,530 E se alguém denunciar tiros? 785 00:58:21,635 --> 00:58:23,282 - E se enviarem unidades? - Não, não, não. 786 00:58:23,412 --> 00:58:25,060 Farrell e Potter vão subir 787 00:58:25,160 --> 00:58:27,105 na hierarquia, avisar a todos que 788 00:58:27,205 --> 00:58:29,157 temos tudo sob controle, o que temos, ok? 789 00:58:29,854 --> 00:58:31,500 A história da overdose não funciona mais. 790 00:58:31,600 --> 00:58:34,336 Angel, nós é que faremos a investigação. 791 00:58:34,598 --> 00:58:37,731 O que quer que digamos que é a história, é a história. 792 00:58:37,862 --> 00:58:40,255 E se, em vez disso, nós apenas os ameaçássemos? 793 00:58:40,560 --> 00:58:42,337 E se, uh, você sabe, falarmos a eles, 794 00:58:42,437 --> 00:58:44,212 se eles falarem, nós iremos atrás deles e de suas famílias? 795 00:58:44,312 --> 00:58:48,699 Você acha que esse cara se sente intimidado por nós? Hum? 796 00:58:48,916 --> 00:58:50,562 - Não sei. -Se alguém aqui falar, 797 00:58:50,662 --> 00:58:51,702 nós já éramos. 798 00:58:51,744 --> 00:58:54,390 E alguém vai quebrar, é melhor você acreditar nisso. 799 00:58:54,492 --> 00:58:56,097 Alguém fará um acordo. 800 00:58:56,663 --> 00:58:59,318 Você realmente acha que Simms vai manter a boca fechada 801 00:58:59,472 --> 00:59:00,960 se isso significar se proteger? 802 00:59:01,066 --> 00:59:02,930 E quanto a Potter? Hum? 803 00:59:02,992 --> 00:59:05,700 Você realmente quer apostar seu futuro em um policial de patrulha? 804 00:59:05,806 --> 00:59:06,847 Não. 805 00:59:08,066 --> 00:59:09,972 Então, olhe, irmão, me escute, me escute. 806 00:59:10,072 --> 00:59:11,112 Sim. 807 00:59:11,216 --> 00:59:13,550 Todos nós temos nossos motivos para estar aqui, certo? 808 00:59:14,288 --> 00:59:17,450 Sal, ele tem aquela... aquela casa no Cabo, certo? 809 00:59:17,550 --> 00:59:20,288 - Sim. - Você tem aquela moto Ducatis. 810 00:59:22,559 --> 00:59:23,864 E eu, tenho Gemma. 811 00:59:26,737 --> 00:59:29,000 Todas aquelas contas médicas, ah, a terapia dela... 812 00:59:30,436 --> 00:59:32,786 Então, você realmente pensa, por um segundo 813 00:59:33,390 --> 00:59:35,360 que eu desistiria da minha filha 814 00:59:36,224 --> 00:59:39,097 por causa desse... desse maldito contratempo? Você acha? 815 00:59:40,620 --> 00:59:42,666 Não. Não, não acho. 816 00:59:43,362 --> 00:59:44,537 Tudo bem. 817 00:59:46,960 --> 00:59:48,540 Então, vamos pegar esse idiota. 818 00:59:50,624 --> 00:59:51,840 ...nomes? 819 00:59:52,800 --> 00:59:54,432 Você sabe os nomes deles? 820 00:59:54,895 --> 00:59:56,543 Nomes? Não, não descobri a porra dos nomes deles. 821 00:59:56,643 --> 00:59:59,107 Eles estavam atirando em nós. Deve ser 822 00:59:59,207 --> 01:00:00,241 alguma unidade de outro distrito. 823 01:00:00,341 --> 01:00:01,510 Frank, você pegou sua peça? 824 01:00:01,902 --> 01:00:03,164 Peça? 825 01:00:03,680 --> 01:00:05,024 Você tem uma arma? 826 01:00:05,984 --> 01:00:09,720 Não. E estão todos armados. Seis deles, duas metralhadoras. 827 01:00:09,826 --> 01:00:11,259 Doug, traga reforços. 828 01:00:11,520 --> 01:00:12,565 Aguarde. 829 01:00:13,080 --> 01:00:15,040 Estou indo até você agora, porra. 830 01:00:16,787 --> 01:00:18,571 Ele está vindo agora. 831 01:00:21,879 --> 01:00:25,099 Você está me entendendo muito melhor. 832 01:00:25,404 --> 01:00:26,579 Estou tentando. 833 01:00:27,449 --> 01:00:29,451 Cachorro velho. 834 01:00:31,628 --> 01:00:32,846 Recebemos um sinal. 835 01:00:33,717 --> 01:00:34,718 Puta merda. 836 01:00:35,196 --> 01:00:37,278 Farrell, Potter, subam até o dez. 837 01:00:37,378 --> 01:00:39,287 - Pegue seu casaco. Vamos lá. - Sim. 838 01:00:39,461 --> 01:00:40,898 Nós o pegaremos agora. 839 01:00:46,991 --> 01:00:49,167 Por que eles mataram meu traficante? 840 01:00:51,430 --> 01:00:53,301 Dinheiro. É sempre dinheiro. 841 01:00:54,085 --> 01:00:57,382 Eles recebem uma parte de cada negócio que acontece em seu território. 842 01:00:57,480 --> 01:00:59,136 Provavelmente, ficaram gananciosos. 843 01:01:00,528 --> 01:01:02,700 Assim, enviam uma mensagem de que eles estão no comando. 844 01:01:03,703 --> 01:01:06,837 Eles justificam dizendo que são mal pagos, 845 01:01:07,315 --> 01:01:10,623 que é uma vantagem necessária do trabalho. 846 01:01:11,168 --> 01:01:14,750 Dizem que estão na verdade mantendo os níveis baixos de criminalidade. 847 01:01:15,149 --> 01:01:16,143 Ei, ei. 848 01:01:16,243 --> 01:01:18,805 São apenas irmãos dos policiais, mantendo as ruas seguras. 849 01:01:19,072 --> 01:01:21,190 Vamos fazer com que pareça amador. 850 01:01:21,293 --> 01:01:23,854 Esses caras não são policiais. 851 01:01:24,681 --> 01:01:27,118 Eles são gangsters com distintivos. 852 01:01:40,261 --> 01:01:41,262 Vazio! 853 01:01:43,874 --> 01:01:45,266 Droga! 854 01:01:48,095 --> 01:01:48,966 Porra! 855 01:01:50,576 --> 01:01:52,917 Tudo bem, mexa-se, droga! Saia da porra do caminho! 856 01:01:53,017 --> 01:01:54,406 Estão indo para as escadas! 857 01:01:58,112 --> 01:01:59,490 Sim, preciso de outro sinal. 858 01:02:05,156 --> 01:02:06,200 Mais devagar. 859 01:02:06,256 --> 01:02:09,110 Como eles sabiam que estávamos lá? 860 01:02:12,076 --> 01:02:13,077 Porra. 861 01:02:20,475 --> 01:02:22,347 Seu suéter! Tire isso! 862 01:02:23,087 --> 01:02:24,821 Sal, recebi um sinal na escadaria Norte. 863 01:02:24,921 --> 01:02:26,786 Eles estão descendo. Entre lá. 864 01:02:37,318 --> 01:02:39,146 Sal, você os pegou? 865 01:02:39,472 --> 01:02:41,620 Sal! Você os pegou? 866 01:02:46,670 --> 01:02:49,216 Ei, meu caro Ainda funciona. 867 01:02:49,280 --> 01:02:51,620 - Maldito telefone! - Ei, porra! 868 01:02:51,720 --> 01:02:53,152 Eles deixaram cair lá de cima, 869 01:02:53,200 --> 01:02:55,680 então ainda estão no maldito prédio! 870 01:02:56,240 --> 01:02:58,810 Tudo bem, olhe. 871 01:02:59,384 --> 01:03:02,033 Angel e eu vamos começar de cima para baixo. 872 01:03:02,133 --> 01:03:05,469 Vocês dois, comecem aqui e subam, 873 01:03:05,569 --> 01:03:08,035 chutando todas as malditas portas até encontrá-las. 874 01:03:08,135 --> 01:03:09,220 Entendido? 875 01:03:09,786 --> 01:03:11,171 Por que você ainda está aqui? 876 01:03:11,271 --> 01:03:12,484 - Mexa-se! Mexa-se! - Vamos! 877 01:03:20,535 --> 01:03:21,710 A ajuda está chegando. 878 01:03:22,146 --> 01:03:23,364 Você não sabe disso! 879 01:03:38,945 --> 01:03:40,381 Diga-me. 880 01:03:42,688 --> 01:03:44,821 Como isso aconteceu? 881 01:03:49,390 --> 01:03:52,611 Acidente. No trabalho. 882 01:03:54,178 --> 01:03:55,614 Em um segundo... 883 01:03:57,224 --> 01:03:59,183 tudo mudou. 884 01:04:00,967 --> 01:04:05,624 Nem tudo. Uma coisa mudou. 885 01:04:07,191 --> 01:04:10,672 Eu... eu não posso fazer o que costumava fazer. 886 01:04:13,153 --> 01:04:16,591 Eu... eu não posso mais ser policial. 887 01:04:18,245 --> 01:04:21,901 Sim. Você pode. Você simplesmente não sabe disso ainda. 888 01:04:25,731 --> 01:04:28,299 Eu não perdi minha audição como você. 889 01:04:28,429 --> 01:04:30,170 Eu nasci surda. 890 01:04:30,301 --> 01:04:33,739 Mas eu conheço a perda. 891 01:04:36,394 --> 01:04:38,483 Minha avó, ela... 892 01:04:43,618 --> 01:04:46,752 Ela morreu. Há cinco anos. 893 01:04:46,883 --> 01:04:51,322 Tudo desmoronou para mim. Foi quando comecei a usar. 894 01:04:57,154 --> 01:05:01,114 Ela era forte e feroz. 895 01:05:01,549 --> 01:05:07,512 Se ela tivesse me visto, viciada, ela teria dito... 896 01:05:08,861 --> 01:05:09,949 "Pare. 897 01:05:10,819 --> 01:05:16,695 Você lamenta suas perdas. Você aceita como eles mudam você. 898 01:05:17,478 --> 01:05:21,743 E então você segue em frente." 899 01:05:26,531 --> 01:05:30,404 Me diga do que você mais sente falta? 900 01:05:34,191 --> 01:05:36,280 Minha filha, 901 01:05:37,063 --> 01:05:38,369 S-A-M... 902 01:05:40,849 --> 01:05:41,938 tocando seu violão. 903 01:05:43,983 --> 01:05:46,812 Ser capaz de ouvir isso. 904 01:05:47,030 --> 01:05:48,814 Você não precisa. 905 01:05:50,076 --> 01:05:54,080 Toda primavera, eu vou ao Boston Pops. 906 01:05:54,602 --> 01:05:56,691 Por quê? 907 01:05:57,083 --> 01:06:00,391 Para assistir. O sentimento. 908 01:06:00,565 --> 01:06:04,134 Os músicos. 909 01:06:04,308 --> 01:06:07,441 O público, para ver sua alegria. 910 01:06:07,964 --> 01:06:09,878 É o suficiente. 911 01:06:10,009 --> 01:06:13,752 O suficiente para ver e Npara compartilhar. 912 01:06:18,278 --> 01:06:23,849 Uma peça que falta não o torna menos inteiro. 913 01:06:39,386 --> 01:06:41,388 É o Doug. 914 01:06:42,215 --> 01:06:43,912 O quê? Ele está sozinho? 915 01:06:44,652 --> 01:06:45,740 Ele não trouxe reforços. 916 01:06:46,263 --> 01:06:47,960 Ele vai entrar em uma maldita emboscada. 917 01:06:48,482 --> 01:06:50,267 Nós... precisamos ir até lá. 918 01:06:50,484 --> 01:06:51,355 Como? 919 01:07:06,935 --> 01:07:08,154 Porra, não! 920 01:07:35,877 --> 01:07:36,965 OK. 921 01:07:38,010 --> 01:07:41,753 Agarre alí. Agarre alí. Agarre alí. Desça. 922 01:07:43,581 --> 01:07:44,930 Isso é loucura! 923 01:07:45,365 --> 01:07:47,193 Ou podemos pular. 924 01:07:50,327 --> 01:07:52,416 Você quer ir? 925 01:07:53,112 --> 01:07:54,287 Você vai primeiro. 926 01:08:06,691 --> 01:08:08,345 Mãos ao alto, filho da puta. 927 01:08:09,868 --> 01:08:12,776 Eu peguei os dois. O elevador no sexto andar. 928 01:08:12,876 --> 01:08:14,908 Mantenha-os bem aí. Estou indo até você agora. 929 01:08:15,008 --> 01:08:16,649 Levante as mãos. 930 01:08:16,749 --> 01:08:17,785 - Agora. - Pule. 931 01:08:17,885 --> 01:08:20,792 - Mãos ao alto! Agora! - Pule. 932 01:08:21,104 --> 01:08:23,010 Ei, eu disse para dar um passo para trás e por ... 933 01:09:38,435 --> 01:09:39,871 Que porra foi essa? 934 01:10:06,593 --> 01:10:08,160 Certo, vá em frente, marque seis. 935 01:10:50,898 --> 01:10:52,204 Onde diabos eles estão? 936 01:10:52,552 --> 01:10:54,032 Bem, aqui não, idiota. 937 01:10:54,206 --> 01:10:55,947 A escada está livre. 938 01:10:57,340 --> 01:10:59,385 Farrell, onde diabos você está? 939 01:11:05,348 --> 01:11:06,610 Farrel? 940 01:11:13,248 --> 01:11:16,480 Eles estão no poço, indo para a porra do saguão. 941 01:11:28,284 --> 01:11:30,242 Você está bem? 942 01:11:31,591 --> 01:11:34,681 Estou bem. Você está pronto? 943 01:12:22,033 --> 01:12:25,297 Arma, abaixe-a, devagar, devagar. 944 01:12:26,298 --> 01:12:27,511 Sua arma, devagar. 945 01:12:27,611 --> 01:12:29,388 Estou fazendo isso agora. Estou fazendo isso devagar. 946 01:12:37,396 --> 01:12:38,565 Onde diabos está seu parceiro? 947 01:12:38,665 --> 01:12:40,181 Estou desarmado. Eu não tenho ... 948 01:12:40,304 --> 01:12:42,130 - Larga! Largue a arma! - Largue a porra da arma, idiota. 949 01:12:42,231 --> 01:12:43,228 Eu vou, porra... 950 01:12:47,624 --> 01:12:49,756 - Largue a porra da arma! - Porra. Tudo bem. 951 01:12:50,278 --> 01:12:51,323 Frank, faça isso. 952 01:12:56,894 --> 01:12:57,895 Chute isso. 953 01:13:02,465 --> 01:13:03,422 Não se mexa, porra. 954 01:13:22,180 --> 01:13:23,486 Sinto muito, Frank. 955 01:13:37,410 --> 01:13:39,136 Você não devia ter voltado. 956 01:13:41,373 --> 01:13:43,157 Por que diabos você voltou? 957 01:13:45,421 --> 01:13:47,939 Tinha que ser cowboy, não foi? 958 01:13:48,039 --> 01:13:51,035 Bem, isso é com você, Frank. Tudo isso é culpa sua! 959 01:13:53,990 --> 01:13:56,000 Agarre-a. Pegue ela! 960 01:13:57,607 --> 01:14:02,080 Não! Não! Por favor! 961 01:14:02,180 --> 01:14:04,657 Mostre-me o braço dela. Deixe-me ver o braço dela. 962 01:14:05,353 --> 01:14:06,659 Filho da puta. 963 01:14:20,760 --> 01:14:23,627 Tudo bem, vocês dois, você sai daqui, certo? 964 01:14:23,727 --> 01:14:27,245 Quanto menos de nós aqui, melhor. Vai! Vai! Vai. 965 01:14:28,890 --> 01:14:30,496 Vamos acabar com essa merda. 966 01:14:42,042 --> 01:14:43,391 Não me olhe assim. 967 01:14:46,307 --> 01:14:48,701 Vi uma oportunidade de ajudar minha família... 968 01:14:50,486 --> 01:14:51,661 os meninos. 969 01:14:52,618 --> 01:14:53,924 Então, eu peguei. 970 01:14:55,186 --> 01:14:56,230 E eu faria isso de novo ... 971 01:14:56,535 --> 01:14:58,929 Por que está falando com ele? Ele não pode ouvir você. 972 01:15:01,888 --> 01:15:03,150 Ele sabe o que estou dizendo. 973 01:15:04,717 --> 01:15:06,371 Vá em frente, coloque-a no quarto. 974 01:15:09,417 --> 01:15:10,418 Por aqui. 975 01:15:12,420 --> 01:15:15,162 Sente-se. Sente-se! 976 01:15:15,380 --> 01:15:16,424 Ei, Angel. 977 01:15:16,947 --> 01:15:17,948 Aqui. 978 01:15:19,030 --> 01:15:20,752 Você sabe o que fazer. Espalhe isso por aí. 979 01:15:20,780 --> 01:15:22,176 - Faça com que pareça real. -Eu sei. 980 01:15:22,260 --> 01:15:23,472 Tudo bem. 981 01:15:30,613 --> 01:15:32,092 Dois cadáveres? 982 01:15:32,963 --> 01:15:34,530 Como você vai explicar isso? 983 01:15:36,960 --> 01:15:38,592 Não precisa ser dois. 984 01:15:43,410 --> 01:15:44,870 25 MIL + 5 MIL POR MÊS 985 01:15:44,880 --> 01:15:46,112 25 MIL + 5 MIL POR MÊS Isso... 986 01:15:47,100 --> 01:15:48,640 é pelo seu silêncio. 987 01:15:49,457 --> 01:15:52,286 Você entende? Silêncio. 988 01:15:54,720 --> 01:15:57,552 Pense nisso como uma compensação pela sua lesão. 989 01:15:58,641 --> 01:16:01,026 - Você merece isso. -Sim, grande merda ele faz. 990 01:16:01,120 --> 01:16:03,296 Ouça, estou farto desse idiota. 991 01:16:03,420 --> 01:16:06,432 Ei, ei. Leia meus lábios, ok? 992 01:16:06,770 --> 01:16:10,368 É isso ou é isso. 993 01:16:10,780 --> 01:16:12,544 Você entende isso, certo? 994 01:16:12,592 --> 01:16:14,090 Vamos, Frank, faça isso por Sam. 995 01:16:14,608 --> 01:16:16,950 Se por alguém, faça isso por Sam, dê a ela uma vida melhor. 996 01:16:17,054 --> 01:16:18,265 Você sabe que isso é tudo que importa. 997 01:16:18,365 --> 01:16:21,098 Quer saber? Você tem cinco segundos. 998 01:16:21,751 --> 01:16:24,144 Cinco, quatro... 999 01:16:25,319 --> 01:16:28,400 três, dois, um! 1000 01:16:28,500 --> 01:16:29,976 Tudo bem, estou dentro. Estou dentro. 1001 01:16:33,284 --> 01:16:35,547 - Oh sim? - Mas... 1002 01:16:37,460 --> 01:16:38,976 Quero 50 mil adiantados. 1003 01:16:39,682 --> 01:16:40,726 Cinqüenta? 1004 01:16:41,161 --> 01:16:42,938 Que porra ele está falando de 50? 1005 01:16:43,030 --> 01:16:44,720 Você deve estar maluco! 1006 01:16:44,860 --> 01:16:46,760 - Ei, vamos, vamos. - Deixe-me lhe dizer uma coisa, se acha que ... 1007 01:16:46,860 --> 01:16:49,120 Estou dando a esse merda minha parte, você está engandado... 1008 01:16:55,436 --> 01:16:57,482 Vá em frente, lide com ele. 1009 01:17:01,791 --> 01:17:03,793 OK. OK. 1010 01:17:04,750 --> 01:17:06,230 Mas, você tem coragem, Frank. 1011 01:17:06,544 --> 01:17:08,310 Vamos. Vamos dar o fora daqui. 1012 01:17:08,411 --> 01:17:09,407 Sim. 1013 01:17:10,840 --> 01:17:12,192 Você fez a coisa certa. 1014 01:17:12,896 --> 01:17:14,416 Você fez o que pôde por ela. 1015 01:17:14,448 --> 01:17:17,150 Uma viciada a menos torna o mundo um lugar melhor. 1016 01:17:58,761 --> 01:18:01,851 - Ei, ei, ei, ei! - Ei! Ei! Merda! 1017 01:18:06,420 --> 01:18:08,814 - Porra! - Esse maldito cara. 1018 01:18:16,039 --> 01:18:18,650 Ei! Ei. 1019 01:18:24,961 --> 01:18:26,652 Você disse que ele não seria um problema! 1020 01:18:26,752 --> 01:18:28,957 Que ele iria nos ajudar a descobrir o que essa vadia sabia. 1021 01:18:29,057 --> 01:18:30,482 Sim, bem, deixe-me lidar com ele, ok? 1022 01:18:30,582 --> 01:18:32,569 Não! Vá para o saguão e certifique-se 1023 01:18:32,669 --> 01:18:34,310 de que ninguém mais entre no prédio. 1024 01:18:34,410 --> 01:18:35,754 Agora, dê o fora daqui! 1025 01:18:37,843 --> 01:18:39,758 O que você quer fazer, Mase? O que você quer fazer? 1026 01:18:43,196 --> 01:18:44,757 - Ei, Sal, ele fugiu. -O quê? 1027 01:18:44,857 --> 01:18:47,157 Sim, quero que você vá para a escada de incêndio agora! 1028 01:18:53,946 --> 01:18:55,034 Merda. 1029 01:19:01,127 --> 01:19:02,520 Ei. Ei! 1030 01:19:04,087 --> 01:19:09,353 Vamos. 1031 01:19:09,360 --> 01:19:10,354 Vamos. Vamos. 1032 01:19:12,922 --> 01:19:14,488 Ei. Ei. 1033 01:19:26,326 --> 01:19:27,327 Tudo bem. 1034 01:19:28,288 --> 01:19:29,760 Tudo bem, todos, ouçam. 1035 01:19:30,940 --> 01:19:32,656 Ele vai voltar para ela. 1036 01:19:33,246 --> 01:19:35,458 Então, Simms, vá pela escada de incêndio para o 11 1037 01:19:35,558 --> 01:19:37,381 caso eles tentem subir no telhado ou algo assim. 1038 01:19:38,432 --> 01:19:41,210 Angel, vá para o 10, espere do lado de fora da porta dela. 1039 01:19:42,752 --> 01:19:45,120 Não tem mais segundas chances para esse cara. 1040 01:19:45,911 --> 01:19:48,174 Você está bem? 1041 01:19:48,871 --> 01:19:50,873 A Naloxona. O efeito vai passar. 1042 01:19:51,003 --> 01:19:52,439 Quanto tempo? 1043 01:19:52,744 --> 01:19:53,998 Dez minutos. Talvez menos. 1044 01:19:54,090 --> 01:19:55,184 Dez minutos? 1045 01:20:10,588 --> 01:20:12,242 Sal, você está aí? Estou em posição. 1046 01:20:17,813 --> 01:20:19,553 Você vai apontar direto para aquela janela. 1047 01:20:19,902 --> 01:20:21,599 -OK. - Vou apontar para lá. 1048 01:20:21,817 --> 01:20:22,687 OK? 1049 01:20:26,996 --> 01:20:28,078 Simms, qual sua posição? 1050 01:20:28,178 --> 01:20:29,520 Estou no 11º andar. 1051 01:20:30,176 --> 01:20:32,740 - Slater? - Sim, estou aqui também... 1052 01:20:33,611 --> 01:20:34,655 Idiota. 1053 01:20:35,056 --> 01:20:36,440 - Angel? - Estou em posição. 1054 01:20:36,976 --> 01:20:38,700 Isso significa que eles não têm para onde ir. 1055 01:20:43,969 --> 01:20:47,451 Ninguém se mexa! Vou terminar isso sozinho. 1056 01:20:55,807 --> 01:20:56,677 Sinal de fumaça! 1057 01:21:07,645 --> 01:21:09,212 Ei. Fósforos. 1058 01:21:12,606 --> 01:21:14,260 Ah Merda! 1059 01:21:22,790 --> 01:21:24,662 OK. 1060 01:21:25,008 --> 01:21:27,440 Ei, cara, a vadia ainda está viva, cara. 1061 01:21:27,665 --> 01:21:29,667 - Angel, empurre! - Sério? 1062 01:21:29,797 --> 01:21:32,539 - Fósforos. Preciso de uma distração. Entre! 1063 01:21:35,891 --> 01:21:37,240 A porta não está abrindo. 1064 01:21:37,392 --> 01:21:39,370 Então, porra, atire nela! 1065 01:21:43,899 --> 01:21:44,900 Porra! 1066 01:21:45,813 --> 01:21:47,772 Ele colocou fogo no lugar. 1067 01:22:02,178 --> 01:22:04,354 Mase! Mase! 1068 01:22:04,528 --> 01:22:06,269 Ei, cara, você tem um plano aqui ou o quê? 1069 01:22:07,168 --> 01:22:08,910 Fique onde está. Eles estão presos. Porra. 1070 01:22:08,960 --> 01:22:10,750 A fumaça vai empurrá-los direto para mim. 1071 01:22:16,061 --> 01:22:16,932 Merda. 1072 01:22:20,152 --> 01:22:21,849 - Ei, cara, o que está havendo? - Maldito público aqui. 1073 01:22:26,724 --> 01:22:27,855 Ah, porra. 1074 01:22:29,205 --> 01:22:31,511 Merda. O que estamos fazendo aqui, Mase? 1075 01:22:37,517 --> 01:22:39,171 Foda-se. Estou fora daqui. 1076 01:22:41,434 --> 01:22:44,350 - Mason, que porra você está ... - Porra. 1077 01:22:49,747 --> 01:22:51,531 Mase, dê o fora daí, cara. 1078 01:23:01,150 --> 01:23:02,629 Aproveite o show, pessoal. 1079 01:23:06,851 --> 01:23:08,418 Mase, o que você quer fazer, cara, hein? 1080 01:23:12,552 --> 01:23:13,814 Mase! 1081 01:23:20,734 --> 01:23:22,388 Ah, foda-se. 1082 01:23:32,007 --> 01:23:33,182 Que porra é essa? 1083 01:23:45,759 --> 01:23:47,065 Ei, filho da puta! 1084 01:23:58,424 --> 01:24:01,340 Você está bem? Ok, vamos. 1085 01:24:09,261 --> 01:24:10,690 Que porra está acontecendo? 1086 01:24:10,790 --> 01:24:12,308 É um show de merda. Estamos fora daqui. 1087 01:24:12,743 --> 01:24:13,874 Isto está totalmente fudido. 1088 01:24:16,747 --> 01:24:18,177 Ei! Ei! 1089 01:24:18,277 --> 01:24:20,403 Ei. Apenas deixe-o ir. Vamos sair daqui. 1090 01:24:50,172 --> 01:24:51,477 Frank! 1091 01:24:54,263 --> 01:24:56,172 Santo Cristo! Que porra você está fazendo? 1092 01:24:56,272 --> 01:24:58,789 Ei! Eu não consigo ver, porra! 1093 01:24:59,094 --> 01:25:00,443 Para onde eles foram? 1094 01:25:00,573 --> 01:25:02,053 Estão lá embaixo, última porta! 1095 01:25:34,694 --> 01:25:35,869 Alto-falantes. 1096 01:25:44,272 --> 01:25:47,750 Tudo bem, tudo bem, acabe com ele. 1097 01:25:48,534 --> 01:25:49,753 Foda-se. Por que eu? 1098 01:25:49,824 --> 01:25:53,970 Ei, você o colocou nisso, então você acaba com ele! 1099 01:26:01,286 --> 01:26:02,287 Ah, porra. 1100 01:26:29,836 --> 01:26:30,750 Frank? 1101 01:27:09,311 --> 01:27:10,703 Oh, seu idiota. 1102 01:28:11,242 --> 01:28:13,070 Ava! Ava! 1103 01:29:11,607 --> 01:29:14,044 Socorro! Socorro! 1104 01:29:17,482 --> 01:29:18,657 Ela está tendo uma overdose! 1105 01:29:18,788 --> 01:29:20,485 Cuidado com a cabeça! Cuidado com a cabeça dela! 1106 01:29:26,143 --> 01:29:28,232 As pupilas estão dilatadas. Iniciar compressão agora mesmo. 1107 01:29:38,032 --> 01:29:39,088 Afastem! 1108 01:29:44,640 --> 01:29:45,597 Livre! 1109 01:30:15,018 --> 01:30:20,893 ? Eu sinto tudo, sinto tudo 1110 01:30:20,893 --> 01:30:23,853 ? Eu sinto tudo, sinto tudo ? Eu sinto tudo, sinto tudo 1111 01:30:26,551 --> 01:30:35,821 ? Eu sei mais do que eu sabia antes ? 1112 01:30:38,345 --> 01:30:42,037 ? Ooh, serei a única 1113 01:30:42,137 --> 01:30:44,998 ? Quem vai partir meu coração ? 1114 01:30:45,090 --> 01:30:50,016 ? eu serei a única a segurar a arma ? 1115 01:31:57,170 --> 01:32:01,170 cappassos