1
00:00:54,054 --> 00:00:55,353
Você pode ver
que a temperatura
2
00:00:55,453 --> 00:00:57,057
está fria esta manhã,
como muitos anos ...
3
00:01:54,636 --> 00:01:57,378
Ei, você!
4
00:01:57,639 --> 00:01:59,502
Claro que estarei lá.
5
00:01:59,602 --> 00:02:01,077
Eu já faltei um antes?
6
00:02:03,253 --> 00:02:05,074
Bem, se eu lhe contasse,
não seria
7
00:02:05,174 --> 00:02:06,944
uma surpresa, seria?
8
00:02:07,044 --> 00:02:08,164
Ei, Sam, pergunte à sua
mãe se ela precisa que
9
00:02:08,264 --> 00:02:09,564
eu leve alguma coisa, vinho,
cerveja, o que for.
10
00:02:09,781 --> 00:02:13,133
Sim... certifique-se de que
ela saiba que eu perguntei.
11
00:02:14,177 --> 00:02:15,135
Uma dica?
12
00:02:16,658 --> 00:02:17,659
Você quer uma dica?
13
00:02:18,268 --> 00:02:19,400
Tudo bem, aqui vai uma dica.
14
00:02:19,835 --> 00:02:20,879
Você está pronta?
15
00:02:21,097 --> 00:02:23,839
Tem um pescoço,
mas sem braços ou pernas.
16
00:02:25,884 --> 00:02:28,365
Sim, comprei uma cobra para você.
Altamente venenosa também.
17
00:02:28,496 --> 00:02:29,453
Você está louca?
18
00:02:30,367 --> 00:02:31,803
Mas você vai ficar feliz,
eu prometo.
19
00:02:41,248 --> 00:02:42,764
Você precisa ir mais devagar, Shaw.
20
00:02:42,864 --> 00:02:44,381
Você vai nos colocar
em apuros novamente.
21
00:02:44,903 --> 00:02:46,078
Você pegou Barnett, certo?
22
00:02:46,644 --> 00:02:48,168
Nem precisava de
um mandado para ele.
23
00:02:48,429 --> 00:02:49,560
Ele está fora das ruas.
24
00:02:49,865 --> 00:02:51,948
Sim, ele está,
mas também estávamos, quase.
25
00:02:52,048 --> 00:02:55,044
Por fazer nosso trabalho.
Foda-se IA.
26
00:02:55,305 --> 00:02:56,866
Ei, um emprego que não posso perder
27
00:02:56,966 --> 00:02:58,874
porque você quer
brincar de cowboy de novo.
28
00:02:59,309 --> 00:03:00,441
Acho que está lá em cima.
29
00:03:00,571 --> 00:03:01,877
- Tenho o barco para pagar.
- Sim.
30
00:03:02,007 --> 00:03:03,176
Coloquei os gêmeos
na universidade este outono.
31
00:03:03,276 --> 00:03:04,568
Você tem ideia de
quanto isso custou?
32
00:03:04,668 --> 00:03:05,960
Não, eu sei. Eu sei. Eu lhe ouvi.
33
00:03:06,060 --> 00:03:07,099
- Você?
- Sim.
34
00:03:07,317 --> 00:03:08,704
- Eu não sei o que você faz.
- Não, eu sei. Eu acabei de...
35
00:03:08,804 --> 00:03:10,929
Espero que Dent ainda
esteja lá, isso é tudo.
36
00:03:11,103 --> 00:03:12,402
Ele estará aqui. Cristo!
37
00:03:12,502 --> 00:03:13,927
O capataz não acabou
de nos dizer isso?
38
00:03:14,027 --> 00:03:16,326
- Pare de ser Super Policial.
- Superpolicial?
39
00:03:16,718 --> 00:03:20,287
Porra, 58 mil. Isso é só para
as mensalidades.
40
00:03:20,375 --> 00:03:22,675
O quê? Eles não têm um acordo
de dois por um ou algo assim?
41
00:03:22,767 --> 00:03:23,768
Engraçado.
42
00:03:23,899 --> 00:03:25,024
Mande eles para a academia.
43
00:03:25,124 --> 00:03:26,547
Serão três mil no total.
44
00:03:26,647 --> 00:03:29,209
Para que possam ter uma carreira
gloriosa, perseguindo os bandidos,
45
00:03:29,250 --> 00:03:31,810
enquanto servem uma
comunidade que os odeia?
46
00:03:31,911 --> 00:03:33,300
Não se esqueça
daquele relógio de ouro.
47
00:03:33,691 --> 00:03:35,122
Esqueci do relógio de ouro.
48
00:03:35,220 --> 00:03:37,600
Ei, se precisar de ajuda, cara,
você sabe que eu te protejo.
49
00:03:38,250 --> 00:03:40,640
Você está se afogando
em pensão alimentícia, amigo.
50
00:03:40,740 --> 00:03:42,150
Vai vender sua preciosa
coleção de discos?
51
00:03:42,200 --> 00:03:44,180
Foda-se.
Mas estou falando sério, sabe?
52
00:03:45,225 --> 00:03:46,269
Eu sei que está.
53
00:03:46,650 --> 00:03:48,150
Obrigado, mas estamos bem.
54
00:03:51,300 --> 00:03:53,840
O capataz não disse nada
sobre ele estar de folga.
55
00:03:54,050 --> 00:03:55,440
Poderia tê-lo pego sozinho
em seu lugar,
56
00:03:55,546 --> 00:03:57,184
se o maldito mandado
tivesse chegado antes.
57
00:03:57,284 --> 00:03:58,276
Deveria ter trazido reforços.
58
00:03:58,376 --> 00:04:00,065
Vamos... vamos com calma.
59
00:04:00,500 --> 00:04:01,580
Jimmy!
60
00:04:02,416 --> 00:04:03,547
Aí está ele.
61
00:04:03,808 --> 00:04:05,889
Olá, sou Frank Shaw.
Este é Dougie Slater.
62
00:04:05,980 --> 00:04:07,625
Somos da Homicídios.
Como vai você?
63
00:04:08,750 --> 00:04:10,670
Você se importa de
fazer uma pausa deste
64
00:04:10,778 --> 00:04:12,295
sanduíche de presunto e vir
aqui por um segundo?
65
00:04:12,469 --> 00:04:14,071
Desculpe interromper
seu intervalo, pessoal.
66
00:04:14,171 --> 00:04:15,298
Isso levará apenas um minuto.
67
00:04:15,864 --> 00:04:16,952
Estou almoçando.
68
00:04:20,275 --> 00:04:22,950
Vamos Jimmy, vamos lá.
Vamos. Venha até aqui.
69
00:04:33,621 --> 00:04:34,578
Arma!
70
00:04:35,144 --> 00:04:36,485
Ei, ei, ei! Ei, ei, ei!
71
00:04:36,585 --> 00:04:37,575
- Para trás! Mova-se.
- Uau! Uau!
72
00:04:37,675 --> 00:04:38,924
Ei, ei, ei!
73
00:04:39,024 --> 00:04:40,976
Eu disse para largar
a arma e voltar!
74
00:04:41,225 --> 00:04:42,970
Glock 42, seis balas.
75
00:04:43,072 --> 00:04:45,459
- Apenas respire!
- Cale-se! Abaixe isso!
76
00:04:45,625 --> 00:04:48,360
- Faça isso, Frank, largue isso.
- Eu disse para largar a arma!
77
00:04:48,466 --> 00:04:49,767
- Abaixe isso.
- Para trás, porra!
78
00:04:49,890 --> 00:04:51,900
- Deixe-me atirar.
- Frank...
79
00:04:56,470 --> 00:04:57,427
Atenção!
80
00:04:57,558 --> 00:04:59,386
- Frank!
- Vamos!
81
00:04:59,951 --> 00:05:02,737
Frank!
82
00:05:05,625 --> 00:05:06,690
Foram quatro, Jimmy!
83
00:05:42,733 --> 00:05:44,779
Porra. Foram cinco.
84
00:06:21,859 --> 00:06:22,947
Olá, Jimmy!
85
00:06:25,863 --> 00:06:26,908
Belo tiro, Jimmy.
86
00:06:27,650 --> 00:06:30,170
Mas você já era,
então fique de joelhos.
87
00:06:57,895 --> 00:07:00,420
Frank!
88
00:07:00,420 --> 00:07:01,421
Frank!
Frank!
89
00:09:06,676 --> 00:09:08,548
Ei, você!
90
00:09:09,475 --> 00:09:11,590
[EM ASL]
Olá, pai.
91
00:09:12,675 --> 00:09:15,900
Sam... o que você está fazendo?
92
00:09:18,225 --> 00:09:19,990
Ei, ouça, você não precisa...
93
00:09:21,473 --> 00:09:23,780
Ok, tudo bem, Estou lendo. Sim.
94
00:09:24,725 --> 00:09:26,820
Coma meu...
95
00:09:28,002 --> 00:09:30,134
shorts. Oh, tudo bem.
96
00:09:30,425 --> 00:09:33,390
Ha-ha, pai, muito engraçado.
97
00:09:34,051 --> 00:09:35,700
Eu perguntei se você ...
- Sim, eu sei.
98
00:09:35,800 --> 00:09:39,013
Ir para o recital.
Sim, entendi, entendi.
99
00:09:39,600 --> 00:09:42,490
- Tenho uma para você. Está pronta?
- Tudo bem.
100
00:09:49,900 --> 00:09:53,370
"Por favor, tenha paciência comigo."
101
00:09:55,070 --> 00:10:01,075
"Sou um cachorro velho
aprendendo novos truques."
102
00:10:01,330 --> 00:10:02,625
Isso foi bom, pai.
103
00:10:02,732 --> 00:10:05,300
Sim, gostou?
Aprendi isso só para você.
104
00:10:05,605 --> 00:10:08,651
Estou feliz que esteja praticando.
Isso é bom. Você precisa.
105
00:10:10,348 --> 00:10:11,349
Então?
106
00:10:12,040 --> 00:10:14,175
Você virá, certo?
Próxima sexta-feira.
107
00:10:15,005 --> 00:10:17,259
Vamos, pai.
Você nunca perdeu um antes.
108
00:10:17,359 --> 00:10:18,443
Então, Sam...
109
00:10:18,570 --> 00:10:20,000
Não precisa
sentar com a mamãe.
110
00:10:20,100 --> 00:10:21,700
Tudo bem.
Eu não me importo mais.
111
00:10:21,838 --> 00:10:23,400
- Já superei isso.
- Não, não. É...
112
00:10:23,500 --> 00:10:26,364
não é sobre isso.
Você sabe, eu não estou...
113
00:10:27,670 --> 00:10:30,891
Eu não sou bom em...
em multidões, e... e...
114
00:10:32,196 --> 00:10:33,191
Só não sei o quanto eu seria
115
00:10:33,291 --> 00:10:34,584
capaz de realmente apreciar...
116
00:10:34,684 --> 00:10:36,191
A escola pode
providenciar um aparelho
117
00:10:36,291 --> 00:10:37,201
auditivo, não há problema.
118
00:10:37,898 --> 00:10:39,203
Eu-- eu não estou...
119
00:10:40,465 --> 00:10:42,163
- Eu não gostaria disso.
-Pai!
120
00:10:42,859 --> 00:10:43,991
Isso é importante para mim.
121
00:10:44,295 --> 00:10:46,639
Você me deu aquele violão.
Quero que veja como sou boa.
122
00:10:46,739 --> 00:10:49,083
Porra!
123
00:10:53,478 --> 00:10:54,828
Espere, espere, espere. Eu...
124
00:10:55,785 --> 00:10:57,439
Eu... eu não consigo ouvir você.
125
00:11:37,740 --> 00:11:41,091
Havia um conector Wi-Fi
solto neste. Eu consertei.
126
00:11:41,325 --> 00:11:42,960
Eu sabia que algo estava errado.
127
00:11:43,808 --> 00:11:46,440
Sim, mas não são apenas
os aparelhos auditivos, Frank.
128
00:11:47,010 --> 00:11:49,447
O dano à sua cóclea, está se
tornando cada vez pior.
129
00:11:50,057 --> 00:11:52,009
Em julho, você estava com
130
00:11:52,109 --> 00:11:54,844
50% e agora caiu para 30%.
131
00:11:55,758 --> 00:11:57,673
- Trinta?
- É que ...
132
00:11:57,728 --> 00:11:59,490
Tem dez meses desde o acidente?
133
00:11:59,595 --> 00:12:01,764
- Onze.
- Onze.
134
00:12:02,069 --> 00:12:05,890
Bem, em mais onze,
Não posso dizer com
135
00:12:05,990 --> 00:12:08,031
certeza quanta
habilidade ainda lhe restará.
136
00:12:13,341 --> 00:12:17,388
Como você está indo
com sua lição de casa?
137
00:12:20,261 --> 00:12:23,351
Suas aulas de ASL?
138
00:12:23,699 --> 00:12:25,440
Meu nome é
139
00:12:25,614 --> 00:12:31,489
F-R-A-N-K S-H-A-W.
140
00:12:31,620 --> 00:12:35,232
Sou detetive da Divisão de Homicídios.
141
00:12:36,103 --> 00:12:37,147
Muito bom.
142
00:12:37,887 --> 00:12:39,410
Eu tenho uma ...
143
00:12:39,541 --> 00:12:40,803
...filha muito insistente.
144
00:12:41,040 --> 00:12:43,500
Você deveria ouví-la.
Ela é inteligente.
145
00:12:44,960 --> 00:12:46,864
Eu não vejo muito sentido.
146
00:12:48,810 --> 00:12:51,280
Olha, não é a primeira vez
que digo, mas ...
147
00:12:52,064 --> 00:12:54,020
devido à natureza da sua lesão,
148
00:12:54,125 --> 00:12:55,731
os implantes podem
não ser uma opção.
149
00:12:56,250 --> 00:12:58,688
E uma maior exposição
a ruídos altos
150
00:12:58,730 --> 00:13:00,784
pode causar danos ainda maiores.
151
00:13:01,040 --> 00:13:03,248
Você precisa começar
a se preparar para
152
00:13:03,267 --> 00:13:06,125
a possibilidade de uma perda
muito maior no futuro.
153
00:13:06,225 --> 00:13:08,439
Sim, estou ouvindo.
154
00:13:09,005 --> 00:13:11,442
"Ouvindo." Significa que
não sou surdo.
155
00:13:13,328 --> 00:13:14,610
Tudo bem, obrigado.
156
00:13:59,232 --> 00:14:00,240
Frank!
157
00:14:01,264 --> 00:14:03,270
Frank!
Frank!
158
00:14:04,544 --> 00:14:06,310
Ei, que bom ver você
de volta, meu homem.
159
00:14:06,416 --> 00:14:07,759
- Já faz muito tempo.
- Sim.
160
00:14:08,064 --> 00:14:09,152
O que temos?
161
00:14:09,216 --> 00:14:11,410
Dois traficantes
de nível médio, uh...
162
00:14:12,634 --> 00:14:14,062
Não precisa gritar, certo?
163
00:14:14,162 --> 00:14:15,376
Desculpe. Desculpe.
164
00:14:16,550 --> 00:14:19,376
OK, temos dois traficantes
de nível médio, quase vinte anos,
165
00:14:19,792 --> 00:14:21,792
tiros únicos na cabeça,
estilo de execução.
166
00:14:22,905 --> 00:14:25,125
Provavelmente um golpe.
167
00:14:25,510 --> 00:14:27,510
Esse cara encontrou eles
há cerca de uma hora,
168
00:14:27,610 --> 00:14:29,510
mas o médico legista acha
que o crime aconteceu
169
00:14:29,610 --> 00:14:30,650
na noite passada.
170
00:14:34,976 --> 00:14:36,730
- Com licença, senhor.
- Deixe comigo.
171
00:14:36,836 --> 00:14:37,833
Claro.
172
00:14:38,080 --> 00:14:40,530
Frank Shaw. Homicídio.
Como você está?
173
00:14:40,662 --> 00:14:43,012
- OK. Bom.
- Pode me contar o que aconteceu aqui?
174
00:14:43,040 --> 00:14:45,740
Eu estava indo, procurando
um lugar para dormir ...
175
00:14:45,847 --> 00:14:48,452
e me deparei com esses caras.
176
00:14:48,512 --> 00:14:51,320
Desculpe, senhor, pode falar
um pouco mais alto?
177
00:14:51,629 --> 00:14:53,849
Eles estavam no meu lugar,
esses caras eram...
178
00:14:54,880 --> 00:14:56,460
- Eu...
- O quê?
179
00:15:06,016 --> 00:15:08,160
Eles estão lá,
mas não deveriam estar.
180
00:15:08,304 --> 00:15:11,600
Este é... É o meu lugar.
É onde eu tenho que estar.
181
00:15:13,086 --> 00:15:15,131
Frank!
Frank?
182
00:15:45,904 --> 00:15:47,424
Você está bem, amigo?
183
00:15:59,130 --> 00:16:00,256
Ei.
184
00:16:01,430 --> 00:16:02,448
Ei.
185
00:16:03,780 --> 00:16:05,152
Este é o seu novo escritório?
186
00:16:07,967 --> 00:16:09,055
Como você me encontrou?
187
00:16:09,664 --> 00:16:10,708
Bem, eu sou um detetive.
188
00:16:11,274 --> 00:16:12,319
O quê?
189
00:16:12,400 --> 00:16:16,540
Eu sou um detetive. Eu detecto.
Pode me dar uma cerveja?
190
00:16:20,936 --> 00:16:25,723
Então, como está o novo ritmo
com a equipe de narcóticos?
191
00:16:27,725 --> 00:16:29,031
Não sei. Uh...
192
00:16:30,200 --> 00:16:31,664
Menos corpos, mais drogas.
193
00:16:34,256 --> 00:16:35,380
Não posso reclamar.
194
00:16:36,517 --> 00:16:38,554
Mas sinto falta da vista
do sexto andar.
195
00:16:38,592 --> 00:16:40,176
Venha a qualquer hora.
196
00:16:40,956 --> 00:16:42,218
Ou você pode descer.
197
00:16:42,479 --> 00:16:44,003
É por conta da casa, detetive.
198
00:16:46,614 --> 00:16:47,702
Como você está?
199
00:16:50,830 --> 00:16:52,352
Maravilhoso.
200
00:16:54,230 --> 00:16:56,816
Vamos, Frank, tem muitos
deficientes físicos.
201
00:16:57,320 --> 00:16:58,713
.. uh, com deficiência...
202
00:16:59,580 --> 00:17:01,890
- Não sei. Como diabos chama isso?
- Surdo.
203
00:17:02,847 --> 00:17:04,023
Doug, surdo é bom.
204
00:17:04,096 --> 00:17:05,200
Você sabe o que
estou tentando dizer.
205
00:17:05,240 --> 00:17:07,417
- Há muitos deles na polícia.
- Sim.
206
00:17:08,027 --> 00:17:09,115
Inferno, mesmo assim, você é
207
00:17:09,184 --> 00:17:10,500
melhor do que metade
dos idiotas por aí.
208
00:17:10,528 --> 00:17:11,630
Só metade?
209
00:17:12,704 --> 00:17:14,550
Por quê? O que vai fazer?
Você vai embora?
210
00:17:17,166 --> 00:17:18,298
Merda, você vai?
211
00:17:18,990 --> 00:17:21,440
O relógio de ouro?
Porra, esse não é você.
212
00:17:21,520 --> 00:17:23,616
Você ficaria louco.
A polícia está no seu sangue.
213
00:17:27,002 --> 00:17:29,439
Que merda eu vou fazer?
214
00:17:29,472 --> 00:17:30,896
Fodidamente inútil.
215
00:17:44,976 --> 00:17:47,580
Talvez tenha uma pista sobre
o crime do Hyde Park.
216
00:17:48,320 --> 00:17:49,840
- Uma testemunha.
- Sim?
217
00:17:52,810 --> 00:17:53,985
O que eles viram?
218
00:17:54,528 --> 00:17:55,590
Ainda não sabemos.
219
00:17:57,808 --> 00:17:59,030
Ela é surda.
220
00:17:59,600 --> 00:18:01,952
O intérprete oficial está de
folga até a próxima semana.
221
00:18:04,950 --> 00:18:06,224
Então é por isso que está aqui?
222
00:18:07,470 --> 00:18:09,184
Não sou a porra de
um intérprete, Doug.
223
00:18:09,808 --> 00:18:12,300
Brass diz que não pode esperar.
Só levará meia hora.
224
00:18:12,401 --> 00:18:14,824
E veja, não estou apenas
procurando ajuda em um caso.
225
00:18:14,924 --> 00:18:16,825
Esta é uma maneira
de fazermos você voltar
226
00:18:16,925 --> 00:18:18,090
colocá-lo de pé novamente, sabe,
227
00:18:18,190 --> 00:18:19,266
para que possa molhar
os pés novamente.
228
00:18:19,366 --> 00:18:20,708
Eu não quero sua pena.
229
00:18:20,912 --> 00:18:22,352
Não vou lhe dar nada.
230
00:18:23,392 --> 00:18:26,400
Você me ajuda, eu ajudo você.
É isso que os parceiros fazem.
231
00:18:26,500 --> 00:18:28,480
Já fomos parceiros, certo?
232
00:18:33,110 --> 00:18:34,704
Não sei, talvez eu sinta falta disso.
233
00:18:39,030 --> 00:18:40,352
Talvez eu sinta sua falta.
234
00:18:43,948 --> 00:18:46,342
Nem sequer tenho minha arma.
Estou fora de serviço.
235
00:18:51,690 --> 00:18:54,192
Minha assinatura é uma merda.
236
00:18:55,960 --> 00:18:57,232
É melhor que a minha.
237
00:18:58,702 --> 00:18:59,703
Porra.
238
00:19:02,315 --> 00:19:04,230
Tudo bem, você conseguiu.
239
00:19:04,795 --> 00:19:06,971
Então, qual é...
qual é o problema?
240
00:19:07,276 --> 00:19:08,277
OK.
241
00:19:09,280 --> 00:19:10,624
Ava Fremont,
242
00:19:11,616 --> 00:19:14,760
33 anos. Ela estava no beco
naquela noite.
243
00:19:15,154 --> 00:19:16,546
Aparentemente, testemunhou o crime.
244
00:19:16,784 --> 00:19:19,070
Ligou para o 911 esta manhã
245
00:19:19,370 --> 00:19:20,688
- Esta manhã?
- Sim.
246
00:19:20,680 --> 00:19:22,096
O crime foi na noite de quarta-feira.
247
00:19:22,122 --> 00:19:23,205
Por que ela esperou tanto tempo?
248
00:19:23,466 --> 00:19:25,512
Bem, é isso que estamos indo lá
para descobrir, parceiro.
249
00:19:35,780 --> 00:19:38,525
- Meu Deus, ela tem sorte de ser surda.
- Sim.
250
00:19:38,608 --> 00:19:40,730
Não precisa ouvir
este barulho o dia todo.
251
00:19:40,830 --> 00:19:42,160
Que barulheira do caralho.
252
00:19:43,791 --> 00:19:45,706
Este novo palhaço com o qual
eles me colocaram,
253
00:19:45,967 --> 00:19:47,621
ela é uma maldita millennial.
254
00:19:48,361 --> 00:19:49,710
Não posso ficar longe do telefone.
255
00:19:50,189 --> 00:19:51,184
Dela?
256
00:19:51,284 --> 00:19:52,582
Essa é a única vantagem.
257
00:19:52,800 --> 00:19:54,256
Ei! Segure o elevador!
258
00:19:55,824 --> 00:19:56,970
Meu Deus!
259
00:19:57,108 --> 00:19:58,849
- Idiota de merda!
- Isso é fofo.
260
00:19:59,020 --> 00:20:00,592
É uma maldita armadilha mortal.
261
00:20:05,376 --> 00:20:06,850
Como se diz "bunda fofa"?
262
00:20:08,576 --> 00:20:10,112
Vamos, cara, relaxe.
263
00:20:10,557 --> 00:20:11,949
Não sou intérprete.
264
00:20:12,820 --> 00:20:13,908
Dê o seu melhor.
265
00:20:14,030 --> 00:20:15,696
Você voltou ao campo,
o quê? Um mês?
266
00:20:15,829 --> 00:20:17,433
A maldita responsabilidade aqui, D.
267
00:20:18,782 --> 00:20:20,387
Dê um tempo.
268
00:20:20,487 --> 00:20:22,562
Você não sempre disse
que metade do que
269
00:20:22,662 --> 00:20:24,693
fazemos é uma coisa
de sexto sentido?
270
00:20:24,720 --> 00:20:26,390
Como intuição?
271
00:20:28,401 --> 00:20:29,358
Você entendeu.
272
00:20:32,112 --> 00:20:33,792
Apartamento 10-G.
273
00:21:18,407 --> 00:21:23,663
Oi. Uh. Meu nome é
S-H-A-W. Eu sou um detetive.
274
00:21:23,763 --> 00:21:25,624
E, uh, este é o detetive...
275
00:21:25,724 --> 00:21:26,932
Você é o intérprete?
276
00:21:28,432 --> 00:21:29,280
Sim. Sim.
277
00:21:29,383 --> 00:21:33,717
Então, uh, nós, hum,
uh, preciso levar o seu...
278
00:21:33,817 --> 00:21:35,678
- Não, espere.
- Sério?
279
00:21:35,778 --> 00:21:37,557
Você deveria ter um
intérprete profissional.
280
00:21:38,420 --> 00:21:42,144
Desculpe. Mais devagar.
Eu não entendo.
281
00:21:42,344 --> 00:21:44,470
Besteira. Entendeu isso?
282
00:21:44,570 --> 00:21:46,559
- Besteira?
- Ah, não, senhora.
283
00:21:46,659 --> 00:21:48,951
Ele sofreu um acidente
há cerca de um ano.
284
00:21:49,051 --> 00:21:50,526
O intérprete oficial - não disponível.
- Não me interessa.
285
00:21:50,657 --> 00:21:51,915
Quero um intérprete profissional.
286
00:21:52,015 --> 00:21:55,357
Ei. Tenha paciência comigo.
Por favor.
287
00:21:58,491 --> 00:22:03,234
Sou apenas um cachorro velho
tentando aprender novos truques.
288
00:22:05,846 --> 00:22:08,414
Cachorro velho.
289
00:22:16,770 --> 00:22:18,112
Obrigado, senhora.
290
00:22:22,384 --> 00:22:25,120
Então, isso, uh... parece
que você está se mudando.
291
00:22:28,040 --> 00:22:30,912
Todo mundo está. Maldito proprietário.
Todos nós fomos despejados.
292
00:22:30,958 --> 00:22:32,911
Mais devagar. Desculpe.
293
00:22:33,011 --> 00:22:36,267
Eu tenho, uh, "porra", é isso.
294
00:22:37,225 --> 00:22:38,487
Todos nós fomos despejados.
295
00:22:38,618 --> 00:22:43,666
Eles vão transformar isso em
condomínios para pessoas ricas.
296
00:22:44,667 --> 00:22:47,627
Uh. Todos foram despejados.
297
00:22:48,192 --> 00:22:49,846
Desculpe.
298
00:22:51,631 --> 00:22:53,110
Um novo capítulo.
299
00:22:54,111 --> 00:22:56,026
Então, Sra. Fremont?
300
00:22:57,550 --> 00:22:59,378
Hum, Hyde Park?
301
00:23:00,379 --> 00:23:01,858
Você... você lê lábios?
302
00:23:02,163 --> 00:23:03,947
Ela... ela lê lábios?
303
00:23:04,470 --> 00:23:05,558
Sim, leio.
304
00:23:07,340 --> 00:23:09,472
Ok, então, o que você viu?
305
00:23:10,911 --> 00:23:15,689
Eu saí na quarta à noite.
Sou fotógrafa.
306
00:23:15,789 --> 00:23:18,397
Ela estava fora, tirando
fotos na quarta à noite.
307
00:23:20,137 --> 00:23:21,312
Ela viu uma... uma
308
00:23:21,480 --> 00:23:24,128
briga, uma discussão.
309
00:23:26,570 --> 00:23:27,824
E ela filmou.
310
00:23:28,750 --> 00:23:30,096
OK.
311
00:23:39,505 --> 00:23:40,549
Só mais um pouco de tempo.
312
00:23:40,680 --> 00:23:42,333
Um pouco mais? É isso.
313
00:23:42,812 --> 00:23:44,502
Podemos conversar sobre isso?
Certo?
314
00:23:44,602 --> 00:23:45,853
Só preciso de um pouco
mais de tempo, cara.
315
00:23:45,953 --> 00:23:47,556
Vamos dar-lhe mais um tempo.
316
00:23:52,039 --> 00:23:53,823
Agora, podemos dar o fora daqui?
317
00:23:59,300 --> 00:24:02,096
Você costuma sair tão
tarde da noite, tirando fotos?
318
00:24:04,268 --> 00:24:07,917
Era lua cheia. Linda.
319
00:24:08,017 --> 00:24:11,362
Era lua cheia. Linda.
320
00:24:14,100 --> 00:24:15,584
Já viu esses caras?
321
00:24:20,633 --> 00:24:21,590
Não.
322
00:24:23,152 --> 00:24:25,280
Você conhece alguma
dessas pessoas?
323
00:24:26,203 --> 00:24:27,204
Não.
324
00:24:35,386 --> 00:24:36,731
O que acontece agora?
325
00:24:36,831 --> 00:24:39,652
Uh, nós, uh, precisamos...
326
00:24:40,704 --> 00:24:42,650
pegar seu depoimento.
327
00:24:44,320 --> 00:24:47,960
Se você pegá-los, eles poderiam
descobrir meu nome?
328
00:24:48,832 --> 00:24:51,440
Desculpe. Uh. De novo.
329
00:24:52,534 --> 00:24:55,450
Você vai pegá-los?
330
00:24:56,192 --> 00:24:57,344
Sim.
331
00:24:58,540 --> 00:24:59,541
Sim.
332
00:25:00,688 --> 00:25:02,670
Agora, precisaremos
pegar seu telefone.
333
00:25:04,285 --> 00:25:05,721
D, ela não consegue
ver a porra da sua cara.
334
00:25:05,852 --> 00:25:07,154
O,h sim. Desculpe.
335
00:25:07,254 --> 00:25:11,640
Sra. Fremont, precisaremos
levar seu telefone
336
00:25:12,016 --> 00:25:15,165
porque este vídeo é uma prova,
mas receberá ele de volta.
337
00:25:15,296 --> 00:25:19,250
É uma evidência,
mas devolveremos para você.
338
00:25:19,424 --> 00:25:23,232
Agora, vou escrever tudo
o que nos contou aqui hoje, e
339
00:25:23,296 --> 00:25:25,550
então você poderá ler
e me dizer
340
00:25:25,616 --> 00:25:27,728
se está exatamente como descreveu.
341
00:25:28,309 --> 00:25:29,391
- OK?
- OK.
342
00:25:29,491 --> 00:25:30,833
Posso usar o banheiro?
343
00:26:47,568 --> 00:26:48,690
Eu gosto deles.
344
00:26:49,910 --> 00:26:51,104
Escuro.
345
00:26:53,089 --> 00:26:55,701
Como eu. Escuro.
346
00:26:56,179 --> 00:26:57,224
Sim.
347
00:27:01,837 --> 00:27:04,361
Obrigado por me ajudar.
348
00:27:04,797 --> 00:27:05,754
Sim.
349
00:27:07,147 --> 00:27:09,142
Eu lhe disse, você foi ótimo.
350
00:27:09,242 --> 00:27:11,272
Enquanto estava mijando, Mandei os
rapazes analisarem a ficha dela.
351
00:27:11,296 --> 00:27:12,410
Ela tem um registro.
352
00:27:12,480 --> 00:27:15,008
Alguns por posse de drogas,
períodos de reabilitação.
353
00:27:15,280 --> 00:27:17,110
Encontrei um kit de
Naloxona no banheiro dela.
354
00:27:17,330 --> 00:27:18,624
- Não brinca.
- Sim.
355
00:27:18,724 --> 00:27:21,074
Então, ela não saiu tirando
fotos bonitas naquela noite.
356
00:27:21,204 --> 00:27:22,423
Não neste bairro.
357
00:27:22,771 --> 00:27:23,816
Não, senhor.
358
00:27:25,472 --> 00:27:27,160
Este lugar já deve ter sido legal.
359
00:27:28,559 --> 00:27:30,126
Gostaria de saber quanto
custarão essas unidades.
360
00:27:30,997 --> 00:27:33,122
Quando souber sobre
esses criminosos, eu te ligo ok?
361
00:27:33,222 --> 00:27:35,131
Sim.
Trabalho em equipe.
362
00:27:35,523 --> 00:27:37,873
- Eu não vi isso.
- Diga de novo?
363
00:27:38,961 --> 00:27:40,006
Você fez bem.
364
00:28:13,680 --> 00:28:15,950
Só pode estar brincando comigo.
365
00:28:29,440 --> 00:28:30,660
Espere aí.
366
00:29:27,113 --> 00:29:29,158
Esqueci meu telefone.
367
00:29:44,521 --> 00:29:45,871
- E aí.
-E aí, cara?
368
00:30:33,408 --> 00:30:36,830
Eu não quero machucar você.
369
00:30:38,097 --> 00:30:39,098
Você entende?
370
00:30:40,490 --> 00:30:42,231
Que porra é essa? Charadas?
371
00:30:42,304 --> 00:30:43,570
Ela nos viu fazer aquilo.
372
00:30:43,673 --> 00:30:44,799
Vamos apenas...
373
00:30:45,360 --> 00:30:47,670
Cale a boca. Certo? Seja legal.
374
00:30:47,760 --> 00:30:49,648
Você não vê que a
senhora é deficiente?
375
00:30:50,190 --> 00:30:51,552
Dê uma chance a ela.
376
00:30:52,067 --> 00:30:53,112
Porra.
377
00:31:05,510 --> 00:31:07,168
Ah, não, não, está tudo bem.
378
00:31:07,216 --> 00:31:09,730
Nós sabemos disso.
Tudo bem. Acalme-se.
379
00:31:10,520 --> 00:31:12,871
Só tenho algumas
perguntas para você.
380
00:31:20,400 --> 00:31:22,489
Alguma cópia do vídeo?
381
00:31:24,186 --> 00:31:25,356
Alguma cópia?
382
00:31:25,456 --> 00:31:27,537
- Não.
- Não? Não há cópias.
383
00:31:27,886 --> 00:31:31,411
OK. OK. OK. Uma última pergunta.
384
00:31:32,673 --> 00:31:35,545
Alguém mais viu o vídeo?
385
00:31:45,207 --> 00:31:46,208
Não.
386
00:31:46,272 --> 00:31:47,420
Não?
387
00:31:49,081 --> 00:31:51,735
Ok, ok, ok.
388
00:31:52,519 --> 00:31:53,563
Eu acredito...
389
00:31:59,047 --> 00:32:00,179
Leve-a para o sofá.
390
00:32:02,320 --> 00:32:03,740
Vamos, vamos lá.
391
00:32:07,488 --> 00:32:08,660
Vá lá!
392
00:32:08,927 --> 00:32:12,017
- Deite-se!
- Não!
393
00:32:14,992 --> 00:32:17,410
Deixe-me!
394
00:32:17,744 --> 00:32:19,790
Não! Por favor! Não!
395
00:32:19,899 --> 00:32:21,200
- Pare de se mexer!
-Não!
396
00:32:21,983 --> 00:32:23,289
Por favor! Pare!
397
00:32:24,377 --> 00:32:26,248
-Segure-a!
- Segure!
398
00:32:27,989 --> 00:32:30,426
Eu sinto muito por isso.
399
00:32:32,602 --> 00:32:34,161
Seria muito melhor para você...
400
00:32:34,260 --> 00:32:35,648
Não! Por favor!
401
00:32:35,779 --> 00:32:36,955
...se você fosse cega.
402
00:32:40,610 --> 00:32:41,742
Que porra é essa?
403
00:32:42,264 --> 00:32:43,780
- Para trás!
- Ok! Uau! Uau! Uau!
404
00:32:43,880 --> 00:32:45,175
Para trás, porra. Arma no chão.
405
00:32:45,275 --> 00:32:47,654
Tudo bem! Tudo bem!
Uau! Uau! Uau!
406
00:32:47,754 --> 00:32:50,220
Uau! Jesus! Porra! Ei! Ei!
407
00:32:50,320 --> 00:32:52,192
- Tudo bem!
-Abaixe a porra da arma!
408
00:32:52,240 --> 00:32:53,880
Estou colocando. OK
Estou colocando isso de lado.
409
00:32:53,920 --> 00:32:55,472
- Peça reforços.
- Viu?
410
00:32:55,504 --> 00:32:56,180
Abaixei.
411
00:32:56,284 --> 00:32:57,192
Venha aqui.
412
00:32:57,453 --> 00:32:58,367
- Isso não é da sua conta.
- Fique atrás de mim.
413
00:32:58,715 --> 00:32:59,890
Ei.
414
00:33:00,100 --> 00:33:01,376
Abaixe a porra da arma!
415
00:33:01,440 --> 00:33:02,752
Uau! Uau!
416
00:33:02,893 --> 00:33:03,764
Porra!
417
00:33:03,894 --> 00:33:04,765
Espere.
418
00:33:05,722 --> 00:33:07,986
Abaixe-se!
Abaixe-se!
419
00:33:09,422 --> 00:33:10,597
Porra!
420
00:33:11,584 --> 00:33:13,540
Mason! Mason! Fui atingido.
421
00:33:13,648 --> 00:33:14,601
Vamos!
422
00:33:16,864 --> 00:33:17,778
Vá, vá!
423
00:33:18,300 --> 00:33:20,302
Onde está a porra da arma?
Onde está a arma?
424
00:33:22,368 --> 00:33:24,860
-Sims! Simms, entre aqui!
- Merda!
425
00:33:24,963 --> 00:33:26,042
Quem diabos é ele?
426
00:33:26,142 --> 00:33:27,918
Lado sul! Veja as escadas!
Desça agora!
427
00:33:29,790 --> 00:33:31,600
Sal! Escada de incêndio
no lado leste!
428
00:33:31,872 --> 00:33:33,090
Entendido. Estou cuidando disso.
429
00:33:33,272 --> 00:33:34,838
Vejo os dois indo até você!
430
00:33:38,277 --> 00:33:39,756
Vamos, vamos, vamos.
431
00:33:39,840 --> 00:33:41,740
Sal, estamos descendo!
Escada de incêndio, lado leste!
432
00:33:41,840 --> 00:33:42,912
Já vi eles.
433
00:33:43,325 --> 00:33:44,283
Porra!
434
00:33:44,761 --> 00:33:45,714
Não atire.
435
00:33:45,814 --> 00:33:47,373
Você me entendeu? Não atire.
436
00:33:51,159 --> 00:33:52,030
Merda.
437
00:33:53,408 --> 00:33:55,540
Eles estão no sexto! Estão no sexto!
Vá para o sexto!
438
00:33:55,648 --> 00:33:57,470
Não, não, não, não! Vamos!
439
00:33:57,731 --> 00:33:59,037
Vamos, temos que ir!
440
00:34:07,741 --> 00:34:08,655
Merda.
441
00:34:17,088 --> 00:34:18,830
Tudo bem, Sal, volte para o saguão.
442
00:34:18,864 --> 00:34:20,180
- No saguão?
- Sim.
443
00:34:20,272 --> 00:34:22,608
Cubra o elevador na parte
inferior da escada.
444
00:35:00,402 --> 00:35:01,700
- Não estão nas escadas.
- Merda.
445
00:35:01,800 --> 00:35:02,796
Eu não os vi.
446
00:35:03,100 --> 00:35:04,256
Tudo bem, ouça.
447
00:35:04,406 --> 00:35:05,965
Eles não tiveram tempo
de chegar ao salguão
448
00:35:06,065 --> 00:35:07,366
então ainda estão no prédio.
449
00:35:07,930 --> 00:35:09,648
Há tantos malditos lugares
para se esconder aqui.
450
00:35:09,680 --> 00:35:11,670
Olha, eles estão no prédio.
451
00:35:11,920 --> 00:35:15,025
Só estou dizendo, se aquele cara
tiver telefone, estamos fodidos.
452
00:35:15,500 --> 00:35:17,008
Talvez precisemos de mais caras.
453
00:35:17,376 --> 00:35:18,377
OK.
454
00:35:18,810 --> 00:35:21,184
Basta pegar o elevador
até o saguão, certo?
455
00:35:21,380 --> 00:35:22,851
Vá ajudar Sal a vigiar.
456
00:35:22,950 --> 00:35:24,272
-Tudo bem.
- Vá!
457
00:35:24,352 --> 00:35:25,030
Tudo bem.
458
00:35:27,824 --> 00:35:30,780
Ei, Angel, estou indo até você.
459
00:35:42,923 --> 00:35:44,794
Ei, ei.
460
00:36:08,340 --> 00:36:09,993
Ei. Ei. Ei.
461
00:36:19,481 --> 00:36:23,311
Tudo ficará bem.
462
00:36:23,442 --> 00:36:24,486
OK?
463
00:36:24,560 --> 00:36:26,880
Eu não dou a mínima.
Preciso de vocês dois agora.
464
00:36:27,552 --> 00:36:30,050
Sim. Me ligue assim
que chegar aqui.
465
00:36:30,623 --> 00:36:31,624
Filhos da puta.
466
00:36:32,580 --> 00:36:34,080
Como você está
aguentando, irmão?
467
00:36:34,144 --> 00:36:36,090
Preciso ir a um hospital, Mase.
468
00:36:36,199 --> 00:36:38,239
Vamos, você sabe que
isso não pode ser.
469
00:36:40,890 --> 00:36:43,152
- Sim, preciso do médico.
-Você acredita nessa merda?
470
00:36:43,504 --> 00:36:45,840
Ambas as escadas, saídas de incêndio,
e a porra de um elevador.
471
00:36:45,946 --> 00:36:47,161
Como podemos cobrir tudo isso?
472
00:36:47,370 --> 00:36:48,672
Sal tem um plano.
473
00:36:49,294 --> 00:36:50,686
Venha conferir. Olhe.
474
00:36:51,296 --> 00:36:52,775
Aqui vemos todos
os pontos de saída.
475
00:36:53,036 --> 00:36:54,995
O elevador, em que andar está,
476
00:36:55,169 --> 00:36:56,467
tudo menos a escada de incêndio.
477
00:36:56,567 --> 00:36:57,606
Ok, legal.
478
00:36:57,737 --> 00:36:59,042
Olha, vou ficar aqui
e manter a posição.
479
00:36:59,173 --> 00:37:00,906
- Não, não, não.
- Pegue as escadas de incêndio lá fora.
480
00:37:01,006 --> 00:37:02,132
- Vai se foder, idiota.
-Que porra é essa?
481
00:37:02,481 --> 00:37:03,438
É o meu plano.
482
00:37:03,960 --> 00:37:05,184
Vá você, porra.
483
00:37:06,920 --> 00:37:08,313
Foda-se, bola de gordura.
484
00:37:09,270 --> 00:37:10,793
Não deixe que eles
ouçam você chegando.
485
00:37:22,762 --> 00:37:23,763
Ei!
486
00:37:24,800 --> 00:37:26,688
Como eles me encontraram?
487
00:37:28,028 --> 00:37:29,116
O quê?
488
00:37:29,247 --> 00:37:32,293
Como eles sabiam
que eu tinha falado?
489
00:37:34,077 --> 00:37:36,558
Eles devem ter alguém que
490
00:37:36,680 --> 00:37:37,984
trabalhando para eles internamente.
491
00:37:38,032 --> 00:37:41,690
Dentro?
Quer dizer dentro da polícia?
492
00:37:41,760 --> 00:37:42,656
Sim.
493
00:37:42,768 --> 00:37:44,210
Você denunciou isso ...
494
00:37:44,697 --> 00:37:47,569
Você ligou esta manhã, certo?
495
00:37:48,962 --> 00:37:50,132
Sim, eles têm alguém lá,
496
00:37:50,232 --> 00:37:52,130
maldita toupeira,
provavelmente na delegacia,
497
00:37:52,230 --> 00:37:53,358
esperando para avisá-los se
498
00:37:53,424 --> 00:37:55,490
alguém relatar alguma coisa
sobre esses assassinatos.
499
00:37:58,232 --> 00:37:59,755
Eles sabiam sobre mim.
500
00:38:00,190 --> 00:38:03,063
Eles sabiam que eu usei drogas.
501
00:38:04,151 --> 00:38:05,538
Sim, porque meu parceiro
viu seu arquivo,
502
00:38:05,638 --> 00:38:07,763
então, deram uma olhada também.
503
00:38:08,000 --> 00:38:09,536
Eles sabiam do que você gostava.
504
00:38:10,200 --> 00:38:11,201
Sim.
505
00:38:12,333 --> 00:38:13,291
Naquela noite...
506
00:38:14,335 --> 00:38:16,206
você não estava tirando fotos.
507
00:38:17,536 --> 00:38:19,120
Você saiu em busca
de uma dose.
508
00:38:20,515 --> 00:38:24,084
Eu não uso mais.
509
00:38:24,563 --> 00:38:27,120
Eu vi seu kit de overdose
no seu banheiro
510
00:38:27,220 --> 00:38:28,480
então não me engane.
511
00:38:29,394 --> 00:38:31,309
Você nunca supera totalmente.
512
00:38:31,740 --> 00:38:34,960
Ei, estou arriscando
minha bunda aqui por você.
513
00:38:35,922 --> 00:38:37,619
Eu saí comemorando.
514
00:38:38,359 --> 00:38:40,964
Uma galeria se ofereceu
para mostrar minhas fotos.
515
00:38:41,064 --> 00:38:45,052
Eu estava bebendo.
Perdí o controle.
516
00:38:45,152 --> 00:38:46,976
Devagar.
517
00:38:47,584 --> 00:38:51,060
Desculpe. Não vou mentir
para você novamente.
518
00:38:51,894 --> 00:38:55,637
Então, por que você esperou
dois dias antes de ligar?
519
00:38:59,032 --> 00:39:00,033
Estava com medo.
520
00:39:00,468 --> 00:39:05,299
Uma das vítimas era
meu traficante. Era.
521
00:39:08,868 --> 00:39:10,957
OK.
522
00:39:16,571 --> 00:39:19,313
Eu nem sei seu nome.
523
00:39:22,838 --> 00:39:28,191
Meu nome
é F-R-A-N-P.
524
00:39:30,890 --> 00:39:34,633
"K", não
"P." "K."
525
00:39:35,721 --> 00:39:37,157
Obrigado.
526
00:39:38,376 --> 00:39:40,465
Eu sou
A-V-A.
527
00:39:40,595 --> 00:39:41,553
Eu sei.
528
00:39:45,992 --> 00:39:47,472
Precisamos encontrar um telefone.
529
00:39:51,693 --> 00:39:56,437
Quantas pessoas
ainda estão no prédio?
530
00:39:57,438 --> 00:40:01,999
Não muitos.
Eu. Sra Diaz.
531
00:40:02,099 --> 00:40:04,532
Dante.
532
00:40:05,185 --> 00:40:06,447
“Dante.”
533
00:40:07,056 --> 00:40:10,625
Quarto andar. Músico.
Alto!
534
00:40:11,539 --> 00:40:12,801
Sim, sim. Já ouvi.
535
00:40:13,498 --> 00:40:15,456
Mas eu quis dizer neste andar.
536
00:40:22,158 --> 00:40:23,029
O quê?
537
00:40:30,732 --> 00:40:34,606
Oi, querida.
Veio aqui para a festa?
538
00:40:35,041 --> 00:40:36,042
Qual apartamento?
539
00:40:37,130 --> 00:40:38,131
10-G.
540
00:40:39,000 --> 00:40:40,224
O elevador é por ali.
541
00:40:44,529 --> 00:40:46,835
- Madre Teresa está subindo.
-Bom.
542
00:40:47,096 --> 00:40:48,054
Farrell também está a caminho.
543
00:40:48,184 --> 00:40:49,969
Mande fazerem uma varredura
544
00:40:50,099 --> 00:40:51,144
de baixo para cima, elimine-os!
545
00:40:53,451 --> 00:40:55,313
Angel, já chega, tudo bem?
546
00:40:55,413 --> 00:40:56,541
A ajuda está a caminho.
547
00:40:57,280 --> 00:40:59,195
Foda-se esse cara, cara.
548
00:41:09,292 --> 00:41:10,380
Tudo bem.
549
00:41:10,816 --> 00:41:13,514
Dante está no nível quatro, certo?
550
00:41:16,561 --> 00:41:18,388
Eu voltarei.
Mas tranque a porta.
551
00:41:19,651 --> 00:41:23,045
Se você voltar,
não vou ouvir bater.
552
00:41:24,090 --> 00:41:25,091
Porra.
553
00:41:25,352 --> 00:41:28,137
Sua carteira. Dinheiro.
554
00:41:33,665 --> 00:41:38,191
Deslize a nota por baixo da porta.
Eu vou ver.
555
00:41:38,583 --> 00:41:40,759
Tome cuidado.
556
00:41:40,976 --> 00:41:41,847
Tranque.
557
00:41:48,418 --> 00:41:49,507
Bem ali.
558
00:41:53,552 --> 00:41:55,460
Tem um ferimento
de bala no lado esquerdo...
559
00:41:55,562 --> 00:41:57,558
Primeiro, três regras.
560
00:41:58,167 --> 00:42:01,954
- Não, eu... eu conheço as regras.
- Um, sem nomes.
561
00:42:02,476 --> 00:42:06,480
Dois, nenhum detalhe de
quaisquer atividades ilegais será discutido.
562
00:42:07,040 --> 00:42:09,040
Três. Eu só participaria de um
563
00:42:09,140 --> 00:42:10,303
trabalho que fosse
acordado pelo agente.
564
00:42:10,403 --> 00:42:11,654
Sim, eu entendo isso.
565
00:42:11,754 --> 00:42:14,351
Em troca, não revelarei
quaisquer detalhes do
566
00:42:14,451 --> 00:42:17,535
trabalho a terceiros,
incluindo as forças policiais.
567
00:42:17,883 --> 00:42:19,140
Você concorda
com essas regras?
568
00:42:19,240 --> 00:42:21,792
Sim, sim, concordo
com suas regras.
569
00:42:21,892 --> 00:42:23,497
Agora, por favor, poderia
ajudar o homem?
570
00:42:24,716 --> 00:42:25,891
Ajude-me a levantá-lo.
571
00:42:50,568 --> 00:42:51,481
Ei!
572
00:42:56,008 --> 00:42:57,226
- Segure isso.
- O quê?
573
00:42:57,575 --> 00:42:58,663
- Acima.
- Eu?
574
00:43:07,585 --> 00:43:08,586
Ei!
575
00:43:09,848 --> 00:43:10,979
Olhe!
576
00:43:44,317 --> 00:43:46,058
Ei, a porra da infantaria chegou.
577
00:43:46,624 --> 00:43:47,835
- Estão armados?
- Negativo.
578
00:43:47,935 --> 00:43:49,228
- Outros inquilinos?
- Não muitos.
579
00:43:49,320 --> 00:43:50,848
Você pega a escada norte.
580
00:44:16,088 --> 00:44:17,256
Ah, sim, isso é bom.
581
00:44:17,350 --> 00:44:18,848
Traga-me uma toalha molhada.
582
00:44:19,439 --> 00:44:20,658
Sim, claro.
583
00:44:30,929 --> 00:44:31,930
Puta merda.
584
00:44:33,148 --> 00:44:34,584
Muito bem, todos, ouçam.
585
00:44:34,889 --> 00:44:36,369
Eles não têm telefone, mas é
586
00:44:36,543 --> 00:44:38,276
melhor você acreditar que eles
587
00:44:38,376 --> 00:44:39,459
estão procurando um
ou a internet.
588
00:44:40,320 --> 00:44:42,320
Descubra quais apartamentos ainda estão ocupados
589
00:44:42,420 --> 00:44:43,680
e os acerte primeiro.
590
00:44:43,936 --> 00:44:45,900
Jake, Farrell,
esvazie o prédio.
591
00:44:46,118 --> 00:44:48,250
Deixe vazio.
Não queremos testemunhas.
592
00:44:48,424 --> 00:44:49,767
Polícia. Abra.
593
00:44:49,867 --> 00:44:51,377
Simms, observe a saída dos
594
00:44:51,477 --> 00:44:52,864
fundos e as escadas de incêndio.
595
00:44:53,038 --> 00:44:54,256
Sim, sim, estou aqui.
596
00:44:54,909 --> 00:44:56,781
Sal, entre em contato
com a central.
597
00:44:56,911 --> 00:44:58,864
Certifique-se de que qualquer
chamada para o 911
598
00:44:58,964 --> 00:45:01,732
vinda deste prédio
seja redirecionada para nós.
599
00:45:01,832 --> 00:45:02,830
Agora, me escute.
600
00:45:03,091 --> 00:45:05,354
Se algum deles sair,
se falarem com alguém,
601
00:45:05,920 --> 00:45:08,793
então estaremos fodidos.
Entende isso, certo?
602
00:45:09,830 --> 00:45:11,650
Todos têm tudo em jogo aqui,
603
00:45:11,750 --> 00:45:13,360
portanto, não estraguem tudo.
604
00:45:37,299 --> 00:45:40,259
Mais dois homens chegaram.
Eles são policiais.
605
00:45:41,173 --> 00:45:42,696
Polícia? Aqui?
606
00:45:44,393 --> 00:45:45,655
Ah, graças a Deus.
607
00:45:46,439 --> 00:45:49,529
Não. Eles conhecem nossos rapazes.
Eles os conhecem!
608
00:45:51,440 --> 00:45:52,560
Eu não entendo.
609
00:45:52,583 --> 00:45:54,534
Trabalham juntos.
610
00:45:55,491 --> 00:45:56,492
A polícia?
611
00:45:57,319 --> 00:45:58,320
Trabalha com eles?
612
00:45:59,495 --> 00:46:00,496
Porra.
613
00:46:02,585 --> 00:46:04,631
Isso significa que todos
são policiais.
614
00:46:07,112 --> 00:46:09,070
Significa que vão controlar
todas as saídas
615
00:46:09,424 --> 00:46:11,890
o lobby, as escadas ...
616
00:46:12,680 --> 00:46:14,016
revistarão todos os andares.
617
00:46:14,464 --> 00:46:16,250
O que fazemos?
618
00:46:22,780 --> 00:46:24,216
Onde isso se conecta?
619
00:46:24,607 --> 00:46:26,784
Lá embaixo.
Todos estão quebrados.
620
00:46:30,135 --> 00:46:32,050
O elevador.
621
00:46:32,180 --> 00:46:34,096
Elevador? Não.
622
00:46:34,128 --> 00:46:36,192
Terão alguém lá embaixo.
Vão nos ver.
623
00:46:36,315 --> 00:46:37,403
Basta olhar.
624
00:46:56,596 --> 00:46:57,597
Baterias.
625
00:47:13,091 --> 00:47:14,657
Nós podemos administrar.
626
00:47:20,663 --> 00:47:22,361
Nós podemos fazer isso.
627
00:47:33,024 --> 00:47:34,155
O elevador está subindo.
628
00:47:37,028 --> 00:47:38,159
Segundo.
629
00:47:40,335 --> 00:47:41,423
Terceiro.
630
00:47:42,337 --> 00:47:43,425
Quarto.
631
00:47:44,644 --> 00:47:45,863
Quinto.
632
00:47:46,254 --> 00:47:47,952
Sexto.
633
00:47:50,258 --> 00:47:51,869
Sexto. Eles estão no sexto.
634
00:47:52,434 --> 00:47:53,522
Vamos.
635
00:48:03,750 --> 00:48:04,751
Meu nome ...
636
00:48:04,882 --> 00:48:07,362
Espere. Dê um tempo
para conectar.
637
00:48:08,233 --> 00:48:10,573
Merda, ele está ao telefone.
É um intercomunicador.
638
00:48:10,673 --> 00:48:11,714
Ele está chamando.
639
00:48:16,241 --> 00:48:17,633
Obrigado pela sua chamada.
640
00:48:23,456 --> 00:48:25,980
...situação de reféns no
Edifício York em Roxbury.
641
00:48:26,081 --> 00:48:27,201
Todos os nossos operadores estão
642
00:48:27,301 --> 00:48:28,514
ocupados no momento.
Por favor, espere.
643
00:48:28,644 --> 00:48:30,777
Não consigo ouvir nada,
então apenas ouça.
644
00:48:31,256 --> 00:48:33,295
Por favor, contate
Detetive Doug Slater,
645
00:48:33,395 --> 00:48:35,913
Departamento C6,
e diga-lhe para enviar
646
00:48:36,040 --> 00:48:38,512
unidades para o Edifício York
em Roxbury, sexto andar.
647
00:48:38,544 --> 00:48:40,220
Todos operadores ocupados
no momento.
648
00:48:43,877 --> 00:48:45,183
Obrigada pela ligação ...
649
00:48:45,344 --> 00:48:47,830
Segurança de Bedford,
como podemos ajudá-lo? Alô?
650
00:48:48,012 --> 00:48:49,056
Alguém aí?
651
00:48:49,491 --> 00:48:50,486
Pare!
652
00:48:50,586 --> 00:48:51,798
Largue sua arma!
653
00:48:54,627 --> 00:48:55,802
Abaixe-se!
654
00:49:04,854 --> 00:49:05,855
Porra.
655
00:49:08,608 --> 00:49:09,680
Você está bem?
656
00:49:09,920 --> 00:49:11,330
Elevador, eles estão subindo.
657
00:49:11,470 --> 00:49:12,732
Ele vai até o sete.
658
00:49:20,696 --> 00:49:21,951
Porra, ele tem uma arma.
659
00:49:22,051 --> 00:49:23,090
Ele tem uma arma.
660
00:49:23,264 --> 00:49:24,649
Não, o tambor está vazio.
661
00:49:24,749 --> 00:49:25,788
Essa é a minha arma!
662
00:49:25,824 --> 00:49:28,224
Filho da puta, ele pegou
a porra da câmera.
663
00:49:29,700 --> 00:49:31,504
Ok, eu peguei ele no dez.
664
00:49:35,668 --> 00:49:36,669
Que porra está fazendo?
665
00:49:37,626 --> 00:49:38,540
Confie em mim.
666
00:49:44,240 --> 00:49:46,048
Nove! Eles vão sair no nove!
667
00:49:46,096 --> 00:49:47,360
Todos vão para o nove!
668
00:50:12,688 --> 00:50:13,936
Estou no nove.
669
00:50:18,841 --> 00:50:20,234
O que estamos fazendo?
670
00:50:20,365 --> 00:50:21,576
Pegando meu telefone.
671
00:50:21,676 --> 00:50:23,063
Eu sei onde está.
672
00:50:31,898 --> 00:50:35,467
Que porra é essa?
Eu disse nada de tiros.
673
00:50:35,684 --> 00:50:36,766
Não há ninguém aqui.
674
00:50:36,866 --> 00:50:38,339
Sim, mas ainda não sabemos isso.
675
00:50:38,731 --> 00:50:42,735
Vamos verificar todos os malditos
apartamentos deste andar. Agora, vá, vá.
676
00:50:45,560 --> 00:50:47,424
Verificando nove,
verificando nove.
677
00:50:47,504 --> 00:50:49,170
Polícia. Alguém em casa? Abra.
678
00:50:53,050 --> 00:50:54,616
E se alguém ainda estiver lá?
679
00:50:56,053 --> 00:50:58,185
Você pega o telefone.
680
00:51:05,714 --> 00:51:07,629
Merda. Não se mexa, porra.
681
00:51:07,760 --> 00:51:08,978
Não se mexa, porra.
682
00:51:11,807 --> 00:51:13,766
Não se mexa, porra ou estouro
seus malditos miolos.
683
00:51:15,463 --> 00:51:16,682
Ok.
684
00:51:23,341 --> 00:51:24,690
Seu telefone não está aqui.
685
00:51:26,953 --> 00:51:28,259
Procure por todos os cantos.
686
00:51:31,910 --> 00:51:33,664
Não se mexa, porra.
687
00:51:34,308 --> 00:51:35,440
Não se mexa, porra.
688
00:51:37,572 --> 00:51:38,660
Abaixe a arma.
689
00:51:40,793 --> 00:51:42,708
Abaixe a porra da sua arma!
690
00:51:42,969 --> 00:51:44,057
Abaixe isso.
691
00:51:44,362 --> 00:51:45,530
Abaixe a arma!
692
00:51:45,630 --> 00:51:46,973
A arma dele está vazia.
693
00:51:49,106 --> 00:51:50,803
No chão ou ela morre.
694
00:51:50,933 --> 00:51:52,326
- Espere.
- Tudo bem.
695
00:51:52,761 --> 00:51:53,712
Sua arma está vazia.
696
00:51:53,812 --> 00:51:54,845
Está vazia.
697
00:51:54,945 --> 00:51:56,678
Chute pra longe.
698
00:51:59,028 --> 00:52:02,119
Seu idiota, surdo e com
uma arma vazia.
699
00:52:03,024 --> 00:52:04,810
Atire na porra da bunda dele!
700
00:52:10,692 --> 00:52:11,998
Não faz parte do trabalho.
701
00:52:12,825 --> 00:52:14,038
O quê? O que quer dizer?
702
00:52:14,130 --> 00:52:16,224
Onde você vai, filho da puta.
703
00:52:16,568 --> 00:52:17,830
Ei! Ei!
704
00:52:17,920 --> 00:52:20,120
Eles estão aqui agora!
Os dois estão aqui agora!
705
00:52:20,228 --> 00:52:21,312
Estão aqui agora!
706
00:52:21,392 --> 00:52:23,140
Agora mesmo! Agora ...
707
00:52:24,706 --> 00:52:26,230
Angel, repita.
O que você disse?
708
00:52:27,796 --> 00:52:28,797
Angel, repita.
709
00:52:32,540 --> 00:52:35,152
Angel, não consigo ouvir você.
710
00:52:38,111 --> 00:52:39,112
Face.
711
00:52:39,808 --> 00:52:41,070
Angel!
712
00:52:42,898 --> 00:52:44,117
Abra os olhos dele.
713
00:52:46,859 --> 00:52:48,165
Estou indo até você!
714
00:52:52,816 --> 00:52:53,776
Consegui.
715
00:53:09,708 --> 00:53:10,970
Que porra é essa?
716
00:53:11,666 --> 00:53:13,668
Ei, onde diabos eles estão?
717
00:53:13,920 --> 00:53:15,920
- Onde eles estão?
- O quê?
718
00:53:16,149 --> 00:53:17,977
O que aconteceu?
Onde eles estão?
719
00:53:18,847 --> 00:53:19,887
Não sei.
720
00:53:19,936 --> 00:53:21,264
Você não sabe?
721
00:53:21,616 --> 00:53:24,500
Porra. Eles estavam aqui
e então eles ...
722
00:53:25,202 --> 00:53:26,681
Acho que eles se foram.
723
00:53:27,247 --> 00:53:28,553
Meu Deus!
724
00:53:30,032 --> 00:53:31,360
Merda.
725
00:53:41,653 --> 00:53:43,045
Por que eles deixaram minha arma?
726
00:53:44,133 --> 00:53:45,483
Por que minha arma está aqui?
727
00:53:45,918 --> 00:53:48,564
Ei, ei! O que eles estavam
fazendo aqui?
728
00:53:48,664 --> 00:53:50,227
Por que deixaram minha arma?
729
00:53:53,012 --> 00:53:56,703
Ei, Angel, que porra eles estavam
fazendo aqui, hein?
730
00:53:56,803 --> 00:53:58,322
Eu não... eu não sei.
731
00:54:02,670 --> 00:54:05,088
Oh! Meu telefone.
732
00:54:05,590 --> 00:54:08,245
Porra, cara! E acabei de
comprar isso também.
733
00:54:08,288 --> 00:54:10,630
- Aqui, pegue essa porra de arma.
-Tudo bem.
734
00:54:18,994 --> 00:54:20,518
Vou ligar para o seu celular.
735
00:54:23,912 --> 00:54:24,826
Telefone.
736
00:54:37,448 --> 00:54:39,798
Não, não. Espere.
Ele não consegue ouvir nada.
737
00:54:40,277 --> 00:54:43,018
A médica estava conversando,
mas ele não ouviu nada.
738
00:54:43,367 --> 00:54:45,107
O cara usa aparelho auditivo, Angel.
739
00:54:49,982 --> 00:54:52,715
Ele vai ligar para o 911 e a central
nos levará direto até ele.
740
00:54:52,815 --> 00:54:54,334
Bem, talvez ele seja
mais esperto que isso.
741
00:54:56,423 --> 00:54:57,511
Você quer saber?
742
00:55:01,460 --> 00:55:03,850
URGENTE! DOUG, AQUI É O FRANK.
PRECISO QUE VOCÊ LIGUE PARA ESTE NÚMERO.
743
00:55:03,920 --> 00:55:06,910
Sim, preciso que rastreie
um celular. Sim, agora.
744
00:55:07,056 --> 00:55:07,888
Agora!
745
00:55:19,185 --> 00:55:20,578
Você ouviu isso?
746
00:55:20,880 --> 00:55:22,912
Tudo que ouço é
aquela música, cara.
747
00:55:24,408 --> 00:55:25,409
Precisamos ir.
748
00:55:25,539 --> 00:55:26,801
Basta ir por ali. Vá, vá.
749
00:55:26,932 --> 00:55:27,926
- Mesmo?
- Vá, vá.
750
00:55:28,026 --> 00:55:29,064
Porra. Tudo bem.
751
00:55:29,978 --> 00:55:30,936
Por quê?
752
00:55:31,284 --> 00:55:32,329
Apenas...
753
00:55:37,408 --> 00:55:38,848
Vá se foder, está bem?
754
00:55:43,122 --> 00:55:45,603
Quer que eu saia do caminho?
Por que você não ...
755
00:56:03,708 --> 00:56:06,058
Dê o fora da caminhonete, idiota.
756
00:56:16,721 --> 00:56:19,717
Vamos, saia do caminhonete.
Tire essa merda daqui.
757
00:56:19,817 --> 00:56:22,501
Simms, pare de brincar
de guarda de trânsito
758
00:56:22,601 --> 00:56:24,511
e faça o seu maldito trabalho.
759
00:56:24,772 --> 00:56:27,035
Onde diabos estão essas pessoas?
760
00:56:27,688 --> 00:56:30,074
Alguém tem alguma coisa?
761
00:56:30,174 --> 00:56:31,692
Um a três estão vazios.
762
00:56:31,866 --> 00:56:33,825
- Indo para quatro.
- Ótimo.
763
00:56:34,560 --> 00:56:36,470
E alguém pode encontrar o idiota
764
00:56:36,570 --> 00:56:37,990
que fica tocando essa música
765
00:56:38,090 --> 00:56:39,830
e tirá-lo daqui?
766
00:57:18,652 --> 00:57:22,700
É a casa dela. Sra. Diaz.
767
00:57:25,833 --> 00:57:28,314
Eu a ajudo às vezes
com suas compras.
768
00:57:29,446 --> 00:57:30,447
OK.
769
00:57:31,186 --> 00:57:33,624
Ela nem percebe que
está sendo despejada.
770
00:57:44,852 --> 00:57:47,672
Frank, que diabos?
O que diabos está acontecendo?
771
00:57:47,772 --> 00:57:49,074
Doug, espere, ouça.
772
00:57:49,180 --> 00:57:50,624
Não consigo ouvir merda nenhuma.
773
00:57:50,656 --> 00:57:52,460
- Meus aparelhos auditivos
estão torrados.
- Quem?
774
00:57:53,600 --> 00:57:55,681
Ouça, Doug, estou com Ava Fremont,
775
00:57:55,781 --> 00:57:57,343
a testemunha, no prédio dela.
776
00:57:57,474 --> 00:57:59,991
Olha, ela está em perigo.
E eu também estou.
777
00:58:00,090 --> 00:58:02,192
Não consigo ouvir porra nenhuma,
então preciso
778
00:58:02,224 --> 00:58:04,820
que você coloque seu
rosto perto da tela quando
779
00:58:04,959 --> 00:58:06,693
estiver falando, Ava vai tentar...
ler seus lábios
780
00:58:06,793 --> 00:58:08,346
- e me dizer o que está dizendo.
- Leitura labial?
781
00:58:08,446 --> 00:58:09,442
OK.
782
00:58:09,442 --> 00:58:14,750
PAREM O DESPEJO.
FAÇAM BARULHO!!!
783
00:58:16,710 --> 00:58:18,592
Essa merda está
desmoronando, cara.
784
00:58:19,952 --> 00:58:21,530
E se alguém denunciar tiros?
785
00:58:21,635 --> 00:58:23,282
- E se enviarem unidades?
- Não, não, não.
786
00:58:23,412 --> 00:58:25,060
Farrell e Potter vão subir
787
00:58:25,160 --> 00:58:27,105
na hierarquia,
avisar a todos que
788
00:58:27,205 --> 00:58:29,157
temos tudo sob controle, o que temos, ok?
789
00:58:29,854 --> 00:58:31,500
A história da overdose
não funciona mais.
790
00:58:31,600 --> 00:58:34,336
Angel, nós é que faremos
a investigação.
791
00:58:34,598 --> 00:58:37,731
O que quer que digamos
que é a história, é a história.
792
00:58:37,862 --> 00:58:40,255
E se, em vez disso, nós apenas
os ameaçássemos?
793
00:58:40,560 --> 00:58:42,337
E se, uh, você sabe, falarmos a eles,
794
00:58:42,437 --> 00:58:44,212
se eles falarem, nós iremos atrás
deles e de suas famílias?
795
00:58:44,312 --> 00:58:48,699
Você acha que esse cara se sente
intimidado por nós? Hum?
796
00:58:48,916 --> 00:58:50,562
- Não sei.
-Se alguém aqui falar,
797
00:58:50,662 --> 00:58:51,702
nós já éramos.
798
00:58:51,744 --> 00:58:54,390
E alguém vai quebrar,
é melhor você acreditar nisso.
799
00:58:54,492 --> 00:58:56,097
Alguém fará um acordo.
800
00:58:56,663 --> 00:58:59,318
Você realmente acha que Simms
vai manter a boca fechada
801
00:58:59,472 --> 00:59:00,960
se isso significar se proteger?
802
00:59:01,066 --> 00:59:02,930
E quanto a Potter? Hum?
803
00:59:02,992 --> 00:59:05,700
Você realmente quer apostar seu futuro
em um policial de patrulha?
804
00:59:05,806 --> 00:59:06,847
Não.
805
00:59:08,066 --> 00:59:09,972
Então, olhe, irmão,
me escute, me escute.
806
00:59:10,072 --> 00:59:11,112
Sim.
807
00:59:11,216 --> 00:59:13,550
Todos nós temos nossos
motivos para estar aqui, certo?
808
00:59:14,288 --> 00:59:17,450
Sal, ele tem aquela...
aquela casa no Cabo, certo?
809
00:59:17,550 --> 00:59:20,288
- Sim.
- Você tem aquela moto Ducatis.
810
00:59:22,559 --> 00:59:23,864
E eu, tenho Gemma.
811
00:59:26,737 --> 00:59:29,000
Todas aquelas contas médicas,
ah, a terapia dela...
812
00:59:30,436 --> 00:59:32,786
Então, você realmente pensa,
por um segundo
813
00:59:33,390 --> 00:59:35,360
que eu desistiria da minha filha
814
00:59:36,224 --> 00:59:39,097
por causa desse...
desse maldito contratempo? Você acha?
815
00:59:40,620 --> 00:59:42,666
Não. Não, não acho.
816
00:59:43,362 --> 00:59:44,537
Tudo bem.
817
00:59:46,960 --> 00:59:48,540
Então, vamos pegar esse idiota.
818
00:59:50,624 --> 00:59:51,840
...nomes?
819
00:59:52,800 --> 00:59:54,432
Você sabe os nomes deles?
820
00:59:54,895 --> 00:59:56,543
Nomes? Não, não descobri
a porra dos nomes deles.
821
00:59:56,643 --> 00:59:59,107
Eles estavam atirando em nós.
Deve ser
822
00:59:59,207 --> 01:00:00,241
alguma unidade de outro distrito.
823
01:00:00,341 --> 01:00:01,510
Frank, você pegou sua peça?
824
01:00:01,902 --> 01:00:03,164
Peça?
825
01:00:03,680 --> 01:00:05,024
Você tem uma arma?
826
01:00:05,984 --> 01:00:09,720
Não. E estão todos armados.
Seis deles, duas metralhadoras.
827
01:00:09,826 --> 01:00:11,259
Doug, traga reforços.
828
01:00:11,520 --> 01:00:12,565
Aguarde.
829
01:00:13,080 --> 01:00:15,040
Estou indo até
você agora, porra.
830
01:00:16,787 --> 01:00:18,571
Ele está vindo agora.
831
01:00:21,879 --> 01:00:25,099
Você está me
entendendo muito melhor.
832
01:00:25,404 --> 01:00:26,579
Estou tentando.
833
01:00:27,449 --> 01:00:29,451
Cachorro velho.
834
01:00:31,628 --> 01:00:32,846
Recebemos um sinal.
835
01:00:33,717 --> 01:00:34,718
Puta merda.
836
01:00:35,196 --> 01:00:37,278
Farrell, Potter, subam até o dez.
837
01:00:37,378 --> 01:00:39,287
- Pegue seu casaco. Vamos lá.
- Sim.
838
01:00:39,461 --> 01:00:40,898
Nós o pegaremos agora.
839
01:00:46,991 --> 01:00:49,167
Por que eles mataram
meu traficante?
840
01:00:51,430 --> 01:00:53,301
Dinheiro. É sempre dinheiro.
841
01:00:54,085 --> 01:00:57,382
Eles recebem uma parte de cada
negócio que acontece em seu território.
842
01:00:57,480 --> 01:00:59,136
Provavelmente, ficaram gananciosos.
843
01:01:00,528 --> 01:01:02,700
Assim, enviam uma mensagem
de que eles estão no comando.
844
01:01:03,703 --> 01:01:06,837
Eles justificam dizendo
que são mal pagos,
845
01:01:07,315 --> 01:01:10,623
que é uma vantagem
necessária do trabalho.
846
01:01:11,168 --> 01:01:14,750
Dizem que estão na verdade mantendo
os níveis baixos de criminalidade.
847
01:01:15,149 --> 01:01:16,143
Ei, ei.
848
01:01:16,243 --> 01:01:18,805
São apenas irmãos dos policiais,
mantendo as ruas seguras.
849
01:01:19,072 --> 01:01:21,190
Vamos fazer com que
pareça amador.
850
01:01:21,293 --> 01:01:23,854
Esses caras não são policiais.
851
01:01:24,681 --> 01:01:27,118
Eles são gangsters com distintivos.
852
01:01:40,261 --> 01:01:41,262
Vazio!
853
01:01:43,874 --> 01:01:45,266
Droga!
854
01:01:48,095 --> 01:01:48,966
Porra!
855
01:01:50,576 --> 01:01:52,917
Tudo bem, mexa-se, droga!
Saia da porra do caminho!
856
01:01:53,017 --> 01:01:54,406
Estão indo para as escadas!
857
01:01:58,112 --> 01:01:59,490
Sim, preciso de outro sinal.
858
01:02:05,156 --> 01:02:06,200
Mais devagar.
859
01:02:06,256 --> 01:02:09,110
Como eles sabiam
que estávamos lá?
860
01:02:12,076 --> 01:02:13,077
Porra.
861
01:02:20,475 --> 01:02:22,347
Seu suéter! Tire isso!
862
01:02:23,087 --> 01:02:24,821
Sal, recebi um sinal
na escadaria Norte.
863
01:02:24,921 --> 01:02:26,786
Eles estão descendo. Entre lá.
864
01:02:37,318 --> 01:02:39,146
Sal, você os pegou?
865
01:02:39,472 --> 01:02:41,620
Sal! Você os pegou?
866
01:02:46,670 --> 01:02:49,216
Ei, meu caro Ainda funciona.
867
01:02:49,280 --> 01:02:51,620
- Maldito telefone!
- Ei, porra!
868
01:02:51,720 --> 01:02:53,152
Eles deixaram cair lá de cima,
869
01:02:53,200 --> 01:02:55,680
então ainda estão
no maldito prédio!
870
01:02:56,240 --> 01:02:58,810
Tudo bem, olhe.
871
01:02:59,384 --> 01:03:02,033
Angel e eu vamos
começar de cima para baixo.
872
01:03:02,133 --> 01:03:05,469
Vocês dois, comecem
aqui e subam,
873
01:03:05,569 --> 01:03:08,035
chutando todas as malditas
portas até encontrá-las.
874
01:03:08,135 --> 01:03:09,220
Entendido?
875
01:03:09,786 --> 01:03:11,171
Por que você ainda está aqui?
876
01:03:11,271 --> 01:03:12,484
- Mexa-se! Mexa-se!
- Vamos!
877
01:03:20,535 --> 01:03:21,710
A ajuda está chegando.
878
01:03:22,146 --> 01:03:23,364
Você não sabe disso!
879
01:03:38,945 --> 01:03:40,381
Diga-me.
880
01:03:42,688 --> 01:03:44,821
Como isso aconteceu?
881
01:03:49,390 --> 01:03:52,611
Acidente. No trabalho.
882
01:03:54,178 --> 01:03:55,614
Em um segundo...
883
01:03:57,224 --> 01:03:59,183
tudo mudou.
884
01:04:00,967 --> 01:04:05,624
Nem tudo. Uma coisa mudou.
885
01:04:07,191 --> 01:04:10,672
Eu... eu não posso fazer
o que costumava fazer.
886
01:04:13,153 --> 01:04:16,591
Eu... eu não posso
mais ser policial.
887
01:04:18,245 --> 01:04:21,901
Sim. Você pode. Você simplesmente
não sabe disso ainda.
888
01:04:25,731 --> 01:04:28,299
Eu não perdi minha
audição como você.
889
01:04:28,429 --> 01:04:30,170
Eu nasci surda.
890
01:04:30,301 --> 01:04:33,739
Mas eu conheço a perda.
891
01:04:36,394 --> 01:04:38,483
Minha avó, ela...
892
01:04:43,618 --> 01:04:46,752
Ela morreu. Há cinco anos.
893
01:04:46,883 --> 01:04:51,322
Tudo desmoronou para mim.
Foi quando comecei a usar.
894
01:04:57,154 --> 01:05:01,114
Ela era forte e feroz.
895
01:05:01,549 --> 01:05:07,512
Se ela tivesse me visto,
viciada, ela teria dito...
896
01:05:08,861 --> 01:05:09,949
"Pare.
897
01:05:10,819 --> 01:05:16,695
Você lamenta suas perdas.
Você aceita como eles mudam você.
898
01:05:17,478 --> 01:05:21,743
E então você segue em frente."
899
01:05:26,531 --> 01:05:30,404
Me diga do que
você mais sente falta?
900
01:05:34,191 --> 01:05:36,280
Minha filha,
901
01:05:37,063 --> 01:05:38,369
S-A-M...
902
01:05:40,849 --> 01:05:41,938
tocando seu violão.
903
01:05:43,983 --> 01:05:46,812
Ser capaz de ouvir isso.
904
01:05:47,030 --> 01:05:48,814
Você não precisa.
905
01:05:50,076 --> 01:05:54,080
Toda primavera, eu vou
ao Boston Pops.
906
01:05:54,602 --> 01:05:56,691
Por quê?
907
01:05:57,083 --> 01:06:00,391
Para assistir. O sentimento.
908
01:06:00,565 --> 01:06:04,134
Os músicos.
909
01:06:04,308 --> 01:06:07,441
O público, para ver sua alegria.
910
01:06:07,964 --> 01:06:09,878
É o suficiente.
911
01:06:10,009 --> 01:06:13,752
O suficiente para ver e Npara compartilhar.
912
01:06:18,278 --> 01:06:23,849
Uma peça que falta
não o torna menos inteiro.
913
01:06:39,386 --> 01:06:41,388
É o Doug.
914
01:06:42,215 --> 01:06:43,912
O quê? Ele está sozinho?
915
01:06:44,652 --> 01:06:45,740
Ele não trouxe reforços.
916
01:06:46,263 --> 01:06:47,960
Ele vai entrar em uma
maldita emboscada.
917
01:06:48,482 --> 01:06:50,267
Nós... precisamos ir até lá.
918
01:06:50,484 --> 01:06:51,355
Como?
919
01:07:06,935 --> 01:07:08,154
Porra, não!
920
01:07:35,877 --> 01:07:36,965
OK.
921
01:07:38,010 --> 01:07:41,753
Agarre alí. Agarre alí.
Agarre alí. Desça.
922
01:07:43,581 --> 01:07:44,930
Isso é loucura!
923
01:07:45,365 --> 01:07:47,193
Ou podemos pular.
924
01:07:50,327 --> 01:07:52,416
Você quer ir?
925
01:07:53,112 --> 01:07:54,287
Você vai primeiro.
926
01:08:06,691 --> 01:08:08,345
Mãos ao alto, filho da puta.
927
01:08:09,868 --> 01:08:12,776
Eu peguei os dois.
O elevador no sexto andar.
928
01:08:12,876 --> 01:08:14,908
Mantenha-os bem aí.
Estou indo até você agora.
929
01:08:15,008 --> 01:08:16,649
Levante as mãos.
930
01:08:16,749 --> 01:08:17,785
- Agora.
- Pule.
931
01:08:17,885 --> 01:08:20,792
- Mãos ao alto! Agora!
- Pule.
932
01:08:21,104 --> 01:08:23,010
Ei, eu disse para dar um
passo para trás e por ...
933
01:09:38,435 --> 01:09:39,871
Que porra foi essa?
934
01:10:06,593 --> 01:10:08,160
Certo, vá em frente,
marque seis.
935
01:10:50,898 --> 01:10:52,204
Onde diabos eles estão?
936
01:10:52,552 --> 01:10:54,032
Bem, aqui não, idiota.
937
01:10:54,206 --> 01:10:55,947
A escada está livre.
938
01:10:57,340 --> 01:10:59,385
Farrell, onde diabos você está?
939
01:11:05,348 --> 01:11:06,610
Farrel?
940
01:11:13,248 --> 01:11:16,480
Eles estão no poço, indo para
a porra do saguão.
941
01:11:28,284 --> 01:11:30,242
Você está bem?
942
01:11:31,591 --> 01:11:34,681
Estou bem. Você está pronto?
943
01:12:22,033 --> 01:12:25,297
Arma, abaixe-a,
devagar, devagar.
944
01:12:26,298 --> 01:12:27,511
Sua arma, devagar.
945
01:12:27,611 --> 01:12:29,388
Estou fazendo isso agora.
Estou fazendo isso devagar.
946
01:12:37,396 --> 01:12:38,565
Onde diabos está seu parceiro?
947
01:12:38,665 --> 01:12:40,181
Estou desarmado. Eu não tenho ...
948
01:12:40,304 --> 01:12:42,130
- Larga! Largue a arma!
- Largue a porra da arma, idiota.
949
01:12:42,231 --> 01:12:43,228
Eu vou, porra...
950
01:12:47,624 --> 01:12:49,756
- Largue a porra da arma!
- Porra. Tudo bem.
951
01:12:50,278 --> 01:12:51,323
Frank, faça isso.
952
01:12:56,894 --> 01:12:57,895
Chute isso.
953
01:13:02,465 --> 01:13:03,422
Não se mexa, porra.
954
01:13:22,180 --> 01:13:23,486
Sinto muito, Frank.
955
01:13:37,410 --> 01:13:39,136
Você não devia ter voltado.
956
01:13:41,373 --> 01:13:43,157
Por que diabos você voltou?
957
01:13:45,421 --> 01:13:47,939
Tinha que ser cowboy, não foi?
958
01:13:48,039 --> 01:13:51,035
Bem, isso é com você, Frank.
Tudo isso é culpa sua!
959
01:13:53,990 --> 01:13:56,000
Agarre-a. Pegue ela!
960
01:13:57,607 --> 01:14:02,080
Não! Não! Por favor!
961
01:14:02,180 --> 01:14:04,657
Mostre-me o braço dela.
Deixe-me ver o braço dela.
962
01:14:05,353 --> 01:14:06,659
Filho da puta.
963
01:14:20,760 --> 01:14:23,627
Tudo bem, vocês dois,
você sai daqui, certo?
964
01:14:23,727 --> 01:14:27,245
Quanto menos de nós
aqui, melhor. Vai! Vai! Vai.
965
01:14:28,890 --> 01:14:30,496
Vamos acabar com essa merda.
966
01:14:42,042 --> 01:14:43,391
Não me olhe assim.
967
01:14:46,307 --> 01:14:48,701
Vi uma oportunidade
de ajudar minha família...
968
01:14:50,486 --> 01:14:51,661
os meninos.
969
01:14:52,618 --> 01:14:53,924
Então, eu peguei.
970
01:14:55,186 --> 01:14:56,230
E eu faria isso de novo ...
971
01:14:56,535 --> 01:14:58,929
Por que está falando com ele?
Ele não pode ouvir você.
972
01:15:01,888 --> 01:15:03,150
Ele sabe o que estou dizendo.
973
01:15:04,717 --> 01:15:06,371
Vá em frente,
coloque-a no quarto.
974
01:15:09,417 --> 01:15:10,418
Por aqui.
975
01:15:12,420 --> 01:15:15,162
Sente-se. Sente-se!
976
01:15:15,380 --> 01:15:16,424
Ei, Angel.
977
01:15:16,947 --> 01:15:17,948
Aqui.
978
01:15:19,030 --> 01:15:20,752
Você sabe o que fazer.
Espalhe isso por aí.
979
01:15:20,780 --> 01:15:22,176
- Faça com que pareça real.
-Eu sei.
980
01:15:22,260 --> 01:15:23,472
Tudo bem.
981
01:15:30,613 --> 01:15:32,092
Dois cadáveres?
982
01:15:32,963 --> 01:15:34,530
Como você vai explicar isso?
983
01:15:36,960 --> 01:15:38,592
Não precisa ser dois.
984
01:15:43,410 --> 01:15:44,870
25 MIL + 5 MIL POR MÊS
985
01:15:44,880 --> 01:15:46,112
25 MIL + 5 MIL POR MÊS
Isso...
986
01:15:47,100 --> 01:15:48,640
é pelo seu silêncio.
987
01:15:49,457 --> 01:15:52,286
Você entende? Silêncio.
988
01:15:54,720 --> 01:15:57,552
Pense nisso como uma
compensação pela sua lesão.
989
01:15:58,641 --> 01:16:01,026
- Você merece isso.
-Sim, grande merda ele faz.
990
01:16:01,120 --> 01:16:03,296
Ouça, estou farto desse idiota.
991
01:16:03,420 --> 01:16:06,432
Ei, ei. Leia meus lábios, ok?
992
01:16:06,770 --> 01:16:10,368
É isso ou é isso.
993
01:16:10,780 --> 01:16:12,544
Você entende isso, certo?
994
01:16:12,592 --> 01:16:14,090
Vamos, Frank, faça isso por Sam.
995
01:16:14,608 --> 01:16:16,950
Se por alguém, faça isso por Sam,
dê a ela uma vida melhor.
996
01:16:17,054 --> 01:16:18,265
Você sabe que isso
é tudo que importa.
997
01:16:18,365 --> 01:16:21,098
Quer saber?
Você tem cinco segundos.
998
01:16:21,751 --> 01:16:24,144
Cinco, quatro...
999
01:16:25,319 --> 01:16:28,400
três, dois, um!
1000
01:16:28,500 --> 01:16:29,976
Tudo bem, estou dentro.
Estou dentro.
1001
01:16:33,284 --> 01:16:35,547
- Oh sim?
- Mas...
1002
01:16:37,460 --> 01:16:38,976
Quero 50 mil adiantados.
1003
01:16:39,682 --> 01:16:40,726
Cinqüenta?
1004
01:16:41,161 --> 01:16:42,938
Que porra ele está
falando de 50?
1005
01:16:43,030 --> 01:16:44,720
Você deve estar maluco!
1006
01:16:44,860 --> 01:16:46,760
- Ei, vamos, vamos.
- Deixe-me lhe dizer uma coisa, se acha que ...
1007
01:16:46,860 --> 01:16:49,120
Estou dando a esse merda
minha parte, você está engandado...
1008
01:16:55,436 --> 01:16:57,482
Vá em frente, lide com ele.
1009
01:17:01,791 --> 01:17:03,793
OK. OK.
1010
01:17:04,750 --> 01:17:06,230
Mas, você tem coragem, Frank.
1011
01:17:06,544 --> 01:17:08,310
Vamos.
Vamos dar o fora daqui.
1012
01:17:08,411 --> 01:17:09,407
Sim.
1013
01:17:10,840 --> 01:17:12,192
Você fez a coisa certa.
1014
01:17:12,896 --> 01:17:14,416
Você fez o que pôde por ela.
1015
01:17:14,448 --> 01:17:17,150
Uma viciada a menos torna
o mundo um lugar melhor.
1016
01:17:58,761 --> 01:18:01,851
- Ei, ei, ei, ei!
- Ei! Ei! Merda!
1017
01:18:06,420 --> 01:18:08,814
- Porra!
- Esse maldito cara.
1018
01:18:16,039 --> 01:18:18,650
Ei! Ei.
1019
01:18:24,961 --> 01:18:26,652
Você disse que ele
não seria um problema!
1020
01:18:26,752 --> 01:18:28,957
Que ele iria nos ajudar a
descobrir o que essa vadia sabia.
1021
01:18:29,057 --> 01:18:30,482
Sim, bem, deixe-me
lidar com ele, ok?
1022
01:18:30,582 --> 01:18:32,569
Não! Vá para o saguão
e certifique-se
1023
01:18:32,669 --> 01:18:34,310
de que ninguém
mais entre no prédio.
1024
01:18:34,410 --> 01:18:35,754
Agora, dê o fora daqui!
1025
01:18:37,843 --> 01:18:39,758
O que você quer fazer, Mase?
O que você quer fazer?
1026
01:18:43,196 --> 01:18:44,757
- Ei, Sal, ele fugiu.
-O quê?
1027
01:18:44,857 --> 01:18:47,157
Sim, quero que você vá para
a escada de incêndio agora!
1028
01:18:53,946 --> 01:18:55,034
Merda.
1029
01:19:01,127 --> 01:19:02,520
Ei. Ei!
1030
01:19:04,087 --> 01:19:09,353
Vamos.
1031
01:19:09,360 --> 01:19:10,354
Vamos.
Vamos.
1032
01:19:12,922 --> 01:19:14,488
Ei. Ei.
1033
01:19:26,326 --> 01:19:27,327
Tudo bem.
1034
01:19:28,288 --> 01:19:29,760
Tudo bem, todos, ouçam.
1035
01:19:30,940 --> 01:19:32,656
Ele vai voltar para ela.
1036
01:19:33,246 --> 01:19:35,458
Então, Simms, vá pela escada
de incêndio para o 11
1037
01:19:35,558 --> 01:19:37,381
caso eles tentem subir
no telhado ou algo assim.
1038
01:19:38,432 --> 01:19:41,210
Angel, vá para o 10, espere
do lado de fora da porta dela.
1039
01:19:42,752 --> 01:19:45,120
Não tem mais segundas
chances para esse cara.
1040
01:19:45,911 --> 01:19:48,174
Você está bem?
1041
01:19:48,871 --> 01:19:50,873
A Naloxona. O efeito vai passar.
1042
01:19:51,003 --> 01:19:52,439
Quanto tempo?
1043
01:19:52,744 --> 01:19:53,998
Dez minutos. Talvez menos.
1044
01:19:54,090 --> 01:19:55,184
Dez minutos?
1045
01:20:10,588 --> 01:20:12,242
Sal, você está aí?
Estou em posição.
1046
01:20:17,813 --> 01:20:19,553
Você vai apontar direto
para aquela janela.
1047
01:20:19,902 --> 01:20:21,599
-OK.
- Vou apontar para lá.
1048
01:20:21,817 --> 01:20:22,687
OK?
1049
01:20:26,996 --> 01:20:28,078
Simms, qual sua posição?
1050
01:20:28,178 --> 01:20:29,520
Estou no 11º andar.
1051
01:20:30,176 --> 01:20:32,740
- Slater?
- Sim, estou aqui também...
1052
01:20:33,611 --> 01:20:34,655
Idiota.
1053
01:20:35,056 --> 01:20:36,440
- Angel?
- Estou em posição.
1054
01:20:36,976 --> 01:20:38,700
Isso significa que eles
não têm para onde ir.
1055
01:20:43,969 --> 01:20:47,451
Ninguém se mexa!
Vou terminar isso sozinho.
1056
01:20:55,807 --> 01:20:56,677
Sinal de fumaça!
1057
01:21:07,645 --> 01:21:09,212
Ei. Fósforos.
1058
01:21:12,606 --> 01:21:14,260
Ah Merda!
1059
01:21:22,790 --> 01:21:24,662
OK.
1060
01:21:25,008 --> 01:21:27,440
Ei, cara, a vadia
ainda está viva, cara.
1061
01:21:27,665 --> 01:21:29,667
- Angel, empurre!
- Sério?
1062
01:21:29,797 --> 01:21:32,539
- Fósforos.
Preciso de uma distração. Entre!
1063
01:21:35,891 --> 01:21:37,240
A porta não está abrindo.
1064
01:21:37,392 --> 01:21:39,370
Então, porra, atire nela!
1065
01:21:43,899 --> 01:21:44,900
Porra!
1066
01:21:45,813 --> 01:21:47,772
Ele colocou fogo no lugar.
1067
01:22:02,178 --> 01:22:04,354
Mase! Mase!
1068
01:22:04,528 --> 01:22:06,269
Ei, cara, você tem um
plano aqui ou o quê?
1069
01:22:07,168 --> 01:22:08,910
Fique onde está.
Eles estão presos. Porra.
1070
01:22:08,960 --> 01:22:10,750
A fumaça vai empurrá-los
direto para mim.
1071
01:22:16,061 --> 01:22:16,932
Merda.
1072
01:22:20,152 --> 01:22:21,849
- Ei, cara, o que está havendo?
- Maldito público aqui.
1073
01:22:26,724 --> 01:22:27,855
Ah, porra.
1074
01:22:29,205 --> 01:22:31,511
Merda. O que estamos
fazendo aqui, Mase?
1075
01:22:37,517 --> 01:22:39,171
Foda-se. Estou fora daqui.
1076
01:22:41,434 --> 01:22:44,350
- Mason, que porra você está ...
- Porra.
1077
01:22:49,747 --> 01:22:51,531
Mase, dê o fora daí, cara.
1078
01:23:01,150 --> 01:23:02,629
Aproveite o show, pessoal.
1079
01:23:06,851 --> 01:23:08,418
Mase, o que você
quer fazer, cara, hein?
1080
01:23:12,552 --> 01:23:13,814
Mase!
1081
01:23:20,734 --> 01:23:22,388
Ah, foda-se.
1082
01:23:32,007 --> 01:23:33,182
Que porra é essa?
1083
01:23:45,759 --> 01:23:47,065
Ei, filho da puta!
1084
01:23:58,424 --> 01:24:01,340
Você está bem? Ok, vamos.
1085
01:24:09,261 --> 01:24:10,690
Que porra está acontecendo?
1086
01:24:10,790 --> 01:24:12,308
É um show de merda.
Estamos fora daqui.
1087
01:24:12,743 --> 01:24:13,874
Isto está totalmente fudido.
1088
01:24:16,747 --> 01:24:18,177
Ei! Ei!
1089
01:24:18,277 --> 01:24:20,403
Ei. Apenas deixe-o ir.
Vamos sair daqui.
1090
01:24:50,172 --> 01:24:51,477
Frank!
1091
01:24:54,263 --> 01:24:56,172
Santo Cristo!
Que porra você está fazendo?
1092
01:24:56,272 --> 01:24:58,789
Ei! Eu não consigo ver, porra!
1093
01:24:59,094 --> 01:25:00,443
Para onde eles foram?
1094
01:25:00,573 --> 01:25:02,053
Estão lá embaixo, última porta!
1095
01:25:34,694 --> 01:25:35,869
Alto-falantes.
1096
01:25:44,272 --> 01:25:47,750
Tudo bem,
tudo bem, acabe com ele.
1097
01:25:48,534 --> 01:25:49,753
Foda-se. Por que eu?
1098
01:25:49,824 --> 01:25:53,970
Ei, você o colocou nisso,
então você acaba com ele!
1099
01:26:01,286 --> 01:26:02,287
Ah, porra.
1100
01:26:29,836 --> 01:26:30,750
Frank?
1101
01:27:09,311 --> 01:27:10,703
Oh, seu idiota.
1102
01:28:11,242 --> 01:28:13,070
Ava! Ava!
1103
01:29:11,607 --> 01:29:14,044
Socorro! Socorro!
1104
01:29:17,482 --> 01:29:18,657
Ela está tendo uma overdose!
1105
01:29:18,788 --> 01:29:20,485
Cuidado com a cabeça!
Cuidado com a cabeça dela!
1106
01:29:26,143 --> 01:29:28,232
As pupilas estão dilatadas.
Iniciar compressão agora mesmo.
1107
01:29:38,032 --> 01:29:39,088
Afastem!
1108
01:29:44,640 --> 01:29:45,597
Livre!
1109
01:30:15,018 --> 01:30:20,893
? Eu sinto tudo, sinto tudo
1110
01:30:20,893 --> 01:30:23,853
? Eu sinto tudo, sinto tudo
? Eu sinto tudo, sinto tudo
1111
01:30:26,551 --> 01:30:35,821
? Eu sei mais
do que eu sabia antes ?
1112
01:30:38,345 --> 01:30:42,037
? Ooh, serei a única
1113
01:30:42,137 --> 01:30:44,998
? Quem vai partir meu coração ?
1114
01:30:45,090 --> 01:30:50,016
? eu serei a única a
segurar a arma ?
1115
01:31:57,170 --> 01:32:01,170
cappassos