1 00:00:06,506 --> 00:00:08,049 - La siguiente es una presentación 2 00:00:08,133 --> 00:00:11,219 del hijo de puta, HBO Sports. 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,764 Había una vez en la tierra de Los Ángeles 4 00:00:14,848 --> 00:00:16,349 el espectáculo no moría. 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,601 - Ganamos un campeonato, ¿puedes creerlo? 6 00:00:18,685 --> 00:00:20,937 [música animada] 7 00:00:21,020 --> 00:00:22,397 - Los Lakers honraron la promesa 8 00:00:22,480 --> 00:00:23,898 del entrenador Pat Riley 9 00:00:23,982 --> 00:00:26,526 y alcanzaron un nuevo campeonato de la NBA. 10 00:00:26,609 --> 00:00:28,737 El triunfo de anoche contra Detroit 11 00:00:28,820 --> 00:00:31,489 marca el quinto título de los Lakers en esta década. 12 00:00:31,573 --> 00:00:33,199 - ¡Me iré a Disneylandia! ¡Sí! 13 00:00:33,283 --> 00:00:34,659 [música animada] 14 00:00:34,743 --> 00:00:39,038 - Dr. Buss organizó lo que quería que fueran los Lakers. 15 00:00:39,122 --> 00:00:41,708 Y era todo un espectáculo. 16 00:00:41,791 --> 00:00:44,544 Quería la atención para el equipo, 17 00:00:44,627 --> 00:00:48,256 quería llevar entretenimiento a los deportes. 18 00:00:48,339 --> 00:00:50,550 - ¿Cuántos campeonatos más quieres ganar? 19 00:00:50,633 --> 00:00:52,051 - Unos 20. [ríen] 20 00:00:52,135 --> 00:00:53,970 - Equipo legendario en busca de un nuevo héroe. 21 00:00:54,053 --> 00:00:55,472 - Debido al virus del VIH, 22 00:00:55,555 --> 00:00:59,142 tendré que retirarme de los Lakers hoy. 23 00:00:59,225 --> 00:01:01,603 - Pero entonces acabó la era de Magic Johnson, 24 00:01:01,686 --> 00:01:06,858 Kareem Abdul-Jabbar y nos quedamos desamparados. 25 00:01:06,941 --> 00:01:09,694 La gente perdió la esperanza. 26 00:01:10,278 --> 00:01:12,739 Mi padre tenía la gran misión 27 00:01:12,822 --> 00:01:17,452 de relanzar la era del espectáculo 28 00:01:17,535 --> 00:01:21,372 y no cabía duda de que Shaq era la respuesta. 29 00:01:21,456 --> 00:01:23,416 - Desde el este, él emerge. 30 00:01:25,251 --> 00:01:28,129 - Shaquille O'Neal se reunió con Jerry West 31 00:01:28,213 --> 00:01:30,006 y poco después, firmó un contrato. 32 00:01:30,089 --> 00:01:32,342 - Shaq firmó un contrato de siete años 33 00:01:32,425 --> 00:01:34,135 por $120 millones, 34 00:01:34,219 --> 00:01:36,429 el más grande en la historia deportiva. 35 00:01:38,473 --> 00:01:40,517 - Creo que garantizará un lleno en los juegos de local 36 00:01:40,600 --> 00:01:43,770 y una oportunidad de los Lakers a ganar un campeonato. 37 00:01:43,853 --> 00:01:45,855 - La historia se repite cuando Wilt Chamberlain 38 00:01:45,939 --> 00:01:47,941 pasó de Filadelfia a los Lakers, 39 00:01:48,024 --> 00:01:50,068 Kareem pasó de Milwaukee a los Lakers 40 00:01:50,151 --> 00:01:52,320 y ahora otro gran centro se va a la Costa del Oeste. 41 00:01:52,403 --> 00:01:53,738 Deja Orlando después de estar 42 00:01:53,822 --> 00:01:55,114 en cuatro juegos de estrellas, 43 00:01:55,198 --> 00:01:57,325 el exnovato del año, sin un solo título. 44 00:01:57,408 --> 00:01:59,410 Tal vez no pase mucho tiempo para que al fin lo logre. 45 00:01:59,494 --> 00:02:01,371 en nuestra ciudad. 46 00:02:03,665 --> 00:02:05,667 - "Shaq". 47 00:02:05,750 --> 00:02:07,126 Película 2. 48 00:02:07,210 --> 00:02:10,463 El surgimiento. 49 00:02:10,547 --> 00:02:12,507 Uno. El viaje inicia. 50 00:02:12,590 --> 00:02:16,553 Nuestro héroe inicia su peregrinar. 51 00:02:17,387 --> 00:02:20,723 - ¡Denle la bienvenida a Shaquille O'Neal! 52 00:02:20,807 --> 00:02:22,058 - Cada año después de perder 53 00:02:22,141 --> 00:02:24,978 en la postemporada en el Orlando Magic, 54 00:02:25,061 --> 00:02:26,396 viajaba a Los Ángeles. 55 00:02:26,479 --> 00:02:28,481 Hacía películas, trabajaba en mi álbum de rap. 56 00:02:28,565 --> 00:02:30,024 Así que cuando iba a Los Ángeles, 57 00:02:30,108 --> 00:02:32,819 era como estar en mi segunda casa. 58 00:02:32,902 --> 00:02:36,865 Superestrellas, palmeras, fiestas, películas... 59 00:02:36,948 --> 00:02:39,075 Había de todo. 60 00:02:39,158 --> 00:02:42,120 La gente dice que no me concentro en el baloncesto, 61 00:02:42,203 --> 00:02:43,830 que hago mucho rap, muchas películas, 62 00:02:43,913 --> 00:02:45,290 pero para mí, 63 00:02:45,373 --> 00:02:48,042 las películas son como tener un trabajo en el verano. 64 00:02:48,126 --> 00:02:50,587 - Rodando cámara, ¡acción! 65 00:02:50,670 --> 00:02:52,046 - La gente se cansa de escuchar: 66 00:02:52,130 --> 00:02:53,923 "Dinero, dinero, dinero". 67 00:02:54,007 --> 00:02:57,677 Solo quiero ser joven, tomar Pepsi y usar mis Reebok 68 00:02:57,760 --> 00:02:58,678 y divertirme. 69 00:02:58,761 --> 00:03:00,930 [exhala] 70 00:03:01,014 --> 00:03:02,265 Cuando llegué a Los Ángeles, 71 00:03:02,348 --> 00:03:04,559 Jerry West me llevó al Forum y dijo: 72 00:03:04,642 --> 00:03:07,937 "Jovencito, quiero que mires hacia arriba". 73 00:03:08,021 --> 00:03:10,815 Y estaban los jerseys de los jugadores retirados. 74 00:03:10,899 --> 00:03:14,152 Me dijo: "Te garantizo que si lo hacemos bien, 75 00:03:14,235 --> 00:03:15,862 ganaremos muchos campeonatos". 76 00:03:15,945 --> 00:03:18,072 Después, las luces se apagaron. 77 00:03:18,156 --> 00:03:23,536 Y luego, iluminaron a Kareem, después a Chamberlain, 78 00:03:23,620 --> 00:03:25,496 iluminaron a Magic Johnson y dijo: 79 00:03:25,580 --> 00:03:27,081 "Para el final de tu carrera, 80 00:03:27,165 --> 00:03:31,461 o estarás ahí con ellos o todo habrá sido una farsa". 81 00:03:31,544 --> 00:03:34,672 Dijo: "sé que te gusta hacer películas y cantar rap, 82 00:03:34,756 --> 00:03:37,425 "pero en algún punto, tendrás que dejarlo 83 00:03:37,508 --> 00:03:39,802 "para no hacer más que concentrarte 84 00:03:39,886 --> 00:03:40,929 "en ganar campeonatos. 85 00:03:41,012 --> 00:03:42,931 Tienes que hacerlo mejor". 86 00:03:43,014 --> 00:03:44,140 Es hora. 87 00:03:44,223 --> 00:03:45,558 - Primera temporada con los Lakers. 88 00:03:45,642 --> 00:03:47,727 - Una multitud de 10,300 espera 89 00:03:47,810 --> 00:03:49,812 para ver al nuevo elemento de los Lakers. 90 00:03:49,896 --> 00:03:51,272 Hay muchas caras nuevas. 91 00:03:51,356 --> 00:03:56,110 ¡Y aquí viene el gran Shaquille O'Neal! 92 00:03:56,527 --> 00:03:57,946 - Aunque soy Shaq, 93 00:03:58,029 --> 00:04:01,574 cuando otras estrellas me ven o me reconocen, digo: 94 00:04:01,658 --> 00:04:03,409 "Dios mío, ¿es Whoopi Goldberg? 95 00:04:03,493 --> 00:04:05,078 ¿Es Denzel?". 96 00:04:05,161 --> 00:04:07,288 Y yo pienso: "Vinieron a verte. 97 00:04:07,372 --> 00:04:09,123 "Si no juegas, nada funcionará. 98 00:04:09,207 --> 00:04:11,793 Dales un buen espectáculo". 99 00:04:11,876 --> 00:04:13,336 - ¡Vaya jugada! 100 00:04:13,419 --> 00:04:18,257 Una excelente canasta de 360 grados. 101 00:04:18,341 --> 00:04:19,759 ¡Jerry West! 102 00:04:22,762 --> 00:04:24,847 - Shaquille O'Neal era probablemente 103 00:04:24,931 --> 00:04:26,057 el centro más temido. 104 00:04:26,140 --> 00:04:28,267 Nadie quería enfrentarlo. 105 00:04:30,687 --> 00:04:34,232 En particular cuando jugaba un juego importante. 106 00:04:34,315 --> 00:04:37,235 Shaquille te pasaba encima. 107 00:04:37,318 --> 00:04:41,614 Shaquille podía pisotearte. Podía avergonzarte. 108 00:04:41,698 --> 00:04:46,035 - Como: "¡Largo de aquí!" Es su juego. 109 00:04:50,748 --> 00:04:52,333 - Gané en cada nivel-- 110 00:04:52,417 --> 00:04:53,835 en nivel internacional, 111 00:04:53,918 --> 00:04:56,212 nivel intermedio, nivel básico. 112 00:04:56,295 --> 00:04:58,006 Ahora debo ganar en este nivel. 113 00:04:58,089 --> 00:05:00,591 Al gran Michael Jordan, le tomó siete años. 114 00:05:00,675 --> 00:05:02,969 Al gran Hakeem, le tomó 10 años. 115 00:05:03,052 --> 00:05:04,554 Espero no me tome mucho tiempo, 116 00:05:04,637 --> 00:05:06,973 pero seguiré trabajando hasta lograrlo. 117 00:05:07,640 --> 00:05:09,809 - De inmediato, cuando tienes a alguien así, 118 00:05:09,892 --> 00:05:11,853 la gente ve al equipo diferente. 119 00:05:11,936 --> 00:05:13,855 Ahora es un equipo de campeonato, 120 00:05:13,938 --> 00:05:15,773 tiene nivel de campeonato. 121 00:05:15,857 --> 00:05:18,526 Eventualmente, fuimos muy afortunados 122 00:05:18,609 --> 00:05:20,486 e hicimos un intercambio en el draft. 123 00:05:20,570 --> 00:05:23,489 Un joven llamado, Kobe Bryant. 124 00:05:23,573 --> 00:05:28,119 - "Showboat" era el apodo que le dimos a Kobe cuando llegó. 125 00:05:28,202 --> 00:05:30,705 Algunos novatos, cuando llegan, les dicen: 126 00:05:30,788 --> 00:05:31,873 "Este es tu equipo". 127 00:05:31,956 --> 00:05:35,585 Cuando entré a Orlando, era un novato. 128 00:05:35,668 --> 00:05:38,713 Kobe era del tipo que no le gustaba ir despacio. 129 00:05:38,796 --> 00:05:41,299 Quiso ser grande desde el día uno. 130 00:05:44,052 --> 00:05:45,511 Trabajábamos lo suficiente 131 00:05:45,595 --> 00:05:47,555 para llegar a la final de la Conferencia del Oeste, 132 00:05:47,638 --> 00:05:50,016 pero cuando jugábamos contra equipos como Utah, 133 00:05:50,099 --> 00:05:51,434 siempre perdíamos. 134 00:05:51,517 --> 00:05:54,353 Antes de ganar, tienes que aprender a perder. 135 00:05:54,437 --> 00:05:57,899 Espero no tener que perder muchas veces más. 136 00:05:57,982 --> 00:06:00,902 He pasado por eso seis años y odio decirme: 137 00:06:00,985 --> 00:06:02,487 "Tal vez el próximo año". 138 00:06:02,570 --> 00:06:05,364 No creo en el año que viene. No creo en el día siguiente. 139 00:06:08,493 --> 00:06:09,494 - El Shaq... 140 00:06:09,577 --> 00:06:11,746 Estoy seguro que, como líder del equipo, 141 00:06:11,829 --> 00:06:14,290 él sabía que tenía que responder a muchas cosas. 142 00:06:14,373 --> 00:06:17,043 "No te esforzaste. Te trajimos para ganar campeonatos. 143 00:06:17,126 --> 00:06:19,295 Estás enfocado en todo excepto en el juego". 144 00:06:19,378 --> 00:06:21,631 - Regresaré, amigo. Te lo prometo. 145 00:06:21,714 --> 00:06:23,382 - Vamos, amigo. - Lo prometo. 146 00:06:23,466 --> 00:06:25,635 - Tres, tres más. - No, vuelvo después. 147 00:06:25,718 --> 00:06:27,470 - Vamos, Shaq. - Debo irme. 148 00:06:27,553 --> 00:06:29,138 - De acuerdo. Está bien, amigo. Gracias. 149 00:06:29,222 --> 00:06:33,101 - Escucha, toma. [risas] 150 00:06:34,185 --> 00:06:37,939 - Dos. Poder imprudente. 151 00:06:38,022 --> 00:06:39,899 - Mi superpoder es enojarme. 152 00:06:39,982 --> 00:06:41,442 Cuando me enojo, se acabó. 153 00:06:41,526 --> 00:06:43,611 - Fisher necesariamente tenía que hacer el tiro. 154 00:06:43,694 --> 00:06:45,655 No hay falta. 155 00:06:45,738 --> 00:06:49,033 - O'Neal le lanza un golpe y hay una pelea en la duela. 156 00:06:49,117 --> 00:06:51,577 - Cuando Shaq se enoja, 157 00:06:51,661 --> 00:06:55,206 aun así es jovial, juguetón y gracioso. 158 00:06:56,290 --> 00:06:58,459 Es peligroso estar ahí. 159 00:06:58,543 --> 00:07:02,713 SÉ PACIENTE CON TU PODER. LLEGARÁ TU MOMENTO. 160 00:07:05,424 --> 00:07:09,679 - Ostertag recién nos había vencido hacía un año. 161 00:07:09,762 --> 00:07:12,181 E hizo algunos comentarios durante la pretemporada 162 00:07:12,265 --> 00:07:14,308 sobre su falta de interés y respeto 163 00:07:14,392 --> 00:07:15,768 hacia Shaq y los Lakers. 164 00:07:15,852 --> 00:07:18,688 - El primer juego de pretemporada en Utah, 165 00:07:18,771 --> 00:07:20,106 declaró a un diario: 166 00:07:20,189 --> 00:07:22,483 "Shaq no es nada. está sobrevalorado". 167 00:07:22,567 --> 00:07:26,404 Son palabras por las que te golpearía en la cara. 168 00:07:26,487 --> 00:07:28,990 - La gente pensaba que era como un enorme cachorro, 169 00:07:29,073 --> 00:07:31,117 que no le importaba, pero sí. 170 00:07:31,200 --> 00:07:32,827 - Shaq había leído los encabezados. 171 00:07:32,910 --> 00:07:34,120 Se acercó a mí y me dijo: 172 00:07:34,203 --> 00:07:36,414 "Voy a golpear a ese hijo de puta". 173 00:07:36,497 --> 00:07:38,666 Y dije: "Dios mío, ya empezamos". 174 00:07:38,749 --> 00:07:42,170 - De repente, Shaquille O'Neal bajó los escalones rápidamente. 175 00:07:42,253 --> 00:07:45,548 - Le dije: "Amigo, viejo Greg, tengo hijos. 176 00:07:45,631 --> 00:07:47,550 Cuidado con lo que dices en el artículo". 177 00:07:47,633 --> 00:07:50,511 "Jódete. ¿Me escuchaste, idiota?" 178 00:07:52,221 --> 00:07:55,016 - Bajó y golpeó a Greg Ostertag. 179 00:07:55,099 --> 00:07:57,351 - Acabé con él, acabé con él. 180 00:07:57,435 --> 00:08:00,229 - Muchos Lakers piensan que Ostertag habló de más 181 00:08:00,313 --> 00:08:02,565 cuando Utah los eliminó en la postemporada. 182 00:08:02,648 --> 00:08:04,692 Después de un intercambio de palabras 183 00:08:04,775 --> 00:08:06,152 el viernes entre los dos, 184 00:08:06,235 --> 00:08:08,988 una bofetada de O'Neal mandó a Ostertag al suelo. 185 00:08:09,071 --> 00:08:10,698 - Postemporada 1999. 186 00:08:10,781 --> 00:08:12,867 - De nuevo, éramos buenos en la temporada regular. 187 00:08:12,950 --> 00:08:16,204 Yo jugaba bien, Kobe jugaba muy bien. 188 00:08:16,287 --> 00:08:17,538 Pero en la postemporada, 189 00:08:17,622 --> 00:08:19,582 en la final de la Conferencia del Oeste... 190 00:08:22,001 --> 00:08:25,713 - Nos barrían. 191 00:08:25,796 --> 00:08:29,383 - Así que comencé a escuchar: "No eres tan bueno. 192 00:08:29,467 --> 00:08:30,927 Nunca vas a ganar un campeonato". 193 00:08:31,010 --> 00:08:33,387 Hasta Kareem Abdul-Jabbar lo dijo. 194 00:08:33,471 --> 00:08:36,349 Sacaron un artículo comparándonos y Kareem dijo: 195 00:08:36,432 --> 00:08:39,560 "¿Cuán grande puede ser si no ha ganado ningún campeonato?". 196 00:08:39,644 --> 00:08:41,938 Me hirvió la sangre. 197 00:08:42,021 --> 00:08:46,025 - Entre líneas, no es Shaq-A-Clos. Es Diesel. 198 00:08:46,108 --> 00:08:47,985 El fanfarrón. La gran pesadilla. 199 00:08:48,069 --> 00:08:49,904 Seguro hay cientos de apodos para él. 200 00:08:49,987 --> 00:08:51,739 - Shaq Diesel. Super Hombre. 201 00:08:51,822 --> 00:08:53,741 Gran Aristóteles. Gran Alcantarilla. 202 00:08:53,824 --> 00:08:55,159 Yo me llamo la Gran Alcantarilla 203 00:08:55,243 --> 00:08:57,328 porque llevo mucha basura conmigo. 204 00:08:57,411 --> 00:08:58,829 - Quienquiera que seas, 205 00:08:58,913 --> 00:09:01,249 es una persona con quien no quieres toparte. 206 00:09:01,332 --> 00:09:02,583 El vestidor de Shaq 207 00:09:02,667 --> 00:09:04,210 en cualquier juego de postemporada 208 00:09:04,293 --> 00:09:07,213 que terminara con una derrota era un lugar peligroso. 209 00:09:07,296 --> 00:09:08,506 Tenía demasiada presión. 210 00:09:08,589 --> 00:09:10,549 Golpeaba cosas, arrojaba cosas. 211 00:09:10,633 --> 00:09:12,802 El vestidor quedaba destruido. 212 00:09:12,885 --> 00:09:16,305 - Rápidamente tuve que aprender a no mezclar esa vida con esta. 213 00:09:16,389 --> 00:09:18,557 Porque era un imbécil cuando llegaba a casa. 214 00:09:18,641 --> 00:09:19,976 Destrozaba todo. 215 00:09:20,059 --> 00:09:22,228 Lo único que me salvó fue que tenía hijos. 216 00:09:22,311 --> 00:09:24,814 Porque antes de ellos, no habría parado. 217 00:09:24,897 --> 00:09:27,149 Estaba enojado todo el día. 218 00:09:27,233 --> 00:09:30,528 Pero una vez que tuve hijos, la Dra. Lucille O'Neal dijo: 219 00:09:30,611 --> 00:09:31,862 "No puedes hacerlo". 220 00:09:31,946 --> 00:09:34,490 Una vez que tocas la puerta, 221 00:09:34,573 --> 00:09:37,034 solo una persona del equipo podía calmarme. 222 00:09:37,118 --> 00:09:39,287 Era el tío Jerome. Él me conoce. 223 00:09:39,370 --> 00:09:41,622 Ayudó a criarme. Me entiende. 224 00:09:41,706 --> 00:09:44,417 Es el único que cuando pierdo el control... 225 00:09:44,500 --> 00:09:45,835 [sisea] 226 00:09:45,918 --> 00:09:49,171 nadie más en todo el país, ni mi mamá, puede hacerlo. 227 00:09:49,255 --> 00:09:51,257 - A Shaq no le gustaba perder. 228 00:09:51,340 --> 00:09:54,343 Ya sabes, destrozaba todo, lanzaba mesas. 229 00:09:54,427 --> 00:09:56,637 En los primeros juegos en Los Ángeles, 230 00:09:56,721 --> 00:10:01,600 cuando el equipo perdía, todo se concentraba en Shaq. 231 00:10:01,684 --> 00:10:03,853 Era mucho peso para él. 232 00:10:03,936 --> 00:10:06,272 Por eso le pagaban bien, creo. 233 00:10:06,355 --> 00:10:09,984 Para llevar el peso. [ríe] 234 00:10:10,067 --> 00:10:12,320 - Bien, caballeros, es hora de jugar limpio. 235 00:10:13,988 --> 00:10:16,490 - Así que cuando Shaq llegó a los Lakers, 236 00:10:16,574 --> 00:10:20,369 les estaba yendo mal y Reebok se dio por vencido. 237 00:10:20,453 --> 00:10:23,581 Shaq se sentía frustrado y no lo apoyaban. 238 00:10:23,664 --> 00:10:25,833 En su lugar, apoyaban a Iverson. 239 00:10:25,916 --> 00:10:28,544 El trato con Reebok eventualmente terminó. 240 00:10:28,627 --> 00:10:30,379 - No me sorprendió. No me sorprendió. 241 00:10:30,463 --> 00:10:31,964 Nada dura para siempre. 242 00:10:32,048 --> 00:10:35,009 No, a la mierda. Llevo ocho o nueve años ahí. 243 00:10:35,092 --> 00:10:37,345 Pero intentaba estar del otro lado de la montaña 244 00:10:37,428 --> 00:10:39,513 y no quiero estar en esa lista. 245 00:10:39,597 --> 00:10:42,975 Era un gran jugador, pero nunca ganó un campeonato. 246 00:10:43,059 --> 00:10:47,772 - [cantando rap] 247 00:10:47,855 --> 00:10:50,983 En este juego, en la NBA, 248 00:10:51,067 --> 00:10:54,195 eres medido por cuántos anillos tienes. 249 00:10:54,278 --> 00:10:57,698 Cuando Michael, Larry Bird, el Hombre Mágico, 250 00:10:57,782 --> 00:11:01,202 nos reunimos, ¿de qué hablamos? 251 00:11:01,285 --> 00:11:02,703 De cuántos anillos tenemos. 252 00:11:02,787 --> 00:11:05,164 Tengo 10 dedos y cero anillos. 253 00:11:06,791 --> 00:11:09,126 Y adoro las joyas. 254 00:11:09,210 --> 00:11:10,795 - Cuando firmas con los Lakers, 255 00:11:10,878 --> 00:11:12,755 hay expectativas que no existen 256 00:11:12,838 --> 00:11:14,757 para otros jugadores en la liga. 257 00:11:14,840 --> 00:11:18,177 Como seguidores de los Lakers, pedimos campeonatos. 258 00:11:18,260 --> 00:11:19,845 Es todo. 259 00:11:19,929 --> 00:11:21,931 Pero si tienes jugadores de campeonato 260 00:11:22,014 --> 00:11:24,892 y no tienes un entrenador de ese nivel, 261 00:11:24,975 --> 00:11:26,519 hace toda la diferencia. 262 00:11:26,602 --> 00:11:30,481 - La dirección del equipo es muy, muy importante. 263 00:11:30,564 --> 00:11:34,735 Sabemos que tenemos un equipo talentoso y en este momento, 264 00:11:34,819 --> 00:11:37,655 sentimos que no vamos en la dirección correcta. 265 00:11:37,738 --> 00:11:40,366 - Comenzamos con Dell Harris y fue despedido. 266 00:11:40,449 --> 00:11:42,243 - Nada malo pasa en la NBA 267 00:11:42,326 --> 00:11:44,370 hasta que pierdes tres juegos seguidos. 268 00:11:44,453 --> 00:11:46,747 - Después fue Kurt Rambis. Fue un desastre. 269 00:11:46,831 --> 00:11:47,998 - No es sencillo. 270 00:11:48,082 --> 00:11:50,584 No es la mejor situación en la que hemos trabajado. 271 00:11:50,668 --> 00:11:52,795 - Necesitábamos un entrenador que cuando hablara, 272 00:11:52,878 --> 00:11:54,130 demandara nuestra presencia. 273 00:11:54,213 --> 00:11:58,300 - Necesitábamos a alguien que no queríamos despedir. 274 00:11:58,384 --> 00:11:59,969 - Subí y dije: 275 00:12:00,052 --> 00:12:02,972 "Jerry, señor, tiene que traer a Phil Jackson. 276 00:12:03,055 --> 00:12:06,475 Si ve las finales de la NBA, verá a Phil Jackson". 277 00:12:06,559 --> 00:12:09,937 Ya conocemos su trayectoria. Era todo lo que necesitaba. 278 00:12:10,020 --> 00:12:12,815 Antes de que Phil firmara, quiso conocerme. 279 00:12:12,898 --> 00:12:13,941 Recibí una llamada. 280 00:12:14,024 --> 00:12:15,359 "Necesitamos que hables con Phil". 281 00:12:15,443 --> 00:12:16,986 "¿Qué? ¿Mont--? 282 00:12:17,069 --> 00:12:18,737 ¿Dónde carajo está Montana?" 283 00:12:18,821 --> 00:12:20,197 [pitido] 284 00:12:20,281 --> 00:12:23,534 - Tres. El maestro zen. 285 00:12:23,617 --> 00:12:27,121 Si lo deseas, juntos podemos lograr lo inalcanzable. 286 00:12:29,665 --> 00:12:31,584 - Paso mis veranos en Montana. 287 00:12:31,667 --> 00:12:32,793 Ahí tengo una casa. 288 00:12:32,877 --> 00:12:36,130 [gritos y aclamaciones] 289 00:12:38,299 --> 00:12:39,842 [música dramática] 290 00:12:39,925 --> 00:12:42,511 Lo invité a venir a mi casa, en Flathead Lake. 291 00:12:42,595 --> 00:12:44,221 Fueron Shaq y Jerome. 292 00:12:44,305 --> 00:12:46,849 Jerome condujo su auto hasta el borde del lago. 293 00:12:46,932 --> 00:12:48,684 - Casi salta sobre nosotros 294 00:12:48,767 --> 00:12:50,603 porque me estacioné sobre su césped. [ríe] 295 00:12:50,686 --> 00:12:53,439 - Tienes a pocos forasteros como nosotros viniendo aquí. 296 00:12:53,522 --> 00:12:54,982 ¿Por qué es eso? 297 00:12:55,065 --> 00:12:56,901 - Bueno, en realidad estás más cerca de lo que quisiera. 298 00:12:56,984 --> 00:12:58,652 Estás más cerca de lo que quisiera que estuvieras, 299 00:12:58,736 --> 00:12:59,987 así que... 300 00:13:00,070 --> 00:13:01,989 - Cuando llegué a la casa de Phil Jackson, 301 00:13:02,072 --> 00:13:04,366 en la entrada podías ver 302 00:13:04,450 --> 00:13:06,869 seis trofeos de campeonato de la NBA. 303 00:13:06,952 --> 00:13:11,415 Tiene un tragaluz y el sol se refleja en esos balones. 304 00:13:11,499 --> 00:13:13,626 Pensé... [imita coro angelical] 305 00:13:13,709 --> 00:13:16,378 y sentí que estaba en el paraíso del baloncesto. 306 00:13:16,462 --> 00:13:19,965 Pero vivía cerca de un lago y había una especie de isla. 307 00:13:20,049 --> 00:13:23,511 Dijo: "Toma ese tronco y ve hacia la isla". 308 00:13:23,594 --> 00:13:25,179 Sabía que era una prueba. 309 00:13:25,262 --> 00:13:26,722 Es lo mismo que mi padre solía hacer. 310 00:13:26,805 --> 00:13:28,307 Así que salté al lago, 311 00:13:28,390 --> 00:13:31,018 era el agua más fría que había sentido en toda mi vida. 312 00:13:31,101 --> 00:13:34,480 Empujaba el tronco, nadaba, empujaba el tronco, lo logré. 313 00:13:34,563 --> 00:13:36,899 Sin problemas. Me sequé, no me quejé. 314 00:13:36,982 --> 00:13:38,192 Y le gustó. 315 00:13:38,275 --> 00:13:39,818 - Sumergido. 316 00:13:39,902 --> 00:13:42,446 - Sabía que diría: "Shaq no es serio. 317 00:13:42,530 --> 00:13:44,073 Shaq solo quiere ganar dinero". 318 00:13:44,156 --> 00:13:45,282 Y le dije: 319 00:13:45,366 --> 00:13:48,536 "Quiero que me reconozcan como uno de los mejores". 320 00:13:48,619 --> 00:13:50,621 Y respondió: "Si me escuchas, 321 00:13:50,704 --> 00:13:54,500 "serás el jugador más valioso de la temporada regular, 322 00:13:54,583 --> 00:13:57,419 "del juego All-Star y también de las finales. 323 00:13:57,503 --> 00:13:59,213 Y ganaremos un campeonato". 324 00:13:59,296 --> 00:14:02,800 Dijo: "No más rap, limita tus comerciales 325 00:14:02,883 --> 00:14:04,552 y no más fiestas y salidas". 326 00:14:04,635 --> 00:14:05,886 Le dije: "Es un trato". 327 00:14:05,970 --> 00:14:08,931 SE FORJA UNA ALIANZA... 328 00:14:09,014 --> 00:14:10,349 AL ENTRAR EN UNA NUEVA ERA... 329 00:14:10,432 --> 00:14:14,019 La leyenda de Shaq en el año 2000. 330 00:14:14,103 --> 00:14:16,814 El más dominante. 331 00:14:17,439 --> 00:14:19,275 - Y Phil Jackson hace su debut 332 00:14:19,358 --> 00:14:21,569 como entrenador de los Lakers de Los Ángeles. 333 00:14:21,652 --> 00:14:24,196 - Shaquille O'Neal busca su mejor temporada. 334 00:14:24,280 --> 00:14:26,073 - Este es un equipo talentoso. 335 00:14:26,156 --> 00:14:28,534 Él es joven, está creciendo. 336 00:14:28,617 --> 00:14:29,743 Se está levantando. 337 00:14:29,827 --> 00:14:31,745 Está en camino a llegar a la cima. 338 00:14:31,829 --> 00:14:34,164 - Sé que tengo un buen entrenador 339 00:14:34,248 --> 00:14:35,749 con buenos antecedentes 340 00:14:35,833 --> 00:14:39,587 y es nuestro deber continuar con su buen trabajo, 341 00:14:39,670 --> 00:14:41,463 hacerlo ver bien. 342 00:14:41,547 --> 00:14:43,507 - Shaq dice que quiere ganar un campeonato. 343 00:14:43,591 --> 00:14:46,635 De acuerdo, ya veremos si eso es cierto. Ahora. 344 00:14:46,719 --> 00:14:49,597 - Mi padre dijo: "Espero que con este contrato 345 00:14:49,680 --> 00:14:53,809 de cinco años que te estoy dando, ganes un campeonato". 346 00:14:53,892 --> 00:14:57,396 Y Phil dijo: "Creo que podemos ganar cinco". 347 00:14:57,479 --> 00:15:01,358 - Yo esperaba con gran emoción tener a un chico que fuera, 348 00:15:01,442 --> 00:15:02,776 legítimamente, 349 00:15:02,860 --> 00:15:05,779 uno de los mejores centros que la NBA había visto, 350 00:15:05,863 --> 00:15:07,823 que fuera el punto focal de su ofensiva. 351 00:15:07,906 --> 00:15:10,618 Yo le doy libros a los jugadores. 352 00:15:10,701 --> 00:15:12,953 Y Shaq se había declarado un gran filósofo, 353 00:15:13,037 --> 00:15:14,455 "el Gran Aristóteles". 354 00:15:14,538 --> 00:15:18,667 - Grande me queda claro. ¿Pero Aristóteles? 355 00:15:18,751 --> 00:15:19,960 - Así que le di un libro 356 00:15:20,044 --> 00:15:21,962 titulado "Ecce Homo" de Nietzsche. 357 00:15:22,046 --> 00:15:23,922 - Claro que no leí el libro. 358 00:15:24,006 --> 00:15:27,176 Entré a cliffnotes.com y leí el resumen del libro. 359 00:15:27,259 --> 00:15:29,345 Friedrich Nietzsche era tan brillante 360 00:15:29,428 --> 00:15:30,679 que la gente creía que estaba loco. 361 00:15:30,763 --> 00:15:32,222 Así es Shaq. 362 00:15:32,306 --> 00:15:34,767 Alguien aquí es la versión negra de Friedrich Nietzsche, 363 00:15:34,850 --> 00:15:36,226 pero genial. 364 00:15:37,686 --> 00:15:41,148 - Llegamos a la parte complicada del deporte 365 00:15:41,231 --> 00:15:43,484 porque se basa mucho en las personalidades. 366 00:15:43,567 --> 00:15:45,778 Averiguar cómo es que los jugadores 367 00:15:45,861 --> 00:15:47,446 confían uno en el otro 368 00:15:47,529 --> 00:15:49,948 y hacer que sus personalidades concuerden. 369 00:15:50,032 --> 00:15:51,784 Es el dilema de los entrenadores. 370 00:15:51,867 --> 00:15:54,745 [aclamaciones] 371 00:15:55,704 --> 00:15:58,666 - Tenemos adentro la fuerza física más dominante del juego. 372 00:15:58,749 --> 00:16:03,337 Déjennos usarla para preparar el terreno para todo lo demás. 373 00:16:03,420 --> 00:16:08,967 - Teníamos un sistema de baloncesto. 374 00:16:09,051 --> 00:16:15,516 Operábamos sobre la base de la penetración. 375 00:16:15,599 --> 00:16:21,814 Pases, dribles y rebotes ofensivos. 376 00:16:21,897 --> 00:16:23,273 Si no era posible, 377 00:16:23,357 --> 00:16:25,317 rodeábamos y movíamos el balón 378 00:16:25,401 --> 00:16:27,277 al lado opuesto de la cancha. 379 00:16:27,361 --> 00:16:29,530 Estábamos bien organizados. 380 00:16:29,613 --> 00:16:33,033 - Cuando Phil nos presentó el triángulo ofensivo, lo odié, 381 00:16:33,117 --> 00:16:34,326 pero sabía que tendría el balón. 382 00:16:34,410 --> 00:16:35,494 Gracias. 383 00:16:35,577 --> 00:16:36,954 - Defendido por Harvey. 384 00:16:37,037 --> 00:16:39,123 Harper hace el movimiento y encesta. 385 00:16:39,206 --> 00:16:41,125 - Abajo de la canasta, Shaq la toma, 386 00:16:41,208 --> 00:16:43,168 se eleva y la encesta. 387 00:16:43,252 --> 00:16:45,212 ¡Gran canasta! 388 00:16:45,295 --> 00:16:47,589 - Todos tuvimos que elegir algo 389 00:16:47,673 --> 00:16:51,260 que aportar por primera vez. 390 00:16:51,343 --> 00:16:54,388 Y puesto que Shaq y Kobe eran tan buenos, 391 00:16:54,471 --> 00:16:57,474 el equipo tenía que hacer algo. 392 00:16:57,558 --> 00:17:00,102 - Reunió a estos sujetos, 393 00:17:00,185 --> 00:17:04,273 los hizo dejar a un lado sus malos hábitos y de pronto, 394 00:17:04,356 --> 00:17:06,692 el equipo comenzó a ganar. 395 00:17:06,775 --> 00:17:11,071 - Mi padre me enseñó que no soy más grande que el sistema. 396 00:17:11,155 --> 00:17:14,199 Ahora que lo sabía, nos volvimos invencibles. 397 00:17:14,283 --> 00:17:19,413 [varios comentaristas hablan en inglés] 398 00:17:25,961 --> 00:17:28,380 - Cuatro. Dominancia. 399 00:17:28,464 --> 00:17:31,341 Juntos ascenderemos adonde nadie ha visto nunca. 400 00:17:31,425 --> 00:17:35,804 - "Wilt Chamberneezy" es mi alter ego. 401 00:17:35,888 --> 00:17:37,723 Ahora solo soy Shaq. 402 00:17:37,806 --> 00:17:41,143 Cuando tengas el balón, dámelo a mí. 403 00:17:41,226 --> 00:17:45,439 Avanza, corre, tiros libres, de larga distancia. 404 00:17:45,522 --> 00:17:48,525 Juega en la cancha, mira a un lado, pasa, 405 00:17:48,609 --> 00:17:51,195 escucho gritos de Phil. 406 00:17:51,278 --> 00:17:54,531 - Shaq era un chico, como Chamberlain, 407 00:17:54,615 --> 00:17:59,453 que no quería ser Goliat, no quería ser el abusador, 408 00:17:59,536 --> 00:18:03,457 pero estaba dispuesto a retar a otros. 409 00:18:03,540 --> 00:18:06,835 ¿Sería capaz de apoyarse en mí y defenderse? 410 00:18:06,919 --> 00:18:10,756 - Entre más ganas, más grande me vuelvo. 411 00:18:10,839 --> 00:18:13,926 Y más grande me vuelvo y me hago fuerte, 412 00:18:14,009 --> 00:18:15,969 me hago cada vez más fuerte. 413 00:18:16,053 --> 00:18:18,305 Nadie va a vencerme. 414 00:18:18,388 --> 00:18:20,474 - Shaq gira. 415 00:18:20,557 --> 00:18:22,684 ¡Increíble movimiento! ¡Y encesta! 416 00:18:22,768 --> 00:18:24,478 ¡Qué gran jugada! 417 00:18:24,561 --> 00:18:27,856 - Sus capacidades como jugador eran algo 418 00:18:27,940 --> 00:18:30,776 que los oficiales nunca antes habían visto. 419 00:18:30,859 --> 00:18:33,153 Así que tuvimos que aprender a arbitrarlo. 420 00:18:33,237 --> 00:18:36,657 [comentarista hablando en inglés] 421 00:18:36,740 --> 00:18:40,661 Y creo que no lo hemos arbitrado muy bien. 422 00:18:40,744 --> 00:18:45,207 - Le cometían más faltas de las que marcábamos 423 00:18:45,290 --> 00:18:47,751 porque Shaquille era muy fuerte. 424 00:18:47,835 --> 00:18:50,087 Tuvo que soportar. 425 00:18:50,170 --> 00:18:52,381 Cuando jugaba para Orlando, 426 00:18:52,464 --> 00:18:54,466 muchas personas eran contratadas 427 00:18:54,550 --> 00:18:56,176 en los equipos del Este 428 00:18:56,260 --> 00:18:58,679 porque cada equipo tenía tres centros 429 00:18:58,762 --> 00:19:01,014 que podían cometerle hasta seis faltas. 430 00:19:01,098 --> 00:19:03,183 Estaban dispuestos a llegar hasta el 18. 431 00:19:03,267 --> 00:19:05,435 De pronto, todos fueron transferidos al Oeste 432 00:19:05,519 --> 00:19:07,396 y todos fueron contratados 433 00:19:07,479 --> 00:19:09,523 para jugar como centros de refuerzo. 434 00:19:09,606 --> 00:19:11,775 - No puedes marcar todas las faltas 435 00:19:11,859 --> 00:19:14,153 porque hace lento el juego y está bien. 436 00:19:14,236 --> 00:19:18,949 Pero si me tocan, déjame tocarlos. 437 00:19:19,032 --> 00:19:20,826 Cuando me fastidio, 438 00:19:20,909 --> 00:19:22,452 porque me han estado molestando, 439 00:19:22,536 --> 00:19:25,497 lanzo golpes y tiro dientes, soy el villano. 440 00:19:27,291 --> 00:19:31,420 - Esa fue la pieza que ningún otro equipo pudo descifrar. 441 00:19:31,503 --> 00:19:35,632 No había nadie que parara a Shaq. 442 00:19:35,716 --> 00:19:39,261 - Creo que ya no se ve esa clase de dominio. 443 00:19:39,344 --> 00:19:41,555 Hablo de todo el juego, no de puntos, 444 00:19:41,638 --> 00:19:43,682 alguien que solo juega como defensa, 445 00:19:43,765 --> 00:19:45,601 hablo de todo el paquete. 446 00:19:45,684 --> 00:19:48,562 Nunca verás alguien de su talla 447 00:19:48,645 --> 00:19:50,731 corriendo tan rápido en la ofensiva, 448 00:19:50,814 --> 00:19:53,567 ganar el balón, poder hacer algo con él. 449 00:19:53,650 --> 00:19:55,861 - Nadie que pese 350 libras 450 00:19:55,944 --> 00:19:58,405 podría hacer lo que acaba de hacer. 451 00:19:58,488 --> 00:20:01,241 - A veces, él recuperaba el balón 452 00:20:01,325 --> 00:20:02,701 e iba de lado a lado. 453 00:20:02,784 --> 00:20:04,745 Dije: "Un minuto, solo hay un Magic. 454 00:20:04,828 --> 00:20:07,205 No puedes ser un Magic de 7 pies". 455 00:20:07,289 --> 00:20:09,750 - Juego de las estrellas del 2000. 456 00:20:09,833 --> 00:20:12,085 - Phil debe estar complacido con este Laker 457 00:20:12,169 --> 00:20:13,295 en el juego de las estrellas. 458 00:20:13,378 --> 00:20:14,922 Shaq fue asertivo y devastador. 459 00:20:15,005 --> 00:20:16,882 - Shaq, jugador más valioso del juego. 460 00:20:16,965 --> 00:20:19,092 ¿Es un preludio para ser el jugador más valioso 461 00:20:19,176 --> 00:20:20,552 de la liga antes de que acabe la temporada? 462 00:20:20,636 --> 00:20:23,805 - Si ustedes votan por ello, pasará. 463 00:20:23,889 --> 00:20:25,641 - Shaq pudo ser el jugador más valioso 464 00:20:25,724 --> 00:20:27,809 al menos en tres o cuatro temporadas 465 00:20:27,893 --> 00:20:29,394 de las que estuve con él. 466 00:20:29,478 --> 00:20:32,856 Había jugadores que dominaban 467 00:20:32,940 --> 00:20:36,985 y vivían sobre las estrellas de la NBA. 468 00:20:37,069 --> 00:20:39,237 Vivían en su propio nivel. 469 00:20:39,321 --> 00:20:42,574 Eran tan dominantes que se volvían despreciables. 470 00:20:42,658 --> 00:20:44,618 6 DE MARZO DEL 2000 471 00:20:44,701 --> 00:20:46,912 - Feliz cumpleaños, Shaq. 472 00:20:46,995 --> 00:20:48,288 28 años de edad. 473 00:20:48,372 --> 00:20:51,792 Hace 28 años, dormía en una cuna. 474 00:20:51,875 --> 00:20:53,377 Una cuna enorme. 475 00:20:53,460 --> 00:20:57,339 - El 6 de marzo del 2000, tuvimos un excelente desempeño. 476 00:20:57,422 --> 00:21:00,008 Jugábamos contra los Clippers, esos miserables. 477 00:21:00,092 --> 00:21:01,510 "Kobe, hazlo". 478 00:21:01,593 --> 00:21:03,845 - Lamar Odom avanza desde el fondo de la cancha. 479 00:21:03,929 --> 00:21:05,389 Avanza a la izquierda, se mueve al centro. 480 00:21:05,472 --> 00:21:07,474 Hay un defensa de 8 pies en el camino. No es bueno. 481 00:21:07,557 --> 00:21:09,017 Apunta desde ahí. No debió haber fallado. 482 00:21:09,101 --> 00:21:10,435 Un buen intento a pesar de Taylor. 483 00:21:10,519 --> 00:21:11,812 Ya regresan el balón a Odom, 484 00:21:11,895 --> 00:21:13,355 va abajo de la canasta, el tiro no es bueno. 485 00:21:13,438 --> 00:21:14,272 Odom lo intenta de nuevo. 486 00:21:14,356 --> 00:21:15,774 Se coloca y encesta. 487 00:21:15,857 --> 00:21:18,485 Y si alguien alguna vez ganó una canasta, fue Odom. 488 00:21:18,568 --> 00:21:20,946 - El entrenador de los Lakers no se ve nada feliz. 489 00:21:21,029 --> 00:21:22,489 Esperaba otro resultado. 490 00:21:22,572 --> 00:21:27,035 - Perdimos ante los Clippers y todos me voltearon a ver. 491 00:21:27,119 --> 00:21:28,328 Dije: "¡Al carajo!". 492 00:21:28,412 --> 00:21:30,288 Así que miré hacia la banca de los Clippers 493 00:21:30,372 --> 00:21:31,915 y ahí estaba mi ídolo, 494 00:21:31,999 --> 00:21:33,583 el Sr. Kareem Abdul-Jabbar. 495 00:21:33,667 --> 00:21:36,378 "Tiempo fuera. Lánzame el puto balón cada vez. 496 00:21:36,461 --> 00:21:37,879 Olvida el juego". 497 00:21:37,963 --> 00:21:40,841 Quería que me viera y dijera: "Bien, gran jugada". 498 00:21:40,924 --> 00:21:45,846 - Hace un pase, Shaq se acerca y encesta. 499 00:21:45,929 --> 00:21:48,557 Una ovación de pie. Lo logró. 500 00:21:48,640 --> 00:21:50,892 - Solo seguí y seguí y seguí. 501 00:21:50,976 --> 00:21:54,604 Y al final, tuve 61. 502 00:21:54,688 --> 00:21:59,693 - Shaquille O'Neal ha hecho historia en este 1999-2000. 503 00:21:59,776 --> 00:22:01,319 ¿Es el mayor número de puntos 504 00:22:01,403 --> 00:22:02,779 que alguien haya anotado este año? 505 00:22:02,863 --> 00:22:04,031 - Sí, así es. 506 00:22:04,114 --> 00:22:06,700 - Esperen. Olvidamos esta mierda. 507 00:22:06,783 --> 00:22:08,118 - Shaq hace malos tiros libres. 508 00:22:08,201 --> 00:22:11,246 Anota el 25%. No puedes tener todo en tu cumpleaños. 509 00:22:11,329 --> 00:22:14,583 [comentarista hablando en inglés] 510 00:22:19,296 --> 00:22:21,214 - Para mí, fue doloroso verlo. 511 00:22:21,298 --> 00:22:24,342 La gente le gritaba: "Ojalá falle los tiros". 512 00:22:24,426 --> 00:22:27,387 - Shaq nuevamente falla sus dos tiros libres. 513 00:22:27,471 --> 00:22:29,264 - Fue como si los dioses del baloncesto dijeran: 514 00:22:29,347 --> 00:22:32,601 "Hermano, vamos a darte esto, pero tendrás que pagar". 515 00:22:32,684 --> 00:22:34,186 [truenos] 516 00:22:34,269 --> 00:22:36,146 - Shaquille O'Neal, conocido como "Superman", 517 00:22:36,229 --> 00:22:38,523 enfrenta su Kryptonita, la línea de tiros libres. 518 00:22:38,607 --> 00:22:41,735 - Sus tiros libres eran de lo más extraño, 519 00:22:41,818 --> 00:22:45,447 porque cuando practicaba, los lograba. 520 00:22:45,530 --> 00:22:48,533 [gritos] 521 00:22:48,617 --> 00:22:50,911 Mucha gente dice que es porque los más bajos 522 00:22:50,994 --> 00:22:53,914 tienen que mirar el aro, entonces aciertan. 523 00:22:53,997 --> 00:22:57,209 - Debes hacer un arco al lanzar 524 00:22:57,292 --> 00:23:00,128 y saltar en el aire para que entre. 525 00:23:00,212 --> 00:23:02,798 - Era como si lanzara una roca. - Como si lanzara una roca. 526 00:23:02,881 --> 00:23:03,965 - Guau. 527 00:23:04,049 --> 00:23:05,300 - Ese fue un tiro sin efecto. 528 00:23:05,384 --> 00:23:06,551 - Aquí está el papá de Shaq 529 00:23:06,635 --> 00:23:07,969 tratando de dar indicaciones a su hijo. 530 00:23:08,053 --> 00:23:09,638 - Todos se creen entrenadores. 531 00:23:09,721 --> 00:23:12,474 - Solía llevar un letrero que decía "dobla las rodillas" 532 00:23:12,557 --> 00:23:14,935 y cuando lo levantaba, toda la arena: 533 00:23:15,018 --> 00:23:17,813 "Dobla las rodillas, dobla las rodillas". 534 00:23:17,896 --> 00:23:20,107 Pensaba que tal vez lo echarían del juego. 535 00:23:20,190 --> 00:23:22,609 Dijo: "Mami, ya no lleves el letrero". 536 00:23:22,692 --> 00:23:24,444 Así que dejé de hacerlo. 537 00:23:24,528 --> 00:23:25,487 Y fue el fin de la conversación 538 00:23:25,570 --> 00:23:26,696 de los tiros libres. 539 00:23:26,780 --> 00:23:28,115 - He vencido a más equipos en la línea 540 00:23:28,198 --> 00:23:30,450 que los partidos que he perdido para mi equipo. 541 00:23:30,534 --> 00:23:32,285 - "Sabemos que no podemos detener a Shaq. 542 00:23:32,369 --> 00:23:33,787 Vamos a cometerle faltas, ¿de acuerdo?" 543 00:23:33,870 --> 00:23:35,914 ¿qué hago? Practicar tiros libres toda la noche. 544 00:23:35,997 --> 00:23:38,208 Hice unos mil. Bum, bum, bum. 545 00:23:38,291 --> 00:23:42,462 Y cada vez que alguien lo decía, les ganábamos. 546 00:23:42,546 --> 00:23:43,797 - Por más dominante que fuera, 547 00:23:43,880 --> 00:23:45,423 no había un día en que no me parara 548 00:23:45,507 --> 00:23:47,884 en la línea de tres puntos y dijera: "Que no haga un Shaq". 549 00:23:47,968 --> 00:23:50,637 Pero después decía: "De acuerdo". 550 00:23:51,596 --> 00:23:53,515 - Cinco. La verdadera prueba inicia. 551 00:23:53,598 --> 00:23:55,183 - Esto es todo lo que importa ahora... 552 00:23:55,267 --> 00:23:58,061 Alcanzando la cima de la montaña. 553 00:23:59,604 --> 00:24:00,730 - En el momento en que anunciaban 554 00:24:00,814 --> 00:24:02,315 que Shaq estaría en la alineación 555 00:24:02,399 --> 00:24:05,777 y salía corriendo, 556 00:24:05,861 --> 00:24:08,155 podías verlo en su cara. 557 00:24:08,238 --> 00:24:10,866 Sentías que nada iba a detenernos. 558 00:24:10,949 --> 00:24:13,910 [música dramática] 559 00:24:13,994 --> 00:24:16,121 - Shaquille O'Neal tiene una Kryptonita 560 00:24:16,204 --> 00:24:18,415 y son los tiros libres. 561 00:24:18,498 --> 00:24:19,457 - Ya lo habíamos dicho. 562 00:24:19,541 --> 00:24:20,750 Shaquille O'Neal dijo: 563 00:24:20,834 --> 00:24:24,212 "Si no ganamos, perderemos la temporada". 564 00:24:24,296 --> 00:24:28,049 ♪ ♪ 565 00:24:28,133 --> 00:24:32,220 La serie vuelve a Los Ángeles para el quinto partido. 566 00:24:32,304 --> 00:24:34,306 - Mi padre y el tío Jerome 567 00:24:34,389 --> 00:24:35,891 tenían un canal directo hacia mí. 568 00:24:35,974 --> 00:24:38,476 El tío Jerome era la seguridad detrás de la banca 569 00:24:38,560 --> 00:24:40,312 y mi padre lo llamaba durante el juego. 570 00:24:40,395 --> 00:24:45,025 - Amigo, me llamaba: "¿Qué está haciendo? 571 00:24:45,108 --> 00:24:48,028 Amigo, estás viendo lo mismo que yo". 572 00:24:48,111 --> 00:24:49,529 "Ponlo al teléfono". 573 00:24:49,613 --> 00:24:52,365 Decía: "Un minuto, Phil, está jugando". 574 00:24:52,449 --> 00:24:53,658 - "¿Sí, señor?" 575 00:24:53,742 --> 00:24:55,702 "¿Por qué carajo estoy viendo esta mierda? 576 00:24:55,785 --> 00:24:57,037 Juegas como una perra". 577 00:24:57,120 --> 00:24:59,748 "Sí, señor". "Haz algo, maldita sea". 578 00:25:00,457 --> 00:25:03,251 - Los invencibles Lakers están contra las cuerdas. 579 00:25:03,335 --> 00:25:04,878 Este equipo tiene el mejor récord 580 00:25:04,961 --> 00:25:06,087 de la temporada regular, 581 00:25:06,171 --> 00:25:07,672 un probable jugador más valioso 582 00:25:07,756 --> 00:25:09,758 y uno de los entrenadores más condecorados 583 00:25:09,841 --> 00:25:11,259 de la historia de la NBA. 584 00:25:11,343 --> 00:25:13,428 Lo que sea que pase, empezará y terminará 585 00:25:13,511 --> 00:25:15,513 con Shaquille O'Neal para Los Ángeles. 586 00:25:15,597 --> 00:25:18,683 Juega como lo hace Shaq. Domina desde adentro. 587 00:25:18,767 --> 00:25:21,770 [aclamaciones] 588 00:25:21,853 --> 00:25:23,188 - Antes que nada, 589 00:25:23,271 --> 00:25:26,316 quiero empezar por agradecer a mi mentor, Phil Harrison. 590 00:25:26,399 --> 00:25:29,736 Fue difícil para mí porque tuve dos juegos malos en Sacramento. 591 00:25:29,819 --> 00:25:30,946 Pero él me dijo: 592 00:25:31,029 --> 00:25:33,615 "Tonto, siempre jugaste mal en Sacramento. 593 00:25:33,698 --> 00:25:36,368 Cuando vuelvas esta noche a casa, esfuérzate". 594 00:25:36,451 --> 00:25:38,453 - ¿El sargento Philip Harrison es tu padre? 595 00:25:38,536 --> 00:25:40,705 - Así es. Es mi papá. 596 00:25:40,789 --> 00:25:44,209 - En cada gran equipo de cada deporte, 597 00:25:44,292 --> 00:25:47,629 casi puedes adivinar que será una buena temporada 598 00:25:47,712 --> 00:25:49,464 para su mejor jugador. 599 00:25:49,548 --> 00:25:51,299 Creo que eso nos pasó en el 2000, 600 00:25:51,383 --> 00:25:52,926 cuando Shaq pasó a otro nivel. 601 00:25:53,009 --> 00:25:54,469 - El instinto es ir por el rebote, 602 00:25:54,552 --> 00:25:55,804 pero es muy grande y fuerte. 603 00:25:55,887 --> 00:25:57,639 - Shaq de nuevo. 604 00:25:57,722 --> 00:26:02,185 [aclamaciones] 605 00:26:02,269 --> 00:26:03,979 - Lo quiere, lo tiene, hace un drible, 606 00:26:04,062 --> 00:26:05,772 hace un giro de 360 grados 607 00:26:05,855 --> 00:26:07,607 y lo encesta con la mano derecha. 608 00:26:07,691 --> 00:26:10,902 Y los Lakers de Los Ángeles ganan el juego decisivo 609 00:26:10,986 --> 00:26:13,738 y avanzan a las finales de la Conferencia del Oeste. 610 00:26:13,822 --> 00:26:16,074 [aclamaciones] 611 00:26:16,157 --> 00:26:17,575 - Shaquille, 612 00:26:17,659 --> 00:26:20,578 tuviste una gran temporada como jugador más valioso, 613 00:26:20,662 --> 00:26:24,457 número uno en anotaciones, número dos en rebotes, 614 00:26:24,541 --> 00:26:27,836 número tres en bloqueos, cuarto en asistencias 615 00:26:27,919 --> 00:26:30,171 y solo tres personas jugaron más minutos. 616 00:26:30,255 --> 00:26:33,842 Y como líder de tu equipo, tuvieron 67 victorias. 617 00:26:33,925 --> 00:26:40,098 Felicidades, jugador más valioso de la NBA 1999-2000, 618 00:26:40,181 --> 00:26:41,850 Shaquille O'Neal. 619 00:26:41,933 --> 00:26:45,270 [música dramática] 620 00:26:45,353 --> 00:26:46,980 - Cuando gané como jugador más valioso, 621 00:26:47,063 --> 00:26:49,399 mi padre, Phillip, el sargento Harrison, 622 00:26:49,482 --> 00:26:50,734 lloró por dos segundos. 623 00:26:50,817 --> 00:26:51,985 Vi una lágrima caer. 624 00:26:52,068 --> 00:26:53,653 Dijo: "Estoy orgulloso de ti", 625 00:26:53,737 --> 00:26:55,780 y de inmediato, volvió a ser un sargento. 626 00:26:55,864 --> 00:26:57,490 [sorbe y suspira] 627 00:26:57,574 --> 00:26:59,326 "Debiste recibirlo el año pasado. 628 00:26:59,409 --> 00:27:00,994 No sé por qué se lo dieron a..." 629 00:27:01,077 --> 00:27:02,996 Y dije: "Demonios, gracias". 630 00:27:03,079 --> 00:27:04,622 - Fue un momento muy especial 631 00:27:04,706 --> 00:27:07,167 cuando ganó como el jugador más valioso. 632 00:27:07,250 --> 00:27:09,836 - Habría sido el primer jugador más valioso de la historia 633 00:27:09,919 --> 00:27:11,629 en ganar de manera unánime, 634 00:27:11,713 --> 00:27:14,883 pero un maldito pendejo decidió darle su voto a alguien más. 635 00:27:14,966 --> 00:27:16,968 Jodió la historia, pero como sea. 636 00:27:17,052 --> 00:27:19,137 Primero quiero agradecer a Phil Jackson, 637 00:27:19,220 --> 00:27:20,722 a mis compañeros 638 00:27:20,805 --> 00:27:23,683 y sobre todo a los seguidores en el Staples Center, 639 00:27:23,767 --> 00:27:25,226 gracias a todos. 640 00:27:25,310 --> 00:27:27,354 Esto es para ustedes. Los amo. 641 00:27:27,437 --> 00:27:29,522 - Finales de la Conferencia del Oeste, 642 00:27:29,606 --> 00:27:31,191 Lakers contra Blazers. 643 00:27:31,274 --> 00:27:32,859 - Jugó la postemporada 644 00:27:32,942 --> 00:27:35,779 sabiendo que los Trail Blazers de Portland 645 00:27:35,862 --> 00:27:37,697 nos darían lo que necesitábamos 646 00:27:37,781 --> 00:27:39,783 o queríamos como reto. 647 00:27:39,866 --> 00:27:42,202 [música dramática] 648 00:27:42,285 --> 00:27:45,705 Portland jugó con dedicación y ambición 649 00:27:45,789 --> 00:27:48,500 y pudieron vencernos en nuestra propia cancha. 650 00:27:48,583 --> 00:27:52,337 Tuvimos que ir a su cancha a vencerlos. 651 00:27:52,420 --> 00:27:56,091 ♪ ♪ 652 00:27:56,174 --> 00:27:58,760 Era un ir y venir. 653 00:27:58,843 --> 00:28:05,725 ♪ ♪ 654 00:28:05,809 --> 00:28:08,269 Para el sexto juego de la serie, 655 00:28:08,353 --> 00:28:12,315 íbamos ganado 3-2 y el equipo se murió, nada. 656 00:28:12,399 --> 00:28:13,900 Todo estaba perdido. 657 00:28:13,983 --> 00:28:16,069 El carisma, la alegría de vivir 658 00:28:16,152 --> 00:28:17,737 se habían ido del equipo. 659 00:28:17,821 --> 00:28:18,947 - Le roban el balón. 660 00:28:19,030 --> 00:28:20,740 ¡Stoudamire lo tiene y encesta! 661 00:28:20,824 --> 00:28:22,992 [aclamaciones] 662 00:28:23,076 --> 00:28:26,496 - Entré al vestidor y Rick Fox estaba diciendo: 663 00:28:26,579 --> 00:28:29,666 "¿Vamos a dejar que nos vuelva a pasar?". 664 00:28:29,749 --> 00:28:31,209 - Nadie te regala un campeonato. 665 00:28:31,292 --> 00:28:32,585 No ganas un campeonato. 666 00:28:32,669 --> 00:28:34,546 Tomas un campeonato. 667 00:28:34,629 --> 00:28:37,799 Y significa que lo haces sin gracia. 668 00:28:37,882 --> 00:28:40,427 Todos estábamos a punto de explotar. 669 00:28:40,510 --> 00:28:43,471 Amigo, estábamos de cansados de perder. 670 00:28:43,555 --> 00:28:45,181 - No había excusas. 671 00:28:45,265 --> 00:28:49,394 Teníamos al mejor entrenador, a los dos mejores jugadores, 672 00:28:49,477 --> 00:28:52,439 había lanzadores, jugadores rudos. 673 00:28:52,522 --> 00:28:54,524 No teníamos excusas. 674 00:28:54,607 --> 00:28:57,444 [música dramática] 675 00:28:57,527 --> 00:28:58,695 Llegamos al momento de la verdad. 676 00:28:58,778 --> 00:28:59,946 Séptimo juego. 677 00:29:00,029 --> 00:29:02,365 "Shaq, más vale que juegues bien o adivina. 678 00:29:02,449 --> 00:29:05,285 "Se repetirá en el verano: 'Shaq tiene la culpa'. 679 00:29:05,368 --> 00:29:06,828 "Trabaja en tus tiros libres. 680 00:29:06,911 --> 00:29:08,663 "¿Por qué está grabando discos? 681 00:29:08,746 --> 00:29:09,956 'Kazaam' es terrible". 682 00:29:10,039 --> 00:29:11,458 No quería escuchar nada de eso, 683 00:29:11,541 --> 00:29:14,794 así que el séptimo juego lo teníamos que ganar. 684 00:29:14,878 --> 00:29:18,089 [aclamaciones] 685 00:29:18,173 --> 00:29:19,632 ♪ ♪ 686 00:29:19,716 --> 00:29:21,968 - Un inicio decepcionante para Shaquille O'Neal. 687 00:29:22,051 --> 00:29:25,305 Shaquille ha cedido ante la defensa del equipo rival. 688 00:29:25,388 --> 00:29:26,431 Lo han atrapado 689 00:29:26,514 --> 00:29:28,183 y lo han cercado. 690 00:29:28,266 --> 00:29:30,977 No puede acabar la jugada. ¡O'Neal! 691 00:29:31,060 --> 00:29:33,146 Phil Jackson necesita un tiempo fuera rápido. 692 00:29:33,229 --> 00:29:34,981 - Íbamos abajo por 15 puntos 693 00:29:35,064 --> 00:29:37,108 y pedí un tiempo fuera en el cuarto cuarto. 694 00:29:37,192 --> 00:29:39,486 Le dije: "Shaq, es el momento". 695 00:29:39,569 --> 00:29:41,488 Solo sigan con su juego. 696 00:29:41,571 --> 00:29:44,491 No dejen que esta mierda que está pasando los deprima. 697 00:29:44,574 --> 00:29:46,326 - Sabía quién estaba en la cancha. 698 00:29:46,409 --> 00:29:48,620 Sabía cómo iban a responder. 699 00:29:48,703 --> 00:29:52,832 Sabía qué decir. Nunca se asustó. 700 00:29:52,916 --> 00:29:57,003 [comentaristas hablando en inglés] 701 00:29:57,086 --> 00:29:59,714 - Cuando vemos a Shaquille O'Neal anotando así, 702 00:29:59,797 --> 00:30:01,799 eso inspira al resto del equipo. 703 00:30:01,883 --> 00:30:03,468 ¡Anota! 704 00:30:03,551 --> 00:30:05,553 [aclamaciones] 705 00:30:05,637 --> 00:30:07,639 Aun con menos de cuatro minutos, 706 00:30:07,722 --> 00:30:09,224 Shaquille O'Neal volvió a la vida 707 00:30:09,307 --> 00:30:12,143 y hace que los Lakers regresen. 708 00:30:12,227 --> 00:30:14,187 - Hicimos jugadas excepcionales, 709 00:30:14,270 --> 00:30:16,356 pero una de las que siempre sobresale 710 00:30:16,439 --> 00:30:18,191 fue cuando Kobe recorrió la cancha, 711 00:30:18,274 --> 00:30:20,485 lanzó el balón a unos 11 pies, 712 00:30:20,568 --> 00:30:23,363 Shaq lo atrapó, encestó. 713 00:30:23,446 --> 00:30:28,034 Cuando das de ti, el vínculo se fortalece en el grupo. 714 00:30:28,117 --> 00:30:30,495 [aclamaciones] 715 00:30:30,578 --> 00:30:33,206 - Los Lakers avanzan a las finales de la NBA 716 00:30:33,289 --> 00:30:35,875 por primera vez desde 1991. 717 00:30:35,959 --> 00:30:38,503 - Solo uno iba a ganar el campeonato. 718 00:30:38,586 --> 00:30:40,880 Acéptala. Acéptala. 719 00:30:40,964 --> 00:30:43,841 Por años, creímos que alguien iba a regalarnos un campeonato 720 00:30:43,925 --> 00:30:45,260 porque éramos muy talentosos. 721 00:30:45,343 --> 00:30:48,096 Cuando renuncias a preocuparte 722 00:30:48,179 --> 00:30:51,224 por cómo te ven fuera de la cancha, 723 00:30:51,307 --> 00:30:54,686 a las críticas, a cómo eres percibido o celebrado, 724 00:30:54,769 --> 00:30:58,773 cuando nada de eso importa, estás en el camino correcto. 725 00:30:58,856 --> 00:31:00,066 - Íbamos abajo por 13. 726 00:31:00,149 --> 00:31:01,568 Le dije al equipo: "Háganlo o mueran. 727 00:31:01,651 --> 00:31:02,610 "El momento es ahora. 728 00:31:02,694 --> 00:31:04,028 "Ya hemos estado aquí antes. 729 00:31:04,112 --> 00:31:06,864 Nunca perdimos dos seguidos. Juguemos, andando". 730 00:31:06,948 --> 00:31:08,533 - Con la victoria en el aire, 731 00:31:08,616 --> 00:31:11,995 en Los Ángeles, vuelven a estar felices con sus Lakers. 732 00:31:12,078 --> 00:31:14,872 El espectáculo está de vuelta. 733 00:31:14,956 --> 00:31:18,459 - Seis. El reto final. 734 00:31:19,877 --> 00:31:23,298 Entre más cerca estamos, más duro es el reto. 735 00:31:24,716 --> 00:31:26,884 7 de junio, 2000. 736 00:31:26,968 --> 00:31:29,095 - La ciudad había estado esperando este momento. 737 00:31:29,178 --> 00:31:30,930 Nosotros también lo esperábamos. 738 00:31:31,014 --> 00:31:32,974 Tuvimos la oportunidad de hacerlo, 739 00:31:33,057 --> 00:31:35,518 algo que no se había hecho en 10, 11 años. 740 00:31:35,602 --> 00:31:38,646 Seguro que la ciudad está eufórica. 741 00:31:38,730 --> 00:31:41,357 Bien. Llegamos a la final. 742 00:31:41,441 --> 00:31:45,445 Tenía que recordar mi enojo. 743 00:31:45,528 --> 00:31:47,947 "¿Qué pasó la última vez que estuvimos en una final? 744 00:31:48,031 --> 00:31:51,576 Te barrieron. Te avergonzó Hakeem Olajuwon. 745 00:31:52,368 --> 00:31:58,124 Así que me dije: "Si vuelvo a estar en una final, dominaré". 746 00:31:58,207 --> 00:31:59,292 [música dramática] 747 00:31:59,375 --> 00:32:00,752 - Después de perder, 748 00:32:00,835 --> 00:32:04,797 el deseo de volver y ser una fuerza dominante 749 00:32:04,881 --> 00:32:08,176 se volvió una parte inherente de él. 750 00:32:08,259 --> 00:32:10,428 - Shaq necesitaba ganar. 751 00:32:10,511 --> 00:32:12,847 Recuerdo que decía que si no ganaba, 752 00:32:12,930 --> 00:32:16,809 la gente iba a decir: "Shaq nunca fue bueno". 753 00:32:16,893 --> 00:32:18,811 - Era el momento de la verdad. 754 00:32:18,895 --> 00:32:21,981 Es lo que hacen los grandes. Tenía que actuar. 755 00:32:22,565 --> 00:32:28,404 [gritos] 756 00:32:28,488 --> 00:32:31,074 ♪ ♪ 757 00:32:31,157 --> 00:32:32,950 En el primer juego, lánzamelo. 758 00:32:33,034 --> 00:32:34,410 Cuando lo tuve, lánzamelo. 759 00:32:34,494 --> 00:32:36,788 Decían. "Bien, vamos a lanzárselo al grandulón". 760 00:32:36,871 --> 00:32:39,749 Pero tenía que dejar mi marca en el juego. 761 00:32:39,832 --> 00:32:41,626 ♪ ♪ 762 00:32:41,709 --> 00:32:43,961 - O'Neal sobre Croshere para el rebote. 763 00:32:44,045 --> 00:32:45,755 Recupera y anota. 764 00:32:45,838 --> 00:32:47,882 Es turno de Smits y cambia. 765 00:32:47,965 --> 00:32:50,927 Shaq lanza desde la línea de base Y le gana al reloj. 766 00:32:51,010 --> 00:32:53,513 Miller intenta, Shaq bloquea. 767 00:32:53,596 --> 00:32:55,932 [aclamaciones] 768 00:32:56,015 --> 00:32:58,976 [música dramática] 769 00:32:59,060 --> 00:33:05,024 ♪ ♪ 770 00:33:05,108 --> 00:33:07,026 - Shaq está imponente ahí. 771 00:33:07,110 --> 00:33:09,028 Es su gran redención. 772 00:33:09,112 --> 00:33:11,364 Con una mano, directo a la canasta. 773 00:33:11,447 --> 00:33:15,493 Con sus 7 pies y sus 330 libras. 774 00:33:15,576 --> 00:33:16,869 - Ha sido una temporada decisiva 775 00:33:16,953 --> 00:33:18,454 para Shaquille O'Neal, 776 00:33:18,538 --> 00:33:21,124 el jugador más valioso de la liga y líder de anotaciones. 777 00:33:21,207 --> 00:33:22,542 - Y no puede defenderle. Cometen faltas. 778 00:33:22,625 --> 00:33:23,793 - Le hacen doble defensa a O'Neal. 779 00:33:23,876 --> 00:33:25,253 - Hora del Shaq-Attack. 780 00:33:25,336 --> 00:33:26,754 Tiene que acertar los tiros libres. 781 00:33:26,838 --> 00:33:29,298 - No tiene las cosas fáciles. - No, no las tiene. 782 00:33:29,382 --> 00:33:30,883 Y le vuelven a cometer falta. 783 00:33:30,967 --> 00:33:37,598 ♪ ♪ 784 00:33:37,682 --> 00:33:39,392 - Shaquille O'Neal tiene otro tiro libre. 785 00:33:39,475 --> 00:33:40,435 Con el primero, empató. 786 00:33:40,518 --> 00:33:41,894 Con el segundo, se decidirá 787 00:33:41,978 --> 00:33:44,188 y romperá el récord con mas intentos de tiros libres 788 00:33:44,272 --> 00:33:47,650 en un solo partido en las finales de la NBA. 789 00:33:52,321 --> 00:33:55,408 - Hubo momentos en que estuvo en la línea de tiro libre 790 00:33:55,491 --> 00:33:57,577 y no se sentía bien. 791 00:33:57,660 --> 00:34:00,496 [aclamaciones] 792 00:34:00,580 --> 00:34:03,916 Ya sea que fuera un artículo que alguien escribiera, 793 00:34:04,000 --> 00:34:06,419 un par de juegos que habíamos perdido, 794 00:34:06,502 --> 00:34:09,380 sentía que la gente lo señalaba por lo que no hacía. 795 00:34:09,464 --> 00:34:11,048 Ser el centro del abuso, 796 00:34:11,132 --> 00:34:13,801 todo eso lo sientes en esos momentos. 797 00:34:13,885 --> 00:34:18,056 En la línea de tiro libre, todos pueden verlo. 798 00:34:18,139 --> 00:34:21,976 [aclamaciones] 799 00:34:22,059 --> 00:34:25,730 [las aclamaciones se intensifican] 800 00:34:25,813 --> 00:34:28,524 - Mis compañeros me esperan. Sé que lo han intentado. 801 00:34:28,608 --> 00:34:30,610 Yo perdí un par en la primera mitad. 802 00:34:30,693 --> 00:34:31,944 Creo que me esforcé demasiado. 803 00:34:32,028 --> 00:34:33,237 Pero una vez que me calmé, 804 00:34:33,321 --> 00:34:35,615 tomé mi tiempo, la mayoría funcionó. 805 00:34:35,698 --> 00:34:37,366 - Juego tres. 806 00:34:37,450 --> 00:34:41,162 [aclamaciones] 807 00:34:44,582 --> 00:34:47,460 [música dramática] 808 00:34:47,543 --> 00:34:50,588 ♪ ♪ 809 00:34:50,671 --> 00:34:53,800 [corneta sonando] 810 00:34:53,883 --> 00:34:56,177 - Juego cuatro. 811 00:34:56,260 --> 00:35:03,309 ♪ ♪ 812 00:35:05,853 --> 00:35:06,854 - Cuatro segundos. 813 00:35:06,938 --> 00:35:10,900 Reggie lanza el balón. Es de 3. 814 00:35:10,983 --> 00:35:13,820 Los Lakers tienen una ventaja de 3-1. 815 00:35:13,903 --> 00:35:16,906 - Es difícil digerir el momento en estas situaciones. 816 00:35:16,989 --> 00:35:19,617 Tienen que dar mucha energía, mucho de sus pensamientos, 817 00:35:19,700 --> 00:35:21,452 estar muy concentrados. 818 00:35:21,536 --> 00:35:28,376 ♪ ♪ 819 00:35:33,548 --> 00:35:35,383 - Gracias por volver con tanto esfuerzo. 820 00:35:35,466 --> 00:35:38,511 Se requiere mucho orgullo por parte del equipo de Indiana. 821 00:35:38,594 --> 00:35:40,304 Pelearon desde el principio al fin. 822 00:35:40,388 --> 00:35:44,809 Es una gran victoria para ellos y su franquicia. 823 00:35:44,892 --> 00:35:46,686 - Es mi oportunidad. Tengo lo que quiero. 824 00:35:46,769 --> 00:35:47,979 No hay excusas. 825 00:35:48,062 --> 00:35:51,023 Ahora que estoy aquí, ¿qué vas a hacer, amigo? 826 00:35:51,107 --> 00:35:54,068 JUEGO SEIS 827 00:35:54,152 --> 00:35:55,945 Estoy obligado a ganar. 828 00:35:56,028 --> 00:35:58,447 Al gran Michael Jordan le tomó siete años, 829 00:35:58,531 --> 00:36:00,449 al gran Hakeem le tomó 10. 830 00:36:00,533 --> 00:36:04,328 Espero que no me tome tanto, pero solo seguiré intentando. 831 00:36:04,412 --> 00:36:07,248 ♪ ♪ 832 00:36:07,331 --> 00:36:10,626 Llevo aquí ocho, nueve años. 833 00:36:10,710 --> 00:36:14,338 Y comienzo a estar del otro lado de la montaña. 834 00:36:14,422 --> 00:36:18,050 [aclamaciones] 835 00:36:18,134 --> 00:36:20,136 "No vas a lograrlo". 836 00:36:23,472 --> 00:36:25,850 "No eres tan bueno". 837 00:36:28,060 --> 00:36:31,981 "No vas a ganar un campeonato". 838 00:36:32,064 --> 00:36:35,026 "No estás listo". 839 00:36:37,612 --> 00:36:41,824 Quiero ser conocido como uno de los mejores. 840 00:36:41,908 --> 00:36:48,915 ♪ ♪ 841 00:36:51,292 --> 00:36:54,128 - El aura de Shaq es esa. 842 00:36:54,211 --> 00:36:58,758 Aparecía en los mejores momentos del partido. 843 00:36:58,841 --> 00:37:01,844 ♪ ♪ 844 00:37:01,928 --> 00:37:04,889 Sucedió en la final de la NBA, y triunfó. 845 00:37:04,972 --> 00:37:10,478 ♪ ♪ 846 00:37:10,561 --> 00:37:12,897 [aclamaciones] 847 00:37:12,980 --> 00:37:14,857 [campana sonando] 848 00:37:14,941 --> 00:37:16,067 - Los Lakers ganan 849 00:37:16,150 --> 00:37:19,028 el campeonato de la NBA del 2000. 850 00:37:19,111 --> 00:37:23,074 [aclamaciones] 851 00:37:35,544 --> 00:37:37,922 - Cuando llegas al momento final, 852 00:37:38,005 --> 00:37:41,509 los juegos han terminado y te declaran campeón, 853 00:37:41,592 --> 00:37:44,345 no hay mejor sentimiento. 854 00:37:44,428 --> 00:37:48,015 Digo, es pura alegría y felicidad. 855 00:37:48,099 --> 00:37:49,850 Lo ves en sus caras. 856 00:37:49,934 --> 00:37:54,271 Pero poder sentirlo es algo muy especial. 857 00:37:56,065 --> 00:37:59,402 - En votación unánime, el jugador más valioso 858 00:37:59,485 --> 00:38:02,738 de la temporada del 2000, Shaquille O'Neal. 859 00:38:02,822 --> 00:38:05,324 [aclamaciones] 860 00:38:05,408 --> 00:38:09,578 Shaq, lo ganaste todo en la temporada, 861 00:38:09,662 --> 00:38:14,375 pero creo que nada se compara con ganar el campeonato. 862 00:38:14,458 --> 00:38:17,795 - Primero que nada, quiero agradecer a Phil Jackson... 863 00:38:17,878 --> 00:38:19,463 [aclamaciones] 864 00:38:19,547 --> 00:38:22,466 Y agradecer al público en el Staples Center. 865 00:38:22,550 --> 00:38:25,094 Olviden lo que dicen. Esta es la mejor arena. 866 00:38:25,177 --> 00:38:27,722 ¡El Staples Center es la mejor arena! 867 00:38:27,805 --> 00:38:29,265 [aclamaciones] 868 00:38:29,348 --> 00:38:32,059 - Soñamos ese sueño juntos. 869 00:38:32,143 --> 00:38:35,938 Lo que quería para sí mismo, yo lo quería para él. 870 00:38:36,022 --> 00:38:38,774 [música conmovedora] 871 00:38:38,858 --> 00:38:40,359 ♪ ♪ 872 00:38:40,443 --> 00:38:43,988 Siempre hice algo para impulsar su sueño. 873 00:38:44,071 --> 00:38:49,744 Le dije: "Nunca dejes de soñar. Solo sigue trabajando". 874 00:38:49,827 --> 00:38:54,457 No dejaba de insistir en que sus sueños se harían realidad. 875 00:38:54,540 --> 00:38:57,376 Los sueños se hacen realidad. 876 00:38:57,460 --> 00:39:04,508 ♪ ♪ 877 00:39:06,886 --> 00:39:13,100 - He guardado mis sentimientos durante 11 años. 878 00:39:13,184 --> 00:39:17,772 Siempre quise ganar y sucedió. Sucedió. 879 00:39:17,855 --> 00:39:19,023 Y sucedió. 880 00:39:19,106 --> 00:39:23,194 ♪ ♪ 881 00:39:23,277 --> 00:39:26,530 - Eso le quitó un peso de encima a Shaq, 882 00:39:26,614 --> 00:39:29,700 que le cumplió a sus seguidores. 883 00:39:29,784 --> 00:39:30,910 - Contempla a la dinastía. 884 00:39:30,993 --> 00:39:32,745 Esta es la siguiente generación. 885 00:39:32,828 --> 00:39:36,499 - Siempre he sido un soñador. 886 00:39:36,582 --> 00:39:39,460 Todos mis sueños se han realizado. 887 00:39:39,543 --> 00:39:42,880 Porque tuve fe. 888 00:39:42,963 --> 00:39:45,091 Después de ganar el campeonato, 889 00:39:45,174 --> 00:39:47,384 había 17,000 personas en la arena 890 00:39:47,468 --> 00:39:48,886 y 2,000 persona en la cancha. 891 00:39:48,969 --> 00:39:52,473 Alcé las manos... 892 00:39:52,556 --> 00:39:55,559 y en ese momento, entendí: 893 00:39:55,643 --> 00:40:00,439 "¡Aquí estoy, aquí estoy!" 894 00:40:00,523 --> 00:40:07,530 ♪ ♪ 895 00:40:10,074 --> 00:40:13,160 Pensé en hacer lo que había hecho Phil Jackson 896 00:40:13,244 --> 00:40:16,205 con el lago y la vitrina. 897 00:40:16,288 --> 00:40:18,666 Poner el trofeo para verlo siempre. 898 00:40:18,749 --> 00:40:21,836 Volví a casa y mi padre dijo: 899 00:40:21,919 --> 00:40:24,004 "Dámelo. Ya sabes cómo ganarlo. 900 00:40:24,088 --> 00:40:25,506 Así que busca otro". 901 00:40:25,589 --> 00:40:27,341 Así que en mi casa, ya no había trofeos. 902 00:40:27,424 --> 00:40:30,970 Y dijo: "Sí, Shaq me lo dio. Pero puede tener otro". 903 00:40:31,053 --> 00:40:35,266 Así que, bien. Ahí lo tienes. 904 00:40:35,349 --> 00:40:37,852 - Reto aceptado. 905 00:40:37,935 --> 00:40:40,855 [música dramática] 906 00:40:40,938 --> 00:40:43,274 ♪ ♪ 907 00:40:43,357 --> 00:40:45,067 El surgimiento. 908 00:40:45,151 --> 00:40:52,199 ♪ ♪ 909 00:42:18,410 --> 00:42:21,330 [música dramática] 910 00:42:21,413 --> 00:42:28,420 ♪ ♪ 911 00:42:38,389 --> 00:42:41,183 SHAQ REGRESARÁ