1 00:00:02,000 --> 00:00:03,159 All right! Check on... 2 00:00:03,160 --> 00:00:06,119 I think it's pretty obvious that you don't have the experience of 3 00:00:06,120 --> 00:00:07,240 a chef de partie. 4 00:00:08,360 --> 00:00:10,719 I've got to go out. And I've got to... What do you mean, you've 5 00:00:10,720 --> 00:00:13,159 got to go out? Carly, it's manic in here! Freeman, it's my mum. 6 00:00:13,160 --> 00:00:15,279 All right? There's a medical emergency. I need to go 7 00:00:15,280 --> 00:00:16,319 and make sure she is OK. 8 00:00:16,320 --> 00:00:17,639 Got rejected again. 9 00:00:17,640 --> 00:00:19,799 There's a credit issue, once again. Er, Jamie... Yeah. 10 00:00:19,800 --> 00:00:22,359 ..my house is your house for as long as you need it, you know that. 11 00:00:22,360 --> 00:00:25,959 What happened, Mum? What do you mean? I got an alert at work! 12 00:00:25,960 --> 00:00:28,039 Camille! Mm. Your pan! Don't worry, I got it. 13 00:00:28,040 --> 00:00:29,079 No, no, no, Johnny! 14 00:00:29,080 --> 00:00:31,119 Argh! Oh, my God! 15 00:00:31,120 --> 00:00:32,159 Calm down! 16 00:00:32,160 --> 00:00:33,999 No, I'm not going to calm down. I've had enough! 17 00:00:34,000 --> 00:00:37,079 Your temper in the kitchen is not acceptable! 18 00:00:37,080 --> 00:00:38,519 It is not how I run my kitchen. 19 00:00:38,520 --> 00:00:39,880 Find yourself a new sous-chef. 20 00:00:40,800 --> 00:00:42,759 You shouldn't be drinking with your medication. 21 00:00:42,760 --> 00:00:45,519 It's only a few bevvies. I think you should talk to Carly, you know. 22 00:00:45,520 --> 00:00:47,359 If she wants to talk to me, she knows where I am. 23 00:00:47,360 --> 00:00:48,559 I need a commis chef. 24 00:00:48,560 --> 00:00:50,919 So if you come back tomorrow, we'll see how we go. 25 00:00:50,920 --> 00:00:54,039 I need you to start acting like a business owner. 26 00:00:54,040 --> 00:00:57,160 They said we'd be lucky to still be open in six months. 27 00:01:11,600 --> 00:01:13,679 # Oogum, oogum, boogum, boogum 28 00:01:13,680 --> 00:01:16,960 # Boogum now, baby, you're castin' your spell on me. # 29 00:01:19,000 --> 00:01:20,399 Morning. Morning. 30 00:01:20,400 --> 00:01:23,079 Ooh, don't let her lick your face. Her breath stinks. Give us a kiss. 31 00:01:23,080 --> 00:01:24,440 You all right? 32 00:01:25,720 --> 00:01:28,079 Emily, you don't have to, I feel bad. Oh, don't be daft. 33 00:01:28,080 --> 00:01:30,359 It's the weekend and it's a really big day for you today. 34 00:01:30,360 --> 00:01:31,799 It isn't that big, come on, well... 35 00:01:31,800 --> 00:01:33,879 ..at least, let us help or something... Could you go 36 00:01:33,880 --> 00:01:36,279 and sit down, please. Thank you. Come on, I can help with... 37 00:01:36,280 --> 00:01:37,720 Go and sit down, please. Thank you. 38 00:01:40,520 --> 00:01:43,839 Got to put you down now. I'm sorry, I'm sorry. Here you go. 39 00:01:43,840 --> 00:01:46,280 Here you go. Thank you. 40 00:01:47,240 --> 00:01:50,520 God, I'm going to have to eat this quick, I've got to get to church. 41 00:01:57,400 --> 00:01:58,999 OK? 42 00:01:59,000 --> 00:02:00,039 Yeah. 43 00:02:00,040 --> 00:02:01,960 You're stressing about this day, aren't you? 44 00:02:03,360 --> 00:02:05,599 Jamie, don't overthink it, OK? 45 00:02:05,600 --> 00:02:07,839 Carly wouldn't have put it on the menu if she didn't think 46 00:02:07,840 --> 00:02:09,400 it was brilliant. And it is brilliant. 47 00:02:11,440 --> 00:02:13,679 You need to have a little bit more faith in yourself. 48 00:02:13,680 --> 00:02:16,479 I just, erm, I didn't really sleep. 49 00:02:16,480 --> 00:02:18,999 I was kind of tossing and turning. 50 00:02:19,000 --> 00:02:20,959 Why don't you take Arlo out for a little walk 51 00:02:20,960 --> 00:02:23,319 before coming to work, yeah? Might clear your head a bit. 52 00:02:23,320 --> 00:02:25,079 Yeah, I might do, actually. 53 00:02:25,080 --> 00:02:26,559 Oh, God, talk about stressing. 54 00:02:26,560 --> 00:02:27,639 Look. Hmm! 55 00:02:27,640 --> 00:02:29,279 What do you expect? 56 00:02:29,280 --> 00:02:32,639 Not even on the clock yet, so, no, thank you. 57 00:02:40,680 --> 00:02:44,680 # A la-la la-la la la la-la la la-la la 58 00:02:46,040 --> 00:02:50,200 # A la-la la-la la la la-la la la-la la 59 00:02:51,520 --> 00:02:55,919 # A la-la la-la la la la-la la la-la whoa 60 00:02:55,920 --> 00:02:57,840 # Can't you see 61 00:03:01,080 --> 00:03:02,560 # I gotta be me 62 00:03:08,000 --> 00:03:09,480 # Ain't nobody 63 00:03:10,600 --> 00:03:12,119 # Just like this 64 00:03:12,120 --> 00:03:14,239 # I gotta be me 65 00:03:14,240 --> 00:03:15,840 # Baby, hit or miss 66 00:03:18,720 --> 00:03:21,399 # Sitting here 67 00:03:21,400 --> 00:03:23,959 # All by myself 68 00:03:23,960 --> 00:03:26,559 # Trying to be 69 00:03:26,560 --> 00:03:28,119 # Everybody else 70 00:03:28,120 --> 00:03:29,640 # Can't you see 71 00:03:32,920 --> 00:03:34,880 # Hey, I gotta be me 72 00:03:40,080 --> 00:03:44,239 # Ain't nobody just like this 73 00:03:44,240 --> 00:03:45,880 # I gotta be me 74 00:03:46,840 --> 00:03:48,799 # Baby, hit or miss. # 75 00:03:48,800 --> 00:03:50,080 Oh. 76 00:03:52,040 --> 00:03:53,799 Morning. 77 00:03:53,800 --> 00:03:55,160 Mm. 78 00:03:56,200 --> 00:03:58,800 Erm, I need to get in there. 79 00:04:00,720 --> 00:04:02,280 Excuse me. 80 00:04:05,400 --> 00:04:09,719 Well, this is a bit of a mess, in't it? 81 00:04:09,720 --> 00:04:12,760 I'm just working through something, I'll sort it in a minute. 82 00:04:14,840 --> 00:04:17,879 I heard you all morning. Got an headache now. 83 00:04:17,880 --> 00:04:20,399 I didn't mean to wake you up. I just, erm, 84 00:04:20,400 --> 00:04:23,559 I just need to make sure that this is all right before today. 85 00:04:23,560 --> 00:04:25,760 God, it's just a bit of dinner, Carly. 86 00:04:29,360 --> 00:04:32,239 Let me know when the clean-up crew arrives. 87 00:04:32,240 --> 00:04:34,920 I'd like to make my breakfast sometime this morning. 88 00:04:36,280 --> 00:04:39,920 Oh, did you take your tablets? Yeah, yeah. 89 00:04:45,320 --> 00:04:47,200 Er, so we make a little chutney... 90 00:04:48,800 --> 00:04:50,120 Here, Mum. 91 00:04:51,240 --> 00:04:53,319 See what you think. 92 00:04:53,320 --> 00:04:54,559 What is it? 93 00:04:54,560 --> 00:04:56,039 Fallow deer. 94 00:04:56,040 --> 00:04:57,279 What? 95 00:04:57,280 --> 00:04:58,559 Venison. 96 00:04:58,560 --> 00:05:02,199 With potato terrine, braised red cabbage puree, 97 00:05:02,200 --> 00:05:04,720 cavolo nero and elderberry sauce. See what you think. 98 00:05:06,320 --> 00:05:08,200 Darling, I love you... 99 00:05:09,200 --> 00:05:12,120 ..but if I eat that before breakfast I'll be sick. 100 00:05:15,000 --> 00:05:16,999 What can I get you? 101 00:05:17,000 --> 00:05:18,160 Toast. 102 00:06:26,320 --> 00:06:29,639 Right, I'm off. I'll see you at work. See you soon. 103 00:06:29,640 --> 00:06:30,799 Bye. 104 00:06:32,640 --> 00:06:35,479 We've had many listeners across the country 105 00:06:35,480 --> 00:06:36,999 struggling to make ends meet. 106 00:06:37,000 --> 00:06:39,320 The cost of living crisis, bills going up... 107 00:07:10,880 --> 00:07:13,199 - Morning, everyone. - Morning. 108 00:07:13,200 --> 00:07:16,159 Welcome to any newcomers or visitors. 109 00:07:16,160 --> 00:07:18,039 My name's Emily and I'm an alcoholic. 110 00:07:18,040 --> 00:07:19,119 Hi, Emily. 111 00:07:19,120 --> 00:07:22,199 Er, I'm going to hand over to Nora who's going to do the preamble. 112 00:07:22,200 --> 00:07:24,919 Thanks, Nora. My name's Nora and I'm an alcoholic. 113 00:07:24,920 --> 00:07:26,239 Hi, Nora. 114 00:07:26,240 --> 00:07:29,479 AA preamble. Alcoholics Anonymous is a fellowship of men and women who 115 00:07:29,480 --> 00:07:32,039 share their experience, strength and hope with each other 116 00:07:32,040 --> 00:07:34,639 that they may solve their common problem and help others 117 00:07:34,640 --> 00:07:38,399 to recover from alcoholism. The only requirement for membership is 118 00:07:38,400 --> 00:07:42,079 a desire to stop drinking. There are no dues or fees for AA membership. 119 00:07:42,080 --> 00:07:45,039 We are self-supporting through our own contributions. 120 00:07:45,040 --> 00:07:48,559 AA's not allied with any sect, denomination, politics, 121 00:07:48,560 --> 00:07:51,199 organisation or institution... Take a seat. 122 00:07:51,200 --> 00:07:54,319 ..does not wish to engage in any controversy, neither endorses 123 00:07:54,320 --> 00:07:56,119 nor opposes any causes. 124 00:07:56,120 --> 00:07:58,719 Our primary purpose is to stay sober 125 00:07:58,720 --> 00:08:02,239 and help other alcoholics to achieve sobriety. 126 00:08:02,240 --> 00:08:03,560 Thanks. Thanks, Nora. 127 00:08:05,240 --> 00:08:09,599 Are there any newcomers that want to introduce themselves? 128 00:08:09,600 --> 00:08:11,520 Just say hi? 129 00:08:17,200 --> 00:08:18,640 Thank you, Emily. Take care. 130 00:08:20,960 --> 00:08:22,999 Is this, like, some kind of Bible? 131 00:08:23,000 --> 00:08:24,999 Not really, no. 132 00:08:25,000 --> 00:08:29,520 I mean, it's got a lot of God stuff in it, but, erm, it's more... 133 00:08:30,680 --> 00:08:32,480 ..spiritual, you know? 134 00:08:33,640 --> 00:08:35,879 It's more about, erm, 135 00:08:35,880 --> 00:08:39,359 talking and listening to people 136 00:08:39,360 --> 00:08:40,800 share their stories. 137 00:08:42,400 --> 00:08:46,319 Yeah, I was going to share. I just...I don't think I'm ready yet. 138 00:08:46,320 --> 00:08:49,480 You shouldn't rush it. You don't have to rush it, Andy. 139 00:08:51,240 --> 00:08:52,440 How long's it take? 140 00:08:53,560 --> 00:08:55,080 As long as it takes. 141 00:08:56,520 --> 00:08:57,640 How long did it take you? 142 00:08:58,560 --> 00:09:03,839 Erm, three and a half years, always in and out the rooms. 143 00:09:03,840 --> 00:09:07,879 In and out? Just didn't...just didn't get it at first. 144 00:09:07,880 --> 00:09:09,839 But that was 13 years ago. 145 00:09:09,840 --> 00:09:11,839 Wow. 146 00:09:11,840 --> 00:09:15,239 But you're in a much better place than I was. 147 00:09:15,240 --> 00:09:17,040 Am I? Yeah. 148 00:09:19,160 --> 00:09:20,599 Yeah. Yeah. 149 00:09:20,600 --> 00:09:22,360 Um... 150 00:09:24,240 --> 00:09:25,799 ..I was a... 151 00:09:25,800 --> 00:09:27,960 ..I was a...I was a mess. 152 00:09:29,720 --> 00:09:31,719 Um... 153 00:09:31,720 --> 00:09:35,879 ..remember I told you that I lost Tony when I was really young? 154 00:09:35,880 --> 00:09:39,359 Well, er, that's when I started drinking. 155 00:09:39,360 --> 00:09:44,200 And...drink just became company for me... 156 00:09:46,200 --> 00:09:49,360 ..er, just became my companion. 157 00:09:50,680 --> 00:09:54,520 I was just...very, very lonely. 158 00:09:59,800 --> 00:10:02,799 If I keep coming back, will I have to get a... 159 00:10:02,800 --> 00:10:05,279 ..thingy, what'd you call it? A sponsor? 160 00:10:05,280 --> 00:10:09,759 Yeah. Yeah, it's advised. Yeah, you should. 161 00:10:09,760 --> 00:10:12,119 Have you got one? Yeah, I have. 162 00:10:12,120 --> 00:10:13,919 He's lovely. 163 00:10:13,920 --> 00:10:15,720 Used to be a bank robber. 164 00:10:22,720 --> 00:10:24,360 Would you be my sponsor? 165 00:10:26,720 --> 00:10:28,039 Do you want me to be? 166 00:10:28,040 --> 00:10:29,560 I think so, yeah. 167 00:10:32,200 --> 00:10:33,919 Andy... 168 00:10:33,920 --> 00:10:36,799 ..I'd love that. I'd actually love that. 169 00:10:36,800 --> 00:10:38,840 I'd love that. I would. 170 00:10:48,920 --> 00:10:53,520 Come on. It's going to be all right, you know? OK. 171 00:10:55,160 --> 00:10:56,520 In that case... 172 00:10:58,960 --> 00:11:01,000 ..you're going to need one of them. 173 00:11:02,600 --> 00:11:05,159 Jamie's got his first dish on the menu today. 174 00:11:05,160 --> 00:11:06,719 Good kid, him. 175 00:11:06,720 --> 00:11:08,239 Yeah, he is. 176 00:11:08,240 --> 00:11:09,919 You up to much? 177 00:11:09,920 --> 00:11:14,119 Yeah, er, I get Nathan a few days a week now, for a few hours, 178 00:11:14,120 --> 00:11:18,399 so, I'm going to just, er, watch a DVD and have a pizza. 179 00:11:18,400 --> 00:11:22,759 Aw, that's nice. What are you going to watch? 180 00:11:22,760 --> 00:11:25,359 I don't know. One of his superhero things, I suppose. 181 00:11:25,360 --> 00:11:27,199 Which one? 182 00:11:27,200 --> 00:11:28,839 He loves Thor at the minute. 183 00:11:28,840 --> 00:11:30,799 God, I love Thor. 184 00:11:30,800 --> 00:11:34,159 What I wouldn't do for two and a half hours of Chris Hemsworth. 185 00:11:44,720 --> 00:11:47,960 Yeah, I'm just going to crack on with this now. Yeah, cool, thanks. 186 00:11:50,240 --> 00:11:52,119 Chef, I've got your carrots and leeks. 187 00:11:52,120 --> 00:11:55,559 Er, OK, all right, I tell you what I want you to do. 188 00:11:55,560 --> 00:11:59,119 I want you to start prepping the beets now. 189 00:11:59,120 --> 00:12:01,999 They're going to be snacks, so they're going to go out first. 190 00:12:02,000 --> 00:12:04,079 Carly, have you seen my sugar? 191 00:12:04,080 --> 00:12:05,919 Yeah, it's over here, girl. 192 00:12:05,920 --> 00:12:09,479 Oh, God! You're definitely not sweet enough for me, Bolton. 193 00:12:09,480 --> 00:12:12,079 No chance. Too bitter. 194 00:12:12,080 --> 00:12:15,079 Right, I need these in a perfect dice. 195 00:12:15,080 --> 00:12:16,959 OK. So, if you just grab one, 196 00:12:16,960 --> 00:12:19,200 prep it, show me how you do it. 197 00:12:22,400 --> 00:12:24,279 Yeah. 198 00:12:24,280 --> 00:12:26,279 So, like...this? 199 00:12:26,280 --> 00:12:30,239 The trick is, you need to trim the ends into a square. 200 00:12:30,240 --> 00:12:31,559 Like that, yeah. 201 00:12:31,560 --> 00:12:34,039 How you getting on, Bolton? Yep, all good, Chef. 202 00:12:34,040 --> 00:12:36,159 OK, shout me if you need anything. Thank you. 203 00:12:36,160 --> 00:12:39,039 Now you need to do batons, and then these off cuts, we're going to put 204 00:12:39,040 --> 00:12:42,639 in there, use them for a puree cos we try not to waste anything. 205 00:12:42,640 --> 00:12:45,159 All right, cool. All right? It's just I'm still new to all this. 206 00:12:45,160 --> 00:12:47,719 I'm still trying to get the hang of stuff. Listen, don't worry. 207 00:12:47,720 --> 00:12:50,319 You're here to learn, so you can always ask questions, yeah? 208 00:12:50,320 --> 00:12:51,599 Chef! You good? Delivery. 209 00:12:51,600 --> 00:12:53,719 OK. You keep on that. I'll come back in a sec. 210 00:12:53,720 --> 00:12:54,799 Thank you, Chef. 211 00:12:54,800 --> 00:12:56,079 # Carly, sugar! 212 00:12:56,080 --> 00:12:58,199 # Yeah, it's coming now! Yes, thank you. # 213 00:12:58,200 --> 00:13:00,839 Speaking of deliveries, I'm going to drop a parcel off myself. 214 00:13:00,840 --> 00:13:03,519 Oh, my God. Why's he got to announce it every time? 215 00:13:03,520 --> 00:13:06,159 I think he's the most fucking disgusting person I've ever met 216 00:13:06,160 --> 00:13:08,160 in my life. He's vile. The man needs jet washing. 217 00:13:14,760 --> 00:13:17,119 All right? 218 00:13:17,120 --> 00:13:18,599 Hold on, what's this? 219 00:13:18,600 --> 00:13:20,639 No, Joe, no! The apple sauce! 220 00:13:20,640 --> 00:13:23,599 Yeah. It's supposed to be apple wood chips. 221 00:13:23,600 --> 00:13:27,599 What the hell am I supposed to do with 7.5kg of apple sauce?! 222 00:13:27,600 --> 00:13:29,239 Crumble? 223 00:13:29,240 --> 00:13:31,159 I'll turn you into a crumble. 224 00:13:31,160 --> 00:13:32,479 So, you don't want it then? 225 00:13:32,480 --> 00:13:33,799 No, Joe, I do not want it. 226 00:13:33,800 --> 00:13:37,040 Is this from the new meat supplier, yeah? Yeah, yeah, all good. 227 00:13:45,040 --> 00:13:46,639 Fuck's sake, Liam! 228 00:13:46,640 --> 00:13:48,439 Something wrong? 229 00:13:48,440 --> 00:13:50,519 So, let me get this right. We ain't got enough leek. 230 00:13:50,520 --> 00:13:53,119 We've got normal saffron instead of Cheshire saffron. 231 00:13:53,120 --> 00:13:56,719 We haven't got red cabbage, baby turnips, Mexican marigold 232 00:13:56,720 --> 00:13:59,519 and apple wood chips, and now I'm getting frozen meat and all? 233 00:13:59,520 --> 00:14:02,039 Can't... I'm just a driver! 234 00:14:02,040 --> 00:14:04,919 Right, they load it at the depot, I get it here, 235 00:14:04,920 --> 00:14:06,399 take it off and you take it off me. 236 00:14:06,400 --> 00:14:08,999 Yeah, all right, I know it's not your fault. 237 00:14:09,000 --> 00:14:11,719 It's just very fucking annoying. 238 00:14:11,720 --> 00:14:13,959 Yeah, I'll have a word when I get back, all right? 239 00:14:13,960 --> 00:14:15,959 Yeah, I'm going to call them now anyway. 240 00:14:15,960 --> 00:14:19,199 All right. See ya tomorrow, Carl. Thanks, girl. 241 00:14:19,200 --> 00:14:21,999 Yeah, see you tomorrow. 242 00:14:22,000 --> 00:14:24,319 Scouse?! 243 00:14:24,320 --> 00:14:25,799 Did you do your time sheet? 244 00:14:25,800 --> 00:14:27,879 Sure thing. What about you? 245 00:14:27,880 --> 00:14:29,159 Yeah, did you get paid? 246 00:14:29,160 --> 00:14:31,199 Er, not yet, no. 247 00:14:31,200 --> 00:14:33,559 Bro, Carly, she needs to sort it out, man. 248 00:14:33,560 --> 00:14:35,599 She keeps paying late. Oh, yeah, I know. 249 00:14:35,600 --> 00:14:38,839 Yo! Bro, you listen to The Pilots?! 250 00:14:38,840 --> 00:14:41,319 You a fan? Yeah, I'm a fan. My guy! 251 00:14:41,320 --> 00:14:44,439 Yeah, man, I went to go see them last year. Honestly, they were 252 00:14:44,440 --> 00:14:47,479 like... Yeah. ..amazing, bro. When you went, did they play the, um... 253 00:14:47,480 --> 00:14:48,639 ..Rule The World? Of course 254 00:14:48,640 --> 00:14:50,599 they played Rule The World. 'Course they did! 255 00:14:52,560 --> 00:14:55,759 # But the leaves still turning brown... # 256 00:14:55,760 --> 00:14:58,919 Boys, do you trust me? Not at all, why? 257 00:14:58,920 --> 00:15:01,199 You're going to need that. Trust me on that one, lad. 258 00:15:01,200 --> 00:15:03,319 Smelly bastard. Bro, that is rank! 259 00:15:05,480 --> 00:15:08,359 Hey! What is it you put in your food 260 00:15:08,360 --> 00:15:11,199 that's made you produce gas like this?! Ah! 261 00:15:11,200 --> 00:15:13,519 Kwasia! That really affected you, didn't it? 262 00:15:13,520 --> 00:15:15,439 Yeah, yeah. You know, he does this too much. 263 00:15:15,440 --> 00:15:17,160 Ah, man, it's like tear gas. Jesus Christ. 264 00:15:20,520 --> 00:15:22,039 Bro! What? 265 00:15:22,040 --> 00:15:23,839 Wait, wait, wait! 266 00:15:23,840 --> 00:15:26,680 Let me show you. Come, come. Hold on, hold on. Let me show you. 267 00:15:27,920 --> 00:15:31,519 What do you mean? Come, come, come. 268 00:15:31,520 --> 00:15:34,679 "When a table for six walks in ten minutes before you close." 269 00:15:36,800 --> 00:15:38,479 The eyes! 270 00:15:38,480 --> 00:15:40,639 The eyes. The eyes never lie, bro. 271 00:15:40,640 --> 00:15:43,240 Chico! Chico! 272 00:15:44,280 --> 00:15:46,639 Chef, Liam's taking the piss, mate. 273 00:15:46,640 --> 00:15:49,599 Seriously? Frozen meat. Might as well just give us 274 00:15:49,600 --> 00:15:52,559 a microwave and start selling ready meals out the back. Yeah. Scouse? 275 00:15:52,560 --> 00:15:55,519 Yes? I've told you. I'm going to sort it. 276 00:15:55,520 --> 00:15:57,639 But tonight, I just need you to crack on. 277 00:15:57,640 --> 00:15:59,159 Yeah. Yes, Chef. 278 00:15:59,160 --> 00:16:02,399 Oh, Chef, Chef! The sous-chef job... 279 00:16:02,400 --> 00:16:05,399 ..I've been doing it for a while now and I thought, instead of you 280 00:16:05,400 --> 00:16:07,639 getting someone else in, I could just...I could do it. 281 00:16:07,640 --> 00:16:09,359 Listen, listen, don't worry. 282 00:16:09,360 --> 00:16:13,799 I'm...I'm on it. You're on it? Yeah. Cool, OK. Johnny... 283 00:16:13,800 --> 00:16:15,959 Yeah? 284 00:16:15,960 --> 00:16:18,479 ..his key skills need a little TLC, 285 00:16:18,480 --> 00:16:20,239 so can you look after him tonight for me? 286 00:16:20,240 --> 00:16:23,439 So, you want me to hold his hand and wipe his arse, 287 00:16:23,440 --> 00:16:27,799 while adjusting to frozen meat on the day we launch your new menu? 288 00:16:27,800 --> 00:16:29,839 I do, yeah. 289 00:16:29,840 --> 00:16:31,519 OK. Yes, Chef. Yes, Chef? 290 00:16:31,520 --> 00:16:33,920 OK. Good lad, yeah? Yeah. 291 00:16:35,240 --> 00:16:37,239 Let's put this meat under the tap. 292 00:16:37,240 --> 00:16:38,880 I'll go fuck myself. 293 00:16:40,240 --> 00:16:41,639 Bolton? Hello. 294 00:16:41,640 --> 00:16:43,719 Door. Again! Fuck's sake, Emily. 295 00:16:43,720 --> 00:16:44,800 Every time, man! 296 00:16:46,520 --> 00:16:48,479 Right, come on, everybody! 297 00:16:48,480 --> 00:16:49,879 Let's gather round, please. 298 00:16:49,880 --> 00:16:51,239 Kitchen, come on. 299 00:16:51,240 --> 00:16:53,239 Turn that music off! 300 00:16:53,240 --> 00:16:55,879 Lovely, thank you. Emily, how was the meeting? 301 00:16:55,880 --> 00:16:57,919 Yeah, it was lovely, thank you. Good, yeah? Yeah. 302 00:16:57,920 --> 00:17:00,759 Right, everyone, listen up, please! 303 00:17:00,760 --> 00:17:04,879 We've got 70 covers in for tonight, which is decent. 304 00:17:04,880 --> 00:17:07,719 We have been spreading the word about the new menu. 305 00:17:07,720 --> 00:17:09,399 Enthusiasm for the new menu! 306 00:17:09,400 --> 00:17:11,559 Ooh! Thank you very much. 307 00:17:11,560 --> 00:17:13,479 Listen, we'll hopefully get some walk-ins, 308 00:17:13,480 --> 00:17:16,519 so, everyone, on your toes as usual, thank you. 309 00:17:16,520 --> 00:17:18,639 Rachel's here with us tonight from the agency. 310 00:17:18,640 --> 00:17:20,799 Hello, Rachel, welcome to the family. 311 00:17:20,800 --> 00:17:23,839 Front of house, on it, nice energy, please, enthusiastic. 312 00:17:23,840 --> 00:17:26,439 Mus, I'm looking at you, thank you. 313 00:17:26,440 --> 00:17:29,679 Tonight, can we just push the desserts whenever possible? 314 00:17:29,680 --> 00:17:32,359 Carly, good time to hand over to you, I think. 315 00:17:32,360 --> 00:17:35,639 Yeah, as you said, it is new menu day 316 00:17:35,640 --> 00:17:38,959 and it is Jamie's first dessert for us. 317 00:17:40,600 --> 00:17:44,279 J-J-J-Jamie! Yeah, so please do push the desserts. 318 00:17:44,280 --> 00:17:47,639 Now, what isn't ideal is that we've got a lot of items 319 00:17:47,640 --> 00:17:50,639 missing from the delivery, which has kind of fucked us in the kitchen... 320 00:17:50,640 --> 00:17:54,079 Chef, I saw that you don't have any red cabbage. 321 00:17:54,080 --> 00:17:55,719 How am I supposed to make the garnish? 322 00:17:55,720 --> 00:17:58,239 Are we not serving it or...? No, no, no, no. We're still doing 323 00:17:58,240 --> 00:18:00,119 the full menu. I'll come and talk you through it 324 00:18:00,120 --> 00:18:02,679 in a sec. Nobody should be able to tell the difference anyway, 325 00:18:02,680 --> 00:18:04,759 right? No. Look, we can absolutely do this, 326 00:18:04,760 --> 00:18:07,119 you are all brilliant, so I want you to go out there 327 00:18:07,120 --> 00:18:08,799 and smash it tonight, yeah? 328 00:18:08,800 --> 00:18:10,719 Yes, Chef! 329 00:18:10,720 --> 00:18:12,399 Er, one more thing. 330 00:18:12,400 --> 00:18:14,079 It is... 331 00:18:14,080 --> 00:18:15,999 ..DJ Deano's birthday! 332 00:18:16,000 --> 00:18:18,439 Happy birthday! 333 00:18:18,440 --> 00:18:20,599 Happy birthday! 334 00:18:20,600 --> 00:18:22,959 Get that on my hair. I love that! Guys! 335 00:18:22,960 --> 00:18:26,519 Shantay, you stay, my queen! This doesn't smell like a cake! 336 00:18:26,520 --> 00:18:28,679 Right, everyone, come on. Good service. 337 00:18:28,680 --> 00:18:30,519 I'll open this later. Thank you, thank you. 338 00:18:30,520 --> 00:18:32,080 Do me proud. Thank you! 339 00:18:36,520 --> 00:18:38,280 Service! 340 00:18:39,520 --> 00:18:41,999 Oh, these are perfect. 341 00:18:42,000 --> 00:18:45,439 I'm going to put them where Dean can't see them. 342 00:18:45,440 --> 00:18:48,359 Yeah, no worries. Where's that bread, Emily? 343 00:18:48,360 --> 00:18:50,959 Yeah, I said one more minute, Jamie. OK. I'm going to get you to do 344 00:18:50,960 --> 00:18:53,639 the piping on this cos I prefer your handwriting. Yeah, I'll do it 345 00:18:53,640 --> 00:18:56,279 in a second. New kid? Yeah. Come over here a sec. 346 00:18:56,280 --> 00:18:58,959 Just try a bit of that for us, please, lad. 347 00:18:58,960 --> 00:19:02,159 What, this? Yeah. Lad, if I'm going to be working with you, 348 00:19:02,160 --> 00:19:06,319 I want to see what your palate's like. Just try a bit for us. 349 00:19:06,320 --> 00:19:08,879 I didn't know we was allowed to. Oh, you haven't been doing it? 350 00:19:08,880 --> 00:19:11,880 Fuck's sake, man. Come on. Just... Yeah, just try a bit. 351 00:19:14,640 --> 00:19:15,999 Yeah? 352 00:19:16,000 --> 00:19:18,759 Yeah? Right? Feeling it? 353 00:19:18,760 --> 00:19:22,519 Really nice. Hey, Chef! New kid loves your venison. 354 00:19:22,520 --> 00:19:24,759 What?! You... No, no, Johnny. 355 00:19:24,760 --> 00:19:28,519 Don't eat food during service, please. 356 00:19:28,520 --> 00:19:30,960 Service on table 13! 357 00:19:35,720 --> 00:19:37,639 Right, check on! 358 00:19:37,640 --> 00:19:41,239 One salmon, one oysters, followed by one belly, one cod. 359 00:19:41,240 --> 00:19:42,319 Table 20. 360 00:19:42,320 --> 00:19:43,959 Yes, Chef! 361 00:19:43,960 --> 00:19:46,079 Scouse, how long on table seven, please? 362 00:19:46,080 --> 00:19:47,599 Ten seconds, Chef. 363 00:19:49,760 --> 00:19:51,919 That's absolutely perfect veni. 364 00:19:51,920 --> 00:19:53,039 Nice one. 365 00:19:53,040 --> 00:19:55,200 On your right there, Chef. Ta. 366 00:19:59,680 --> 00:20:02,479 Johnny, where's my chicory? Yeah, coming right up, Chef. 367 00:20:02,480 --> 00:20:04,320 Come on! I need you to switch on. 368 00:20:05,960 --> 00:20:07,680 Come on, what you doing? Hurry up! 369 00:20:08,760 --> 00:20:10,360 Jake, hot pan there, lad. 370 00:20:11,520 --> 00:20:12,959 Fuck's sake. 371 00:20:12,960 --> 00:20:15,439 I'm sick of this. 372 00:20:15,440 --> 00:20:16,559 There you go, Chef. 373 00:20:16,560 --> 00:20:20,159 Not... No. No, no, no. Come on. We talked about this. 374 00:20:20,160 --> 00:20:21,639 You need to take the end off. 375 00:20:21,640 --> 00:20:24,919 All right? These ends are too long. Like this. 376 00:20:24,920 --> 00:20:27,199 Yeah? Yeah? Yes. 377 00:20:27,200 --> 00:20:29,319 I want all the rest doing like that. Yes, Chef. 378 00:20:58,120 --> 00:20:59,999 Looks boss, that, Chef. 379 00:21:00,000 --> 00:21:01,719 Nah, it does! 380 00:21:01,720 --> 00:21:03,999 Was that one of Andy's specials, was it? 381 00:21:04,000 --> 00:21:05,199 Cheeky sod. 382 00:21:05,200 --> 00:21:07,239 Service on table seven! 383 00:21:07,240 --> 00:21:10,079 Bet he didn't make you cook with frozen meat, did he? Table seven. 384 00:21:10,080 --> 00:21:12,639 Ooh! Wow. Where's your crown, Dean? 385 00:21:12,640 --> 00:21:15,759 Billy stole it off me. He does have the better bone structure for it, 386 00:21:15,760 --> 00:21:18,160 to be fair. Right, come back for the sides. Yes, Chef. 387 00:21:21,000 --> 00:21:22,239 Here we go. 388 00:21:22,240 --> 00:21:25,519 Fallow deer and your ravioli. Oh, thank you. 389 00:21:25,520 --> 00:21:28,079 We're going to grab your sides, but can I get you anything else? 390 00:21:28,080 --> 00:21:30,119 Sorry to be a pain. Can I have some salt, please? 391 00:21:30,120 --> 00:21:32,719 Do you think this is The Ritz? It's my birthday and I've got to get 392 00:21:32,720 --> 00:21:35,039 her salt?! Of course! Thank you. 393 00:21:35,040 --> 00:21:36,999 Billy! Psst. 394 00:21:37,000 --> 00:21:40,199 Hey! I want that back. That's actually my crown. What tiara? 395 00:21:40,200 --> 00:21:43,199 I don't know what you're talking about, Dean. Oh, are you going to 396 00:21:43,200 --> 00:21:45,719 explain this whole tiara-crown thing? I'm a princess. 397 00:21:45,720 --> 00:21:47,999 A princess? Yeah, I don't look like a princess to you? 398 00:21:48,000 --> 00:21:50,159 Babes, you are not a princess. 399 00:21:50,160 --> 00:21:51,799 No way. 400 00:21:51,800 --> 00:21:53,599 More like, um... 401 00:21:53,600 --> 00:21:54,879 ..a king. 402 00:21:54,880 --> 00:21:57,759 I thought you already came in with a king. He's a dickhead. 403 00:21:57,760 --> 00:21:59,599 You don't...you don't like that king? No. 404 00:21:59,600 --> 00:22:02,719 You're eradicating the king? Let's get rid of him. 405 00:22:02,720 --> 00:22:03,760 Billy? 406 00:22:05,440 --> 00:22:07,759 One sec. Oh, don't leave me. Please! 407 00:22:07,760 --> 00:22:09,519 Yes? 408 00:22:09,520 --> 00:22:11,399 What are you doing? 409 00:22:11,400 --> 00:22:14,000 I'm trying to get us a good tip. Is that OK? 410 00:22:15,520 --> 00:22:18,119 I don't feel like that's just trying to get a good tip. 411 00:22:18,120 --> 00:22:22,159 You've seen me do it all the time. It never usually bothers you. 412 00:22:22,160 --> 00:22:26,079 No, I see you do it all the time and it makes me feel shit, so... 413 00:22:26,080 --> 00:22:28,600 OK, I'm sorry, I didn't know. 414 00:22:29,920 --> 00:22:32,320 Seriously, I'll stop, if it actually bothers you. 415 00:22:35,560 --> 00:22:37,519 OK? Mm. Yeah? 416 00:22:37,520 --> 00:22:39,999 OK. Yeah? Yeah. 417 00:22:40,000 --> 00:22:41,999 Fuck off! 418 00:22:42,000 --> 00:22:44,039 No way they're real! 419 00:22:44,040 --> 00:22:46,799 This fucking table, what are they doing?! 420 00:22:46,800 --> 00:22:48,959 It's really entertaining. Like, no. 421 00:22:48,960 --> 00:22:50,639 Everyone's looking at them. 422 00:22:50,640 --> 00:22:53,319 Someone's definitely going to complain. Were they playing porn? 423 00:22:53,320 --> 00:22:55,599 OK, so, I'm trying to serve customers 424 00:22:55,600 --> 00:22:58,079 and they're playing those videos where it's, like, silent 425 00:22:58,080 --> 00:23:00,519 and then suddenly really loud orgasm noises. 426 00:23:00,520 --> 00:23:02,879 Like, what are you doing? 427 00:23:02,880 --> 00:23:05,039 Everyone's looking at you and everyone hates you. 428 00:23:05,040 --> 00:23:08,119 It's so good though! It's not, it's not. It really is. 429 00:23:08,120 --> 00:23:10,839 It's not that funny. I think in a few days you'll find it funny. Mm. 430 00:23:10,840 --> 00:23:13,719 Have you told Dean about it? Service, please! That's my table. 431 00:23:13,720 --> 00:23:15,360 You good though, yeah? Yeah. 432 00:23:18,360 --> 00:23:21,479 Yes, Kit, could you take these desserts out to table five, 433 00:23:21,480 --> 00:23:23,959 please, darling? And then come straight back cos I need to get 434 00:23:23,960 --> 00:23:27,039 some of this bread out. Thank you, thank you. 435 00:23:27,040 --> 00:23:28,680 Service on table three! 436 00:23:30,240 --> 00:23:32,360 Two minutes, two minutes now. 437 00:23:34,200 --> 00:23:36,439 Thank you. No, no, no! Careful, careful. Don't drag it. 438 00:23:36,440 --> 00:23:39,600 Sorry. OK, thumbs, thumbs, thumbs! Yeah, got it. Thumbs. Yep, yep. 439 00:23:43,080 --> 00:23:46,519 Chef? Did you think about me moving to the kitchen? 440 00:23:46,520 --> 00:23:48,959 I've not forgotten, but we just... We haven't got anything 441 00:23:48,960 --> 00:23:51,439 at the minute. Yeah, I just... I don't like it out there. 442 00:23:51,440 --> 00:23:53,080 Yeah, I know. There's nothing I can do. 443 00:23:59,920 --> 00:24:02,919 On it, Chefs. Check on. Two salmons, one soup... 444 00:24:02,920 --> 00:24:05,519 For fuck's sake. ..followed by two venies, one duck 445 00:24:05,520 --> 00:24:06,839 and one side of greens, please. 446 00:24:06,840 --> 00:24:07,879 Yes, Chef. 447 00:24:07,880 --> 00:24:09,080 Come on! 448 00:24:11,400 --> 00:24:13,799 So, what are you doing here then, lad? What do you mean? 449 00:24:13,800 --> 00:24:14,839 Carly told me to help. 450 00:24:14,840 --> 00:24:18,239 No, soft arse, I don't mean here, I mean, like...here. 451 00:24:18,240 --> 00:24:19,999 What are you doing HERE? 452 00:24:20,000 --> 00:24:21,839 Well, obviously, I need the money 453 00:24:21,840 --> 00:24:24,599 and working in kitchens is something I've done before so... 454 00:24:24,600 --> 00:24:28,599 Have you lad, yeah? You've worked in kitchens before, have you? Mm-hm. 455 00:24:28,600 --> 00:24:31,079 Cos you can't fucking tell. 456 00:24:31,080 --> 00:24:34,319 Can you boil an egg? Can you even do that? 457 00:24:34,320 --> 00:24:35,399 Can you boil a fucking... 458 00:24:35,400 --> 00:24:37,080 Bro! 459 00:24:38,200 --> 00:24:41,439 Bolton, why don't you shut the fuck up? 460 00:24:41,440 --> 00:24:43,360 All right, lad. 461 00:24:44,480 --> 00:24:46,039 I was only having a laugh. 462 00:24:46,040 --> 00:24:47,919 Ah, fuck! 463 00:24:47,920 --> 00:24:50,839 Just do us a favour, lad, yeah? 464 00:24:50,840 --> 00:24:52,919 Just take this to... 465 00:24:52,920 --> 00:24:54,600 Just take that over to Chef, yeah? 466 00:25:00,480 --> 00:25:02,600 Table three, Chef. Thanks, Johnny. 467 00:25:06,840 --> 00:25:10,479 Check on! One croquettes, one belly, followed by two duck, 468 00:25:10,480 --> 00:25:12,199 one cod... Oh, fuck. ..two greens, 469 00:25:12,200 --> 00:25:15,919 one chips on the side, please. What's the matter? They look shit. 470 00:25:15,920 --> 00:25:19,319 Er, no, it doesn't look shit. Yes, they do. They look fine. 471 00:25:19,320 --> 00:25:20,519 They don't. They look fine. 472 00:25:20,520 --> 00:25:22,399 The ones you've sent out look fine, Jamie. 473 00:25:22,400 --> 00:25:25,239 Service! 474 00:25:25,240 --> 00:25:29,479 Don't you be fucking eating it again, lad, yeah? 475 00:25:29,480 --> 00:25:33,640 Jamie? What? Er, could you try this, please? It's got alcohol in it. 476 00:25:36,360 --> 00:25:38,480 Yeah, it's all right. Yeah? Yeah. 477 00:25:40,920 --> 00:25:43,079 Service! 478 00:25:43,080 --> 00:25:45,839 Oh, fuck. Jamie? 479 00:25:45,840 --> 00:25:49,239 Yeah? Look at me a minute. Just stop what you're doing, please, 480 00:25:49,240 --> 00:25:52,280 and look at me. I need you to breathe, darling. 481 00:25:54,200 --> 00:25:57,199 A big breath. Do it for me. 482 00:25:57,200 --> 00:25:58,720 And again. 483 00:26:00,000 --> 00:26:02,119 All right? Yeah, I'm OK. 484 00:26:02,120 --> 00:26:04,200 You're doing amazing, darling. 485 00:26:09,080 --> 00:26:11,960 Can you check these, please, Emily? Yep. 486 00:26:13,520 --> 00:26:16,119 You've got it. Let's have a look. 487 00:26:16,120 --> 00:26:18,559 I can't send these out. Yes, you can. It's all splodgy on that 488 00:26:18,560 --> 00:26:21,279 side... You're looking for things that aren't even there. They are 489 00:26:21,280 --> 00:26:23,479 perfect. Get them on the pass and shout it out, please. 490 00:26:23,480 --> 00:26:25,879 Oh, man, they don't work. 491 00:26:25,880 --> 00:26:27,240 You sure? Yes. 492 00:26:29,600 --> 00:26:33,279 Er...service! To t-table...28, please. 493 00:26:33,280 --> 00:26:36,959 Lad, she said fucking shout it out, lad. T-t-t-t-t... 494 00:26:36,960 --> 00:26:40,039 Shut the fuck up, mate! Hey! All right. Who the fuck do you think 495 00:26:40,040 --> 00:26:42,239 you are, honestly? Calm down. There's no need for that. 496 00:26:42,240 --> 00:26:44,599 Whoa, whoa, whoa. Hang on a minute. There's no need for that. 497 00:26:44,600 --> 00:26:46,959 Emily! Guys! Some thing's are funny and something's aren't. 498 00:26:46,960 --> 00:26:49,759 Taking the piddle out of somebody like that's not nice. Bolton! Yes? 499 00:26:49,760 --> 00:26:54,159 Back to it. All right. Grow up! He rips me, I rip him. Is what it is! 500 00:26:54,160 --> 00:26:55,639 I know when to stop though, Bolton. 501 00:26:55,640 --> 00:26:58,079 Just because you're stressing about your meat doesn't mean 502 00:26:58,080 --> 00:27:01,960 you have to wind the rest of us up. Idiot. 503 00:27:06,680 --> 00:27:09,759 Is that mine, Mus? Yes. They've barely fucking touched it, man. 504 00:27:09,760 --> 00:27:11,319 Emily, look. No, no, look, look, 505 00:27:11,320 --> 00:27:13,639 they didn't say anything, but... Nothing at all? 506 00:27:13,640 --> 00:27:16,399 No, but they liked it. Jamie, they were probably just a bit full. 507 00:27:16,400 --> 00:27:19,839 They were just full. They had a lot of appetisers, I swear. OK. 508 00:27:19,840 --> 00:27:23,239 Emily, I told you that was going to happen. What's wrong with that? 509 00:27:23,240 --> 00:27:26,199 I think it's decent, but the saffron might be a bit heavy after a meal. 510 00:27:26,200 --> 00:27:27,959 All right, all right. 511 00:27:27,960 --> 00:27:29,959 For God's sake, man. Clear your stuff up. 512 00:27:29,960 --> 00:27:32,319 It looks like my room. It looks like your mum's room. 513 00:27:32,320 --> 00:27:34,880 Let me take that, let me take that. You're so filthy. 514 00:27:39,240 --> 00:27:42,559 Oh, Jamie! Jamie! Yeah? 515 00:27:42,560 --> 00:27:44,840 Yeah? Thanks, man. 516 00:27:53,040 --> 00:27:56,359 Jake, can you look at this? It's not turning round properly. 517 00:27:56,360 --> 00:27:58,519 It's just stuck. Hold on. 518 00:27:58,520 --> 00:28:02,559 Look, I've been... Yeah, yeah. 519 00:28:02,560 --> 00:28:05,359 Holly, I'm going to go... It's not spinning around. ..go on bins, 520 00:28:05,360 --> 00:28:08,679 yeah? What? Go on bins. No, I need... I can't... No! 521 00:28:08,680 --> 00:28:12,279 I'm just taking the bins out. Jake! One minute. 522 00:28:12,280 --> 00:28:14,159 Fuck's sake. 523 00:28:14,160 --> 00:28:15,640 Service! 524 00:28:29,760 --> 00:28:31,999 Hi, and here is your venison. 525 00:28:32,000 --> 00:28:34,799 Oh, I ordered the fallow deer. Oh, yes, this is the fallow deer. 526 00:28:34,800 --> 00:28:39,839 Looks lovely. Amazing. Right, please enjoy. And if you need anything else 527 00:28:39,840 --> 00:28:42,239 at all, just let me know, yeah? Actually, there is one thing 528 00:28:42,240 --> 00:28:44,559 you can do. Mm-hm? I'm not trying to be awkward. 529 00:28:44,560 --> 00:28:47,559 Would you mind having a word with the table over there? 530 00:28:47,560 --> 00:28:48,879 Oh, in the... 531 00:28:48,880 --> 00:28:50,479 Yeah. Yeah. They are so loud. 532 00:28:50,480 --> 00:28:53,039 I know. Just trying to enjoy a nice quiet meal. 533 00:28:53,040 --> 00:28:56,039 They're really spoiling it. Oi, oi! Yeah, I'm really sorry about that. 534 00:28:56,040 --> 00:28:57,599 I will see what I can do. 535 00:28:57,600 --> 00:28:59,719 I'm sorry to be a pain. No, honestly, not at all. 536 00:28:59,720 --> 00:29:00,959 Thank you. 537 00:29:00,960 --> 00:29:03,479 Look what a regular's made for me for my birthday. 538 00:29:03,480 --> 00:29:05,879 My own husband didn't even get me a card. Don't do that! Don't! 539 00:29:05,880 --> 00:29:08,799 "Love from Ella and Dan." Ella and Dan? I always think they're called 540 00:29:08,800 --> 00:29:12,679 Grace and John. Ella and Dan, Ella and Dan. OK, well, people keep 541 00:29:12,680 --> 00:29:14,959 asking me to talk to this noisy couple in the corner so... 542 00:29:14,960 --> 00:29:17,119 Every time she opens her mouth, I jump out my skin. 543 00:29:17,120 --> 00:29:19,559 I know. Like in actual fright. Everyone's complaining at me. 544 00:29:19,560 --> 00:29:21,399 I don't know what to do. Whose table is it? 545 00:29:21,400 --> 00:29:23,759 It's Mus, but he's in the toilet or something. I don't know. 546 00:29:23,760 --> 00:29:27,119 Just go and say to them to be quiet. But it's his table. 547 00:29:27,120 --> 00:29:28,639 Please, can you... 548 00:29:28,640 --> 00:29:32,159 Please can I do it? No! Dean! Robyn, if you want to step up, 549 00:29:32,160 --> 00:29:34,599 I need to see some big supervisor energy. Come on. 550 00:29:34,600 --> 00:29:36,920 It's my birthday. I'm not complaining to nobody. Go! 551 00:29:49,760 --> 00:29:53,639 They can't be real. They're too big. You know they are! 552 00:29:53,640 --> 00:29:58,119 Hi, how is everything for you, guys? It's all right, love. Cheers. 553 00:29:58,120 --> 00:29:59,639 Amazing. Um... 554 00:29:59,640 --> 00:30:02,639 ..could I ask a tiny favour of you, if possible? 555 00:30:02,640 --> 00:30:05,279 I was just wondering if you could keep the noise down 556 00:30:05,280 --> 00:30:07,679 just a little bit? Noise? What noise? 557 00:30:07,680 --> 00:30:10,919 It's only just because a few of our customers have complained about... 558 00:30:10,920 --> 00:30:12,999 Oh, hello! Which ones? Put your hands up! Have a word. 559 00:30:13,000 --> 00:30:15,479 Floaty dress? I'm just trying to make sure everyone's having 560 00:30:15,480 --> 00:30:17,799 a nice time and comfortable... We WAS having a nice time till 561 00:30:17,800 --> 00:30:20,519 you bowled over here and ruined it. It's our anniversary. Come out... 562 00:30:20,520 --> 00:30:22,719 I'm sorry. ..have a nice couple of drinks, have a laugh, 563 00:30:22,720 --> 00:30:25,439 that's what coming out is all about. What's your name, love? Robyn. 564 00:30:25,440 --> 00:30:28,519 Do us a favour, fly away, get another couple of these, yeah? Yeah. 565 00:30:28,520 --> 00:30:30,879 Seriously, what are you, 12? You allowed behind the bar? 566 00:30:30,880 --> 00:30:33,839 Um, just the same again? Same again, that's what I just said, didn't I? 567 00:30:33,840 --> 00:30:37,839 Sorry. Are you stupid or what? Rosie, um, our desserts... 568 00:30:37,840 --> 00:30:40,119 ..our desserts are, like, 15 minutes late, 569 00:30:40,120 --> 00:30:43,640 so if you could remedy that? Yeah, I'll...I'll look into it. 570 00:30:53,880 --> 00:30:55,319 Chef, it's that meat again. 571 00:30:55,320 --> 00:30:57,599 The supplier's fucking shite. Yip, yip, yip. 572 00:30:57,600 --> 00:31:01,279 Bolton, I swear to God, if you keep going on about that meat, I am going 573 00:31:01,280 --> 00:31:03,759 to get a piece gristle... OK. ..and I am going to shove it... 574 00:31:03,760 --> 00:31:06,439 All right, message understood. ..up your arse. I'd pay to see that. 575 00:31:06,440 --> 00:31:09,159 Don't you start as well. Holly, can you grab this for me, please? Yep. 576 00:31:09,160 --> 00:31:12,559 Dean. Ah-ha? I've spoken to the couple and... 577 00:31:12,560 --> 00:31:14,879 ..they were really fucking horrible. What's going on? 578 00:31:14,880 --> 00:31:17,639 Just a vile table who think they're sitting in their own living room. 579 00:31:17,640 --> 00:31:20,479 Listen, let's just let them cool off. We're handling it, it's fine, 580 00:31:20,480 --> 00:31:23,279 it's fine. As long as people see that we're doing something about it, 581 00:31:23,280 --> 00:31:25,879 which we are, then we're good, we're all right. Don't worry. 582 00:31:25,880 --> 00:31:27,999 All right, don't wear that to the table. Good point. 583 00:31:28,000 --> 00:31:30,839 They definitely look like gay bashers. They're also asking 584 00:31:30,840 --> 00:31:33,919 about their desserts. Apparently, they ordered them 15 minutes ago. 585 00:31:33,920 --> 00:31:37,280 What table is it? Table nine. Table nine? 586 00:31:38,760 --> 00:31:42,519 They ordered it...seven minutes ago. Robyn, if they complain again, 587 00:31:42,520 --> 00:31:45,079 just punch them in the fucking throat, mate. Jamie, how long on 588 00:31:45,080 --> 00:31:47,679 desserts on table nine, lad? Er, five, ten minutes, Bolton. 589 00:31:47,680 --> 00:31:50,199 Why's it five or ten minutes, lad?! I know, I know. Mate, I know 590 00:31:50,200 --> 00:31:52,879 I'm behind, I know. Lad, you're fucking killing me here, come on. 591 00:31:52,880 --> 00:31:53,999 Shut up, man. 592 00:31:54,000 --> 00:31:55,239 Emily? 593 00:31:55,240 --> 00:31:56,999 Yes? 594 00:31:57,000 --> 00:31:58,039 Em? 595 00:31:58,040 --> 00:32:00,639 Yeah? Em, don't let this be a distraction if he's running behind. 596 00:32:00,640 --> 00:32:03,799 It's not going to be a distraction, Carly. 597 00:32:03,800 --> 00:32:06,559 Hey, Jamie. Oh, come on, Jamie! I know, Carly. 598 00:32:06,560 --> 00:32:09,279 Look, Bolton's right. I know, I know. You need to... 599 00:32:09,280 --> 00:32:12,399 Look, they look beautiful, they're perfect, but you need to pick up 600 00:32:12,400 --> 00:32:14,959 the pace. I know. Yeah? Emily! Yes! 601 00:32:14,960 --> 00:32:17,359 Look, can you come and help him? He's in the shit. 602 00:32:17,360 --> 00:32:20,159 Jamie, I left you for five minutes. Fucking mess, Emily, honestly! 603 00:32:20,160 --> 00:32:22,959 Calm down! I'm finished with this shit. Look at the mess you've made 604 00:32:22,960 --> 00:32:24,479 now. I don't fucking care. 605 00:32:49,280 --> 00:32:52,439 Jake, take this, please, lad, yes? Bolton! Hello? 606 00:32:52,440 --> 00:32:55,359 I wouldn't forget about that duck in there. I'm not going to forget about 607 00:32:55,360 --> 00:32:57,879 the duck, don't worry. It looks like it's going to burn. 608 00:32:57,880 --> 00:32:59,279 That's not burnt. 609 00:32:59,280 --> 00:33:01,599 Fuck's sake, man! 610 00:33:01,600 --> 00:33:04,399 You know I could've sorted it out for you. Oh, fucking hell, man! 611 00:33:04,400 --> 00:33:06,279 Fuck's sake. 612 00:33:06,280 --> 00:33:08,439 Why's it on 270? 613 00:33:08,440 --> 00:33:11,919 Lad, if you see it burning, don't ask me, just... 614 00:33:11,920 --> 00:33:14,959 ..just do it yourself, lad, yeah? Thank you. Away on table six! 615 00:33:14,960 --> 00:33:16,639 Oh, whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa. 616 00:33:16,640 --> 00:33:20,199 Hold on! Hold on. Let me look at this. 617 00:33:20,200 --> 00:33:23,239 Well, what's wrong with it? Did you ask? 618 00:33:23,240 --> 00:33:25,000 They just said they didn't like it. 619 00:33:26,480 --> 00:33:28,199 OK, er... 620 00:33:28,200 --> 00:33:31,319 ..did you, um...did you explain the venison to them? 621 00:33:31,320 --> 00:33:35,199 You sold the dish accurately? Yeah. I said... What did you say? 622 00:33:35,200 --> 00:33:37,159 I said it was good. Like, it was a good dish. 623 00:33:37,160 --> 00:33:39,119 You said it was good? And that it was new. 624 00:33:39,120 --> 00:33:41,599 It was good, it was new. That's it? 625 00:33:41,600 --> 00:33:44,879 If it's on the menu and it looks good and they pick it 626 00:33:44,880 --> 00:33:47,479 and they don't like it, then you need to ask them why 627 00:33:47,480 --> 00:33:50,279 because there's something wrong. Carly? Isn't there? Carly, love... 628 00:33:50,280 --> 00:33:52,839 It's your job... It's not their fault though, is it? It is 629 00:33:52,840 --> 00:33:54,839 their fault! That is literally their job! 630 00:33:54,840 --> 00:33:57,479 You need to know what you're selling and then if there's something 631 00:33:57,480 --> 00:33:59,599 wrong, if they don't like it, then you need to ask why 632 00:33:59,600 --> 00:34:02,199 because there's a problem. Isn't there? Come on, Carly. 633 00:34:02,200 --> 00:34:03,959 It's not... It's not my fault, man. 634 00:34:03,960 --> 00:34:07,559 Spit that gum out! Don't come to my pass smirking. 635 00:34:07,560 --> 00:34:09,199 I'm not smirking. Are you not bothered? 636 00:34:09,200 --> 00:34:11,879 I've been working on that venison for 24 hours. Carly! OK. 637 00:34:11,880 --> 00:34:14,399 What have you been doing? Carly! You've been at home. 638 00:34:14,400 --> 00:34:17,279 No, no, I have worked too hard on this. 639 00:34:17,280 --> 00:34:20,039 We all know you have. You just need to calm down. It's not their fault. 640 00:34:20,040 --> 00:34:22,839 I'm calm. I'm calm, Emily! You're taking it out on them and it's not 641 00:34:22,840 --> 00:34:24,879 their fault. I will go out, shall I, 642 00:34:24,880 --> 00:34:28,199 and do your job for you and see why it didn't live up? 643 00:34:28,200 --> 00:34:31,039 Because I'm not going to sit here with a piece of shit on the menu 644 00:34:31,040 --> 00:34:33,119 for three months because some of us give a shit! 645 00:34:33,120 --> 00:34:34,759 Fucking hell, Chef! Hey! 646 00:34:34,760 --> 00:34:35,999 What the fuck, man? 647 00:34:36,000 --> 00:34:38,480 Excuse me? 648 00:34:40,040 --> 00:34:42,360 I'm fine. I am calm. 649 00:34:43,960 --> 00:34:46,079 I'll be back in a minute, all right? 650 00:34:46,080 --> 00:34:47,920 Table six? Yep. 651 00:35:00,600 --> 00:35:01,920 Carly! 652 00:35:03,200 --> 00:35:05,679 Oh, my God! Hello! 653 00:35:05,680 --> 00:35:07,959 Hi. Hello. 654 00:35:07,960 --> 00:35:11,359 What are you guys doing here? We thought we'd track you down. 655 00:35:11,360 --> 00:35:14,039 Yeah, wanted to see how you're doing! Yeah? 656 00:35:14,040 --> 00:35:15,800 Surprise! 657 00:35:16,840 --> 00:35:18,919 Oh, my fucking God! 658 00:35:18,920 --> 00:35:19,999 How on earth?! How? 659 00:35:20,000 --> 00:35:23,799 Well, yes, I know how, I know how! I mean, since when? 660 00:35:23,800 --> 00:35:26,159 Er, six months. 661 00:35:26,160 --> 00:35:29,480 Shit! Er, OK. I'm sitting down. 662 00:35:30,560 --> 00:35:33,639 This is what you get for not reading the chat. 663 00:35:33,640 --> 00:35:36,439 I'm sorry. Sorry. 664 00:35:36,440 --> 00:35:38,119 Did you message me? 665 00:35:38,120 --> 00:35:41,159 I did, yeah. We all did. A few times. 666 00:35:41,160 --> 00:35:44,159 And called. You just disappeared on us, Carly. It's fine. Look, we know 667 00:35:44,160 --> 00:35:47,079 you've been super busy, so we've just been letting you do your thing. 668 00:35:47,080 --> 00:35:48,919 Girls, this is bad, isn't it? 669 00:35:48,920 --> 00:35:51,159 This is really bad. I hate myself. 670 00:35:51,160 --> 00:35:52,279 Are you firing me? 671 00:35:52,280 --> 00:35:55,439 Yeah, yeah, this is your exit interview. 672 00:35:55,440 --> 00:35:57,799 look, I really want you to be at the baby shower 673 00:35:57,800 --> 00:36:01,479 and we thought, you know, in November, if we get in early... 674 00:36:01,480 --> 00:36:03,639 OK, yeah, yeah. 675 00:36:03,640 --> 00:36:06,799 I promise, I promise, I will be there. 676 00:36:06,800 --> 00:36:08,679 I will, I will. Just text me. 677 00:36:08,680 --> 00:36:11,519 Good. Look, we know how it is. 678 00:36:11,520 --> 00:36:14,399 We just miss you, that's all. You know, there's been a few things 679 00:36:14,400 --> 00:36:17,119 and... Argh, stop being so soft! 680 00:36:18,920 --> 00:36:21,679 But is everything OK? I mean, the place looks amazing! Oh, my God, 681 00:36:21,680 --> 00:36:23,999 it's gorgeous. And the food is so good. Thanks, guys. 682 00:36:24,000 --> 00:36:25,679 Do you like it? Yeah! 683 00:36:25,680 --> 00:36:28,599 Er, yeah, yeah, it's...it's going well. 684 00:36:28,600 --> 00:36:30,999 It's just, you know... It's... 685 00:36:31,000 --> 00:36:34,079 It's full-on, it's all-consuming. Yeah, of course. 686 00:36:34,080 --> 00:36:36,759 You know, but it's good, it's good. What did you have? 687 00:36:36,760 --> 00:36:40,679 Oh, I had the cod. Yeah, I had the cod too. Yeah? Amazing. 688 00:36:40,680 --> 00:36:44,559 I had the venison. Did... The venison, um... 689 00:36:44,560 --> 00:36:47,319 ..what did you think? How was it? 690 00:36:47,320 --> 00:36:50,519 It's that table again? Kneed me in my face, do you know what I mean? 691 00:36:50,520 --> 00:36:52,199 I thought, "I ain't having that." 692 00:36:52,200 --> 00:36:54,319 Good evening. My name's Dean, I'm the manager. 693 00:36:54,320 --> 00:36:56,679 I'm going to have to ask you both to lower your voices down. 694 00:36:56,680 --> 00:37:00,119 Gem, Gem, Gem. Er...the venison, how was it? 695 00:37:00,120 --> 00:37:01,199 Yeah, it was amazing. 696 00:37:01,200 --> 00:37:04,239 Yeah!? It was literally the best meal I've had all year. 697 00:37:04,240 --> 00:37:06,159 Was it...? Was it what you expected? 698 00:37:06,160 --> 00:37:08,639 Disturbing them? We've been waiting 30 minutes for dessert! 699 00:37:08,640 --> 00:37:10,559 I can sort that for you. It's disgusting service. 700 00:37:10,560 --> 00:37:12,439 I can sort that, but you need to keep it down, please. 701 00:37:12,440 --> 00:37:14,599 I tell you what, if anyone's got a problem with us, mate, yeah, 702 00:37:14,600 --> 00:37:16,479 they can say it to my fucking face! Excuse me, sir! Wow. 703 00:37:16,480 --> 00:37:17,719 Don't use language like that. 704 00:37:17,720 --> 00:37:21,119 Um, sorry, girls, I just... I'll be back in a minute. 705 00:37:21,120 --> 00:37:23,079 Don't speak to me like that. 706 00:37:23,080 --> 00:37:25,919 Do not! Other people are trying to enjoy their dinner. 707 00:37:25,920 --> 00:37:28,159 It's table nine again. Why, what's up? Look! 708 00:37:30,040 --> 00:37:31,319 Do not speak to me like that! 709 00:37:31,320 --> 00:37:33,599 Do not raise your voice to me, sir! Do not raise your voice to me. Hi! 710 00:37:33,600 --> 00:37:35,999 It's all right, Dean. Oh, hello, his mum's here now. What's up, babe? 711 00:37:36,000 --> 00:37:38,199 Hi, I'm Carly, I'm the owner. I don't know what the problem is... 712 00:37:38,200 --> 00:37:39,839 You'll find out if you stick about. 713 00:37:39,840 --> 00:37:41,599 ..but I'd prefer it if you didn't abuse my staff. 714 00:37:41,600 --> 00:37:42,759 I'm on live, by the way. 715 00:37:42,760 --> 00:37:45,159 Film it! Film it! And can you not surround our table, please? Yeah. 716 00:37:45,160 --> 00:37:46,519 You've all been so aggressive to us. 717 00:37:46,520 --> 00:37:49,079 Guys, guys, they're asking a reasonable question. 718 00:37:49,080 --> 00:37:51,159 No-one's come here to listen to your reality show. 719 00:37:51,160 --> 00:37:53,919 Pipe down, Peter Andre. Who put a penny in you, you little povo! 720 00:37:53,920 --> 00:37:56,679 OK, I'm going to ask you to leave. Oh, great. You've run up a large 721 00:37:56,680 --> 00:37:58,839 bill so... Great! ..Dean, if you can please... 722 00:37:58,840 --> 00:38:00,039 It's unbelievable, this is. 723 00:38:00,040 --> 00:38:03,079 You think I'm going to pay for the worse night I've ever had, you're fucking insane. 724 00:38:03,080 --> 00:38:05,479 Can you just tap your card, please? What are you going to do, mate? 725 00:38:05,480 --> 00:38:09,119 Point North, worse restaurant ever! No, no, no, no! Put your hands down. No. OK! Put your hands down, then! 726 00:38:09,120 --> 00:38:12,719 Come on, Ray. You're lucky you're a bird, I tell ya. Filthy glasses, by the way. Filthy, discussing... 727 00:38:12,720 --> 00:38:16,519 Enjoy your meal, she's fucking shit! No, don't bother, we were leaving anyway on our own accord. 728 00:38:16,520 --> 00:38:18,559 Yeah, bye, happy now, are ya'? 729 00:38:18,560 --> 00:38:21,879 Pricks. That's actually the bathroom! The stairs are dead ahead. 730 00:38:21,880 --> 00:38:23,039 Do one, you pricks. 731 00:38:23,040 --> 00:38:25,039 Thank you. 732 00:38:25,040 --> 00:38:26,599 You all right? Yeah, good, thank you. 733 00:38:26,600 --> 00:38:28,319 You OK? Yeah, yeah, yeah. Go, go, go! 734 00:38:28,320 --> 00:38:30,119 You good, Carly, yeah? 735 00:38:30,120 --> 00:38:31,160 Sorry! Sorry! 736 00:38:33,920 --> 00:38:34,959 Fucking baldy prick. 737 00:38:34,960 --> 00:38:36,559 Nice one for having me back there, lad. 738 00:38:36,560 --> 00:38:37,679 Jamie, Jamie? What, what? 739 00:38:37,680 --> 00:38:40,199 I'm going to say this a nicely and fucking politely as I can. 740 00:38:40,200 --> 00:38:43,519 Just please put the desserts on a fucking plate and send them out... Hey! ..as soon as possible. 741 00:38:43,520 --> 00:38:45,519 That's not... Firstly, that's not nice or polite, is it, 742 00:38:45,520 --> 00:38:48,599 to speak to someone like that? I'm at my wit's fucking end. If anyone's going to tell him 743 00:38:48,600 --> 00:38:51,759 how to do desserts, it'll be me. Customers are fucking kicking off in front of the head chef. 744 00:38:51,760 --> 00:38:55,239 They're not kicking off at the desserts. They're kicking off cos they're pillocks. They're kicking 745 00:38:55,240 --> 00:38:58,359 off cos they were fucking waiting ages for it. Tell you what, I'll kick off on you in a minute. 746 00:38:58,360 --> 00:39:00,959 By all means, fucking kick off on me. Stay to your side! Don't fucking talk to me. 747 00:39:00,960 --> 00:39:03,639 Are you OK? Yeah, yeah, I'm fine, pair of dickheads. 748 00:39:03,640 --> 00:39:06,199 Look, I better get back. Yeah, yeah, no, course. 749 00:39:06,200 --> 00:39:08,359 But we'll see you later, right? Yeah, yeah, yeah. 750 00:39:08,360 --> 00:39:10,359 Yeah. I'll get you... You want coffees? 751 00:39:10,360 --> 00:39:12,399 On the house? Decaf! All right. 752 00:39:12,400 --> 00:39:15,640 Look, and don't worry, I'm going to sort this, OK? Aw! See you later. 753 00:39:20,560 --> 00:39:23,359 Mate, that was sick. We was just watching it through the window. 754 00:39:23,360 --> 00:39:27,399 "Are you happy now?" Stupid twats. 755 00:39:27,400 --> 00:39:29,639 Do you want to hug? Don't be soft. 756 00:39:29,640 --> 00:39:31,839 With my sexy gloves. Just... 757 00:39:31,840 --> 00:39:35,280 Come on. Stop it. Bring it in. Bring it in. What? Stop it! 758 00:39:39,360 --> 00:39:41,399 Everything OK? Yeah, yeah, yeah. 759 00:39:41,400 --> 00:39:42,999 Thanks, Camille. No, no problem. 760 00:39:43,000 --> 00:39:44,399 All good, Chef? Yeah. 761 00:39:44,400 --> 00:39:46,279 Yeah, thanks, you two, for stepping up. 762 00:39:46,280 --> 00:39:48,239 It's all right chef. Johnny, do us a favour, lad. 763 00:39:48,240 --> 00:39:51,999 I'm going to teach you how to cut some venison, cos it was still a little bit sloppy, lad, yeah? 764 00:39:52,000 --> 00:39:55,199 Got three venison, one duck, I'm just going to get it out the oven now, lad, yeah? 765 00:39:55,200 --> 00:39:57,919 Ah, cool. Before we get started, can I just go to the toilet, please? 766 00:39:57,920 --> 00:40:01,079 Yeah, yeah, sound, lad. Just wash your hands, lad, yeah? Obviously... 767 00:40:01,080 --> 00:40:03,679 Chef, there's the two venison in there. Thanks. 768 00:40:03,680 --> 00:40:05,000 Service! 769 00:40:07,040 --> 00:40:09,839 You know what, Chef? He's actually not that bad, him, you know. 770 00:40:09,840 --> 00:40:11,079 I'm telling you, mate. 771 00:40:11,080 --> 00:40:12,679 Oh, that's the thing, by the way, 772 00:40:12,680 --> 00:40:15,319 if I end up doing the sous-chef job, I think Johnny, he'd be able 773 00:40:15,320 --> 00:40:19,159 to step into my old role if - I'm just saying if - if I do it. 774 00:40:19,160 --> 00:40:21,999 What do you think? Yeah, you going to run the restaurant for me as well? 775 00:40:22,000 --> 00:40:24,439 I will run the restaurant, if you want me to run the restaurant, Chef. 776 00:40:24,440 --> 00:40:27,359 Right! If you want a day off, just say the word. Jamie? 777 00:40:27,360 --> 00:40:29,759 Do you know what I'd like you to do? Yeah? Get on with plating that meat. 778 00:40:29,760 --> 00:40:33,040 Camille, have you seen Jamie? No. No. For God's sake. 779 00:40:34,680 --> 00:40:36,160 Service! 780 00:40:40,840 --> 00:40:41,880 Jamie? 781 00:40:43,120 --> 00:40:44,519 Ja-... 782 00:40:44,520 --> 00:40:48,000 Is Jamie in the toilet? I mean, I think so. It's locked. 783 00:40:49,480 --> 00:40:53,879 Jamie? C'mon love, I need you back at the pass, please. 784 00:40:53,880 --> 00:40:55,320 Jamie. 785 00:40:57,200 --> 00:40:59,920 I've been doing that but he's not saying anything. 786 00:41:01,880 --> 00:41:05,439 Um, you... Johnny, you need to get in there. 787 00:41:05,440 --> 00:41:07,439 Why? You need to get in there now! 788 00:41:07,440 --> 00:41:10,199 Emily, what's up? Because I think he's cutting himself. You need to get in there. 789 00:41:10,200 --> 00:41:12,839 Cutting, what do you mean he's cutting himself? Just get in the door, Johnny! 790 00:41:12,840 --> 00:41:14,879 I don't care how, you just need to get in there! 791 00:41:14,880 --> 00:41:16,439 Come on, Johnny, please. Jamie? 792 00:41:16,440 --> 00:41:19,439 Do you want me to get someone to help you because I need you to get in there. OK, just wait, 793 00:41:19,440 --> 00:41:22,399 just wait. I'll do it! Wait! Shit! Jamie! 794 00:41:22,400 --> 00:41:24,559 Quick, just push it! 795 00:41:24,560 --> 00:41:26,479 It's not... It's not... 796 00:41:26,480 --> 00:41:28,120 Please. Just wait! 797 00:41:30,400 --> 00:41:32,320 Fucking hell, fucking hell. Jamie? 798 00:41:34,120 --> 00:41:36,399 Emily, Emily, Emily, call an ambulance, yeah. 799 00:41:36,400 --> 00:41:39,039 Jamie, what have you done?! Emily, call an ambulance! 800 00:41:39,040 --> 00:41:40,680 Emily! Call an ambulance! 801 00:41:42,480 --> 00:41:44,319 You all right, Jamie? What have you done, man? 802 00:41:44,320 --> 00:41:45,399 I fucked up, bro. 803 00:41:45,400 --> 00:41:46,999 Yes, ambulance, please. 804 00:41:47,000 --> 00:41:48,839 Just squeeze my hand, man, OK? How long, Emily? 805 00:41:48,840 --> 00:41:51,039 I don't know! I'm trying to find out. 806 00:41:51,040 --> 00:41:53,160 OK, get me a first aid kit, yeah. 807 00:41:54,200 --> 00:41:55,719 I don't, I don't know. 808 00:41:55,720 --> 00:41:58,279 I don't know. I don't know. 809 00:41:58,280 --> 00:41:59,359 Is he breathing? 810 00:41:59,360 --> 00:42:01,639 Jamie, Jamie? Is he breathing? Jamie, Jamie, Jamie? Johnny? 811 00:42:01,640 --> 00:42:05,559 Just wait, Emily. Johnny? Just wait, Emily! I'm coming! I'm going to get Carly. Yeah, get Carly, please. 812 00:42:05,560 --> 00:42:10,879 Yes, yes, he's breathing. No, I need a tourniquet. Yes. Yes. 813 00:42:10,880 --> 00:42:13,280 Carly, I need you to come with me right now, please. 814 00:42:15,400 --> 00:42:17,119 Jamie, Jamie? You good? You good? 815 00:42:17,120 --> 00:42:19,999 You good? You can hear me? What? Yeah? 816 00:42:20,000 --> 00:42:23,879 I don't what question you're asking me. I don't understand. Just keep squeezing my fingers, yeah. 817 00:42:23,880 --> 00:42:26,999 Jake! Jake! I don't know what they're asking me! Shit! Johnny? 818 00:42:27,000 --> 00:42:29,559 Jake, I'm going to need a tourniquet, please! Shit! 819 00:42:29,560 --> 00:42:33,279 A belt, a scarf, anything! Quickly! Err... Yes, yes, yes, yes. 820 00:42:33,280 --> 00:42:37,079 Yes. Like this? This? Yes, yes. All right. Jake, Jake I need your help. 821 00:42:37,080 --> 00:42:40,759 Are you on the phone? No, no, no Emily. Emily! Is that the ambulance? 822 00:42:40,760 --> 00:42:43,199 Come on, what are you doing? Come on, man, stay with me. Jamie, Jamie. 823 00:42:43,200 --> 00:42:44,919 Does he look all right, Carly? 824 00:42:44,920 --> 00:42:50,759 Emily! All right. Emily? No! Emily, it's going to be all right. It's going to be all right. 825 00:42:50,760 --> 00:42:52,199 He looked like he was dead, Carly! 826 00:42:52,200 --> 00:42:54,879 No, no, he's not, he's not, he's not, he's not, he's not. 827 00:42:54,880 --> 00:42:57,319 No, no, I need you to... What the fuck's going on? Get back in there! 828 00:42:57,320 --> 00:42:59,599 Get back in there, Bolton! Get back in there! 829 00:42:59,600 --> 00:43:02,439 It's going to be all right... Carly I can't, I can't lose him. Don't let me lose him. 830 00:43:02,440 --> 00:43:05,239 No, you're not going to, you're not going to. What's going on? No, no, no, no, no... 831 00:43:05,240 --> 00:43:07,239 Carly? Just keep everyone out. There's been an accident. 832 00:43:07,240 --> 00:43:11,759 Carly! Camille! Carly! 833 00:43:11,760 --> 00:43:15,199 I'm coming! I can't, Camille... 834 00:43:15,200 --> 00:43:16,319 What's happened? 835 00:43:16,320 --> 00:43:19,399 Move it, move it, move it, it's cool. 836 00:43:19,400 --> 00:43:22,839 What's...? It's my Jamie. I fucked up, man. 837 00:43:22,840 --> 00:43:26,799 You can squeeze harder, you can squeeze harder than that Jamie, man. 838 00:43:26,800 --> 00:43:29,079 OK. It's all right, it's all right. 839 00:43:29,080 --> 00:43:31,079 I can't lose him, I can't! 840 00:43:31,080 --> 00:43:32,959 It's OK, you're not going to lose him. 841 00:43:32,960 --> 00:43:34,879 No, no. Please, please. 842 00:43:34,880 --> 00:43:38,200 Go and see if he's... Go and see if he's all right! 843 00:43:42,080 --> 00:43:44,559 No, no, no, no, no, no. Jamie, Jamie, Jamie, Jamie. 844 00:43:44,560 --> 00:43:46,080 Look at me! 845 00:44:36,880 --> 00:44:40,039 Do you want one? Nah, I'm good. 846 00:44:40,040 --> 00:44:42,840 Sound. I haven't got a fucking bottle opener anyway. 847 00:44:45,120 --> 00:44:47,639 So what actually happened with him? 848 00:44:47,640 --> 00:44:50,039 Was it an accident or, like, did he mean to? 849 00:44:50,040 --> 00:44:53,279 You don't need to know that, Bolton, man. 850 00:44:53,280 --> 00:44:55,240 It doesn't matter, it's just... 851 00:44:56,920 --> 00:45:00,679 Jake said you did some doctor shit on him. 852 00:45:00,680 --> 00:45:03,880 And you... You just fucking knew what to do straight away. 853 00:45:05,160 --> 00:45:07,080 Where'd you learn all that, lad? 854 00:45:12,880 --> 00:45:14,759 The army. 855 00:45:14,760 --> 00:45:16,160 Fucking hell, man. 856 00:45:17,760 --> 00:45:20,760 Lad, you must have seen some shit you, mustn't ya? 857 00:45:22,360 --> 00:45:25,000 Fuck's sake. Fuck's sake, man... 858 00:45:26,400 --> 00:45:30,319 Ah, lad, I keep saying the wrong fucking thing, man. 859 00:45:30,320 --> 00:45:34,479 And Jamie as well... I was fucking horrible to him today. I was... 860 00:45:34,480 --> 00:45:36,320 Don't do that to yourself, man, it... 861 00:45:37,920 --> 00:45:39,600 It's no-one's fault. 862 00:46:38,600 --> 00:46:43,240 It goes without saying that tonight has...has been a very tough shift. 863 00:46:44,640 --> 00:46:47,999 Thank you and well done to all of you for sticking it 864 00:46:48,000 --> 00:46:49,320 through to the end. 865 00:46:50,280 --> 00:46:52,399 We'll know more about how Jamie's doing later. 866 00:46:52,400 --> 00:46:55,080 I promise, I will let you know as soon as I can. 867 00:46:56,480 --> 00:46:59,359 I'm not expecting you to stay to clean down. 868 00:46:59,360 --> 00:47:01,759 I completely understand if you want to go home. 869 00:47:01,760 --> 00:47:04,199 But I'm going to be here till it's done. 870 00:47:04,200 --> 00:47:05,639 Yeah, same for front of house. 871 00:47:05,640 --> 00:47:08,959 I completely echo Carly's sentiments. 872 00:47:08,960 --> 00:47:12,920 Please, do whatever you need to, but I want to stay till we're done. 873 00:47:14,120 --> 00:47:15,400 Yep, all right. 874 00:47:16,400 --> 00:47:17,840 Thanks, guys. Thanks. 875 00:47:31,040 --> 00:47:33,359 Hiya. Emily, is it? Yeah. 876 00:47:33,360 --> 00:47:35,039 We've moved your son to a ward. 877 00:47:35,040 --> 00:47:37,279 Oh, um, no, he's not my son. I mean, I'm like his mum, 878 00:47:37,280 --> 00:47:39,719 but he's not my son. Um, I should be down as his next of kin. 879 00:47:39,720 --> 00:47:42,319 That's fine. He's just come out of surgery. 880 00:47:42,320 --> 00:47:44,879 He'll need to be reviewed by psychiatry tomorrow morning. 881 00:47:44,880 --> 00:47:47,599 Is he going to be all right, though? We'll know more then. 882 00:47:47,600 --> 00:47:49,880 Do you want to come and see him? Yeah. Yes, please. Yeah. 883 00:48:05,200 --> 00:48:06,760 Just over there. 884 00:49:10,000 --> 00:49:12,120 Chef, we've run out of venison. 885 00:49:13,480 --> 00:49:15,399 We sold out. 886 00:49:15,400 --> 00:49:18,840 It's a really good menu, Chef, you should be proud. 887 00:49:21,120 --> 00:49:22,400 Thanks. 888 00:49:56,840 --> 00:49:58,920 Oh, dolls, did somebody lean on the lights? 889 00:50:01,200 --> 00:50:09,279 # Happy birthday to you Happy birthday to you 890 00:50:09,280 --> 00:50:13,519 # Happy birthday, dear Deano... # 891 00:50:13,520 --> 00:50:14,679 You all right? 892 00:50:14,680 --> 00:50:18,879 # ..Happy birthday to you. # 893 00:50:23,840 --> 00:50:25,439 Oh, my God, guys. 894 00:50:25,440 --> 00:50:27,439 That singing was terrible. 895 00:50:27,440 --> 00:50:29,879 Really bad. 896 00:50:29,880 --> 00:50:32,319 Ah, Habibi. 897 00:50:32,320 --> 00:50:34,159 Thank you so much. 898 00:50:34,160 --> 00:50:37,519 It sounds like the business probably isn't liable 899 00:50:37,520 --> 00:50:40,599 if it's a thing that's been going on for a while, right? 900 00:50:40,600 --> 00:50:42,880 Err, yeah, er, no... 901 00:50:46,920 --> 00:50:49,399 We do have a duty of care to our staff though, Liam. 902 00:50:49,400 --> 00:50:50,559 Of course. 903 00:50:50,560 --> 00:50:53,920 Yeah, which means not putting them under unnecessary pressure. 904 00:50:55,840 --> 00:50:58,719 We had a really tough shift tonight. 905 00:50:58,720 --> 00:51:01,679 I mean, obviously, especially Jamie, but all of us. 906 00:51:01,680 --> 00:51:03,080 I think unfairly. 907 00:51:07,240 --> 00:51:10,279 The meat supplier fucked us, Liam. 908 00:51:10,280 --> 00:51:12,959 Do you want to have a conversation with me about frozen meat? 909 00:51:12,960 --> 00:51:14,360 What's the problem? 910 00:51:19,360 --> 00:51:23,079 The problem is frozen meat, Liam. 911 00:51:23,080 --> 00:51:26,719 That is a massive change in the kitchen 912 00:51:26,720 --> 00:51:30,679 and one that you cannot make on the day without talking to me first... 913 00:51:30,680 --> 00:51:33,439 But it sounds like you did brilliantly. 914 00:51:33,440 --> 00:51:35,040 And you managed. 915 00:51:37,880 --> 00:51:39,080 I... 916 00:51:40,120 --> 00:51:41,360 Oh, God. 917 00:51:43,080 --> 00:51:47,599 Liam, we didn't manage, though, did we? 918 00:51:47,600 --> 00:51:51,040 My pastry chef is lying in hospital. 919 00:51:57,200 --> 00:51:59,599 This shouldn't be just about managing, Liam. 920 00:51:59,600 --> 00:52:01,519 Well, either way, 921 00:52:01,520 --> 00:52:03,120 well done tonight. 922 00:52:24,960 --> 00:52:26,440 Hey, you. 923 00:52:28,880 --> 00:52:30,080 Hey... 924 00:52:32,680 --> 00:52:33,840 Sh, sh... 925 00:52:37,240 --> 00:52:39,559 I'm sorry. No, don't be silly. 926 00:52:39,560 --> 00:52:43,599 I'm so sorry. No, sh, don't be silly. 927 00:52:43,600 --> 00:52:45,400 I didn't mean to. 928 00:52:47,040 --> 00:52:49,640 Jamie, why didn't you say anything to me? 929 00:52:51,680 --> 00:52:55,559 I didn't know, sweetheart, it had got that bad, I'm so sorry. 930 00:52:55,560 --> 00:52:58,199 It's OK. It's not your fault. 931 00:52:58,200 --> 00:53:02,280 I know but I should have seen something, I'm so sorry, darling. 932 00:53:03,240 --> 00:53:04,639 I didn't know. 933 00:53:04,640 --> 00:53:07,639 You can talk to me about anything, you know that, right? 934 00:53:07,640 --> 00:53:11,039 I know I'm not your mum but I feel like I am. 935 00:53:11,040 --> 00:53:12,520 You are my mum. 936 00:53:17,200 --> 00:53:20,960 We'll be OK, though. We'll get through this together. 937 00:53:22,560 --> 00:53:27,439 Yeah? You're just going to have to help me to understand. 938 00:53:27,440 --> 00:53:29,559 I don't understand. 939 00:53:29,560 --> 00:53:31,319 OK, OK. Sh... 940 00:53:31,320 --> 00:53:34,559 I'm trying. OK. 941 00:53:36,560 --> 00:53:38,720 Oh, sweetheart, come on, sh. 942 00:53:40,120 --> 00:53:41,360 I love you. 943 00:53:43,160 --> 00:53:45,120 I love you, sweetheart. 944 00:53:48,480 --> 00:53:50,519 Sh... 945 00:53:50,520 --> 00:53:55,319 Come on, now, I need you to try and get some rest, OK? 946 00:53:55,320 --> 00:53:59,039 OK. It's OK... Sh... 947 00:53:59,040 --> 00:54:02,759 Come on, please close your eyes for me. 948 00:54:02,760 --> 00:54:05,199 Come on, Jamie, that's it. 949 00:54:05,200 --> 00:54:07,160 Just get some rest, OK? 950 00:54:26,400 --> 00:54:27,520 Thank you.