1
00:02:51,806 --> 00:02:54,542
- Here
I am, Rowan Radley,
2
00:02:54,575 --> 00:02:57,879
smallish in stature,
pale, skinny.
3
00:03:00,447 --> 00:03:05,553
An observer of life and a
lover of boys from afar.
4
00:03:08,022 --> 00:03:10,825
I spend a lot of
my time asking why.
5
00:03:12,727 --> 00:03:15,663
Why was I born now and
not some other time?
6
00:03:17,565 --> 00:03:18,733
And why here?
7
00:03:20,802 --> 00:03:22,402
My mother, Helen.
8
00:03:26,641 --> 00:03:29,309
Prepping for my dad's,
Peter's, birthday party.
9
00:03:30,611 --> 00:03:32,312
She's probably
scheduled every minute,
10
00:03:33,815 --> 00:03:36,050
printed it out, put it
in a plastic envelope
11
00:03:36,084 --> 00:03:37,785
next to all the other
plastic envelopes
12
00:03:37,819 --> 00:03:40,121
about the schedules
and to-do lists,
13
00:03:40,154 --> 00:03:43,290
all the bread making
courses, keep-fit classes,
14
00:03:43,323 --> 00:03:44,992
pony club, PTA.
15
00:03:48,228 --> 00:03:49,197
And that's Clara.
16
00:03:50,230 --> 00:03:52,066
My strange, pale sister,
17
00:03:52,100 --> 00:03:55,002
vomiting constantly
since she turned vegan.
18
00:03:56,904 --> 00:03:59,272
At this point, I have
no idea what fate
19
00:03:59,306 --> 00:04:00,641
lies waiting in my blood.
20
00:04:01,943 --> 00:04:04,712
All I know is I'm a freak.
21
00:04:48,355 --> 00:04:50,091
- Hope he's gonna
talk to people.
22
00:04:51,826 --> 00:04:52,960
- I think if he actually
talks to people,
23
00:04:52,994 --> 00:04:54,262
they'll like him even less.
24
00:04:56,798 --> 00:04:58,298
- Hello, Helen!
25
00:04:58,331 --> 00:04:59,867
- Lorna!
26
00:04:59,901 --> 00:05:02,036
You didn't have
to bring anything.
27
00:05:02,069 --> 00:05:04,437
Really, you didn't. I've cooked.
28
00:05:04,471 --> 00:05:05,640
- It's nothing, Hel.
29
00:05:05,673 --> 00:05:07,340
It's just a tiny noodle salad
30
00:05:07,374 --> 00:05:09,143
with marinated chicken and
chili and lime dressing.
31
00:05:09,177 --> 00:05:11,112
- It's her signature dish.
32
00:05:11,145 --> 00:05:12,312
- Hi, Clara.
33
00:05:12,345 --> 00:05:13,514
You look nice.
34
00:05:13,548 --> 00:05:14,982
A bit pale.
35
00:05:15,016 --> 00:05:16,217
That's your new vegan
look, I suppose.
36
00:05:16,250 --> 00:05:17,919
We brought Tilly.
37
00:05:17,952 --> 00:05:19,787
She's over there somewhere
with your brother.
38
00:05:22,557 --> 00:05:23,958
Come on, she'd love
to hang out with you.
39
00:05:23,991 --> 00:05:25,226
Mark, shabbily.
40
00:05:28,196 --> 00:05:31,032
So, where's Peter then?
41
00:05:31,065 --> 00:05:34,669
Birthday boy.
42
00:05:34,702 --> 00:05:35,703
He can't be 47.
43
00:05:37,071 --> 00:05:37,972
He's so
44
00:05:39,240 --> 00:05:40,407
firm-looking.
45
00:07:06,459 --> 00:07:08,329
- Don't be scared. I don't bite.
46
00:07:08,362 --> 00:07:10,231
Unless people ask really nicely.
47
00:07:10,264 --> 00:07:12,233
- Nice one.
48
00:07:12,266 --> 00:07:15,069
Oh, jeez!
49
00:07:15,102 --> 00:07:16,671
Stealing booze from the Radleys?
50
00:07:16,704 --> 00:07:20,141
- Yeah, supplies
for the real party.
51
00:07:20,174 --> 00:07:22,276
Up the field by the
abbey, just teenagers.
52
00:07:22,310 --> 00:07:24,612
Imagine Glastonbury.
53
00:07:24,645 --> 00:07:26,113
- Nice.
54
00:07:26,147 --> 00:07:28,349
- Then imagine
something much smaller
55
00:07:28,382 --> 00:07:31,953
with no bands and much
less good.
56
00:07:31,986 --> 00:07:32,887
- Right.
57
00:07:34,221 --> 00:07:35,356
- I'll get some more.
58
00:07:36,190 --> 00:07:37,224
- Oh, thanks.
59
00:07:40,795 --> 00:07:42,530
- Sup.
- Yo.
60
00:07:43,898 --> 00:07:45,800
- So you into him or what?
61
00:07:45,833 --> 00:07:47,368
The new boy.
62
00:07:47,401 --> 00:07:49,136
- Evan?
- Mm.
63
00:07:49,170 --> 00:07:50,604
- No.
64
00:07:50,638 --> 00:07:52,373
That'd be like
kissing my brother.
65
00:07:52,406 --> 00:07:54,542
No, we're just friends.
He's kind of innocent.
66
00:07:54,575 --> 00:07:56,143
- I know.
67
00:07:56,177 --> 00:07:57,111
And so pretty.
68
00:07:58,245 --> 00:07:59,479
Watch and learn.
69
00:07:59,780 --> 00:08:01,782
- Here you go.
- What's up?
70
00:08:01,816 --> 00:08:03,584
Evan, you're all
washed and brushed.
71
00:08:04,385 --> 00:08:06,120
- Thanks.
72
00:08:06,153 --> 00:08:07,121
- Wait, am I intruding?
73
00:08:07,154 --> 00:08:09,056
- No, of course not.
74
00:08:09,090 --> 00:08:11,359
- This guy can tell you some
awesome things about physics,
75
00:08:11,392 --> 00:08:13,694
if that's what you're into.
76
00:08:13,728 --> 00:08:15,029
- Come on, let's go.
77
00:08:15,062 --> 00:08:17,331
- Is it?
- Hm?
78
00:08:17,365 --> 00:08:18,666
- What are you into?
79
00:08:18,699 --> 00:08:20,801
- Can we please?
80
00:08:20,835 --> 00:08:22,236
- Yeah, yeah.
81
00:10:00,167 --> 00:10:02,169
- Who's that? Is
that Steve Harper?
82
00:10:02,203 --> 00:10:04,939
- That's Stuart Harper.
83
00:10:04,972 --> 00:10:08,142
Oh, and look, he's
on his way over.
84
00:10:08,175 --> 00:10:10,344
Awesome.
85
00:10:10,377 --> 00:10:11,979
- The guy's a sporting
legend, Clara.
86
00:10:12,012 --> 00:10:13,180
- Aye, aye.
- All right.
87
00:10:13,214 --> 00:10:14,148
- How are we?
- Good.
88
00:10:14,181 --> 00:10:15,116
- Good?
89
00:10:15,149 --> 00:10:16,784
Good, good, good.
90
00:10:16,817 --> 00:10:18,652
Awesome party.
91
00:10:18,686 --> 00:10:20,387
- Just awesome.
92
00:10:21,655 --> 00:10:22,656
- Wait, guys. Look.
93
00:10:23,858 --> 00:10:24,959
- Yeah, could you not, mate?
94
00:10:24,992 --> 00:10:26,827
Could you not? Then you...
95
00:10:26,861 --> 00:10:28,195
Yeah, you're just about to
bend the arms all the way back.
96
00:10:28,229 --> 00:10:29,263
- Oh, sorry.
- Yeah, all right.
97
00:10:29,296 --> 00:10:30,865
Good man. Good stuff.
98
00:10:34,201 --> 00:10:35,102
Hm.
99
00:10:37,872 --> 00:10:38,772
Oh.
- Mm.
100
00:10:38,806 --> 00:10:39,773
- Right.
- Yeah.
101
00:10:39,807 --> 00:10:41,108
- Sure.
102
00:10:41,142 --> 00:10:42,776
- Yeah, mm-hm, mm.
- Mm, mm-hm.
103
00:10:42,810 --> 00:10:43,677
- I'm going back.
104
00:10:43,711 --> 00:10:45,279
- Ah, right.
105
00:10:45,312 --> 00:10:46,413
Well, maybe you could
just have a drink.
106
00:10:46,447 --> 00:10:47,815
- I'll come with you.
107
00:10:47,848 --> 00:10:49,350
No, it's fine.
108
00:10:49,383 --> 00:10:50,784
You're busy.
109
00:10:50,818 --> 00:10:51,986
- No, it's all
right. I'll walk you back.
110
00:10:52,720 --> 00:10:55,089
I'm not five years old.
No, no, no.
111
00:10:55,356 --> 00:10:56,891
You don't know what's
lurking about in the woods,
112
00:10:56,924 --> 00:10:58,692
and you don't wanna
get bitten, do you?
113
00:10:58,726 --> 00:11:00,361
- By what?
114
00:11:00,394 --> 00:11:03,397
- Erm, you know, like a badger?
115
00:11:04,599 --> 00:11:05,966
- Hm.
116
00:11:06,000 --> 00:11:07,902
Yeah, I think I'll
take my chances.
117
00:11:07,935 --> 00:11:09,036
I'll see you, Evan.
118
00:11:10,704 --> 00:11:11,606
Evan?
119
00:12:06,827 --> 00:12:09,029
- Oh my God!
120
00:12:09,063 --> 00:12:10,599
Oh, mate.
121
00:12:10,632 --> 00:12:12,066
You're even more of
a freak than normal.
122
00:12:12,099 --> 00:12:13,901
- I'm not a freak.
123
00:12:13,934 --> 00:12:15,570
Look, I feel shit. I
just wanna go home.
124
00:12:15,604 --> 00:12:17,871
- All right, I'm sorry. I am.
125
00:12:20,474 --> 00:12:21,375
Look.
126
00:12:24,278 --> 00:12:25,513
I just thought we could
127
00:12:26,413 --> 00:12:28,583
you know, get to know each
other.
128
00:12:28,617 --> 00:12:29,584
- What?
129
00:12:29,618 --> 00:12:31,118
- Yeah, just like...
130
00:12:31,151 --> 00:12:33,020
I don't know, like
a little bit better.
131
00:12:41,428 --> 00:12:43,330
- I'm sorry!
- It's fine. It's fine.
132
00:12:44,666 --> 00:12:46,000
You can make it up to me.
133
00:12:47,602 --> 00:12:48,769
All right?
134
00:12:50,371 --> 00:12:52,674
Look, it's all right.
We don't have to kiss.
135
00:12:55,142 --> 00:12:56,076
What? Come on.
136
00:12:56,110 --> 00:12:57,077
You're being weird.
137
00:12:58,546 --> 00:12:59,480
All right.
138
00:13:00,548 --> 00:13:02,783
It's all right. Come on.
139
00:13:02,816 --> 00:13:03,784
Calm down, all right?
140
00:13:03,817 --> 00:13:04,952
Hey!
141
00:13:06,521 --> 00:13:09,423
God, you're strong, aren't you?
142
00:13:09,456 --> 00:13:10,224
Calm down.
143
00:13:13,460 --> 00:13:15,697
It's all right. It's all right!
144
00:13:15,730 --> 00:13:16,830
It's all right, I won't bite!
145
00:13:19,400 --> 00:13:22,202
You're the rabbit,
I'm the wolf!
146
00:13:24,639 --> 00:13:26,974
I see you! Run, rabbit, run!
147
00:13:42,056 --> 00:13:43,490
Fine, it's fine, it's fine.
148
00:13:45,259 --> 00:13:48,195
- Please! Please let me go!
149
00:13:51,065 --> 00:13:51,999
- Shut up!
150
00:13:52,032 --> 00:13:53,033
Shut up!
151
00:14:24,098 --> 00:14:25,232
Wait, wait.
152
00:14:25,265 --> 00:14:26,166
It's okay.
153
00:14:27,468 --> 00:14:30,003
I'm sorry. I'm sorry.
154
00:14:46,487 --> 00:14:49,022
- Oh, I think that's your dad.
155
00:14:50,924 --> 00:14:52,059
- Evan!
156
00:14:52,092 --> 00:14:53,227
- I have to go.
157
00:14:53,260 --> 00:14:54,128
- What, are you serious?
158
00:14:54,161 --> 00:14:55,630
- Yeah, yeah.
159
00:14:55,663 --> 00:14:56,631
He has problems with
anxiety and loud noises
160
00:14:56,664 --> 00:14:57,931
and lots of things.
161
00:14:57,965 --> 00:14:59,032
I'll see you later.
162
00:15:00,968 --> 00:15:02,236
- Do you want to
end up like your mother?
163
00:15:02,269 --> 00:15:03,772
Do you?
164
00:15:03,805 --> 00:15:05,272
I'm trying to keep us
safe here!
165
00:15:45,145 --> 00:15:46,313
- I told you.
166
00:15:55,222 --> 00:15:56,256
- What's wrong?
167
00:16:09,470 --> 00:16:10,872
Oh my God! Here.
168
00:16:24,853 --> 00:16:26,453
Oh!
169
00:16:26,487 --> 00:16:28,055
Oh, my little girl!
170
00:16:28,088 --> 00:16:30,558
It's all right. We're here.
171
00:16:30,592 --> 00:16:32,025
Mommy and Daddy are here.
172
00:16:35,162 --> 00:16:36,029
- Fuck!
173
00:16:42,269 --> 00:16:43,638
No.
174
00:16:43,671 --> 00:16:45,472
- Is there really
an alternative?
175
00:16:45,507 --> 00:16:47,642
God only knows what he
weighs. We could carry him.
176
00:16:47,675 --> 00:16:49,376
- Are you listening to yourself?
177
00:16:49,409 --> 00:16:51,044
- A few metals. That's
all it would take, Peter.
178
00:16:51,078 --> 00:16:52,847
- Helen!
179
00:16:52,881 --> 00:16:54,549
Helen, this is not you
speaking. This is the behavior.
180
00:16:54,582 --> 00:16:57,552
You are acting out, and
you know where this ends.
181
00:16:57,585 --> 00:16:58,485
Hm?
182
00:16:58,520 --> 00:16:59,554
Come back.
183
00:17:01,923 --> 00:17:02,991
- I'm sorry.
184
00:17:04,291 --> 00:17:05,627
I'm so fucking triggered.
185
00:17:06,628 --> 00:17:08,262
It's like an ache.
186
00:17:12,432 --> 00:17:13,768
- Do the breathing thing.
187
00:17:53,908 --> 00:17:55,643
- Quickly, upstairs.
188
00:18:02,517 --> 00:18:04,084
Paintballing.
189
00:18:04,117 --> 00:18:05,720
Mustn't let it stain.
190
00:18:48,062 --> 00:18:49,162
- Sorry, could
someone please tell me
191
00:18:49,196 --> 00:18:51,331
what the hell is going on?
192
00:18:52,533 --> 00:18:53,868
What's the matter with her?
193
00:18:53,901 --> 00:18:55,670
- She killed a boy
at your school.
194
00:18:55,703 --> 00:18:58,271
- She what?
195
00:19:00,908 --> 00:19:04,112
Wait, is that actual
blood on those clothes?
196
00:19:04,144 --> 00:19:05,379
Oh my God. Was
there an accident?
197
00:19:05,412 --> 00:19:07,015
What's happened?
198
00:19:07,314 --> 00:19:08,816
- Your sister
killed Stuart Harper.
199
00:19:21,129 --> 00:19:22,764
- It's quite a lot to take in.
200
00:19:24,431 --> 00:19:26,801
You must have one
or two questions.
201
00:19:28,168 --> 00:19:30,370
- Mom, what have I done?
202
00:19:31,405 --> 00:19:32,807
- It's not your fault.
203
00:19:35,208 --> 00:19:36,678
- I couldn't stop.
204
00:19:36,711 --> 00:19:39,413
- No, it's compulsive.
205
00:19:39,446 --> 00:19:40,380
- What is?
206
00:19:42,784 --> 00:19:43,718
Dad?
207
00:19:45,452 --> 00:19:46,386
- Helen?
208
00:19:49,724 --> 00:19:51,893
- I wish
we'd done it earlier.
209
00:19:51,926 --> 00:19:54,028
- We did our best.
210
00:19:54,062 --> 00:19:55,596
God, where was the
roadmap for this?
211
00:19:55,630 --> 00:19:58,032
We did our best.
212
00:19:58,066 --> 00:20:00,200
- Are we adopted? What is this?
213
00:20:03,805 --> 00:20:05,640
- You're not adopted.
214
00:20:07,909 --> 00:20:08,810
- Clara.
215
00:20:10,812 --> 00:20:14,515
Clara, my little
love, listen to me.
216
00:20:14,549 --> 00:20:18,418
When you went vegan, it
had an effect on you.
217
00:20:18,452 --> 00:20:20,855
It made you
particularly vulnerable
218
00:20:20,888 --> 00:20:23,124
to certain cravings, okay?
219
00:20:25,258 --> 00:20:27,028
All that's happened tonight is
220
00:20:29,463 --> 00:20:33,266
you acted like what you are.
221
00:20:36,003 --> 00:20:36,938
- What am I, mom?
222
00:20:49,117 --> 00:20:50,350
- You're a vampire.
223
00:20:53,688 --> 00:20:54,722
We all are.
224
00:20:57,357 --> 00:20:58,760
It's a family disease.
225
00:21:00,228 --> 00:21:02,730
- Is this a metaphor?
226
00:21:02,764 --> 00:21:04,632
- It's plain, biological truth.
227
00:21:06,667 --> 00:21:10,403
We've wanted to live as
normal a life as possible.
228
00:21:10,437 --> 00:21:14,509
The lives of most vampires
are dissolute, horrifying.
229
00:21:14,542 --> 00:21:16,476
- Most vampires?
230
00:21:16,511 --> 00:21:18,311
- Your mother and
I made a choice.
231
00:21:19,514 --> 00:21:21,082
And we chose sobriety.
232
00:21:23,184 --> 00:21:25,352
- We're in recovery.
233
00:21:26,821 --> 00:21:28,990
We are what's known
as abstainers.
234
00:21:34,394 --> 00:21:35,395
- Now they know.
235
00:21:44,972 --> 00:21:46,574
- Am I gonna do a thing like...
236
00:21:48,810 --> 00:21:49,844
whatever she just did?
237
00:21:49,877 --> 00:21:50,778
- No.
238
00:21:55,049 --> 00:21:57,350
It's not impossible.
239
00:21:57,384 --> 00:21:58,286
- What?
240
00:22:00,555 --> 00:22:02,056
- Oh my God.
241
00:22:04,525 --> 00:22:07,862
You irresponsible, selfish...
242
00:22:07,895 --> 00:22:09,362
- Oh, no.
243
00:22:09,396 --> 00:22:10,531
- Why the fuck did
you even have us?
244
00:22:10,565 --> 00:22:12,300
- No, Rowan. We wanted you.
245
00:22:12,332 --> 00:22:15,570
We wanted you, our babies.
246
00:22:15,603 --> 00:22:16,604
To love.
247
00:22:39,026 --> 00:22:40,995
- Anyhow, there's the old book,
248
00:22:42,063 --> 00:22:45,233
and the program itself.
249
00:22:46,200 --> 00:22:48,569
The steps.
250
00:22:48,603 --> 00:22:50,938
And there's a
helpline you can call.
251
00:22:50,972 --> 00:22:52,840
And there's also an
app with affirmations,
252
00:22:52,874 --> 00:22:54,642
but it's a bit
crap, to be honest.
253
00:22:56,077 --> 00:22:57,410
What else can I tell you?
254
00:23:00,781 --> 00:23:02,884
It's nonsense about reflections,
255
00:23:02,917 --> 00:23:05,119
but it is actually
true about garlic.
256
00:23:06,120 --> 00:23:09,023
- But I like garlic.
257
00:23:09,056 --> 00:23:11,325
- It kicks in after
you've first been
258
00:23:12,593 --> 00:23:13,527
active.
259
00:23:15,830 --> 00:23:19,399
- And, yeah, okay, it's true,
260
00:23:19,432 --> 00:23:20,968
you lose some things
if you aren't active,
261
00:23:21,002 --> 00:23:22,937
but you gain some things too.
262
00:23:24,005 --> 00:23:26,974
- What do you lose?
263
00:23:27,008 --> 00:23:28,843
- Certain abilities. Mind
control sort of thing.
264
00:23:30,611 --> 00:23:33,514
I don't kill people.
265
00:23:36,817 --> 00:23:40,788
Once you've been
clean for long enough,
266
00:23:40,821 --> 00:23:42,823
you have morals
like everyone else.
267
00:23:42,857 --> 00:23:44,792
It comes back, morality.
268
00:23:44,825 --> 00:23:46,426
- What a relief.
269
00:23:46,459 --> 00:23:48,562
- I'm a doctor, Rowan.
270
00:23:48,596 --> 00:23:50,564
I chose a very different path.
271
00:23:52,499 --> 00:23:54,168
- You made us.
272
00:23:54,201 --> 00:23:55,670
You made killers.
273
00:23:57,204 --> 00:23:59,140
How could you do that?
274
00:24:02,643 --> 00:24:05,413
- It's very late.
Get some sleep.
275
00:25:37,138 --> 00:25:40,408
- Just don't say anything, okay?
276
00:25:47,882 --> 00:25:49,016
Who are you calling?
277
00:25:49,050 --> 00:25:50,117
- You know who I'm calling.
278
00:25:51,085 --> 00:25:52,586
- Oh, God.
279
00:25:52,620 --> 00:25:53,821
- Okay, he can help.
280
00:25:53,854 --> 00:25:55,189
Please be rational about this.
281
00:25:58,092 --> 00:25:58,993
Will.
282
00:26:02,163 --> 00:26:03,097
Yes, it has.
283
00:26:06,100 --> 00:26:08,503
Yeah, yeah, you were right.
284
00:26:09,970 --> 00:26:10,871
I know.
285
00:26:13,274 --> 00:26:16,343
She's a bit stressed at
the moment, to be honest.
286
00:26:17,945 --> 00:26:21,482
So, how soon can you come?
287
00:26:22,450 --> 00:26:23,617
Great. Great.
288
00:26:24,418 --> 00:26:25,619
Okay.
289
00:26:25,653 --> 00:26:26,921
Okay, I'll see you tomorrow.
290
00:27:00,454 --> 00:27:04,291
- It's a Saturday morning,
so we're having breakfast.
291
00:27:04,325 --> 00:27:08,662
We just need to seem
normal, do normal things.
292
00:27:10,998 --> 00:27:15,035
- Well, I'm meeting and
Evan, so I should get ready.
293
00:27:29,416 --> 00:27:31,452
- I thought you
were a woke vegan.
294
00:27:31,485 --> 00:27:33,354
- Piss off, Rowan.
295
00:27:33,387 --> 00:27:34,955
- Clara!
296
00:27:34,989 --> 00:27:36,190
- You are not allowed
to talk that way!
297
00:27:37,858 --> 00:27:40,562
- You both lied to
me my entire life.
298
00:27:42,329 --> 00:27:43,898
You can all fuck off.
299
00:28:35,416 --> 00:28:36,717
- Will.
300
00:28:36,750 --> 00:28:37,818
- Long time.
301
00:28:38,752 --> 00:28:39,654
- I know.
302
00:28:42,723 --> 00:28:44,191
- So, you gonna
invite me in then?
303
00:28:44,225 --> 00:28:45,793
- Oh!
304
00:28:45,826 --> 00:28:48,295
Of course.
305
00:28:48,329 --> 00:28:50,297
I invite you into my home.
306
00:29:01,610 --> 00:29:02,510
So, how are you?
307
00:29:03,477 --> 00:29:04,478
- Fantastic.
308
00:29:05,746 --> 00:29:07,815
- Really?
309
00:29:07,848 --> 00:29:09,383
- Yeah, really.
Why wouldn't I be?
310
00:29:12,253 --> 00:29:14,888
- Is that home?
311
00:29:14,922 --> 00:29:16,457
- I tend to think
of it as freedom.
312
00:29:18,125 --> 00:29:23,197
So, this charming little
nook is where you live.
313
00:29:24,999 --> 00:29:25,899
- Yes.
314
00:29:28,435 --> 00:29:30,104
- Ah.
315
00:29:30,137 --> 00:29:33,407
Helen's sense of composition
always was unique.
316
00:29:35,376 --> 00:29:36,477
And there she is.
317
00:29:37,945 --> 00:29:39,146
Helen, you've not changed a bit.
318
00:29:39,179 --> 00:29:40,682
- Don't be ridiculous.
319
00:29:42,483 --> 00:29:43,652
I'll make some coffee.
320
00:29:57,699 --> 00:29:59,166
- Someone here?
321
00:30:04,805 --> 00:30:06,307
- Rowan.
322
00:30:06,340 --> 00:30:11,378
This is my brother,
your uncle, Will.
323
00:30:13,047 --> 00:30:14,815
- What?
324
00:30:14,848 --> 00:30:16,718
- Could I borrow your
bicycle just for the morning?
325
00:30:17,552 --> 00:30:18,452
- Sure.
326
00:30:22,657 --> 00:30:23,558
- Hello.
327
00:30:29,897 --> 00:30:32,032
- It's no good.
328
00:30:32,066 --> 00:30:33,802
Get him out of here.
329
00:30:33,834 --> 00:30:35,737
- What? Do you want her
daughter to go to prison
330
00:30:35,770 --> 00:30:37,371
for the rest of her life?
331
00:30:45,245 --> 00:30:47,649
Helen, I have to go to work.
332
00:30:57,124 --> 00:30:59,460
- They didn't
mention you had an uncle?
333
00:31:00,227 --> 00:31:01,563
- No.
334
00:31:01,895 --> 00:31:02,896
Why didn't they tell me?
335
00:31:02,930 --> 00:31:04,164
- Step four.
336
00:31:05,567 --> 00:31:07,234
"We undertake to sever contacts
337
00:31:07,267 --> 00:31:10,070
with all active
vampires in our lives."
338
00:31:11,773 --> 00:31:14,007
They've only just
told you what you are.
339
00:31:14,041 --> 00:31:17,077
Well, then I'd have been a bit
tricky to explain before now.
340
00:31:18,646 --> 00:31:20,782
You freaked out. Don't be.
341
00:31:21,816 --> 00:31:23,618
This is the start of an
infinitely pleasurable
342
00:31:23,651 --> 00:31:24,918
existence for you.
343
00:31:28,656 --> 00:31:29,624
- You still do it.
344
00:31:30,658 --> 00:31:31,593
Do you?
345
00:31:31,626 --> 00:31:32,527
- Blood?
346
00:31:32,560 --> 00:31:33,795
Absolutely.
347
00:31:33,828 --> 00:31:35,963
- You murder people
348
00:31:35,996 --> 00:31:37,398
- Only sometimes.
349
00:31:37,431 --> 00:31:39,433
I mean, it's not
always necessary.
350
00:31:39,466 --> 00:31:42,403
Nicer if not, because
351
00:31:42,436 --> 00:31:44,271
the bloody bureaucracy
always gets in the way.
352
00:31:44,304 --> 00:31:45,807
- Why not just stop all of it?
353
00:31:45,840 --> 00:31:48,676
- 'Cause drinking
blood is pure bliss.
354
00:31:51,412 --> 00:31:52,781
- Bureaucracy?
355
00:31:52,814 --> 00:31:56,283
- Murder investigations,
et cetera. Yawn.
356
00:31:56,316 --> 00:31:58,318
They take that so
seriously, the police.
357
00:32:00,688 --> 00:32:01,723
You gonna eat that?
358
00:32:07,862 --> 00:32:10,497
- You're not very
like Dad, are you?
359
00:32:13,167 --> 00:32:14,636
- Not anymore, no.
360
00:32:39,861 --> 00:32:41,495
- All right.
- Yeah.
361
00:32:41,529 --> 00:32:43,030
- I trust you.
- Yeah, you should.
362
00:32:43,063 --> 00:32:45,365
It's gonna look good.
363
00:32:52,807 --> 00:32:54,441
- I bet you chose
something way fresher.
364
00:32:54,475 --> 00:32:56,611
- Mm-hm.
365
00:32:56,644 --> 00:32:58,880
- Anyhow, ready
for the big reveal?
366
00:33:02,851 --> 00:33:04,017
Whoa!
367
00:33:04,519 --> 00:33:06,386
Where are you gonna wear
it, the village pub?
368
00:33:08,890 --> 00:33:10,991
- It's the exact same shade.
369
00:33:11,024 --> 00:33:12,727
You knew it.
370
00:33:12,760 --> 00:33:14,562
- No, I just think the
boys in our year might die.
371
00:33:19,834 --> 00:33:23,370
- What, you set an
alarm to go home?
372
00:33:23,403 --> 00:33:25,640
But how would you dad even
know if you're home anyway?
373
00:33:25,673 --> 00:33:27,976
He's on his laptop
ranting most of the time.
374
00:33:28,008 --> 00:33:30,812
- He wasn't
always like that.
375
00:33:30,845 --> 00:33:32,212
Used to be a policeman.
376
00:33:33,380 --> 00:33:34,749
Very respectable.
377
00:33:36,450 --> 00:33:37,886
- Evan, I'm sorry.
378
00:33:40,622 --> 00:33:42,489
I just don't want you to go.
379
00:33:42,790 --> 00:33:45,894
- Sometimes I think if other
people knew what a freak I am,
380
00:33:45,927 --> 00:33:47,327
they'd scream and run away.
381
00:33:48,897 --> 00:33:50,430
- I know what you mean.
382
00:33:50,464 --> 00:33:51,533
- With the greatest
respect, my friend,
383
00:33:51,566 --> 00:33:52,800
your family's normal.
384
00:33:54,201 --> 00:33:55,503
I mean, your mother bakes.
385
00:33:57,204 --> 00:33:58,305
We were normal once.
386
00:33:59,239 --> 00:34:00,875
When mom was around.
387
00:34:00,909 --> 00:34:03,277
breakfast together, hugs, love.
388
00:34:05,212 --> 00:34:08,115
My dad used to do this
cute thing every morning
389
00:34:08,148 --> 00:34:10,518
when I went to school.
390
00:34:10,552 --> 00:34:12,085
So I knew we were
always together.
391
00:34:14,254 --> 00:34:15,690
- That's sweet.
392
00:34:15,723 --> 00:34:16,591
- Yeah.
393
00:34:21,128 --> 00:34:23,263
Do you wanna know what
he's always ranting about?
394
00:34:24,464 --> 00:34:25,465
Vampires.
395
00:34:26,968 --> 00:34:28,803
Thinks there's
vampires everywhere.
396
00:34:31,739 --> 00:34:34,274
- Well, that's pretty weird.
397
00:34:34,308 --> 00:34:35,208
- Yeah.
398
00:34:37,812 --> 00:34:39,581
- Come on, let's go home.
399
00:34:39,614 --> 00:34:41,049
And I'll flirt with
that hot barista guy
400
00:34:41,081 --> 00:34:42,584
and get us free
bubble tea on the way.
401
00:34:43,851 --> 00:34:44,786
- You do you.
402
00:35:11,478 --> 00:35:14,214
- Fits like a glove.
Nice and snug.
403
00:35:17,184 --> 00:35:19,419
- This is the map,
404
00:35:19,453 --> 00:35:23,290
with the woods and the
boathouse and everything.
405
00:35:23,323 --> 00:35:25,760
Peter's marked it all
out, highlighted things.
406
00:35:25,793 --> 00:35:28,495
- Course he has.
What's the X for?
407
00:35:28,529 --> 00:35:32,767
Oh, I'm guessing it's
the abandoned corpse
of a teenage boy.
408
00:35:37,371 --> 00:35:38,271
Got it.
409
00:36:12,372 --> 00:36:13,808
- I'll see you tomorrow.
410
00:36:14,042 --> 00:36:15,208
- Yeah.
411
00:36:20,447 --> 00:36:22,050
Dad, come on.
412
00:37:46,333 --> 00:37:49,637
- Fuck! Bloody daylight.
413
00:37:52,774 --> 00:37:55,375
- Have you done it?
414
00:37:56,144 --> 00:37:57,044
- Yeah.
415
00:37:58,445 --> 00:37:59,847
- Thank you.
416
00:37:59,881 --> 00:38:02,750
- You're all right.
Wanna come in?
417
00:38:04,185 --> 00:38:06,386
Excuse the smell. Smells of me.
418
00:38:14,228 --> 00:38:16,164
- I should get on, really.
419
00:38:29,342 --> 00:38:30,443
Been entertaining?
420
00:38:32,013 --> 00:38:34,347
- Ah, nothing
special, just a couple mates.
421
00:38:42,523 --> 00:38:43,724
Can I ask you something?
422
00:38:43,758 --> 00:38:45,358
- Hm?
423
00:38:45,392 --> 00:38:47,228
- How long has it been
since you last relaxed?
424
00:38:48,361 --> 00:38:49,730
- I relax.
425
00:38:49,764 --> 00:38:53,134
What are you talking
about? I relax.
426
00:38:55,002 --> 00:38:55,870
- You're blushing.
427
00:38:55,903 --> 00:38:56,804
- No, I'm not.
428
00:39:04,178 --> 00:39:06,080
- Little bit of
color in your cheeks.
429
00:39:12,352 --> 00:39:14,354
- Oh, just fuck off,
would you, Will?
430
00:39:15,422 --> 00:39:17,091
- And there she is.
431
00:39:17,124 --> 00:39:20,228
Thought you got yourself
lost in this shitty place.
432
00:39:20,261 --> 00:39:22,495
Got yourself sealed up in one
of your plastic envelopes.
433
00:39:22,530 --> 00:39:24,232
- It's not shitty.
434
00:39:25,600 --> 00:39:27,602
- This is the town I live in.
435
00:39:27,635 --> 00:39:30,403
That's my home, my family, Will!
436
00:39:36,376 --> 00:39:38,012
- Do you remember that
time I made you...
437
00:39:38,045 --> 00:39:39,747
- No.
- Scream out so loud that-
438
00:39:39,780 --> 00:39:41,749
- I don't remember any
of it and neither do you.
439
00:39:41,782 --> 00:39:43,117
- I do, though.
440
00:39:46,053 --> 00:39:47,088
I think about it.
441
00:39:49,223 --> 00:39:50,157
All the time.
442
00:39:55,630 --> 00:39:57,765
- Look, I didn't
come here for this.
443
00:39:58,498 --> 00:39:59,432
- Are you sure?
444
00:40:05,472 --> 00:40:09,577
- We need your help
with Clara, Will.
445
00:40:09,610 --> 00:40:12,546
Just until the fallout's
all dealt with, then you go.
446
00:40:12,580 --> 00:40:14,248
I don't want you
to be in any doubt.
447
00:40:14,282 --> 00:40:15,182
- Doubt?
448
00:40:17,018 --> 00:40:19,553
No place for doubt in this town.
449
00:40:19,587 --> 00:40:21,589
All wearing their
fleece sweaters,
450
00:40:21,622 --> 00:40:25,192
all comfortably certain
about their lives.
451
00:40:26,459 --> 00:40:27,595
Like you.
452
00:40:27,628 --> 00:40:29,730
- Yeah, okay. I'm gonna go.
453
00:40:52,019 --> 00:40:53,654
- School
boy Stuart Harper
454
00:40:53,955 --> 00:40:55,957
has been reported missing
since Friday night.
455
00:40:55,990 --> 00:40:58,392
The police asking for members
of public to be in touch
456
00:40:58,426 --> 00:41:01,195
with any information
relating to his whereabouts .
457
00:41:01,228 --> 00:41:03,197
- Well, it's
usually someone they know.
458
00:41:03,230 --> 00:41:04,432
- Is that right?
- Mm-hm.
459
00:41:04,464 --> 00:41:05,533
- That doesn't mean he's dead.
460
00:41:05,566 --> 00:41:07,101
He could just be missing.
461
00:41:07,134 --> 00:41:08,169
- If they don't get
found in 24 hours,
462
00:41:08,202 --> 00:41:09,670
odds are they're dead.
463
00:41:09,704 --> 00:41:10,805
- Oh my gosh.
464
00:41:10,838 --> 00:41:11,839
- Weird thing is...
465
00:41:11,872 --> 00:41:13,607
- Mm-hm?
466
00:41:13,641 --> 00:41:15,543
- And I shouldn't be talking
about this, really, but
467
00:41:15,576 --> 00:41:17,845
there's no sign of
a struggle anywhere.
468
00:41:17,878 --> 00:41:19,080
No CCTV.
469
00:41:19,981 --> 00:41:21,048
Just vanished.
470
00:41:21,082 --> 00:41:24,285
- So weird.
- Mm-hm.
471
00:41:24,318 --> 00:41:26,554
- Is rioja nice with a curry,
or do we need something white?
472
00:41:46,774 --> 00:41:49,410
- You can take that
down, can't you?
473
00:41:49,443 --> 00:41:51,412
If you're eating meat again.
474
00:42:02,790 --> 00:42:04,492
So crazy about Stuart Harper.
475
00:42:06,193 --> 00:42:09,830
What if there's a
murderer still out there?
476
00:42:09,864 --> 00:42:13,067
- Well, if there is, I'm
sure they'll get caught.
477
00:42:13,100 --> 00:42:14,902
- You really think so?
478
00:42:14,935 --> 00:42:17,204
- Mm-hm. Totally.
479
00:42:17,238 --> 00:42:19,840
The police are awesome.
480
00:42:19,874 --> 00:42:22,710
- Well, don't get my
dad on that subject.
481
00:42:22,743 --> 00:42:23,744
Never found my mom.
482
00:42:30,451 --> 00:42:33,687
- Ugh. My uncle Will's got Rowan
into all this old people music.
483
00:42:33,721 --> 00:42:35,956
And it's so cringe.
484
00:42:35,990 --> 00:42:38,259
People started making
music on computers
485
00:42:38,292 --> 00:42:39,960
for a reason, you know!
486
00:42:41,062 --> 00:42:43,731
- Does Rowan date?
487
00:42:43,764 --> 00:42:46,000
- That is single most
revolting idea I've ever heard.
488
00:42:50,171 --> 00:42:51,238
Do you want some ice cream?
489
00:42:51,272 --> 00:42:52,440
- Oh, yes, please.
490
00:42:52,473 --> 00:42:53,374
- Yeah.
491
00:43:06,754 --> 00:43:08,789
- No, no, I love this.
492
00:43:08,823 --> 00:43:10,124
My mom used to play this.
493
00:43:13,360 --> 00:43:14,395
Cool photos.
494
00:43:15,496 --> 00:43:16,397
You took these?
495
00:43:18,332 --> 00:43:19,934
- Ages ago.
496
00:43:19,967 --> 00:43:20,968
- What's this for?
497
00:43:22,870 --> 00:43:24,438
- I use it to take photographs.
498
00:43:24,472 --> 00:43:26,173
It's honestly nothing.
499
00:43:26,207 --> 00:43:28,075
- What's inside this?
500
00:43:28,109 --> 00:43:29,410
Can I see?
501
00:43:29,443 --> 00:43:31,679
- I mean, if you want.
502
00:43:41,989 --> 00:43:44,992
It's all from one drop of blood.
503
00:43:49,797 --> 00:43:50,698
- Wow .
504
00:43:52,299 --> 00:43:54,135
- It's just a
dorky sort of art project.
505
00:43:54,168 --> 00:43:57,338
I seriously need to
get out more, right?
506
00:43:58,973 --> 00:43:59,907
- What's it about?
507
00:44:02,076 --> 00:44:03,277
- It's just...
508
00:44:06,147 --> 00:44:07,549
There's this feeling I get.
509
00:44:09,551 --> 00:44:15,256
It's like sometimes I
lie in the grass outside
510
00:44:16,724 --> 00:44:19,827
when it's dark and quiet,
511
00:44:19,860 --> 00:44:22,930
and I can feel the
whole town sleeping,
512
00:44:24,899 --> 00:44:27,268
I can feel everyone in it,
513
00:44:28,936 --> 00:44:30,572
and I can feel the whole world.
514
00:44:32,406 --> 00:44:35,843
And suddenly there's no
difference between you and me
515
00:44:35,876 --> 00:44:38,513
and the sea and the trees,
516
00:44:38,547 --> 00:44:40,147
all the cells in
one drop of blood
517
00:44:40,181 --> 00:44:42,283
and all the stars in the sky.
518
00:44:51,392 --> 00:44:53,662
- What?
519
00:44:55,963 --> 00:44:56,897
- Evan?
520
00:44:56,931 --> 00:44:57,831
- Yeah.
521
00:44:58,799 --> 00:44:59,934
- You coming?
522
00:45:03,538 --> 00:45:04,438
- Yeah.
523
00:45:16,618 --> 00:45:17,519
- Come in.
524
00:45:20,321 --> 00:45:21,623
Lorna!
525
00:45:33,734 --> 00:45:36,538
So, how can I help you?
526
00:45:36,571 --> 00:45:40,374
- Well, I've been feeling
a bit faint, actually.
527
00:45:40,407 --> 00:45:41,742
All week.
528
00:45:41,775 --> 00:45:44,478
It's often when I stand up.
529
00:45:46,146 --> 00:45:48,282
- Blood pressure by
the sounds of things.
530
00:45:53,287 --> 00:45:54,623
It's a bit fiddly.
531
00:45:54,656 --> 00:45:55,557
It's one of these
old manual ones.
532
00:45:56,625 --> 00:45:59,226
There we are.
533
00:46:11,506 --> 00:46:12,973
Well, normal.
534
00:46:13,941 --> 00:46:15,510
- Oh.
535
00:46:15,543 --> 00:46:16,477
- Look.
536
00:46:19,514 --> 00:46:20,414
I, um...
537
00:46:22,049 --> 00:46:25,019
I suppose it could be low iron.
538
00:46:25,052 --> 00:46:26,954
- Hm?
539
00:46:26,987 --> 00:46:28,322
- We could do some tests.
540
00:46:29,323 --> 00:46:30,659
- Blood tests?
541
00:46:30,692 --> 00:46:33,695
- Mm-hmm.
542
00:46:35,229 --> 00:46:36,196
Okay.
543
00:46:38,566 --> 00:46:40,868
Just keep your arm straight.
544
00:46:40,901 --> 00:46:41,935
All right.
545
00:46:41,969 --> 00:46:43,937
This is a tourniquet.
546
00:46:45,205 --> 00:46:46,807
Clench your hands
a couple of times.
547
00:46:46,840 --> 00:46:48,208
- Like that?
548
00:46:50,911 --> 00:46:53,147
- You have such lovely veins.
549
00:46:53,180 --> 00:46:56,483
- Gosh, no one's ever
said that before.
550
00:46:56,518 --> 00:46:58,720
- Right, just a sharp scratch.
551
00:47:08,095 --> 00:47:10,497
Going to do three of these.
552
00:47:12,099 --> 00:47:13,535
There we are.
553
00:47:13,568 --> 00:47:16,036
- Don't take all of it.
554
00:47:29,383 --> 00:47:31,085
- Clara!
555
00:47:36,624 --> 00:47:39,360
- So why did Stuart
come after you?
556
00:47:39,393 --> 00:47:42,731
- Why do boys walk after
girls in fields at parties.
557
00:47:42,764 --> 00:47:48,235
- So he walked
after you, and what did he say?
558
00:47:48,268 --> 00:47:51,405
- I tried to let him down
gently, but...
559
00:47:52,707 --> 00:47:53,608
- What?
560
00:47:55,242 --> 00:47:56,544
- He started to cry.
561
00:47:56,578 --> 00:47:58,445
I mean, he was drunk.
562
00:47:58,479 --> 00:48:00,347
It was so awful.
563
00:48:01,048 --> 00:48:03,250
Have you ever had
a boy cry over you?
564
00:48:03,283 --> 00:48:04,918
It was humiliating for him.
565
00:48:04,952 --> 00:48:10,625
Anyway, he cried, and
then he just went off.
566
00:48:12,259 --> 00:48:13,728
- Off where?
567
00:48:13,762 --> 00:48:14,895
- Back to the party.
568
00:48:14,928 --> 00:48:16,564
- Yes, the thing is, Clara,
569
00:48:16,598 --> 00:48:18,399
no one saw him at the
party after you left.
570
00:48:18,432 --> 00:48:19,400
- Oh.
571
00:48:19,433 --> 00:48:20,769
Well, that's weird.
572
00:48:20,802 --> 00:48:22,436
Yeah, you should
look into that.
573
00:48:22,469 --> 00:48:23,904
- Clara's very upset about
Stuart going missing.
574
00:48:23,937 --> 00:48:25,472
- No, I'm not.
575
00:48:25,507 --> 00:48:27,374
People always do that
when someone dies.
576
00:48:27,408 --> 00:48:29,176
I'm not pretending
he was a saint.
577
00:48:30,310 --> 00:48:31,278
- Dies?
578
00:48:33,313 --> 00:48:34,214
- What?
579
00:48:35,850 --> 00:48:37,685
- You said, "When someone dies."
580
00:48:42,690 --> 00:48:43,558
- It's beeping.
581
00:48:44,958 --> 00:48:46,026
The tumble dryer.
582
00:48:53,167 --> 00:48:54,736
Will, please. The police
are interviewing Clara.
583
00:48:54,769 --> 00:48:55,670
It's gone wrong.
584
00:48:56,638 --> 00:48:58,005
- Am I hearing this?
585
00:48:58,038 --> 00:48:59,841
- Please. Will.
Just come and do it.
586
00:48:59,874 --> 00:49:01,241
- I thought it
was transgressive,
587
00:49:01,275 --> 00:49:02,976
manipulative and unethical.
588
00:49:03,010 --> 00:49:05,647
- Look, I was a high-minded
bitch when I was young.
589
00:49:05,680 --> 00:49:08,148
Now here we all
are in middle age!
590
00:49:08,182 --> 00:49:10,585
Please, just help.
591
00:49:16,190 --> 00:49:17,424
- Oh, we're just in
the middle of asking
592
00:49:17,458 --> 00:49:19,026
a few questions, actually.
593
00:49:19,059 --> 00:49:20,929
- Yes.
594
00:49:20,961 --> 00:49:24,298
- Would it be possible for
you to wait outside, sir?
595
00:49:24,331 --> 00:49:26,200
- No.
596
00:49:26,233 --> 00:49:28,435
I'm sorry, I can't do that.
597
00:49:30,738 --> 00:49:34,609
Clara Radley knows
absolutely nothing
598
00:49:34,642 --> 00:49:35,610
about that boy.
599
00:49:42,349 --> 00:49:43,250
- Oh.
600
00:49:44,051 --> 00:49:45,285
Really?
601
00:49:45,319 --> 00:49:46,888
- Not a thing.
602
00:49:46,921 --> 00:49:50,390
In fact, if this case
comes up in the future,
603
00:49:50,424 --> 00:49:51,960
you're gonna find
it highly amusing.
604
00:49:59,667 --> 00:50:01,368
- Gosh, well,
605
00:50:01,401 --> 00:50:03,237
in that case, we mustn't
waste any more of your time.
606
00:50:03,270 --> 00:50:06,908
- I do apologize,
Mr. And Mrs. Radley.
607
00:50:06,941 --> 00:50:09,511
Clara...
608
00:50:09,544 --> 00:50:11,579
It must have been a mistake.
609
00:50:11,613 --> 00:50:12,747
We'll let you get on.
610
00:50:12,780 --> 00:50:14,248
- I'll show you out.
611
00:50:20,020 --> 00:50:22,155
- Whoa!
612
00:50:22,189 --> 00:50:23,691
I mean, that was
literally so close.
613
00:50:23,725 --> 00:50:25,158
It was so sick.
614
00:50:26,360 --> 00:50:27,261
- Thank you.
615
00:51:11,005 --> 00:51:13,206
- So do you, like, have a job?
616
00:51:13,240 --> 00:51:16,544
- I'm a fucking academic,
I'll have you know.
617
00:51:16,578 --> 00:51:18,278
English literature.
618
00:51:18,312 --> 00:51:23,283
On sabbatical, sort
of.
619
00:51:32,694 --> 00:51:34,094
- Is it amazing?
620
00:51:34,127 --> 00:51:35,128
- Is what amazing?
621
00:51:36,363 --> 00:51:38,465
Oh, you mean drinking
someone else's blood.
622
00:51:39,667 --> 00:51:41,268
It's so fucking good
623
00:51:41,301 --> 00:51:42,837
there are no words to
make you understand.
624
00:51:44,806 --> 00:51:46,708
- Better than sex?
625
00:51:48,141 --> 00:51:49,677
- Yeah, better than sex.
626
00:51:52,981 --> 00:51:53,982
Have you had sex?
627
00:51:54,782 --> 00:51:56,651
- No.
628
00:51:56,684 --> 00:51:58,853
- Not even with that little
friend of your big sisters?
629
00:51:58,886 --> 00:52:00,420
- What?
630
00:52:00,454 --> 00:52:02,322
- The way
you stare at him.
631
00:52:03,357 --> 00:52:05,093
I'd have eaten him
whole by now.
632
00:52:45,533 --> 00:52:48,569
- Oh, no thanks.
I'm fine with this.
633
00:52:52,907 --> 00:52:56,077
- Should we get the
hell out of here?
634
00:53:04,118 --> 00:53:05,887
- You okay?
635
00:53:05,920 --> 00:53:07,487
- You look lovely.
636
00:53:10,257 --> 00:53:11,125
- In my PJS?
637
00:53:24,471 --> 00:53:25,405
- Helen, what's happened to us?
638
00:53:25,439 --> 00:53:26,339
- I know.
639
00:53:26,373 --> 00:53:27,675
- We used to...
640
00:53:29,877 --> 00:53:31,112
All the time.
641
00:53:31,145 --> 00:53:33,047
- I know we did.
642
00:53:34,214 --> 00:53:35,616
- Before work, even.
643
00:53:35,650 --> 00:53:38,485
- Peter it's
really, really late.
644
00:53:56,504 --> 00:53:57,939
God.
645
00:53:57,972 --> 00:53:59,674
He'll wake up the whole street,
646
00:54:02,610 --> 00:54:04,545
- Gone out for sex, probably.
647
00:54:36,978 --> 00:54:38,546
- Seven.
648
00:54:39,379 --> 00:54:40,848
11.
649
00:54:40,882 --> 00:54:41,916
- He'll take over.
650
00:54:43,483 --> 00:54:44,417
This is my son.
651
00:54:49,289 --> 00:54:50,191
- 11.
652
00:54:51,726 --> 00:54:52,660
- Yeah.
653
00:54:54,228 --> 00:54:55,428
- 12.
654
00:54:55,462 --> 00:54:57,098
- I think you've made a mistake.
655
00:55:02,502 --> 00:55:03,571
- My apologies, sir.
656
00:55:06,641 --> 00:55:07,842
21.
657
00:55:09,510 --> 00:55:10,745
- Let's go spend it.
658
00:55:13,714 --> 00:55:15,116
So who do you want?
659
00:55:15,149 --> 00:55:16,050
Huh?
660
00:55:19,486 --> 00:55:20,387
That one?
661
00:55:23,191 --> 00:55:25,526
That one?
662
00:55:25,560 --> 00:55:29,797
Boys, girls, the world's
a feast of pleasures,
663
00:55:29,831 --> 00:55:32,967
ready for anyone who dares
help themselves first.
664
00:55:45,378 --> 00:55:46,280
- Mm. Hey!
665
00:56:09,604 --> 00:56:11,606
- You've been drinking.
666
00:56:13,574 --> 00:56:17,111
You can tell your uncle you're
not allowed to drink, okay?
667
00:56:17,144 --> 00:56:18,846
He's not here to
set a bad example.
668
00:56:18,880 --> 00:56:20,413
- Bad example?
669
00:56:20,447 --> 00:56:22,116
At at least he's not so
obsessed with fitting in
670
00:56:22,149 --> 00:56:24,151
he's just invisible.
671
00:56:25,385 --> 00:56:26,787
- He's not your dad.
672
00:56:27,989 --> 00:56:29,257
- Well, I wish he was.
673
00:57:01,756 --> 00:57:03,925
- Stuart!
674
00:57:03,958 --> 00:57:06,260
- Stuart!
675
00:57:10,097 --> 00:57:13,301
- Stuart!
676
00:57:41,729 --> 00:57:42,763
- Hi darling. I'm back.
677
00:57:42,797 --> 00:57:43,597
- Just having a bath!
678
00:57:44,966 --> 00:57:46,867
- Can I bring
you a glass of wine?
679
00:57:49,136 --> 00:57:51,105
- I've already got one.
680
00:57:54,508 --> 00:57:55,409
- Okay.
681
00:57:56,711 --> 00:57:57,611
Nevermind.
682
01:00:07,641 --> 01:00:08,543
- Will?
683
01:00:10,545 --> 01:00:12,847
Am I imagining this?
684
01:00:12,880 --> 01:00:13,814
- Yeah.
685
01:00:16,784 --> 01:00:18,185
But I'm helping.
686
01:00:41,510 --> 01:00:44,311
These are the rules.
687
01:00:44,345 --> 01:00:46,914
You can say anything you want.
688
01:00:47,715 --> 01:00:49,817
You can look.
689
01:00:49,850 --> 01:00:51,852
But you just can't touch.
690
01:00:54,523 --> 01:00:56,790
- But it's not real.
691
01:00:56,824 --> 01:00:59,160
I'm not really being...
692
01:00:59,193 --> 01:01:01,028
- Shh, shh, shh, shh.
693
01:01:02,396 --> 01:01:04,298
It's our secret, okay?
694
01:01:12,339 --> 01:01:16,410
- What you did with the police,
695
01:01:16,443 --> 01:01:18,712
the way they just did
what you told them.
696
01:01:18,746 --> 01:01:20,247
- You liked that?
697
01:01:21,550 --> 01:01:23,250
- Yeah.
698
01:01:23,284 --> 01:01:26,153
- You sometimes wish I
could do the same to you?
699
01:01:28,088 --> 01:01:29,723
- Yes.
700
01:01:33,127 --> 01:01:35,229
- Mom, when's supper?
701
01:01:35,262 --> 01:01:36,397
- Dad's cooking!
702
01:01:36,430 --> 01:01:37,666
- God, can't you?
703
01:01:37,698 --> 01:01:38,832
- No! I've...
704
01:01:40,801 --> 01:01:42,537
I've got my book club.
705
01:01:42,571 --> 01:01:45,507
- Oh, I'll
get some chips.
706
01:03:03,183 --> 01:03:04,184
- Pete.
707
01:03:04,218 --> 01:03:05,919
- Mm-hm. Your husband?
708
01:03:08,055 --> 01:03:09,323
- What are you doing?
709
01:03:09,356 --> 01:03:10,891
- Kissing my wife.
710
01:03:12,359 --> 01:03:14,795
- Are you drunk? What's
happened to you?
711
01:03:14,828 --> 01:03:16,930
- No, I just feel
good, that's all.
712
01:03:18,232 --> 01:03:19,133
- Good?
713
01:03:19,166 --> 01:03:20,868
- Yeah, good.
714
01:03:20,901 --> 01:03:23,337
Do you remember that?
715
01:03:23,370 --> 01:03:25,439
And you look so
hot in these jeans.
716
01:03:27,241 --> 01:03:28,976
- Have you been drinking blood?
717
01:03:29,009 --> 01:03:29,977
- What?
718
01:03:30,010 --> 01:03:31,345
Don't be ridiculous.
719
01:03:32,813 --> 01:03:34,649
I'm not gonna just go and use
720
01:03:34,683 --> 01:03:36,350
and escalate the craving again.
721
01:03:37,585 --> 01:03:39,554
What, after all this time,
that would be insane.
722
01:03:44,958 --> 01:03:45,859
- Okay.
723
01:03:51,098 --> 01:03:55,069
Look, I have to go.
724
01:03:55,102 --> 01:03:57,471
You are gonna make
supper, aren't you?
725
01:03:57,505 --> 01:03:59,106
- Mm-hm.
726
01:04:17,525 --> 01:04:19,326
- They smell good.
727
01:04:19,360 --> 01:04:20,562
- Are you going out?
728
01:04:20,595 --> 01:04:21,929
- Just walking.
729
01:04:23,063 --> 01:04:23,964
Cheers.
730
01:04:26,233 --> 01:04:27,602
- Is everything...
731
01:04:27,635 --> 01:04:28,670
- No, not really.
732
01:04:31,305 --> 01:04:33,307
- I know everything
with your dad's not...
733
01:04:34,908 --> 01:04:37,712
well, if there's anything
that...
734
01:04:37,746 --> 01:04:40,214
what I mean is, if
there's ever something,
735
01:04:40,247 --> 01:04:42,182
anything at all...
736
01:04:42,216 --> 01:04:43,484
I...
737
01:04:46,120 --> 01:04:47,020
- Thank you.
738
01:04:56,130 --> 01:04:57,931
Was there something
you wanted to say?
739
01:04:59,433 --> 01:05:00,602
When Clara came in?
740
01:05:02,436 --> 01:05:04,104
- I can't remember.
741
01:05:08,108 --> 01:05:09,009
- Oh well.
742
01:05:12,012 --> 01:05:12,946
I'll see ya.
743
01:05:20,354 --> 01:05:21,623
- Idiot.
744
01:05:21,656 --> 01:05:23,257
Idiot.
745
01:05:24,258 --> 01:05:25,225
Uncle Will?
746
01:05:32,266 --> 01:05:33,233
Uncle Will?
747
01:08:22,302 --> 01:08:23,270
- How can I help?
748
01:08:23,303 --> 01:08:25,172
- Oh...
749
01:08:25,205 --> 01:08:27,441
I've got some information
about the Stuart Harper case.
750
01:08:27,474 --> 01:08:30,845
I'm an ex-policeman, so...
751
01:08:30,878 --> 01:08:34,816
- Clara Radley's fingerprints
that quite clearly...
752
01:08:42,790 --> 01:08:45,292
He's here...
753
01:08:45,325 --> 01:08:48,362
He's here about...
754
01:08:48,395 --> 01:08:49,931
Clara Radley!
755
01:09:08,148 --> 01:09:10,484
- From what
I heard, the money was hers.
756
01:09:10,518 --> 01:09:13,521
He just pretends he's
made it, and she let him.
757
01:09:13,554 --> 01:09:15,123
- Some more wine, Helen?
758
01:09:15,155 --> 01:09:16,591
- Well, are we gonna
get around to the book?
759
01:09:16,624 --> 01:09:18,092
Always the worst
moment in a book club
760
01:09:18,126 --> 01:09:19,527
that these things
have to be faced.
761
01:09:19,560 --> 01:09:21,294
- Hold on.
762
01:09:21,328 --> 01:09:23,965
We haven't mentioned the
most shocking thing of all.
763
01:09:23,998 --> 01:09:25,399
Stuart Harper.
764
01:09:25,432 --> 01:09:27,367
- Oh, no doubt.
765
01:09:27,401 --> 01:09:28,970
It's so horrible.
766
01:09:29,003 --> 01:09:30,370
I saw his mom, Juliette,
767
01:09:30,404 --> 01:09:32,406
in the supermarket
the other day.
768
01:09:32,439 --> 01:09:34,042
Like a ghost she was.
769
01:09:35,610 --> 01:09:37,145
To lose a child.
770
01:09:38,780 --> 01:09:39,681
- And she's
just had a new baby, too,
771
01:09:39,714 --> 01:09:40,882
hasn't she?
772
01:09:40,915 --> 01:09:42,884
- Course she has. Poor woman.
773
01:09:42,917 --> 01:09:44,519
Single mom, too.
774
01:09:44,552 --> 01:09:45,586
- No. Is she?
775
01:09:45,620 --> 01:09:47,155
On her own?
776
01:09:48,089 --> 01:09:49,423
- Helen?
777
01:09:49,456 --> 01:09:50,658
- I...
778
01:09:50,692 --> 01:09:51,926
I'm so sorry.
779
01:09:51,959 --> 01:09:54,394
I think I left the...
780
01:09:54,428 --> 01:09:56,698
I forgot to...
781
01:10:03,137 --> 01:10:06,174
- So is that the fiery
act of conversion?
782
01:10:06,206 --> 01:10:09,077
- Yeah.
It's when a vampire kills
783
01:10:09,610 --> 01:10:11,946
but then transforms a victim.
784
01:10:11,979 --> 01:10:14,182
- Transforms? How?
785
01:10:14,214 --> 01:10:16,084
- You
can save a victim's life
786
01:10:16,117 --> 01:10:17,552
by feeding them your blood,
787
01:10:17,819 --> 01:10:20,788
and they'll change
from human to vampire,
788
01:10:20,822 --> 01:10:24,192
- Which leads to the everlasting
chains of enthrallment.
789
01:10:24,224 --> 01:10:26,127
- Yeah,
the everlasting chains
790
01:10:26,160 --> 01:10:28,029
mean the human victim
would always crave
791
01:10:28,062 --> 01:10:29,964
the vampire who converted them.
792
01:10:29,997 --> 01:10:32,133
- Even if he, if the victim,
793
01:10:32,166 --> 01:10:34,802
hadn't showed any
signs of interest in
the converter before?
794
01:10:34,836 --> 01:10:36,637
Oh, yeah, instantly.
795
01:10:36,671 --> 01:10:38,405
- Like love.
796
01:10:38,438 --> 01:10:40,975
You convert someone and
they fall in love with you.
797
01:10:41,008 --> 01:10:43,243
- No,
quite the opposite.
798
01:10:43,276 --> 01:10:46,246
Conversion actually
prevents real love.
799
01:10:46,279 --> 01:10:47,548
It's tragic, really.
800
01:10:47,582 --> 01:10:49,217
- Oh.
801
01:10:49,249 --> 01:10:50,518
How long does it last?
802
01:10:51,351 --> 01:10:52,787
The craving?
803
01:10:52,820 --> 01:10:54,122
Forever.
804
01:10:54,421 --> 01:10:55,489
There's no escape
for the victim,
805
01:10:55,523 --> 01:10:58,126
not unless the converter dies.
806
01:11:11,205 --> 01:11:12,974
- I just watched
a group of women
807
01:11:13,007 --> 01:11:15,610
unwittingly discuss
how my family's
808
01:11:15,643 --> 01:11:17,078
ruined another person's life.
809
01:11:17,111 --> 01:11:19,714
- Oh, Helen, yawn.
810
01:11:21,115 --> 01:11:21,983
- What?
811
01:11:22,016 --> 01:11:23,416
- Big,
812
01:11:23,450 --> 01:11:24,752
sad
813
01:11:24,786 --> 01:11:25,686
yawn.
814
01:11:36,631 --> 01:11:39,499
I just think you're wasting
your life, that's all.
815
01:11:41,334 --> 01:11:45,006
- I should be craving,
craving constantly?
816
01:11:45,039 --> 01:11:47,275
- How's that different
from what you've got?
817
01:12:16,737 --> 01:12:19,040
That was nice earlier.
818
01:12:20,041 --> 01:12:20,942
The bath.
819
01:12:23,578 --> 01:12:25,746
- I'm married to Peter, Will.
820
01:12:26,547 --> 01:12:28,316
And I love him.
821
01:12:30,251 --> 01:12:31,252
So much.
822
01:12:37,525 --> 01:12:39,293
You just can't see it anymore.
823
01:12:42,864 --> 01:12:45,733
Oh, God, what a mess.
824
01:12:45,766 --> 01:12:48,536
- Hey, you're here
because you're mine.
825
01:12:48,569 --> 01:12:50,403
I'm the one who converted you.
826
01:12:56,744 --> 01:12:59,814
- I don't want to feel
like this around you.
827
01:13:00,314 --> 01:13:01,481
I hate you.
828
01:13:03,251 --> 01:13:07,154
Anytime Peter touches
me, I think of you.
829
01:13:08,155 --> 01:13:10,625
It's not fair to him.
830
01:13:39,820 --> 01:13:40,755
Please!
831
01:13:49,563 --> 01:13:51,065
- You can't
escape it!
832
01:14:39,880 --> 01:14:43,483
- Rowan, I made your
favorite pancakes.
833
01:14:43,517 --> 01:14:44,452
Do you want some?
834
01:15:39,373 --> 01:15:40,509
- I'm late for school.
835
01:16:11,272 --> 01:16:13,040
- You've made Rowan
drink blood, Will!
836
01:16:13,074 --> 01:16:14,543
- Uh, no.
837
01:16:14,775 --> 01:16:16,545
- You've made him a pathetic
slave to his appetite,
838
01:16:16,911 --> 01:16:21,749
like mom, and, dad, and you,
and...
839
01:16:21,782 --> 01:16:24,085
me.
840
01:16:24,118 --> 01:16:26,954
- Well, they do say it's
a family disease, Petey.
841
01:16:32,893 --> 01:16:34,829
- You've got to clean the van.
842
01:16:34,862 --> 01:16:37,731
- Why on earth would
I clean the van?
843
01:16:40,768 --> 01:16:42,636
I mean, I quite like it.
844
01:16:42,670 --> 01:16:44,506
- Are you insane?
845
01:16:45,439 --> 01:16:46,841
- Eccentric.
846
01:16:46,874 --> 01:16:49,910
- Did something screw
you up at birth?
847
01:16:49,944 --> 01:16:51,846
Did I offend you by
coming out first?
848
01:16:51,879 --> 01:16:53,247
- Fuck's sake.
849
01:16:53,280 --> 01:16:54,782
- Or are you off
that you were weak
850
01:16:54,815 --> 01:16:56,150
and you had to be
put in an incubator?
851
01:16:57,818 --> 01:16:59,186
- Not weak.
852
01:16:59,220 --> 01:17:00,522
The cord was around my neck.
853
01:17:00,555 --> 01:17:01,922
You're talking shit, Pete.
854
01:17:07,027 --> 01:17:08,195
Are you high?
855
01:17:11,298 --> 01:17:12,666
You are high.
856
01:17:14,735 --> 01:17:16,270
What would Helen think?
857
01:17:18,507 --> 01:17:19,840
You know, you really
won't shift all of that
858
01:17:19,874 --> 01:17:21,342
without the right solvent.
859
01:17:22,376 --> 01:17:24,879
Take it from someone who's
dealt with a lot of stains.
860
01:17:27,882 --> 01:17:28,782
- Dad?
861
01:18:06,555 --> 01:18:08,422
Dad, wake up!
862
01:18:08,455 --> 01:18:10,191
You hacked into my phone.
863
01:18:10,224 --> 01:18:12,092
Those pictures, that's
my life, my private life.
864
01:18:12,126 --> 01:18:13,160
- It's to keep you safe.
865
01:18:13,194 --> 01:18:14,495
- No, it's not!
866
01:18:15,696 --> 01:18:16,964
She left.
867
01:18:19,200 --> 01:18:21,101
Mom left us.
868
01:18:22,736 --> 01:18:24,506
She wanted a different life.
869
01:18:25,706 --> 01:18:27,041
And what we have to do, Dad,
870
01:18:27,074 --> 01:18:28,742
what we have to
do is accept that.
871
01:18:28,776 --> 01:18:33,582
- The Radley aren't safe.
They're vampires, okay?
872
01:18:33,881 --> 01:18:36,250
Clara Radley killed that boy!
873
01:18:36,283 --> 01:18:37,418
I have evidence!
874
01:18:37,451 --> 01:18:38,319
- What evidence?
875
01:18:38,553 --> 01:18:40,589
- I...
His sunglasses.
876
01:18:40,788 --> 01:18:43,023
Her fingerprints
are all over them!
877
01:18:43,057 --> 01:18:44,626
- She must have tried them on.
878
01:18:45,926 --> 01:18:47,494
- No, no, no, she...
879
01:18:47,529 --> 01:18:49,698
- Yes, all the kids
did. I think I did.
880
01:18:49,730 --> 01:18:50,898
Someone took a picture.
881
01:18:50,931 --> 01:18:51,832
See?
882
01:19:02,176 --> 01:19:03,110
Dad?
883
01:19:06,013 --> 01:19:07,948
- That little bit
of you right now
884
01:19:07,982 --> 01:19:10,150
that's got a doubt, please,
885
01:19:12,319 --> 01:19:13,821
please listen to it.
886
01:19:15,590 --> 01:19:17,191
Look at me. Look at me, Dad.
887
01:19:23,430 --> 01:19:26,166
Take my fingerprints.
888
01:19:26,200 --> 01:19:28,869
Check the glasses if you
want. You wanna do that?
889
01:19:37,378 --> 01:19:38,479
- I'm sorry.
890
01:19:40,047 --> 01:19:41,583
I'm so sorry.
891
01:19:41,616 --> 01:19:43,585
- It's okay. It's okay.
892
01:19:44,852 --> 01:19:46,253
You're not well.
893
01:19:47,855 --> 01:19:50,692
You can get better,
though, right?
894
01:20:13,013 --> 01:20:14,315
- Yo.
895
01:20:14,348 --> 01:20:15,249
- Hello.
896
01:20:19,853 --> 01:20:20,755
- Sup?
897
01:20:21,723 --> 01:20:23,190
- No, nothing.
898
01:20:23,223 --> 01:20:26,226
I'm good. I just
slept a bit funny.
899
01:20:29,731 --> 01:20:30,964
Is that Rowan?
900
01:20:32,433 --> 01:20:33,434
He looks...
901
01:20:38,072 --> 01:20:38,972
- Yeah.
902
01:20:40,407 --> 01:20:41,308
He does.
903
01:20:46,413 --> 01:20:48,148
- Evan.
904
01:20:48,182 --> 01:20:50,585
- Yeah.
905
01:20:50,618 --> 01:20:53,588
- You're the most gorgeous
boy I've ever seen.
906
01:20:55,557 --> 01:20:58,425
You're the most beautiful
boy I can imagine.
907
01:20:58,459 --> 01:21:01,995
Everything about
you is beautiful.
908
01:21:02,029 --> 01:21:05,132
I write you poems, but they
don't do you any justice.
909
01:21:15,309 --> 01:21:17,077
Will you let me take
you out tonight?
910
01:21:23,752 --> 01:21:24,652
- Okay.
911
01:21:25,919 --> 01:21:26,788
- Okay.
912
01:21:35,095 --> 01:21:37,331
I'll come get you at 8:00.
913
01:22:02,256 --> 01:22:04,793
- Hello, Doctor.
914
01:22:04,826 --> 01:22:05,727
- Lorna.
915
01:22:08,763 --> 01:22:10,497
- You look very
nice today, Peter.
916
01:22:10,532 --> 01:22:13,434
So, have we got my results?
917
01:22:13,467 --> 01:22:15,369
- Yep.
918
01:22:16,003 --> 01:22:18,640
Low iron, so you'll
need a supplement.
919
01:22:18,673 --> 01:22:22,242
I'll write you a prescription.
920
01:22:22,276 --> 01:22:24,344
- Peter, you don't
live forever, do you?
921
01:22:26,514 --> 01:22:28,282
What I mean is,
922
01:22:28,315 --> 01:22:35,122
you and I, we could meet
at the Abbey tonight
923
01:22:35,155 --> 01:22:38,526
to look at the stars.
924
01:22:38,560 --> 01:22:40,461
If you don't have
any special plans.
925
01:22:43,531 --> 01:22:44,933
Have you got special plans?
926
01:22:45,966 --> 01:22:48,068
- No.
927
01:22:49,236 --> 01:22:50,170
I'm not sure.
928
01:22:53,307 --> 01:22:54,208
I'll call you?
929
01:22:56,744 --> 01:22:57,679
- Okay.
930
01:23:00,981 --> 01:23:03,618
See you a bit later.
931
01:23:25,773 --> 01:23:28,743
- I've made our life
impossible, haven't I?
932
01:23:28,776 --> 01:23:31,713
- No, you haven't.
933
01:23:31,746 --> 01:23:34,248
I wanted all of this
more than you did.
934
01:23:36,551 --> 01:23:38,920
But I think it's time
we both stop pretending.
935
01:23:41,388 --> 01:23:42,289
- Okay.
936
01:23:44,358 --> 01:23:45,459
I think you're right.
937
01:23:50,899 --> 01:23:52,432
- You know the fact
is...
938
01:23:52,466 --> 01:23:55,202
you are always way
out of my league,
939
01:23:55,235 --> 01:23:56,370
- Pete, that's-
940
01:23:56,403 --> 01:23:58,038
- If I hadn't converted you,
941
01:23:58,071 --> 01:23:59,072
there's no chance that
you would be with me.
942
01:23:59,106 --> 01:24:00,240
- What?
943
01:24:00,274 --> 01:24:04,111
- This isn't voluntary for you.
944
01:24:04,144 --> 01:24:05,847
You are only here with me now
945
01:24:05,880 --> 01:24:09,684
because of some last
little scraps of craving.
946
01:24:09,717 --> 01:24:11,719
This was never love.
947
01:24:11,753 --> 01:24:13,420
This was just a conversion.
948
01:24:13,453 --> 01:24:15,355
we tried really hard to
turn into a marriage.
949
01:24:15,389 --> 01:24:18,125
- Pete, no, please.
950
01:24:18,158 --> 01:24:19,761
- There's things I should say.
951
01:24:19,794 --> 01:24:21,328
- You shouldn't live
like this any longer.
952
01:24:21,361 --> 01:24:22,262
Nor should I.
953
01:24:23,932 --> 01:24:24,832
We both want to
954
01:24:26,333 --> 01:24:27,936
be loved.
955
01:24:29,403 --> 01:24:30,470
To feel wanted.
956
01:24:34,609 --> 01:24:36,778
You don't want me, Helen.
957
01:24:40,648 --> 01:24:44,484
- Pete, no, you have
to listen to me.
958
01:24:44,519 --> 01:24:46,320
- I need a drink.
959
01:24:50,792 --> 01:24:51,793
- Oh, fuck.
960
01:25:45,680 --> 01:25:46,614
- It's just Rowan.
961
01:25:52,053 --> 01:25:55,389
Like I said, we'll go to the
arcade, maybe grab a bite.
962
01:25:56,691 --> 01:25:58,158
It's nothing to worry about.
963
01:26:02,496 --> 01:26:04,297
See you later then, okay?
964
01:26:43,104 --> 01:26:44,438
What do you wanna play?
965
01:26:46,273 --> 01:26:48,843
- A game. I don't
really care.
966
01:26:48,876 --> 01:26:51,012
- Me neither.
967
01:26:51,045 --> 01:26:53,280
Is when I find out
you're really, really
good at the arcade.
968
01:27:59,379 --> 01:28:01,682
- Don't hurt me! I'm nine!
969
01:28:01,716 --> 01:28:03,518
Oh, oh! Double ladder.
970
01:28:04,552 --> 01:28:05,853
- Back in a sec.
971
01:28:05,887 --> 01:28:07,722
- Okay, I'll be here.
972
01:29:07,515 --> 01:29:09,984
- Don't touch him, you freak!
973
01:30:08,809 --> 01:30:10,144
- My brother?
974
01:30:10,177 --> 01:30:12,647
Such a cliche!
975
01:30:12,680 --> 01:30:14,315
Anything, anything but this.
976
01:30:14,348 --> 01:30:17,251
- Look, I want to be
straight with you.
977
01:30:17,285 --> 01:30:19,120
- Oh, yeah, so do I.
978
01:30:19,153 --> 01:30:20,321
I'm packing a bag.
979
01:30:21,355 --> 01:30:22,723
- You didn't convert me.
980
01:30:24,659 --> 01:30:25,559
- What?
981
01:30:27,628 --> 01:30:32,333
- I faked when you bit me,
but you weren't my first.
982
01:30:36,671 --> 01:30:38,673
- Jesus, you're incredible.
983
01:30:38,706 --> 01:30:41,142
That's so fucking convincing.
984
01:30:41,175 --> 01:30:42,442
- I know. I'm sorry.
985
01:30:42,475 --> 01:30:43,844
- You were scared and shaky.
986
01:30:43,878 --> 01:30:45,813
- That was real, Pete.
987
01:30:46,681 --> 01:30:48,015
I was excited.
988
01:30:49,350 --> 01:30:50,251
It's just,
989
01:30:52,053 --> 01:30:54,055
it wasn't my first time.
990
01:30:57,191 --> 01:30:58,359
That was with Will.
991
01:31:04,699 --> 01:31:07,768
- When the fuck did
this all happen?
992
01:31:11,839 --> 01:31:15,443
- Will was staying,
do you remember?
993
01:31:15,475 --> 01:31:17,011
You were doing that course?
994
01:31:17,044 --> 01:31:18,245
You'd left early.
995
01:31:20,848 --> 01:31:23,517
I woke up halfway through.
996
01:31:23,551 --> 01:31:26,387
His teeth were already in me.
997
01:31:26,420 --> 01:31:27,722
It was already too late.
998
01:31:29,590 --> 01:31:30,858
- You were asleep?
999
01:31:32,059 --> 01:31:33,527
- The truth is, though,
1000
01:31:37,264 --> 01:31:38,366
I enjoyed it.
1001
01:31:39,400 --> 01:31:42,502
That's the truth.
1002
01:31:42,536 --> 01:31:46,340
I drank from him all through
the weekend, I think.
1003
01:31:46,374 --> 01:31:48,809
When he bit me, I
lost all self-control.
1004
01:31:50,778 --> 01:31:51,779
I'm so sorry.
1005
01:31:55,583 --> 01:31:58,419
- Yeah, but the craving,
1006
01:31:58,452 --> 01:32:00,654
You must have been craving
him all these years.
1007
01:32:00,688 --> 01:32:03,657
- Yeah, it's pretty constant.
1008
01:32:03,691 --> 01:32:07,395
But I've tried to
stay busy, you know?
1009
01:32:07,428 --> 01:32:10,898
A book club, PTA,
1010
01:32:10,931 --> 01:32:14,335
baking courses,
volunteering, gardening,
1011
01:32:14,368 --> 01:32:17,872
church choir, pony
club, my painting.
1012
01:32:17,905 --> 01:32:18,806
- Jesus.
1013
01:32:20,074 --> 01:32:20,975
Helen.
1014
01:32:25,446 --> 01:32:27,648
It just gets worse
with abstaining.
1015
01:32:30,284 --> 01:32:31,452
- Much worse.
1016
01:32:33,487 --> 01:32:34,622
Much, much worse.
1017
01:32:37,291 --> 01:32:43,097
Now it feels like he's
invading my mind night and day.
1018
01:32:43,397 --> 01:32:44,298
It's...
1019
01:32:45,800 --> 01:32:46,801
It's a lot.
1020
01:32:49,570 --> 01:32:50,539
I hate him.
1021
01:32:54,809 --> 01:32:56,143
But I love you.
1022
01:32:58,679 --> 01:33:00,681
It was always just you.
1023
01:33:08,122 --> 01:33:09,190
- I'm sorry.
1024
01:33:31,812 --> 01:33:32,713
- Owen?
1025
01:33:39,720 --> 01:33:40,654
Owen.
1026
01:33:46,827 --> 01:33:47,728
Owen.
1027
01:34:31,672 --> 01:34:32,574
- Oh, God.
1028
01:34:45,520 --> 01:34:47,154
- Uncle Will!
1029
01:34:59,800 --> 01:35:00,834
- Oh, hello.
1030
01:35:02,770 --> 01:35:05,339
- I'm freaking out.
I need to talk.
1031
01:35:05,372 --> 01:35:07,174
- I need a drink.
1032
01:35:07,208 --> 01:35:09,743
- I had a date. It was terrible.
1033
01:35:11,445 --> 01:35:13,347
It was the smell of his body.
1034
01:35:13,380 --> 01:35:16,050
It was like I could smell
every different element of it.
1035
01:35:16,083 --> 01:35:19,086
Every nuance, every
aspect of his history.
1036
01:35:19,119 --> 01:35:20,721
It was torture.
1037
01:35:20,754 --> 01:35:23,057
- It's only torture if
you don't give into it.
1038
01:35:23,090 --> 01:35:25,426
- I would've killed him.
1039
01:35:25,459 --> 01:35:27,061
- Ah, yes.
1040
01:35:27,094 --> 01:35:28,929
All the kids at school
were right about me.
1041
01:35:28,963 --> 01:35:30,864
I'm a freak.
1042
01:35:30,898 --> 01:35:32,233
I should be locked up.
1043
01:35:32,266 --> 01:35:34,168
I'm a menace to society.
1044
01:35:35,169 --> 01:35:36,737
I'm a sociopath.
1045
01:35:36,770 --> 01:35:39,106
- Here, have a great
big alcoholic drink.
1046
01:35:39,139 --> 01:35:40,107
It'll do you good.
1047
01:35:55,990 --> 01:35:57,559
- His blood was in your mouth.
1048
01:35:58,826 --> 01:36:00,361
I can smell it on the bottle.
1049
01:36:03,665 --> 01:36:04,566
Is he dead?
1050
01:36:07,134 --> 01:36:08,902
- Don't over overreact.
1051
01:36:08,936 --> 01:36:11,606
Lots of other nice
boys out there.
1052
01:36:11,640 --> 01:36:13,173
I told you, Rowan,
1053
01:36:13,207 --> 01:36:15,075
feast on whoever you
want, whenever you want.
1054
01:36:15,109 --> 01:36:16,010
- Is he dead?
1055
01:36:17,278 --> 01:36:18,812
- Possibly.
1056
01:36:18,846 --> 01:36:21,415
Probably. I bit very
deep into his neck.
1057
01:36:21,448 --> 01:36:24,018
So tender and young.
1058
01:36:24,051 --> 01:36:27,788
He was too good for you to
waste, Rowan, so I took him.
1059
01:36:27,821 --> 01:36:30,424
- I will fucking kill you!
1060
01:36:32,661 --> 01:36:34,361
- Calm down, Rowan.
1061
01:36:34,395 --> 01:36:36,463
Odds are I'll kill you first.
1062
01:37:11,599 --> 01:37:12,534
- Evan!
1063
01:37:27,414 --> 01:37:28,882
No!
1064
01:38:21,135 --> 01:38:23,036
- Uncle Will's
trying to kill Rowan!
1065
01:38:46,493 --> 01:38:48,128
- I know about Helen.
1066
01:38:48,162 --> 01:38:49,564
- Oh do you?
1067
01:38:58,840 --> 01:39:00,842
- Poor, Petey.
1068
01:39:00,875 --> 01:39:02,943
I got there first.
1069
01:39:02,976 --> 01:39:04,646
- You violated her!
1070
01:39:05,979 --> 01:39:07,481
- She loved it.
1071
01:39:07,515 --> 01:39:10,350
"Oh, Will, do it
again, do it again."
1072
01:39:23,030 --> 01:39:24,599
You don't kill me.
1073
01:39:27,401 --> 01:39:29,002
You're the victim.
1074
01:39:42,015 --> 01:39:44,218
- This is
the Abstainers helpline.
1075
01:39:44,251 --> 01:39:47,689
Your call is important
to us. Please hold.
1076
01:39:47,722 --> 01:39:49,456
- Hello!
Hello!
1077
01:39:49,490 --> 01:39:50,457
Yes, I'm here.
1078
01:39:50,725 --> 01:39:51,960
- Oh my God, it's really bad!
1079
01:39:51,992 --> 01:39:54,394
I think he's gonna die!
1080
01:39:54,696 --> 01:39:56,430
- I'm sorry, sir.
This isn't one of the scenarios I'm trained to deal with.
1081
01:39:56,698 --> 01:39:57,565
- So what?
1082
01:39:57,899 --> 01:39:59,801
He's dying, and
you're a vampire!
1083
01:39:59,834 --> 01:40:02,069
Can't you just...
Can't you just
tell me what to do?
1084
01:40:02,369 --> 01:40:04,304
- I'm
just meant to offer support.
1085
01:40:04,338 --> 01:40:05,205
I'm going to have
to put you on hold.
1086
01:40:05,239 --> 01:40:06,608
- No!
1087
01:40:06,875 --> 01:40:08,576
No, no, please don't do that.
I'm begging you.
1088
01:40:09,009 --> 01:40:10,979
I am begging you. He is my son.
1089
01:40:13,013 --> 01:40:15,082
- If
you want him to live,
1090
01:40:15,115 --> 01:40:16,851
you have to make a choice.
1091
01:40:16,885 --> 01:40:18,753
He needs vampire blood.
1092
01:40:20,454 --> 01:40:23,423
You can let him die, or you
can give him to a vampire.
1093
01:40:54,956 --> 01:40:55,857
- Dad.
1094
01:40:59,527 --> 01:41:00,427
- My boy.
1095
01:41:01,729 --> 01:41:02,630
Come here.
1096
01:41:15,475 --> 01:41:16,811
- Help!
1097
01:41:25,285 --> 01:41:26,621
- Oh!
1098
01:41:26,654 --> 01:41:27,722
Come inside!
1099
01:41:48,175 --> 01:41:49,443
- I'm so sorry, Dad.
1100
01:41:49,476 --> 01:41:50,745
- Shh.
1101
01:41:50,778 --> 01:41:51,679
It's okay.
1102
01:41:53,681 --> 01:41:55,083
It was all true.
1103
01:41:57,986 --> 01:41:59,053
This what happened to mom.
1104
01:42:05,727 --> 01:42:06,661
- Shh.
1105
01:42:14,869 --> 01:42:16,704
- It's gonna be okay.
1106
01:42:19,139 --> 01:42:20,108
It's gonna be okay.
1107
01:42:22,342 --> 01:42:24,779
Please, I want him to live.
1108
01:42:26,648 --> 01:42:27,882
- It's okay.
1109
01:42:27,915 --> 01:42:30,685
- I want him to live.
1110
01:42:31,919 --> 01:42:32,954
- It's okay.
1111
01:42:43,898 --> 01:42:44,799
Rowan.
1112
01:42:50,370 --> 01:42:51,471
Rowan.
1113
01:44:30,538 --> 01:44:33,641
- The world
is so intricate.
1114
01:44:35,810 --> 01:44:37,879
So unendingly beautiful.
1115
01:44:50,892 --> 01:44:53,761
♪ I wouldn't fear
1116
01:45:00,701 --> 01:45:03,104
Here we are in the
mystery of it all.
1117
01:45:04,806 --> 01:45:06,207
Making mistakes.
1118
01:45:08,242 --> 01:45:09,777
Trying to put things right,
1119
01:45:09,811 --> 01:45:11,512
Letting go.
1120
01:45:11,546 --> 01:45:12,880
Letting life in.
1121
01:45:15,348 --> 01:45:16,584
Nothing stays the same.
1122
01:45:21,421 --> 01:45:22,924
You can live on the outside,
1123
01:45:24,192 --> 01:45:27,061
just take in
everything you can get.
1124
01:45:32,567 --> 01:45:34,202
But you'll miss it all.
1125
01:45:37,370 --> 01:45:40,074
The moments you know
you're a part of the world.
1126
01:45:42,543 --> 01:45:47,081
Part of this gigantic puzzle
that you fit into perfectly.
1127
01:46:01,329 --> 01:46:02,964
- Fate can be so weird.
1128
01:46:04,866 --> 01:46:07,768
What's in the
stars, in the blood.
1129
01:47:12,633 --> 01:47:15,336
The truth is we have no
idea what we're all here for.
1130
01:47:20,207 --> 01:47:23,344
Until, suddenly, we do.
1131
01:47:28,115 --> 01:47:30,718
And even if it hurts a lot,
1132
01:47:32,820 --> 01:47:35,156
it all makes a
weird kind of sense,
1133
01:47:36,958 --> 01:47:39,827
'cause maybe love can
conquer everything
1134
01:47:43,564 --> 01:47:47,201
and your freaky little life
is exactly how it needs to be.