1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,444 --> 00:00:31,281 ‎特武土 德欧豆 4 00:00:32,282 --> 00:00:33,783 ‎土豆 5 00:00:34,492 --> 00:00:37,078 ‎宝贝 6 00:00:37,620 --> 00:00:40,415 ‎能不能先把背景音关一下? 7 00:00:41,332 --> 00:00:44,377 ‎就是这样 8 00:00:44,461 --> 00:00:46,171 ‎“那些想⋯” 9 00:00:46,254 --> 00:00:47,547 ‎好了 打开所有声效 10 00:00:48,798 --> 00:00:51,843 ‎“女士们先生们 11 00:00:51,926 --> 00:00:53,970 ‎在那红色的角落⋯” 12 00:00:54,053 --> 00:00:56,431 ‎-“作为南非裔⋯” ‎-“就是这样” 13 00:00:56,514 --> 00:00:58,516 ‎“在那红色的角落⋯” 14 00:00:58,600 --> 00:01:03,104 ‎-“我收到了好多⋯” ‎-“美国” 15 00:01:03,188 --> 00:01:04,773 ‎-“就是这样” ‎-“作为一个美国人” 16 00:01:04,856 --> 00:01:06,149 ‎“作为一个美国人” 17 00:01:06,232 --> 00:01:07,817 ‎“我意识到⋯ 18 00:01:07,901 --> 00:01:09,194 ‎这不是问题” 19 00:01:09,277 --> 00:01:10,945 ‎有一个地方⋯ 20 00:01:11,029 --> 00:01:12,655 ‎“好多⋯” 21 00:01:12,739 --> 00:01:15,116 ‎-“⋯而是如何做” ‎-“我试过⋯” 22 00:01:15,200 --> 00:01:18,369 ‎-“我就知道我们能行” ‎-“我明白⋯ ” 23 00:01:20,205 --> 00:01:21,790 ‎就是这样 24 00:01:21,873 --> 00:01:24,542 ‎人都去哪了?怎么没人呢? 25 00:01:24,626 --> 00:01:26,169 ‎什么叫我来早了? 26 00:01:33,009 --> 00:01:34,511 ‎声音听起来很棒 27 00:01:53,530 --> 00:01:57,450 ‎特雷弗·诺亚:但愿你可以 28 00:01:58,326 --> 00:02:03,790 ‎最近怎么样 加拿大多伦多? 29 00:02:05,166 --> 00:02:07,085 ‎大家还好吗? 30 00:02:08,586 --> 00:02:10,130 ‎欢迎来看我的节目! 31 00:02:11,089 --> 00:02:15,760 ‎欢迎各位!谢谢你们来看! 32 00:02:15,844 --> 00:02:17,262 ‎我们做到了! 33 00:02:17,345 --> 00:02:19,139 ‎我们做到了 34 00:02:19,222 --> 00:02:20,348 ‎真的很了不起 35 00:02:20,431 --> 00:02:22,684 ‎离开太久了 真的太久了 36 00:02:22,767 --> 00:02:25,687 ‎太久了 但现在我们回来了 37 00:02:26,479 --> 00:02:28,773 ‎再次见到大家真的很开心 38 00:02:29,816 --> 00:02:32,777 ‎我想念舞台 我想念这一切 39 00:02:33,486 --> 00:02:35,196 ‎我想念巡回表演的感觉 40 00:02:35,280 --> 00:02:37,949 ‎我想念人们的语言和文化 41 00:02:38,032 --> 00:02:40,326 ‎我们刚在欧洲演过 感觉太棒了 42 00:02:40,410 --> 00:02:41,494 ‎这实现了我的一个梦想 43 00:02:41,578 --> 00:02:43,538 ‎我第一次去了瑞士 44 00:02:43,621 --> 00:02:44,789 ‎这是我的梦想之一 45 00:02:44,873 --> 00:02:48,042 ‎有些观众可能不知道 ‎我解释一下为什么这是我的梦想 46 00:02:48,126 --> 00:02:50,962 ‎因为我妈妈是来自南非的科萨黑人 47 00:02:51,045 --> 00:02:53,006 ‎我也是在南非长大的 48 00:02:54,841 --> 00:02:58,595 ‎而我爸爸是来自瑞士的白人 49 00:02:58,678 --> 00:03:00,680 ‎但我从来没去过瑞士 50 00:03:00,763 --> 00:03:02,765 ‎后来我有能力去了 但又没时间 51 00:03:02,849 --> 00:03:05,727 ‎所以一直没去成 ‎最近 我终于第一次 52 00:03:05,810 --> 00:03:06,728 ‎去了瑞士 53 00:03:06,811 --> 00:03:09,022 ‎仿佛整个人都被解放了 54 00:03:09,105 --> 00:03:10,440 ‎原因是这样的 55 00:03:10,523 --> 00:03:12,692 ‎从我出生以来 56 00:03:12,775 --> 00:03:17,405 ‎我一直都觉得我爸不是真的爱我 57 00:03:18,072 --> 00:03:18,990 ‎你们懂吗? 58 00:03:19,073 --> 00:03:23,244 ‎但是最近 我去瑞士见了他之后 59 00:03:23,328 --> 00:03:24,787 ‎我才发现 不是那样的 60 00:03:24,871 --> 00:03:26,414 ‎那只是因为他是瑞士人 61 00:03:28,499 --> 00:03:29,792 ‎瑞士人都那样 62 00:03:33,171 --> 00:03:34,589 ‎不过还是有点奇怪 63 00:03:34,672 --> 00:03:36,883 ‎因为我想给他个惊喜 64 00:03:36,966 --> 00:03:39,427 ‎所以我学了德语 希望给他个惊喜 65 00:03:39,510 --> 00:03:41,054 ‎我们俩很久没见了 66 00:03:41,137 --> 00:03:43,848 ‎因为他说的是德语 ‎所以我想给他个惊喜 67 00:03:43,932 --> 00:03:46,893 ‎于是我开始到多邻国上学德语 68 00:03:46,976 --> 00:03:50,146 ‎后来又去了德国 ‎把学的东西都练习了一遍 69 00:03:50,230 --> 00:03:52,023 ‎最后到瑞士的时候 我很有把握 70 00:03:52,106 --> 00:03:53,983 ‎也有很自信 ‎觉得一定能给我爸个惊喜 71 00:03:54,067 --> 00:03:55,777 ‎我本来想的是直接去他家 72 00:03:55,860 --> 00:03:57,528 ‎他开门后会惊喜地说:“特雷弗!” 73 00:03:57,612 --> 00:04:00,448 ‎然后我说:“爸爸 我会说德语了” 74 00:04:00,531 --> 00:04:03,826 ‎他会回答我:“哈?我爱你!” 75 00:04:03,910 --> 00:04:04,911 ‎最后我们俩会⋯ 76 00:04:06,913 --> 00:04:09,290 ‎我本来计划好了一切 77 00:04:10,333 --> 00:04:11,626 ‎但现实并没有按计划进行 78 00:04:12,961 --> 00:04:15,713 ‎他见到我之后的确 ‎很惊喜很开心 但等我一开口 79 00:04:15,797 --> 00:04:17,548 ‎“爸爸 我会说德语了” 80 00:04:17,632 --> 00:04:19,467 ‎结果他说:“别这样” 81 00:04:20,301 --> 00:04:22,011 ‎“不 别这样” 82 00:04:25,515 --> 00:04:27,725 ‎学习德语对我来说是个奇怪的经历 83 00:04:27,809 --> 00:04:32,438 ‎我之所以想学德语是因为 ‎我爸家的大部分人说的都是德语 84 00:04:32,522 --> 00:04:34,107 ‎但是我⋯ 85 00:04:34,190 --> 00:04:37,735 ‎我发现我的德语有些不好的地方 86 00:04:37,819 --> 00:04:39,153 ‎我当时在德国 87 00:04:39,988 --> 00:04:42,615 ‎在一个叫科隆的地方拜访亲戚 88 00:04:42,699 --> 00:04:44,617 ‎那是个美丽的城市 ‎如果你没去过 一定要去 89 00:04:44,701 --> 00:04:46,077 ‎那里特别美 90 00:04:46,703 --> 00:04:49,372 ‎当时我和朋友罗尔夫在一起 91 00:04:49,956 --> 00:04:52,792 ‎有一天罗尔夫对我说:“特雷弗 92 00:04:52,875 --> 00:04:56,796 ‎“不如今天我们去 ‎尝传统的德国菜吧? 93 00:04:56,879 --> 00:04:59,090 ‎你想吃传统的德国菜吗? 94 00:04:59,173 --> 00:05:01,092 ‎我带你去吃 好吗?” 95 00:05:01,175 --> 00:05:03,845 ‎我说:“听起来很棒 ‎罗尔夫 我们要吃什么?” 96 00:05:03,928 --> 00:05:06,306 ‎他说:“你听说过赛百味吗?” 97 00:05:08,933 --> 00:05:10,893 ‎“那好像不是德国菜 罗尔夫” 98 00:05:11,436 --> 00:05:14,272 ‎他说:“不 我只是想帮助你理解 99 00:05:14,355 --> 00:05:16,774 ‎你懂吗?那是个卖三明治的店 100 00:05:16,858 --> 00:05:19,152 ‎里面有面包 你还能选配料” 101 00:05:19,235 --> 00:05:21,446 ‎我说:“我知道赛百味是怎么回事” 102 00:05:21,529 --> 00:05:25,199 ‎他说:“那好 我带你 ‎去的就是德国版的赛百味 103 00:05:25,283 --> 00:05:26,576 ‎但比那好吃 绝对好吃 104 00:05:26,659 --> 00:05:28,995 ‎都是上等的面包和肉 你必须要去” 105 00:05:29,078 --> 00:05:30,496 ‎然后我们就去了 而且他没骗人 106 00:05:30,580 --> 00:05:32,749 ‎我们进到了这个三明治店里 107 00:05:32,832 --> 00:05:34,667 ‎看起来历史特别悠久 108 00:05:34,751 --> 00:05:36,669 ‎所有东西都很德国 ‎我们进去后 我心想 109 00:05:36,753 --> 00:05:38,129 ‎就是这里了! 110 00:05:39,172 --> 00:05:42,425 ‎虽然不是我爸的家 ‎但我可以在这里练习德语 111 00:05:43,885 --> 00:05:46,262 ‎罗尔夫看着我说: ‎“你想让我帮你点餐吗?” 112 00:05:46,345 --> 00:05:48,639 ‎我说:“不 我自己来点” 113 00:05:48,723 --> 00:05:50,641 ‎他说:“好吧 你要付钱吗?” 114 00:05:50,725 --> 00:05:52,727 ‎“不 是你付钱 我只是想点餐” 115 00:05:54,562 --> 00:05:56,272 ‎“我只是想练习德语” 116 00:05:56,355 --> 00:05:58,483 ‎他说:“他们可能听不懂你的话 117 00:05:58,566 --> 00:05:59,817 ‎因为德语很难⋯” 118 00:05:59,901 --> 00:06:01,694 ‎我说:“我可以搞定 罗尔夫” 119 00:06:02,820 --> 00:06:05,364 ‎我走向柜台 柜台的女士非常友好 120 00:06:05,448 --> 00:06:07,075 ‎她说:“您好 ‎有什么需要我帮忙的吗?” 121 00:06:07,158 --> 00:06:08,618 ‎我说:“你好!” 122 00:06:10,078 --> 00:06:13,081 ‎“我要一个小面包” 123 00:06:13,164 --> 00:06:15,750 ‎“黑面包加奶酪” 124 00:06:15,833 --> 00:06:18,127 ‎“烤牛肉” 125 00:06:18,211 --> 00:06:21,798 ‎“还有一杯百事可乐!谢谢!” 126 00:06:29,430 --> 00:06:30,973 ‎她快吓屎了 127 00:06:37,396 --> 00:06:39,023 ‎我永远都不会忘记 128 00:06:39,857 --> 00:06:41,442 ‎那个女人脸上的表情 129 00:06:42,610 --> 00:06:45,613 ‎她吓呆了 她盯着我说 130 00:06:45,696 --> 00:06:47,573 ‎“黑人希特勒!” 131 00:06:49,659 --> 00:06:52,703 ‎意思就是“黑人希特勒” 132 00:06:57,542 --> 00:06:58,668 ‎没错 133 00:06:59,544 --> 00:07:01,629 ‎因为我说某些单词的语调 134 00:07:01,712 --> 00:07:04,882 ‎明显有种领袖的感觉 135 00:07:08,261 --> 00:07:09,470 ‎我当时特别震惊 136 00:07:10,721 --> 00:07:12,974 ‎罗尔夫却觉得非常好笑 137 00:07:14,142 --> 00:07:16,602 ‎开车回去的路上 他一直在拍腿狂笑 138 00:07:17,895 --> 00:07:20,148 ‎“我的天哪! 139 00:07:20,690 --> 00:07:22,400 ‎黑人希特勒 140 00:07:23,985 --> 00:07:26,612 ‎特雷弗 你能想象希特勒是黑人吗? 141 00:07:28,948 --> 00:07:30,992 ‎那他肯定当不上领袖 对吧?” 142 00:07:37,748 --> 00:07:39,459 ‎我说:“罗尔夫 这并不好笑 143 00:07:40,835 --> 00:07:42,753 ‎我学德语只是为了和家人沟通 144 00:07:42,837 --> 00:07:44,797 ‎结果却听起来像是历史上最坏的人” 145 00:07:44,881 --> 00:07:46,841 ‎他说:“没错 但那真的很好笑 146 00:07:46,924 --> 00:07:48,593 ‎你真该看看自己的样子 147 00:07:50,178 --> 00:07:52,555 ‎看起来就像你要 ‎入侵那个肉类专区一样 148 00:07:52,638 --> 00:07:54,515 ‎老天爷!你真该⋯” 149 00:07:54,599 --> 00:07:56,392 ‎我说:“罗尔夫 你怎么这样? 150 00:07:56,476 --> 00:07:57,602 ‎我正伤心呢” 151 00:07:57,685 --> 00:08:02,064 ‎他说:“冷静点 特雷弗 ‎让我享受一下幸灾乐祸的感觉” 152 00:08:02,982 --> 00:08:05,026 ‎那天他教会了我一个新词 153 00:08:05,109 --> 00:08:06,903 ‎一个我从未听过的词 154 00:08:06,986 --> 00:08:09,030 ‎“幸灾乐祸” 155 00:08:09,113 --> 00:08:11,699 ‎这是个德语单词“幸灾乐祸” 156 00:08:12,241 --> 00:08:13,201 ‎知道吗? 157 00:08:13,284 --> 00:08:20,124 ‎它的意思是 ‎“从别人的痛苦中获得巨大的快乐” 158 00:08:23,127 --> 00:08:24,462 ‎有趣的是 159 00:08:24,545 --> 00:08:26,964 ‎这个词从未被翻译成其他的语言 160 00:08:28,883 --> 00:08:29,967 ‎真想知道为什么 161 00:08:33,387 --> 00:08:35,640 ‎不得了的词 不是吗?幸灾乐祸 162 00:08:35,723 --> 00:08:36,891 ‎为什么会有人这么做? 163 00:08:37,558 --> 00:08:40,186 ‎从别人的痛苦中寻找快乐 为什么? 164 00:08:40,269 --> 00:08:43,523 ‎但我又想了想 虽然听起来很糟糕 165 00:08:44,690 --> 00:08:45,900 ‎但我们都会这么做 166 00:08:46,901 --> 00:08:48,361 ‎包括坐在这里的所有人 167 00:08:48,444 --> 00:08:51,405 ‎我们都经历过幸灾乐祸 168 00:08:52,031 --> 00:08:52,949 ‎不是吗? 169 00:08:53,032 --> 00:08:55,159 ‎我们都是 ‎你肯定有过幸灾乐祸的经历 170 00:08:55,785 --> 00:08:58,704 ‎比如你在高速上开车的时候 171 00:08:58,788 --> 00:09:01,165 ‎速度平稳 一切都很顺利 172 00:09:01,958 --> 00:09:05,795 ‎然后你看向另一边 堵得水泄不通 173 00:09:07,129 --> 00:09:09,423 ‎你心里肯定有种感觉 174 00:09:09,507 --> 00:09:12,802 ‎“我的选择果然是正确的!” 175 00:09:15,221 --> 00:09:16,264 ‎这就是幸灾乐祸 176 00:09:17,515 --> 00:09:18,641 ‎你知道幸灾乐祸是什么吗? 177 00:09:18,724 --> 00:09:21,727 ‎幸灾乐祸就是一个黑人女性看到 178 00:09:21,811 --> 00:09:23,771 ‎那些中年白人男性得知迪士尼 179 00:09:23,854 --> 00:09:26,399 ‎要改编《小美人鱼》后 ‎伤心至极的情形 180 00:09:31,028 --> 00:09:32,363 ‎那就是幸灾乐祸 181 00:09:34,824 --> 00:09:37,743 ‎那是我看过的最好笑的事情之一 182 00:09:38,369 --> 00:09:40,371 ‎一个成年男人在大哭 183 00:09:40,454 --> 00:09:43,040 ‎“我的童年被毁掉了! 184 00:09:43,791 --> 00:09:45,918 ‎他们改编了《小美人鱼》! 185 00:09:46,002 --> 00:09:48,754 ‎她跟原版长得一点都不像!” 186 00:09:48,838 --> 00:09:49,880 ‎“一点都不像”? 187 00:09:50,631 --> 00:09:53,259 ‎她跟原版长得一点都不像 真的吗? 188 00:09:53,342 --> 00:09:56,470 ‎你看到她之后真的 ‎一点都想不到原版吗? 189 00:09:56,554 --> 00:09:59,557 ‎一点都没有?你知道 ‎唯一改变的只有肤色对吧? 190 00:09:59,640 --> 00:10:01,225 ‎而且只有这部分的肤色 191 00:10:01,309 --> 00:10:03,603 ‎头发还是红的 下半部分还是鱼 192 00:10:03,686 --> 00:10:05,646 ‎这都没有让你想到小美人鱼吗? 193 00:10:05,730 --> 00:10:09,442 ‎你在《小美人鱼》中唯一 ‎注意到的东西就是肤色?真的吗? 194 00:10:13,279 --> 00:10:14,739 ‎你知道幸灾乐祸是什么吗? 195 00:10:15,865 --> 00:10:17,074 ‎幸灾乐祸 196 00:10:17,992 --> 00:10:18,993 ‎就是 197 00:10:20,119 --> 00:10:21,329 ‎所有来自 198 00:10:21,912 --> 00:10:24,415 ‎爱尔兰和肯尼亚 199 00:10:25,207 --> 00:10:26,626 ‎以及特立尼达 200 00:10:26,709 --> 00:10:28,210 ‎牙买加 201 00:10:29,170 --> 00:10:30,588 ‎南非 202 00:10:31,339 --> 00:10:32,506 ‎和印度的人 203 00:10:33,966 --> 00:10:35,009 ‎听到 204 00:10:35,801 --> 00:10:39,639 ‎新闻报道英国王室噩耗的感觉 205 00:10:51,817 --> 00:10:56,906 ‎很多人不理解我们 ‎他们会说:“天哪 你是在笑吗?” 206 00:10:56,989 --> 00:10:59,283 ‎首先 我是在笑 但是⋯ 207 00:11:00,618 --> 00:11:02,161 ‎你误解了 好吗? 208 00:11:02,244 --> 00:11:06,040 ‎他们总是对人们对待 ‎王室噩耗的反应非常敏感 209 00:11:06,123 --> 00:11:08,417 ‎但他们并不理解 ‎那不能算是真的噩耗 210 00:11:08,501 --> 00:11:10,836 ‎每次英国王室都想让 ‎我们为他们感到遗憾 211 00:11:10,920 --> 00:11:12,380 ‎但那真是噩耗吗? 212 00:11:12,463 --> 00:11:16,092 ‎他们会说: ‎“我们现在需要您的同情 213 00:11:16,175 --> 00:11:19,095 ‎我们失去了哈里和梅根” 214 00:11:19,178 --> 00:11:21,013 ‎“失去了他们?他们失踪了吗?” 215 00:11:21,097 --> 00:11:22,306 ‎“不 216 00:11:22,390 --> 00:11:26,394 ‎你们最爱的英国夫妇 ‎现在变成了美国夫妇” 217 00:11:35,486 --> 00:11:38,948 ‎-“王室传来噩耗” ‎-“是噩耗吗?” 218 00:11:39,031 --> 00:11:41,075 ‎“当然是啊 女王去世了” 219 00:11:41,158 --> 00:11:41,992 ‎死于什么? 220 00:11:42,076 --> 00:11:43,285 ‎寿终正寝! 221 00:11:46,414 --> 00:11:48,332 ‎你在开玩笑吗? ‎我不是说大家不该悲伤 222 00:11:48,416 --> 00:11:50,334 ‎但女王是寿终正寝 223 00:11:50,418 --> 00:11:53,546 ‎你知道有多少人没机会 ‎寿终正寝吗?而她做到了 224 00:11:53,629 --> 00:11:56,340 ‎她死时仍是女王 而且死于寿终正寝 225 00:11:56,424 --> 00:11:58,384 ‎也就是说游戏被她通关了 226 00:11:58,467 --> 00:12:00,094 ‎片尾字幕都出来了 227 00:12:02,179 --> 00:12:04,265 ‎还有金银珠宝陪葬 228 00:12:04,348 --> 00:12:05,641 ‎话题标签“赢麻了” 229 00:12:06,684 --> 00:12:09,895 ‎你想让殖民地的人民伤心? ‎那是他们的珠宝 230 00:12:11,605 --> 00:12:13,691 ‎非洲人说: ‎“你们能把钻石还给我们吗?” 231 00:12:13,774 --> 00:12:16,485 ‎他们说: ‎“不行 钻石要陪女王下葬” 232 00:12:18,571 --> 00:12:19,488 ‎开玩笑吗? 233 00:12:19,572 --> 00:12:23,117 ‎人们会说:“你不该这么说女王 234 00:12:23,200 --> 00:12:25,494 ‎你不该说她的坏话 那不⋯ 235 00:12:25,578 --> 00:12:27,455 ‎你不该说死者的坏话” 236 00:12:27,538 --> 00:12:29,331 ‎不 这正是我们该做的事 237 00:12:29,999 --> 00:12:32,835 ‎说一个人坏话的 ‎最佳时机就是等他们死了 238 00:12:32,918 --> 00:12:33,752 ‎懂吗? 239 00:12:35,004 --> 00:12:36,172 ‎我们能在这方面达成共识吗? 240 00:12:36,255 --> 00:12:38,507 ‎大家都活着的时候对彼此好点 241 00:12:38,591 --> 00:12:40,885 ‎等有人死了再说他们的坏话 242 00:12:40,968 --> 00:12:41,927 ‎行吗? 243 00:12:44,847 --> 00:12:46,098 ‎各位 答应我 244 00:12:46,182 --> 00:12:49,018 ‎我死了之后 你们怎么说我都行 245 00:12:49,101 --> 00:12:51,228 ‎但是如果在街上 ‎看到我 打个招呼就好 246 00:12:52,104 --> 00:12:53,981 ‎知道为什么吗?因为我死了 247 00:12:54,857 --> 00:12:55,858 ‎有些人说 248 00:12:56,567 --> 00:12:58,986 ‎“居然有人在女王的坟墓上跳舞” 249 00:12:59,069 --> 00:13:02,072 ‎坟墓不就是用来干这个的吗? ‎不然为什么建成平的? 250 00:13:03,657 --> 00:13:05,659 ‎目的就是为了让人在上面跳舞 251 00:13:05,743 --> 00:13:08,662 ‎不然为什么不堆成斜的? ‎一跳就会滑下来 252 00:13:09,747 --> 00:13:11,999 ‎即使是那样 女王也赢麻了 253 00:13:12,082 --> 00:13:15,336 ‎因为在她的墓地上 ‎跳舞的都是顶级舞者 254 00:13:15,961 --> 00:13:17,796 ‎你能想象非洲人过来的情景吗? 255 00:13:17,880 --> 00:13:20,174 ‎他们在那儿跳舞的样子? 256 00:13:20,257 --> 00:13:22,510 ‎然后爱尔兰人说: ‎“下一个该我们了 257 00:13:22,593 --> 00:13:24,720 ‎坟墓上也给我们留点空” 258 00:13:27,431 --> 00:13:30,226 ‎接下来是印度人“该轮到我们了” 259 00:13:31,852 --> 00:13:35,439 ‎最后是加勒比人 ‎边唱边跳:“她写下了谋杀” 260 00:13:39,860 --> 00:13:40,819 ‎来点掌声! 261 00:13:55,125 --> 00:13:56,418 ‎我以前最喜欢 262 00:13:57,419 --> 00:13:58,629 ‎做的一件事 263 00:13:59,755 --> 00:14:02,675 ‎就是看恐怖电影 264 00:14:03,926 --> 00:14:07,471 ‎一有人做蠢事 我就开始吐槽 265 00:14:12,393 --> 00:14:13,435 ‎那是我的最爱 266 00:14:15,271 --> 00:14:16,397 ‎我太喜欢恐怖电影了 267 00:14:17,147 --> 00:14:18,649 ‎专门等他们做蠢事 268 00:14:18,732 --> 00:14:21,569 ‎然后等他们死了 ‎我会说:“你活该” 269 00:14:24,697 --> 00:14:25,865 ‎那些剧情完全不合理 270 00:14:26,740 --> 00:14:27,700 ‎一点都不合理 271 00:14:27,783 --> 00:14:29,618 ‎比如说被人追杀 272 00:14:30,244 --> 00:14:33,330 ‎后面追的人带着面罩 手里拿着刀 273 00:14:33,414 --> 00:14:35,291 ‎被追的人却还在走 274 00:14:35,374 --> 00:14:38,127 ‎跑到汽车旁边后 才开始找钥匙 275 00:14:42,214 --> 00:14:43,507 ‎这还不死?你在干嘛? 276 00:14:44,675 --> 00:14:45,676 ‎你在干嘛? 277 00:14:45,759 --> 00:14:48,721 ‎如果有人拿刀追你 ‎你跑到了汽车附近 278 00:14:48,804 --> 00:14:50,973 ‎不要进到车里 那是浪费时间 279 00:14:51,515 --> 00:14:54,101 ‎你只需要站在汽车的这边 280 00:14:54,768 --> 00:14:55,811 ‎然后等追你的人 281 00:14:57,313 --> 00:14:59,064 ‎如果他往那边跑 你就往这边跑 282 00:14:59,732 --> 00:15:01,442 ‎如果他往这边跑 你就往那边跑 283 00:15:01,525 --> 00:15:03,277 ‎跑一天他都抓不到你 284 00:15:11,452 --> 00:15:14,413 ‎恐怖电影里的人做的事 ‎总是特别蠢 我不懂为什么 285 00:15:15,915 --> 00:15:17,625 ‎我最喜欢的情节就是 ‎他们要躲起来的时候 286 00:15:17,708 --> 00:15:20,210 ‎他们只要躲起来闭上嘴就行了 287 00:15:22,796 --> 00:15:24,673 ‎一个半小时过去了 还是没藏好 288 00:15:25,382 --> 00:15:26,592 ‎就像《寂静之地》一样 289 00:15:26,675 --> 00:15:28,969 ‎你们看过吗?那是我最爱的电影之一 290 00:15:29,053 --> 00:15:32,181 ‎看过吗?就是有看不见 ‎东西的外星人的那部? 291 00:15:32,264 --> 00:15:35,768 ‎它们用回声定位每个人的位置 292 00:15:50,074 --> 00:15:53,077 ‎主角们总会躲到小屋里 然后开始⋯ 293 00:16:03,879 --> 00:16:05,965 ‎那么害怕干嘛 只要不出声就行了 294 00:16:07,132 --> 00:16:08,550 ‎呆在那儿 放松点 295 00:16:08,634 --> 00:16:10,803 ‎甚至可以坐那儿安静地打电子游戏 296 00:16:11,720 --> 00:16:12,763 ‎他们偏要这样 297 00:16:15,432 --> 00:16:16,517 ‎而且那个小孩总会笑出声 298 00:16:21,230 --> 00:16:24,358 ‎有时候你都能 ‎看出来那个怪物就要放弃了 299 00:16:24,441 --> 00:16:26,527 ‎你懂吗?就是怪物想要放弃了⋯ 300 00:16:34,910 --> 00:16:37,955 ‎正当它要离开 它要走的时候 301 00:16:38,038 --> 00:16:40,457 ‎总有一个傻子跳出来大喊 302 00:16:40,541 --> 00:16:43,335 ‎“我真的受不了了! 303 00:16:43,419 --> 00:16:45,170 ‎你过来呀!” 304 00:16:46,505 --> 00:16:48,007 ‎然后就死了 活该 305 00:16:50,801 --> 00:16:52,803 ‎我从来就不理解他们的脑回路 306 00:16:53,429 --> 00:16:55,764 ‎为什么要那样?只要等一会就好啦 307 00:16:55,848 --> 00:16:59,101 ‎只要在里面等得久一点 ‎危险就会逐渐平息 308 00:16:59,184 --> 00:17:02,646 ‎为什么就做不到呢? ‎为什么呆在屋里就这么难? 309 00:17:04,773 --> 00:17:06,442 ‎然后新冠疫情就来了 310 00:17:09,278 --> 00:17:11,572 ‎我才明白“啊 原来是这样” 311 00:17:14,950 --> 00:17:17,119 ‎因为我们都处于崩溃的边缘 312 00:17:17,828 --> 00:17:19,663 ‎疫情把大家逼疯了 313 00:17:20,247 --> 00:17:22,791 ‎我以为大家会团结起来 ‎这是我一直以来的信念 314 00:17:22,875 --> 00:17:24,501 ‎我小时候看的电影都是这样 315 00:17:24,585 --> 00:17:28,380 ‎我以为人类面临生存威胁的时候 316 00:17:28,464 --> 00:17:31,258 ‎我们会放下所有的矛盾 317 00:17:32,092 --> 00:17:34,386 ‎团结起来 赢得胜利 318 00:17:34,970 --> 00:17:35,888 ‎你明白吗? 319 00:17:36,805 --> 00:17:38,807 ‎我以为病毒来了 人们会团结起来 320 00:17:38,891 --> 00:17:43,020 ‎“再也不要种族歧视 ‎和性别歧视 让我们一起面对 321 00:17:43,103 --> 00:17:46,440 ‎然后我们会打败 ‎外星人 继续之前的斗争 322 00:17:46,523 --> 00:17:49,526 ‎好了 ‎让我们继续种族歧视性别歧视吧” 323 00:17:52,279 --> 00:17:54,782 ‎就像《独立日》一样 ‎里面的剧情就是这样的 324 00:17:54,865 --> 00:17:56,325 ‎我小时候看的都是这样的电影 325 00:17:56,992 --> 00:18:00,621 ‎全世界人民团结起来 ‎抗击外星人 停止所有的⋯ 326 00:18:00,704 --> 00:18:03,791 ‎再也没有权力斗争 ‎而是并肩作战 赢得胜利 327 00:18:03,874 --> 00:18:07,753 ‎然而现实生活我们做了什么? ‎我们继续内斗 最终一败涂地 328 00:18:08,587 --> 00:18:10,464 ‎我们本该成为一个团队 329 00:18:10,547 --> 00:18:12,424 ‎威尔史密斯本该是我们的英雄 330 00:18:19,598 --> 00:18:21,266 ‎一切都没有按计划进行! 331 00:18:29,900 --> 00:18:32,111 ‎我想知道恐龙灭绝 ‎是不是也是这个原因 332 00:18:33,695 --> 00:18:35,823 ‎它们可能也是无法达成一致 333 00:18:36,990 --> 00:18:39,243 ‎或许某些恐龙警告过其他恐龙: ‎“小行星要来了!” 334 00:18:39,326 --> 00:18:40,994 ‎“有颗小行星朝地球飞过来了!” 335 00:18:41,078 --> 00:18:43,956 ‎其他恐龙说:“小行星都是假的!” 336 00:18:45,165 --> 00:18:46,416 ‎“那是个骗局!” 337 00:18:47,751 --> 00:18:49,920 ‎然后小行星就击中了地球 338 00:18:51,922 --> 00:18:53,882 ‎尘土遮盖了整个星球 339 00:18:54,550 --> 00:18:56,426 ‎所有恐龙开始四处逃窜 340 00:18:56,510 --> 00:18:58,679 ‎“啊 到处都是尘土!” 341 00:18:58,762 --> 00:19:01,390 ‎“戴上口罩!” 342 00:19:02,432 --> 00:19:04,810 ‎霸王龙说:“我戴不上啊!” 343 00:19:14,653 --> 00:19:16,196 ‎你知道最疯狂的是什么吗? 344 00:19:17,531 --> 00:19:21,785 ‎我本来以为非洲会遭受最严重的破坏 345 00:19:23,078 --> 00:19:24,872 ‎这是真话 我当时很害怕 346 00:19:24,955 --> 00:19:26,832 ‎我为整个非洲大陆感到恐惧 347 00:19:27,457 --> 00:19:30,502 ‎我一直都认为 如果地球上 ‎爆发病毒 只要传播到非洲 348 00:19:30,586 --> 00:19:32,462 ‎一定会出现最悲惨的局面 349 00:19:33,130 --> 00:19:35,591 ‎我还记得病毒开始扩散的时候 350 00:19:35,674 --> 00:19:36,925 ‎我做好了万全的准备 351 00:19:37,009 --> 00:19:39,136 ‎家乡的朋友给我打来了电话 352 00:19:39,219 --> 00:19:42,681 ‎他们问:“特雷弗 你知道 ‎新冠病毒发展成什么样了吗?” 353 00:19:42,764 --> 00:19:45,017 ‎-“我知道” ‎-“你觉得接下来会发生什么?” 354 00:19:45,100 --> 00:19:47,311 ‎我说:“你们完了 兄弟 真的” 355 00:19:48,353 --> 00:19:51,273 ‎-“你们?” ‎-“没错 我在美国呢 哥们” 356 00:19:52,274 --> 00:19:54,318 ‎“我做出了正确的选择” 357 00:19:56,069 --> 00:19:57,487 ‎但是事实完全相反 358 00:19:57,571 --> 00:20:00,741 ‎同等条件下 非洲在控制疫情方面 359 00:20:00,824 --> 00:20:02,367 ‎做得比其他大陆都好 360 00:20:07,873 --> 00:20:09,249 ‎每个人都震惊了 361 00:20:10,417 --> 00:20:12,211 ‎而且更疯狂的是 362 00:20:13,253 --> 00:20:15,464 ‎当埃博拉袭击非洲的时候 363 00:20:15,547 --> 00:20:21,345 ‎新闻播报的语气听起来 ‎总觉得埃博拉的肆虐是非洲本身的错 364 00:20:22,137 --> 00:20:26,141 ‎我每次看新闻都能在 ‎新闻的报道中听出一种 365 00:20:26,225 --> 00:20:28,435 ‎微妙的指责 不是吗? 366 00:20:28,518 --> 00:20:30,270 ‎并没有对非洲人民表现同情 367 00:20:30,354 --> 00:20:33,941 ‎而且总是BBC或者Sky ‎的某位主持人站在镜头前 368 00:20:34,024 --> 00:20:36,318 ‎后面是堆起来的尸体 369 00:20:36,401 --> 00:20:40,072 ‎“萨拉 我正在西非 ‎你可以看到我身后 370 00:20:40,155 --> 00:20:43,408 ‎堆满了感染埃博拉病毒的尸体 371 00:20:43,492 --> 00:20:45,827 ‎许多欧洲科学家不禁怀疑 372 00:20:45,911 --> 00:20:49,289 ‎这样的不幸是否 ‎是非洲人自身的责任 373 00:20:49,373 --> 00:20:52,876 ‎他们拒绝接受世卫组织的建议 374 00:20:52,960 --> 00:20:54,836 ‎也不理解在疫情期间 375 00:20:54,920 --> 00:20:57,089 ‎彼此之间保持距离的重要性 376 00:20:57,172 --> 00:21:00,801 ‎显然 这完全是他们自己的责任 377 00:21:00,884 --> 00:21:04,221 ‎迪利安潘 BBC台 ‎下面镜头交给演播室” 378 00:21:04,805 --> 00:21:06,723 ‎我每次看到这样 ‎的新闻都会想“不! 379 00:21:06,807 --> 00:21:09,434 ‎非洲人 为什么我们要这样对自己? 380 00:21:10,102 --> 00:21:11,603 ‎为什么 非洲? 381 00:21:11,687 --> 00:21:12,980 ‎为什么? 382 00:21:13,063 --> 00:21:15,065 ‎为什么我们总是这么对自己? 383 00:21:15,148 --> 00:21:17,651 ‎为什么我们总是喜欢亲猴子? 384 00:21:20,279 --> 00:21:22,197 ‎你的嘴唇好性感” 385 00:21:27,828 --> 00:21:29,371 ‎后来新冠来了 386 00:21:29,955 --> 00:21:31,790 ‎在没有西方帮助的情况下 387 00:21:31,873 --> 00:21:34,751 ‎非洲人运用 ‎之前和所有病毒抗争的经验 388 00:21:35,419 --> 00:21:38,171 ‎最终取得了比其他 ‎所有大陆都好的成绩 389 00:21:39,548 --> 00:21:42,551 ‎但还是没获得表扬 ‎所有人都觉得我们走了狗屎运 390 00:21:44,970 --> 00:21:47,556 ‎只能说这些人 ‎很幸运 非洲人并不恶毒 391 00:21:48,432 --> 00:21:49,641 ‎没错 392 00:21:49,725 --> 00:21:51,518 ‎非洲人都不是恶毒的人 393 00:21:51,601 --> 00:21:53,061 ‎因为我愿意付出一切 394 00:21:53,145 --> 00:21:54,938 ‎只为了能看到非洲主播这么报道 395 00:21:55,022 --> 00:21:58,275 ‎“大家晚上好 欢迎收看非洲新闻 396 00:21:58,358 --> 00:22:02,195 ‎今晚 我们将报道 ‎目前正肆虐整个西方世界 397 00:22:02,279 --> 00:22:04,406 ‎的新冠病毒疫情 398 00:22:05,532 --> 00:22:07,492 ‎许多非洲科学家不禁怀疑 399 00:22:07,576 --> 00:22:10,370 ‎这样的不幸是否 ‎是西方人自身的责任 400 00:22:12,831 --> 00:22:16,918 ‎他们很多人拒绝 ‎接受世卫组织的建议 401 00:22:18,003 --> 00:22:21,131 ‎完全不在意社交距离的防疫措施 402 00:22:21,214 --> 00:22:24,968 ‎某些人甚至不知道怎么洗手 403 00:22:27,512 --> 00:22:28,847 ‎真是野蛮人 404 00:22:33,852 --> 00:22:38,815 ‎显然 新冠疫情愈加严重的原因是 405 00:22:38,899 --> 00:22:43,403 ‎某些人不愿意往自己的脸上戴口罩 406 00:22:43,487 --> 00:22:47,199 ‎他们的说辞是 ‎‘戴上这层布我无法呼吸’ 407 00:22:49,117 --> 00:22:53,330 ‎科学家认为 这是明显的贱肺综合征 408 00:22:54,581 --> 00:22:57,042 ‎镜头交给演播室 奇普瓦” 409 00:23:00,003 --> 00:23:01,588 ‎只要能看到这个 让我干什么都行 410 00:23:02,881 --> 00:23:07,302 ‎我没有想到新冠 ‎带来的最大的副作用居然是 411 00:23:07,385 --> 00:23:09,679 ‎揭露了人类的愚蠢程度 412 00:23:11,681 --> 00:23:13,642 ‎是的 如果说新冠有什么功劳 413 00:23:13,725 --> 00:23:16,561 ‎那一定是让我知道了我的 ‎朋友里居然有这么多傻子 414 00:23:17,229 --> 00:23:19,815 ‎每个人上的 ‎都是Facebook大学 415 00:23:21,358 --> 00:23:23,151 ‎每个人都是科学家 416 00:23:25,737 --> 00:23:27,489 ‎每个人都有自己的阴谋论 417 00:23:28,115 --> 00:23:30,700 ‎“你知道这是 ‎为什么吗?都是政府干的” 418 00:23:30,784 --> 00:23:33,120 ‎-“政府?” ‎-“没错-都是政府干的” 419 00:23:33,203 --> 00:23:35,122 ‎-“为什么?” ‎-“为了控制我们” 420 00:23:36,123 --> 00:23:38,125 ‎你觉得这样政府就能控制我们了? 421 00:23:39,709 --> 00:23:42,379 ‎你以为政府想这样吗? 422 00:23:43,672 --> 00:23:46,383 ‎你觉得哪个办法能 ‎让政府更好的控制我们? 423 00:23:47,384 --> 00:23:50,762 ‎是让所有人都去工作挣钱 424 00:23:50,846 --> 00:23:54,307 ‎买一些他们负担不起的东西 ‎从而背上债务 不得不再去工作 425 00:23:54,391 --> 00:23:56,476 ‎为了挣钱做更多他们不喜欢的事 426 00:23:56,560 --> 00:23:59,855 ‎给那些他们不需要 ‎又负担不起的东西还贷款 427 00:23:59,938 --> 00:24:02,190 ‎为了那些他们不喜欢又不需要的东西 428 00:24:02,274 --> 00:24:03,525 ‎天天上班挣钱 429 00:24:03,608 --> 00:24:05,819 ‎为了那些不需要的东西申请贷款 430 00:24:05,902 --> 00:24:08,029 ‎再为了那些不需要 ‎的东西背上更多的债务 431 00:24:08,113 --> 00:24:10,115 ‎为了还钱不得不苦逼地上班 432 00:24:10,198 --> 00:24:12,450 ‎你觉得哪个办法 ‎能更好的控制我们?是那个? 433 00:24:13,910 --> 00:24:15,662 ‎还是让所有人都呆在家里 434 00:24:16,663 --> 00:24:18,874 ‎领着免费的补贴 思考人生呢? 435 00:24:22,294 --> 00:24:24,004 ‎每个人都坐在家里寻思 436 00:24:24,629 --> 00:24:26,715 ‎“为什么周末只有两天呢?” 437 00:24:34,014 --> 00:24:35,974 ‎这才是政府最大的噩梦 438 00:24:37,851 --> 00:24:39,477 ‎阴谋论太蠢了 439 00:24:39,561 --> 00:24:42,272 ‎说实话 我并不反对阴谋论 440 00:24:42,355 --> 00:24:46,151 ‎而且我很喜欢高水准的阴谋论 441 00:24:46,234 --> 00:24:48,236 ‎并且我觉得每个人都应该相信 442 00:24:48,862 --> 00:24:54,784 ‎我认为你最少应该 ‎相信一种高水平的阴谋论 443 00:24:54,868 --> 00:24:56,453 ‎这能让你保持警觉 444 00:24:57,704 --> 00:24:59,831 ‎但是不要随便相信别人的话 445 00:25:00,916 --> 00:25:02,125 ‎一定要是高水准的 446 00:25:02,209 --> 00:25:03,960 ‎你问我最爱的阴谋论? 447 00:25:05,086 --> 00:25:06,171 ‎我相信 448 00:25:07,172 --> 00:25:09,758 ‎麸质是彻底的白人特权 449 00:25:17,015 --> 00:25:18,391 ‎你们知道我是对的 450 00:25:22,354 --> 00:25:25,273 ‎但是新冠的阴谋论太荒谬了 451 00:25:26,233 --> 00:25:28,235 ‎因为我知道事实的真相 452 00:25:28,318 --> 00:25:30,320 ‎所以我才那么沮丧 453 00:25:31,112 --> 00:25:32,197 ‎真的 我真的知道 454 00:25:32,906 --> 00:25:34,991 ‎我知道是什么引起了新冠 455 00:25:35,075 --> 00:25:38,328 ‎我知道新冠会来 ‎但我什么都没说 这的确是我的错 456 00:25:39,412 --> 00:25:40,789 ‎原因就是人类许的愿太多了 457 00:25:41,873 --> 00:25:43,375 ‎我们许了太多的愿 458 00:25:43,458 --> 00:25:44,960 ‎我早就知道会这样 459 00:25:45,043 --> 00:25:48,713 ‎在我小的时候 许愿是件特殊的事 460 00:25:48,797 --> 00:25:49,923 ‎人们不会经常许愿 461 00:25:50,006 --> 00:25:52,217 ‎只有碰到特殊的场合 462 00:25:52,300 --> 00:25:53,760 ‎才能许愿 463 00:25:53,843 --> 00:25:57,138 ‎你得找到叶片数量正确的三叶草 464 00:25:58,348 --> 00:25:59,683 ‎或是看到流星 465 00:25:59,766 --> 00:26:00,600 ‎-“在哪?” ‎-“在那!” 466 00:26:00,684 --> 00:26:01,518 ‎已经晚了 467 00:26:03,979 --> 00:26:05,981 ‎或者是你生日的时候 468 00:26:06,064 --> 00:26:07,524 ‎大家会端出生日蛋糕 469 00:26:08,066 --> 00:26:09,734 ‎只有一口气吹灭所有蜡烛 470 00:26:09,818 --> 00:26:11,444 ‎你才能许愿 471 00:26:11,528 --> 00:26:13,613 ‎没有全部吹灭 你就会立刻死掉 472 00:26:18,493 --> 00:26:20,495 ‎但是后来变成了什么情况都能许愿 473 00:26:21,496 --> 00:26:23,540 ‎在脸上找到一根睫毛 474 00:26:23,623 --> 00:26:25,125 ‎“许个愿吧!” 475 00:26:25,208 --> 00:26:28,128 ‎你知道你脸上有 ‎多少根那样的鬼东西吗? 476 00:26:29,296 --> 00:26:31,298 ‎人们还会对着时间许愿 477 00:26:31,381 --> 00:26:33,174 ‎“啊!11:11啦! 478 00:26:34,050 --> 00:26:35,385 ‎许个愿吧!” 479 00:26:35,468 --> 00:26:36,886 ‎这个时间每天都有好吧 480 00:26:38,471 --> 00:26:41,474 ‎地球这边的人甚至一天许两次 ‎因为他们不喜欢用24小时制 481 00:26:43,351 --> 00:26:45,478 ‎你不能每天都许愿 那不算特殊场合 482 00:26:45,562 --> 00:26:46,479 ‎但人们还是这么做 483 00:26:46,563 --> 00:26:48,773 ‎人们不停地许愿 484 00:26:48,857 --> 00:26:51,067 ‎到处都有人许愿 连饶舌歌手也这样 485 00:26:51,151 --> 00:26:52,360 ‎“哦 我希望黑人可以” 486 00:26:52,444 --> 00:26:54,779 ‎可以什么?怎么说一半不说了? 487 00:26:58,491 --> 00:27:01,244 ‎这就是新冠产生的原因 ‎因为我们的愿望撞在了一起 488 00:27:01,328 --> 00:27:03,204 ‎这些愿望同时实现了 489 00:27:03,288 --> 00:27:04,456 ‎这就是结果 490 00:27:05,206 --> 00:27:08,793 ‎新冠就像个混蛋精灵 ‎人们要什么它就给什么 491 00:27:13,506 --> 00:27:14,341 ‎我们都许了愿 492 00:27:14,924 --> 00:27:16,384 ‎有多少人在2020年初 493 00:27:17,177 --> 00:27:18,595 ‎摩擦过那盏神灯? 494 00:27:19,512 --> 00:27:20,680 ‎狂热地许下了愿望 495 00:27:20,764 --> 00:27:24,351 ‎“哦 我希望每天都不用去办公室” 496 00:27:30,774 --> 00:27:32,776 ‎“你的愿望实现了” 497 00:27:36,029 --> 00:27:38,656 ‎是啊 你希望不去办公室 498 00:27:38,740 --> 00:27:41,951 ‎但你忘了许个 ‎不要让家里变成办公室的愿望 499 00:27:46,456 --> 00:27:48,083 ‎所以你被困在了家里 500 00:27:48,166 --> 00:27:51,336 ‎每天都要开视频会议 501 00:27:51,419 --> 00:27:54,297 ‎不能眨眼 还得一直跟同事眼神交流 502 00:27:56,466 --> 00:27:57,509 ‎是的 503 00:27:59,427 --> 00:28:01,096 ‎还得在家里找一个可以 504 00:28:01,179 --> 00:28:03,348 ‎让你看起来干净体面的角落 505 00:28:08,686 --> 00:28:10,063 ‎每个人都许了愿 506 00:28:11,272 --> 00:28:13,358 ‎而且我们的愿望都实现了 507 00:28:13,441 --> 00:28:15,568 ‎有多少父母摩擦过那盏神灯? 508 00:28:16,361 --> 00:28:17,695 ‎狂热地许下了愿望? 509 00:28:17,779 --> 00:28:20,698 ‎“哦 我希望和孩子多相处一会” 510 00:28:27,038 --> 00:28:28,873 ‎“你的愿望实现了” 511 00:28:32,210 --> 00:28:33,169 ‎没错 512 00:28:34,045 --> 00:28:36,965 ‎很多父母意识到 ‎自己喜欢孩子的唯一原因 513 00:28:37,966 --> 00:28:40,051 ‎就是你们的相处时间是有限的 514 00:28:46,850 --> 00:28:49,894 ‎只需要早上见见面 ‎送他们上学 晚上给他们掖掖被子 515 00:28:49,978 --> 00:28:51,604 ‎这个工作太轻松了 516 00:28:53,064 --> 00:28:56,818 ‎但是突然间 所有人都被关在了家里 517 00:28:56,901 --> 00:28:59,362 ‎看到父母们翻脸真是太有趣了 518 00:28:59,446 --> 00:29:01,906 ‎还记得一开始所有父母都在说 519 00:29:01,990 --> 00:29:04,909 ‎“你们不准开学! 520 00:29:04,993 --> 00:29:07,704 ‎我的孩子哪儿都不去! 521 00:29:07,787 --> 00:29:09,914 ‎我会不惜一切代价保护我的孩子 522 00:29:09,998 --> 00:29:14,085 ‎我是熊妈妈 我会永远 ‎保护我的幼崽 听懂了吗? 523 00:29:14,586 --> 00:29:18,423 ‎病毒消失之前你们不准开学!” 524 00:29:20,759 --> 00:29:22,802 ‎九个月后⋯ 525 00:29:27,140 --> 00:29:29,392 ‎这些父母又开始大喊大叫 526 00:29:29,476 --> 00:29:32,187 ‎“该死的学校到底什么时候开学? 527 00:29:33,146 --> 00:29:36,816 ‎我不能一整天都和这些 ‎孩子呆在一起!我是谁 他妈吗? 528 00:29:38,151 --> 00:29:39,986 ‎他们应该去上学!” 529 00:29:40,069 --> 00:29:42,697 ‎孩子说:“妈咪 ‎可是外面出现了新变种” 530 00:29:42,781 --> 00:29:47,035 ‎“听着 蒂米 ‎总有一天你要接受这个考验 531 00:29:47,869 --> 00:29:51,247 ‎你的肺只有撑过去 ‎和撑不过去两种结果 知道吗? 532 00:29:51,331 --> 00:29:53,833 ‎出去接受考验吧 ‎让我们看看你的真本领 533 00:29:53,917 --> 00:29:56,127 ‎如果辛巴能做到 ‎那你也行 哈库那 马塔塔 534 00:29:56,211 --> 00:29:57,670 ‎快去吧 孩子 去吧” 535 00:30:05,386 --> 00:30:06,721 ‎我们都许了愿! 536 00:30:12,685 --> 00:30:15,021 ‎有多少情侣许过愿? 537 00:30:18,399 --> 00:30:19,901 ‎一边摩擦神灯 538 00:30:20,944 --> 00:30:23,071 ‎一边注视着彼此的眼睛 539 00:30:23,738 --> 00:30:25,114 ‎“宝贝 540 00:30:26,366 --> 00:30:29,911 ‎我希望我们可以 ‎整天锁在一个房间里 541 00:30:33,456 --> 00:30:36,918 ‎我希望有人能把 ‎我们锁起来 然后把钥匙扔掉 542 00:30:37,001 --> 00:30:38,670 ‎我早就想好要对你做什么了” 543 00:30:38,753 --> 00:30:41,172 ‎“是吗?你要对我做什么?” 544 00:30:41,256 --> 00:30:45,593 ‎“宝贝 我希望每一分 ‎每一秒我们能看到的都只有彼此 545 00:30:45,677 --> 00:30:46,678 ‎无时无刻” 546 00:30:50,265 --> 00:30:52,433 ‎“你的愿望实现了” 547 00:30:55,687 --> 00:30:57,397 ‎很多情侣 548 00:30:57,480 --> 00:31:00,441 ‎在疫情期间彻底了解了对方 549 00:31:00,525 --> 00:31:03,111 ‎他们在疫情期间彻底了解了对方 550 00:31:03,945 --> 00:31:05,572 ‎很多人意识到 551 00:31:06,155 --> 00:31:08,616 ‎爱可能是无条件的 552 00:31:08,700 --> 00:31:11,369 ‎但“喜欢”是有时限的 553 00:31:16,499 --> 00:31:19,168 ‎“我真的爱你 宝贝 ‎我只是不确定是不是还喜欢你” 554 00:31:25,508 --> 00:31:28,720 ‎一开始都特别有趣 还记得吗? ‎就像个睡衣派对一样 555 00:31:28,803 --> 00:31:31,472 ‎“天哪 这太好玩了!” 556 00:31:33,850 --> 00:31:36,019 ‎然后时间从几周变成了几个月 557 00:31:36,811 --> 00:31:38,688 ‎从几个月又变成了几年 558 00:31:39,898 --> 00:31:42,150 ‎甚至有时候 你坐在屋里 559 00:31:43,443 --> 00:31:45,320 ‎目光呆滞 560 00:31:46,988 --> 00:31:48,156 ‎听到另一半 561 00:31:48,990 --> 00:31:50,408 ‎在另一个房间里咳嗽 562 00:31:54,787 --> 00:31:57,373 ‎你心里想“太好了 563 00:31:59,751 --> 00:32:02,045 ‎太好了 上帝啊 564 00:32:03,296 --> 00:32:05,048 ‎主啊 把他带走吧 565 00:32:06,591 --> 00:32:09,177 ‎如果他命该如此 那就顺其天意吧 566 00:32:10,261 --> 00:32:12,931 ‎主啊 愿祢的旨意被完成 567 00:32:14,015 --> 00:32:16,851 ‎然后多余的办公空间就是我的了” 568 00:32:25,985 --> 00:32:27,028 ‎你知道 569 00:32:28,529 --> 00:32:32,075 ‎关于我们所处的这个世界 ‎我觉得最悲哀的事就是 570 00:32:33,076 --> 00:32:37,622 ‎我们经常没有机会 ‎去消化理解一件事的原因 571 00:32:40,208 --> 00:32:41,584 ‎我们只是知道事情发生了 572 00:32:42,710 --> 00:32:45,088 ‎我们也能感觉到事情正在发生 573 00:32:45,171 --> 00:32:46,798 ‎但是很多情况下 574 00:32:46,881 --> 00:32:49,842 ‎我们没有时间 ‎也不会特意抽出时间去思考 575 00:32:50,510 --> 00:32:51,636 ‎为什么 576 00:32:54,764 --> 00:32:57,141 ‎为什么我们总是这么生气? 577 00:32:58,685 --> 00:33:00,937 ‎为什么我们总是内斗? 578 00:33:01,813 --> 00:33:03,606 ‎我们对彼此也没有同理心 579 00:33:04,232 --> 00:33:06,025 ‎我们都变成了最糟糕的自己 580 00:33:07,527 --> 00:33:09,654 ‎如果你问我这是为什么 这是因为⋯ 581 00:33:11,823 --> 00:33:12,991 ‎我们太害怕了 582 00:33:13,908 --> 00:33:16,953 ‎作为人类 我们已经习惯了 583 00:33:17,036 --> 00:33:18,079 ‎知道 584 00:33:19,122 --> 00:33:21,165 ‎以至于我们忘了生活本就是不确定的 585 00:33:23,501 --> 00:33:26,546 ‎每天都有人告诉我们“我们知道” 586 00:33:26,629 --> 00:33:29,424 ‎我们习惯了知道 ‎所以你觉得你永远都会知道 587 00:33:29,507 --> 00:33:31,801 ‎交通会怎么样?你知道 588 00:33:32,593 --> 00:33:33,928 ‎天气会怎么样?你知道 589 00:33:34,012 --> 00:33:36,014 ‎“哦 周四要下雨啊” 590 00:33:36,097 --> 00:33:38,391 ‎你知道这是多大的魔力吗? 591 00:33:39,017 --> 00:33:41,144 ‎如果500年前 你有这样的技术 592 00:33:41,227 --> 00:33:43,271 ‎你说周四下雨 其他人一定会⋯ 593 00:33:51,279 --> 00:33:53,990 ‎我们早已习以为常 ‎但是这让我们忘了 594 00:33:54,073 --> 00:33:55,324 ‎生活本就是不确定的 595 00:33:55,408 --> 00:33:57,577 ‎疫情让我们知道了这一点 596 00:33:57,660 --> 00:33:58,953 ‎它向所有人揭露了这一点 597 00:33:59,037 --> 00:34:02,206 ‎我觉得我们需要抽出时间 ‎思考的一件事就是为什么 598 00:34:02,290 --> 00:34:04,375 ‎为什么我们这么生气?这么沮丧? 599 00:34:04,459 --> 00:34:05,877 ‎不是因为不能看电影 600 00:34:05,960 --> 00:34:07,962 ‎也不是因为不能出门聚会 601 00:34:08,046 --> 00:34:10,423 ‎不能去逛街 不是因为这些东西 602 00:34:10,506 --> 00:34:12,925 ‎是因为我们失去了彼此 603 00:34:13,509 --> 00:34:15,470 ‎我失去了你 你失去了我 604 00:34:17,055 --> 00:34:17,972 ‎我们失去了这些 605 00:34:19,724 --> 00:34:20,850 ‎你明白吗? 606 00:34:20,933 --> 00:34:23,227 ‎这才是人们觉得沮丧的真正原因 607 00:34:24,562 --> 00:34:28,107 ‎而且更糟的是 ‎政府让我们以为他们知道 608 00:34:28,191 --> 00:34:30,109 ‎正是这件事让事情变得更糟 609 00:34:30,193 --> 00:34:31,903 ‎他们太自信了 610 00:34:31,986 --> 00:34:34,530 ‎他们让我们以为他们知道 611 00:34:34,614 --> 00:34:36,407 ‎他们说只会持续21天 612 00:34:40,119 --> 00:34:42,663 ‎21天 我永远都不会忘记这个数字 613 00:34:44,373 --> 00:34:45,625 ‎因为我们没有问为什么 614 00:34:46,709 --> 00:34:47,585 ‎不是吗? 615 00:34:47,668 --> 00:34:51,297 ‎我们听说中国一夜之间 ‎建起了可以容纳一万人的医院 616 00:34:51,380 --> 00:34:53,508 ‎没有人问过为什么 617 00:34:54,634 --> 00:34:56,260 ‎我们只是觉得 中国就那样 618 00:34:57,720 --> 00:34:59,222 ‎他们喜欢瞎建东西 619 00:35:03,434 --> 00:35:05,645 ‎我也记得各国领袖是多么的自信 620 00:35:06,187 --> 00:35:07,897 ‎有些人甚至特别自大 621 00:35:08,689 --> 00:35:10,066 ‎我最喜欢的一个领导人 622 00:35:10,608 --> 00:35:12,860 ‎就是英国首相鲍里斯约翰逊 623 00:35:13,569 --> 00:35:14,654 ‎没错 624 00:35:14,737 --> 00:35:16,489 ‎他真的很有意思 625 00:35:17,615 --> 00:35:18,950 ‎他在疫情期间 626 00:35:19,659 --> 00:35:20,952 ‎去了一家医院 627 00:35:21,536 --> 00:35:23,162 ‎和在场的人拥抱 628 00:35:23,246 --> 00:35:25,331 ‎他一进医院就开始和别人拥抱 629 00:35:25,414 --> 00:35:27,291 ‎记者们问他:“约翰逊首相 630 00:35:27,375 --> 00:35:29,836 ‎你觉得疫情期间 ‎和别人拥抱合适吗?” 631 00:35:29,919 --> 00:35:33,548 ‎他说:“首先 ‎大家冷静一下 这不是大流行病 632 00:35:33,631 --> 00:35:36,300 ‎看我的头发 ‎看起来像有压力吗?你们需要冷静 633 00:35:36,384 --> 00:35:38,511 ‎不需要慌张 我可以触摸别人 634 00:35:38,594 --> 00:35:40,388 ‎我们不会封城 一切仍是开放状态 635 00:35:40,471 --> 00:35:42,473 ‎酒吧不会关门 球赛仍将继续 636 00:35:42,557 --> 00:35:44,142 ‎不好意思 我得走了⋯” 637 00:35:45,893 --> 00:35:47,645 ‎然后他就走了 什么都不在乎 638 00:35:48,437 --> 00:35:50,648 ‎美国总统更加自大 639 00:35:51,315 --> 00:35:54,569 ‎你们见过特朗普的出场方式吗? 640 00:35:54,652 --> 00:35:56,195 ‎牛逼得不得了 641 00:35:56,279 --> 00:35:59,615 ‎“朋友们 我们会处理好的 642 00:36:01,117 --> 00:36:04,620 ‎就在21天后 643 00:36:06,038 --> 00:36:09,333 ‎21天后病毒就会消失 644 00:36:10,376 --> 00:36:12,545 ‎有些人甚至说20天就行” 645 00:36:16,048 --> 00:36:20,595 ‎结果新冠狠狠地 ‎打了特朗普和约翰逊的脸 646 00:36:20,678 --> 00:36:24,640 ‎他俩都进了ICU 差点就死了 ‎他们能活下来的唯一原因就是 647 00:36:24,724 --> 00:36:27,685 ‎他们是国家元首 可以喝到绝密神药 648 00:36:28,895 --> 00:36:32,315 ‎鲍里斯出院的时候 ‎一脸见过上帝的表情 649 00:36:33,691 --> 00:36:36,360 ‎他出院之后立刻开了新闻发布会 650 00:36:36,444 --> 00:36:37,945 ‎宣布立即封城 651 00:36:38,029 --> 00:36:40,907 ‎衣衫不整地说: ‎“各位 这不是开玩笑 652 00:36:40,990 --> 00:36:43,034 ‎我见识过了 整个英国必须马上封闭 653 00:36:43,117 --> 00:36:45,077 ‎球赛立刻停止 酒吧马上关门 654 00:36:45,161 --> 00:36:47,205 ‎绝不能轻视病毒 我已经经历过了 655 00:36:47,288 --> 00:36:49,582 ‎真不是开玩笑 ‎我不能透露太多 我得走了 656 00:36:49,665 --> 00:36:51,292 ‎真不能说 我得⋯” 657 00:36:51,375 --> 00:36:52,835 ‎然后他就跑了 658 00:36:52,919 --> 00:36:54,337 ‎跑了!吓得魂都丢了 659 00:36:54,420 --> 00:36:57,173 ‎我还以为新冠病毒 ‎会从拐角跑出来追他呢 660 00:37:08,309 --> 00:37:10,478 ‎但是特朗普还是不当回事 661 00:37:12,021 --> 00:37:14,190 ‎那个人要死一定是犟死的 662 00:37:14,982 --> 00:37:16,609 ‎他出院的时候 663 00:37:16,692 --> 00:37:19,654 ‎几乎无法呼吸了 ‎但是还是开了新闻发布会 664 00:37:19,737 --> 00:37:21,489 ‎都没怎么说话 光是⋯ 665 00:37:34,585 --> 00:37:36,212 ‎“如果我能做到 666 00:37:37,213 --> 00:37:39,423 ‎那你也行” 667 00:37:44,053 --> 00:37:46,013 ‎真是笑死了 668 00:37:53,104 --> 00:37:56,023 ‎我真的不明白为什么有人给他投票 669 00:37:58,359 --> 00:37:59,318 ‎我真的搞不懂 670 00:38:04,282 --> 00:38:05,533 ‎而且说实话 671 00:38:05,616 --> 00:38:07,159 ‎我说的不是政治方面 672 00:38:07,243 --> 00:38:11,205 ‎我理解人们会投给 ‎他们认同的政治观点 673 00:38:11,289 --> 00:38:14,292 ‎我不理解的是为什么有人投他 674 00:38:14,375 --> 00:38:17,295 ‎更疯狂的是有些人投给他之后 675 00:38:17,378 --> 00:38:19,714 ‎竟然会对他的真面目失望 676 00:38:21,549 --> 00:38:23,384 ‎那是我见过的最疯狂的事 677 00:38:23,467 --> 00:38:25,678 ‎他们说:“真不敢相信他会这么做 678 00:38:25,761 --> 00:38:27,179 ‎简直难以置信” 679 00:38:27,263 --> 00:38:29,390 ‎“不好意思 你不敢相信什么?” 680 00:38:29,473 --> 00:38:30,850 ‎“特朗普 你敢信吗?” 681 00:38:30,933 --> 00:38:33,936 ‎“他一辈子都在做 ‎这样的事 你说我敢信吗?” 682 00:38:34,020 --> 00:38:35,771 ‎“是的 我不敢相信 这太惊人了” 683 00:38:35,855 --> 00:38:37,189 ‎“你觉得吃惊?” 684 00:38:37,273 --> 00:38:40,735 ‎特朗普是我见过的 ‎最不让人吃惊的人类 685 00:38:41,402 --> 00:38:43,779 ‎他从始至终都在做自己 686 00:38:44,989 --> 00:38:46,949 ‎他就是最老套的反派 687 00:38:47,033 --> 00:38:49,327 ‎长得像反派 说话也像反派 688 00:38:49,952 --> 00:38:52,163 ‎他长得就像《史酷比救救我》的反派 689 00:38:55,541 --> 00:38:57,293 ‎那个长相 那个感觉 690 00:38:57,376 --> 00:38:59,754 ‎你都能想象主角 ‎审犯人的时候 他站在嫌犯中间 691 00:38:59,837 --> 00:39:02,006 ‎“你觉得谁是凶手 史酷比?” 692 00:39:02,089 --> 00:39:03,966 ‎“哦 我可以跟你说 绝对不是我” 693 00:39:04,050 --> 00:39:06,135 ‎“我什么都没干 我是清白的” 694 00:39:06,218 --> 00:39:09,555 ‎然后特朗普说: ‎“我是清白的 绝对清白 695 00:39:10,264 --> 00:39:13,684 ‎甚至有些人说 ‎我是全世界最清白的人” 696 00:39:14,727 --> 00:39:16,520 ‎“我觉得凶手是他” 697 00:39:23,402 --> 00:39:24,653 ‎我真的不明白 698 00:39:25,571 --> 00:39:27,490 ‎为什么要投给⋯我的意思是 699 00:39:27,573 --> 00:39:29,742 ‎我明白 但我不理解 700 00:39:30,659 --> 00:39:33,329 ‎我想了很久 终于发现 701 00:39:33,412 --> 00:39:34,955 ‎在美国这个国家 702 00:39:35,039 --> 00:39:38,584 ‎如果你想赢得大选 ‎你只需要有个奇怪的声音 703 00:39:39,919 --> 00:39:43,089 ‎就这么简单 你想成为美国总统? 704 00:39:43,172 --> 00:39:44,590 ‎弄一个奇怪的声音 你就赢了 705 00:39:45,466 --> 00:39:48,219 ‎什么政策什么理念 全都不重要 706 00:39:48,302 --> 00:39:49,845 ‎你一出声“这是我的⋯” 707 00:39:51,472 --> 00:39:53,224 ‎“声音正常的混蛋” 708 00:39:55,142 --> 00:39:56,060 ‎不行 709 00:39:56,769 --> 00:39:59,522 ‎如果你的声音很奇怪 选民一定喜欢 710 00:40:00,439 --> 00:40:04,610 ‎你会发现 没有一个 ‎美国总统的声音是正常的 没有 711 00:40:05,319 --> 00:40:08,280 ‎你尽管找 没有一个人声音是正常的 712 00:40:08,906 --> 00:40:11,534 ‎比如说⋯肯尼迪好了 713 00:40:11,617 --> 00:40:12,785 ‎他的声音就很奇怪 714 00:40:12,868 --> 00:40:17,039 ‎他的声音有个特点 ‎“不要问你的国家能为你做什么 715 00:40:17,915 --> 00:40:20,334 ‎而是要问你能为国家做什⋯” 716 00:40:20,418 --> 00:40:21,335 ‎这太不正常了 717 00:40:22,670 --> 00:40:24,964 ‎我不管你怎么说 那就是不正常 718 00:40:25,548 --> 00:40:27,466 ‎你告诉我 有人在麦当劳里 719 00:40:27,550 --> 00:40:29,093 ‎用那种声音点餐吗? 720 00:40:29,718 --> 00:40:33,305 ‎“我要个一号汉堡 五分熟 加薯条 721 00:40:34,640 --> 00:40:36,684 ‎我还要一个麦旋风 谢谢 722 00:40:37,518 --> 00:40:39,854 ‎你说冰淇淋机坏了是什么意思?” 723 00:40:42,398 --> 00:40:43,566 ‎这声音太不正常了 724 00:40:45,818 --> 00:40:48,404 ‎没有一个 ‎美国总统的声音是正常的 没有 725 00:40:48,487 --> 00:40:50,739 ‎克林顿的声音也不正常 726 00:40:50,823 --> 00:40:54,160 ‎他的声音听起来 ‎总觉得他想色诱观众一样 727 00:40:54,243 --> 00:40:55,369 ‎你懂吗?就是 728 00:40:55,453 --> 00:40:57,913 ‎“我没有和那个女人 729 00:41:00,082 --> 00:41:01,333 ‎发生性关系” 730 00:41:03,919 --> 00:41:05,254 ‎你在干嘛? 731 00:41:07,923 --> 00:41:10,301 ‎没有一个 ‎美国总统的声音是正常的 没有 732 00:41:10,384 --> 00:41:12,261 ‎布什的声音也不正常 733 00:41:12,344 --> 00:41:14,054 ‎总有种拿腔拿调的感觉 734 00:41:14,138 --> 00:41:16,182 ‎“我一定会找出罪魁祸首 735 00:41:17,099 --> 00:41:19,602 ‎然后再找个国家炸一下 736 00:41:21,103 --> 00:41:22,271 ‎耍我一次⋯” 737 00:41:23,814 --> 00:41:25,274 ‎那绝对不正常 738 00:41:25,858 --> 00:41:28,444 ‎没有一个 ‎美国总统的声音是正常的 没有 739 00:41:28,527 --> 00:41:30,654 ‎奥巴马的声音也不正常 740 00:41:30,738 --> 00:41:33,199 ‎听起来就像有东西在缓冲一样 741 00:41:37,077 --> 00:41:38,329 ‎“作为美国人 742 00:41:38,412 --> 00:41:40,748 ‎我们要努力争取 743 00:41:40,831 --> 00:41:42,208 ‎更快的网络” 744 00:41:45,002 --> 00:41:46,128 ‎这真的不正常 745 00:41:48,130 --> 00:41:50,257 ‎拜登的声音也不正常 746 00:41:50,341 --> 00:41:51,550 ‎真是那样 747 00:41:51,634 --> 00:41:54,637 ‎他每次讲到最后声音都咕咕哝哝的 748 00:41:55,346 --> 00:41:57,056 ‎反正不正常 他演讲是这样的 749 00:41:57,139 --> 00:41:59,725 ‎“所以我们要理解的最重要的事⋯ 750 00:42:00,976 --> 00:42:04,313 ‎优秀黑鬼的梦想 拜托 751 00:42:05,189 --> 00:42:07,942 ‎拜托 拜托啦 752 00:42:08,692 --> 00:42:09,860 ‎我说真的 753 00:42:10,611 --> 00:42:12,029 ‎拜托啦” 754 00:42:12,863 --> 00:42:14,114 ‎这声音真的不正常 755 00:42:16,825 --> 00:42:19,495 ‎特朗普的声音是最奇怪的 756 00:42:20,204 --> 00:42:22,498 ‎其他总统的语调起码可以预测 757 00:42:22,581 --> 00:42:24,166 ‎你知道他们声音的起伏 758 00:42:24,250 --> 00:42:26,043 ‎但是特朗普的语调完全无法预测 759 00:42:26,877 --> 00:42:28,879 ‎他说话的音量总是忽大忽小 760 00:42:28,963 --> 00:42:30,673 ‎音调更不合理 761 00:42:30,756 --> 00:42:32,466 ‎你知道听他演讲的时候 762 00:42:32,550 --> 00:42:34,677 ‎调节电视的音量有多难吗? 763 00:42:37,304 --> 00:42:40,724 ‎我每次都跟DJ一样 ‎上上下下按个不停 764 00:42:40,808 --> 00:42:43,102 ‎因为你不知道他的语调会怎么变化 765 00:42:43,185 --> 00:42:45,604 ‎“我认为 作为美国人 766 00:42:45,688 --> 00:42:49,817 ‎我们应该去尝试 大试 特试 767 00:42:49,900 --> 00:42:51,193 ‎全都试 768 00:42:51,277 --> 00:42:53,195 ‎我知道这个 真的知道 769 00:42:54,363 --> 00:42:56,907 ‎但是我知道 而且我觉得 770 00:42:57,575 --> 00:42:59,535 ‎如果我们行 那就是行 771 00:42:59,618 --> 00:43:02,955 ‎但是我们不会 ‎但是我们会 但是可能 但是⋯” 772 00:43:03,831 --> 00:43:04,748 ‎什么东西呀? 773 00:43:07,835 --> 00:43:09,086 ‎那太不正常了 774 00:43:15,634 --> 00:43:18,846 ‎所以每次来加拿大 ‎看你们的新闻 我都会笑 775 00:43:20,931 --> 00:43:23,642 ‎每次来加拿大 ‎打开新闻 报道的都是 776 00:43:23,726 --> 00:43:26,895 ‎“加拿大的丑闻出现了 777 00:43:26,979 --> 00:43:28,981 ‎特鲁多再次陷入丑闻” 778 00:43:29,064 --> 00:43:32,568 ‎他的丑闻简直太可爱了 不是吗? 779 00:43:33,152 --> 00:43:36,488 ‎跟美国总统比 啥都不是 ‎新闻总说特鲁多丑闻缠身 780 00:43:36,572 --> 00:43:39,783 ‎他被定罪了吗?没有的话就闭上嘴 781 00:43:39,867 --> 00:43:41,910 ‎新闻总说他丑闻缠身 782 00:43:41,994 --> 00:43:45,748 ‎还说他的丑闻骇人⋯ ‎“他曾在一个富人家里留宿” 783 00:43:47,791 --> 00:43:49,043 ‎真是太可爱了 784 00:43:50,586 --> 00:43:53,464 ‎目前为止 我最喜欢的特鲁多丑闻 785 00:43:53,547 --> 00:43:57,885 ‎是他去印度拜访的那次 786 00:44:01,096 --> 00:44:03,766 ‎最后他变成了印度人 787 00:44:09,605 --> 00:44:13,859 ‎这可以算是有史 ‎以来最棒的丑闻之一了 788 00:44:17,237 --> 00:44:18,572 ‎我还记得整个流程 789 00:44:19,448 --> 00:44:22,451 ‎他从加拿大出发的时候穿的还是西装 790 00:44:22,534 --> 00:44:26,121 ‎站在飞机上向大家告别“各位再见” 791 00:44:26,205 --> 00:44:28,332 ‎坐上飞机 飞到印度 着陆 792 00:44:28,415 --> 00:44:32,252 ‎舱门打开 ‎一出来突然就成了半个印度人 793 00:44:34,213 --> 00:44:35,506 ‎穿着印度的传统上衣 794 00:44:35,589 --> 00:44:37,299 ‎但是更好笑的是 795 00:44:37,383 --> 00:44:41,220 ‎随着印度之旅的推进 ‎他变得越来越像印度人 796 00:44:42,054 --> 00:44:43,263 ‎每天都变得更像 797 00:44:44,223 --> 00:44:46,767 ‎显然没人告诉他 ‎加拿大正在报什么新闻 798 00:44:46,850 --> 00:44:48,143 ‎因为加拿大人快气疯了 799 00:44:48,227 --> 00:44:50,729 ‎“这太失礼了!他怎么能这样?” 800 00:44:50,813 --> 00:44:53,524 ‎但是他还在变得越来越像印度人 801 00:44:53,607 --> 00:44:56,026 ‎最开始是上衣 然后是裤子 802 00:44:56,110 --> 00:44:58,320 ‎然后又穿了整套服装 戴了头饰 803 00:44:59,071 --> 00:45:01,824 ‎我最喜欢的一张照片 ‎是他和印度政要一起开会 804 00:45:01,907 --> 00:45:03,200 ‎印度政要全都穿着西装 805 00:45:10,165 --> 00:45:11,375 ‎而特鲁多穿得就像 806 00:45:11,458 --> 00:45:13,168 ‎要去为《巴特班》试镜一样 807 00:45:13,252 --> 00:45:15,003 ‎我当时想:“你在搞什么?” 808 00:45:17,506 --> 00:45:19,842 ‎他变得太像印度人了 我开始想 809 00:45:19,925 --> 00:45:22,136 ‎他会不会在演讲中途人设突变 810 00:45:22,219 --> 00:45:24,596 ‎我当时希望他能讲着讲着突然 811 00:45:25,931 --> 00:45:28,016 ‎“我想说 我为两国合作 812 00:45:29,309 --> 00:45:31,437 ‎取得的成就感到骄傲 813 00:45:32,813 --> 00:45:34,982 ‎作为加拿大人 作为印度人 814 00:45:35,983 --> 00:45:38,610 ‎我们⋯” 815 00:45:45,951 --> 00:45:47,661 ‎我当时特希望会变成这样 816 00:45:49,872 --> 00:45:51,373 ‎我一直在默默期待 817 00:45:55,377 --> 00:45:57,671 ‎有史以来最大的丑闻 818 00:45:57,754 --> 00:46:00,299 ‎“他变成了印度人” 819 00:46:04,428 --> 00:46:06,013 ‎我觉得这事没有那么糟 820 00:46:07,347 --> 00:46:09,850 ‎我只是觉得他用力过猛了 说实话 821 00:46:09,933 --> 00:46:12,102 ‎我觉得特鲁多总是用力过猛 822 00:46:12,186 --> 00:46:15,731 ‎总想表现得有同情心 ‎结果总是用力过猛 你懂吗? 823 00:46:15,814 --> 00:46:17,816 ‎我不觉得这很糟 我知道这不客观 824 00:46:17,900 --> 00:46:19,610 ‎我承认我有点主观了 825 00:46:20,402 --> 00:46:23,655 ‎因为我⋯“特鲁多式”用力过猛 826 00:46:26,825 --> 00:46:27,993 ‎我⋯好吧 827 00:46:28,076 --> 00:46:29,912 ‎我现在就坦白 828 00:46:29,995 --> 00:46:32,331 ‎我也犯过“特鲁多式”错误 加拿大 829 00:46:34,041 --> 00:46:37,669 ‎我曾想和别人拉近关系 ‎结果用力过猛 然后⋯ 830 00:46:38,295 --> 00:46:39,546 ‎结果并不好 831 00:46:41,590 --> 00:46:45,093 ‎我的故事发生在苏格兰爱丁堡 832 00:46:46,637 --> 00:46:50,015 ‎很美的地方 ‎如果你没去过 一定要去看看 833 00:46:50,682 --> 00:46:51,600 ‎那里的一切都很美 834 00:46:51,683 --> 00:46:53,101 ‎到处都蕴含着悠久的历史 835 00:46:53,185 --> 00:46:55,229 ‎那里的人也很友善 温暖 836 00:46:55,312 --> 00:46:57,314 ‎天气很冷 但人很暖 837 00:46:58,982 --> 00:47:01,485 ‎他们总喜欢告诉你 ‎所有东西都很古老 838 00:47:01,568 --> 00:47:03,654 ‎你去爱丁堡的任何地方 他们都会问 839 00:47:03,737 --> 00:47:05,322 ‎“你觉得那座桥有多少年了?” 840 00:47:05,405 --> 00:47:08,200 ‎我说我不知道 ‎他们说:“三百年了” 841 00:47:08,867 --> 00:47:12,746 ‎我说:“哦 好吧” ‎他们又说:“那个教堂 五百年了” 842 00:47:13,622 --> 00:47:16,708 ‎“这是我儿子 八百年了” 843 00:47:17,876 --> 00:47:20,295 ‎-“他看起来像六岁” ‎-“靠的都是苏格兰工艺” 844 00:47:22,548 --> 00:47:24,967 ‎但他们人真的很好 那里真的很棒 845 00:47:25,050 --> 00:47:27,594 ‎我们去那里参加喜剧节 846 00:47:27,678 --> 00:47:28,929 ‎然后⋯ 847 00:47:29,012 --> 00:47:30,973 ‎不管我去哪儿旅行 848 00:47:31,056 --> 00:47:32,808 ‎只要我的朋友也在那里 849 00:47:32,891 --> 00:47:34,434 ‎我们就会约出来一起玩 850 00:47:35,018 --> 00:47:38,981 ‎我们通常会一起吃饭 ‎或者出去玩 然后每次都会 851 00:47:39,064 --> 00:47:41,149 ‎选一个人出来为大家点菜 852 00:47:41,233 --> 00:47:43,527 ‎其他人只能接受 ‎而且点菜的人是轮流的 853 00:47:44,152 --> 00:47:45,821 ‎每次轮到我的时候 854 00:47:46,530 --> 00:47:49,283 ‎我总是会选印度菜 855 00:47:49,366 --> 00:47:51,910 ‎我认为这是全世界最棒的美食 856 00:47:51,994 --> 00:47:53,161 ‎没有什么能相提并论 857 00:47:53,245 --> 00:47:56,790 ‎你要是不同意 ‎那我们可以去停车场打一架 858 00:47:58,625 --> 00:48:00,836 ‎我从小就喜欢印度菜 859 00:48:01,837 --> 00:48:03,880 ‎当时我和朋友 ‎在爱丁堡 正在想去哪儿吃饭 860 00:48:03,964 --> 00:48:05,632 ‎他们问我 我说印度菜 861 00:48:05,716 --> 00:48:08,010 ‎-“每次都这样!” ‎-“那当然” 862 00:48:08,093 --> 00:48:09,928 ‎“每次都是印度菜” ‎“那你还问什么?” 863 00:48:10,012 --> 00:48:12,139 ‎“你明明知道 不要再问了” 864 00:48:13,765 --> 00:48:15,726 ‎然后我开始找餐厅 865 00:48:15,809 --> 00:48:19,187 ‎我总是想找到 ‎当地最正宗的印度餐厅 866 00:48:19,271 --> 00:48:22,316 ‎那种原汁原味的印度餐厅 867 00:48:22,399 --> 00:48:26,820 ‎你们懂吗?我通常会 ‎去一个地方 然后向周围的人打听 868 00:48:26,903 --> 00:48:28,488 ‎“你都去哪个餐厅?” 869 00:48:28,572 --> 00:48:30,741 ‎白人说的餐厅 我绝对不会去 870 00:48:36,538 --> 00:48:39,041 ‎然后我找到了正宗的印度餐厅 871 00:48:39,124 --> 00:48:40,959 ‎而且它非常⋯我特别高兴 872 00:48:41,043 --> 00:48:43,128 ‎我坚持这么做是有原因的 873 00:48:43,211 --> 00:48:45,297 ‎这跟我的经历有很大关系 874 00:48:45,380 --> 00:48:47,257 ‎你们可能知道我在南非长大 对吧? 875 00:48:47,341 --> 00:48:50,177 ‎但很多人不知道的是 876 00:48:50,260 --> 00:48:53,597 ‎除了印度 ‎南非有着全世界最多的印度人口 877 00:48:54,348 --> 00:48:58,435 ‎它是印度以外最大的印度人聚居地 878 00:48:58,518 --> 00:49:00,228 ‎我知道现在加拿大是最大的 879 00:49:03,523 --> 00:49:04,900 ‎但在我小时候 880 00:49:04,983 --> 00:49:10,238 ‎除了印度以外 ‎南非有着全世界最多的印度人口 881 00:49:10,322 --> 00:49:11,740 ‎如果印度炸了 882 00:49:13,617 --> 00:49:14,701 ‎我们就是印度 883 00:49:16,411 --> 00:49:17,454 ‎就是多到这种地步 884 00:49:19,331 --> 00:49:22,209 ‎所以我很幸运 ‎是在印度文化的环绕下长大的 885 00:49:22,292 --> 00:49:24,419 ‎我小时候最好的朋友 886 00:49:24,503 --> 00:49:26,713 ‎就是一个叫锡森裴雷的印度男孩 887 00:49:27,506 --> 00:49:29,174 ‎我们俩玩得特别好 888 00:49:29,257 --> 00:49:31,927 ‎你们可能无法理解 ‎但我们每天都形影不离 889 00:49:32,010 --> 00:49:33,845 ‎每天的休息时间都在一起 890 00:49:33,929 --> 00:49:36,181 ‎我们会一起玩 ‎一起吃东西 干什么都在一起 891 00:49:36,264 --> 00:49:37,641 ‎因为我们有很多的共同点 892 00:49:37,724 --> 00:49:39,476 ‎学年一开始 我们俩就认识了 893 00:49:39,559 --> 00:49:41,978 ‎而且我们之间的共同点特别多 894 00:49:42,062 --> 00:49:44,398 ‎比如他喜欢跑步 我也喜欢跑步 895 00:49:45,565 --> 00:49:46,692 ‎所以⋯ 896 00:49:49,111 --> 00:49:51,738 ‎我和锡森每天都在一起 897 00:49:51,822 --> 00:49:54,700 ‎而且我俩的仪式 ‎特别简单 我们先去上课 898 00:49:54,783 --> 00:49:57,035 ‎然后在午休时间碰面 899 00:49:57,119 --> 00:49:59,121 ‎坐在一起吃午餐 900 00:49:59,204 --> 00:50:01,164 ‎我们俩的午餐特别不一样 901 00:50:01,248 --> 00:50:05,043 ‎锡森每天都会带妈妈做的午餐 902 00:50:05,127 --> 00:50:07,671 ‎而我是从妈妈那里拿钱 903 00:50:07,754 --> 00:50:09,673 ‎在学校的小卖部买东西吃 904 00:50:09,756 --> 00:50:11,216 ‎也可以叫食堂 905 00:50:11,299 --> 00:50:13,427 ‎所以我每天都是买饭吃 906 00:50:13,510 --> 00:50:15,554 ‎因为我妈妈不会做饭 907 00:50:15,637 --> 00:50:18,557 ‎她做过一次 ‎吃完我说:“你别再做了 908 00:50:19,224 --> 00:50:21,977 ‎这是虐待儿童 你给我钱就行了” 909 00:50:22,811 --> 00:50:24,312 ‎我每天都是买东西吃 910 00:50:24,396 --> 00:50:26,815 ‎而锡森每天吃的都是他妈妈做的饭 911 00:50:26,898 --> 00:50:29,151 ‎他的午餐每天都是咖喱 912 00:50:29,985 --> 00:50:31,236 ‎我之所以知道 913 00:50:31,319 --> 00:50:33,739 ‎因为我们每天都坐在一起 914 00:50:33,822 --> 00:50:35,657 ‎锡森会打开他的小饭盒 915 00:50:35,741 --> 00:50:38,744 ‎拿出一小罐果汁 916 00:50:38,827 --> 00:50:42,164 ‎打开三角形的三明治包装纸 917 00:50:42,247 --> 00:50:43,665 ‎把三明治拿出来 918 00:50:43,749 --> 00:50:45,333 ‎掀开面包 919 00:50:45,417 --> 00:50:48,628 ‎往里面看一眼 然后仰天大喊 920 00:50:48,712 --> 00:50:52,174 ‎而且每次喊的都是“咖喱!” 921 00:50:53,508 --> 00:50:54,843 ‎“可恶 妈咪” 922 00:50:59,556 --> 00:51:00,432 ‎每天都是这样 923 00:51:01,475 --> 00:51:04,102 ‎每天我俩坐在一起 ‎我吃我的 他吃他的 924 00:51:04,186 --> 00:51:06,730 ‎他每天都是拿出果汁 ‎打开三明治 往里看一眼 925 00:51:06,813 --> 00:51:09,357 ‎仰天大喊:“咖喱!” 926 00:51:10,275 --> 00:51:11,443 ‎“可恶 妈咪” 927 00:51:14,029 --> 00:51:16,490 ‎每天都是这样 928 00:51:16,573 --> 00:51:17,783 ‎雷打不动 929 00:51:17,866 --> 00:51:19,743 ‎每天都是咖喱 羊肉咖喱 930 00:51:19,826 --> 00:51:21,244 ‎羊羔肉咖喱 931 00:51:21,328 --> 00:51:23,747 ‎土豆咖喱 ‎只有你想不到 没有她做不了 932 00:51:23,830 --> 00:51:26,833 ‎虽然配料不同 但每天都是咖喱 933 00:51:26,917 --> 00:51:29,127 ‎“咖喱!” ‎这是一天中我最爱的时刻 934 00:51:30,295 --> 00:51:33,465 ‎有时候我都不急着开饭 ‎就是为了等这个精彩时刻 935 00:51:33,548 --> 00:51:35,383 ‎我就坐在他旁边 眼巴巴地等着 936 00:51:36,092 --> 00:51:38,637 ‎每次都是打开 ‎看一眼 大喊“咖喱!” 937 00:51:38,720 --> 00:51:41,181 ‎我还会在旁边对口型“可恶 妈咪” 938 00:51:43,225 --> 00:51:47,687 ‎同样的情形重复了一天又一天 939 00:51:47,771 --> 00:51:48,897 ‎然后终于有一天 940 00:51:49,648 --> 00:51:50,524 ‎终于有一天 941 00:51:51,775 --> 00:51:53,276 ‎冒着打破惯例的风险 942 00:51:54,194 --> 00:51:57,447 ‎我说出了自己的想法 ‎锡森还是在大喊:“咖喱!” 943 00:51:57,531 --> 00:51:58,698 ‎“可恶 妈咪” 944 00:51:59,449 --> 00:52:00,742 ‎我对他说:“锡森” 945 00:52:02,369 --> 00:52:04,412 ‎“你明明知道每天都是咖喱” 946 00:52:06,248 --> 00:52:07,582 ‎他说:“什么?” 947 00:52:08,959 --> 00:52:12,921 ‎我说:“你明明知道每天都是咖喱 948 00:52:13,672 --> 00:52:15,674 ‎“每天你都会打开面包 949 00:52:16,341 --> 00:52:19,970 ‎每天你都特别吃惊 ‎然后大喊‘咖喱!可恶 妈咪’ 950 00:52:20,595 --> 00:52:22,556 ‎可是每天都会是咖喱呀” 951 00:52:23,515 --> 00:52:26,476 ‎他说:“我知道 特雷弗 我知道 952 00:52:26,560 --> 00:52:28,937 ‎我不是吃惊 我只是失望 953 00:52:30,272 --> 00:52:33,567 ‎你懂吗?因为我每天到学校来 954 00:52:33,650 --> 00:52:35,652 ‎上课的时候 ‎满脑子都是‘我想吃午餐’ 955 00:52:35,735 --> 00:52:38,154 ‎但是每次打开饭盒 ‎我都知道里面是什么 956 00:52:38,238 --> 00:52:40,198 ‎因为昨天晚上吃的就是咖喱 957 00:52:40,282 --> 00:52:42,617 ‎我妈妈每次都会把昨晚吃的咖喱 958 00:52:42,701 --> 00:52:44,411 ‎塞到三明治里 给我当午餐 959 00:52:44,494 --> 00:52:46,329 ‎也就是我今天要吃的咖喱 960 00:52:46,413 --> 00:52:47,998 ‎我还知道今天的晚饭 961 00:52:48,081 --> 00:52:51,209 ‎也会是咖喱 ‎剩下的就成了明天的午餐 962 00:52:51,293 --> 00:52:53,378 ‎所以我每天吃的都是咖喱 963 00:52:53,461 --> 00:52:55,672 ‎现在吃咖喱 晚上还会吃更多的咖喱 964 00:52:55,755 --> 00:52:58,049 ‎特雷弗 我知道 ‎我是印度人 但我真的受不了了 965 00:52:59,551 --> 00:53:01,845 ‎我只是想吃点别的东西 你懂吗? 966 00:53:01,928 --> 00:53:05,098 ‎人们总说变化才是 ‎生活的调味品 而不单单是咖喱” 967 00:53:07,642 --> 00:53:10,645 ‎我说:“可是 这真的很糟吗?” 968 00:53:11,396 --> 00:53:13,523 ‎“我已经分辨不了了 969 00:53:14,608 --> 00:53:16,359 ‎我失去判断能力了 970 00:53:17,944 --> 00:53:19,613 ‎这给你吃吧” 971 00:53:20,363 --> 00:53:22,908 ‎于是他把他的咖喱三明治给了我 972 00:53:25,368 --> 00:53:26,870 ‎我咬了一口 973 00:53:29,122 --> 00:53:31,750 ‎多伦多 人生中总有一些时刻 974 00:53:34,711 --> 00:53:36,588 ‎会永远改变你这个人 975 00:53:38,757 --> 00:53:42,385 ‎这些时刻会塑造未来的你 976 00:53:42,469 --> 00:53:43,887 ‎这就是那些时刻之一 977 00:53:43,970 --> 00:53:46,598 ‎我把三明治放进嘴里 978 00:53:46,681 --> 00:53:49,935 ‎咬了一口 我的嘴好像活了过来 979 00:53:50,018 --> 00:53:52,979 ‎我的舌头终于发现了它的使命 980 00:53:53,063 --> 00:53:55,523 ‎我从未想过土豆会有这样的口感 981 00:53:55,607 --> 00:53:58,193 ‎咖喱的滋味在口腔中不断碰撞 982 00:53:58,276 --> 00:54:00,111 ‎我睁大了眼睛 983 00:54:01,529 --> 00:54:06,034 ‎我只觉得“哇哦!” ‎然后仰天大喊:“咖喱!” 984 00:54:07,077 --> 00:54:08,370 ‎“谢谢你 妈咪” 985 00:54:11,373 --> 00:54:14,417 ‎我说:“ 这太好吃了 ‎你每天吃的都是这个吗?” 986 00:54:14,501 --> 00:54:16,503 ‎他说:“每天都是” 987 00:54:17,921 --> 00:54:19,881 ‎我说:“好吧 那我们来交换 988 00:54:19,965 --> 00:54:22,342 ‎从今以后 我把我的钱给你 989 00:54:22,425 --> 00:54:24,761 ‎你把你的咖喱给我” 990 00:54:24,844 --> 00:54:26,012 ‎于是我们做了个交易 991 00:54:26,096 --> 00:54:28,348 ‎你们可能以为我们是最好的朋友 992 00:54:28,431 --> 00:54:30,475 ‎从那以后 我们成了灵魂伴侣 993 00:54:31,559 --> 00:54:34,229 ‎因为我们都得到了 ‎自己梦寐以求的东西 994 00:54:34,312 --> 00:54:37,315 ‎从那以后 ‎我每天都吃到了美味的家常菜 995 00:54:37,399 --> 00:54:40,610 ‎而作为印度人的锡森开始了 ‎自己的生意 开心得不得了 996 00:54:42,946 --> 00:54:44,239 ‎简直完美 997 00:54:46,866 --> 00:54:48,618 ‎从那之后 我就爱上了咖喱 998 00:54:49,494 --> 00:54:52,288 ‎好了 快进到 ‎很多年后的苏格兰爱丁堡 999 00:54:52,372 --> 00:54:53,790 ‎我和朋友在外面吃饭 1000 00:54:53,873 --> 00:54:55,458 ‎我选了一个印度餐馆 1001 00:54:55,542 --> 00:54:58,837 ‎原汁原味的印度菜 ‎那个地方特别正宗 1002 00:54:58,920 --> 00:55:02,590 ‎特别地道 餐馆里面放着印度音乐 1003 00:55:02,674 --> 00:55:04,759 ‎客人是印度人 厨师是印度人 1004 00:55:04,843 --> 00:55:06,886 ‎服务员也是印度人 ‎墙上还挂着印度服装 1005 00:55:06,970 --> 00:55:09,139 ‎我心想“就是这里 我回家了” 1006 00:55:10,682 --> 00:55:12,308 ‎我们进去后 找了个位置 1007 00:55:12,392 --> 00:55:14,728 ‎刚一坐下 我的朋友史蒂夫 1008 00:55:14,811 --> 00:55:17,230 ‎就把手伸向了菜单 我说:“史蒂夫 1009 00:55:17,313 --> 00:55:19,649 ‎不着急 我来为大家点菜” 1010 00:55:19,733 --> 00:55:23,570 ‎他说:“没关系 ‎特雷弗 我自己点就行 谢谢” 1011 00:55:23,653 --> 00:55:25,530 ‎我说:“不是这个原因 史蒂夫 1012 00:55:25,613 --> 00:55:27,699 ‎我只是想帮大家点菜 可以吗? 1013 00:55:28,324 --> 00:55:29,534 ‎好吗?你能接受吗?” 1014 00:55:29,617 --> 00:55:33,329 ‎他说:“我觉得没这个必要 我⋯ 1015 00:55:33,413 --> 00:55:35,415 ‎我想自己点 可以吗?” 1016 00:55:35,498 --> 00:55:37,876 ‎我说:“不行 不可以 史蒂夫 1017 00:55:38,668 --> 00:55:40,003 ‎我不接受 可以吗? 1018 00:55:40,086 --> 00:55:42,839 ‎因为你很可能会 ‎在我的印度族人面前 1019 00:55:42,922 --> 00:55:45,216 ‎说些让我尴尬的话 懂吗?” 1020 00:55:45,300 --> 00:55:47,135 ‎所以我希望你不要插手” 1021 00:55:47,218 --> 00:55:49,596 ‎他说:“抱歉 ‎我会在你的印度族人面前 1022 00:55:49,679 --> 00:55:50,847 ‎说些什么让你尴尬的话?” 1023 00:55:50,930 --> 00:55:53,349 ‎我说:“我不知道 ‎但我不希望发生这样的事 1024 00:55:53,433 --> 00:55:54,893 ‎点菜的事就交给我 好吗?” 1025 00:55:54,976 --> 00:55:56,227 ‎他说:“交给你? 1026 00:55:56,311 --> 00:55:59,731 ‎特雷弗 ‎我吃咖喱已经吃了好多年了” 1027 00:55:59,814 --> 00:56:03,610 ‎我说:“史蒂夫 ‎别跟我吵好吗?现在不是时候” 1028 00:56:03,693 --> 00:56:06,071 ‎他说:“什么意思? ‎我怎么会让你尴尬呢?” 1029 00:56:06,154 --> 00:56:08,823 ‎我说:“你不需要 ‎知道原因 没必要因此吵架” 1030 00:56:08,907 --> 00:56:10,575 ‎“为什么?因为我是白人?” 1031 00:56:10,658 --> 00:56:12,744 ‎我说:“这是你说的 我可没说” 1032 00:56:13,453 --> 00:56:15,330 ‎“我不想提 ‎种族这回事 但你非要说 1033 00:56:15,413 --> 00:56:16,748 ‎既然你提出来了 ‎那我们就好好说一说” 1034 00:56:16,831 --> 00:56:19,584 ‎每次我带白人朋友去这样的正宗餐馆 1035 00:56:19,667 --> 00:56:21,586 ‎他们总会说些让我尴尬的话 1036 00:56:21,669 --> 00:56:23,797 ‎每次都是这样 每次 1037 00:56:23,880 --> 00:56:25,840 ‎他们要么不知道怎么念食物的名字 1038 00:56:25,924 --> 00:56:27,383 ‎要么就会说些无聊的废话 1039 00:56:27,467 --> 00:56:29,094 ‎“我可以点那个吗?那个脆饼? 1040 00:56:29,177 --> 00:56:31,054 ‎这个东西你们叫什么? 1041 00:56:31,137 --> 00:56:33,139 ‎我能点这个吗 不加香料?” 1042 00:56:33,223 --> 00:56:34,933 ‎“你去死吧!” 1043 00:56:35,850 --> 00:56:39,354 ‎-“我要点咖喱 不加香料?” ‎-“你去死吧!” 1044 00:56:41,314 --> 00:56:43,858 ‎怎么会有人点不加香料的咖喱? 1045 00:56:43,942 --> 00:56:45,401 ‎咖喱的重点就是香料 1046 00:56:46,069 --> 00:56:47,779 ‎还想点不加香料的咖喱 1047 00:56:48,571 --> 00:56:52,408 ‎你去寿司店会要求把鱼煮熟吗? 1048 00:56:55,578 --> 00:56:56,788 ‎“不加香料” 1049 00:56:56,871 --> 00:56:59,332 ‎你的祖先为了 ‎香料在全世界都杀过人! 1050 00:56:59,415 --> 00:57:00,875 ‎现在你又不想要了? 1051 00:57:05,046 --> 00:57:07,090 ‎“闭嘴好好吃你的香料吧 史蒂夫” 1052 00:57:08,716 --> 00:57:12,470 ‎他说:“特雷弗 ‎我不知道你这股怒气是从哪来的 1053 00:57:12,554 --> 00:57:15,223 ‎好吗?我不会 ‎让你尴尬的 我懂咖喱” 1054 00:57:15,306 --> 00:57:17,809 ‎我说:“争论 ‎到此为止 这件事交给我 1055 00:57:17,892 --> 00:57:19,435 ‎因为我比你更懂印度菜” 1056 00:57:19,519 --> 00:57:21,855 ‎他说:“不好意思 ‎你又没有比我更像印度人” 1057 00:57:21,938 --> 00:57:23,314 ‎“抱歉 你说什么?” 1058 00:57:23,398 --> 00:57:25,483 ‎“我说 你又没有比我更像印度人” 1059 00:57:25,567 --> 00:57:26,651 ‎我当时就⋯ 1060 00:57:29,904 --> 00:57:31,823 ‎-“你说的是啥?” ‎-“就是这个意思” 1061 00:57:33,575 --> 00:57:35,034 ‎“说什么你不比我更像印度人 1062 00:57:35,118 --> 00:57:37,328 ‎等会服务员进来 你闭嘴⋯” 1063 00:57:37,412 --> 00:57:38,246 ‎他说:“我就不闭嘴” 1064 00:57:38,329 --> 00:57:40,748 ‎-“你闭嘴!” ‎-“好吧 那你点吧” 1065 00:57:40,832 --> 00:57:42,125 ‎服务员走了过来 1066 00:57:42,792 --> 00:57:45,545 ‎一个美丽的印度男子 ‎穿着美丽的印度服饰 1067 00:57:45,628 --> 00:57:46,713 ‎走上前来 1068 00:57:46,796 --> 00:57:49,340 ‎我了解史蒂夫 ‎我知道他一定会质疑我 1069 00:57:49,424 --> 00:57:51,176 ‎我用余光看到了他的表情 1070 00:57:52,177 --> 00:57:53,678 ‎那一刻我“特鲁多式”用力过猛了 1071 00:57:55,930 --> 00:57:57,432 ‎我可能是太兴奋了 1072 00:57:59,309 --> 00:58:01,102 ‎我想向他证明 这是我的族人 1073 00:58:01,186 --> 00:58:02,854 ‎所以服务员一过来 我都没等他开口 1074 00:58:02,937 --> 00:58:05,523 ‎直接就开始点菜“晚上好 1075 00:58:06,691 --> 00:58:09,486 ‎我负责为大家点菜 1076 00:58:13,656 --> 00:58:16,784 ‎首先 我们想点三个蒜香卷馕 1077 00:58:16,868 --> 00:58:20,413 ‎然后再来三张印度飞饼 1078 00:58:20,497 --> 00:58:23,583 ‎一份沙希奶酪 一份菠菜奶酪 1079 00:58:25,084 --> 00:58:28,838 ‎对了 我们还想点 ‎一份羊肉咖喱 当然是羊羔肉 1080 00:58:30,673 --> 00:58:34,594 ‎能给我的白人 ‎朋友来一份奶油鸡吗? 1081 00:58:40,642 --> 00:58:42,519 ‎然后再来三个咖喱角 1082 00:58:42,602 --> 00:58:44,896 ‎最后 饮料就来三杯芒果拉西吧 1083 00:58:45,647 --> 00:58:47,148 ‎谢谢” 1084 00:58:48,358 --> 00:58:49,484 ‎我太牛了 1085 00:58:53,655 --> 00:58:54,697 ‎我自己都感觉到了 1086 00:58:55,823 --> 00:58:57,200 ‎其他人肯定也感觉到了 1087 00:58:59,452 --> 00:59:00,870 ‎反正他们肯定有感觉 1088 00:59:03,665 --> 00:59:05,208 ‎因为所有人都安静了 1089 00:59:07,544 --> 00:59:09,003 ‎而服务员却一直盯着我 1090 00:59:09,837 --> 00:59:14,092 ‎一开始我以为他被我惊艳了 ‎后来我才意识到他根本没听懂 1091 00:59:16,844 --> 00:59:19,264 ‎这个印度人朝我靠了过来 1092 00:59:20,515 --> 00:59:22,392 ‎死死地盯着我说 1093 00:59:24,811 --> 00:59:27,272 ‎“不好意思 先生 ‎您能重复一遍吗?” 1094 00:59:37,073 --> 00:59:40,326 ‎“我没听懂您说的 ‎您好像有点口音” 1095 00:59:42,704 --> 00:59:44,914 ‎我当时想:“完了! 1096 00:59:45,790 --> 00:59:47,625 ‎他是苏格兰人!” 1097 00:59:48,543 --> 00:59:51,087 ‎我知道他是苏格兰人 ‎因为我们就在苏格兰 1098 00:59:51,170 --> 00:59:53,756 ‎可是他是印度人啊!我没想到会这样 1099 00:59:53,840 --> 00:59:56,509 ‎而且这个餐馆 ‎太印度了 里面都是印度人 1100 00:59:56,593 --> 00:59:58,803 ‎墙上还挂着印度服饰 ‎服务员也是印度人 1101 00:59:58,886 --> 01:00:01,139 ‎还留着印度风格的胡子 ‎结果一张嘴是苏格兰口音 1102 01:00:01,222 --> 01:00:02,974 ‎我没想到会这样 1103 01:00:04,892 --> 01:00:06,603 ‎而且他还没听懂我的话 1104 01:00:06,686 --> 01:00:08,605 ‎因为我像特鲁多一样用力过猛了 1105 01:00:11,149 --> 01:00:13,067 ‎我没必要这样用力过猛 1106 01:00:15,987 --> 01:00:17,238 ‎后来我又意识到 1107 01:00:17,864 --> 01:00:19,115 ‎我必须装下去 1108 01:00:21,492 --> 01:00:23,119 ‎不然就是种族歧视 1109 01:00:31,210 --> 01:00:32,337 ‎当时的情景就是 1110 01:00:33,880 --> 01:00:36,424 ‎一个苏格兰印度人一直盯着我 1111 01:00:38,217 --> 01:00:40,136 ‎其他人全都鸦雀无声 1112 01:00:40,219 --> 01:00:44,140 ‎“您不介意的话 ‎能不能再点一次?最好说慢一点 1113 01:00:45,141 --> 01:00:47,018 ‎我刚才真没听懂” 1114 01:00:49,646 --> 01:00:52,231 ‎“你想让我重新点一次?” 1115 01:00:54,567 --> 01:00:57,862 ‎“是的 如果您 ‎不介意的话 我准备好了” 1116 01:01:02,116 --> 01:01:05,995 ‎“我觉得大家可以 ‎点自己想吃的 我就不⋯ 1117 01:01:06,871 --> 01:01:09,040 ‎我就不为大家代劳了 1118 01:01:09,123 --> 01:01:11,376 ‎大家就点自己想吃的 1119 01:01:11,459 --> 01:01:14,003 ‎然后重新开始 好吗?” 1120 01:01:14,087 --> 01:01:15,672 ‎史蒂夫说:“我也想自己点 1121 01:01:15,755 --> 01:01:18,925 ‎但我害怕会冒犯别人 所以⋯ 1122 01:01:20,551 --> 01:01:24,430 ‎我觉得应该让 ‎我的朋友来点 来吧 特雷弗 1123 01:01:24,514 --> 01:01:26,724 ‎你点吧 ‎毕竟你比我更了解印度文化” 1124 01:01:26,808 --> 01:01:29,560 ‎我说:“不 史蒂夫 你来点吧 1125 01:01:29,644 --> 01:01:30,895 ‎我相信你肯定知道自己想吃什么” 1126 01:01:30,978 --> 01:01:33,481 ‎他说:“不 万一我说了 ‎什么让人尴尬的话怎么办? 1127 01:01:34,315 --> 01:01:37,568 ‎我最不想做的事 ‎就是冒犯别人的文化 特雷弗” 1128 01:01:37,652 --> 01:01:41,406 ‎“你不会冒犯别人的 ‎又不会出什么大错 好吗? 1129 01:01:41,489 --> 01:01:42,699 ‎我们都是朋友 好吗? 1130 01:01:42,782 --> 01:01:44,617 ‎如果有人犯错 大家忘了就好 1131 01:01:44,701 --> 01:01:48,371 ‎不管今天发生什么 ‎反正总会忘掉的 不是吗? 1132 01:01:48,454 --> 01:01:49,664 ‎你点吧” 1133 01:01:49,747 --> 01:01:53,543 ‎他说:“虽然我 ‎很想点 但还是你点吧” 1134 01:01:53,626 --> 01:01:56,003 ‎-“你点吧 史蒂夫” ‎-“不 还是你点吧 特雷弗” 1135 01:01:56,087 --> 01:01:57,630 ‎“快点点菜 你个混蛋!” 1136 01:02:02,051 --> 01:02:03,094 ‎“快点!” 1137 01:02:04,429 --> 01:02:08,099 ‎旁边的服务员说: ‎“嘿 没必要为这个吵架” 1138 01:02:08,808 --> 01:02:11,352 ‎“很明显 你的朋友有点不自在 1139 01:02:11,436 --> 01:02:13,896 ‎你就给他点吧” 1140 01:02:14,939 --> 01:02:17,275 ‎“是啊 是很不自在” 1141 01:02:21,529 --> 01:02:23,322 ‎“好吧 那就给我们来⋯ 1142 01:02:24,490 --> 01:02:26,534 ‎三张印度飞饼 然后⋯ 1143 01:02:27,452 --> 01:02:29,203 ‎三个蒜香卷馕 1144 01:02:29,287 --> 01:02:31,164 ‎一份沙希奶酪 一份菠菜奶酪 1145 01:02:31,247 --> 01:02:33,708 ‎然后再来一份羊羔肉咖喱 1146 01:02:33,791 --> 01:02:38,004 ‎我们还想要一份奶油鸡” 1147 01:02:38,087 --> 01:02:39,922 ‎“给你的白人朋友?” 1148 01:02:40,006 --> 01:02:42,717 ‎“给大家 1149 01:02:42,800 --> 01:02:45,595 ‎大家想吃什么样的咖喱都行 ‎不一定非要加香料 1150 01:02:45,678 --> 01:02:48,347 ‎那并不重要 只要大家参与就好 1151 01:02:48,431 --> 01:02:49,599 ‎怎么吃都行” 1152 01:02:49,682 --> 01:02:52,268 ‎“你真是太通情达理了 特雷弗” 1153 01:02:52,351 --> 01:02:54,187 ‎“我是很通情达理 1154 01:02:55,605 --> 01:02:58,107 ‎我们还想点一个⋯” 1155 01:03:15,500 --> 01:03:16,793 ‎“你不接吗?” 1156 01:03:20,463 --> 01:03:22,048 ‎“不 等会儿还会再打过来的” 1157 01:03:27,553 --> 01:03:30,765 ‎他说:“都有点 ‎尴尬了 你接吧 我等你” 1158 01:03:32,683 --> 01:03:33,601 ‎“好吧” 1159 01:03:41,984 --> 01:03:43,152 ‎“喂?” 1160 01:03:49,283 --> 01:03:51,869 ‎“是的 我是特雷弗 有什么事吗? 1161 01:03:53,287 --> 01:03:55,915 ‎你没打错 你有什么事? 1162 01:03:55,998 --> 01:03:57,708 ‎我现在不太方便 你能不能⋯ 1163 01:03:57,792 --> 01:04:00,878 ‎你到底有什么事? ‎我不太方便 能不能⋯ 1164 01:04:01,712 --> 01:04:04,632 ‎不 我的声音 没问题 你能不能⋯ 1165 01:04:05,842 --> 01:04:08,719 ‎不 我没事 我没被绑架 1166 01:04:09,428 --> 01:04:11,430 ‎我没被绑架 我没事 1167 01:04:11,514 --> 01:04:14,183 ‎这不是求救信号 ‎你到底找我什么事? 1168 01:04:14,267 --> 01:04:15,977 ‎不 我们可以等会再说 1169 01:04:16,060 --> 01:04:19,397 ‎我的声音 有时候就是这样 别担心 1170 01:04:19,480 --> 01:04:21,983 ‎不 我了解我的声音 1171 01:04:22,066 --> 01:04:23,192 ‎我也了解我的声音 1172 01:04:23,276 --> 01:04:25,319 ‎我一直都这样 好吗? 1173 01:04:25,403 --> 01:04:27,238 ‎好吧 等会儿再说 1174 01:04:27,321 --> 01:04:30,116 ‎好吧 我也爱你 妈妈 再见” 1175 01:04:35,830 --> 01:04:38,499 ‎那是我吃过的最尴尬的一顿饭 1176 01:04:41,919 --> 01:04:43,880 ‎我几乎没怎么吃 1177 01:04:45,715 --> 01:04:48,259 ‎全程都坐在那里 思考人生 1178 01:04:50,803 --> 01:04:52,513 ‎终于要走的时候 1179 01:04:53,848 --> 01:04:56,017 ‎史蒂夫笑得脸都快裂开了 1180 01:04:58,436 --> 01:05:00,229 ‎他们走在我的前面 1181 01:05:00,313 --> 01:05:03,941 ‎正当我要离开餐馆的时候 ‎那个服务员出来挥手送别 1182 01:05:04,025 --> 01:05:06,694 ‎他说:“各位晚安!” 1183 01:05:06,777 --> 01:05:10,114 ‎我们也向他挥手 ‎他又说:“不好意思 您等一下” 1184 01:05:10,197 --> 01:05:12,283 ‎“你不是特雷弗诺亚吗? 1185 01:05:15,161 --> 01:05:16,412 ‎那个喜剧演员 对吧?” 1186 01:05:18,205 --> 01:05:19,999 ‎我说:“是啊 怎么了?” 1187 01:05:20,082 --> 01:05:22,043 ‎他说:“没什么 只是⋯ 1188 01:05:22,126 --> 01:05:23,794 ‎你被耍了 特雷弗! 1189 01:05:25,671 --> 01:05:27,590 ‎我整到你了! 1190 01:05:29,634 --> 01:05:32,470 ‎“等等 什么?你是印度人?” 1191 01:05:32,553 --> 01:05:34,472 ‎他说:“我当然是印度人! 1192 01:05:34,555 --> 01:05:36,724 ‎我当然是印度人! ‎这里都是印度人! 1193 01:05:36,807 --> 01:05:38,059 ‎你被我耍了” 1194 01:05:38,142 --> 01:05:40,394 ‎我说:“我不明白” ‎他说:“你不明白?” 1195 01:05:40,478 --> 01:05:42,980 ‎“你一进来 我就发现你了 1196 01:05:43,064 --> 01:05:45,524 ‎然后你突然开始说印度口音 ‎我想‘那我也来说口音’ 1197 01:05:45,608 --> 01:05:48,152 ‎于是你说口音 我也说口音 1198 01:05:48,235 --> 01:05:51,864 ‎你讲笑话 我也讲笑话 ‎你喜欢这个笑话吗?” 1199 01:05:51,948 --> 01:05:54,075 ‎我说:“不 我不喜欢你的笑话! 1200 01:05:54,742 --> 01:05:57,995 ‎我还以为我要被抵制了 ‎你明白吗?” 1201 01:05:58,079 --> 01:06:02,249 ‎他说:“太好笑了 你满脑子 ‎都是汗!不过不是吃咖喱吃的 1202 01:06:02,333 --> 01:06:04,126 ‎实在太好笑了 特雷弗!” 1203 01:06:04,210 --> 01:06:06,128 ‎“一点都不好笑 ‎我的朋友都在嘲笑我” 1204 01:06:06,212 --> 01:06:07,129 ‎他说“我知道” 1205 01:06:07,213 --> 01:06:09,131 ‎“我快吓死了 你为什么要这样?” 1206 01:06:09,215 --> 01:06:13,094 ‎他说:“因为 特雷弗 ‎我喜欢从别人的痛苦中获得快乐 1207 01:06:13,886 --> 01:06:15,262 ‎这叫幸灾乐祸” 1208 01:06:16,430 --> 01:06:17,807 ‎呦 多伦多! 1209 01:06:17,890 --> 01:06:20,726 ‎你们太棒了 ‎谢谢你们来看我的演出! 1210 01:06:22,019 --> 01:06:23,604 ‎我爱你们 晚安! 1211 01:06:47,044 --> 01:06:49,338 ‎我爱你们 晚安 各位 1212 01:07:55,738 --> 01:07:57,740 ‎字幕翻译:吕家莹