1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,527 --> 00:00:31,406 Kartoffeln. 4 00:00:32,323 --> 00:00:34,325 Kartoffeln. 5 00:00:37,620 --> 00:00:40,415 Kann ich es kurz ohne den Saal hören? 6 00:00:44,502 --> 00:00:46,171 "Alle, die es versuchen…" 7 00:00:46,254 --> 00:00:47,547 Jetzt alle Mikros. 8 00:00:48,798 --> 00:00:51,843 "Meine Damen und Herren, 9 00:00:51,926 --> 00:00:53,970 in der roten Ecke…" 10 00:00:54,053 --> 00:00:56,431 "Als Südafrikaner…" 11 00:00:56,514 --> 00:00:58,516 "In der roten Ecke…" 12 00:00:58,600 --> 00:01:03,104 "Ich hatte so viele davon…" 13 00:01:03,188 --> 00:01:04,773 "Als Amerikaner." 14 00:01:06,232 --> 00:01:07,817 "Du musst verstehen… 15 00:01:07,901 --> 00:01:09,194 …das ist keine Frage." 16 00:01:09,277 --> 00:01:10,945 Es gibt einen Ort… 17 00:01:11,029 --> 00:01:12,655 "So viele…" 18 00:01:12,739 --> 00:01:15,116 -"…ist eher wie." -"Ich habe es versucht…" 19 00:01:15,200 --> 00:01:18,369 -"Ja, ja wir schaffen das." -"Ich weiß…" 20 00:01:21,873 --> 00:01:24,542 Wo ist das Publikum? Wieso ist keiner da? 21 00:01:24,626 --> 00:01:26,169 Wie, ich bin früh dran? 22 00:01:33,009 --> 00:01:34,511 Ja, das klingt super. 23 00:01:58,326 --> 00:02:03,790 Was geht, Toronto, Kanada? 24 00:02:05,166 --> 00:02:07,085 Wie geht es euch allen? 25 00:02:08,586 --> 00:02:10,130 Willkommen bei der Show! 26 00:02:11,089 --> 00:02:15,760 Willkommen! Vielen Dank, dass ihr hier seid! 27 00:02:15,844 --> 00:02:17,262 Wir haben es geschafft! 28 00:02:17,345 --> 00:02:19,139 Wir haben's geschafft. 29 00:02:19,222 --> 00:02:20,348 Es ist echt irre. 30 00:02:20,431 --> 00:02:22,684 So eine lange Zeit. Viel zu lange. 31 00:02:22,767 --> 00:02:25,687 Zu lange. Aber wir sind zurück. 32 00:02:26,479 --> 00:02:28,773 Es ist toll, euch alle wiederzusehen. 33 00:02:29,816 --> 00:02:32,777 Mann, das hat mir gefehlt. Das hat mir so gefehlt. 34 00:02:33,486 --> 00:02:35,196 Das Reisen hat mir gefehlt. 35 00:02:35,280 --> 00:02:37,949 Die Sprachen und Kulturen haben mir gefehlt. 36 00:02:38,032 --> 00:02:40,326 Wir waren gerade in Europa. Fantastisch. 37 00:02:40,410 --> 00:02:43,538 Einer meiner Träume wurde wahr: Ich durfte in die Schweiz. 38 00:02:43,621 --> 00:02:44,789 Einer meiner Träume. 39 00:02:44,873 --> 00:02:48,042 Wenn ihr das nicht über mich wisst, erkläre ich es euch. 40 00:02:48,126 --> 00:02:50,962 Meine Mutter ist eine Schwarze Xhosa aus Südafrika. 41 00:02:51,045 --> 00:02:53,006 Ich bin dort aufgewachsen. 42 00:02:54,841 --> 00:02:58,595 Mein Vater ist Schweizer, aus der Schweiz. Ein Weißer, ja? 43 00:02:58,678 --> 00:03:00,680 Und ich konnte nie in die Schweiz. 44 00:03:00,763 --> 00:03:05,727 Dann war die Chance da, aber keine Zeit. Und jetzt waren wir endlich dort, 45 00:03:05,810 --> 00:03:06,728 zum ersten Mal. 46 00:03:06,811 --> 00:03:09,022 Und es war befreiend. 47 00:03:09,105 --> 00:03:10,440 Denn es ist so: 48 00:03:10,523 --> 00:03:12,692 Mein ganzes Leben lang 49 00:03:12,775 --> 00:03:17,405 hatte ich das Gefühl, mein Vater liebt mich nicht richtig. 50 00:03:19,073 --> 00:03:23,244 Und jetzt, als ich in die Schweiz fuhr und ihn dort traf, 51 00:03:23,328 --> 00:03:24,787 merkte ich: "Nein. 52 00:03:24,871 --> 00:03:26,414 Er ist bloß Schweizer." 53 00:03:28,499 --> 00:03:29,792 Die sind alle so. 54 00:03:33,171 --> 00:03:34,589 Es war aber seltsam. 55 00:03:34,672 --> 00:03:36,883 Ich wollte ihn überraschen. 56 00:03:36,966 --> 00:03:41,054 Damit, dass ich Deutsch lerne. Wir hatten uns länger nicht gesehen. 57 00:03:41,137 --> 00:03:43,848 Und weil er Deutsch spricht, wollte ich ihn überraschen. 58 00:03:43,932 --> 00:03:46,893 Ich habe jede Menge Übungen auf Duolingo gemacht. 59 00:03:46,976 --> 00:03:50,146 Und dann kam ich nach Deutschland, habe alles geübt. 60 00:03:50,230 --> 00:03:53,983 Kam in die Schweiz. "Es ist so weit. Ich überrasche meinen Dad." 61 00:03:54,067 --> 00:03:57,528 Ich wollte bei ihm anklopfen. Er würde dann aufmachen: "Trevor!" 62 00:03:57,612 --> 00:03:58,529 Und ich würde sagen: 63 00:04:00,531 --> 00:04:01,449 Und er dann: 64 00:04:06,913 --> 00:04:09,290 Ich hatte das alles genau geplant. 65 00:04:10,333 --> 00:04:11,626 Lief aber nicht nach Plan. 66 00:04:12,961 --> 00:04:15,713 Ich kam an. Er war überrascht. Aber als ich sagte: 67 00:04:17,632 --> 00:04:19,467 Dann meinte er gleich: "Lass das. 68 00:04:20,301 --> 00:04:22,011 Nein, lass das." 69 00:04:25,515 --> 00:04:27,725 Deutsch zu lernen war merkwürdig. 70 00:04:27,809 --> 00:04:32,438 Ich will es ja sprechen, wegen meiner Familie väterlicherseits. 71 00:04:32,522 --> 00:04:34,107 Aber ich… 72 00:04:34,190 --> 00:04:37,735 Ich erfuhr etwas über mein Deutsch, was nicht so toll war. 73 00:04:37,819 --> 00:04:39,153 Ich war in Deutschland 74 00:04:39,988 --> 00:04:42,615 und besuchte Verwandte in einer Stadt namens Köln. 75 00:04:42,699 --> 00:04:44,617 Echt schön. Der Besuch lohnt sich. 76 00:04:44,701 --> 00:04:46,077 Umwerfende Stadt. 77 00:04:46,703 --> 00:04:49,372 Einer meiner Freunde, Rolf, war mit mir unterwegs. 78 00:04:49,956 --> 00:04:52,792 Eines Tages sagt Rolf zu mir: "Trevor, 79 00:04:52,875 --> 00:04:56,796 heute sollten wir vielleicht was typisch Deutsches essen, ja? 80 00:04:56,879 --> 00:04:59,090 Hast du Lust auf was typisch Deutsches? 81 00:04:59,173 --> 00:05:01,092 Wir gehen mit dir Deutsch essen, ja?" 82 00:05:01,175 --> 00:05:03,845 Ich meinte: "Klingt super, Rolf. Was gehen wir essen?" 83 00:05:03,928 --> 00:05:06,306 Er antwortet: "Okay, kennst du Subway?" 84 00:05:08,933 --> 00:05:10,893 "Das ist nicht deutsch, Rolf." 85 00:05:11,436 --> 00:05:14,272 Er so: "Nein, ich sage das nur wegen der Kette. 86 00:05:14,355 --> 00:05:16,774 Weißt du? Wo du Sandwiches kaufst, 87 00:05:16,858 --> 00:05:19,152 und du suchst dort das Brot und den Belag aus." 88 00:05:19,235 --> 00:05:21,446 Ich so: "Ich weiß, wie Subway funktioniert." 89 00:05:21,529 --> 00:05:25,199 Er meint: "Okay, also ich zeige dir die deutsche Version, ja? 90 00:05:25,283 --> 00:05:26,576 Die ist viel besser. 91 00:05:26,659 --> 00:05:28,995 Das beste Brot, die beste Wurst. Du musst hin." 92 00:05:29,078 --> 00:05:30,496 Er hat nicht gelogen. 93 00:05:30,580 --> 00:05:32,749 Wir gehen also in diesen Sandwichladen. 94 00:05:32,832 --> 00:05:34,667 Der Laden ist 50 Jahre alt. 95 00:05:34,751 --> 00:05:36,669 Alles auf Deutsch. Wir gehen rein. 96 00:05:36,753 --> 00:05:38,129 "Das ist meine Chance! 97 00:05:39,172 --> 00:05:42,425 Ich bin zwar nicht bei meinem Dad, aber hier kann ich Deutsch üben." 98 00:05:43,885 --> 00:05:46,262 Rolf schaut mich an. "Soll ich bestellen?" 99 00:05:46,345 --> 00:05:48,639 Ich meinte: "Nein, ich bestelle." 100 00:05:48,723 --> 00:05:50,641 Er meint: "Du willst zahlen?" 101 00:05:50,725 --> 00:05:52,727 "Nein, du zahlst. Ich will nur bestellen. 102 00:05:54,562 --> 00:05:56,272 Ich will mein Deutsch üben." 103 00:05:56,355 --> 00:05:59,817 "Aber die verstehen dich vielleicht nicht. Deutsche sind manchmal schw…" 104 00:05:59,901 --> 00:06:01,694 "Ich krieg das hin, Rolf." 105 00:06:02,820 --> 00:06:05,364 Ich gehe also zur Theke. Die Frau war echt nett. 106 00:06:07,158 --> 00:06:08,034 Ich so: 107 00:06:29,430 --> 00:06:30,973 Sie machte sich in die Hose. 108 00:06:37,396 --> 00:06:39,023 Ich werde nie den Ausdruck 109 00:06:39,857 --> 00:06:41,442 auf ihrem Gesicht vergessen. 110 00:06:42,610 --> 00:06:45,613 Sie war wie versteinert. Sie starrte mich an und stammelte: 111 00:06:49,659 --> 00:06:52,703 Also auf Englisch "Black Hitler". 112 00:06:57,542 --> 00:06:58,668 Ja. 113 00:06:59,544 --> 00:07:04,882 Meine Art, gewisse Wörter zu flektieren, hat offenbar ein gewisses Führer-Flair. 114 00:07:08,261 --> 00:07:09,971 Ich war am Boden zerstört. 115 00:07:10,721 --> 00:07:12,974 Rolf fand es zum Totlachen. 116 00:07:14,142 --> 00:07:16,602 Auf der Heimfahrt klatschte er sich auf die Schenkel. 117 00:07:23,985 --> 00:07:26,612 "Kannst du dir vorstellen, Hitler wäre Schwarz gewesen? 118 00:07:28,948 --> 00:07:30,992 Das hätte überhaupt nicht funktioniert!" 119 00:07:37,748 --> 00:07:39,459 "Rolf, so lustig ist das nicht. 120 00:07:40,835 --> 00:07:42,753 Ich wollte für meine Familie Deutsch lernen 121 00:07:42,837 --> 00:07:44,797 und klinge wie der schlimmste Unmensch." 122 00:07:44,881 --> 00:07:48,593 Er so: "Ja, aber das war total witzig. Du hättest dich sehen sollen." 123 00:07:50,178 --> 00:07:52,555 "Als wolltest du in die Fleischtheke einmarschieren." 124 00:07:53,681 --> 00:07:54,515 "Du hättest…" 125 00:07:54,599 --> 00:07:57,602 "Rolf, das ist echt nicht cool. Ich leide gerade." 126 00:07:57,685 --> 00:08:02,064 "Mach mal halblang, Trevor. Lass mir meine Schadenfreude, ja?" 127 00:08:02,982 --> 00:08:05,026 Er hat mir ein neues Wort beigebracht. 128 00:08:05,109 --> 00:08:06,903 Ja. Ich hatte das noch nie gehört. 129 00:08:09,113 --> 00:08:10,281 Ein deutsches Wort. 130 00:08:12,241 --> 00:08:13,201 Ja? 131 00:08:13,284 --> 00:08:20,124 Es bedeutet buchstäblich, sich am Schaden anderer zu freuen. 132 00:08:23,127 --> 00:08:24,462 Und ein Funfact… 133 00:08:24,545 --> 00:08:26,964 Es wurde nie in eine andere Sprache übersetzt. 134 00:08:28,883 --> 00:08:29,967 Ich frag mich, warum. 135 00:08:33,387 --> 00:08:34,472 Verrücktes Wort, was? 136 00:08:35,723 --> 00:08:36,891 Wieso will man so was? 137 00:08:37,558 --> 00:08:40,186 Sich am Schaden anderer erfreuen. Warum… 138 00:08:40,269 --> 00:08:43,523 Aber dann dachte ich darüber nach. "Es klingt schlimm, aber 139 00:08:44,690 --> 00:08:45,900 wir machen das alle." 140 00:08:46,901 --> 00:08:48,361 Jeder von uns hier im Saal. 141 00:08:48,444 --> 00:08:51,405 Wir alle empfinden Schadenfreude. 142 00:08:52,031 --> 00:08:52,949 Wisst ihr? 143 00:08:53,032 --> 00:08:55,159 Wir alle. Wisst ihr, wann ihr das empfindet? 144 00:08:55,785 --> 00:08:58,704 Wenn ihr auf der Schnellstraße fahrt. 145 00:08:58,788 --> 00:09:01,165 Ihr düst fröhlich voran, alles läuft gut, 146 00:09:01,958 --> 00:09:05,795 und ihr schaut auf die Gegenfahrbahn und der Verkehr staut sich. 147 00:09:07,129 --> 00:09:09,423 Und dieses Gefühl steigt in euch hoch. 148 00:09:09,507 --> 00:09:12,802 "Ich habe mich richtig entschieden." 149 00:09:15,221 --> 00:09:18,641 Das ist Schadenfreude. Wisst ihr, was noch? 150 00:09:18,724 --> 00:09:23,771 Als Schwarze Frauen weiße Männer mittleren Alters heulen sahen, 151 00:09:23,854 --> 00:09:26,399 weil Disney Arielle, die Meerjungfrau ändern wollte. 152 00:09:31,028 --> 00:09:32,363 Das ist Schadenfreude. 153 00:09:34,824 --> 00:09:37,743 Das war was vom Witzigsten, was ich je gesehen habe. 154 00:09:38,369 --> 00:09:40,371 Erwachsene Männer heulten. 155 00:09:40,454 --> 00:09:43,040 "Das zerstört meine Kindheit! 156 00:09:43,791 --> 00:09:45,918 Sie ändern Arielle, die Meerjungfrau! 157 00:09:46,002 --> 00:09:48,754 Sie sieht überhaupt nicht aus wie das Original!" 158 00:09:48,838 --> 00:09:49,880 "Überhaupt nicht"? 159 00:09:50,631 --> 00:09:53,259 Sie sieht überhaupt nicht aus wie das Original? 160 00:09:53,342 --> 00:09:56,470 Überhaupt nichts erinnert ans Original, wenn du sie anschaust? 161 00:09:56,554 --> 00:09:59,557 Nichts? Merkst du, dass sich nur die Hautfarbe geändert hat? 162 00:09:59,640 --> 00:10:01,225 Dieser Teil ihrer Hautfarbe. 163 00:10:01,309 --> 00:10:03,603 Die Haare sind rot, der Körper Fisch. 164 00:10:03,686 --> 00:10:05,646 Das erinnert nicht an Arielle? 165 00:10:05,730 --> 00:10:09,442 Daran hast du Arielle hauptsächlich erkannt? Echt? 166 00:10:13,279 --> 00:10:17,074 Wisst ihr, was Schadenfreude ist? Schadenfreude ist, 167 00:10:17,992 --> 00:10:18,993 was 168 00:10:20,119 --> 00:10:21,329 jeder aus 169 00:10:21,912 --> 00:10:24,415 Irland und Kenia 170 00:10:25,207 --> 00:10:26,626 und Trinidad 171 00:10:26,709 --> 00:10:28,210 und Jamaica 172 00:10:29,170 --> 00:10:30,588 und Südafrika 173 00:10:31,339 --> 00:10:32,506 und Indien 174 00:10:33,966 --> 00:10:35,009 empfand, 175 00:10:35,801 --> 00:10:39,639 als es hieß: "Die königliche Familie hat schlechte Nachrichten." 176 00:10:51,817 --> 00:10:56,906 Viele verstehen das nicht. "Nein, ihr lacht da drüber?" 177 00:10:56,989 --> 00:10:59,283 "Ja, erstens. Aber… 178 00:11:00,618 --> 00:11:02,161 Ihr missversteht das." Ja? 179 00:11:02,244 --> 00:11:06,040 Die königliche Familie ist sensibel, wenn man auf ihre Nachrichten reagiert. 180 00:11:06,123 --> 00:11:08,417 Aber das sind gar keine schlechten Nachrichten. 181 00:11:08,501 --> 00:11:10,836 Wenn uns die Familie wegen etwas leidtun soll, 182 00:11:10,920 --> 00:11:12,380 sind es schlechte Nachrichten? 183 00:11:12,463 --> 00:11:16,092 Es heißt: "Wir bitten um Ihr Mitgefühl. 184 00:11:16,175 --> 00:11:19,095 Wir haben Harry und Meghan verloren." 185 00:11:19,178 --> 00:11:21,013 "Verloren? Sie werden vermisst?" 186 00:11:21,097 --> 00:11:22,306 "Nein. 187 00:11:22,390 --> 00:11:26,394 Euer britisches Lieblingspaar ist jetzt euer amerikanisches Lieblingspaar." 188 00:11:35,486 --> 00:11:37,905 "Die königliche Familie hat schlechte Nachrichten." 189 00:11:37,988 --> 00:11:39,865 "Tatsächlich?" "Oh ja." 190 00:11:39,949 --> 00:11:41,992 "Die Queen ist gestorben." "Woran?" 191 00:11:42,076 --> 00:11:43,285 Sie hat zu Ende gelebt! 192 00:11:46,414 --> 00:11:50,334 Ist das ein Witz? Klar, man kann trauern. Aber sie hat zu Ende gelebt. 193 00:11:50,418 --> 00:11:53,546 Wisst ihr, wie vielen Menschen das verwehrt ist? Sie war fertig. 194 00:11:53,629 --> 00:11:56,340 Sie starb als Königin. Woran? An hohem Alter. 195 00:11:56,424 --> 00:12:00,136 Sie hat das Spiel zu Ende gespielt. Fertig. Der Nachspann läuft. 196 00:12:02,179 --> 00:12:04,265 Mit den Juwelen beigesetzt. 197 00:12:04,348 --> 00:12:05,641 Hashtag "Gewonnen". 198 00:12:06,684 --> 00:12:09,895 Die Kolonien sollen traurig sein? Das sind ihre Juwelen. 199 00:12:11,605 --> 00:12:16,485 "Kriegen wir die Diamanten zurück?" "Nein, die Queen nimmt sie mit ins Grab." 200 00:12:18,571 --> 00:12:19,488 Ist das ein Witz? 201 00:12:19,572 --> 00:12:23,117 "Das ist nicht der richtige Zeitpunkt, über sie zu reden. 202 00:12:23,200 --> 00:12:27,455 Man sollte nichts Schlechtes sagen. Man redet nicht schlecht über die Toten." 203 00:12:27,538 --> 00:12:29,331 Genau das sollte man machen. 204 00:12:29,999 --> 00:12:32,835 Der perfekte Zeitpunkt, um schlecht zu reden, ist nach dem Tod. 205 00:12:32,918 --> 00:12:33,752 Klar? 206 00:12:35,004 --> 00:12:38,507 Einigen wir uns als Gesellschaft darauf? Wir sollten im Leben netter sein, 207 00:12:38,591 --> 00:12:40,885 und schlecht über jemand reden, wenn er stirbt. 208 00:12:40,968 --> 00:12:41,927 Klar? 209 00:12:44,847 --> 00:12:46,098 Tut mir den Gefallen. 210 00:12:46,182 --> 00:12:49,018 Wenn ich tot bin, sagt über mich, was ihr wollt. 211 00:12:49,101 --> 00:12:51,228 Seht ihr mich auf der Straße, sagt Hallo. 212 00:12:52,104 --> 00:12:53,981 Wisst ihr, wieso? Dann bin ich tot. 213 00:12:54,857 --> 00:12:55,858 Die Leute sagen… 214 00:12:56,567 --> 00:12:58,986 "Diese Leute da tanzen auf ihrem Grab." 215 00:12:59,069 --> 00:13:02,072 Dazu sind Gräber doch da! Deshalb sind sie flach. 216 00:13:03,657 --> 00:13:05,659 Damit man darauf tanzen kann. 217 00:13:05,743 --> 00:13:08,662 Sonst wären sie doch schräg und man würde abrutschen. 218 00:13:09,747 --> 00:13:11,999 Und sogar dabei gewinnt die Queen. 219 00:13:12,082 --> 00:13:15,336 Sie hat die besten Tänzer auf ihrem Grab. 220 00:13:15,961 --> 00:13:20,174 Könnt ihr euch die Afrikaner vorstellen? Wie sie ihr Ding abziehen? 221 00:13:20,257 --> 00:13:22,510 Dann die Iren. "Wir sind dran. 222 00:13:22,593 --> 00:13:24,720 Macht mal Platz auf dem Grab." 223 00:13:27,431 --> 00:13:30,226 Dann die Inder. "Unser Moment ist gekommen." 224 00:13:31,852 --> 00:13:35,439 Schließlich alle aus der Karibik: "Murder she wrote". 225 00:13:39,860 --> 00:13:40,819 Applaus! 226 00:13:54,625 --> 00:13:58,629 Eine Lieblingsbeschäftigung, der ich früher gern nachging, 227 00:13:59,755 --> 00:14:02,675 war, Horrorfilme anzuschauen 228 00:14:03,926 --> 00:14:07,471 und dabei schlechte Entscheidungen zu bemängeln. 229 00:14:12,393 --> 00:14:13,435 Das liebe ich. 230 00:14:15,271 --> 00:14:18,649 Ich schaue Horrorfilme. Ich warte auf dumme Entscheidungen. 231 00:14:18,732 --> 00:14:21,569 Wenn sie sterben, denke ich: "Musste ja so kommen." 232 00:14:24,697 --> 00:14:25,865 Es ergibt nie Sinn. 233 00:14:26,740 --> 00:14:27,700 Nie. 234 00:14:27,783 --> 00:14:29,618 Wisst ihr? Jemand wird verfolgt. 235 00:14:30,244 --> 00:14:33,330 Von einem maskierten Kerl mit einem Messer. 236 00:14:33,414 --> 00:14:35,291 Der Kerl kommt näher. 237 00:14:35,374 --> 00:14:38,127 Die Person rennt zum Auto. Fummelt mit den Schlüsseln. 238 00:14:42,214 --> 00:14:43,507 Tot. Was machst du bloß? 239 00:14:44,675 --> 00:14:45,676 Was machst du? 240 00:14:45,759 --> 00:14:48,721 Wenn dich jemand mit einem Messer verfolgt und da ein Auto steht, 241 00:14:48,804 --> 00:14:50,973 steig nicht ein. Das ist Zeitverschwendung. 242 00:14:51,515 --> 00:14:54,101 Du musst nur auf die andere Seite des Autos rennen. 243 00:14:54,768 --> 00:14:55,811 Und dann warten. 244 00:14:56,812 --> 00:14:59,648 Geht der Kerl in die Richtung, gehst du in die. 245 00:14:59,732 --> 00:15:03,277 Geht er da lang, gehst du dort lang. Kannst du ewig machen. 246 00:15:11,452 --> 00:15:14,413 In Horrorfilmen treffen Leute die dümmsten Entscheidungen. 247 00:15:15,915 --> 00:15:20,210 Das Beste ist, wenn sie sich nur verstecken müssen. Und Klappe halten. 248 00:15:22,796 --> 00:15:24,673 1,5 Stunden lang schaffen sie es nicht. 249 00:15:25,382 --> 00:15:26,592 Wie in A Quiet Place. 250 00:15:26,675 --> 00:15:28,969 Kennt ihr den? Einer meiner Lieblingsfilme. 251 00:15:29,053 --> 00:15:32,181 Ja? Der mit den Aliens, die nichts sehen? 252 00:15:32,264 --> 00:15:35,768 Sie benutzen Echoortung, um herauszufinden, wo jemand ist. 253 00:15:49,573 --> 00:15:53,077 Es verstecken sich immer Leute im Schuppen. 254 00:16:03,879 --> 00:16:05,965 Man muss nur leise sein. Einfach chillen. 255 00:16:07,132 --> 00:16:08,550 Chill einfach ab. 256 00:16:08,634 --> 00:16:10,803 Leise was auf der Xbox spielen. 257 00:16:11,720 --> 00:16:12,763 Nein. 258 00:16:15,432 --> 00:16:16,517 Es gibt immer ein Baby. 259 00:16:21,230 --> 00:16:24,358 Und immer gibt es den Moment, in dem das Monster aufgibt. 260 00:16:24,441 --> 00:16:26,527 Der Moment, wo das Monster… 261 00:16:34,910 --> 00:16:37,955 Und gerade, als es weggeht, kurz bevor es verschwindet, 262 00:16:38,038 --> 00:16:40,457 gibt es immer einen Idioten, der aufspringt: 263 00:16:40,541 --> 00:16:43,335 "Ich halte es nicht mehr aus! 264 00:16:43,419 --> 00:16:45,170 Hol mich doch!" 265 00:16:46,505 --> 00:16:48,007 Tot. Das hast du verdient. 266 00:16:50,801 --> 00:16:55,764 Das hab ich nie kapiert. Nie verstanden. Warum bloß? Man muss nur warten. 267 00:16:55,848 --> 00:16:59,101 Wenn man lange genug drin bleibt, vergeht die Gefahr. 268 00:16:59,184 --> 00:17:02,646 Wieso geht das nicht? Was ist so schwer dran, drin zu bleiben? 269 00:17:04,773 --> 00:17:06,442 Und dann kam die Pandemie. 270 00:17:09,278 --> 00:17:11,572 "Ach, jetzt kapier ich das." 271 00:17:14,950 --> 00:17:17,119 Wir stießen alle an unsere Grenzen. 272 00:17:17,828 --> 00:17:19,663 Die Pandemie machte Leute verrückt. 273 00:17:20,247 --> 00:17:24,501 Ich dachte, wir kommen alle zusammen. Wie ich das als Kind in Filmen sah. 274 00:17:24,585 --> 00:17:28,380 Ich dachte, wenn der Menschheit eine existenzielle Gefahr droht, 275 00:17:28,464 --> 00:17:31,258 geben wir jeden einzelnen Streit auf, den wir führen, 276 00:17:32,092 --> 00:17:34,386 und kommen zusammen, um zu siegen. 277 00:17:34,970 --> 00:17:38,807 Wisst ihr? Ich dachte, wir stellen uns alle gegen das Virus. 278 00:17:38,891 --> 00:17:43,020 "Kein Rassismus mehr. Kein Sexismus. Machen wir das zusammen." 279 00:17:43,103 --> 00:17:46,440 Wir besiegen die feindlichen Aliens und wir kommen zurück. 280 00:17:46,523 --> 00:17:49,526 "Gut, jetzt zurück zum Rassismus und Sexismus." 281 00:17:52,279 --> 00:17:54,782 Wie in Independence Day. Erinnert ihr euch? 282 00:17:54,865 --> 00:17:56,909 Den hab ich als Kind angeschaut. 283 00:17:56,992 --> 00:18:00,621 Die ganze Welt kämpfte gemeinsam gegen die Aliens. Wir hörten auf… 284 00:18:00,704 --> 00:18:03,791 Es gab keine Politik, nichts. Wir waren vereint. Wir siegten. 285 00:18:03,874 --> 00:18:07,753 Und was machen wir im wahren Leben? Wir kämpfen gegeneinander und verlieren. 286 00:18:08,587 --> 00:18:10,464 Wir sollten doch ein Team sein. 287 00:18:10,547 --> 00:18:12,424 Will Smith sollte unser Held sein. 288 00:18:19,598 --> 00:18:21,266 Nichts lief wie geplant! 289 00:18:29,900 --> 00:18:32,111 Sind so wohl die Dinosaurier ausgestorben? 290 00:18:33,695 --> 00:18:35,823 Vielleicht konnten sie sich nicht einigen. 291 00:18:36,990 --> 00:18:40,994 Vielleicht warnten einige von ihnen: "Ein Asteroid stürzt auf die Erde!" 292 00:18:41,078 --> 00:18:43,956 Andere Dinosaurier riefen: "Asteroiden gibt es nicht! 293 00:18:45,165 --> 00:18:46,416 Das ist eine Ente!" 294 00:18:47,751 --> 00:18:49,920 Der Gesteinsbrocken krachte hinunter… 295 00:18:51,922 --> 00:18:53,882 Staub umhüllte den Erdball. 296 00:18:54,550 --> 00:18:56,426 Die Dinosaurier rannten panisch herum. 297 00:18:56,510 --> 00:18:58,679 "Überall ist Staub! 298 00:18:58,762 --> 00:19:01,390 Tragt eine Maske!" 299 00:19:02,432 --> 00:19:04,810 Der T. rex rief: "Ich kann nicht!" 300 00:19:14,653 --> 00:19:16,196 Wisst ihr, was so verrückt ist? 301 00:19:17,156 --> 00:19:21,785 Ich dachte, die Pandemie wird in Afrika am schlimmsten. 302 00:19:23,078 --> 00:19:26,832 Ganz ehrlich. Ich hatte Angst. Angst um den afrikanischen Kontinent. 303 00:19:27,457 --> 00:19:32,462 Brach ein Virus aus und landete in Afrika, erwischte es uns am schlimmsten. 304 00:19:33,130 --> 00:19:35,591 Ich weiß noch, als es begann, sich auszubreiten. 305 00:19:35,674 --> 00:19:36,925 Ich machte mich bereit. 306 00:19:37,009 --> 00:19:39,136 Meine Freunde von daheim riefen mich an. 307 00:19:39,219 --> 00:19:42,681 "Trevor, verfolgst du, was mit dem Coronavirus passiert?" 308 00:19:42,764 --> 00:19:45,017 "Ja, mach ich." "Was wird wohl passieren?" 309 00:19:45,100 --> 00:19:47,311 "Echt Mann, ihr seid am Arsch." 310 00:19:48,353 --> 00:19:51,273 "Ihr?" "Ja. Ich bin ja in Amerika, Baby. 311 00:19:52,274 --> 00:19:54,318 Ich habe mich richtig entschieden." 312 00:19:56,069 --> 00:19:57,487 Und dann war es umgekehrt. 313 00:19:57,571 --> 00:20:00,741 Runde um Runde ging Afrika mit der Krankheit besser um 314 00:20:00,824 --> 00:20:02,367 als jeder andere Kontinent. 315 00:20:07,873 --> 00:20:09,249 Alle waren geschockt. 316 00:20:10,417 --> 00:20:12,211 Folgendes war sogar noch wilder: 317 00:20:13,253 --> 00:20:15,464 Als Ebola in Afrika wütete, 318 00:20:15,547 --> 00:20:21,345 klang es in den Nachrichten immer so, als sei es die Schuld der Afrikaner. 319 00:20:22,137 --> 00:20:26,141 Jedes Mal in den Nachrichten spürte man einen subtilen Vorwurf 320 00:20:26,225 --> 00:20:30,270 in den Berichten, oder? Die Menschen wurden nie vermenschlicht. 321 00:20:30,354 --> 00:20:33,941 Es stand immer irgendein Reporter von Sky oder BBC herum. 322 00:20:34,024 --> 00:20:36,318 Hinter ihm stapelten sich die Leichen. 323 00:20:36,401 --> 00:20:40,072 "Sarah, ich stehe in Westafrika, und hinter mir siehst du, 324 00:20:40,155 --> 00:20:43,408 wie sich die Leichen der Ebola-Opfer stapeln. 325 00:20:43,492 --> 00:20:45,827 Europäische Wissenschaftler fragen sich, 326 00:20:45,911 --> 00:20:49,289 ob die Afrikaner leider selber daran schuld sind. 327 00:20:49,373 --> 00:20:52,876 Sie verweigern sich den Ratschlägen der Weltgesundheitsorganisation 328 00:20:52,960 --> 00:20:57,089 und verstehen nicht, wie wichtig es ist, Abstand voneinander zu halten. 329 00:20:57,172 --> 00:21:00,801 Und daran können sie sich nur selbst die Schuld geben. 330 00:21:00,884 --> 00:21:04,221 Dillian Pann, BBC. Zurück ins Studio." 331 00:21:04,805 --> 00:21:09,434 Ich sah mir das an und dachte: "Nein! Afrikaner, wieso tun wir uns das an? 332 00:21:10,102 --> 00:21:11,603 Warum, Afrika? 333 00:21:11,687 --> 00:21:12,980 Warum? 334 00:21:13,063 --> 00:21:17,651 Warum tun wir uns das so gern selber an? Warum küssen wir gern Affen?" 335 00:21:20,279 --> 00:21:22,197 "Die Lippen sind so sexy." 336 00:21:27,828 --> 00:21:32,499 Bei Covid wendeten die Afrikaner alles an, was sie von jedem Virus, 337 00:21:32,582 --> 00:21:35,335 das sie ohne westliche Hilfe bekämpfen mussten, lernten, 338 00:21:35,419 --> 00:21:38,171 und gingen damit besser um als jeder andere Kontinent. 339 00:21:39,548 --> 00:21:42,551 Wurde ihnen nicht angerechnet. Alle taten so, als wäre es Glück. 340 00:21:44,970 --> 00:21:47,556 Die Welt hat Glück, dass Afrikaner nicht gehässig sind. 341 00:21:49,725 --> 00:21:51,518 Afrikaner sind nicht gehässig. 342 00:21:51,601 --> 00:21:54,938 Ich hätte alles gegeben, damit ein Nachrichtensprecher in Afrika sagt: 343 00:21:55,022 --> 00:21:58,275 "Guten Abend, willkommen bei den afrikanischen Nachrichten. 344 00:21:58,358 --> 00:22:02,195 Heute berichten wir über die fortlaufende Coronavirus-Pandemie, 345 00:22:02,279 --> 00:22:04,406 die im Westen wütet. 346 00:22:05,532 --> 00:22:07,492 Afrikanische Wissenschaftler fragen sich, 347 00:22:07,576 --> 00:22:10,370 ob diese Leute nicht selber daran schuld sind. 348 00:22:12,831 --> 00:22:16,918 Viele verweigern sich den Ratschlägen der Weltgesundheitsorganisation 349 00:22:18,003 --> 00:22:21,131 und ignorieren die Vorgaben, sozialen Abstand zu halten. 350 00:22:21,214 --> 00:22:24,968 Manchen musste man sogar zeigen, wie man sich die Hände wäscht. 351 00:22:27,512 --> 00:22:28,847 Wilde. 352 00:22:33,852 --> 00:22:38,815 Was das Problem noch zu verschlimmern scheint, 353 00:22:38,899 --> 00:22:43,403 ist die Tatsache, dass manche gar keine Maske tragen wollen 354 00:22:43,487 --> 00:22:47,199 und sagen: 'Ich kriege durch dieses Stück Stoff keine Luft.' 355 00:22:49,117 --> 00:22:53,330 Bei Wissenschaftlern gilt das als 'Flachwichser-Lungensyndrom'. 356 00:22:54,581 --> 00:22:57,042 Zurück zu dir ins Studio, Chippewa." 357 00:23:00,003 --> 00:23:01,588 Das hätte ich gern gesehen. 358 00:23:02,881 --> 00:23:07,302 Eine der größten unerwarteten Nebenwirkungen von Covid war, 359 00:23:07,385 --> 00:23:09,679 wie dumm es die Menschen machte. 360 00:23:11,681 --> 00:23:13,642 Wenn das Coronavirus mich was gelehrt hat, 361 00:23:13,725 --> 00:23:16,561 dann, wie viele meiner Freunde totale Idioten sind. 362 00:23:17,229 --> 00:23:19,815 Jeder hat an der Facebook-Universität studiert. 363 00:23:21,358 --> 00:23:23,151 Jeder ist ein Wissenschaftler. 364 00:23:25,737 --> 00:23:27,489 Jeder hatte eine Verschwörungstheorie. 365 00:23:28,115 --> 00:23:30,700 "Du weißt, was passiert ist. Das war die Regierung." 366 00:23:30,784 --> 00:23:33,120 "Die Regierung?" "Ja, die Regierung." 367 00:23:33,203 --> 00:23:35,122 "Warum?" "Um uns zu kontrollieren." 368 00:23:36,123 --> 00:23:38,125 "Du meinst, das gibt ihnen Kontrolle? 369 00:23:39,709 --> 00:23:42,379 Du meinst, die Regierungen wollten das?" 370 00:23:43,713 --> 00:23:46,383 Was gibt einer Regierung mehr Kontrolle? 371 00:23:47,384 --> 00:23:50,762 Eine Bevölkerung, die arbeitet, Geld verdient, 372 00:23:50,846 --> 00:23:54,307 kauft, was sie sich nicht leisten kann, Schulden macht, mehr arbeitet, 373 00:23:54,391 --> 00:23:56,476 mehr Dinge tut, um mehr Geld zu bekommen, 374 00:23:56,560 --> 00:23:59,855 um für Dinge zu zahlen, die nicht nötig oder erschwinglich waren. 375 00:23:59,938 --> 00:24:02,190 Für mehr Geld, für das Ding, das sie nicht mag, 376 00:24:02,274 --> 00:24:03,525 das sie nicht brauchte, 377 00:24:03,608 --> 00:24:05,819 für das Darlehen für das ungewollte Ding, 378 00:24:05,902 --> 00:24:08,029 für mehr Schulden für das Ding, 379 00:24:08,113 --> 00:24:10,115 für den Job, den sie nicht braucht. 380 00:24:10,198 --> 00:24:12,450 Wo haben sie mehr Kontrolle? Dabei? 381 00:24:13,910 --> 00:24:15,662 Oder wenn alle zu Hause sitzen 382 00:24:16,663 --> 00:24:18,874 und mit geschenktem Geld übers Leben nachdenken? 383 00:24:22,294 --> 00:24:24,004 Alle sitzen zu Hause. 384 00:24:24,629 --> 00:24:26,715 "Wieso hat das Wochenende nur zwei Tage?" 385 00:24:34,014 --> 00:24:35,974 Der schlimmste Alptraum einer Regierung. 386 00:24:37,851 --> 00:24:39,477 Die Verschwörungen waren Unsinn. 387 00:24:39,561 --> 00:24:42,272 Es ist so: Ich bin nicht gegen Verschwörungstheorien. 388 00:24:42,355 --> 00:24:46,151 Bitte versteht das. Mir gefällt eine gute Verschwörungstheorie. 389 00:24:46,234 --> 00:24:48,236 Jeder sollte an eine glauben. 390 00:24:48,862 --> 00:24:54,784 In eurem Leben solltet ihr mindestens eine gute Verschwörungstheorie haben. 391 00:24:54,868 --> 00:24:56,453 Ja. Das hält einen auf Trab. 392 00:24:57,704 --> 00:24:59,831 Glaubt nicht alles, was euch die Leute sagen. 393 00:25:00,916 --> 00:25:02,125 Man braucht eine. 394 00:25:02,209 --> 00:25:03,960 Meine? Meine Lieblingstheorie? 395 00:25:05,086 --> 00:25:06,171 Ich glaube, 396 00:25:07,172 --> 00:25:09,758 dass Gluten konzentriertes weißes Privileg ist. 397 00:25:17,015 --> 00:25:18,391 Ihr wisst, das stimmt. 398 00:25:22,354 --> 00:25:25,273 Aber bei Covid waren die Verschwörungstheorien lächerlich. 399 00:25:26,233 --> 00:25:30,320 Weil ich weiß, was wirklich passiert ist. Das frustriert mich so. 400 00:25:31,112 --> 00:25:34,991 Nein, echt. Ich weiß genau, was Covid verursacht hat. 401 00:25:35,075 --> 00:25:38,328 Ich sah es kommen und sagte nichts. Tut mir leid. Ich… 402 00:25:39,412 --> 00:25:40,789 Es waren zu viele Wünsche. 403 00:25:41,873 --> 00:25:43,375 Wir wünschten uns zu viel. 404 00:25:43,458 --> 00:25:44,960 Ich sah es kommen. 405 00:25:45,043 --> 00:25:48,713 Als ich jung war, waren Wünsche etwas Besonderes. 406 00:25:48,797 --> 00:25:52,217 Es passierte nicht oft. Es bedurfte besonderer Umstände, 407 00:25:52,300 --> 00:25:53,760 um sich etwas zu wünschen. 408 00:25:53,843 --> 00:25:57,138 Ein Kleeblatt mit der richtigen Anzahl Blätter. 409 00:25:58,348 --> 00:26:00,058 Eine Sternschnuppe. 410 00:26:00,141 --> 00:26:01,518 "Wo?" "Da!" Zu spät. 411 00:26:03,979 --> 00:26:05,981 Oder du hattest Geburtstag. 412 00:26:06,064 --> 00:26:07,524 Dann gab es Kerzen. 413 00:26:08,066 --> 00:26:11,444 Und konntest du alle ausblasen, durftest du dir was wünschen. 414 00:26:11,528 --> 00:26:13,613 Wenn nicht, bist du gestorben. 415 00:26:18,493 --> 00:26:20,495 Dann wünschten sich die Leute dauernd was. 416 00:26:21,496 --> 00:26:23,540 Eine Wimper auf der Wange: 417 00:26:23,623 --> 00:26:25,125 "Wünsch dir was!" 418 00:26:25,208 --> 00:26:28,128 Wisst ihr, wie viel von dem Dreck euch ständig im Gesicht klebt? 419 00:26:29,296 --> 00:26:31,298 Dann wünschte man sich was zu einer Uhrzeit. 420 00:26:31,381 --> 00:26:33,174 Zum Beispiel 11:11 Uhr. 421 00:26:34,050 --> 00:26:35,385 "Wünsch dir was!" 422 00:26:35,468 --> 00:26:36,886 Das passiert jeden Tag. 423 00:26:38,471 --> 00:26:41,474 Zweimal am Tag hierzulande, weil wir ja nicht bis 24 zählen. 424 00:26:43,351 --> 00:26:45,937 Wünsche jeden Tag sind kein besonderer Anlass. 425 00:26:46,021 --> 00:26:49,190 Aber die Leute taten es trotzdem. Wünschten und wünschten. 426 00:26:49,274 --> 00:26:51,067 Sogar die Rapper fingen damit an. 427 00:26:51,151 --> 00:26:55,280 "Oh, I wish a nigga would." Was denn? Das kann man nicht offen lassen. 428 00:26:58,491 --> 00:27:01,244 Und so bekamen wir Covid. All unsere Wünsche auf einmal. 429 00:27:01,328 --> 00:27:04,456 Sie wurden alle gleichzeitig wahr. Das hatten wir nun davon. 430 00:27:05,206 --> 00:27:08,793 Covid war wie ein mieser Flaschengeist, der alle unsere Wünsche erfüllte. 431 00:27:13,506 --> 00:27:16,384 Wir alle haben gewünscht. Wie viele Leute haben die Flasche 432 00:27:17,177 --> 00:27:18,595 Anfang 2020 gerieben? 433 00:27:19,512 --> 00:27:20,680 Sich Dinge gewünscht wie: 434 00:27:20,764 --> 00:27:24,351 "Ich wünschte, ich müsste nicht jeden Tag ins Büro." 435 00:27:30,774 --> 00:27:32,776 "Dein Wunsch wird erhört." 436 00:27:36,029 --> 00:27:38,656 Ja, du hast dir gewünscht, nicht ins Büro zu müssen. 437 00:27:38,740 --> 00:27:41,951 Du hast vergessen, dir zu wünschen, dass das Büro nicht zu dir kommt. 438 00:27:46,456 --> 00:27:48,083 Jetzt sitzt du fest, 439 00:27:48,166 --> 00:27:51,336 jeden Tag, auf Zoom, 440 00:27:51,419 --> 00:27:54,297 darfst nicht blinzeln, musst ständig Blickkontakt halten. 441 00:27:59,427 --> 00:28:01,096 Du musstest die Ecke im Haus finden, 442 00:28:01,179 --> 00:28:03,348 die aussieht, als hättest du dich im Griff. 443 00:28:08,686 --> 00:28:10,063 Jeder hat sich was gewünscht. 444 00:28:11,272 --> 00:28:13,358 Und wir bekamen, was wir uns gewünscht haben. 445 00:28:13,441 --> 00:28:15,568 Wie viele Eltern haben an der Flasche gerieben? 446 00:28:16,361 --> 00:28:17,695 Sich allerlei gewünscht? 447 00:28:17,779 --> 00:28:20,698 "Ich wünschte, ich hätte mehr Zeit mit meinen Kindern." 448 00:28:27,038 --> 00:28:28,873 "Dein Wunsch wird erhört." 449 00:28:34,045 --> 00:28:36,965 Vielen Eltern wurde klar, sie mögen ihre Kinder nur, 450 00:28:37,966 --> 00:28:40,051 weil sie sie nur Teilzeit kennen. 451 00:28:46,850 --> 00:28:49,894 Man trifft sie morgens, schickt sie weg, bringt sie abends ins Bett. 452 00:28:49,978 --> 00:28:51,604 Ziemlich toller Job. 453 00:28:53,064 --> 00:28:56,818 Aber auf einmal saßen alle rund um die Uhr im Haus fest. 454 00:28:56,901 --> 00:28:59,362 Es war witzig, wie die Eltern ihre Meinung änderten. 455 00:28:59,446 --> 00:29:01,906 Es war ein Spaß. Am Anfang sagten alle Eltern: 456 00:29:01,990 --> 00:29:04,909 "Macht die Schulen nicht auf! 457 00:29:04,993 --> 00:29:07,704 Meine Kinder gehen nirgendwohin! 458 00:29:07,787 --> 00:29:09,914 Ich werde sie beschützen. 459 00:29:09,998 --> 00:29:14,085 Ich bin eine Bärenmutter und beschütze meine Jungen. 460 00:29:14,586 --> 00:29:18,423 Ihr macht die Schulen erst auf, wenn das Virus weg ist!" 461 00:29:20,759 --> 00:29:22,802 Neun Monate später… 462 00:29:27,140 --> 00:29:29,392 Dieselben Eltern standen am Eingang und brüllten: 463 00:29:29,476 --> 00:29:32,187 "Wann machen die verdammten Schulen auf? 464 00:29:33,146 --> 00:29:36,816 Ich kann nicht den ganzen Tag mit den Kindern verbringen! Wer bin ich denn? 465 00:29:38,151 --> 00:29:39,986 Die müssen in die Schule!" 466 00:29:40,069 --> 00:29:42,697 Die Kinder sagen: "Aber Mami, da ist eine neue Variante. 467 00:29:42,781 --> 00:29:47,035 Hör zu, Timmy, irgendwann musst du sehen, aus welchem Holz du geschnitzt bist. 468 00:29:47,869 --> 00:29:51,247 Entweder überstehen es deine Lungen oder nicht. Klar, Schatz? 469 00:29:51,331 --> 00:29:53,833 Und jetzt schau, aus welchem Holz du geschnitzt bist. 470 00:29:53,917 --> 00:29:57,670 Wenn Simba das kann, kannst du's auch. Hakuna matata. Geh schon, Junge. Geh." 471 00:30:05,386 --> 00:30:06,721 Wir wünschten uns alle was! 472 00:30:12,685 --> 00:30:15,021 Wie viele Paare haben sich was gewünscht? 473 00:30:18,399 --> 00:30:19,901 Rieben an der Flasche. 474 00:30:20,944 --> 00:30:23,071 Sahen sich in die Augen. 475 00:30:23,738 --> 00:30:25,114 "Verdammt, Mädel. 476 00:30:26,366 --> 00:30:29,911 Ich wünschte, ich wäre den ganzen Tag mit dir in einem Zimmer eingesperrt. 477 00:30:33,456 --> 00:30:36,918 Ich wünschte, die würden uns einsperren und den Schlüssel wegwerfen. 478 00:30:37,001 --> 00:30:38,670 Was ich mit dir anstellen würde." 479 00:30:38,753 --> 00:30:41,172 "Ach ja? Was denn?" 480 00:30:41,256 --> 00:30:45,593 "Ich wünschte, wir könnten nur einander jeden Tag sehen. 481 00:30:45,677 --> 00:30:46,678 Den ganzen Tag." 482 00:30:50,265 --> 00:30:52,433 "Dein Wunsch wird erhört." 483 00:30:55,687 --> 00:30:57,397 Viele Paare 484 00:30:57,480 --> 00:31:00,441 haben während der Pandemie viel gelernt. 485 00:31:00,525 --> 00:31:03,111 Viele Paare haben während der Pandemie viel gelernt. 486 00:31:03,945 --> 00:31:05,572 Vielen wurde klar, 487 00:31:06,155 --> 00:31:08,616 dass Liebe bedingungslos sein mag, 488 00:31:08,700 --> 00:31:11,369 aber "Mögen" hat ein Zeitlimit. 489 00:31:16,499 --> 00:31:19,335 "Ich liebe dich. Aber ich weiß nicht, ob ich dich noch mag." 490 00:31:25,508 --> 00:31:28,720 Am Anfang hat es Spaß gemacht. Es war wie eine Pyjamaparty. 491 00:31:28,803 --> 00:31:31,472 "Mein Gott, das macht so viel Spaß!" 492 00:31:33,850 --> 00:31:36,019 Und aus den Wochen wurden Monate. 493 00:31:36,811 --> 00:31:38,688 Aus den Monaten wurden Jahre. 494 00:31:39,898 --> 00:31:42,150 Und irgendwann sitzt du zu Hause, 495 00:31:43,443 --> 00:31:45,320 mit glasigen Augen, 496 00:31:46,988 --> 00:31:48,156 und hörst deinen Partner 497 00:31:48,990 --> 00:31:50,408 in einem anderen Zimmer husten. 498 00:31:54,787 --> 00:31:57,373 Und denkst dir: "Ja. 499 00:31:59,751 --> 00:32:02,045 Oh ja, Jesu. 500 00:32:03,296 --> 00:32:05,048 Nimm ihn zu dir, Herr. 501 00:32:06,591 --> 00:32:09,177 Seine Zeit ist wohl gekommen. 502 00:32:10,261 --> 00:32:12,931 Dein Wille geschehe, Jesus Christus. 503 00:32:14,015 --> 00:32:16,851 Ich könnte den Platz zum Arbeiten brauchen." 504 00:32:25,985 --> 00:32:27,028 Wisst ihr, 505 00:32:28,529 --> 00:32:32,075 was mich an der Welt, in der wir leben, am traurigsten macht, ist, 506 00:32:33,076 --> 00:32:37,622 dass wir oft nicht den Luxus haben, das Warum zu verarbeiten. 507 00:32:40,208 --> 00:32:41,584 Wir wissen, Dinge passieren. 508 00:32:42,710 --> 00:32:45,088 Wir spüren es, wenn sie passieren. 509 00:32:45,171 --> 00:32:46,798 Aber oft ist es so, 510 00:32:46,881 --> 00:32:49,842 dass wir keine Zeit haben, um zu verarbeiten, 511 00:32:50,510 --> 00:32:51,636 warum sie passieren. 512 00:32:54,764 --> 00:32:57,141 Warum waren wir so wütend? 513 00:32:58,685 --> 00:33:00,937 Warum haben wir so gestritten? 514 00:33:01,813 --> 00:33:06,025 Wir hatten kein Mitgefühl füreinander. Zeigten uns von der schlimmsten Seite. 515 00:33:07,527 --> 00:33:09,654 Wenn ihr mich fragt, liegt es daran, 516 00:33:11,823 --> 00:33:12,991 dass wir Angst haben. 517 00:33:13,908 --> 00:33:16,953 Als Menschen haben wir uns so daran gewöhnt, 518 00:33:17,036 --> 00:33:21,165 zu wissen, dass wir die Ungewissheit des Lebens vergessen. 519 00:33:23,501 --> 00:33:26,546 Uns wird jeden Tag beigebracht, dass wir es "wissen". 520 00:33:26,629 --> 00:33:29,424 Wir sind daran gewöhnt, zu wissen, und denken, das sei immer so. 521 00:33:29,507 --> 00:33:31,801 Wie wird der Verkehr? Du weißt es. 522 00:33:32,593 --> 00:33:36,014 Wie wird das Wetter? Du weißt es. "Am Donnerstag gibt es Regen." 523 00:33:36,097 --> 00:33:38,391 Versteht ihr, welch Zaubertrick das ist? 524 00:33:39,017 --> 00:33:41,144 Hätte es vor 500 Jahren die Technologie gegeben, 525 00:33:41,227 --> 00:33:43,271 Regen vorherzusagen, hätte man so reagiert: 526 00:33:51,279 --> 00:33:55,324 Das ist für uns selbstverständlich. Wir vergessen, das Leben ist ungewiss. 527 00:33:55,408 --> 00:33:57,577 Wir wissen nichts. Die Pandemie hat das gezeigt. 528 00:33:57,660 --> 00:33:58,953 Sie hat uns bloßgestellt. 529 00:33:59,037 --> 00:34:02,206 Und worüber wir nachdenken müssen, ist das Warum. 530 00:34:02,290 --> 00:34:04,375 Warum waren wir so wütend? So frustriert? 531 00:34:04,459 --> 00:34:07,962 Nicht wegen des Kinos, nicht, weil wir nicht auf Partys konnten, 532 00:34:08,046 --> 00:34:10,423 nicht shoppen konnten, daran lag es nicht. 533 00:34:10,506 --> 00:34:12,925 Sondern weil wir einander verloren. 534 00:34:13,509 --> 00:34:15,470 Ich habe euch verloren. Ihr mich. 535 00:34:16,971 --> 00:34:18,014 Wir verloren das hier. 536 00:34:19,724 --> 00:34:20,850 Wisst ihr? 537 00:34:20,933 --> 00:34:23,227 Darüber waren die Leute wirklich frustriert. 538 00:34:24,562 --> 00:34:28,107 Und das Schlimme war, dass die Regierung vorgab, Bescheid zu wissen. 539 00:34:28,191 --> 00:34:30,109 Das hat es nur noch schlimmer gemacht. 540 00:34:30,193 --> 00:34:31,903 Sie waren so selbstsicher, 541 00:34:31,986 --> 00:34:34,530 ließen es so aussehen, als wüssten sie Bescheid. 542 00:34:34,614 --> 00:34:36,407 Sie sagten, es würde 21 Tage dauern. 543 00:34:40,119 --> 00:34:42,663 21 Tage. Die Zahl vergesse ich nie. 544 00:34:44,373 --> 00:34:45,625 Wir fragten nicht, warum. 545 00:34:46,709 --> 00:34:47,585 Stimmt's? 546 00:34:47,668 --> 00:34:51,297 Wir hörten, dass China über Nacht eine Klinik mit 10.000 Betten baut. 547 00:34:51,380 --> 00:34:53,508 Keiner von uns fragte: "Warum?" 548 00:34:54,634 --> 00:34:56,260 Wir dachten nur: "China. 549 00:34:57,720 --> 00:34:59,222 Die lieben es, zu bauen." 550 00:35:03,434 --> 00:35:06,104 Wie selbstbewusst die Staatsoberhäupter auftraten. 551 00:35:06,187 --> 00:35:07,897 Manche großspuriger als andere. 552 00:35:08,689 --> 00:35:12,860 Einer meiner Lieblinge war der britische Premier, Boris Johnson. 553 00:35:14,737 --> 00:35:16,489 Der war interessant. 554 00:35:17,615 --> 00:35:18,950 Er ging ins Krankenhaus, 555 00:35:19,659 --> 00:35:20,952 während der Pandemie, 556 00:35:21,536 --> 00:35:23,162 und umarmte Leute. 557 00:35:23,246 --> 00:35:25,331 Am Anfang hat er Leute umarmt. Die Journalisten fragten: 558 00:35:25,957 --> 00:35:29,836 "Premier Johnson, ist es angebracht, Menschen zu umarmen, während…" 559 00:35:29,919 --> 00:35:33,548 Er meint: "Erstmal müssen sich alle beruhigen. Das ist keine Pandemie. 560 00:35:33,631 --> 00:35:36,300 Schauen Sie, meine Haare. Sehe ich gestresst aus? Ruhig. 561 00:35:36,384 --> 00:35:40,388 Alles ist ok. Ich kann andere anfassen. Wir machen nichts zu. Alles bleibt offen. 562 00:35:40,471 --> 00:35:42,473 Die Pubs bleiben offen, Fußball bleibt offen. 563 00:35:42,557 --> 00:35:44,142 Verzeihung, ich muss…" 564 00:35:45,893 --> 00:35:50,648 Er war einfach weg. Es war ihm egal. Amerikas Präsident war noch großspuriger. 565 00:35:51,315 --> 00:35:54,569 Habt ihr ihn gesehen, als er rauskam? Donald J. Trump? 566 00:35:54,652 --> 00:35:56,195 Er kam voll daherstolziert. 567 00:35:56,279 --> 00:35:59,615 "Leute, wir haben das im Griff. 568 00:36:01,117 --> 00:36:04,620 In 21 Tagen. 569 00:36:06,038 --> 00:36:09,333 Das Virus verschwindet in 21 Tagen. 570 00:36:10,376 --> 00:36:12,545 Manche sagen sogar 20." 571 00:36:16,048 --> 00:36:20,595 Die Krankheit versetzte Trump und Boris einen Schlag auf die Brust. 572 00:36:20,678 --> 00:36:24,640 Landeten auf der Intensivstation, starben fast. Sie überlebten nur, 573 00:36:24,724 --> 00:36:27,685 weil sie Staatsoberhäupter sind. Sie bekamen die Geheimarznei. 574 00:36:28,895 --> 00:36:32,315 Boris kam aus dem Krankenhaus, als sei ihm Jesus begegnet. 575 00:36:33,691 --> 00:36:36,360 Er wurde entlassen, hielt eine Pressekonferenz, 576 00:36:36,444 --> 00:36:37,945 machte alles dicht. 577 00:36:38,029 --> 00:36:40,907 Sobald er sich angezogen hatte: "Leute, das ist kein Witz. 578 00:36:40,990 --> 00:36:43,034 Ich habe es selber erlebt. UK macht zu. 579 00:36:43,117 --> 00:36:45,077 Kein Fußball mehr. Keine Pubs mehr. 580 00:36:45,161 --> 00:36:47,205 Nehmen Sie das ernst. 581 00:36:47,288 --> 00:36:49,582 Das ist kein Spaß. Ich kann nicht… Ich muss los. 582 00:36:49,665 --> 00:36:52,835 Ich kann nichts weiter sagen. Ich muss…" Und weg war er. 583 00:36:52,919 --> 00:36:54,337 Weg! Der Mann hatte Angst. 584 00:36:54,420 --> 00:36:57,173 Ich erwartete fast, dass das Coronavirus um die Ecke kommt… 585 00:37:08,309 --> 00:37:10,478 Trump andererseits war das scheißegal. 586 00:37:12,021 --> 00:37:14,190 Der Mann wird vor Trotz sterben. 587 00:37:14,982 --> 00:37:16,609 Er kam aus dem Krankenhaus, 588 00:37:16,692 --> 00:37:19,654 kriegte kaum Luft, hielt trotzdem eine Pressekonferenz. 589 00:37:19,737 --> 00:37:21,489 Sagte nicht mal was. Nur… 590 00:37:34,585 --> 00:37:36,212 "Wenn ich das kann, 591 00:37:37,213 --> 00:37:39,423 könnt ihr das auch." 592 00:37:44,053 --> 00:37:46,013 Oh Mann. 593 00:37:53,104 --> 00:37:56,023 Ich kapiere nicht, wie ihn jemand wählen konnte. 594 00:37:58,359 --> 00:37:59,318 Wirklich nicht. 595 00:38:04,282 --> 00:38:07,159 Und übrigens meine ich das nicht politisch. 596 00:38:07,243 --> 00:38:11,205 Schon klar, Leute wählen die politische Richtung, die sie wollen. 597 00:38:11,289 --> 00:38:14,292 Was ich nicht verstehe, ist, warum Leute ihn wählten. 598 00:38:14,375 --> 00:38:17,295 Was noch verrückter war, ist, dass manche ihn wählten 599 00:38:17,378 --> 00:38:19,714 und dann davon enttäuscht waren, wer er ist. 600 00:38:21,549 --> 00:38:25,678 Das war das Verrückteste, was ich je sah. "Ich fasse es nicht, was er tut. 601 00:38:25,761 --> 00:38:27,179 Ich kann es nicht glauben." 602 00:38:27,263 --> 00:38:29,390 "Du kannst nicht glauben, was passiert?" 603 00:38:29,473 --> 00:38:30,850 "Trump. Kannst du es fassen?" 604 00:38:30,933 --> 00:38:33,936 "Kann ich es fassen, dass er dasselbe tut wie schon immer?" 605 00:38:34,020 --> 00:38:35,771 "Ja, unfassbar. Das ist ein Schock." 606 00:38:35,855 --> 00:38:37,189 "Du bist geschockt?" 607 00:38:37,273 --> 00:38:40,735 Donald Trump ist der am wenigsten schockierende Mensch, den ich je kannte. 608 00:38:41,402 --> 00:38:43,779 Er ist immer er selbst. 609 00:38:44,989 --> 00:38:46,949 Er ist das Klischee eines Bösewichts. 610 00:38:47,033 --> 00:38:49,327 Sieht aus wie einer, redet wie einer. 611 00:38:49,952 --> 00:38:52,163 Er sieht aus wie aus einer Scooby-Doo-Folge. 612 00:38:55,541 --> 00:38:57,293 Mit dem Gesicht, der Ausstrahlung? 613 00:38:57,376 --> 00:38:59,754 Man stellt ihn sich bei einer Gegenüberstellung vor. 614 00:38:59,837 --> 00:39:02,006 "Wer ist wohl der Täter, Scoob?" 615 00:39:02,089 --> 00:39:03,966 "Ich nicht, das kann ich dir versichern." 616 00:39:04,050 --> 00:39:06,135 "Ich war es nicht. Ich bin unschuldig." 617 00:39:06,218 --> 00:39:09,555 Und dann: "Ich bin unschuldig. So unschuldig. 618 00:39:10,264 --> 00:39:13,684 Manche sagen, ich sei der Unschuldigste der Welt." 619 00:39:14,727 --> 00:39:16,520 "Ja, ich glaube, der war's." 620 00:39:23,402 --> 00:39:27,490 Ich kapier es einfach nicht. Wieso wählt jemand… Ich meine… 621 00:39:27,573 --> 00:39:29,742 Ich kapiere es, aber verstehen tu ich's nicht. 622 00:39:30,659 --> 00:39:33,329 Was ich kapiert habe und was mir klar wurde, ist, 623 00:39:33,412 --> 00:39:34,955 dass man in den USA, 624 00:39:35,039 --> 00:39:38,584 wenn man eine Wahl gewinnen will, nur eine seltsame Stimme braucht. 625 00:39:39,919 --> 00:39:43,089 So einfach. Du willst US-Präsident werden? 626 00:39:43,172 --> 00:39:44,590 Seltsame Stimme und fertig. 627 00:39:45,466 --> 00:39:48,219 Vergesst Politik, vergesst Ideen. Das ist langweilig. 628 00:39:48,302 --> 00:39:49,845 Du trittst vor. "Das sind…" 629 00:39:51,472 --> 00:39:53,224 "Normal klingender Langweiler." 630 00:39:55,142 --> 00:39:56,060 Nein. 631 00:39:56,769 --> 00:39:59,522 Wenn du eine merkwürdige Stimme hast, kommt das an. 632 00:40:00,439 --> 00:40:02,566 Es gab noch keinen US-Präsidenten 633 00:40:02,650 --> 00:40:04,610 mit einer normalen Stimme. Keinen. 634 00:40:05,319 --> 00:40:08,280 Geht so weit zurück, wie ihr wollt. Keiner sprach normal. 635 00:40:08,906 --> 00:40:11,534 Geht so weit zurück wie… Nehmt JFK. 636 00:40:11,617 --> 00:40:12,785 Er redete nicht normal. 637 00:40:12,868 --> 00:40:17,039 Er hatte diesen Tonfall. "Frag nicht, was dein Land für dich tun kann, 638 00:40:17,915 --> 00:40:21,335 sondern was du für dein Land…" Das ist nicht normal. 639 00:40:22,670 --> 00:40:24,964 Mir egal, was andere sagen. Das ist nicht normal. 640 00:40:25,548 --> 00:40:29,093 Bestellt der Mann mit so einer Stimme was bei McDonalds? 641 00:40:29,718 --> 00:40:33,305 "Bitte ein Klassiker-Menü mit Pommes. 642 00:40:34,640 --> 00:40:36,684 Und dazu ein McFlurry, bitte. 643 00:40:37,518 --> 00:40:39,854 Was soll das heißen, die Eismaschine ist kaputt?" 644 00:40:42,398 --> 00:40:43,566 Das ist nicht normal. 645 00:40:45,818 --> 00:40:48,404 Kein amerikanischer Präsident redet normal. Keiner. 646 00:40:48,487 --> 00:40:50,739 Bill Clinton. Der sprach auch nicht normal. 647 00:40:50,823 --> 00:40:54,160 Bei ihm klang es immer so, als wolle er das Publikum verführen. 648 00:40:54,243 --> 00:40:55,369 Wisst ihr? 649 00:40:55,453 --> 00:40:57,913 "Ich hatte keine sexuelle Beziehung… 650 00:41:00,082 --> 00:41:01,333 …mit dieser Frau." 651 00:41:03,919 --> 00:41:05,254 Was soll das? 652 00:41:07,923 --> 00:41:10,301 Kein US-Präsident sprach normal. Keiner. 653 00:41:10,384 --> 00:41:12,261 George Bush sprach nicht normal. 654 00:41:12,344 --> 00:41:14,054 Der hat immer so komisch gekichert. 655 00:41:14,138 --> 00:41:16,182 "Wir werden die Verantwortlichen finden, 656 00:41:17,099 --> 00:41:19,602 und dann werfen wir Bomben auf ein ganz anderes Land. 657 00:41:21,103 --> 00:41:22,271 Wer zweimal auf den…" 658 00:41:23,814 --> 00:41:25,274 Das ist nicht normal. 659 00:41:25,858 --> 00:41:28,444 Kein US-Präsident sprach normal. Keiner. 660 00:41:28,527 --> 00:41:30,654 Barack Obama sprach nicht normal. 661 00:41:30,738 --> 00:41:33,199 Seine Stimme klang, als würde sie gepuffert. 662 00:41:37,077 --> 00:41:38,329 "Als Amerikaner 663 00:41:38,412 --> 00:41:40,748 brauchen wir ein 664 00:41:40,831 --> 00:41:42,208 schnelleres Internet." 665 00:41:45,002 --> 00:41:46,128 Das ist nicht normal. 666 00:41:48,130 --> 00:41:50,257 Joe Biden spricht nicht normal. 667 00:41:50,341 --> 00:41:51,550 Oder nicht? 668 00:41:51,634 --> 00:41:54,637 Er gerät immer ins Murmeln, wenn er eine Rede hält. 669 00:41:55,346 --> 00:41:57,056 Nicht normal. Er steht da oben: 670 00:41:57,139 --> 00:41:59,725 "Deshalb ist es das Wichtigste, zu verstehen… 671 00:42:00,976 --> 00:42:04,313 …die Träume der besten Negros. Komm schon, Mann. 672 00:42:05,189 --> 00:42:07,942 Komm schon. Bitte. 673 00:42:08,692 --> 00:42:09,860 Ich meine es ernst. 674 00:42:10,611 --> 00:42:12,029 Komm schon." 675 00:42:12,863 --> 00:42:14,114 Das ist nicht normal. 676 00:42:16,825 --> 00:42:19,662 Trump ist der seltsamste von allen. 677 00:42:19,745 --> 00:42:22,498 Jeder andere US-Präsident war berechenbar. 678 00:42:22,581 --> 00:42:24,166 Man verstand ihren Rhythmus. 679 00:42:24,250 --> 00:42:26,043 Bei Trump war es immer unerwartet. 680 00:42:26,877 --> 00:42:28,879 Das Volumen seiner Stimme war querbeet. 681 00:42:28,963 --> 00:42:30,673 Seine Flexion ergab keinen Sinn. 682 00:42:30,756 --> 00:42:33,217 Es war so schwer, am TV die Lautstärke einzustellen, 683 00:42:33,300 --> 00:42:34,677 wenn er eine Rede gab. 684 00:42:37,304 --> 00:42:40,724 Ich musste wie ein DJ die ganze Zeit damit herumhantieren. 685 00:42:40,808 --> 00:42:43,102 Man wusste nicht, wann's passiert. 686 00:42:43,185 --> 00:42:45,604 "Ich glaube, als Amerikaner, 687 00:42:45,688 --> 00:42:49,817 bemühen wir uns, wir bemühen uns so. Große Mühe. 688 00:42:49,900 --> 00:42:51,193 Alle bemühen sich. 689 00:42:51,277 --> 00:42:53,195 Ich weiß das. Wirklich. 690 00:42:54,363 --> 00:42:56,907 Aber ich weiß und ich glaube, 691 00:42:57,575 --> 00:42:59,535 wenn wir es können, können wir, 692 00:42:59,618 --> 00:43:02,955 aber wir werden es nicht, aber schon, aber vielleicht. Aber…" 693 00:43:03,831 --> 00:43:04,748 Was? 694 00:43:07,835 --> 00:43:09,086 Das ist nicht normal. 695 00:43:15,634 --> 00:43:18,846 Deshalb lache ich immer, wenn ich in Kanada die Nachrichten sehe. 696 00:43:20,931 --> 00:43:23,642 Wenn ich in Kanada bin, heißt es in den Nachrichten: 697 00:43:23,726 --> 00:43:28,981 "Ein kanadischer Skandal. Justin Trudeau ist in einen Skandal verwickelt." 698 00:43:29,064 --> 00:43:32,568 Er hat die niedlichsten Skandale. Echt jetzt? 699 00:43:33,152 --> 00:43:36,488 Verglichen mit US-Präsidenten? Was? "Er ist so skandalös." 700 00:43:36,572 --> 00:43:39,783 "Wurde er für irgendwas verurteilt? Dann haltet die Klappe." 701 00:43:39,867 --> 00:43:41,910 "Er ist skandalös." 702 00:43:41,994 --> 00:43:45,748 Er hat einen furchtbaren… "Er übernachtete bei einem Reichen." 703 00:43:47,791 --> 00:43:49,043 Das ist niedlich. 704 00:43:50,586 --> 00:43:53,464 Mein Lieblingsskandal von Justin Trudeau ist der, 705 00:43:53,547 --> 00:43:57,885 als er auf einer Indienreise war. 706 00:44:01,138 --> 00:44:03,766 Und dann Inder wurde. 707 00:44:09,605 --> 00:44:13,859 Das muss einer der größten Skandale aller Zeiten sein. 708 00:44:17,237 --> 00:44:18,572 Ich erinnere mich genau. 709 00:44:19,448 --> 00:44:22,451 Er reiste ab. Er trug einen Anzug. Er verließ Kanada. 710 00:44:22,534 --> 00:44:26,121 Winkte vom Flieger. "Auf Wiedersehen!" 711 00:44:26,205 --> 00:44:28,332 Stieg ein, flog nach Indien, landete. 712 00:44:28,415 --> 00:44:32,252 Die Tür ging auf, er kam raus, und er war schon zur Hälfte Inder. 713 00:44:34,213 --> 00:44:35,506 Er trug die Jacke. 714 00:44:35,589 --> 00:44:37,299 Aber das Verrückte war, 715 00:44:37,383 --> 00:44:41,220 dass er auf der Reise immer mehr zum Inder wurde, 716 00:44:42,054 --> 00:44:43,263 und zwar jeden Tag. 717 00:44:44,223 --> 00:44:46,767 Keiner sagte ihm, was in Kanada in den Nachrichten kam. 718 00:44:46,850 --> 00:44:48,143 Die Kanadier drehten durch. 719 00:44:48,227 --> 00:44:50,729 "Das ist respektlos! Wie kann er das nur machen, eh?" 720 00:44:50,813 --> 00:44:53,482 Und er wurde immer mehr zum Inder. 721 00:44:53,565 --> 00:44:56,026 Erst das Oberteil, dann die Hose. 722 00:44:56,110 --> 00:44:58,320 Das komplette Outfit. Dann die Kopfbedeckung. 723 00:44:59,071 --> 00:45:01,824 Das Beste war, als er indische Amtsträger traf, 724 00:45:01,907 --> 00:45:03,200 die alle Anzüge trugen. 725 00:45:10,165 --> 00:45:11,375 Der Mann ging dorthin, 726 00:45:11,458 --> 00:45:13,168 als sei es ein Casting für Baat Ban. 727 00:45:13,252 --> 00:45:15,003 "Was zum Teufel soll das?" 728 00:45:17,506 --> 00:45:19,842 Er wurde so sehr zum Inder, dass ich darauf hoffte, 729 00:45:19,925 --> 00:45:22,136 dass er mitten in einer Rede, 730 00:45:22,219 --> 00:45:24,596 das war meine Hoffnung, dass er plötzlich sagt: 731 00:45:25,931 --> 00:45:28,016 "Darf ich nur sagen, wie stolz ich 732 00:45:29,309 --> 00:45:31,437 auf unsere gemeinsame Arbeit bin? 733 00:45:32,813 --> 00:45:34,982 Als Kanadier und als Inder 734 00:45:35,983 --> 00:45:38,610 haben wir…" 735 00:45:45,993 --> 00:45:47,661 Darauf hatte ich wirklich gehofft. 736 00:45:49,872 --> 00:45:51,373 Ich wartete darauf. 737 00:45:55,377 --> 00:45:57,671 "Der größte Skandal aller Zeiten. 738 00:45:57,754 --> 00:46:00,299 Er wurde zum Inder." 739 00:46:04,428 --> 00:46:06,013 Ich fand das nicht so schlimm. 740 00:46:07,347 --> 00:46:09,850 Ich finde nur, er bemüht sich zu sehr. 741 00:46:09,933 --> 00:46:12,102 Ich finde, Justin Trudeau bemüht sich zu sehr. 742 00:46:12,186 --> 00:46:15,731 Bemüht sich zu sehr, sein Mitgefühl zu zeigen. Wisst ihr? 743 00:46:15,814 --> 00:46:19,610 Finde ich nicht so schlimm. Und ich bin voreingenommen. 744 00:46:20,402 --> 00:46:23,655 Denn ich habe auch schon trudeaut. 745 00:46:26,825 --> 00:46:27,993 Ich… Ja. 746 00:46:28,076 --> 00:46:29,912 Ich gestehe es euch. 747 00:46:29,995 --> 00:46:32,331 Ich habe trudeaut, Kanada. 748 00:46:34,041 --> 00:46:37,669 Mich zu sehr um eine bestimmte Gruppe von Menschen bemüht und… 749 00:46:38,295 --> 00:46:39,546 Es lief nicht gut. 750 00:46:41,590 --> 00:46:45,093 Meine Geschichte ereignete sich in Edinburgh, Schottland. 751 00:46:46,637 --> 00:46:50,015 Wunderschön dort. Wenn ihr nie dort wart, fahrt hin. Umwerfend. 752 00:46:50,682 --> 00:46:51,600 Alles. 753 00:46:51,683 --> 00:46:53,101 Es ist sehr historisch. 754 00:46:53,185 --> 00:46:55,229 Die Menschen sind liebenswert und warm. 755 00:46:55,312 --> 00:46:57,314 Das Land nicht, aber die Leute schon. 756 00:46:58,982 --> 00:47:01,485 Alles ist alt. Das erzählen sie dir gern. 757 00:47:01,568 --> 00:47:05,322 Egal, was ihr seht, die Leute fragen: "Für wie alt hältst du die Brücke?" 758 00:47:05,405 --> 00:47:08,200 "Ich weiß nicht." "Dreihundert Jahre." 759 00:47:08,867 --> 00:47:12,746 "Ach so, okay." "Die Kirche ist 500 Jahre alt." 760 00:47:13,622 --> 00:47:16,708 "Mein Sohn, 800 Jahre alt." 761 00:47:17,876 --> 00:47:20,295 "Sieht aus wie sechs." "Schottische Qualitätsarbeit." 762 00:47:22,548 --> 00:47:24,967 Aber die Menschen sind wunderbar. Es war toll. 763 00:47:25,050 --> 00:47:27,594 Wir waren für ein Comedy Festival da. 764 00:47:27,678 --> 00:47:28,929 Und… 765 00:47:29,012 --> 00:47:30,973 Beim Reisen verbringe ich gerne, 766 00:47:31,056 --> 00:47:34,434 wenn Freunde am selben Ort sind, so viel Zeit wie möglich zusammen. 767 00:47:35,018 --> 00:47:38,981 Wir bestellen was zu essen oder wir gehen aus, 768 00:47:39,064 --> 00:47:41,149 und immer entscheidet eine Person übers Essen. 769 00:47:41,233 --> 00:47:43,527 Keiner verhandelt. Jeder wählt einen Tag aus. 770 00:47:44,152 --> 00:47:45,821 Und wenn mein Tag dran ist, 771 00:47:46,530 --> 00:47:49,283 wähle ich immer indisches Essen aus. 772 00:47:49,366 --> 00:47:53,161 Es ist die beste Küche der Welt. Nichts reicht daran heran. 773 00:47:53,245 --> 00:47:56,790 Wenn ihr anderer Meinung seid, treffen wir uns auf dem Parkplatz. 774 00:47:58,625 --> 00:48:00,836 Ich liebe indisches Essen. Schon immer. 775 00:48:01,837 --> 00:48:03,880 Wir waren in Edinburgh. "Wo gehen wir hin?" 776 00:48:03,964 --> 00:48:08,010 "Trevor?" Ich meine: "Indisch essen." "Jedes Mal!" Ja, jedes Mal. 777 00:48:08,093 --> 00:48:09,928 "Immer dasselbe." "Wieso fragst du dann?" 778 00:48:10,012 --> 00:48:12,139 "Du weißt es doch. Also frag nicht." 779 00:48:13,765 --> 00:48:15,726 Ich habe rausgesucht, wo wir hingehen. 780 00:48:15,809 --> 00:48:19,187 Ich versuche immer, das authentischste Restaurant zu finden. 781 00:48:19,271 --> 00:48:22,316 Ein authentisches indisches Restaurant. 782 00:48:22,399 --> 00:48:26,820 Wenn ich irgendwo bin, höre ich mich immer um. 783 00:48:26,903 --> 00:48:28,488 Ich frage Leute, wo sie hingehen. 784 00:48:28,572 --> 00:48:30,741 Und wo die Weißen hingehen, gehe ich nicht hin. 785 00:48:36,538 --> 00:48:39,041 Also fand ich dieses authentische Lokal. 786 00:48:39,124 --> 00:48:40,959 Und es war… Ich war so glücklich. 787 00:48:41,043 --> 00:48:43,128 Der Grund, warum es so authentisch sein muss, 788 00:48:43,211 --> 00:48:45,297 nur damit ihr mich etwas besser versteht… 789 00:48:45,380 --> 00:48:47,257 Ich bin in Südafrika aufgewachsen. 790 00:48:47,341 --> 00:48:50,177 Was viele nicht wissen, ist, dass Südafrika 791 00:48:50,260 --> 00:48:53,597 eine der größten indischen Bevölkerungsgruppen außerhalb Indiens hat. 792 00:48:54,348 --> 00:48:58,435 Eine der größten indischen Bevölkerungsgruppen außerhalb Indiens. 793 00:48:58,518 --> 00:49:00,228 Momentan steht Kanada an der Spitze. 794 00:49:03,523 --> 00:49:04,900 Aber als ich aufwuchs, 795 00:49:04,983 --> 00:49:10,238 hatten wir die größte indische Bevölkerungsgruppe außerhalb Indiens. 796 00:49:10,322 --> 00:49:14,701 Wäre Indien verschwunden… wären wir Indien gewesen. 797 00:49:16,411 --> 00:49:17,454 So knapp war das. 798 00:49:19,331 --> 00:49:22,209 Ich hatte das Glück, in indischer Kultur aufzuwachsen. 799 00:49:22,292 --> 00:49:24,419 Einer meiner besten Freunde 800 00:49:24,503 --> 00:49:26,713 war ein indischer Junge namens Theesan Pillay. 801 00:49:27,506 --> 00:49:29,174 Und wir waren unzertrennlich. 802 00:49:29,257 --> 00:49:31,927 Echt jetzt. Jeden Tag hingen wir zusammen ab. 803 00:49:32,010 --> 00:49:33,845 Wir verbrachten jede Pause zusammen. 804 00:49:33,929 --> 00:49:36,181 Wir hingen ab, wir aßen, machten alles zusammen. 805 00:49:36,264 --> 00:49:39,476 Wir hatten so viel gemein. Wir trafen uns zu Beginn des Schuljahrs. 806 00:49:39,559 --> 00:49:41,978 Und wir hatten so viel gemein. 807 00:49:42,062 --> 00:49:44,398 Er rannte gern. Ich rannte gern. 808 00:49:45,565 --> 00:49:46,692 Also… 809 00:49:49,111 --> 00:49:51,738 Theesan und ich verbrachten jeden Tag zusammen. 810 00:49:51,822 --> 00:49:54,700 Und unser Ritual war einfach. Wir gingen zum Unterricht, 811 00:49:54,783 --> 00:49:57,035 und dann trafen wir uns in der Mittagspause. 812 00:49:57,119 --> 00:49:59,121 In der Mittagspause aßen wir zusammen. 813 00:49:59,204 --> 00:50:01,164 Unser Essen war sehr unterschiedlich. 814 00:50:01,248 --> 00:50:05,043 Denn Theesans Mutter packte ihm jeden Tag sein Essen. 815 00:50:05,127 --> 00:50:09,673 Meine Mom gab mir Geld, um mir in der Schule was zu kaufen. 816 00:50:09,756 --> 00:50:11,216 In der Mensa. Ja? 817 00:50:11,299 --> 00:50:13,427 Ich kaufte also jeden Tag was zu essen. 818 00:50:13,510 --> 00:50:15,554 Weil meine Mom nicht kochen konnte. 819 00:50:15,637 --> 00:50:18,557 Sie hat es einmal versucht, und ich meinte: "Nie wieder. 820 00:50:19,224 --> 00:50:21,977 Das ist Kindesmissbrauch. Gib mir lieber das Geld." 821 00:50:22,811 --> 00:50:24,312 Also kaufte ich jeden Tag etwas. 822 00:50:24,396 --> 00:50:26,815 Theesans Mutter gab ihm jeden Tag etwas mit. 823 00:50:26,898 --> 00:50:29,151 Jeden Tag war es ein Currygericht. 824 00:50:29,985 --> 00:50:31,236 Ich weiß das, 825 00:50:31,319 --> 00:50:33,739 weil Theesan jeden Tag beim Hinsetzen 826 00:50:33,822 --> 00:50:35,657 seine Brotdose aufmachte, 827 00:50:35,741 --> 00:50:38,744 seinen Saft rausnahm, 828 00:50:38,827 --> 00:50:42,164 sein Sandwich auswickelte, das in Dreiecke geschnitten war. 829 00:50:42,247 --> 00:50:43,665 Und dann nahm er es raus, 830 00:50:43,749 --> 00:50:45,333 klappte das Brot auf, 831 00:50:45,417 --> 00:50:48,628 schaute rein und schrie aus vollem Halse. 832 00:50:48,712 --> 00:50:52,174 "Curry! 833 00:50:53,508 --> 00:50:54,843 Verdammt, Mami." 834 00:50:59,556 --> 00:51:00,432 Jeden Tag. 835 00:51:01,475 --> 00:51:04,102 Jeden Tag hatte ich mein Essen, er seins. 836 00:51:04,186 --> 00:51:06,730 Er nahm den Saft, wickelte sein Brot auf, schaute rein 837 00:51:06,813 --> 00:51:09,357 und schrie: "Curry! 838 00:51:10,275 --> 00:51:11,443 Verdammt, Mami." 839 00:51:14,029 --> 00:51:16,490 Jeden Tag. 840 00:51:16,573 --> 00:51:17,783 Unfehlbar. 841 00:51:17,866 --> 00:51:19,743 Jeden Tag. Hammelcurry. 842 00:51:19,826 --> 00:51:21,244 Lammcurry. 843 00:51:21,328 --> 00:51:23,747 Kartoffelcurry. Jedes erdenkliche Curry. 844 00:51:23,830 --> 00:51:26,833 Aber es war immer Curry. 845 00:51:26,917 --> 00:51:29,127 "Curry!" Das war der beste Teil meines Tages. 846 00:51:30,295 --> 00:51:33,465 Manchmal packte ich mein Essen nicht aus, um es nicht zu verpassen. 847 00:51:33,548 --> 00:51:35,383 Ich saß nur neben ihm und wartete. 848 00:51:36,092 --> 00:51:38,637 Und er machte seine Brotdose auf. "Curry!" 849 00:51:38,720 --> 00:51:41,181 Und ich sprach stumm mit. "Verdammt, Mami." 850 00:51:43,225 --> 00:51:47,687 Jeden Tag, Monat für Monat, ging das so. 851 00:51:47,771 --> 00:51:48,897 Und schließlich, 852 00:51:49,648 --> 00:51:50,524 schließlich, 853 00:51:51,775 --> 00:51:53,485 trotz der Gefahr, es kaputtzumachen, 854 00:51:54,194 --> 00:51:57,447 wende ich mich Theesan zu. Er schreit: "Curry! 855 00:51:57,531 --> 00:51:58,698 Verdammt, Mami." 856 00:51:59,449 --> 00:52:00,742 Und ich sagte: "Theesan. 857 00:52:02,369 --> 00:52:04,412 Du weißt doch, dass es jeden Tag Curry ist." 858 00:52:06,248 --> 00:52:07,582 Er meinte: "Was?" 859 00:52:08,959 --> 00:52:12,921 "Es ist jeden Tag Curry. 860 00:52:13,672 --> 00:52:15,674 Jeden Tag klappst du das Brot auf, 861 00:52:16,341 --> 00:52:19,970 und jeden Tag bist du geschockt und rufst: 'Curry! Verdammt, Mami.' 862 00:52:20,595 --> 00:52:22,556 Aber es ist immer Curry. 863 00:52:23,515 --> 00:52:26,476 Er meinte: "Ich weiß, Trevor. Ich weiß. 864 00:52:26,560 --> 00:52:28,937 Ich bin nicht geschockt. Ich bin nur enttäuscht. 865 00:52:30,272 --> 00:52:33,567 Denn jeden Tag komme ich in die Schule 866 00:52:33,650 --> 00:52:35,652 und denke: 'Ich will jetzt essen.' 867 00:52:35,735 --> 00:52:38,154 Und jeden Tag weiß ich, was in der Brotdose ist, 868 00:52:38,238 --> 00:52:40,198 weil es gestern Abend Curry gab. 869 00:52:40,282 --> 00:52:42,617 Denn meine Mom nimmt das Curry vom Abendessen 870 00:52:42,701 --> 00:52:44,411 und macht daraus ein Sandwich, 871 00:52:44,494 --> 00:52:46,329 und das ist dann mein Mittagessen. 872 00:52:46,413 --> 00:52:47,998 Wenn ich abends heimkomme, 873 00:52:48,081 --> 00:52:51,209 werde ich das Curry essen, das es dann am nächsten Tag gibt. 874 00:52:51,293 --> 00:52:53,378 Also bekomme ich jeden Tag Curry. 875 00:52:53,461 --> 00:52:55,672 Es ist Curry und dann gibt es mehr Curry. 876 00:52:55,755 --> 00:52:58,049 Ich weiß, ich bin Inder, aber das ist zu viel. 877 00:52:59,551 --> 00:53:01,845 Ich will einfach etwas anderes, weißt du? 878 00:53:01,928 --> 00:53:05,098 Abwechslung ist die Würze des Lebens, nicht nur Curry." 879 00:53:07,642 --> 00:53:10,645 Ich fragte: "Aber Theesan, schmeckt es nicht?" 880 00:53:11,396 --> 00:53:13,523 "Ich weiß es gar nicht mehr. 881 00:53:14,608 --> 00:53:16,359 Ich habe die Perspektive verloren. 882 00:53:17,944 --> 00:53:19,613 Hier, du kannst es haben." 883 00:53:20,363 --> 00:53:22,908 Und er gab mir sein Curry-Sandwich. 884 00:53:25,368 --> 00:53:26,870 Ich biss rein. 885 00:53:29,122 --> 00:53:31,750 Und Toronto, es gibt Momente im Leben, 886 00:53:34,711 --> 00:53:36,588 die für immer beeinflussen, wer du bist. 887 00:53:38,757 --> 00:53:42,385 Momente, die definieren, zu welchem Menschen du heranwächst. 888 00:53:42,469 --> 00:53:43,887 Das war einer dieser Momente. 889 00:53:43,970 --> 00:53:46,598 Ich nahm einen Biss von dem Sandwich, 890 00:53:46,681 --> 00:53:49,935 fing an zu kauen und mein Mund erwachte zum Leben. 891 00:53:50,018 --> 00:53:52,979 Meine Zunge entdeckte ihren Sinn. 892 00:53:53,063 --> 00:53:55,523 Die Kartoffeln waren die reine Geschmacksexplosion. 893 00:53:55,607 --> 00:53:58,193 Die Aromen tanzten nur so herum. 894 00:53:58,276 --> 00:54:00,111 Mir gingen die Augen über. 895 00:54:01,529 --> 00:54:06,034 Es war… Ich meinte nur: "Wow." Ich rief: "Curry! 896 00:54:07,077 --> 00:54:08,370 Danke, Mami." 897 00:54:11,373 --> 00:54:14,417 Und ich meinte: "Theesan, das ist irre. Du isst das jeden Tag?" 898 00:54:14,501 --> 00:54:16,503 "Jeden verdammten Tag." 899 00:54:17,921 --> 00:54:19,881 Und ich meinte: "Tauschen wir. 900 00:54:19,965 --> 00:54:22,342 Ich geb dir mein Geld für den Imbiss 901 00:54:22,425 --> 00:54:24,761 und du gibst mir jeden Tag dein Curry." 902 00:54:24,844 --> 00:54:26,012 Das haben wir gemacht. 903 00:54:26,096 --> 00:54:28,348 Ich sag euch was. Wir waren beste Freunde, 904 00:54:28,431 --> 00:54:30,475 aber jetzt waren wir Seelenverwandte. 905 00:54:31,559 --> 00:54:34,229 Denn wir bekamen beide, wovon wir geträumt hatten. 906 00:54:34,312 --> 00:54:37,315 Ich bekam jeden Tag ein hausgemachtes Essen. 907 00:54:37,399 --> 00:54:40,610 Und er als Inder gründete ein Geschäft. Theesan war im siebten Himmel. 908 00:54:42,946 --> 00:54:44,239 Es war perfekt. 909 00:54:46,866 --> 00:54:48,618 Und seitdem liebe ich Curry. 910 00:54:49,494 --> 00:54:52,288 Spulen wir viele Jahrzehnte vor. Edinburgh, Schottland. 911 00:54:52,372 --> 00:54:53,790 Ich gehe mit Freunden aus. 912 00:54:53,873 --> 00:54:55,458 Ich wähle Indisch. 913 00:54:55,542 --> 00:54:58,837 Authentisch indisch. Wir kommen an, es überzeugt. 914 00:54:58,920 --> 00:55:02,590 Es ist echt indisch. Es läuft indische Musik. 915 00:55:02,674 --> 00:55:06,886 Die Gäste, die Köche, die Kellner sind Inder. Indische Trachten an der Wand. 916 00:55:06,970 --> 00:55:09,139 Ich denke mir: "Das ist es. Ich bin daheim." 917 00:55:10,682 --> 00:55:12,308 Wir gingen rein, setzen uns hin. 918 00:55:12,392 --> 00:55:14,728 Und gleich griff einer meiner Freunde, Steve, 919 00:55:14,811 --> 00:55:17,230 nach der Speisekarte. Ich sagte zu ihm: "Steve. 920 00:55:17,313 --> 00:55:19,649 Passt schon. Ich bestelle für alle." 921 00:55:19,733 --> 00:55:23,570 Und er meinte: "Keine Sorge, Trevor. Ich bestelle für mich, danke." 922 00:55:23,653 --> 00:55:25,530 "Nein, darum geht es nicht, Steve. 923 00:55:25,613 --> 00:55:27,699 Ich möchte lieber für uns alle bestellen, ja? 924 00:55:28,324 --> 00:55:29,534 Ok? Geht das klar?" 925 00:55:29,617 --> 00:55:33,329 Er meint: "Ich weiß nicht, wieso das notwendig ist. 926 00:55:33,413 --> 00:55:35,415 Ich bestelle für mich selber. Geht das klar?" 927 00:55:35,498 --> 00:55:37,917 Ich meinte: "Nein. Das geht nicht klar, Steve. 928 00:55:38,668 --> 00:55:40,003 Das geht nicht klar. Ja? 929 00:55:40,086 --> 00:55:42,839 Denn du sagst sicher was, was mir peinlich ist 930 00:55:42,922 --> 00:55:45,216 vor meinen indischen Landsleuten. Klar? 931 00:55:45,300 --> 00:55:47,135 Also halte dich einfach kurz zurück." 932 00:55:47,218 --> 00:55:50,847 Er meinte: "Was könnte ich denn sagen, was dir vor den Indern peinlich ist?" 933 00:55:50,930 --> 00:55:53,349 "Ich weiß nicht, aber es soll nicht passieren. 934 00:55:53,433 --> 00:55:54,893 Lass mich das machen, ja?" 935 00:55:54,976 --> 00:55:56,227 "Lass dich das machen? 936 00:55:56,311 --> 00:55:59,731 Trevor, ich esse schon seit vielen Jahren Curry." 937 00:55:59,814 --> 00:56:03,610 Ich sage: "Steve, dazu ist jetzt keine Zeit. Nicht streiten, okay?" 938 00:56:03,693 --> 00:56:06,071 Er: "Was meinst du? Wieso würde ich dich blamieren?" 939 00:56:06,154 --> 00:56:08,823 "Du musst nicht wissen, warum. Lassen wir das einfach." 940 00:56:08,907 --> 00:56:10,575 "Nein, wieso? Weil ich weiß bin?" 941 00:56:10,658 --> 00:56:12,744 Ich sage: "Das hast du gesagt. 942 00:56:13,453 --> 00:56:15,330 Ich wollte die Hautfarbe nicht erwähnen. 943 00:56:15,413 --> 00:56:16,748 Aber reden wir darüber." 944 00:56:16,831 --> 00:56:19,584 Immer, wenn ich mit weißen Freunden ausländisch essen gehe, 945 00:56:19,667 --> 00:56:23,797 sagen sie irgendwas, was mir peinlich ist. Jedes Mal. Immer. 946 00:56:23,880 --> 00:56:25,840 Entweder können sie etwas nicht aussprechen 947 00:56:25,924 --> 00:56:27,383 oder sie reden Mist daher. 948 00:56:27,467 --> 00:56:29,094 "Kann ich das haben? Die Papadams? 949 00:56:29,177 --> 00:56:31,054 Wie nennt man die?" 950 00:56:31,137 --> 00:56:33,139 "Kann ich das hier haben, aber nicht scharf?" 951 00:56:33,223 --> 00:56:34,933 Schäm dich mal! 952 00:56:35,850 --> 00:56:39,354 "Kann ich das Curry haben, aber nicht scharf?" Schäm dich! 953 00:56:41,314 --> 00:56:43,858 Wie kann man Curry ohne Schärfe bestellen? 954 00:56:43,942 --> 00:56:45,401 Das ist die Essenz von Curry. 955 00:56:46,069 --> 00:56:47,779 Du willst Curry ohne die Schärfe. 956 00:56:48,571 --> 00:56:52,408 Gehst du Sushi essen und bestellst den Fisch leicht gekocht? 957 00:56:55,578 --> 00:56:56,788 "Ich will keine Schärfe." 958 00:56:56,871 --> 00:56:59,332 Deine Vorfahren brachten dafür weltweit Leute um! 959 00:56:59,415 --> 00:57:00,875 Jetzt willst du sie nicht? 960 00:57:05,046 --> 00:57:07,090 "Halt die Klappe und iss es scharf, Steve." 961 00:57:08,716 --> 00:57:12,470 Und er meint: "Trevor, ich weiß nicht, wo das herkommt. 962 00:57:12,554 --> 00:57:15,223 Ich werde dich nicht blamieren. Ich verstehe Curry." 963 00:57:15,306 --> 00:57:17,809 Ich meinte: "Belassen wir es dabei. Ich mach das. 964 00:57:17,892 --> 00:57:19,435 Ich verstehe das besser als du." 965 00:57:19,519 --> 00:57:21,855 Er meinte: "Du bist nicht indischer als ich." 966 00:57:21,938 --> 00:57:23,314 "Entschuldige, was?" 967 00:57:23,398 --> 00:57:25,483 "Ja, du bist nicht indischer als ich." 968 00:57:25,567 --> 00:57:26,651 Ich so… 969 00:57:29,904 --> 00:57:31,823 "Was zum Teufel soll das?" "Genau." 970 00:57:33,575 --> 00:57:35,034 "Sag das bloß nicht. 971 00:57:35,118 --> 00:57:38,246 Sei still. Wenn der Kellner kommt…" Er: "Ich bin nicht still." 972 00:57:38,329 --> 00:57:40,748 "Sei bloß still." "Na schön. Dann bestell eben." 973 00:57:40,832 --> 00:57:42,125 Der Kellner kommt, 974 00:57:42,792 --> 00:57:45,545 ein wunderschöner Inder, in wunderschönem indischen Gewand, 975 00:57:45,628 --> 00:57:46,713 er tritt an den Tisch. 976 00:57:46,796 --> 00:57:49,340 Und ich kenne Steve. Er bezweifelt meine Autorität, 977 00:57:49,424 --> 00:57:51,176 ich sehe es aus dem Augenwinkel. 978 00:57:52,177 --> 00:57:53,678 Und dann hab ich trudeaut. 979 00:57:55,930 --> 00:57:57,432 Ich war etwas zu aufgedreht. 980 00:57:59,309 --> 00:58:01,144 Ich wollte zeigen, das sind meine Leute. 981 00:58:01,227 --> 00:58:05,523 Ich ließ den Kellner nicht zu Wort kommen. Ich sprang auf und sagte: "Guten Abend. 982 00:58:06,691 --> 00:58:09,486 Ich möchte für den ganzen Tisch bestellen. 983 00:58:13,656 --> 00:58:16,784 Bekommen wir bitte drei Knoblauch-Naan? 984 00:58:16,868 --> 00:58:20,413 Wir nehmen drei Rumali Roti. 985 00:58:20,497 --> 00:58:23,583 Bitte einmal Shahi Panir, einmal Palak Panir. 986 00:58:25,084 --> 00:58:28,838 Wissen Sie was? Wir nehmen auch einmal Rogan Josh. Lamm natürlich. 987 00:58:30,673 --> 00:58:34,594 Bekommen wir bitte auch einmal Butter Chicken für meine weißen Freunde? 988 00:58:40,642 --> 00:58:42,519 Und dann nehmen wir noch drei Samosas 989 00:58:42,602 --> 00:58:44,896 und drei Mango-Lassis, um alles runterzuspülen. 990 00:58:45,647 --> 00:58:47,148 Vielen Dank." 991 00:58:48,358 --> 00:58:49,484 Voll ins Schwarze. 992 00:58:53,655 --> 00:58:54,697 Ich spürte es. 993 00:58:55,823 --> 00:58:57,200 Alle spürten es. 994 00:58:59,452 --> 00:59:00,870 Sie spürten etwas. 995 00:59:03,665 --> 00:59:05,208 Denn es wurde totenstill. 996 00:59:07,544 --> 00:59:09,754 Der Kellner starrte mich nur an. 997 00:59:09,837 --> 00:59:14,092 Erst dachte ich, er sei beeindruckt. Dann merkte ich, er war verwirrt. 998 00:59:16,844 --> 00:59:22,392 Und dieser Inder lehnt sich vor, schaut mir direkt in die Augen und sagt: 999 00:59:24,811 --> 00:59:27,272 "Verzeihung, Sir, können Sie das wiederholen? 1000 00:59:37,073 --> 00:59:40,326 Ich habe Sie nicht ganz verstanden. Wegen Ihres Akzents." 1001 00:59:42,704 --> 00:59:44,914 Und ich dachte: "Ach du Scheiße! 1002 00:59:45,790 --> 00:59:47,625 Er ist Schotte!" 1003 00:59:48,543 --> 00:59:51,087 Ich meine, ich weiß, er ist… Wir sind in Schottland. 1004 00:59:51,170 --> 00:59:53,756 Schottisch. Aber er ist Inder! Das war unerwartet. 1005 00:59:53,840 --> 00:59:56,509 Der Laden war indisch. Indisches Restaurant. Indische Gäste. 1006 00:59:56,593 --> 00:59:58,803 Indische Trachten an der Wand. Er war indisch. 1007 00:59:58,886 --> 01:00:01,139 Sein Bart war indisch. Aber sein Mund war Shrek. 1008 01:00:01,222 --> 01:00:02,974 Das hatte ich nicht erwartet. 1009 01:00:04,892 --> 01:00:06,603 Und er verstand mich nicht. 1010 01:00:06,686 --> 01:00:08,605 Denn ich hatte zu sehr trudeaut. 1011 01:00:11,149 --> 01:00:13,067 Ich hätte mich nicht so bemühen müssen. 1012 01:00:15,987 --> 01:00:19,115 Aber dann wurde mir klar, dass ich nicht aufhören konnte. 1013 01:00:21,492 --> 01:00:23,119 Denn das wäre rassistisch. 1014 01:00:31,210 --> 01:00:32,337 Also jetzt 1015 01:00:33,880 --> 01:00:36,424 starrt mich dieser schottisch-indische Mann an. 1016 01:00:38,217 --> 01:00:40,136 Alle schweigen, und er meint: 1017 01:00:40,219 --> 01:00:44,140 "Wenn es Ihnen nichts ausmacht, bestellen Sie noch mal? Etwas langsamer? 1018 01:00:45,141 --> 01:00:47,018 Ich habe Sie nicht verstanden." 1019 01:00:49,646 --> 01:00:52,231 "Ich soll alles noch mal bestellen?" 1020 01:00:54,567 --> 01:00:57,862 "Wenn es Ihnen nichts ausmacht. Wann immer Sie möchten." 1021 01:01:02,116 --> 01:01:05,995 "Ich glaube, alle können selber bestellen. Ich… 1022 01:01:06,871 --> 01:01:09,040 Ich glaube, meine Hilfe ist nicht nötig. 1023 01:01:09,123 --> 01:01:11,376 Jeder kann selber bestellen. 1024 01:01:11,459 --> 01:01:14,003 Und dann sehen wir weiter, ja?" 1025 01:01:14,087 --> 01:01:15,672 Steve meinte: "Ich würde ja gern, 1026 01:01:15,755 --> 01:01:18,925 aber ich habe solche Angst, jemanden zu beleidigen. Ich… 1027 01:01:20,551 --> 01:01:24,430 Ich glaube, mein Freund macht das lieber. Bitte, Trevor, bestell nur. 1028 01:01:24,514 --> 01:01:26,724 Bestell bitte. Du bist viel kultivierter." 1029 01:01:26,808 --> 01:01:30,895 Ich meinte: "Nein, bitte. Versuch es. Du weißt bestimmt, was du willst." 1030 01:01:30,978 --> 01:01:33,481 "Aber was, wenn ich etwas Peinliches sage? 1031 01:01:34,315 --> 01:01:37,568 Das Letzte, was ich möchte, ist, die Kultur anderer zu beleidigen." 1032 01:01:37,652 --> 01:01:41,406 "Du kannst niemanden beleidigen. Es gibt keine Fehler, okay? 1033 01:01:41,489 --> 01:01:44,617 Wir sind alle Freunde. Macht wer einen Fehler, vergessen wir das. 1034 01:01:44,701 --> 01:01:48,371 Was auch immer heute passiert, das vergessen wir, ja? 1035 01:01:48,454 --> 01:01:49,664 Bestell einfach." 1036 01:01:49,747 --> 01:01:53,543 Er meint: "Ich würde ja gern, aber Trevor, mach du das." 1037 01:01:53,626 --> 01:01:56,003 "Nein, bestell schon, Steve." "Nein, bitte, Trevor." 1038 01:01:56,087 --> 01:01:57,630 Ich zischte: "Bestell, Mistkerl! 1039 01:02:02,051 --> 01:02:03,094 Bestell einfach!" 1040 01:02:04,429 --> 01:02:08,099 Der Kellner meinte: "Kein Grund zu streiten. 1041 01:02:08,808 --> 01:02:11,352 Ihr Freund fühlt sich einfach etwas unwohl. 1042 01:02:11,436 --> 01:02:13,896 Bestellen Sie einfach für ihn." 1043 01:02:14,939 --> 01:02:17,275 "Ja, er fühlt sich sehr unwohl. 1044 01:02:21,529 --> 01:02:23,322 Okay, bekommen wir bitte 1045 01:02:24,490 --> 01:02:26,534 drei Rumali Roti und 1046 01:02:27,452 --> 01:02:31,164 drei Knoblauch-Naan, einmal Shahi Panir, einmal Palak Panir 1047 01:02:31,247 --> 01:02:38,004 und bitte einmal Rogan Josh mit Lamm? Und wir nehmen auch ein Butter Chicken." 1048 01:02:38,087 --> 01:02:39,922 "Für Ihre weißen Freunde?" 1049 01:02:40,006 --> 01:02:42,717 "Egal für wen. 1050 01:02:42,800 --> 01:02:45,595 Jeder kann jede Art Curry genießen. Es muss nicht scharf sein. 1051 01:02:45,678 --> 01:02:49,599 Es ist egal, solange alle mitessen. Es gibt keine falsche Art." 1052 01:02:49,682 --> 01:02:52,268 "Du bist so verständnisvoll, Trevor." 1053 01:02:52,351 --> 01:02:54,187 "Ja, das bin ich. 1054 01:02:55,605 --> 01:02:58,107 Bekommen wir bitte auch…" 1055 01:03:15,500 --> 01:03:16,793 "Gehen Sie nicht ran?" 1056 01:03:20,463 --> 01:03:22,048 "Nein, die können zurückrufen." 1057 01:03:27,553 --> 01:03:30,765 Er meint: "Es wird unangenehm. Gehen Sie doch ran. Ich warte." 1058 01:03:32,683 --> 01:03:33,601 "Okay." 1059 01:03:41,984 --> 01:03:43,152 "Hallo?" 1060 01:03:49,283 --> 01:03:51,869 "Ja, Trevor hier. Worum geht es? 1061 01:03:53,287 --> 01:03:55,915 Ja, nein, genau der. Kommen wir zur Sache? 1062 01:03:55,998 --> 01:03:57,708 Ich habe gerade keine Zeit. 1063 01:03:57,792 --> 01:04:00,878 Worum geht es denn? Ich habe nicht viel Zeit. 1064 01:04:01,712 --> 01:04:04,632 Nein, mit meiner Stimme ist nichts. Können wir einfach… 1065 01:04:05,842 --> 01:04:08,719 Nein, alles ist in Ordnung. Ich wurde nicht entführt. Nein. 1066 01:04:09,428 --> 01:04:11,430 Ich wurde nicht entführt. Alles ist ok. 1067 01:04:11,514 --> 01:04:14,183 Das ist keine geheime Botschaft. Worum geht es denn? 1068 01:04:14,267 --> 01:04:15,977 Nein, dann reden wir später. 1069 01:04:16,060 --> 01:04:19,397 Nein, ja, meine Stimme ist manchmal so. Keine Sorge. 1070 01:04:19,480 --> 01:04:21,983 Einfach… Ich glaube, ich kenne meine Stimme. 1071 01:04:22,066 --> 01:04:23,192 Ich kenne auch meine Stimme. 1072 01:04:23,276 --> 01:04:25,319 Ich bin schon immer ich, okay? 1073 01:04:25,403 --> 01:04:27,238 Na schön. Bis später. 1074 01:04:27,321 --> 01:04:30,116 Ich hab dich auch lieb, Mami. Tschüss." 1075 01:04:35,830 --> 01:04:38,499 Das war die unbehaglichste Mahlzeit meines Lebens. 1076 01:04:41,919 --> 01:04:43,880 Ich aß kaum was. 1077 01:04:45,715 --> 01:04:48,259 Ich saß nur da und dachte über mein Leben nach. 1078 01:04:50,803 --> 01:04:56,017 Wir standen endlich auf, um zu gehen. Steve grinste von einem Ohr zum anderen. 1079 01:04:58,436 --> 01:05:00,229 Die anderen gehen vor mir, 1080 01:05:00,313 --> 01:05:03,941 und als ich rausgehe, winkt uns der Kellner zu. 1081 01:05:04,025 --> 01:05:06,694 "Gute Nacht, alle zusammen! Noch einen schönen Abend." 1082 01:05:06,777 --> 01:05:10,114 Und wir winken ihm zu. Er meint: "Verzeihung, bevor Sie gehen. 1083 01:05:10,197 --> 01:05:12,283 Sind Sie nicht Trevor Noah? 1084 01:05:15,161 --> 01:05:16,412 Der Comedian, oder?" 1085 01:05:18,205 --> 01:05:19,999 Ich so: "Ja, wieso?" 1086 01:05:20,082 --> 01:05:22,043 Er meint: "Nein, weil… 1087 01:05:22,126 --> 01:05:23,794 Du gingst mir auf den Leim, Trevor! 1088 01:05:25,671 --> 01:05:27,590 Du gingst mir voll auf den Leim!" 1089 01:05:29,634 --> 01:05:31,469 "Moment, was? 1090 01:05:31,552 --> 01:05:34,472 Moment, du bist Inder?" Er meint: "Klar bin ich Inder!" 1091 01:05:34,555 --> 01:05:38,059 "Klar! Das ganze Restaurant ist indisch! Du gingst mir auf den Leim." 1092 01:05:38,142 --> 01:05:40,394 Ich meinte: "Ich versteh das nicht." "Nein? 1093 01:05:40,478 --> 01:05:42,980 Du kamst rein. Ich sagte: 'Schaut mal, Trevor Noah.' 1094 01:05:43,064 --> 01:05:45,942 Dann sprachst du mit Akzent. Ich dachte: 'Das mach ich auch.' 1095 01:05:46,025 --> 01:05:48,569 Dann hast du mit Akzent geredet. Dann ich. 1096 01:05:48,653 --> 01:05:51,447 Dann du wieder. Du machst einen Witz, ich mach einen Witz. 1097 01:05:51,530 --> 01:05:54,116 Gefiel dir mein Witz?" "Nein, dein Witz gefiel mir nicht! 1098 01:05:54,742 --> 01:05:57,995 Ich dachte, ich werde gecancelt! Siehst du, was passiert ist?" 1099 01:05:58,079 --> 01:06:02,249 "Es war super. Du kamst echt ins Schwitzen. Nicht vom Curry, was?" 1100 01:06:02,333 --> 01:06:04,126 "Das war so witzig, Trevor." 1101 01:06:04,210 --> 01:06:06,295 "Nein. Meine Freunde lachten mich aus." 1102 01:06:06,379 --> 01:06:09,131 "Ich weiß." "Ich hatte Angst. Wieso machst du so was?" 1103 01:06:09,215 --> 01:06:13,094 "Trevor, weil ich mich so sehr am Schaden anderer erfreue. 1104 01:06:13,886 --> 01:06:15,262 Nennt sich Schadenfreude." 1105 01:06:16,430 --> 01:06:17,807 Juhu, Toronto! 1106 01:06:17,890 --> 01:06:20,726 Ihr wart super! Vielen Dank fürs Kommen! 1107 01:06:22,019 --> 01:06:23,729 Ich liebe euch. Gute Nacht! 1108 01:06:47,044 --> 01:06:49,338 Ich liebe euch alle. Gute Nacht. 1109 01:07:55,863 --> 01:07:57,740 Untertitel von: Nanette Gobel