1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,798 --> 00:00:12,470 "이 다큐는 미성년자와 관련된 성 학대의 생생한 묘사로" 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,554 --> 00:00:16,057 "시청자에게 불쾌감을 줄 수 있습니다" 5 00:00:20,603 --> 00:00:24,524 길레인이 관여했단 걸 최소화할 수 있으면 좋겠소 6 00:00:24,607 --> 00:00:26,651 실제로도 관련 없고 부당하니까 7 00:00:26,735 --> 00:00:28,903 "제프리 엡스타인의 2009년 '뉴욕 데일리 뉴스' 인터뷰" 8 00:00:28,987 --> 00:00:30,155 길레인은 아무 일도 안 했고 9 00:00:30,238 --> 00:00:35,368 이 일과 완전히 무관하오 10 00:00:36,286 --> 00:00:41,624 여자들을 조달하는 데 관여했단 건 사실이 아니라고 밝혀졌잖소 11 00:00:41,708 --> 00:00:43,668 말도 안 되는 헛소문이라고 12 00:00:44,335 --> 00:00:48,465 내가 연루된 이 상황에 대한 비난은 얼마든지 감수하겠지만 13 00:00:48,965 --> 00:00:51,092 길레인은 이미 많이 지쳤소 14 00:00:51,176 --> 00:00:55,638 유명 인사란 이유로 무고한 사람을 끌어들이는 건 부당하고 15 00:00:55,722 --> 00:00:57,557 명예 훼손이오 16 00:00:58,558 --> 00:00:59,768 다 헛소리라고 17 00:00:59,851 --> 00:01:02,228 "2019년 8월 16일" 18 00:01:02,312 --> 00:01:03,480 길레인 맥스웰의 행방에 대해 19 00:01:03,563 --> 00:01:04,606 "엡스타인 사망 후폭풍" 20 00:01:04,689 --> 00:01:06,524 며칠째 각종 추측만이 난무하고 있습니다 21 00:01:07,108 --> 00:01:08,485 제프리 엡스타인의 사망 후 22 00:01:08,568 --> 00:01:10,070 "제프리 엡스타인 사망 자살 추정" 23 00:01:10,153 --> 00:01:11,780 자연스럽게 떠오른 질문은 24 00:01:11,863 --> 00:01:13,615 길레인은 언제 체포될 것인가였죠 25 00:01:13,698 --> 00:01:14,616 "길레인의 행방은?" 26 00:01:15,200 --> 00:01:16,284 "넷플릭스 다큐멘터리" 27 00:01:16,367 --> 00:01:18,661 맥스웰은 엡스타인과 다른 남성들을 위한 성 노예로 28 00:01:18,745 --> 00:01:21,331 미성년 여성을 모집한 혐의를 받고 있습니다 29 00:01:21,414 --> 00:01:24,584 길레인은 공모자일 뿐만 아니라 30 00:01:24,667 --> 00:01:26,086 학대범의 혐의도 받고 있습니다 31 00:01:26,169 --> 00:01:27,504 "엡스타인의 '마담'으로 추정됨" 32 00:01:27,587 --> 00:01:29,798 당시 친구들조차 길레인의 행방을 몰랐어요 33 00:01:31,508 --> 00:01:36,179 FBI의 수사 대상으로 알려진 맥스웰은 현재 잠적했습니다 34 00:01:37,055 --> 00:01:39,516 길레인 맥스웰은 복수 국적자라 35 00:01:39,599 --> 00:01:43,645 기소가 불가능한 국가로 도주할 수 있어요 36 00:01:44,270 --> 00:01:46,856 엡스타인이 사망한 지 반년이 다 돼가는데 37 00:01:46,940 --> 00:01:48,900 길레인의 행방은 여전히 오리무중입니다 38 00:01:48,983 --> 00:01:51,277 "길레인 맥스웰, FBI를 피해 파리에서 은신 중이라는 소문" 39 00:01:51,361 --> 00:01:53,446 전 속으로 생각했죠 '그래, 차라리 숨어있어라' 40 00:01:53,530 --> 00:01:56,157 사회적으로 매장될 게 뻔했으니까요 41 00:01:57,367 --> 00:01:59,077 길레인 맥스웰은 대중은 물론 42 00:01:59,160 --> 00:02:02,080 언론과 당국을 피해 숨어 지내며 43 00:02:02,163 --> 00:02:05,625 모두의 기억에서 잊히길 바랐겠죠 44 00:02:05,708 --> 00:02:07,335 물론 그런 일은 없었어요 45 00:02:08,294 --> 00:02:10,880 "2020년 7월 2일 엡스타인 자살 11개월 후" 46 00:02:10,964 --> 00:02:13,466 당국은 백방으로 길레인 맥스웰을 찾아다녔는데 47 00:02:13,550 --> 00:02:16,761 오늘 아침 8시 30분에 이곳 뉴햄프셔에서 찾았습니다 48 00:02:17,262 --> 00:02:20,181 현장 급습이었고 길레인은 다른 방으로 달아났죠 49 00:02:20,265 --> 00:02:22,809 자신의 위치를 숨기려고 50 00:02:22,892 --> 00:02:23,935 "터크트어웨이" 51 00:02:24,018 --> 00:02:28,439 휴대폰에 은박지를 붙였을 만큼 발견되기 싫었던 거예요 52 00:02:29,732 --> 00:02:32,735 길레인 맥스웰의 기소 혐의는 다음과 같습니다 53 00:02:32,819 --> 00:02:34,654 제프리 엡스타인을 조력하여 54 00:02:34,737 --> 00:02:35,822 "2020년 7월 2일" 55 00:02:35,905 --> 00:02:40,285 다수의 미성년 여성을 성적으로 착취, 학대한 겁니다 56 00:02:40,368 --> 00:02:41,870 "연방정부 대 길레인 맥스웰" 57 00:02:41,953 --> 00:02:45,915 길레인은 본인은 아무 잘못 없다고 생각하는 게 분명해요 58 00:02:48,543 --> 00:02:51,421 자, 여기서 궁금한 건 운명이었던 걸까요? 59 00:02:52,046 --> 00:02:54,090 결국 그렇게 될 일이었을까요? 60 00:02:54,174 --> 00:02:57,844 혹은 다른 길로 갈 수도 있었던 지점이 있었을까요? 61 00:02:58,678 --> 00:03:00,471 모든 혐의에 대해 유죄 선고를 받으면 62 00:03:00,555 --> 00:03:05,351 58세의 맥스웰은 최대 35년 형을 받을 수도 있습니다 63 00:03:06,311 --> 00:03:08,855 이제 길레인이 체포됐으니 64 00:03:08,938 --> 00:03:10,607 이 질문을 안 할 수가 없죠 65 00:03:10,690 --> 00:03:15,195 '예전에도 수차례 그랬던 것처럼 이 일그러진 이야기에서' 66 00:03:15,278 --> 00:03:19,991 '또다시 권력과 돈이 정의 실현을 가로막을 것인가?' 67 00:03:31,502 --> 00:03:35,173 "텍사스주 오스틴" 68 00:03:42,263 --> 00:03:46,142 전 맥스웰과 엡스타인이 자행한 학대의 생존자로 69 00:03:46,226 --> 00:03:49,687 곧 있을 맥스웰 재판에서 증언대에 서요 70 00:03:51,940 --> 00:03:55,151 그 둘을 만난 건 고작 16세 때 언니 마리아 파머를 통해서였죠 71 00:03:55,235 --> 00:03:56,152 "애니 파머 생존자" 72 00:03:57,820 --> 00:04:03,409 우린 90년대에 별개의 상황에서 그 둘에게 학대당했어요 73 00:04:03,493 --> 00:04:06,955 당국에 신고했지만 아무 일도 일어나지 않았죠 74 00:04:07,914 --> 00:04:11,960 언니는 1996년에 FBI로 찾아가 신고했고 75 00:04:12,043 --> 00:04:16,464 우리 둘 다 2002년에 기자들에게도 얘기했어요 76 00:04:17,131 --> 00:04:17,966 가자 77 00:04:18,049 --> 00:04:20,885 그 후, 2006년에 FBI와 얘기했지만 78 00:04:20,969 --> 00:04:23,805 여전히 아무 일도 없었죠 79 00:04:23,888 --> 00:04:26,182 그러다가 2019년에 80 00:04:26,266 --> 00:04:28,893 드디어 책임을 물을 수 있다는 희망이 생겼어요 81 00:04:30,812 --> 00:04:34,732 폭스 뉴스 속보입니다 억만장자 제프리 엡스타인이 82 00:04:34,816 --> 00:04:38,278 성매매 혐의로 연방 검찰에 기소됐습니다 83 00:04:39,696 --> 00:04:41,990 엡스타인의 기소장엔 두 가지 혐의가 기재됐는데 84 00:04:42,532 --> 00:04:43,783 성매매 공모죄와 85 00:04:43,866 --> 00:04:44,784 "2019년 7월 8일" 86 00:04:44,867 --> 00:04:46,703 "제프리 버먼 전 뉴욕 남부 지구 연방 검사" 87 00:04:46,786 --> 00:04:49,706 미성년 여성 성매매에 실제로 가담한 죄입니다 88 00:04:50,581 --> 00:04:52,417 드디어 정의가 실현된다는 희망에 부풀었는데 89 00:04:53,167 --> 00:04:55,837 아침 일찍 남편이 절 깨우더니 90 00:04:55,920 --> 00:04:57,380 그 소식을 전했어요 91 00:04:57,463 --> 00:04:59,132 속이 뒤집힐 거 같더라고요 92 00:04:59,215 --> 00:05:00,300 "자살로 인한 사망" 93 00:05:00,383 --> 00:05:01,801 속보로 시작하겠습니다 94 00:05:01,884 --> 00:05:03,428 ABC 뉴스 소식통에 따르면 95 00:05:04,095 --> 00:05:07,807 성매매 혐의를 받은 제프리 엡스타인이 자살했습니다 96 00:05:08,391 --> 00:05:12,270 엡스타인의 고소인들은 격분하며 범죄자는 죗값을 치르지 않았고 97 00:05:12,353 --> 00:05:15,273 자신들은 평생 상처를 안고 살아야 한다고 말했습니다 98 00:05:18,359 --> 00:05:20,111 2020년 여름이었어요 99 00:05:20,194 --> 00:05:23,281 엡스타인이 죽고 시간이 좀 흘렀는데 100 00:05:23,364 --> 00:05:27,118 제 생일날 아침 일찍 전화가 와서 잠에서 깼어요 101 00:05:27,201 --> 00:05:30,121 뜻밖에도 시그리드의 전화였죠 102 00:05:32,040 --> 00:05:34,459 시그리드 매콜리와 데이비드 보이스는 제 변호사예요 103 00:05:34,542 --> 00:05:37,754 엡스타인과 맥스웰에게 죗값을 물으려고 104 00:05:37,837 --> 00:05:39,505 몇 년째 같이 일했어요 105 00:05:40,340 --> 00:05:41,549 전화를 받으니까 106 00:05:41,632 --> 00:05:43,718 시그리드가 맥스웰이 체포됐단 소식을 전했고 107 00:05:43,801 --> 00:05:48,598 맥스웰의 고소인으로 저도 포함됐다고 알려줬죠 108 00:05:52,560 --> 00:05:56,439 제프리 엡스타인과 길레인 맥스웰 피해자들과 일한 지 109 00:05:56,522 --> 00:05:58,107 7년 정도 됐어요 110 00:05:58,608 --> 00:06:00,401 애니의 이야기가 놀라운 점은 111 00:06:00,485 --> 00:06:01,778 "시그리드 매콜리 애니의 변호인" 112 00:06:01,861 --> 00:06:04,655 애니는 수십 년 전부터 이 얘기를 했단 거죠 113 00:06:05,740 --> 00:06:10,286 그리고 마침내 길레인 맥스웰은 그 죄에 대해 심판을 받게 됐어요 114 00:06:11,162 --> 00:06:12,455 - 데이비드 - 안녕하세요 115 00:06:12,538 --> 00:06:15,500 맥스웰과 엡스타인의 성매매 사업은 116 00:06:15,583 --> 00:06:17,251 "데이비드 보이스 애니의 변호인" 117 00:06:17,335 --> 00:06:21,964 사회와 사법제도가 얼마나 느리게 움직이는지 보여주는 좋은 예예요 118 00:06:23,299 --> 00:06:29,013 생존자들의 억울함을 풀 기회가 마침내 찾아온 거죠 119 00:06:29,680 --> 00:06:31,474 "성매매, 학대 혐의에 대해 길레인 무죄 주장" 120 00:06:31,557 --> 00:06:34,394 길레인에 대한 현 형사 사건의 피해자는 셋으로 121 00:06:34,477 --> 00:06:35,853 모두 미성년자였어요 122 00:06:36,604 --> 00:06:39,941 그중 두 명은 비공개고 한 명이 애니 파머죠 123 00:06:40,441 --> 00:06:43,653 전 재판에서 실명을 공개하기로 했어요 124 00:06:43,736 --> 00:06:46,572 이 사건의 진상에 대해 세간의 이목을 끌려고 125 00:06:46,656 --> 00:06:48,282 이미 싸우고 있었으니까요 126 00:06:48,366 --> 00:06:50,952 기소장에 형광펜으로 표시하던 참이었어요 127 00:06:51,786 --> 00:06:54,580 데이비드와 시그리드 덕분에 앞으로의 일을 대비하고 128 00:06:54,664 --> 00:06:57,917 제 얘기를 명확하게 말하는 법을 고민하게 됐어요 129 00:06:58,501 --> 00:07:00,169 기소장을 보면 130 00:07:00,253 --> 00:07:03,673 애니의 이야기에 필수적인 게 많이 포함됐어요 131 00:07:03,756 --> 00:07:06,259 저는 그루밍에 초점을 맞추기로 마음이 기울었어요 132 00:07:06,342 --> 00:07:09,720 그루밍은 애니가 겪은 일 중 큰 부분을 차지하고 133 00:07:09,804 --> 00:07:12,140 애니를 유혹한 수단이거든요 134 00:07:13,891 --> 00:07:16,227 애니는 사람들 앞에서 말을 참 잘해요 135 00:07:16,310 --> 00:07:18,855 심리학 박사 학위가 있고 136 00:07:18,938 --> 00:07:22,900 솔직히 그 오랜 세월 진술이 한결같았거든요 137 00:07:23,568 --> 00:07:27,989 재판에서 애니가 뭔 일을 당했는지 자세히 캐물을 거고 138 00:07:28,072 --> 00:07:30,283 조목조목 따지려 들 테죠 139 00:07:30,366 --> 00:07:31,909 증언대에 앉아 140 00:07:31,993 --> 00:07:36,497 맹렬하게 덤벼드는 변호사들에게 반대 신문 당하는 건 힘들 거예요 141 00:07:37,248 --> 00:07:39,876 애니는 매우 강인하며 표현력이 좋은 여성이지만 142 00:07:39,959 --> 00:07:41,669 증인으로선 노련하지 않아요 143 00:07:41,752 --> 00:07:46,924 반대 신문에서 맥스웰 변호인단이 던질 만한 질문에 144 00:07:47,008 --> 00:07:48,426 애니를 대비해 놔야 해요 145 00:07:49,135 --> 00:07:53,264 재판으로 가기까지 기다리는 과정이 힘들더라고요 146 00:07:53,347 --> 00:07:56,767 한편으로는 증언하는 게 두렵고… 147 00:07:56,851 --> 00:07:57,685 올라와 148 00:07:57,768 --> 00:08:01,314 다른 한편으론 제 인생의 이 부분을 마무리 짓고 149 00:08:01,397 --> 00:08:02,690 새롭게 시작하고 싶거든요 150 00:08:04,442 --> 00:08:06,194 그래, 네 언니가 긴장했네 151 00:08:10,364 --> 00:08:14,577 "플로리다주 포트로더데일" 152 00:08:18,122 --> 00:08:22,877 65명이 넘는 맥스웰과 엡스타인의 피해자들을 대변해 153 00:08:22,960 --> 00:08:26,672 정의 실현을 위해 싸운 지 13년이 넘었네요 154 00:08:26,756 --> 00:08:28,216 "브래드 에드워즈 생존자들의 변호인" 155 00:08:29,050 --> 00:08:33,679 맥스웰 재판에서 증언할 세 명의 피해자 중 156 00:08:33,763 --> 00:08:35,014 한 명을 대변하기도 하고요 157 00:08:35,097 --> 00:08:38,643 제 의뢰인은 케이트란 가명으로 증언할 거예요 158 00:08:38,726 --> 00:08:43,606 전 세계의 이목이 쏠린 사건인 데다 159 00:08:44,232 --> 00:08:46,609 케이트에겐 어린 딸이 있어서 160 00:08:46,692 --> 00:08:48,945 딸을 보호하고 싶어 해요 161 00:08:49,028 --> 00:08:51,531 사생활도 보호받길 원하고요 162 00:08:51,614 --> 00:08:55,576 케이트는 길레인 맥스웰이 법의 심판을 받는 걸 163 00:08:55,660 --> 00:08:57,745 매우 중요하게 여기는데 164 00:08:57,828 --> 00:08:58,829 그건 저도 마찬가지예요 165 00:09:00,081 --> 00:09:02,667 "연방정부 대 맥스웰" 166 00:09:03,334 --> 00:09:08,047 자료가 담긴 상자를 100개 모았는데 167 00:09:08,130 --> 00:09:11,259 이건 일부일 뿐이에요 168 00:09:11,842 --> 00:09:17,598 특정 시기에 길레인 맥스웰의 행적에 관해 우리가 수집한 정보는 169 00:09:17,682 --> 00:09:18,808 훨씬 많아요 170 00:09:19,308 --> 00:09:22,812 사진, 목격자 진술 경찰 보고서, 타임라인 171 00:09:22,895 --> 00:09:24,730 "메시지 패드 비행 기록, 팜비치 경찰 보고서" 172 00:09:24,814 --> 00:09:27,024 거미줄처럼 얽히고설킨 피해자들 173 00:09:27,108 --> 00:09:28,568 바로 이런 모든 증거는 174 00:09:28,651 --> 00:09:34,156 피해자들과 길레인 맥스웰이 직접적으로 교유했단 걸 보여주고 175 00:09:34,782 --> 00:09:39,287 검사들은 이러한 증거들을 앞으로 있을 맥스웰 재판에서 176 00:09:39,370 --> 00:09:41,497 배심원단에게 보여줄 거예요 177 00:09:42,832 --> 00:09:46,711 제가 아는 모든 사실을 바탕으로 어림짐작했을 때 178 00:09:46,794 --> 00:09:52,633 제프리 엡스타인의 피해자는 500명이 넘어요 179 00:09:52,717 --> 00:09:57,930 현재로서 제프리 엡스타인은 반박의 여지 없이 180 00:09:58,014 --> 00:10:00,558 역대 가장 많은 피해자를 만든 성범죄자죠 181 00:10:00,641 --> 00:10:02,518 하지만 길레인의 도움 없이는 182 00:10:03,060 --> 00:10:05,730 그렇게 교묘한 계략을 성공시키지 못했을뿐더러 183 00:10:05,813 --> 00:10:07,857 그렇게 많은 여성을 학대하지도 못했을 겁니다 184 00:10:07,940 --> 00:10:11,360 길레인이 괴물에게 먹이를 준 거죠 본인도 괴물이라 그랬던 거고요 185 00:10:11,944 --> 00:10:16,657 제프리 엡스타인은 수백 명의 소녀를 추행했는데 186 00:10:16,741 --> 00:10:21,579 그 시기가 길레인을 만나면서부터 체포될 때까지예요 187 00:10:22,121 --> 00:10:28,628 그런데도 성매매 관련해서 열리는 재판이라곤 188 00:10:28,711 --> 00:10:30,046 길레인에 대한 것뿐이죠 189 00:10:30,838 --> 00:10:35,009 법조계 파트너인 브리트니 헨더슨 데이비드 보이스, 시그리드 매콜리 190 00:10:35,092 --> 00:10:40,431 그리고 저는 수년간 이 퍼즐을 맞추려고 노력했어요 191 00:10:40,514 --> 00:10:43,726 우리가 대변하는 의뢰인은 다르지만 192 00:10:43,809 --> 00:10:45,436 한마음 한뜻으로 193 00:10:45,519 --> 00:10:49,649 검사들이 강력한 논거를 펼 수 있게 돕고 있죠 194 00:10:49,732 --> 00:10:51,776 성매매 혐의 4건 195 00:10:51,859 --> 00:10:53,986 이제 해야 할 일이 많아요 196 00:10:54,612 --> 00:10:57,406 피해자와 증인을 준비시켜야죠 197 00:10:57,490 --> 00:10:58,741 그분들은 이미 준비됐어요 198 00:10:59,825 --> 00:11:04,330 검찰이 내세울 가장 강력한 논거는 이 젊은 여성들의 목소리예요 199 00:11:05,831 --> 00:11:08,626 가장 큰 난관은 길레인 맥스웰이 200 00:11:08,709 --> 00:11:11,796 자신을 보여주는 데 능수능란하단 점이죠 201 00:11:11,879 --> 00:11:14,006 길레인은 고학력자고 202 00:11:14,090 --> 00:11:17,093 매우 교양 있는 여성으로 보여서 203 00:11:17,176 --> 00:11:18,719 사람들이 마음을 놓거든요 204 00:11:18,803 --> 00:11:21,597 그런 위상을 가진 사람이 205 00:11:21,681 --> 00:11:26,018 학대범 하면 떠올릴 사람일 리 없다고 생각하죠 206 00:11:28,813 --> 00:11:29,730 "2021년" 207 00:11:32,650 --> 00:11:34,568 "1989년" 208 00:11:40,825 --> 00:11:43,244 제가 길레인을 만난 건 1989년 11월이었어요 209 00:11:43,327 --> 00:11:46,163 당시 길레인은 런던에서 놀러 왔고 210 00:11:47,331 --> 00:11:49,041 전 나이트클럽에 가서 저녁을 먹으려고 했죠 211 00:11:49,125 --> 00:11:50,126 "크리스토퍼 메이슨 작가" 212 00:11:50,209 --> 00:11:52,503 길레인의 옥스퍼드 동문인 친구들과요 213 00:11:53,170 --> 00:11:56,173 길레인은 모든 파티의 활력소였고 214 00:11:56,257 --> 00:11:58,259 모르는 사람이 없었죠 215 00:11:58,342 --> 00:12:01,679 엄청나게 인기가 많았고 성격도 쾌활했어요 216 00:12:02,930 --> 00:12:07,935 길레인이 정말 웃긴 음담패설을 많이 했던 게 기억나네요 217 00:12:08,018 --> 00:12:12,064 그날 밤 전 집에 가서 이렇게 일기장에 적었어요 218 00:12:12,148 --> 00:12:16,485 '길레인 맥스웰을 만났다 포복할 만한 유머 감각' 219 00:12:16,569 --> 00:12:18,904 '무진장 유쾌하고' 220 00:12:18,988 --> 00:12:21,615 '생기가 넘치는 사람' 221 00:12:22,366 --> 00:12:24,285 '다시 만날 수 있으면 좋겠다' 222 00:12:28,164 --> 00:12:29,832 전 길레인을 뉴욕에서 만났어요 223 00:12:29,915 --> 00:12:32,418 겹치는 친구가 꽤 많았고 224 00:12:32,501 --> 00:12:35,838 지인 두어 명은 길레인과 사귀었죠 연결고리 같은 존재였어요 225 00:12:35,921 --> 00:12:37,006 "유언 렐리 투자 은행가" 226 00:12:37,089 --> 00:12:39,967 길레인은 사교적이고 매력이 넘쳤고 227 00:12:40,050 --> 00:12:43,220 약간은 외설스럽고 와일드한 면이 있었어요 228 00:12:43,929 --> 00:12:49,852 아버지가 악명 높은 재계 거물이란 점도 흥미를 끌었죠 229 00:12:49,935 --> 00:12:51,103 바로 로버트 맥스웰이요 230 00:12:51,812 --> 00:12:55,107 기장, 내 비서한테서 가방을 받아 가게 231 00:12:56,567 --> 00:13:00,780 로버트 맥스웰은 요란스러운 사람이었어요 232 00:13:01,447 --> 00:13:03,240 악명 높은 언론 재벌 233 00:13:03,324 --> 00:13:05,284 수완가 234 00:13:05,951 --> 00:13:08,829 어마어마한 자기애 235 00:13:09,872 --> 00:13:11,582 성공한 악당 같은 존재였죠 236 00:13:11,665 --> 00:13:14,460 길레인의 아버지가 길을 열어준 덕에 237 00:13:14,543 --> 00:13:18,756 길레인은 뉴욕 사교계의 주축에 설 수 있었어요 238 00:13:18,839 --> 00:13:22,802 사교계에 처음 진출하는 빛나는 여성 같았죠 239 00:13:23,928 --> 00:13:28,349 밑의 사진은 로스앤젤레스의 한 행사에서 찍은 거네요 240 00:13:28,432 --> 00:13:29,767 전 이때 20대 초반이었어요 241 00:13:29,850 --> 00:13:31,227 "빅토리아 허비 전직 모델, 전 친구" 242 00:13:31,310 --> 00:13:34,688 네, 그 당시에 우린 참 즐거웠어요 243 00:13:36,524 --> 00:13:40,653 네, 길레인은 교태를 부리는 데 타고났죠 244 00:13:41,779 --> 00:13:44,532 신비로운 분위기를 풍겼고요 245 00:13:44,615 --> 00:13:49,286 어느 열대 지방에서 날아온 건지 종잡을 수 없는 분위기요 246 00:13:50,204 --> 00:13:52,665 007 영화 속 인물 같았어요 247 00:13:52,748 --> 00:13:55,125 한곳에 오래 머물지 않았죠 248 00:13:55,626 --> 00:13:57,795 길레인은 출세하려고 애쓸 필요도 없었어요 249 00:13:57,878 --> 00:14:01,590 아버지 덕분에 이미 최고 위치에 있었으니까요 250 00:14:02,466 --> 00:14:03,759 길레인이 모르는 사람은 없었죠 251 00:14:03,843 --> 00:14:06,637 그중엔 국가의 위정자나 252 00:14:07,221 --> 00:14:08,848 유명 음악가 등이 있었어요 253 00:14:08,931 --> 00:14:14,353 길레인이 아는 사람들은 상위 몇 퍼센트로서 254 00:14:14,436 --> 00:14:16,689 세상을 주도하는 사람들이었죠 255 00:14:19,024 --> 00:14:21,652 길레인이 분위기 파악을 잘했느냐고요? 네, 뛰어났죠 256 00:14:22,653 --> 00:14:26,198 행사에 가면 누가 올지 정확히 알았어요 257 00:14:26,282 --> 00:14:28,576 분위기를 살피고 사람들에 대해 빠삭하게 알고 258 00:14:28,659 --> 00:14:31,453 누구랑 시간을 보낼지도 미리 생각해 놔요 259 00:14:31,537 --> 00:14:35,040 상어로 비유하자면 길레인은 백상아리일 거요 260 00:14:40,170 --> 00:14:44,425 남들의 감정에 대해선 세심한 편이 아니었어요 261 00:14:44,508 --> 00:14:47,970 선이 없었죠 262 00:14:48,053 --> 00:14:49,805 노골적으로 성적이었으나 263 00:14:49,889 --> 00:14:51,515 "퍼트로넬라 와이엇 언론인, 지인" 264 00:14:51,599 --> 00:14:55,978 주선자나 선생에 가까웠어요 265 00:14:56,896 --> 00:14:59,815 어떤 파티가 기억나네요 266 00:14:59,899 --> 00:15:03,903 한동안 못 봤던 길레인이 불쑥 나타나선 267 00:15:03,986 --> 00:15:06,530 제 손을 잡더니 268 00:15:07,323 --> 00:15:10,576 다짜고짜 한 수 가르쳐 주겠다는 거예요 269 00:15:10,659 --> 00:15:14,413 오럴 섹스 기술을 말이에요 270 00:15:16,999 --> 00:15:18,876 제가 얼마나 놀랐겠어요 271 00:15:21,128 --> 00:15:24,798 길레인은 파티에서 여자들을 부추겨서 272 00:15:24,882 --> 00:15:27,718 거기 남자들과 시시덕거리라고 했어요 273 00:15:27,801 --> 00:15:32,139 시시덕거리는 정도가 아니라 말 그대로 자러 가라고 했죠 274 00:15:35,184 --> 00:15:37,269 길레인을 처음 만난 건 275 00:15:37,353 --> 00:15:38,771 헤딩턴힐홀이라는 276 00:15:38,854 --> 00:15:40,940 맥스웰 일가의 집에서였는데 277 00:15:41,023 --> 00:15:43,943 길레인이 정말 아름다워서 놀랐던 기억이 나네요 278 00:15:44,026 --> 00:15:45,319 "니컬라 글럭스먼 지인" 279 00:15:45,402 --> 00:15:47,071 참 유쾌한 사람이었어요 280 00:15:48,572 --> 00:15:50,824 저녁 파티 때문에 간 건데 281 00:15:50,908 --> 00:15:54,203 가족은 한 명도 없었던 거로 기억해요 282 00:15:55,037 --> 00:15:56,830 당시 길레인은 29살이었고 283 00:15:56,914 --> 00:15:59,875 거기 있던 사람 대다수가 그 또래이거나 284 00:15:59,959 --> 00:16:01,877 조금 더 많은 30대 중반으로 보였어요 285 00:16:03,253 --> 00:16:06,423 식사는 매우 훌륭했고 웃음꽃이 피어났죠 286 00:16:07,091 --> 00:16:08,759 그러다 길레인이 일어나선 사라졌어요 287 00:16:11,053 --> 00:16:13,389 스카프를 한 줌 쥐고 돌아와선 288 00:16:13,472 --> 00:16:16,892 사람들에게 집중하라고 하더니 289 00:16:18,185 --> 00:16:20,604 게임을 설명하더군요 290 00:16:22,231 --> 00:16:26,110 남자들은 스카프로 눈을 가리고 291 00:16:26,652 --> 00:16:30,239 여자들은 상의와 브라를 벗은 채로 292 00:16:30,322 --> 00:16:31,782 남자들 앞을 차례로 지나가면 293 00:16:31,865 --> 00:16:34,994 남자들은 여자 가슴을 주물럭대다가 294 00:16:36,537 --> 00:16:41,166 방에 있는 다른 여자들과 비교하며 295 00:16:41,250 --> 00:16:43,252 누구 가슴인지 맞히는 게임이었어요 296 00:16:44,586 --> 00:16:48,215 제 기준으론 최악의 악몽이었죠 297 00:16:49,550 --> 00:16:52,219 전 엄청난 충격을 받고 298 00:16:53,345 --> 00:16:56,724 바로 도망칠 계획을 짰던 거 같아요 299 00:16:58,726 --> 00:17:00,686 그때 기억은 지금도 절 괴롭혀요 300 00:17:01,186 --> 00:17:02,771 여자들은 힘이 전혀 없고 301 00:17:02,855 --> 00:17:07,568 남자들은 여자에게 폭행해 달라는 청을 받은 셈이죠 302 00:17:15,951 --> 00:17:18,787 길레인 맥스웰은 성차별주의 속에서 자랐어요 303 00:17:18,871 --> 00:17:22,207 여성은 남성의 쾌락과 편의를 위해 존재한다는 게 304 00:17:22,291 --> 00:17:24,209 길레인 아버지의 신념이었죠 305 00:17:25,127 --> 00:17:29,423 그 사람은 여성을 진짜로 물건 취급 했어요 306 00:17:29,506 --> 00:17:32,885 로버트 맥스웰을 처음 만난 건 307 00:17:33,886 --> 00:17:35,137 우리 아버지 댁에서였어요 308 00:17:35,220 --> 00:17:41,268 로버트의 아내 베티를 봤는데 딱한 병풍 같았죠 309 00:17:42,561 --> 00:17:44,480 거의 말 한마디 없었어요 310 00:17:45,105 --> 00:17:48,025 맥스웰은 바로 우리 엄마한테 추근거리더니 311 00:17:48,108 --> 00:17:51,028 나중엔 저한테도 추근거렸는데 그런 일이 자주 있었어요 312 00:17:51,695 --> 00:17:56,450 아내를 형편없이 대했고 아내를 두고 외도했죠 313 00:17:58,077 --> 00:18:01,830 아버지가 수도 없이 바람을 피웠는데도 314 00:18:01,914 --> 00:18:04,500 어머니는 아버지 곁을 지켰다는 사실이 315 00:18:04,583 --> 00:18:08,253 길레인에게도 영향을 줬을 거예요 316 00:18:08,337 --> 00:18:11,465 아마 그게 정상이라고 생각했겠죠 317 00:18:13,509 --> 00:18:18,013 그런데도 길레인은 아버지를 지독하게도 사랑했어요 318 00:18:20,182 --> 00:18:22,059 길레인은 아버지를 맹목적으로 사랑했고 319 00:18:23,018 --> 00:18:23,936 아버지도 마찬가지였죠 320 00:18:26,772 --> 00:18:29,608 로버트 맥스웰은 길레인을 321 00:18:29,691 --> 00:18:31,693 마스코트처럼 데리고 다녔어요 322 00:18:31,777 --> 00:18:33,195 참 희한한 관계였는데 323 00:18:33,278 --> 00:18:38,951 남자와 연인 관계에 더 가까웠거든요 324 00:18:39,034 --> 00:18:40,828 육체적으로 그랬다는 건 아니지만 325 00:18:40,911 --> 00:18:44,498 로버트는 길레인의 몸매를 매우 자랑스러워했어요 326 00:18:44,581 --> 00:18:47,292 길레인이 매력적이고 화려한 것도요 327 00:18:47,376 --> 00:18:49,628 길레인과 팔짱 끼는 것도 좋아했어요 328 00:18:50,963 --> 00:18:54,716 비정상적인 방식으로 로버트는 길레인의 버팀목이었죠 329 00:19:03,433 --> 00:19:07,020 "1991년 11월 5일" 330 00:19:07,104 --> 00:19:10,566 미러 그룹 신문사의 이사회는 애통한 심정으로 비보를 전합니다 331 00:19:10,649 --> 00:19:14,820 미러 그룹 신문 유한 책임 회사와 맥스웰 통신 회사 회장인 332 00:19:14,903 --> 00:19:18,323 로버트 맥스웰이 바다에서 실종됐습니다 333 00:19:18,907 --> 00:19:20,325 맥스웰은 동트기 전 334 00:19:20,409 --> 00:19:23,203 카나리아 제도 인근 대서양에서 마지막으로 목격됐습니다 335 00:19:23,287 --> 00:19:24,204 "레이디 길레인" 336 00:19:24,288 --> 00:19:26,540 몇 시간 후 수색대가 시신을 발견했습니다 337 00:19:28,542 --> 00:19:31,128 로버트의 죽음은 엄청난 뉴스였고 338 00:19:31,628 --> 00:19:34,173 엄청난 미스터리였죠 339 00:19:34,256 --> 00:19:36,008 살해된 걸까요? 340 00:19:36,675 --> 00:19:39,094 요트에서 추락한 걸까요? 341 00:19:43,765 --> 00:19:48,896 길레인은 아버지의 죽음으로 크나큰 충격에 빠진 것 같았어요 342 00:19:51,481 --> 00:19:54,860 이 자리를 빌려 343 00:19:55,986 --> 00:20:00,324 많은 분께 감사를 표하고 싶습니다 344 00:20:02,117 --> 00:20:07,080 이렇게 애통한 시기에 저희에게 응원의 메시지를 345 00:20:07,956 --> 00:20:10,375 보내주셔서요 346 00:20:14,880 --> 00:20:16,757 아버지가 없으니까 347 00:20:17,341 --> 00:20:18,967 길레인은 뭐랄까 348 00:20:20,219 --> 00:20:23,013 구명조끼 없이 바다에 던져진 사람 같았어요 349 00:20:26,475 --> 00:20:29,603 로버트의 사망 소식이 터지고 바로 직후에 350 00:20:29,686 --> 00:20:35,609 로버트가 직원들의 연금을 횡령했다는 사실이 드러났어요 351 00:20:35,692 --> 00:20:37,527 "맥스웰 회사 자금 5억 2,600만 파운드 증발" 352 00:20:37,611 --> 00:20:39,071 워낙 큰 스캔들이다 보니 353 00:20:39,154 --> 00:20:42,324 길레인은 런던 생활을 지속하기가 힘들었을 테고 354 00:20:42,407 --> 00:20:44,201 "로베르 쿠튀리에 인테리어 디자이너, 전 친구" 355 00:20:44,284 --> 00:20:45,869 거주지를 옮겨야 했을 거예요 356 00:20:50,290 --> 00:20:51,291 "매디슨가" 357 00:20:51,375 --> 00:20:53,919 어퍼이스트사이드에 있는 길레인 집을 찾아간 적 있는데 358 00:20:54,002 --> 00:20:57,756 길레인은 순식간에 돈에 쪼들리는 신세가 됐죠 359 00:20:57,839 --> 00:21:01,009 로버트 맥스웰이 가족을 저버린 꼴이었거든요 360 00:21:02,469 --> 00:21:06,098 사랑하는 아버지가 수수께끼 같은 죽음을 맞았지만 361 00:21:06,181 --> 00:21:09,977 길레인은 이 난관을 용감하게 돌파하는 것처럼 보였죠 362 00:21:13,647 --> 00:21:16,608 아버지가 이젠 여기에 안 계셔서 무척 슬프지만 363 00:21:16,692 --> 00:21:22,197 제 존재가 이전보다 작아졌거나 시시해졌단 생각은 안 해요 364 00:21:22,781 --> 00:21:26,159 미래는 미래잖아요 헤쳐 나가며 할 수 있는 걸 해야죠 365 00:21:26,743 --> 00:21:28,412 저 자신을 위한 소원은 366 00:21:28,495 --> 00:21:30,539 긍정적인 일을 하며 사는 거예요 367 00:21:33,000 --> 00:21:38,130 길레인은 로버트 맥스웰의 대체자에게로 방향을 바꿨어요 368 00:21:39,840 --> 00:21:44,594 번드르르한 남자로 역시나 매우 부유했고 369 00:21:44,678 --> 00:21:49,099 아버지와 여러 부분에서 닮은 제프리 엡스타인이죠 370 00:21:51,810 --> 00:21:52,686 "1991년" 371 00:21:55,355 --> 00:21:57,441 "2021년" 372 00:22:00,193 --> 00:22:01,028 길레인 맥스웰에게 373 00:22:01,111 --> 00:22:03,155 아동 성매매에 대한 새로운 연방 혐의가 추가됐습니다 374 00:22:03,238 --> 00:22:04,531 "2021년 4월 23일 뉴욕 연방 법원" 375 00:22:04,614 --> 00:22:06,366 새 기소장에 네 번째 피해자가 추가됐는데요 376 00:22:06,450 --> 00:22:10,579 2000년대 초반에 14세 소녀를 성매매한 혐의입니다 377 00:22:11,079 --> 00:22:13,749 이건 엡스타인의 성매매 조직과 관련해 378 00:22:13,832 --> 00:22:17,002 이미 진행 중인 6건의 기소와는 별개입니다 379 00:22:17,085 --> 00:22:19,838 유죄 판결을 받고 최대 형량을 받게 된다면 380 00:22:19,921 --> 00:22:22,424 종신형이나 다름없어요 381 00:22:23,633 --> 00:22:27,304 형사 기소장에 추가된 새로운 피해자에 따르면 382 00:22:27,387 --> 00:22:30,223 맥스웰이 어떻게 피해자를 시켜 383 00:22:30,307 --> 00:22:36,480 다른 사람들도 성매매 사업에 끌어들였는지 알 수 있어요 384 00:22:36,563 --> 00:22:39,316 덕분에 완전히 다른 차원의 기소장이 됐죠 385 00:22:42,152 --> 00:22:44,446 이 사건의 진상은 허구보다 더 기이해서 386 00:22:44,529 --> 00:22:48,742 여기서 발생한 성매매의 어마어마한 심각성을 387 00:22:48,825 --> 00:22:51,036 대중이 이해하긴 쉽지 않을 거예요 388 00:22:51,119 --> 00:22:53,622 많은 사람에게 너무나 부자연스러운 일이니까요 389 00:22:53,705 --> 00:22:57,209 바로 그런 이유로 사람들이 흥미를 갖나 봐요 390 00:23:02,672 --> 00:23:04,424 심리가 끝나고 391 00:23:04,508 --> 00:23:06,510 길레인은 변호인단 주변에 서 있다가 392 00:23:06,593 --> 00:23:08,678 "케이트 브리클릿 '더 데일리 비스트' 수석 기자" 393 00:23:08,762 --> 00:23:11,181 방청석에서 기다리던 언니를 보더니 394 00:23:11,264 --> 00:23:16,144 눈을 톡톡 치고 손도 흔들더라고요 395 00:23:16,228 --> 00:23:19,606 가족 중 하나가 길레인을 응원하려고 396 00:23:19,689 --> 00:23:22,192 법정에 나온 걸 목격하긴 처음이었어요 397 00:23:24,986 --> 00:23:28,615 길레인은 극도로 힘든 상황에 처했습니다 398 00:23:28,698 --> 00:23:32,619 앙숙에게조차 바라지 않을 만큼의 상황이죠 399 00:23:32,702 --> 00:23:34,579 길레인이 받는 취급은 상상을 초월합니다 400 00:23:34,663 --> 00:23:36,415 "데이비드 오스카 마커스 맥스웰 가족 변호사" 401 00:23:36,498 --> 00:23:37,707 이건 '엡스타인 효과'예요 402 00:23:38,875 --> 00:23:39,751 "2021년" 403 00:23:42,712 --> 00:23:44,506 "1991년" 404 00:23:50,554 --> 00:23:53,390 제프리 엡스타인에 관해 처음 들은 건 405 00:23:53,473 --> 00:23:58,937 길레인이 어머니를 위해 연 파티에 초대받았을 때예요 406 00:23:59,521 --> 00:24:00,730 뉴욕이었고 407 00:24:00,814 --> 00:24:05,152 파티 장소는 사귀는 남자의 집이라고 하더군요 408 00:24:05,944 --> 00:24:06,903 제프리 엡스타인이죠 409 00:24:09,364 --> 00:24:11,575 제프리 엡스타인에 대한 첫인상은 410 00:24:11,658 --> 00:24:16,204 엄청나게 성공한 전 투자 은행가이자 411 00:24:16,288 --> 00:24:17,539 현 자산 관리자로 412 00:24:17,622 --> 00:24:21,626 그 사람 주머니로 세상의 모든 게 굴러 들어오는 거 같았어요 413 00:24:22,210 --> 00:24:25,213 길레인이 거듭거듭 했던 얘기는 414 00:24:25,297 --> 00:24:29,509 투자할 자금이 10억 달러도 안 되는 사람은 415 00:24:29,593 --> 00:24:32,304 제프리가 고객으로 받아주지도 않는단 거였죠 416 00:24:33,346 --> 00:24:36,016 그게 길레인이 사귀던 남자의 417 00:24:36,099 --> 00:24:38,351 신비로운 면모 중 하나였어요 418 00:24:40,687 --> 00:24:44,232 엡스타인에 대한 제 인상은 재능 있고 성공했고 419 00:24:44,316 --> 00:24:46,776 잘 차려입고 인물도 훤한 남자지만 420 00:24:46,860 --> 00:24:51,907 모임의 주최자로선 정말 아무것도 안 한다는 거였죠 421 00:24:52,949 --> 00:24:55,994 그 두 사람은 참 극명하게 대비됐어요 422 00:24:56,077 --> 00:25:00,832 길레인은 여기저기 다니며 다들 불편한 건 없는지 확인하고 423 00:25:00,916 --> 00:25:02,792 샴페인이든 뭐든 음료를 챙겨줬죠 424 00:25:02,876 --> 00:25:07,172 손님들에게 간식을 갖다주도록 웨이터들에게 지시하고 425 00:25:07,255 --> 00:25:08,381 여러 가지 일을 했어요 426 00:25:12,469 --> 00:25:14,012 마실 거 받으셨어요? 427 00:25:14,513 --> 00:25:18,433 으리으리하고 고전적인 방식으로 대접하는 법에 정통했죠 428 00:25:18,517 --> 00:25:22,854 신흥 부호에 가까운 엡스타인 같은 사람은 429 00:25:23,355 --> 00:25:24,940 그런 점에 끌렸을 거예요 430 00:25:25,023 --> 00:25:28,109 엡스타인 눈에 길레인은 상류층 영국식 억양을 구사하고 431 00:25:28,193 --> 00:25:31,947 옥스퍼드 출신에 디자이너 옷을 걸치고 432 00:25:32,572 --> 00:25:35,158 많은 유명 인사를 친구로 둔 여자죠 433 00:25:37,035 --> 00:25:43,375 갑자기 이 두 사람은 이런 상류층 파티, 비싼 파티에 434 00:25:43,458 --> 00:25:46,169 외견상으론 커플처럼 함께 나타났어요 435 00:25:46,253 --> 00:25:48,880 길레인은 엡스타인을 깊이 사랑하는 것 같았어요 436 00:25:50,215 --> 00:25:52,467 애정을 숨김없이 표현했고 437 00:25:52,551 --> 00:25:54,511 엡스타인의 팔꿈치나 어깨를 만지곤 했어요 438 00:25:54,594 --> 00:25:56,555 진한 사이 같았죠 439 00:25:57,180 --> 00:26:00,392 길레인을 만날 때마다 제프리가 이랬고 저랬고 하며 440 00:26:00,475 --> 00:26:02,477 제프리 얘기만 했어요 441 00:26:03,353 --> 00:26:07,148 제프리에게 일편단심인 걸 느낄 수 있었죠 442 00:26:12,529 --> 00:26:16,449 길레인 맥스웰을 만난 건 1994년 가을이었어요 443 00:26:16,533 --> 00:26:17,659 "리즈 스타인 생존자" 444 00:26:17,742 --> 00:26:21,037 뉴욕 패션기술대학교의 졸업반에 재학 중이었죠 445 00:26:21,663 --> 00:26:23,456 당시 전 21살이었어요 446 00:26:26,167 --> 00:26:27,419 헨리 벤델에서 일했는데 447 00:26:28,336 --> 00:26:29,963 하루는 근무 중에 448 00:26:30,922 --> 00:26:32,799 길레인이 저희 매장에 왔어요 449 00:26:33,883 --> 00:26:35,427 길레인이 이름을 말했을 때 450 00:26:36,136 --> 00:26:37,554 전 이랬던 거 같아요 451 00:26:38,179 --> 00:26:40,932 철자를 어떻게 쓸지 몰라서 452 00:26:41,016 --> 00:26:44,644 '가솔린'의 프랑스식 철자 같다고 말했죠 453 00:26:44,728 --> 00:26:46,605 길레인은 절 보고 웃더니 말했어요 454 00:26:46,688 --> 00:26:49,524 '내 남자 친구는 내가 가솔린 같다고 해요' 455 00:26:49,608 --> 00:26:51,568 '그 사람은 성냥이고 난 가솔린이죠' 456 00:26:51,651 --> 00:26:53,903 그 농담에 우린 같이 웃었어요 457 00:26:53,987 --> 00:26:55,905 전 길레인이 쇼핑하는 걸 도왔죠 458 00:26:55,989 --> 00:27:00,035 길레인은 물건을 골랐고 우린 대화를 이어나갔어요 459 00:27:00,744 --> 00:27:03,872 대화는 술술 이어졌어요 460 00:27:04,539 --> 00:27:08,793 길레인을 만나니 믿을 수 있는 친구가 생긴 듯했죠 461 00:27:09,878 --> 00:27:11,254 안전하다고 느꼈고요 462 00:27:11,338 --> 00:27:15,342 계산을 다 끝내니까 463 00:27:15,425 --> 00:27:19,471 그날 저녁에 저보고 직접 물건을 가져다 달라더군요 464 00:27:19,554 --> 00:27:22,390 근처 호텔로요 465 00:27:24,351 --> 00:27:25,685 도착하니까 466 00:27:25,769 --> 00:27:29,272 안내원이 호텔 바로 안내했고 467 00:27:29,356 --> 00:27:33,652 거기서 길레인과 결국 제프리 엡스타인까지 만났죠 468 00:27:33,735 --> 00:27:36,446 길레인이 짜릿짜릿한 사람이었다면 469 00:27:36,529 --> 00:27:39,282 제프리는 뜨거운 사람 같았어요 470 00:27:41,451 --> 00:27:46,623 당시 자기들 집은 인테리어 공사 중이라며 471 00:27:46,706 --> 00:27:52,504 물건을 객실로 가져다줄 수 있느냐고 묻더군요 472 00:27:56,966 --> 00:27:58,385 우린 객실로 올라갔고 473 00:27:58,468 --> 00:28:02,972 평범한 대화를 나눴어요 474 00:28:03,056 --> 00:28:04,182 어느 순간 475 00:28:05,058 --> 00:28:06,351 제프리가 일어나더니 476 00:28:06,434 --> 00:28:08,687 화장실에 들어갔고 477 00:28:09,437 --> 00:28:11,064 길레인이 따라 들어갔어요 478 00:28:12,482 --> 00:28:15,860 제프리와 길레인은 목욕 가운을 입고 나왔죠 479 00:28:16,361 --> 00:28:19,823 대부분은 유쾌한 분위기였는데 480 00:28:20,490 --> 00:28:22,075 갑자기 변했어요 481 00:28:23,201 --> 00:28:25,995 모든 분위기가 돌변했죠 482 00:28:27,789 --> 00:28:32,043 두 사람은 남녀 관계에 대해 얘기하다가 483 00:28:32,794 --> 00:28:36,715 제 앞에서 키스를 하기 시작했어요 484 00:28:38,466 --> 00:28:43,263 길레인과 제프리는 엄청나게 달아올랐고 485 00:28:43,346 --> 00:28:45,765 전 건너편에 앉아 지켜만 봤죠 486 00:28:45,849 --> 00:28:50,145 너무 충격이었어요 어찌할 바를 모르겠더라고요 487 00:28:50,228 --> 00:28:53,815 일 때문에 그 자리에 있는 줄 알았는데 488 00:28:53,898 --> 00:28:56,985 어떻게 반응해야 할지 정말로 모르겠더라고요 489 00:28:57,527 --> 00:29:01,656 길레인은 같이 하자고 저를 부추기며 490 00:29:03,283 --> 00:29:07,203 제게 가르쳐주기 시작했어요 491 00:29:07,996 --> 00:29:09,956 언니처럼 492 00:29:10,039 --> 00:29:13,334 제프리가 뭘 좋아하고 어떻게 하면 흥분하는지요 493 00:29:14,169 --> 00:29:18,214 제 머릿속에서 경종이 울렸죠 494 00:29:18,923 --> 00:29:21,968 길레인은 고집스럽게 같이 하자고 했고 495 00:29:23,094 --> 00:29:25,764 전 두려웠어요 496 00:29:25,847 --> 00:29:31,144 그러다 폭행으로 이어질 거 같았거든요 497 00:29:31,728 --> 00:29:33,688 실제로도 폭행으로 이어졌고요 498 00:29:34,814 --> 00:29:39,235 전 누가 봐도 기겁했고 끼고 싶지 않았어요 499 00:29:39,944 --> 00:29:44,073 최대한 급하게 그 자리를 피하면서 500 00:29:44,157 --> 00:29:48,203 남자 친구가 주말에 온다고 길레인에게 다시 말했고 501 00:29:48,828 --> 00:29:52,165 그렇게 전 그날 저녁 그 객실에서 빠져나왔어요 502 00:30:03,301 --> 00:30:05,929 우린 제프리와 길레인에 대해 뒷담화를 하곤 했어요 503 00:30:06,012 --> 00:30:09,307 그 둘의 좀 이상한 관계를 이해해 보려고요 504 00:30:10,225 --> 00:30:12,936 여러 일면이 이상하게 섞여있다고나 할까요 505 00:30:13,853 --> 00:30:16,731 평범한 관계는 아니었지만 506 00:30:16,815 --> 00:30:20,151 길레인에겐 필요했던 유형의 관계였어요 507 00:30:20,944 --> 00:30:23,696 길레인은 돈이 없으면 불안해했는데 508 00:30:23,780 --> 00:30:27,784 엡스타인은 재정적인 면에서 이상형이었던 거죠 509 00:30:28,743 --> 00:30:32,455 두 사람은 기이한 방식으로 서로에게 의존했어요 510 00:30:34,040 --> 00:30:37,961 제프리 엡스타인에 관해 말하자면 511 00:30:38,044 --> 00:30:42,590 악의 분위기가 풍겨 나왔어요 512 00:30:45,260 --> 00:30:47,971 그렇다고 우리가 다 성자란 말은 아니에요 513 00:30:48,054 --> 00:30:50,431 해서는 안 될 일을 하는 게 인간이니까요 514 00:30:50,515 --> 00:30:56,354 하지만 그 사람에겐 부정적인 기운이 가득했어요 515 00:30:56,437 --> 00:30:59,607 그런 기운을 지닌 사람을 거의 보지 못했고요 516 00:31:01,484 --> 00:31:04,654 엡스타인은 길레인을 좀 무시하는 경향이 있었어요 517 00:31:04,737 --> 00:31:07,156 전체적으로 어두운 면이 있었죠 518 00:31:08,408 --> 00:31:11,494 재미있는 건 엡스타인은 길레인에게 신세 졌단 거예요 519 00:31:11,578 --> 00:31:13,663 사교계에 진출할 수 있었던 게 520 00:31:13,746 --> 00:31:15,582 길레인이 아니었다면 불가능했죠 521 00:31:16,457 --> 00:31:18,001 왕족도 만나게 해줬고요 522 00:31:21,713 --> 00:31:25,884 왕실과 길레인의 인연은 아버지 때로 거슬러 올라가요 523 00:31:25,967 --> 00:31:28,636 로버트 맥스웰은 영국 여왕과 알고 지냈죠 524 00:31:29,512 --> 00:31:32,807 길레인은 옥스퍼드 재학 중에 앤드루 왕자를 만났고요 525 00:31:32,891 --> 00:31:34,350 아버지의 사업 관계 때문에 526 00:31:34,434 --> 00:31:35,810 "태라 팔메리 팟캐스트 진행자" 527 00:31:35,894 --> 00:31:39,314 길레인은 이미 왕족과 교유하며 지냈죠 528 00:31:44,485 --> 00:31:46,821 90년대 말이었을 거예요 529 00:31:46,905 --> 00:31:49,866 길레인이 그러더군요 '내 친구 앤드루가 왔는데' 530 00:31:49,949 --> 00:31:51,451 '저녁 먹으러 올래?' 531 00:31:51,534 --> 00:31:53,202 전 흔쾌히 그러겠다고 했죠 532 00:31:54,412 --> 00:32:00,877 앤드루 왕자가 모든 것에 눈에 띄게 지루해하던 게 기억나요 533 00:32:01,377 --> 00:32:06,341 엡스타인과 앤드루 왕자가 서로 경쟁을 벌이는 거 같았죠 534 00:32:06,424 --> 00:32:11,763 이 모든 것에 대해 누가 더 거만하고 지루해하고 535 00:32:11,846 --> 00:32:13,014 업신여기는 태도를 보이는지요 536 00:32:15,058 --> 00:32:17,518 젊은 여성이 앉아서 말을 걸자 537 00:32:17,602 --> 00:32:20,688 앤드루 기분이 살짝 나아졌던 것도 기억해요 538 00:32:21,189 --> 00:32:23,816 그게 아니면 다른 일이나 사람에게는 539 00:32:23,900 --> 00:32:25,818 사실상 전혀 관심을 안 보였어요 540 00:32:26,945 --> 00:32:29,072 보기 거북한 모습이었죠 541 00:32:34,035 --> 00:32:36,120 소문이 들리기 시작했는데 542 00:32:36,204 --> 00:32:41,542 제프리 엡스타인은 젊은 여자를 좋아하고 543 00:32:41,626 --> 00:32:46,381 여학생들을 좋아한다는 거였어요 544 00:32:47,465 --> 00:32:53,179 그리고 길레인이 엡스타인에게 소녀들을 소개해 준다고 해요 545 00:32:53,262 --> 00:32:55,807 그게 엡스타인의 취향이라서요 546 00:33:01,354 --> 00:33:03,314 사람들이 추측하기론 547 00:33:03,898 --> 00:33:06,859 길레인이 어퍼이스트사이드에 있는 548 00:33:07,902 --> 00:33:13,282 명문 사립 여학교 졸업반 애들과 어울린다는 거였죠 549 00:33:14,367 --> 00:33:20,289 그리고 그 여학생들을 제프리에게 소개하고요 550 00:33:24,460 --> 00:33:26,462 몹시 이상해 보였어요 551 00:33:26,546 --> 00:33:30,550 길레인이 뭐 하러 어린 여성을 좋아하는 남자를 만나냐고요? 552 00:33:31,926 --> 00:33:35,596 제가 아는 여자들이 차 마시러 초대받았단 말은 하지만 553 00:33:35,680 --> 00:33:39,434 그 이상은 절대로 말하려고 하지 않더라고요 554 00:33:39,517 --> 00:33:41,728 그래서 그때 감이 왔죠 555 00:33:41,811 --> 00:33:46,816 좀 이상한 뭔가가 있구나 싶었어요 556 00:33:48,359 --> 00:33:52,363 돌이켜 보면 정말 끔찍한 일이에요 557 00:33:52,447 --> 00:33:54,949 우린 그런 얘기를 들어놓고도 558 00:33:55,033 --> 00:33:58,453 격분하지 않았단 말이죠 559 00:33:58,953 --> 00:34:02,248 하지만 솔직히 말하면 그건 그저… 560 00:34:04,125 --> 00:34:05,835 추파처럼 보였거든요 561 00:34:05,918 --> 00:34:10,214 그래도 저나 우리 모두 대체 뭔 정신이었던 걸까요? 562 00:34:16,804 --> 00:34:21,726 1997년에 길레인이 연락해서 자기 아파트에서 보자고 했어요 563 00:34:21,809 --> 00:34:23,144 "크리스티나 옥센버그 작가, 지인" 564 00:34:29,776 --> 00:34:33,112 길레인은 아주 자신감 있게 말하더군요 565 00:34:33,196 --> 00:34:35,490 '내가 네 인생을 바꿔줄 거야' 566 00:34:35,573 --> 00:34:39,327 '네게 돈도 많이 주고 넌 여러 사람을 만나게 될 거야' 567 00:34:40,244 --> 00:34:43,748 그러곤 책을 쓰는 걸 도와달라고 하더군요 568 00:34:45,166 --> 00:34:48,711 길레인이 그래요 '1년간 나랑 같이 살자' 569 00:34:48,795 --> 00:34:51,172 '나에 대한 모든 걸 알아야지' 570 00:34:51,756 --> 00:34:55,426 드라마 속 주인공처럼 길레인은 창밖을 응시했죠 571 00:34:55,510 --> 00:34:58,679 '나를 위해 이 책을 써줘야겠어' 572 00:34:58,763 --> 00:35:02,642 '제프리가 나랑 결혼하고 싶어 하게 말이야' 573 00:35:05,061 --> 00:35:09,816 '제프리가 나를 좀 더 좋게 봐줬으면 하는데' 574 00:35:09,899 --> 00:35:14,362 '이 책으로 그렇게 될 수 있을 거 같아' 575 00:35:15,655 --> 00:35:18,116 그러더니 이런 말을 시작하더군요 576 00:35:18,199 --> 00:35:24,705 제프리는 세계 최고의 의사들에게 의학적으로 진단받았는데 577 00:35:24,789 --> 00:35:28,042 하루에 오르가슴을 세 번은 느껴야 한다는 거예요 578 00:35:29,127 --> 00:35:30,837 그때 이런 생각이 들었죠 579 00:35:33,881 --> 00:35:37,343 '내가 약에 취한 건가? 쟤가 약을 했나? 이게 뭔 일이야?' 580 00:35:37,426 --> 00:35:40,054 또한 이런 생각도 했어요 581 00:35:40,138 --> 00:35:42,974 '대체 저 얘긴 책의 어느 부분에 넣으란 거야?' 582 00:35:43,057 --> 00:35:44,642 '진심으로 하는 소리야?' 583 00:35:45,810 --> 00:35:47,061 길레인은 이런 말도 했어요 584 00:35:47,145 --> 00:35:50,982 제프리를 위해 하루에 여자 셋을 데리고 온대요 585 00:35:51,899 --> 00:35:56,654 어떤 식으로 표현했느냐면 나름 잘 표현했다고 생각했겠죠 586 00:35:56,737 --> 00:35:59,657 '나는 제프리의 욕구를 따라갈 수가 없어' 587 00:36:00,783 --> 00:36:02,243 '난 차로 다니면서' 588 00:36:02,326 --> 00:36:06,289 '제프리 타입처럼 보이는 여자를 찾아' 589 00:36:06,372 --> 00:36:07,957 '그러곤 가서 거래를 하지' 590 00:36:08,040 --> 00:36:12,837 '200달러를 주면서 마사지를 해주겠느냐고 물어봐' 591 00:36:13,713 --> 00:36:17,925 제가 그 여자들이 누구냐고 누구 얘기를 하는 거냐고 물으니까 592 00:36:18,926 --> 00:36:22,054 이렇게 말하더군요 이 말에 많은 게 담겨 있어요 593 00:36:22,138 --> 00:36:24,182 '걔들은 아무것도 아니야' 594 00:36:24,265 --> 00:36:25,516 '쓰레기야' 595 00:36:27,018 --> 00:36:28,436 이 말이 모든 걸 말해주죠 596 00:36:29,020 --> 00:36:32,899 길레인이 사람을 어떻게 분류하는지 정확히 보여주잖아요 597 00:36:33,399 --> 00:36:37,612 그 여자들을 인간으로도 안 보는 거예요 598 00:36:38,696 --> 00:36:41,574 물론 전 미성년자 얘기인지도 몰랐어요 599 00:36:41,657 --> 00:36:44,243 알았더라면 그때 경찰에 신고했겠죠 600 00:36:50,499 --> 00:36:53,794 사교계 사람들은 자기 쪽 사람을 감싸들려고 해요 601 00:36:55,004 --> 00:36:58,424 만약 지인에게 비밀이 있고 602 00:36:59,008 --> 00:37:00,718 그게 새어 나가선 안 된다 싶으면 603 00:37:01,302 --> 00:37:03,221 입을 다무는 경향이 있죠 604 00:37:05,514 --> 00:37:06,390 "1997년" 605 00:37:09,018 --> 00:37:11,103 "2021년" 606 00:37:16,067 --> 00:37:19,862 "뉴욕주 브루클린 메트로폴리탄 구치소" 607 00:37:19,946 --> 00:37:22,698 길레인 맥스웰은 작년 7월에 체포된 후 608 00:37:22,782 --> 00:37:25,159 브루클린 구치소 독방에 수감됐습니다 609 00:37:25,743 --> 00:37:28,621 전 세계가 재판 결과를 기다리며 궁금해하는 건 610 00:37:28,704 --> 00:37:32,541 퍼즐의 빠진 한 조각이었던 길레인이 순순히 입을 열 것인가 611 00:37:32,625 --> 00:37:34,794 꿀 먹은 벙어리처럼 있을 것인가죠 612 00:37:36,045 --> 00:37:41,342 길레인이 다른 권력가들의 '다른 흠'도 알 거란 말이 있던데 613 00:37:41,425 --> 00:37:42,260 어떻게 생각하시나요? 614 00:37:42,343 --> 00:37:46,639 의심의 여지가 없어요, 맥스웰은 가장 은밀한 비밀을 알 거예요 615 00:37:46,722 --> 00:37:52,311 제가 만약 이들의 성매매에 관여했다면 616 00:37:53,062 --> 00:37:55,439 오늘 밤 쉽게 잠을 이루지 못할 겁니다 617 00:37:57,441 --> 00:38:00,194 길레인은 피라미드 꼭대기에 있는데 618 00:38:00,903 --> 00:38:03,072 유죄 답변 협상에 응하지 않으면 619 00:38:05,116 --> 00:38:08,160 남은 평생 옥살이를 해야 할 거예요 620 00:38:08,744 --> 00:38:11,372 탐탁지 않을 순 있겠지만 621 00:38:11,455 --> 00:38:14,250 언젠가는 현실을 직시해야죠 622 00:38:15,543 --> 00:38:18,754 언젠가는 일어날 일이에요 아직도 안 일어났다면 623 00:38:18,838 --> 00:38:20,298 그게 더 놀라울 거 같아요 624 00:38:20,381 --> 00:38:25,219 검찰은 길레인 맥스웰에게 유죄 답변 협상을 제안할 테고 625 00:38:25,928 --> 00:38:29,515 거래 형량은 결코 가볍지만은 않을 겁니다 626 00:38:31,017 --> 00:38:34,270 길레인 맥스웰이 어느 정도까지 견딜진 모르지만 627 00:38:34,353 --> 00:38:36,647 그냥 위험을 감수하고 재판을 강행할 수 있겠죠 628 00:38:36,731 --> 00:38:41,110 하지만 거래 형량이 견딜 만하고 629 00:38:41,193 --> 00:38:46,198 괜히 재판에 나섰다가 져서 기대보다 못한 결과일 거 같다면 630 00:38:46,282 --> 00:38:49,952 길레인 맥스웰은 그 협상을 받아들일 거라고 봐요 631 00:38:50,036 --> 00:38:51,912 본인에게 불리하게 작용할 632 00:38:51,996 --> 00:38:55,082 피해자 증언의 신빙성이 매우 높기 때문이죠 633 00:38:56,042 --> 00:38:57,001 "2021년" 634 00:38:59,712 --> 00:39:01,672 "1996년" 635 00:39:04,133 --> 00:39:06,427 엡스타인과 맥스웰에 대해선 만나기 전부터 알았어요 636 00:39:06,510 --> 00:39:09,347 언니 마리아가 엡스타인 밑에서 일했는데 637 00:39:09,430 --> 00:39:14,769 언니는 엡스타인이 예술계의 엄청난 후원자고 638 00:39:14,852 --> 00:39:17,521 고등 교육을 받으려는 사람들을 도와주는 데 639 00:39:17,605 --> 00:39:19,690 관심이 많다고 했거든요 640 00:39:20,566 --> 00:39:24,195 엡스타인은 제 대학 지원서를 돋보이게 하는 게 641 00:39:24,278 --> 00:39:28,032 저한테 좋을 거란 말을 꺼냈어요 642 00:39:29,158 --> 00:39:33,204 그러면서 해외여행 얘기를 했고 643 00:39:33,287 --> 00:39:37,333 제가 그런 여행을 할 수 있게 금전적으로 도와주겠다고 말했어요 644 00:39:37,416 --> 00:39:41,170 전 그런 기회에 마음이 부풀었죠 645 00:39:42,004 --> 00:39:43,547 "뉴멕시코주 스탠리 조로 목장" 646 00:39:43,631 --> 00:39:46,634 일단은 뉴멕시코로 가서 엡스타인의 목장에서 647 00:39:46,717 --> 00:39:50,304 엡스타인과 맥스웰을 만나기로 했어요 648 00:39:51,806 --> 00:39:56,769 두 사람 다 정말로 따듯하고 기분 좋게 절 맞아줬고 649 00:39:56,852 --> 00:39:59,522 바로 건물 구경을 시켜줬죠 650 00:40:00,398 --> 00:40:01,482 정말로 인상 깊었고 651 00:40:01,565 --> 00:40:06,195 제가 바로 이 사람들의 세계로 휩쓸려 들어가는 거 같았어요 652 00:40:07,571 --> 00:40:09,281 근데 얼마 지나지 않아 653 00:40:09,365 --> 00:40:13,160 이 목장에서 이 둘과 지내는 건 저뿐이란 걸 알게 됐죠 654 00:40:13,244 --> 00:40:16,872 이건 정상이라고 좋은 경험이 될 거라고 655 00:40:16,956 --> 00:40:18,999 저 자신을 납득시키려고 했어요 656 00:40:20,793 --> 00:40:24,213 둘은 절 시내에 있는 서부 시대 용품 가게에 데려가더니 657 00:40:24,296 --> 00:40:26,924 카우보이 부츠를 고르게 했어요 658 00:40:27,716 --> 00:40:31,554 특별하게 대우한단 느낌을 주려고 그 둘은 정말로 애썼던 거죠 659 00:40:33,139 --> 00:40:35,599 하지만 쇼핑에서 돌아오자 660 00:40:35,683 --> 00:40:38,894 매우 불편한 순간들이 있었어요 661 00:40:39,562 --> 00:40:42,314 그중 하나는 맥스웰이 이런 말을 할 때였죠 662 00:40:42,398 --> 00:40:45,860 엡스타인에게 발 마사지 하는 법을 제가 꼭 배워야 한대요 663 00:40:45,943 --> 00:40:48,946 그러더니 발 하나는 자기가 다른 발은 저보고 맡으라면서 664 00:40:49,029 --> 00:40:50,990 마사지하는 법을 알려줬어요 665 00:40:51,073 --> 00:40:55,494 전 하고 싶지 않았지만 666 00:40:55,578 --> 00:40:58,456 당연히 해야 하는 일처럼 보였어요 667 00:41:00,082 --> 00:41:04,253 맥스웰은 주로 마사지에 대해 꽤 길게 얘기했고 668 00:41:05,379 --> 00:41:10,468 그러곤 저한테도 마사지를 해주겠다고 했어요 669 00:41:10,551 --> 00:41:12,219 결국 전 알겠다고 했고 670 00:41:12,303 --> 00:41:17,099 맥스웰은 마사지 테이블을 꺼내서 제 방에 놓더니 671 00:41:17,808 --> 00:41:21,687 저보고 옷을 벗고 테이블에 누우라더군요 672 00:41:21,770 --> 00:41:24,773 제가 똑바로 눕자 시트를 끌어 내리더니 673 00:41:24,857 --> 00:41:26,734 제 가슴을 만졌어요 674 00:41:26,817 --> 00:41:30,112 전 너무 불편했어요 675 00:41:30,196 --> 00:41:34,742 그저 드는 생각이라곤 마사지 테이블에서 내려와 676 00:41:34,825 --> 00:41:36,202 벗어나고 싶단 거였죠 677 00:41:38,370 --> 00:41:41,081 다음 날 아침 엡스타인이 제 방으로 들어와선 678 00:41:41,165 --> 00:41:45,044 저를 안고 싶다고 말했어요 679 00:41:45,127 --> 00:41:48,172 절 데리고 침대에 들어가더니 680 00:41:48,756 --> 00:41:51,717 뒤에서 절 안았어요 681 00:41:52,593 --> 00:41:57,264 이건 옳지 않은 상황이란 게 마음속 깊이 느껴졌고 682 00:41:57,848 --> 00:42:02,394 정말 무서웠어요 전 완전히 고립됐잖아요 683 00:42:02,478 --> 00:42:04,063 다음엔 또 뭔 일이 생길지 몰랐죠 684 00:42:05,231 --> 00:42:08,317 최대한 빨리 벗어나고 싶을 뿐이었어요 685 00:42:10,778 --> 00:42:14,865 이 일이 당연히 제게 영향을 줬죠 686 00:42:14,949 --> 00:42:16,659 25년도 넘은 일인데 687 00:42:16,742 --> 00:42:19,286 언니가 엡스타인과 맥스웰을 신고했을 때 688 00:42:19,370 --> 00:42:20,746 누군가 제대로 들어줬다면 689 00:42:20,829 --> 00:42:24,166 상황은 달랐을 거라고 생각하니 마음이 아파요 690 00:42:26,835 --> 00:42:27,753 "1996년" 691 00:42:30,422 --> 00:42:32,466 "2021년" 692 00:42:37,888 --> 00:42:41,267 "플로리다주 팜비치" 693 00:42:44,979 --> 00:42:47,064 이게 피해자 파일이에요, 전… 694 00:42:47,147 --> 00:42:50,317 제프리 엡스타인의 생존자들과는 2007년부터 일했어요 695 00:42:50,401 --> 00:42:51,610 "랜디 코건 심리 치료사" 696 00:42:51,694 --> 00:42:54,655 FBI로부터 생존자 둘을 소개받았어요 697 00:42:55,239 --> 00:42:59,285 그 후, 그 지역 변호사들과 알게 될 기회가 있었는데 698 00:42:59,368 --> 00:43:02,955 피해자들을 대리하는 분들이었고 제게 더 많은 피해자를 소개했죠 699 00:43:03,038 --> 00:43:07,626 전 길레인에게 조종당했던 생존자들을 치료했어요 700 00:43:08,419 --> 00:43:11,130 고작 몇 달 뒤면 재판이 열리는데 701 00:43:11,213 --> 00:43:14,008 생존자들의 트라우마를 702 00:43:14,091 --> 00:43:17,595 얼마나 크게 건드릴지 걱정이 이만저만이 아니에요 703 00:43:18,596 --> 00:43:22,308 제프리 엡스타인이 2019년에 다시 체포됐을 때 704 00:43:22,391 --> 00:43:25,144 많은 생존자가 치료를 다시 받기 시작했어요 705 00:43:25,227 --> 00:43:28,814 그때의 많은 기억이 되살아났기 때문이죠 706 00:43:28,897 --> 00:43:33,527 트라우마 반응을 많이 보였고 과거 일이 생생히 떠오르면서 707 00:43:33,611 --> 00:43:37,323 제프리와 길레인에게 당한 학대 기억이 고스란히 되살아났죠 708 00:43:38,699 --> 00:43:41,744 뉴스에서 길레인 맥스웰의 이름을 듣는 것만으로도 709 00:43:41,827 --> 00:43:43,412 기억이 되살아날 수 있어요 710 00:43:43,495 --> 00:43:47,166 이런 계기로 모든 증상이 재발현될 수 있죠 711 00:43:48,584 --> 00:43:50,669 성적 학대를 당하면 712 00:43:50,753 --> 00:43:53,297 그게 20년, 혹은 50년이 넘은 일이라고 해도 713 00:43:53,380 --> 00:43:56,342 절대로 잊을 수가 없어요 714 00:43:57,509 --> 00:43:58,385 "2021년" 715 00:44:01,221 --> 00:44:03,140 "1994년" 716 00:44:04,975 --> 00:44:07,936 그 호텔 객실에서 폭행을 당한 뒤 717 00:44:08,020 --> 00:44:12,524 전 길레인과 제프리를 완전히 잊고 싶었어요 718 00:44:13,442 --> 00:44:16,862 그래서 맨해튼에 있는 다른 고급 소매점으로 이직했죠 719 00:44:16,945 --> 00:44:17,821 "블루밍데일스" 720 00:44:17,905 --> 00:44:20,532 거기서 일한 지 얼마 안 됐는데 721 00:44:20,616 --> 00:44:24,161 어느 날 길레인이 매장으로 찾아왔어요 722 00:44:25,329 --> 00:44:28,165 내가 여기 있는 줄 어떻게 알았느냐고 물으니까 723 00:44:28,248 --> 00:44:33,003 제 이전 직장 동료들이 제가 이직했다고 말해줬대요 724 00:44:34,004 --> 00:44:36,423 다시 친하게 지내자고 하더군요 725 00:44:37,466 --> 00:44:39,551 우린 다시 대화를 하기 시작했고 726 00:44:39,635 --> 00:44:42,262 길레인은 친구로서 절 불러내기 시작했지만 727 00:44:42,888 --> 00:44:45,891 전 길레인이 다가오는 걸 막고 싶어서 728 00:44:45,974 --> 00:44:49,144 왜 안 되는지 온갖 변명을 했죠 729 00:44:49,228 --> 00:44:51,980 하지만 길레인은 패션계 사람들을 다 알았고 730 00:44:52,064 --> 00:44:55,567 제 미래를 위해서 그 사람들 비위를 안 건드리는 게 731 00:44:55,651 --> 00:44:58,612 저한텐 중요했어요 732 00:45:01,198 --> 00:45:03,325 조금 전까지 길레인의 절친이었지만 733 00:45:03,409 --> 00:45:05,327 한순간에 숙적이 돼버릴 수 있거든요 734 00:45:05,411 --> 00:45:08,664 길레인은 저 자신에 대해 의구심을 갖게 해서 735 00:45:08,747 --> 00:45:13,419 제프리와 자신의 목적대로 절 이용하려고 했어요 736 00:45:14,962 --> 00:45:18,590 하지만 전 우리 사이 일들이 옳지 않은 걸 알았기에 737 00:45:21,552 --> 00:45:24,888 그 사람들과 거리를 뒀지만 그때마다 절 찾아냈죠 738 00:45:26,014 --> 00:45:28,434 전화번호도 바꾸고 739 00:45:29,309 --> 00:45:30,561 위치도 바꿨지만 740 00:45:31,311 --> 00:45:35,107 그 사람들을 멀리할 수 있는 길은 전혀 없었어요 741 00:45:36,150 --> 00:45:38,527 엄청 두려웠죠 742 00:45:39,153 --> 00:45:42,573 세계에서 제일가는 유력가들과 인맥이 있는 사람들이잖아요 743 00:45:43,365 --> 00:45:47,286 누군가에게 말하면 제 목숨이 위험하단 걸 알았죠 744 00:45:50,789 --> 00:45:55,544 절 쫓아다니는 건 길레인과 제프리에겐 게임이었어요 745 00:45:56,378 --> 00:45:59,173 그리고 3년간의 괴롭힘 끝에 746 00:45:59,256 --> 00:46:02,259 길레인과 제프리는 절 쫓아다니는 걸 관뒀죠 747 00:46:06,472 --> 00:46:09,516 길레인은 제프리를 사랑했고 748 00:46:09,600 --> 00:46:12,436 홀딱 빠져 있었어요 749 00:46:12,519 --> 00:46:17,024 길레인이 제프리를 위해 뭐든 할 거 같다는 인상을 받았죠 750 00:46:17,107 --> 00:46:21,612 두 사람이 결혼하지 않은 게 751 00:46:21,695 --> 00:46:23,238 참 이상하다고 생각했어요 752 00:46:23,322 --> 00:46:25,199 희한했죠 753 00:46:25,824 --> 00:46:28,577 이건 대체 어떤 관계일까 싶더라고요 754 00:46:29,495 --> 00:46:33,415 길레인은 혼합된 역할을 했어요 755 00:46:33,499 --> 00:46:35,793 사교적인 문제의 해결사이자 756 00:46:35,876 --> 00:46:37,169 사교적인 일의 비서였죠 757 00:46:37,753 --> 00:46:40,088 둘은 사귀었다가 758 00:46:40,172 --> 00:46:42,841 90년대 후반에 교제를 멈췄고 759 00:46:43,425 --> 00:46:45,344 이젠 서로에게 절친이었어요 760 00:46:45,969 --> 00:46:50,724 길레인은 아내로서의 일을 하지만 761 00:46:50,808 --> 00:46:54,728 더 이상 은밀한 관계는 갖지 않는 분위기였죠 762 00:46:56,855 --> 00:46:59,983 제프리 엡스타인에겐 너무 나이가 많았던 거예요 763 00:47:00,067 --> 00:47:02,694 그 사람 취향은 훨씬 어린 여자였거든요 764 00:47:02,778 --> 00:47:06,949 하지만 두 사람 사이엔 끈끈한 유대감이 있었고 765 00:47:07,032 --> 00:47:09,326 길레인은 돈이 필요했어요 766 00:47:09,409 --> 00:47:12,996 엡스타인의 돈 없이는 불안했던 거죠 767 00:47:13,872 --> 00:47:17,125 길레인은 이도 저도 못 하는 상황이라고 느꼈겠죠 768 00:47:17,209 --> 00:47:19,086 그게 치러야 할 대가였어요 769 00:47:20,462 --> 00:47:23,006 길레인은 기본적으로 마담 역할을 한 거예요 770 00:47:32,432 --> 00:47:34,852 "플로리다주 팜비치" 771 00:47:34,935 --> 00:47:37,354 길레인은 미성년 여성만 그루밍한 게 아니에요 772 00:47:37,437 --> 00:47:40,148 많은 피해자가 겨우 성관계 동의 연령이었지만 773 00:47:40,232 --> 00:47:41,483 법적으론 성인이었던 터라 774 00:47:41,567 --> 00:47:44,653 다가오는 길레인 재판에서 증언할 수가 없어요 775 00:47:46,488 --> 00:47:48,407 21세가 넘은 피해자는 776 00:47:48,490 --> 00:47:51,493 본인 책임이었고 본인이 내린 결정이라고 느끼며 777 00:47:51,577 --> 00:47:52,995 본인을 탓하죠 778 00:47:53,954 --> 00:47:56,957 이런 여성들은 도움을 구하거나 어떤 일이 있었는지 말하는 데 779 00:47:57,040 --> 00:47:58,542 더 어려움을 느껴요 780 00:48:01,169 --> 00:48:03,255 이렇게 목소리를 내는 건 처음이에요 781 00:48:04,172 --> 00:48:05,507 제 얘기를 하고 싶었지만 782 00:48:05,591 --> 00:48:09,177 저란 사람을 완전히 드러낼 준비는 안 됐어요 783 00:48:09,261 --> 00:48:10,345 "메리 생존자, 목소리 변조" 784 00:48:10,429 --> 00:48:13,181 치료도 받았고 785 00:48:13,265 --> 00:48:18,353 이런 얘기를 해도 괜찮다는 걸 사람들에게 알리고 싶었어요 786 00:48:21,648 --> 00:48:25,569 20대에 전 전문 마사지 치료사였고 787 00:48:25,652 --> 00:48:29,865 그때 제프리와 길레인을 만났어요 788 00:48:30,866 --> 00:48:35,454 제프리를 마사지하는 동안 길레인이 제게 요구한 게 있어서 789 00:48:35,537 --> 00:48:40,125 불편하다고 말했더니 790 00:48:40,208 --> 00:48:44,713 길레인은 이랬어요 '왜? 그저 몸의 일부일 뿐이잖아' 791 00:48:44,796 --> 00:48:49,551 '온전한 마사지를 받으려면 남자에겐 필요한 일이야' 792 00:48:50,469 --> 00:48:53,639 거절을 하면 안 될 거처럼 느껴졌어요 793 00:48:54,264 --> 00:48:57,684 전 어릴 때 학대를 당했거든요 794 00:48:58,644 --> 00:49:01,647 그래서 학대가 시작됐을 때 795 00:49:01,730 --> 00:49:04,399 어릴 때 하던 그대로 했어요 796 00:49:04,483 --> 00:49:06,985 초탈해선 무감각하게 있었고 797 00:49:07,069 --> 00:49:08,820 그냥 해버렸어요 798 00:49:08,904 --> 00:49:12,574 어릴 때 학대를 당하면 799 00:49:12,658 --> 00:49:17,371 안 된다고 말할 수 있는 힘이 없죠 800 00:49:20,165 --> 00:49:25,128 전 제프리 말고 다른 사람에게도 노출된 적이 있었어요 801 00:49:25,629 --> 00:49:32,260 크고 유명한 브랜드 회사의 CEO나 창업자들도 있었고 802 00:49:32,344 --> 00:49:34,179 정치인도 있었죠 803 00:49:34,262 --> 00:49:36,556 어떤 걸 요구당했느냐면 804 00:49:37,474 --> 00:49:41,144 제프리에게 했던 대로 하라는 거였어요 805 00:49:41,228 --> 00:49:45,649 길레인은 이거로 희열을 느끼고 힘을 얻더라고요 806 00:49:45,732 --> 00:49:47,025 그리고 그렇게 하면 807 00:49:47,109 --> 00:49:53,740 이런 고위 유력가들을 기쁘게 한다는 걸 알았고요 808 00:49:53,824 --> 00:49:56,576 능력을 인정받는 거죠 809 00:49:57,202 --> 00:50:00,956 길레인이 제프리보다 더 나쁜 인간 같았어요 810 00:50:03,917 --> 00:50:08,130 한번은 제프리한테 마사지하는 걸 마쳤을 때 811 00:50:09,172 --> 00:50:13,301 길레인이 들어왔는데 길레인이 올 줄은 몰랐어요 812 00:50:13,385 --> 00:50:15,679 제게 200달러를 주더니 813 00:50:16,263 --> 00:50:20,434 제 옷을 벗기기 시작하는 거예요 814 00:50:21,143 --> 00:50:27,065 그러고는 제가 원치 않는 일들을 815 00:50:27,149 --> 00:50:29,443 하기 시작했어요 816 00:50:30,110 --> 00:50:31,361 그리고… 817 00:50:33,238 --> 00:50:34,531 전 무감각해졌죠 818 00:50:34,614 --> 00:50:36,366 전 아무 말도 안 했어요 819 00:50:38,285 --> 00:50:39,411 그래서… 820 00:50:40,370 --> 00:50:44,166 그래서 이 모든 일이 세상에 알려졌을 때 821 00:50:44,249 --> 00:50:45,417 제 기억으로는 822 00:50:46,084 --> 00:50:49,588 제프리보다 길레인이 더 문제였어요 823 00:50:49,671 --> 00:50:53,008 왜냐하면 이 모든 걸 감독하고 이끈 게 824 00:50:53,091 --> 00:50:54,593 길레인이었거든요 825 00:50:55,510 --> 00:50:58,847 전 이 일을 겪는 동안 혼잣말을 하며 826 00:51:00,474 --> 00:51:02,392 눈물을 참았어요 827 00:51:03,602 --> 00:51:05,771 모든 게 거지 같아요 828 00:51:14,196 --> 00:51:20,577 신고된 성범죄에서 여성 학대범의 비율은 대략 5%예요 829 00:51:20,660 --> 00:51:21,953 적은 수치인 거죠 830 00:51:23,163 --> 00:51:28,043 길레인이 여성 학대범의 틀에 딱 들어맞는 건 아니에요 831 00:51:28,126 --> 00:51:30,587 사회 계층은 현실에 대한 시야를 가리기도 해요 832 00:51:30,670 --> 00:51:35,634 길레인 같은 외모의 사람이 옷도 잘 입고 세련되면 833 00:51:35,717 --> 00:51:41,056 피해자가 안심하고 경계를 풀 가능성이 높아지죠 834 00:51:41,640 --> 00:51:43,809 이거 좋네요, 준비됐어요 835 00:51:43,892 --> 00:51:46,603 그래서 길레인에겐 참 쉬웠을 거예요 836 00:51:46,686 --> 00:51:49,064 사람들에게 보이는 모습 때문에 837 00:51:49,147 --> 00:51:55,028 피해자들에 대한 착취와 그루밍이 그렇게 쉽게 됐던 거죠 838 00:51:56,613 --> 00:51:59,324 제가 치료한 생존자들과 839 00:51:59,407 --> 00:52:02,035 길레인에 관한 자료를 보고 판단했을 때 840 00:52:02,119 --> 00:52:06,498 길레인은 사이코패스 성향을 보여요 841 00:52:07,082 --> 00:52:10,919 건강한 관계를 유지하지 못하는 점 842 00:52:11,002 --> 00:52:14,756 조종, 기만, 괴롭힘 같은 특징이 있어요 843 00:52:15,507 --> 00:52:17,759 나르시시스트의 징후도 보여요 844 00:52:17,843 --> 00:52:19,427 자격에 대한 관념과 845 00:52:19,511 --> 00:52:23,723 어떤 수를 써서라도 힘과 통제력을 원하는 모습에서요 846 00:52:28,895 --> 00:52:31,398 판사는 길레인 맥스웰의 보석 신청을 기각했습니다 847 00:52:31,481 --> 00:52:32,524 "2021년 3월 재판 8개월 전" 848 00:52:32,607 --> 00:52:34,943 기각 이유는 도주 우려였습니다 849 00:52:35,026 --> 00:52:37,612 맥스웰 사건 담당 판사는 850 00:52:37,696 --> 00:52:39,698 피고인에겐 국제적인 인맥뿐 아니라 851 00:52:39,781 --> 00:52:41,116 "길레인, 세 번째 보석 신청 기각" 852 00:52:41,199 --> 00:52:43,201 자금력과 탐지 회피 전력이 있다고 판단했습니다 853 00:52:43,285 --> 00:52:45,078 "맥스웰 교도소 신세 마지막 보석 신청 기각" 854 00:52:45,162 --> 00:52:46,454 지금까지 여섯 번 855 00:52:46,538 --> 00:52:49,291 길레인 맥스웰의 보석 신청은 기각됐어요 856 00:52:49,374 --> 00:52:51,751 기각 근거는 여러 가지예요 857 00:52:51,835 --> 00:52:52,919 "길레인의 보석 신청 기각" 858 00:52:53,003 --> 00:52:55,338 미성년자를 대상으로 한 범죄로 기소됐기에 859 00:52:55,422 --> 00:52:57,007 "불법 성행위 목적으로 미성년자 이송" 860 00:52:57,090 --> 00:52:59,551 보석 처분을 받는 기준이 훨씬 높아요 861 00:52:59,634 --> 00:53:01,553 "맥스웰 보석 거부됨 엡스타인을 위해 여성 유인" 862 00:53:01,636 --> 00:53:03,513 대중의 눈에 길레인은 괴물이에요 863 00:53:03,597 --> 00:53:07,392 그래서 길레인 가족은 이런 여론에 대응할 돌파구가 필요했죠 864 00:53:07,976 --> 00:53:11,646 그래서 '리얼길레인.com'이라는 웹사이트를 만들었어요 865 00:53:11,730 --> 00:53:12,981 "'리얼길레인.com'에서 발췌" 866 00:53:13,064 --> 00:53:16,193 당신이 체포돼 독방에 갇혀 있다고 상상해 보세요 867 00:53:16,276 --> 00:53:17,402 "이언 맥스웰 길레인의 오빠" 868 00:53:17,485 --> 00:53:19,321 9개월간 보석은 기각됐고요 869 00:53:19,404 --> 00:53:22,365 이 혐의에 대한 여러분의 감정이 어떻든 870 00:53:22,449 --> 00:53:24,743 길레인도 공정한 재판을 받을 권리가 있어요 871 00:53:24,826 --> 00:53:27,787 정당한 법적 절차와 무죄 추정을 받을 권리도요 872 00:53:28,663 --> 00:53:32,167 우리 형제자매들은 길레인을 위해 싸우는 걸 멈추지 않을 겁니다 873 00:53:33,251 --> 00:53:35,337 "보이스 실러 플렉스너" 874 00:53:35,420 --> 00:53:37,797 새로운 소식 같은 게 있어요 875 00:53:37,881 --> 00:53:39,549 이미 보셨을 수도 있겠네요 876 00:53:39,633 --> 00:53:43,303 맥스웰의 변호사들이 우리 파일을 전부 요구했어요 877 00:53:43,386 --> 00:53:45,805 저쪽에서 알 권리도 없는 많은 것을 증거 개시 하라네요 878 00:53:45,889 --> 00:53:47,140 범위가 엄청 넓은데요 879 00:53:47,224 --> 00:53:48,934 우리가 대리하는 880 00:53:49,017 --> 00:53:51,144 모든 피해자의 파일을 전부 요구하네요 881 00:53:51,228 --> 00:53:56,274 공개된 적도 없는 개인의 기록을 넘기는 꼴이에요 882 00:53:56,358 --> 00:53:59,527 저쪽엔 우리 파일을 들춰볼 권리가 없어요 883 00:53:59,611 --> 00:54:02,906 우리 의뢰인들을 당혹스럽게 할 내용만 찾으려는 거죠 884 00:54:02,989 --> 00:54:04,491 정보 탐색이에요 885 00:54:04,574 --> 00:54:06,576 거기에 뭐가 있는지도 모르면서 886 00:54:06,660 --> 00:54:10,455 자료가 많으면 많을수록 쓸 만한 걸 찾겠구나 싶은 거죠 887 00:54:10,538 --> 00:54:15,877 이걸 통해 저쪽이 얼마나 절박한지 재판부도 어느 정도 느낄 거예요 888 00:54:18,630 --> 00:54:20,382 "텍사스주 오스틴" 889 00:54:20,465 --> 00:54:23,134 맥스웰이 책임을 지고 890 00:54:23,218 --> 00:54:27,180 죗값에 맞는 형량을 받으면 좋겠어요 891 00:54:27,264 --> 00:54:32,018 하지만 법의 그물망을 피해 간 적이 있잖아요 892 00:54:33,186 --> 00:54:36,064 애니가 엡스타인과 맥스웰에 대해 처음으로 말해준 게 893 00:54:36,690 --> 00:54:38,775 2004년이니까 894 00:54:39,317 --> 00:54:40,902 엡스타인과 맥스웰은 895 00:54:40,986 --> 00:54:42,237 "존 그로버 애니 파머의 남편" 896 00:54:42,320 --> 00:54:45,657 오랫동안 우리 삶에서 큰 부분을 차지했죠 897 00:54:46,741 --> 00:54:49,244 애니와 결혼한 지는 14년 됐어요 898 00:54:49,786 --> 00:54:54,124 우린 알래스카 베설에서 18년 전에 만났고요 899 00:54:54,624 --> 00:54:57,127 애니는 거기서 아동 인권 활동가였어요 900 00:54:57,919 --> 00:55:02,048 어떻게 하면 애니를 가장 잘 지지할지 이해하기까진 901 00:55:02,132 --> 00:55:04,050 몇 년이 걸린 거 같아요 902 00:55:05,677 --> 00:55:06,720 진짜 긴장돼 903 00:55:06,803 --> 00:55:09,597 날짜가 다가올수록 더 긴장돼 904 00:55:10,098 --> 00:55:11,641 시그리드와 얘기했는데 905 00:55:11,725 --> 00:55:14,060 조만간 검사들이랑 906 00:55:14,144 --> 00:55:15,687 대화를 나눌 거 같아 907 00:55:15,770 --> 00:55:18,440 부담감을 안 느끼기가 힘들어 908 00:55:18,523 --> 00:55:23,611 많은 사람이 정의 실현을 보고 싶어 하잖아 909 00:55:24,195 --> 00:55:26,781 증언대에 서는 것에 대해 910 00:55:26,865 --> 00:55:30,368 피드백이나 조언 같은 거 받았어? 911 00:55:30,452 --> 00:55:33,621 대개는 천천히 말하라는 거였어 912 00:55:33,705 --> 00:55:35,790 그래, 일리가 있네 913 00:55:35,874 --> 00:55:39,044 그리고 질문에 귀 기울이라는 거 914 00:55:39,127 --> 00:55:41,796 특히 반대 신문 할 때 915 00:55:41,880 --> 00:55:47,010 날 혼란스럽게 하거나 당혹하게 할 질문을 할 테니까 916 00:55:47,093 --> 00:55:51,222 난 내 이야기를 최대한 명백하게 잘 전달하고 싶어 917 00:55:51,306 --> 00:55:53,808 그래야 배심원들이 918 00:55:53,892 --> 00:55:55,935 이런 포식성 행동을 이해하고 919 00:55:56,019 --> 00:55:57,937 길레인에게 책임 있단 걸 알지 920 00:55:58,855 --> 00:55:59,939 당신은 잘할 거야 921 00:56:03,902 --> 00:56:04,778 "2021년" 922 00:56:07,614 --> 00:56:09,532 "2000년" 923 00:56:11,493 --> 00:56:13,370 "플로리다주 팜비치" 924 00:56:13,453 --> 00:56:15,872 제프리 엡스타인은 매우 엄밀한 체계로 925 00:56:15,955 --> 00:56:19,334 어린 소녀들을 그루밍하고 학대했어요 926 00:56:19,417 --> 00:56:23,129 그 체계를 구축한 건 927 00:56:23,213 --> 00:56:24,923 길레인 맥스웰이고요 928 00:56:25,757 --> 00:56:28,968 그리고 플로리다에서 한동안 929 00:56:29,052 --> 00:56:34,432 길레인은 제프리 엡스타인에게 어린 여성들을 소개할 수 있었고 930 00:56:34,516 --> 00:56:39,104 이 여성들이 제프리 엡스타인에게 학대당하면서 931 00:56:39,187 --> 00:56:41,439 피라미드가 시작돼요 932 00:56:41,940 --> 00:56:45,193 그 여성들은 다른 여성들을 데려오라는 지시를 받았고 933 00:56:45,276 --> 00:56:50,073 그게 이 성매매 사업으로 커나가기 시작한 거예요 934 00:56:52,075 --> 00:56:53,660 2000년대 초반부터 935 00:56:53,743 --> 00:56:57,080 팜비치 경찰은 제프리 엡스타인에 대해 인지했죠 936 00:56:57,664 --> 00:56:59,374 수상한 움직임이 있었거든요 937 00:56:59,457 --> 00:57:02,460 어린 소녀들이 택시를 타고 938 00:57:02,544 --> 00:57:07,382 웨스트팜비치에서 다리를 건너 부유한 팜비치로 갔어요 939 00:57:08,466 --> 00:57:09,759 "로열 팜비치 커뮤니티 고등학교" 940 00:57:09,843 --> 00:57:14,889 제프리는 동네 고등학교에 성매매 피라미드를 만들었는데 941 00:57:14,973 --> 00:57:15,974 소문이 퍼지기 시작했죠 942 00:57:16,057 --> 00:57:17,434 "미스터리 자산가, 성매매 혐의" 943 00:57:17,517 --> 00:57:19,561 팜비치에 집을 둔 뉴욕의 억만장자가 944 00:57:19,644 --> 00:57:21,020 스캔들의 중심에 있습니다 945 00:57:21,104 --> 00:57:23,022 성매매 혐의를 받고 있는데요 946 00:57:23,106 --> 00:57:26,317 22페이지에 달하는 상당한 근거가 담긴 진술서엔 947 00:57:26,401 --> 00:57:29,070 억만장자 제프리 엡스타인과 18세 미만 소녀들 간의 948 00:57:29,154 --> 00:57:32,449 성적 접촉 혐의가 생생하고 자세하게 기술됐습니다 949 00:57:32,532 --> 00:57:36,494 현장은 팜비치 엘브릴로웨이 358 엡스타인의 700만 달러 집입니다 950 00:57:37,370 --> 00:57:38,872 엡스타인이 처음에 체포됐을 때 951 00:57:39,539 --> 00:57:44,085 왜 맥스웰도 체포되지 않았는지 아는 건 쉽지 않아요 952 00:57:45,003 --> 00:57:50,216 제가 선서 증언 했던 형사 한 분의 증언에 따르면 953 00:57:50,300 --> 00:57:51,551 "팜비치 경찰서" 954 00:57:51,634 --> 00:57:56,097 길레인 맥스웰에게 연락해서 탐문 수사 하려고 했지만 955 00:57:56,181 --> 00:57:58,057 전혀 협조해 주지 않더래요 956 00:57:59,058 --> 00:58:01,936 하지만 길레인 이름은 경찰 자료에 올라와 있었죠 957 00:58:02,020 --> 00:58:04,314 은행 계좌 주소도 플로리다의 그 집이고 958 00:58:04,397 --> 00:58:07,192 메시지 패드 여기저기에서도 이름이 등장하는 건 959 00:58:07,275 --> 00:58:10,528 그 장소에 있었다는 증거죠 본인은 부인하지만요 960 00:58:10,612 --> 00:58:13,364 그래서 수사관들이 길레인과 얘기하고 싶었던 거예요 961 00:58:13,948 --> 00:58:16,284 길레인이 어떻게 기피했느냐는 별개의 이야기고요 962 00:58:18,203 --> 00:58:22,373 엡스타인도 본질적으로 솜방망이 처벌을 받고 963 00:58:23,041 --> 00:58:25,919 감옥에서 1년을 보낸 게 다였죠 964 00:58:26,002 --> 00:58:30,465 제가 본 것 중 최악의 오심이었어요 965 00:58:31,049 --> 00:58:35,386 비밀 불기소 처분 협약으로 엡스타인과 공모자들은 966 00:58:35,470 --> 00:58:39,557 플로리다 남부 지구의 연방 성범죄 기소를 피하게 됐죠 967 00:58:40,266 --> 00:58:44,687 바로 이게 우리가 오랫동안 목격한 권력과 특권에 관한 이야기예요 968 00:58:44,771 --> 00:58:50,068 권력자와 특권층은 이런 상황에서 책임을 지지 않아도 됐던 거죠 969 00:58:51,069 --> 00:58:54,072 제프리 엡스타인이 가장 지키고 싶었던 사람은 970 00:58:54,155 --> 00:58:56,157 길레인 맥스웰이었어요 971 00:58:56,241 --> 00:59:00,828 길레인 맥스웰이 자기를 배신했는지 알아야 했겠죠 972 00:59:00,912 --> 00:59:01,871 배신했다면 끝장이니까요 973 00:59:02,622 --> 00:59:05,083 길레인은 더는 플로리다에 오지 않았고 974 00:59:05,166 --> 00:59:08,545 자기와 엡스타인 사이에 975 00:59:08,628 --> 00:59:11,464 커다란 벽을 치기 시작했어요 976 00:59:11,548 --> 00:59:13,883 하지만 길레인과 제프리가 977 00:59:13,967 --> 00:59:15,677 연을 끊은 건 아니에요 978 00:59:15,760 --> 00:59:19,931 2006년과 2007년에 둘이 찍힌 사진이 있거든요 979 00:59:22,267 --> 00:59:25,728 길레인을 처음 만난 건 2006년 제 나이 22살 때였죠 980 00:59:25,812 --> 00:59:26,813 "세라 랜섬 생존자" 981 00:59:27,689 --> 00:59:33,069 이 사진들이 찍힌 건 길레인이 제프리의 삶에서 982 00:59:33,152 --> 00:59:35,405 자신이 조금씩 멀어져 간다고 말할 때였어요 983 00:59:35,488 --> 00:59:38,950 하지만 제 사진을 보면 984 00:59:39,033 --> 00:59:41,869 사실이 아니란 걸 확실히 알 수 있죠 985 00:59:41,953 --> 00:59:44,831 길레인은 제프리 인생에 깊숙이 관여했어요 986 00:59:46,666 --> 00:59:49,794 길레인은 늘 휴대폰을 보며 계획하고 정리했어요 987 00:59:50,295 --> 00:59:53,756 이 단계에서 길레인은 제프리를 위한 새 희생양을 찾아 988 00:59:53,840 --> 00:59:56,092 사냥하러 다니지 않아도 됐죠 989 00:59:56,175 --> 01:00:00,513 사실상 길레인이 다른 여자들을 훈련하고 모집하면 990 01:00:00,597 --> 01:00:03,099 그 여자들이 다른 여자들을 훈련하고 모집했거든요 991 01:00:06,519 --> 01:00:08,021 나이트클럽에 있었을 때 992 01:00:08,104 --> 01:00:13,526 제 또래 여자가 절 노리고 다가와 친구가 되어줬어요 993 01:00:14,611 --> 01:00:19,741 이틀 뒤 그 친구가 자기랑 다른 여자들과 함께 994 01:00:19,824 --> 01:00:21,784 버진아일랜드에 가자고 하더군요 995 01:00:22,452 --> 01:00:26,456 그 섬의 소유자는 제프리 엡스타인이었어요 996 01:00:28,041 --> 01:00:30,668 길레인이 헬기에서 내렸고 997 01:00:30,752 --> 01:00:33,630 전 저를 소개하며 인사를 건넸어요 998 01:00:33,713 --> 01:00:37,675 그런데 절 투명 인간 취급하며 위아래로 훑어보더라고요 999 01:00:38,926 --> 01:00:40,803 전 존재하지도 않는 것처럼요 1000 01:00:42,972 --> 01:00:46,017 그 섬에 머무른 지 며칠 됐나 봐요 1001 01:00:46,517 --> 01:00:48,603 파티오에 앉아있는데 1002 01:00:48,686 --> 01:00:53,066 길레인이 당당하게 걸어오더니 제 팔을 잡고선 1003 01:00:53,608 --> 01:00:57,654 제프리 방으로 절 밀어 넣었어요 1004 01:00:57,737 --> 01:00:58,863 전 거기서 강간당했죠 1005 01:01:00,990 --> 01:01:05,078 길레인은 제가 뭔 일을 당할지 정확히 알고 있었어요 1006 01:01:05,161 --> 01:01:09,582 길레인 제프리만큼 책임이 있어요 그보다 더하면 더했죠 1007 01:01:12,085 --> 01:01:16,339 그 시기에 너무 많은 젊은 여성이 학대당했어요 1008 01:01:17,632 --> 01:01:20,927 오만방자하게도 자기들이 법 위에 있다고 생각한 거죠 1009 01:01:21,010 --> 01:01:23,805 너무 오래, 수년간 법망을 피해 왔고 1010 01:01:23,888 --> 01:01:27,100 성매매 사업을 빤히 보이는 곳에 숨겨왔어요 1011 01:01:28,476 --> 01:01:32,647 하지만 2011년에 길레인의 인생에 극적인 변화가 일어나요 1012 01:01:32,730 --> 01:01:35,525 버지니아 로버츠라는 미성년 피해자가 1013 01:01:35,608 --> 01:01:38,820 공개적으로 나서서 길레인 맥스웰을 1014 01:01:38,903 --> 01:01:40,530 엡스타인의 공범으로 지목했거든요 1015 01:01:42,323 --> 01:01:44,701 2000년에 제 의뢰인 버지니아 주프레는 1016 01:01:44,784 --> 01:01:48,454 트럼프의 마러라고에서 길레인 맥스웰에게 모집당해 1017 01:01:48,538 --> 01:01:52,208 제프리 엡스타인에게 성적 학대 목적으로 불려갔어요 1018 01:01:53,084 --> 01:01:54,961 2001년에 1019 01:01:55,044 --> 01:01:59,132 길레인과 제프리는 버지니아를 런던으로 데려가 1020 01:01:59,215 --> 01:02:03,720 길레인의 가까운 친구 앤드루 왕자에게 소개했죠 1021 01:02:03,803 --> 01:02:07,140 영국 왕실을 발칵 뒤집은 스캔들을 전하고자 합니다 1022 01:02:07,223 --> 01:02:11,352 앤드루 왕자가 미성년 여성과 성관계를 했단 주장이 제기됐죠 1023 01:02:11,978 --> 01:02:16,983 버지니아와 앤드루 왕자가 찍힌 사진이 널리 퍼졌어요 1024 01:02:17,066 --> 01:02:19,193 버지니아가 앤드루 왕자와 서있고 1025 01:02:19,277 --> 01:02:21,195 뒤에 길레인 맥스웰이 있어요 1026 01:02:21,279 --> 01:02:24,699 바로 이때 길레인 맥스웰에게도 초점이 옮겨갔죠 1027 01:02:27,076 --> 01:02:30,079 현재 제기된 주장에 대해 질문해도 될까요, 길레인? 1028 01:02:30,163 --> 01:02:31,080 새해 복 많이 받으세요 1029 01:02:32,081 --> 01:02:34,000 반박 못 할 혐의가 제기됐고 1030 01:02:34,083 --> 01:02:35,626 영국 왕족이 연루됐죠 1031 01:02:36,794 --> 01:02:38,254 하실 말씀 없으세요? 1032 01:02:38,337 --> 01:02:40,173 이미 성명을 발표했어요 감사합니다 1033 01:02:40,965 --> 01:02:42,216 버지니아를 아세요? 1034 01:02:44,385 --> 01:02:46,596 버지니아가 당신 집에 왔었는지만 말해줄래요? 1035 01:02:50,558 --> 01:02:53,060 길레인의 명성은 바닥을 쳤어요 1036 01:02:53,811 --> 01:02:55,438 망가진 여자가 됐지만 1037 01:02:56,230 --> 01:03:01,819 필사적으로 명성을 회복하려는 것처럼 보였죠 1038 01:03:04,572 --> 01:03:07,742 길레인은 어퍼이스트사이드에 있는 자기 주택에 절 초대해선 1039 01:03:07,825 --> 01:03:12,246 뜨겁고 열정적으로 얘기하더군요 1040 01:03:12,330 --> 01:03:14,290 세계의 해양 보전에 관해서요 1041 01:03:14,373 --> 01:03:18,878 "바다의 희망, 바다의 변화 바다의 미래, 테드" 1042 01:03:20,880 --> 01:03:22,632 전 해양과 심해 1043 01:03:22,715 --> 01:03:25,510 그곳에 사는 야생동물에 관해 열정적입니다 1044 01:03:25,593 --> 01:03:28,304 해양은 지구의 생명에 필수적입니다 1045 01:03:28,387 --> 01:03:31,808 해양이 인류에게 중요한데도 불구하고 1046 01:03:31,891 --> 01:03:34,018 우리가 아는 건 별로 없습니다 1047 01:03:34,560 --> 01:03:38,105 2012년에 저는 테라마 프로젝트를 설립했어요 1048 01:03:39,816 --> 01:03:42,401 이건 길레인에게 새로운 주제였어요 1049 01:03:42,902 --> 01:03:45,822 테라마는 길레인의 대의였죠 1050 01:03:45,905 --> 01:03:50,076 지구와 인류를 위해 길레인이 하는 일이었어요 1051 01:03:51,202 --> 01:03:53,788 길레인은 여전히 상류 사회에서 환영받고 1052 01:03:53,871 --> 01:03:55,456 자선 사업도 하며 1053 01:03:55,540 --> 01:03:58,209 해양 보전에 대해 이런 패널에서 연설도 하면서 1054 01:03:58,835 --> 01:04:01,963 이미지 회복을 하는 거 같았죠 1055 01:04:02,046 --> 01:04:03,130 "2014년 2월 4일 국제연합" 1056 01:04:03,214 --> 01:04:06,843 대사님, 대통령님, 의원님 신사 숙녀 여러분 1057 01:04:06,926 --> 01:04:10,054 먼저 감사하단 말씀 드립니다 이 자리에 있게 돼 영광이에요 1058 01:04:11,013 --> 01:04:13,307 테라마를 통해 길레인은 1059 01:04:13,391 --> 01:04:16,811 자신보다 훨씬 훌륭한 대의에 편승했던 거죠 1060 01:04:16,894 --> 01:04:20,314 제프리 엡스타인의 전 여자 친구인 것보다 1061 01:04:20,398 --> 01:04:23,025 훨씬 더 훌륭한 일인 듯 보였어요 1062 01:04:28,739 --> 01:04:30,408 "사우스캐롤라이나주 키아와아일랜드" 1063 01:04:30,491 --> 01:04:33,578 전 길레인 맥스웰을 콘퍼런스에서 만났어요 1064 01:04:33,661 --> 01:04:36,163 장소는 키아와아일랜드였는데 1065 01:04:36,247 --> 01:04:38,291 사우스캐롤라이나 찰스턴의 외곽이었고 1066 01:04:38,374 --> 01:04:39,709 "콜 혼스 미디어 제작자" 1067 01:04:39,792 --> 01:04:42,003 시기는 2014년 2월이에요 1068 01:04:43,004 --> 01:04:45,006 매우 우아하고 세련된 여성이었고 1069 01:04:45,089 --> 01:04:46,674 자신감도 넘쳤어요 1070 01:04:46,757 --> 01:04:48,676 제게 테라마에 관해 자세히 얘기해 줬는데 1071 01:04:48,759 --> 01:04:52,471 그 모든 말에 완전히 수긍이 가더라고요 1072 01:04:53,431 --> 01:04:56,809 저는 미디어 제작자이자 마케팅 전문가인데 1073 01:04:56,893 --> 01:05:01,522 길레인이 이런 아이디어를 줬어요 1분 홍보 영상을 찍어서 1074 01:05:01,606 --> 01:05:03,858 해양 보전 서약서에 서명을 받게 하면 좋겠다고요 1075 01:05:04,817 --> 01:05:08,195 그래서 전 여기 있는 동안 뭐라도 찍자고 했죠 1076 01:05:09,238 --> 01:05:13,618 우린 1분 홍보 영상에 대한 아이디어를 짰고 1077 01:05:13,701 --> 01:05:15,328 한잔하러 가게 됐어요 1078 01:05:16,120 --> 01:05:17,580 호텔 바로 갔는데 1079 01:05:18,372 --> 01:05:20,416 거기서 분위기가 좀 이상해졌죠 1080 01:05:23,294 --> 01:05:24,462 내일 해변에서 1081 01:05:24,545 --> 01:05:29,175 홍보 영상을 찍을 때 뭘 입을 거냐고 물었더니 1082 01:05:29,258 --> 01:05:33,054 자기가 소개하는 테라마 티셔츠가 있대요 1083 01:05:33,137 --> 01:05:35,890 '나 ♡ 해양' 이런 거라기에 전 딱 좋다고 했어요 1084 01:05:36,599 --> 01:05:37,558 그러더니 이러더군요 1085 01:05:38,267 --> 01:05:41,395 '제가 전신 가죽옷을 입은 걸 보셔야 하는데' 1086 01:05:41,479 --> 01:05:42,939 '제 무기도요' 1087 01:05:43,773 --> 01:05:47,610 전 뭔 소리인가 싶어서 길레인을 멍하니 쳐다봤죠 1088 01:05:48,903 --> 01:05:53,783 길레인에게선 엄청나게 강렬한 성적 에너지가 풍겼어요 1089 01:05:55,534 --> 01:05:59,664 제게로 돌아앉으며 '툼 레이더'의 라라 크로프트를 아느냐고 묻더니 1090 01:05:59,747 --> 01:06:01,624 자기가 그 실사판이란 거예요 1091 01:06:01,707 --> 01:06:03,334 그러더니 야릇한 표정을 짓더라고요 1092 01:06:04,210 --> 01:06:05,753 정말로 당혹스러웠어요 1093 01:06:06,754 --> 01:06:08,172 뭐랄까 좀 1094 01:06:09,632 --> 01:06:10,466 오싹하더라고요 1095 01:06:10,549 --> 01:06:12,593 뭔가 좀 어긋난 느낌이었죠 1096 01:06:21,394 --> 01:06:23,771 다음 날 아침 우린 로비에서 만났는데 1097 01:06:23,854 --> 01:06:25,648 스틸레토를 신고 왔더라고요 1098 01:06:25,731 --> 01:06:27,900 스틸레토힐 말이에요 1099 01:06:28,693 --> 01:06:33,614 해변에서 찍는 촬영에 대해 뭘, 어떻게 생각했는진 모르지만 1100 01:06:33,698 --> 01:06:39,328 길레인은 그 스틸레토힐을 신고 모래사장을 누비고 다녔어요 1101 01:06:40,579 --> 01:06:43,916 전 바다에 대한 사랑을 보여주는 모습을 그리려고 했죠 1102 01:06:44,709 --> 01:06:45,918 사랑을 보여주세요 1103 01:06:46,002 --> 01:06:47,420 서약서에 서명하세요 1104 01:06:47,503 --> 01:06:48,337 감사합니다 1105 01:06:49,338 --> 01:06:50,881 - 다시요? - 세 번 합시다 1106 01:06:50,965 --> 01:06:52,675 - 네 - 삼세판이란 게 있으니까 1107 01:06:52,758 --> 01:06:56,303 사랑을 보여주세요 서약서에 서명하세요, 감사합니다 1108 01:06:56,887 --> 01:06:59,348 하지만 결국 기이하게 끝났어요 1109 01:06:59,432 --> 01:07:01,684 화보 촬영하는 줄 알았다니까요 1110 01:07:08,941 --> 01:07:11,902 아이러니죠, 바다를 이용해 이미지 세탁을 하려고 했지만 1111 01:07:11,986 --> 01:07:13,571 결국엔 똑같은… 1112 01:07:15,156 --> 01:07:16,240 똑같은 사람이었어요 1113 01:07:16,824 --> 01:07:19,618 자기 자신으로부터 도망칠 수 있는 사람은 없죠 1114 01:07:19,702 --> 01:07:21,954 과거로부터 도망칠 수 있는 사람도 없고 1115 01:07:22,038 --> 01:07:25,041 자기 행동으로부터 도망칠 수 있는 사람도 없어요 1116 01:07:27,877 --> 01:07:28,836 "2014년" 1117 01:07:31,213 --> 01:07:33,507 "2021년" 1118 01:07:39,013 --> 01:07:40,306 "2021년 11월 29일 재판 1일 차" 1119 01:07:40,389 --> 01:07:44,018 성매매범 제프리 엡스타인의 피해자들이 드디어 법정에 섭니다 1120 01:07:44,101 --> 01:07:47,104 모두 진술을 서두로 6주간의 재판이 1121 01:07:47,188 --> 01:07:48,272 오늘부터 시작됩니다 1122 01:07:49,023 --> 01:07:54,153 수년간 가장 기다렸던 형사 재판 중 하나인데요 1123 01:07:57,448 --> 01:07:58,491 좋은 아침이에요 1124 01:07:58,574 --> 01:08:00,534 "바비 스턴하임 길레인 맥스웰의 변호인" 1125 01:08:00,618 --> 01:08:01,827 멋진 하루가 될 거예요 1126 01:08:03,788 --> 01:08:05,247 국민은 알 권리가 있습니다 1127 01:08:05,331 --> 01:08:06,499 "이건 아동에 대한 전쟁이다" 1128 01:08:06,582 --> 01:08:09,585 우리는 이 세기의 재판에 대해 정직하고 공정한 정보를 1129 01:08:09,668 --> 01:08:11,921 양껏 접할 자격이 있습니다 1130 01:08:14,590 --> 01:08:17,468 세계적인 주목을 받는 사건입니다 1131 01:08:22,223 --> 01:08:24,517 전 세계 사람들이 지켜볼 거예요 1132 01:08:27,436 --> 01:08:30,272 어젯밤에 잠을 거의 못 자고 매시간 깼어요 1133 01:08:31,690 --> 01:08:33,859 저도 재판에 꼭 참석해서 1134 01:08:33,943 --> 01:08:38,948 증언대에 서는 생존자들에게 연대감을 보여줘야 해요 1135 01:08:39,448 --> 01:08:42,368 정말 용감하고 대담한 분들이에요 1136 01:08:42,451 --> 01:08:45,496 꿋꿋하게 진실을 말하며 절대로 물러서지 않아요 1137 01:08:47,581 --> 01:08:51,252 6건의 혐의에 대해 전부 유죄 판결을 받으면 1138 01:08:51,335 --> 01:08:54,797 길레인은 미국 교도소에서 사망할 가능성이 큽니다 1139 01:08:54,880 --> 01:08:58,509 그러므로 길레인 맥스웰에게 위험 부담이 큰 재판이죠 1140 01:08:59,176 --> 01:09:01,720 이 순간으로 오기까지 파란만장한 일들이 많았어요 1141 01:09:01,804 --> 01:09:02,680 "인신매매를 멈춰라" 1142 01:09:02,763 --> 01:09:05,266 기소 내용이 너무 충격적이에요 1143 01:09:14,233 --> 01:09:15,609 신사 숙녀 여러분 1144 01:09:16,277 --> 01:09:17,403 그리고 배심원 여러분 1145 01:09:17,486 --> 01:09:18,946 "라라 포머랜츠 검사, 목소리 재연" 1146 01:09:19,029 --> 01:09:21,240 이번 재판을 통해 1147 01:09:21,323 --> 01:09:23,117 피고인과 엡스타인이 1148 01:09:23,200 --> 01:09:24,410 "연방정부 대 길레인 맥스웰" 1149 01:09:24,493 --> 01:09:28,330 밝은 장래를 약속하며 피해자들을 유혹해 1150 01:09:28,414 --> 01:09:30,708 성적으로 착취하고 1151 01:09:31,250 --> 01:09:33,294 인생을 송두리째 바꾼 걸 아시게 될 겁니다 1152 01:09:34,336 --> 01:09:37,798 피고인은 자신이 뭘 하는지 정확히 알고 있었어요 1153 01:09:37,882 --> 01:09:39,717 위험인물이에요 1154 01:09:39,800 --> 01:09:43,679 어린 소녀들을 함정에 빠뜨려 범죄자에게 추행당하게 했죠 1155 01:09:47,683 --> 01:09:50,811 이브가 선악과로 아담을 유혹한 이후로 1156 01:09:50,895 --> 01:09:53,439 남자의 악행은 늘 여자의 탓이 되어왔습니다 1157 01:09:53,522 --> 01:09:55,232 "바비 스턴하임 피고인 변호사, 목소리 재연" 1158 01:09:55,316 --> 01:09:59,695 길레인 맥스웰의 혐의는 제프리 엡스타인이 저지른 겁니다 1159 01:09:59,778 --> 01:10:01,906 하지만 피고인은 제프리 엡스타인이 아니에요 1160 01:10:01,989 --> 01:10:04,074 제프리 엡스타인과는 다르죠 1161 01:10:06,368 --> 01:10:07,786 모두 진술에서 1162 01:10:07,870 --> 01:10:10,873 피고인 측 변호인단은 성경을 인용해 1163 01:10:10,956 --> 01:10:12,917 아담과 이브 얘기를 들먹이며 1164 01:10:13,000 --> 01:10:15,544 길레인 맥스웰을 희생양으로 그리려고 했죠 1165 01:10:15,628 --> 01:10:16,670 여자란 이유로요 1166 01:10:16,754 --> 01:10:19,006 정말로 듣기 거북했어요 1167 01:10:19,673 --> 01:10:23,427 길레인 맥스웰이 여자라서 봐줘야 한다는 식의 말은 1168 01:10:23,510 --> 01:10:25,638 정말로 수준 이하였어요 1169 01:10:26,889 --> 01:10:30,434 길레인 맥스웰을 고소한 '제인'이란 여성이 1170 01:10:30,517 --> 01:10:32,186 오늘 증인으로 나섭니다 1171 01:10:33,103 --> 01:10:34,939 제인이 피해자 중에서 1172 01:10:35,022 --> 01:10:38,150 증인으로 선택된 데는 여러 가지 이유가 있어요 1173 01:10:38,234 --> 01:10:40,027 길레인 맥스웰에게 모집당했을 때 1174 01:10:40,110 --> 01:10:42,780 매우 어린 나이였고 1175 01:10:42,863 --> 01:10:46,325 그루밍만 당한 게 아니라 직접적인 학대도 당했죠 1176 01:10:46,408 --> 01:10:49,078 길레인 맥스웰한테 직접 학대를 당했어요 1177 01:10:50,955 --> 01:10:54,083 제인의 주장에 따르면 엡스타인과의 첫 성적 접촉은 1178 01:10:54,166 --> 01:10:55,459 "팜비치 경찰 엡스타인의 집 영상" 1179 01:10:55,542 --> 01:10:58,504 엡스타인의 팜비치 저택에서 14살 때인 1994년에 있었습니다 1180 01:10:59,296 --> 01:11:01,131 제인의 증언은 정말 듣기 힘들었어요 1181 01:11:01,215 --> 01:11:04,843 수년에 걸쳐 일어난 다수의 범죄에 대한 얘기였고 1182 01:11:04,927 --> 01:11:08,055 가해자는 맥스웰뿐만 아니라 다른 사람들도 있었죠 1183 01:11:16,188 --> 01:11:18,983 그 후 피고인 측은 가차 없이 제인을 공격했어요 1184 01:11:19,066 --> 01:11:21,694 제인의 직업이 배우여서 1185 01:11:21,777 --> 01:11:23,904 그걸 제인에게 불리하게 이용하더군요 1186 01:11:23,988 --> 01:11:25,614 "로라 메닌저 피고인 변호사, 목소리 재연" 1187 01:11:25,698 --> 01:11:27,324 신호에 따라 눈물 흘릴 수 있나요? 1188 01:11:27,950 --> 01:11:29,034 아뇨, 항상 그렇진 않아요 1189 01:11:29,118 --> 01:11:30,494 "제인 비공개 피해자, 목소리 재연" 1190 01:11:30,577 --> 01:11:32,746 그런 식으로 되는 게 아니거든요 1191 01:11:32,830 --> 01:11:34,915 지금도 연기하는 건가요? 1192 01:11:34,999 --> 01:11:35,874 아뇨 1193 01:11:36,709 --> 01:11:41,463 피고인 측의 전략은 기억, 조종, 돈이에요 1194 01:11:42,089 --> 01:11:46,719 이들이 주장하려는 바는 증인들이 사람들을 조종하고 1195 01:11:46,802 --> 01:11:48,012 돈을 노린다는 건데 1196 01:11:48,095 --> 01:11:50,347 특히 몇몇 사항을 강하게 밀어붙이더군요 1197 01:11:51,682 --> 01:11:53,058 제프리 엡스타인이 사망했을 때 1198 01:11:53,142 --> 01:11:55,269 피해자 보상 프로그램이 생겼어요 1199 01:11:55,352 --> 01:11:57,771 "엡스타인 피해자 기금 150명에게 1억 2,100만 달러 이상 보상" 1200 01:11:57,855 --> 01:12:01,734 증언 과정에서 이 사실이 처음으로 공개됐는데 1201 01:12:02,234 --> 01:12:05,487 이 프로그램을 통해 확정된 게 1202 01:12:05,571 --> 01:12:09,158 피해자들을 위한 기금 수백만 달러였죠 1203 01:12:10,284 --> 01:12:12,578 기금에서 얼마를 받았죠? 1204 01:12:13,787 --> 01:12:14,621 500만 달러요 1205 01:12:28,177 --> 01:12:30,054 피고인 측 때문에 정말 화나더라고요 1206 01:12:30,846 --> 01:12:33,891 피고인 측은 피해자 망신 주기에 열을 올리던데 1207 01:12:33,974 --> 01:12:36,226 지금 우리가 사는 시대에선 1208 01:12:36,310 --> 01:12:41,482 피해자 망신 주기나 탓하기는 없어져야 하지 않나요? 1209 01:12:45,277 --> 01:12:47,237 밤과 낮처럼 극명하네요 1210 01:12:47,321 --> 01:12:49,656 오늘처럼 낮에서 밤으로 넘어간 것처럼 달라요 1211 01:12:49,740 --> 01:12:54,495 아침에 법정에 들어갔을 땐 거의 확신했거든요 1212 01:12:54,578 --> 01:12:57,122 길레인이 오랫동안 격리되겠구나 했는데 1213 01:12:58,165 --> 01:13:00,667 변론이 시작되자 1214 01:13:00,751 --> 01:13:03,087 솔직히 입이 쩍 벌어졌어요 1215 01:13:03,670 --> 01:13:07,633 배심원단의 반응은 어땠을지 생각해 보세요 1216 01:13:08,842 --> 01:13:10,552 정말 어마어마한 금액이잖아요 1217 01:13:10,636 --> 01:13:14,598 지금 길레인 맥스웰로선 광명이 비치는 기분이겠죠 1218 01:13:16,475 --> 01:13:18,727 저기요, 좀 비켜주시죠 1219 01:13:19,895 --> 01:13:24,066 오늘 법정에 이저벨과 직접 참관해서 매우 기쁩니다 1220 01:13:24,149 --> 01:13:25,275 "케빈 맥스웰 길레인의 오빠" 1221 01:13:25,359 --> 01:13:28,445 동생 길레인을 응원하러 나왔어요 1222 01:13:29,113 --> 01:13:30,864 개인적으로는 1223 01:13:30,948 --> 01:13:34,993 엄청난 안도감을 느꼈습니다 1224 01:13:35,953 --> 01:13:37,079 길레인과 가까이에서 1225 01:13:38,372 --> 01:13:40,416 그 애를 직접 볼 수 있어서요 1226 01:13:41,375 --> 01:13:43,043 얘기도 나눴습니다 1227 01:13:43,127 --> 01:13:46,672 제 동생과 직접 얘기한 게 500일이 넘는 시간 만에 1228 01:13:47,256 --> 01:13:49,675 처음이네요 1229 01:13:50,592 --> 01:13:53,512 미결구금이 시작되고선 처음이죠 1230 01:13:53,595 --> 01:13:56,598 - 길레인은 어떤가요, 케빈? - 뭐라고 하던가요? 1231 01:13:59,184 --> 01:14:01,562 이런 악한 일이 일어났던 것에 대해 1232 01:14:01,645 --> 01:14:03,981 오빠들이 몰랐던 이유가 이해돼요 1233 01:14:04,064 --> 01:14:06,191 어떻게 그런 걸 알아챌 수 있었겠어요? 1234 01:14:06,275 --> 01:14:09,445 자기 사람, 특히 가족은 보호하고 봐야죠 1235 01:14:10,612 --> 01:14:14,324 사람들이 저지른 악행에 대한 변명을 찾으려는 게 아니라 1236 01:14:14,408 --> 01:14:17,035 왜 그랬는지를 이해하려는 거예요 1237 01:14:21,832 --> 01:14:22,708 "2021년" 1238 01:14:25,752 --> 01:14:27,463 "1966년" 1239 01:14:29,506 --> 01:14:32,134 옛날 옛적 크리스마스 시즌에 언덕 위 큰 집에는 1240 01:14:32,217 --> 01:14:33,343 "1966년 크리스마스 특집" 1241 01:14:33,427 --> 01:14:36,263 남편과 아내 여덟 명의 아이들이 살았습니다 1242 01:14:36,346 --> 01:14:37,973 크리스마스 할아버지가 작년에 왔을 때 1243 01:14:38,056 --> 01:14:39,183 "길레인 맥스웰 5세" 1244 01:14:39,266 --> 01:14:41,101 난 코했는데… 1245 01:14:41,185 --> 01:14:43,687 난 아빠 방에서 양말을 가져다가 1246 01:14:43,770 --> 01:14:46,190 내 침대에 걸어놨어요 1247 01:14:46,273 --> 01:14:51,320 그랬더니 크리스마스 할아버지가 아빠 양말에 장난감을 넣었어요 1248 01:14:53,197 --> 01:14:56,033 로버트 맥스웰의 이미지 중 큰 부분을 차지한 건 1249 01:14:56,116 --> 01:14:58,202 완벽한 가정을 꾸렸다는 거예요 1250 01:15:01,997 --> 01:15:04,124 하지만 문 뒤의 일은 아무도 모르는 거였고 1251 01:15:04,208 --> 01:15:05,959 실제로도 문제가 매우 많았어요 1252 01:15:07,377 --> 01:15:09,129 로버트의 아내 베티가 말해준 건데 1253 01:15:09,213 --> 01:15:13,842 아이들은 저녁 식사 테이블에서 일어나서 1254 01:15:13,926 --> 01:15:15,552 "마이클 멀로니 '데일리 미러' 사진 기자" 1255 01:15:15,636 --> 01:15:18,889 그해 자신들이 뭘 했는지와 이루려고 했던 꿈을 1256 01:15:18,972 --> 01:15:21,099 아버지에게 말해야 했대요 1257 01:15:21,183 --> 01:15:24,895 그러다 누군가 한 말 중 거슬리는 게 있으면 1258 01:15:24,978 --> 01:15:27,147 로버트는 그 아이를 벨트로 때렸답니다 1259 01:15:28,273 --> 01:15:33,070 그러고 나서 벨트로 호되게 맞은 아이는 1260 01:15:33,612 --> 01:15:38,492 아버지에게 반성문을 써야 했어요 1261 01:15:39,993 --> 01:15:40,953 생생하게 기억나요 1262 01:15:41,036 --> 01:15:44,957 길레인을 처음 본 건 1984년 9월이었어요 1263 01:15:45,040 --> 01:15:47,000 길레인은 당시 22살쯤 됐죠 1264 01:15:47,084 --> 01:15:51,380 헤딩턴힐홀에서 갖는 일요일 정기 오찬이었고 1265 01:15:51,463 --> 01:15:54,091 로버트가 초대한 기업체 간부들이 있었어요 1266 01:15:54,591 --> 01:15:56,051 맥스웰이 그 자리를 주재했는데 1267 01:15:56,134 --> 01:15:57,844 "마이크 털리 로버트 맥스웰의 특별 보좌관" 1268 01:15:57,928 --> 01:16:03,100 로마 황제나 헨리 8세 같은 대단한 인물처럼 굴었어요 1269 01:16:03,684 --> 01:16:06,019 그런 로버트 앞에 길레인이 무릎을 꿇었죠 1270 01:16:06,895 --> 01:16:08,772 그러고 흐느껴 우는데 1271 01:16:09,773 --> 01:16:11,900 눈물을 뚝뚝 흘리며 요란하게 울었어요 1272 01:16:11,984 --> 01:16:13,277 콧물도 나왔고요 1273 01:16:13,360 --> 01:16:15,779 그 젊은 여자가 눈이 빠질 듯이 울면서 1274 01:16:16,363 --> 01:16:18,699 뭔가에 동의해 달라고 아버지를 설득하는데 1275 01:16:18,782 --> 01:16:20,284 로버트는 그냥 무시했죠 1276 01:16:20,993 --> 01:16:24,788 그 자리에 있던 모두가 민망할 정도로 계속됐지만 1277 01:16:24,871 --> 01:16:28,667 다들 이 기이한 광경을 완전히 모른 척했어요 1278 01:16:31,336 --> 01:16:34,840 아버지에 대한 길레인의 사랑은 무조건적이었고 1279 01:16:34,923 --> 01:16:40,429 아버지를 기쁘게 하려는 욕구가 엄청난 추진력으로 작용했겠죠 1280 01:16:41,013 --> 01:16:46,435 아버지에게 쏟아부었던 칭송을 엡스타인에게 대신 1281 01:16:46,518 --> 01:16:47,853 쏟아부은 거였을 거고요 1282 01:16:50,188 --> 01:16:51,064 "1983년" 1283 01:16:53,859 --> 01:16:55,819 "2021년" 1284 01:16:56,486 --> 01:16:57,779 "2021년 12월 6일 재판 6일 차" 1285 01:16:57,863 --> 01:17:00,449 맨해튼에서 열리는 길레인 맥스웰의 재판이 1286 01:17:00,532 --> 01:17:01,408 2주 차에 접어듭니다 1287 01:17:01,491 --> 01:17:03,452 오늘은 다른 여성이 증인으로 나와 1288 01:17:03,535 --> 01:17:07,039 맥스웰과 고 제프리 엡스타인과의 수십 년 된 관계에 대해 말합니다 1289 01:17:08,999 --> 01:17:11,043 제 의뢰인 케이트는 신원 보호 증인이라 1290 01:17:11,126 --> 01:17:14,046 가명으로 증언할 수 있어요 1291 01:17:14,129 --> 01:17:18,842 케이트가 엡스타인에게 처음으로 학대당한 건 17살 때였고 1292 01:17:18,925 --> 01:17:22,596 학대는 오랜 세월 이어졌어요 1293 01:17:25,641 --> 01:17:27,934 케이트는 10대였고 1294 01:17:28,018 --> 01:17:30,437 영국인 모델 지망생이자 1295 01:17:30,520 --> 01:17:33,565 재능 있는 음악가로 1296 01:17:33,649 --> 01:17:35,233 우수한 인재였죠 1297 01:17:35,317 --> 01:17:36,777 옥스퍼드대에도 합격했고요 1298 01:17:36,860 --> 01:17:38,737 길레인도 옥스퍼드 출신이잖아요 1299 01:17:38,820 --> 01:17:43,867 그러니까 길레인은 여러 면에서 케이트의 롤 모델이었죠 1300 01:17:44,409 --> 01:17:47,204 길레인이 케이트에게 제일 먼저 한 말이 1301 01:17:47,287 --> 01:17:51,166 남자 친구가 유력 인사인데 자선 사업가라 1302 01:17:51,249 --> 01:17:54,169 어떤 업계에든 발을 들여놓는 데 1303 01:17:54,252 --> 01:17:56,213 도움을 줄 수 있단 거였어요 1304 01:17:57,422 --> 01:18:01,426 처음 제프리 엡스타인을 소개할 땐 악의가 없는 것 같았지만 1305 01:18:02,010 --> 01:18:06,348 결국 악마의 소굴에 가두고는 순식간에 케이트를 학대했고 1306 01:18:06,431 --> 01:18:09,976 그 뒤엔 말 그대로 현실적인 출구를 다 막아버렸죠 1307 01:18:12,104 --> 01:18:14,815 엡스타인이 마사지 중에 증인과 성행위를 했나요? 1308 01:18:14,898 --> 01:18:16,400 "라라 포머랜츠 검사, 목소리 재연" 1309 01:18:16,483 --> 01:18:17,317 네 1310 01:18:17,401 --> 01:18:18,819 "케이트 비공개 피해자, 목소리 재연" 1311 01:18:18,902 --> 01:18:20,570 끝나고 증인은 어디로 갔습니까? 1312 01:18:21,822 --> 01:18:24,616 방에서 나와 계단을 내려갔어요 1313 01:18:25,992 --> 01:18:28,286 거기서 본 사람이 있나요? 1314 01:18:28,370 --> 01:18:29,788 길레인 맥스웰을 봤어요 1315 01:18:31,581 --> 01:18:33,792 맥스웰이 무슨 말을 하던가요? 1316 01:18:34,584 --> 01:18:36,294 '어떻게 됐어?'라고 물었어요 1317 01:18:36,378 --> 01:18:38,380 '재미있었니? 좋았어?' 1318 01:18:38,463 --> 01:18:42,259 아주 신나고 행복해 보였고 제게 다시 고맙다고 했어요 1319 01:18:43,301 --> 01:18:46,304 케이트를 재판에 준비시킬 때 전략은 무척 단순했어요 1320 01:18:46,388 --> 01:18:47,431 그냥 진실을 말하란 거였죠 1321 01:18:47,514 --> 01:18:51,893 길레인 맥스웰 측이 터무니없는 말을 해대며 1322 01:18:51,977 --> 01:18:55,397 신빙성을 떨어뜨리려고 하겠지만 신경 쓰지 말라고 했고요 1323 01:18:55,480 --> 01:18:56,314 소용없으니까요 1324 01:18:57,733 --> 01:18:59,735 증인의 증언에 따르면 일정한 기간 동안 1325 01:18:59,818 --> 01:19:01,153 "바비 스턴하임 피고인 변호사" 1326 01:19:01,236 --> 01:19:03,905 그러니까 10년 넘게 마약을 했다고 했죠? 1327 01:19:03,989 --> 01:19:05,115 "케이트 비공개 피해자" 1328 01:19:05,198 --> 01:19:06,241 네 1329 01:19:06,825 --> 01:19:11,121 10년 넘게 그런 약물을 사용하고 남용하면 1330 01:19:11,204 --> 01:19:13,540 기억력에 영향을 끼친다고 말할 수 있겠죠? 1331 01:19:14,332 --> 01:19:18,128 제 뇌리에 박혀있는 그 기억에 영향을 주진 않았어요 1332 01:19:19,212 --> 01:19:22,799 "미합중국 법원 청사" 1333 01:19:22,883 --> 01:19:24,217 케이트가 너무 자랑스러워요 1334 01:19:24,301 --> 01:19:28,555 기꺼이 나서려고 했고 실제로도 그렇게 한 1335 01:19:28,638 --> 01:19:31,516 다른 많은 의뢰인과 피해자, 생존자도요 1336 01:19:32,017 --> 01:19:36,438 케이트는 원래 모습 그대로 온전히 정직했어요 1337 01:19:38,273 --> 01:19:41,193 케이트가 재판에서 1338 01:19:41,276 --> 01:19:43,695 가장 중요하게 기여한 부분은 1339 01:19:43,779 --> 01:19:46,990 이걸 설명한 거였어요 길레인 맥스웰이 1340 01:19:47,073 --> 01:19:50,285 특히 그루밍 과정을 통해 1341 01:19:50,368 --> 01:19:53,497 제프리 엡스타인이라는 성범죄자가 1342 01:19:53,580 --> 01:19:56,792 어린 소녀들을 학대하기 쉽도록 도왔다는 거죠 1343 01:19:57,459 --> 01:20:00,670 배심원단은 머리에 불이 켜진 듯 깨닫게 됐을 거예요 1344 01:20:01,296 --> 01:20:02,881 이제야 사건의 진상을 알게 된 거죠 1345 01:20:05,967 --> 01:20:08,011 드디어 길레인의 발목이 잡혔어요 1346 01:20:08,094 --> 01:20:12,641 제 생애 이런 날이 올 줄은 생각도 못 했어요 1347 01:20:13,975 --> 01:20:18,396 전 재판에 가려고 매일 아침 4시에 일어나요 1348 01:20:18,480 --> 01:20:23,693 필라델피아에서 뉴욕까지 2시간 걸려서 오죠 1349 01:20:24,778 --> 01:20:28,281 매일 이 구찌 로퍼를 신는데 1350 01:20:28,365 --> 01:20:31,076 이건 제프리와 길레인이 준 거예요 1351 01:20:32,452 --> 01:20:35,205 제가 매일 이 구두를 신고 1352 01:20:35,288 --> 01:20:39,417 여기까지 오는 건 상징적으로 중요해요 1353 01:20:45,549 --> 01:20:50,887 이건 제가 3년 넘게 길레인과 제프리와 엮이면서 1354 01:20:50,971 --> 01:20:52,848 그 사람들에게서 받은 선물이에요 1355 01:20:53,515 --> 01:20:58,520 이건 그 사람들과 함께했던 새해 전야 파티 때 입은 드레스로 1356 01:20:59,563 --> 01:21:01,398 길레인이 직접 골라줬어요 1357 01:21:02,691 --> 01:21:04,484 그 오랜 세월 동안 1358 01:21:04,568 --> 01:21:08,822 이런 걸 왜 굳이 갖고 있느냐며 이해 못 할 사람들도 있겠죠 1359 01:21:09,447 --> 01:21:13,493 하지만 제 경험의 증거물인걸요 1360 01:21:13,577 --> 01:21:15,161 이것들을 갖고 있는 것만으로도 1361 01:21:16,079 --> 01:21:18,999 제가 겪은 일을 이해하는 데 큰 도움이 되고 1362 01:21:20,166 --> 01:21:22,794 제 치유 과정에도 꼭 필요해요 1363 01:21:24,546 --> 01:21:29,676 몇 시간씩 걸려서 재판에 오니 몸은 고단하지만 1364 01:21:29,759 --> 01:21:33,305 그 어떤 것도 매일 거기로 향하는 제 발걸음을 1365 01:21:33,388 --> 01:21:34,806 막을 수는 없어요 1366 01:21:36,016 --> 01:21:37,183 "2021년 12월 7일 재판 7일 차" 1367 01:21:37,267 --> 01:21:40,562 길레인 맥스웰의 성매매 재판에 새 증인이 출두합니다 1368 01:21:40,645 --> 01:21:43,523 캐럴린이라고 불리는 세 번째 고소인이 1369 01:21:43,607 --> 01:21:44,441 증언대에 서는데요 1370 01:21:44,524 --> 01:21:48,153 캐럴린은 14살 때 맥스웰의 함정에 빠져 1371 01:21:48,236 --> 01:21:51,072 수년간 엡스타인에게 학대를 받았다고 합니다 1372 01:21:53,074 --> 01:21:56,620 중학교는 몇 학년까지 다니고 자퇴한 거죠? 1373 01:21:56,703 --> 01:21:57,871 "모린 코미 검사, 목소리 재연" 1374 01:21:57,954 --> 01:21:58,830 7학년이요 1375 01:21:58,914 --> 01:21:59,873 "캐럴린 비공개 피해자" 1376 01:21:59,956 --> 01:22:00,874 왜죠? 1377 01:22:00,957 --> 01:22:04,210 엄마가 알코올 중독에 마약 중독이었거든요 1378 01:22:05,754 --> 01:22:08,298 14살에서 16살엔 1379 01:22:08,381 --> 01:22:09,591 어떻게 돈을 벌었나요? 1380 01:22:10,133 --> 01:22:14,137 엡스타인 씨 집에 갔고 그런 식으로 돈을 받았어요 1381 01:22:16,473 --> 01:22:19,017 장소가 아파트든 1382 01:22:19,100 --> 01:22:21,061 차든 전화로든 1383 01:22:21,144 --> 01:22:24,314 피해자들 앞에 당근을 매달아 놓고 1384 01:22:24,397 --> 01:22:26,107 "팜비치 경찰 제프리 엡스타인의 집 영상" 1385 01:22:26,191 --> 01:22:30,236 살살 꼬셔서 성적 학대에 굴복하게 만든 거예요 1386 01:22:31,696 --> 01:22:34,574 증인의 브라와 엉덩이 사이즈에 대해 1387 01:22:34,658 --> 01:22:35,700 "모린 코미 검사" 1388 01:22:35,784 --> 01:22:37,744 맥스웰과 어떤 대화를 나눴나요? 1389 01:22:38,995 --> 01:22:41,915 전 위층에서 마사지 테이블을 준비하고 있었는데 1390 01:22:41,998 --> 01:22:43,124 "캐럴린 비공개 피해자" 1391 01:22:43,208 --> 01:22:45,043 길레인이 들어와서 제 가슴을 만졌어요 1392 01:22:45,126 --> 01:22:47,420 골반 부위와 엉덩이도요 1393 01:22:47,504 --> 01:22:51,883 엡스타인 씨와 그 친구들이 좋아할 몸매를 가졌단 말도 했고요 1394 01:22:54,177 --> 01:22:58,515 캐럴린은 증언 과정에서 학대에 대해 설명하는 중 1395 01:22:58,598 --> 01:23:00,600 여러 번 감정이 북받쳤습니다 1396 01:23:00,684 --> 01:23:04,062 결국 캐럴린은 엡스타인의 팜비치 저택에 1397 01:23:04,145 --> 01:23:06,147 100번도 넘게 가게 됐다고 합니다 1398 01:23:06,231 --> 01:23:10,026 그때의 경험으로 정신 건강 문제와 중독 문제가 생겼으며 1399 01:23:10,110 --> 01:23:12,070 그 문제는 지금까지도 이어지고 있다고 합니다 1400 01:23:12,612 --> 01:23:15,407 캐럴린의 이야기는 특히 듣기 힘들었어요 1401 01:23:16,116 --> 01:23:18,493 하지만 배심원단은 공감했던 거 같아요 1402 01:23:18,576 --> 01:23:20,537 캐럴린은 증언대에서 당당했고 1403 01:23:20,620 --> 01:23:23,748 피고인 측의 공격에도 물러서지 않았죠 1404 01:23:25,750 --> 01:23:27,002 피고인 측의 전략은 1405 01:23:27,085 --> 01:23:30,505 피해자의 신빙성을 문제 삼으려는 거였는데 1406 01:23:31,006 --> 01:23:33,174 오히려 역효과가 날 거 같아요 1407 01:23:34,134 --> 01:23:35,468 "2021년 12월 10일 재판 10일 차" 1408 01:23:35,552 --> 01:23:37,512 오늘 아침엔 가장 강력하고 1409 01:23:37,595 --> 01:23:42,142 설득력 있는 증인이 나올 예정입니다 1410 01:23:42,225 --> 01:23:44,936 애니 파머란 이름의 미국 여성으로 1411 01:23:45,020 --> 01:23:49,733 뉴멕시코의 엡스타인 목장에서 엡스타인과 맥스웰에게 1412 01:23:49,816 --> 01:23:53,319 성적 학대를 받았다고 합니다 1413 01:23:54,738 --> 01:23:58,658 법정 밖에서 남편과 변호사인 시그리드와 있는데 1414 01:23:58,742 --> 01:24:00,076 가슴이 두근거리더라고요 1415 01:24:02,245 --> 01:24:05,540 문이 열리자 FBI 요원이 길을 안내했고 1416 01:24:05,623 --> 01:24:08,043 전 법정 안으로 들어갔어요 1417 01:24:08,126 --> 01:24:11,254 맥스웰과 눈을 마주치고 싶었죠 1418 01:24:11,337 --> 01:24:15,842 두려워하지 않고 목적이 있단 걸 보이려고요 1419 01:24:15,925 --> 01:24:19,679 그래서 맥스웰이 앉아있는 테이블을 지나갈 때 1420 01:24:19,763 --> 01:24:21,890 일부러 그쪽을 봤는데 1421 01:24:22,891 --> 01:24:27,103 맥스웰은 괜스레 분주한 척하면서 1422 01:24:27,187 --> 01:24:31,733 아래를 보거나 노트를 보며 눈을 마주치려 하지 않았어요 1423 01:24:33,526 --> 01:24:35,945 증언대에 앉으니까 1424 01:24:36,029 --> 01:24:38,865 엄청 긴장되더라고요 1425 01:24:38,948 --> 01:24:41,826 생리적으로 매우 긴장해서 1426 01:24:41,910 --> 01:24:44,662 발이 땀으로 흥건하게 젖었고 1427 01:24:44,746 --> 01:24:46,372 손이 벌벌 떨리더라고요 1428 01:24:47,123 --> 01:24:49,876 시그리드와 눈이 마주치니까 이런 동작을 취해줬어요 1429 01:24:49,959 --> 01:24:51,586 가슴에 손을 얹었는데 1430 01:24:52,087 --> 01:24:54,589 저와 함께하고 있단 뜻이었죠 1431 01:24:56,174 --> 01:25:01,262 애니는 맥스웰과 엡스타인에게 학대당할 무렵 일기를 썼어요 1432 01:25:01,346 --> 01:25:05,016 일기는 논거의 일부로서 재판에서 증거물로 채택됐죠 1433 01:25:06,935 --> 01:25:11,189 맥스웰의 변호인단은 법정에서 일기의 일부를 읽어 달라고 했어요 1434 01:25:11,272 --> 01:25:14,359 엡스타인의 행동을 어떻게 해석할지 몰라 1435 01:25:14,442 --> 01:25:16,611 제가 갈팡질팡하는 부분이었죠 1436 01:25:17,612 --> 01:25:20,281 '어느 날 우린 제프리 엡스타인과 영화를 보러 갔다' 1437 01:25:20,365 --> 01:25:21,407 '좀 이상했다' 1438 01:25:21,491 --> 01:25:23,576 '말로 설명하기 힘든 일이었다' 1439 01:25:24,160 --> 01:25:27,997 '우린 나란히 앉아 있었는데 제프리가 잡으라며 손을 내밀었다' 1440 01:25:28,081 --> 01:25:32,252 '그러더니 내 팔과 신발/발을 문지르며 애무 같은 걸 했다' 1441 01:25:33,044 --> 01:25:35,171 '결국 난 별일 아닌 거로 생각하기로 했다' 1442 01:25:35,255 --> 01:25:37,924 '너무 친절한 사람이었기에 화가 날 뿐이었다' 1443 01:25:38,424 --> 01:25:41,803 '여름 프로그램 비용을 내주고 대학 진학에도 도움을 줬다' 1444 01:25:42,762 --> 01:25:45,557 16살 소녀로서 나름의 변명을 만들었던 거죠 1445 01:25:45,640 --> 01:25:49,352 제 생각에는 그렇게 후하고 친절한 사람이 1446 01:25:49,435 --> 01:25:51,521 절 너무 불편하게 하고 선을 넘는 행동을 하는 게 1447 01:25:51,604 --> 01:25:53,189 앞뒤가 안 맞았거든요 1448 01:25:54,524 --> 01:25:57,652 피고인 측 전략은 그 뉘앙스를 이용하는 거였어요 1449 01:25:57,735 --> 01:26:00,446 애니가 일기에 스스로 납득하려고 1450 01:26:00,530 --> 01:26:02,240 그렇게 나쁜 건 아니었단 말을 했거든요 1451 01:26:02,323 --> 01:26:05,243 피고인 측은 그 말을 인용했죠 '그렇게 나쁜 건 아니었네요' 1452 01:26:07,162 --> 01:26:09,455 반대 신문 중에 1453 01:26:09,539 --> 01:26:12,959 피고인 측은 카우보이 부츠가 든 갈색 종이 가방을 꺼냈어요 1454 01:26:13,042 --> 01:26:16,421 맥스웰과 엡스타인이 1996년 뉴멕시코에서 1455 01:26:16,504 --> 01:26:18,339 제게 사 줬던 그 부츠요 1456 01:26:18,423 --> 01:26:20,633 저보고 그걸 보여달라고 하더군요 1457 01:26:21,384 --> 01:26:25,388 그제야 무슨 의도인지 알겠더라고요 1458 01:26:25,471 --> 01:26:27,849 부츠는 많이 신은 티가 났거든요 1459 01:26:27,932 --> 01:26:30,894 사실 그건 그렇게 괴로운 기억은 아니었어요 1460 01:26:32,228 --> 01:26:34,105 그 부츠를 실제로 신었던 건 1461 01:26:34,189 --> 01:26:36,691 제 과거에서 그 시간을 되찾기 위해서였어요 1462 01:26:36,774 --> 01:26:38,067 피하기만 하거나 1463 01:26:38,151 --> 01:26:41,738 벽장 뒤편에 있는 부츠를 보며 심란해하지만은 않으려고요 1464 01:26:43,615 --> 01:26:46,576 가장 역겨웠던 부분은 1465 01:26:46,659 --> 01:26:49,662 피고인 측 변호인단이 1466 01:26:49,746 --> 01:26:55,376 제가 당했던 일을 축소하고 대수롭지 않게 여겼던 거였죠 1467 01:26:55,460 --> 01:26:57,545 "증인이 말한 전신 마사지 얘기를 해보죠" 1468 01:26:57,629 --> 01:27:00,423 맥스웰의 변호인이 이 사건에 관해 물었어요 1469 01:27:00,506 --> 01:27:01,341 "네" 1470 01:27:01,424 --> 01:27:04,010 맥스웰이 제게 마사지를 하면서 1471 01:27:04,093 --> 01:27:06,095 제 가슴을 만진 일이 있었거든요 1472 01:27:07,138 --> 01:27:12,268 제가 썼던 언어로 꼬투리를 잡으려고 하더군요 1473 01:27:12,352 --> 01:27:13,228 "흉근" 1474 01:27:13,311 --> 01:27:15,355 애니에게 거긴 유두가 아니라 1475 01:27:15,438 --> 01:27:17,565 가슴의 바깥 부분이라고 인정하게끔 유도했어요 1476 01:27:17,649 --> 01:27:18,608 "가슴의 일부" 1477 01:27:18,691 --> 01:27:22,111 하지만 우리가 여기서 얘기하는 건 성인 여성이 16세 아동의 가슴을 1478 01:27:22,195 --> 01:27:23,613 문질렀단 사실이잖아요 1479 01:27:23,696 --> 01:27:24,864 "길레인은 유두를 안 만졌죠?" 1480 01:27:24,948 --> 01:27:27,825 그게 가슴의 어느 부분이든 상관없는 거죠 1481 01:27:27,909 --> 01:27:29,953 분노가 일더라고요 1482 01:27:30,036 --> 01:27:31,871 그 둘을 동등하게 보고 1483 01:27:31,955 --> 01:27:35,959 대중에게 성적 학대 개념을 헷갈리게 하려는 시도잖아요 1484 01:27:39,671 --> 01:27:41,589 애니가 증언대에서 1485 01:27:41,673 --> 01:27:45,551 진실을 말하는 모습을 보는 건 정말로 강렬한 순간이었어요 1486 01:27:47,679 --> 01:27:51,349 법정에서 나오기가 무섭게 울음이 터져 나왔어요 1487 01:27:51,432 --> 01:27:53,977 평정을 되찾는 데 시간이 좀 걸렸죠 1488 01:27:54,727 --> 01:27:58,106 남편이 와서 잘했다고 이제 다 끝났다고 말했을 때 1489 01:27:58,189 --> 01:27:59,899 정말이지… 1490 01:28:01,401 --> 01:28:03,653 큰 안도감이 몰려들었죠 1491 01:28:17,500 --> 01:28:21,296 "2021년 12월 20일 배심원단의 숙의 시작" 1492 01:28:21,838 --> 01:28:23,881 평결이 어떻게 나올진 알기 어려워요 1493 01:28:23,965 --> 01:28:28,052 하지만 증거를 다 봤으니 올바른 결론을 내리길 바라야죠 1494 01:28:28,136 --> 01:28:29,554 평결이 어떻게 나오든 1495 01:28:29,637 --> 01:28:30,888 "브리트니 헨더슨 생존자 변호사" 1496 01:28:30,972 --> 01:28:32,974 의뢰인들이나 이 여성들은 정말 최선을 다해줬고 1497 01:28:33,057 --> 01:28:35,768 너무 자랑스러워요 1498 01:28:37,478 --> 01:28:38,813 맞는 말이에요 1499 01:28:39,981 --> 01:28:42,400 이제 이 사건은 배심원단의 손에 달렸습니다 1500 01:28:42,483 --> 01:28:45,194 평결은 크리스마스 당일 전에 나올 듯싶은데요 1501 01:28:45,278 --> 01:28:48,448 바로 길레인 맥스웰의 60번째 생일이죠 1502 01:28:50,867 --> 01:28:52,744 오늘 아침 10시 30분이 되기 전에 1503 01:28:52,827 --> 01:28:57,665 배심원단은 포스트잇과 화이트보드 등 사무용품을 구하며 1504 01:28:57,749 --> 01:29:00,335 '유혹'이란 단어의 정의도 물었습니다 1505 01:29:01,252 --> 01:29:04,297 평결이 나오지 않아 많은 사람이 조급해해요 1506 01:29:04,380 --> 01:29:07,675 배심원들이 매우 심사숙고한단 뜻이니까 1507 01:29:07,759 --> 01:29:10,636 길레인 맥스웰의 입장에선 정말 좋은 거죠 1508 01:29:11,387 --> 01:29:14,640 당연히 우리야 빠른 평결을 바랐지만 1509 01:29:14,724 --> 01:29:15,767 날짜가 지날수록 1510 01:29:15,850 --> 01:29:18,770 불일치 배심이 될까 봐 걱정됐어요 1511 01:29:20,313 --> 01:29:21,689 "숙의 5일 차" 1512 01:29:21,773 --> 01:29:24,400 평결이 곧 나올지 몰라서 대기 중입니다 1513 01:29:24,484 --> 01:29:26,819 오늘 안 나올 수도 있죠 그건 아무도 모릅니다 1514 01:29:28,071 --> 01:29:31,574 "텍사스주 오스틴" 1515 01:29:32,158 --> 01:29:33,868 "2021년 12월 29일 오후 4시 50분" 1516 01:29:33,951 --> 01:29:38,039 전 집에 있었고 일부러 신경을 안 쓰려고 했어요 1517 01:29:38,122 --> 01:29:41,667 그래서 엄마와 같이 중고품 쇼핑을 가기로 했죠 1518 01:29:41,751 --> 01:29:44,587 제 전화기 벨 소리가 꺼진지도 몰랐어요 1519 01:29:44,670 --> 01:29:47,840 전화기를 보니까 남편한테서 부재중전화가 왔고 1520 01:29:47,924 --> 01:29:51,010 엡스타인의 또 다른 생존자한테서 문자 메시지가 왔더라고요 1521 01:29:51,094 --> 01:29:52,053 "평결 나왔다면서요?" 1522 01:29:52,136 --> 01:29:53,763 전 방금 법정에서 나왔는데요 1523 01:29:53,846 --> 01:29:58,017 법정 내부의 모습을 상세하게 설명해 드리겠습니다 1524 01:29:58,101 --> 01:30:01,854 길레인 맥스웰은 재판 내내 앉아있던 1525 01:30:01,938 --> 01:30:03,898 피고인석에 앉아있습니다 1526 01:30:03,981 --> 01:30:06,567 적갈색 터틀넥 스웨터를 입었고요 1527 01:30:06,651 --> 01:30:11,114 앨리슨 네이선 판사는 법정에서 착석 후 말했습니다 1528 01:30:11,197 --> 01:30:12,782 '평결이 나왔습니다' 1529 01:30:13,616 --> 01:30:16,285 그래서 주차장으로 달려가서 남편에게 전화를 걸었더니 1530 01:30:16,369 --> 01:30:20,665 컴퓨터 앞에 앉아서 남편이 읽어줬어요 1531 01:30:20,748 --> 01:30:22,750 평결이 나왔거든요 1532 01:30:23,835 --> 01:30:28,840 길레인 맥스웰은 6건의 혐의 중 5건에서 유죄로 인정됐으며 1533 01:30:28,923 --> 01:30:33,010 그중엔 가장 중대한 성매매가 포함됐습니다 1534 01:30:33,094 --> 01:30:37,849 맥스웰은 이 혐의만으로 최대 40년 형을 받게 됩니다 1535 01:30:39,308 --> 01:30:42,437 전 주차장에서 울음을 터뜨리며 팔짝팔짝 뛰기 시작했는데 1536 01:30:42,520 --> 01:30:44,021 시그리드한테도 전화가 왔어요 1537 01:30:44,981 --> 01:30:47,567 당연히 가장 먼저 애니에게 전화했죠 1538 01:30:47,650 --> 01:30:50,361 정말 놀라운 순간이었어요 1539 01:30:50,445 --> 01:30:52,238 우리 둘 다 운 거 같아요 1540 01:30:52,321 --> 01:30:54,949 정말로 감정이 복받치더라고요 1541 01:30:56,868 --> 01:30:58,953 - 케빈, 한 말씀 부탁해요 - 맥스웰 씨? 1542 01:30:59,036 --> 01:31:00,329 케빈, 어떻게 생각하세요? 1543 01:31:00,413 --> 01:31:04,083 오늘 밤은 길레인 맥스웰의 위신이 최종적으로 실추된 날입니다 1544 01:31:04,167 --> 01:31:07,128 맥스웰에 대한 배심원단의 판단은 1545 01:31:07,211 --> 01:31:09,922 제프리 엡스타인의 성범죄에 대한 방관자가 아니라 1546 01:31:10,548 --> 01:31:13,176 맥스웰도 성범죄자라는 겁니다 1547 01:31:14,051 --> 01:31:17,513 막후에서 길레인 반응은 어땠나요? 감정적이었나요? 1548 01:31:18,806 --> 01:31:23,311 유죄 평결에 대한 길레인의 반응은 좀 의외였어요 1549 01:31:23,394 --> 01:31:26,898 무너지지도 않았고 울지도 않았고 아무 말도 없었죠 1550 01:31:26,981 --> 01:31:30,318 물을 한 모금 마시고는 앉았는데 1551 01:31:30,401 --> 01:31:31,319 그게 다였어요 1552 01:31:31,903 --> 01:31:36,532 길레인은 드문 여성 성범죄자로 역사에 기록되겠죠 1553 01:31:36,616 --> 01:31:38,034 아주 이례적인 일이에요 1554 01:31:38,117 --> 01:31:41,120 길레인의 유산은 뭘까요? 바로 망신이죠 1555 01:31:41,704 --> 01:31:42,788 "길레인 맥스웰 평결: 유죄" 1556 01:31:42,872 --> 01:31:45,208 맥스웰이 유죄 평결을 받은 혐의는 1557 01:31:45,291 --> 01:31:46,959 미성년자 성매매 1558 01:31:47,043 --> 01:31:49,879 성행위에 가담시키기 위한 미성년자 이송 1559 01:31:49,962 --> 01:31:53,799 성매매와 관련된 3건의 공모 혐의입니다 1560 01:31:53,883 --> 01:31:56,177 메닌저 변호사님! 1561 01:31:56,260 --> 01:31:58,304 길을 비켜주세요 옆으로 이동해 주세요 1562 01:31:58,387 --> 01:31:59,764 "로라 메닌저 길레인 맥스웰 변호사" 1563 01:31:59,847 --> 01:32:01,724 항소 절차를 밟으실 건가요? 1564 01:32:02,558 --> 01:32:04,393 이 평결에 항소하실 겁니까? 1565 01:32:08,147 --> 01:32:11,067 저희는 길레인의 결백을 굳게 믿습니다 1566 01:32:11,150 --> 01:32:14,237 당연히 오늘 평결에 깊이 실망했습니다 1567 01:32:14,779 --> 01:32:17,615 저희는 이미 항소를 준비 중이고 1568 01:32:17,698 --> 01:32:20,451 길레인이 혐의를 벗을 거라고 확신합니다 1569 01:32:20,535 --> 01:32:23,329 모두 건강하세요 새해 복 많이 받으시고요 1570 01:32:23,412 --> 01:32:24,497 길레인은 어떤가요? 1571 01:32:27,875 --> 01:32:30,711 길레인 맥스웰이 유죄 평결을 받은 죄목만 봐도 1572 01:32:30,795 --> 01:32:33,506 최대 65년 형을 살 수 있어요 1573 01:32:33,589 --> 01:32:36,551 그래서 이건 생존자들에게 엄청난 평결이죠 1574 01:32:38,511 --> 01:32:41,264 배심원단이 생존자들의 증언을 듣고 1575 01:32:41,347 --> 01:32:42,640 믿어주고 1576 01:32:42,723 --> 01:32:45,935 길레인 맥스웰에게 유죄를 선고하며 옳은 일을 한 거죠 1577 01:32:47,061 --> 01:32:49,021 몇 분 동안 걷잡을 수 없이 울었어요 1578 01:32:49,105 --> 01:32:51,566 길레인이 유죄 평결을 받는 날이… 1579 01:32:53,859 --> 01:32:55,361 올 줄은 몰랐어요 1580 01:32:56,946 --> 01:33:00,449 길레인을 무너뜨리기 위해 여러 사람의 노력이 있었고 1581 01:33:00,533 --> 01:33:04,829 정의를 실현하는 데 오랜 시간이 걸렸죠 1582 01:33:05,663 --> 01:33:08,332 제 인생에서 가장 행복한 날이에요 1583 01:33:10,001 --> 01:33:14,213 이 평결에 대해 50명이 넘는 의뢰인과 얘기한 것 같아요 1584 01:33:14,297 --> 01:33:18,676 그중 최고의 반응은 제 생각에 이거였어요 1585 01:33:18,759 --> 01:33:22,513 '이제야 우리 목소리가 들린 기분이에요' 1586 01:33:28,185 --> 01:33:29,979 버킹엄 궁전에서 나온 속보입니다 1587 01:33:30,062 --> 01:33:32,398 길레인 맥스웰 평결이 나온 지 고작 몇 주지만 1588 01:33:32,481 --> 01:33:36,193 맥스웰과 제프리 엡스타인과 연관된 남자에게는 1589 01:33:36,277 --> 01:33:37,570 후폭풍이 계속 몰아칩니다 1590 01:33:37,653 --> 01:33:41,699 영국의 앤드루 왕자가 성폭행 소송에서 1591 01:33:41,782 --> 01:33:44,076 고소인과 합의했습니다 1592 01:33:44,160 --> 01:33:46,704 주프레 씨는 요크 공작을 상대로 1593 01:33:46,787 --> 01:33:50,625 17세에 세 번의 성폭행을 당했다며 소송을 걸었습니다 1594 01:33:50,708 --> 01:33:55,296 각종 신문과 매체에서 얘기하는 금액은 1,200만 파운드입니다 1595 01:33:55,379 --> 01:33:56,213 "여왕으로부터 압박" 1596 01:33:56,297 --> 01:33:58,090 "망신당한 앤드루 왕자 1,200만 파운드에 합의" 1597 01:33:58,174 --> 01:33:59,884 앤드루 왕자는 버지니아 주프레와 합의했고 1598 01:33:59,967 --> 01:34:02,553 여왕은 왕자의 왕실 작위를 박탈했어요 1599 01:34:03,929 --> 01:34:06,974 이건 왕족에게 전례가 없던 일입니다 1600 01:34:07,058 --> 01:34:10,144 왕자는 여왕이 가장 아끼는 아들로서 1601 01:34:10,227 --> 01:34:14,315 평생 그게 앤드루 왕자의 이미지였죠 1602 01:34:14,398 --> 01:34:17,276 잉글랜드의 왕자 전하요 1603 01:34:17,360 --> 01:34:22,865 버지니아의 소송이 중요했던 건 바로 그 때문이었죠 1604 01:34:22,948 --> 01:34:24,992 "버킹엄궁, 왕족을 내쫓다" 1605 01:34:25,076 --> 01:34:27,953 버지니아가 정말 자랑스러웠어요 1606 01:34:28,037 --> 01:34:33,084 앤드루 왕자에게 책임을 물으려고 싸웠으니까요 1607 01:34:33,167 --> 01:34:38,589 버지니아가 해낼 거라곤 상상도 못 했거든요 1608 01:34:50,101 --> 01:34:53,145 저 자신과 다른 여성들, 소녀들을 위해 1609 01:34:53,229 --> 01:34:56,774 제가 어떻게 목소리를 냈는지 기념하는 게 1610 01:34:56,857 --> 01:34:59,944 제겐 정말로 중요해요 1611 01:35:02,029 --> 01:35:04,281 - 여기서 만나줘서 고마워 - 당연하지 1612 01:35:04,365 --> 01:35:05,366 "제시 템플 애니의 친구" 1613 01:35:05,449 --> 01:35:08,661 더는 맥스웰이나 엡스타인 그리고 그 유력한 친구들을 1614 01:35:08,744 --> 01:35:11,580 두려워하지 않는다는 것을 보이는 것도요 1615 01:35:12,081 --> 01:35:15,835 재판 후에도 저쪽에서 내 부츠를 갖고 있잖아 1616 01:35:15,918 --> 01:35:17,128 되돌려 받을진 잘 모르겠어 1617 01:35:17,211 --> 01:35:20,631 그래서 내가 신을 멋진 부츠를 하나 살까 해 1618 01:35:22,258 --> 01:35:25,261 이번 경험을 통해 더 확실히 인지하게 된 건 1619 01:35:25,344 --> 01:35:29,807 포식자들이 많은 혜택과 권력을 누리는 자리를 1620 01:35:29,890 --> 01:35:33,936 어떤 식으로든 차지하는 일이 1621 01:35:34,019 --> 01:35:36,105 심심치 않게 있단 거죠 1622 01:35:36,188 --> 01:35:39,650 저도 이게 제도적인 문제인 줄은 몰랐어요 1623 01:35:39,734 --> 01:35:43,362 여기 웹사이트를 보니까 '더 애니'라는 부츠가 있더라고요 1624 01:35:43,446 --> 01:35:45,740 - 맞아요 - 신어봐도 될까요? 1625 01:35:45,823 --> 01:35:46,657 물론이죠 1626 01:35:46,741 --> 01:35:48,826 "더 애니 방수 스웨이드" 1627 01:35:48,909 --> 01:35:54,457 이 이야기는 어떻게 돈과 권력이 정의를 묵살했느냐에 관한 거였죠 1628 01:35:54,540 --> 01:35:57,418 그리고 우리가 지금 보는 건 완전히 다른 국면이에요 1629 01:35:58,252 --> 01:36:01,297 이걸 통해 사회적 지위와는 상관없이 1630 01:36:01,380 --> 01:36:03,007 죗값은 치러야 한다는 걸 알 수 있죠 1631 01:36:04,175 --> 01:36:07,470 그 모든 시간과 에너지 노력, 잠 못 이룬 밤들 1632 01:36:07,553 --> 01:36:09,472 싸움이 가치가 있었어요 1633 01:36:09,555 --> 01:36:11,140 사법 제도는 죽지 않았어요 1634 01:36:11,891 --> 01:36:13,142 좋은 부츠네요 1635 01:36:13,225 --> 01:36:15,436 '애니 파머 부츠'로 이름을 바꿔야겠다 1636 01:36:16,854 --> 01:36:21,192 사회에서 일어나는 일에 관심을 기울이고 1637 01:36:21,817 --> 01:36:24,987 우리 사회의 취약 계층을 보호해야 한다는 1638 01:36:25,070 --> 01:36:26,697 진정한 교훈을 주었어요 1639 01:36:28,741 --> 01:36:30,910 샀어, 준비됐어? 1640 01:36:30,993 --> 01:36:31,827 응, 넌? 1641 01:36:32,787 --> 01:36:34,747 - 잘 가 - 잘 가, 또 봐 1642 01:36:35,372 --> 01:36:39,502 새 부츠는 제 인생의 새 단계에 발을 디디는 걸 뜻해요 1643 01:36:40,294 --> 01:36:44,298 엡스타인과 맥스웰과의 과거엔 먹구름이 가득했는데 1644 01:36:44,381 --> 01:36:46,383 이젠 그 과거는 뒤로하려고요 1645 01:36:46,467 --> 01:36:50,137 제가 배운 걸 사람들과 공유하고 1646 01:36:50,221 --> 01:36:51,847 소통할 수 있으면 좋겠어요 1647 01:36:51,931 --> 01:36:55,851 어떤 면에서는 이 부츠가 그 새로운 미래로 발을 딛는 저를 1648 01:36:55,935 --> 01:36:58,229 강하게 상징하는 거 같아요 1649 01:37:04,235 --> 01:37:05,569 "2022년 6월 28일" 1650 01:37:05,653 --> 01:37:10,115 "길레인 맥스웰은 20년 형을 선고받았다" 1651 01:37:11,742 --> 01:37:15,538 "길레인 맥스웰과 가족은 이 다큐에 참여하기를 거부했다" 1652 01:37:15,621 --> 01:37:21,210 "맥스웰의 변호인단은 평결에 항소했다" 1653 01:39:40,808 --> 01:39:45,813 자막: 김진숙