1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,297 --> 00:00:10,051 (以下电影包含) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,135 --> 00:00:16,433 (对未成年人性侵犯的图像描述 可能引起一些观众产生不适) 5 00:00:20,562 --> 00:00:23,606 如果我们能做些什么 来减少吉丝兰的牵涉 6 00:00:23,690 --> 00:00:26,735 我会非常感激 因为不会有什么事情… 这太不公平了 7 00:00:26,818 --> 00:00:28,987 (杰夫里·艾普斯汀 2009年接受《纽约每日新闻》采访) 8 00:00:29,070 --> 00:00:30,155 她真的没有参与 9 00:00:30,238 --> 00:00:35,368 吉丝兰从来没有参与 这些事情中的任何一点 10 00:00:36,286 --> 00:00:39,831 结果事实证明 这不是真的 11 00:00:39,914 --> 00:00:43,668 她参与了拉皮条的工作 整件事情就很荒唐 12 00:00:44,335 --> 00:00:48,882 我愿意为我参与的事情接受责备 13 00:00:48,965 --> 00:00:51,092 她已经很脆弱了 14 00:00:51,176 --> 00:00:54,345 只因为她很有名 就把无辜的人卷进来 15 00:00:54,429 --> 00:00:57,557 我觉得很不公平 我告诉你 这是诽谤 16 00:00:58,558 --> 00:00:59,768 都是胡话 17 00:00:59,851 --> 00:01:02,312 (2019年8月16日) 18 00:01:02,395 --> 00:01:04,272 吉丝兰·马克斯韦尔究竟在哪里 19 00:01:04,355 --> 00:01:06,524 大量的各种猜测已经谣传了很多天 20 00:01:07,150 --> 00:01:09,736 杰夫里·艾普斯汀死后 21 00:01:09,819 --> 00:01:14,199 无可避免的问题是 “吉丝兰将会在哪里被捕?” 22 00:01:15,825 --> 00:01:18,703 马克斯韦尔被指控吸纳未成年女孩 23 00:01:18,787 --> 00:01:21,331 给艾普斯汀和其他男人当性奴 24 00:01:21,873 --> 00:01:24,584 她被指控不仅是同谋 25 00:01:24,667 --> 00:01:26,086 自己也实施了性侵犯 26 00:01:26,169 --> 00:01:29,798 那个时候我所有认识她的朋友都说 “吉丝兰到底去哪里了?” 27 00:01:31,591 --> 00:01:36,179 据称 现在接受联邦调查局新调查的 马克斯韦尔藏了起来 28 00:01:37,055 --> 00:01:39,516 吉丝兰·马克斯韦尔有多国公民身份 29 00:01:39,599 --> 00:01:43,645 她可以逃到我们无法再起诉她的国家 30 00:01:44,270 --> 00:01:46,856 艾普斯汀死亡已经将近半年了 31 00:01:46,940 --> 00:01:49,901 吉丝兰·马克斯韦尔依然无处可寻 32 00:01:50,401 --> 00:01:53,446 我心里想:“她最好一直藏着 33 00:01:53,530 --> 00:01:56,157 因为他们一定会毁了她” 34 00:01:57,242 --> 00:01:59,244 吉丝兰·马克斯韦尔隐藏起来 躲开公众 35 00:01:59,327 --> 00:02:02,080 躲开媒体 躲开当局 36 00:02:02,163 --> 00:02:05,625 她是希望所有人能忘记这件事 37 00:02:05,708 --> 00:02:07,335 显然大家没有忘 38 00:02:08,294 --> 00:02:10,880 (艾普斯汀自杀11个月后 2020年7月2日) 39 00:02:10,964 --> 00:02:13,466 当局一直在搜寻吉丝兰·马克斯韦尔 40 00:02:13,550 --> 00:02:17,220 早晨8点半 他们在这里找到了她 新罕布什尔州 41 00:02:17,303 --> 00:02:20,181 那是一次霸道的突袭 然后她跑到了另一个房间 42 00:02:20,265 --> 00:02:23,935 他们发现她把锡纸放在手机上 43 00:02:24,018 --> 00:02:28,439 试图隐藏自己的位置 她显然不想被找到 44 00:02:29,732 --> 00:02:32,735 今天 我们宣布 控告吉丝兰·马克斯韦尔 45 00:02:32,819 --> 00:02:34,988 因其帮助杰夫里·艾普斯汀 46 00:02:35,572 --> 00:02:40,285 性剥削和侵犯多个未成年女孩 47 00:02:41,244 --> 00:02:45,915 我坚信她并不认为自己做错了任何事 48 00:02:48,543 --> 00:02:51,421 现在的问题是 那是命运吗? 49 00:02:52,046 --> 00:02:53,715 那些事本来也会发生吗? 50 00:02:54,215 --> 00:02:57,844 还是曾经有一个时间点 她本可以让事情朝另一个方向发展? 51 00:02:58,678 --> 00:03:00,471 如果所有罪名成立 52 00:03:00,555 --> 00:03:05,351 现年58岁的马克斯韦尔 可能面临最高35年的监禁 53 00:03:06,311 --> 00:03:08,855 现在吉丝兰已经被捕 54 00:03:08,938 --> 00:03:10,607 更重要的问题是 55 00:03:10,690 --> 00:03:15,195 权力和金钱将又一次阻拦正义 56 00:03:15,278 --> 00:03:19,991 就像这个扭曲故事中 多次发生过的那样吗? 57 00:03:31,336 --> 00:03:35,423 (得克萨斯州 奥斯汀市) 58 00:03:42,263 --> 00:03:46,142 我是马克斯韦尔和艾普斯汀 性侵犯的幸存者 59 00:03:46,226 --> 00:03:49,687 我会在她即将进行的审判中作证 60 00:03:51,940 --> 00:03:54,609 我16岁的时候 通过我姐姐玛利亚·法莫 61 00:03:54,692 --> 00:03:56,152 认识了马克斯韦尔和艾普斯汀 62 00:03:57,820 --> 00:04:03,409 我们两个在1990年代 被马克斯韦尔和艾普斯汀分开性侵犯 63 00:04:03,493 --> 00:04:06,955 我们向当局汇报了此事 但他们置之不理 64 00:04:07,914 --> 00:04:11,960 我姐姐1996年 去了联邦调查局举报这件事 65 00:04:12,043 --> 00:04:16,464 我们两个人2002年都跟记者聊过 66 00:04:17,048 --> 00:04:17,966 走吧 67 00:04:18,049 --> 00:04:20,885 然后我们在2006年跟联邦调查局聊过 68 00:04:20,969 --> 00:04:23,388 但还是什么都没有做 69 00:04:23,888 --> 00:04:28,893 然后在2019年 我感觉非常有希望 我们终于能问责了 70 00:04:31,145 --> 00:04:34,732 福克斯新闻了解到 亿万富翁杰夫里·艾普斯汀 71 00:04:34,816 --> 00:04:38,278 被联邦公诉人控告进行性交易 72 00:04:39,696 --> 00:04:41,990 艾普斯汀被控两项罪名成立 73 00:04:42,573 --> 00:04:46,286 第一 密谋进行性交易 第二 74 00:04:46,369 --> 00:04:49,706 对未成年女孩进行性交易的实质罪名 75 00:04:50,623 --> 00:04:53,126 我们终于可以期盼伸张正义了 76 00:04:53,209 --> 00:04:55,837 但是后来 我丈夫清早把我叫醒 77 00:04:55,920 --> 00:04:57,380 给我说了发生的新闻 78 00:04:57,463 --> 00:04:59,132 我觉得非常生气 非常恶心 79 00:04:59,716 --> 00:05:01,801 我们现在想从突发新闻开始 80 00:05:01,884 --> 00:05:04,012 有人提供消息给美国广播公司新闻 81 00:05:04,095 --> 00:05:08,391 被控告性交易的杰夫里·艾普斯汀 自杀身亡 82 00:05:08,474 --> 00:05:12,270 艾普斯汀的控告者今晚非常愤怒 说他不用面对公正的审判了 83 00:05:12,353 --> 00:05:15,273 而她们却必须带着伤疤度过余生 84 00:05:18,359 --> 00:05:20,111 那是2020年夏天 85 00:05:20,194 --> 00:05:23,281 艾普斯汀死亡已经有一段时间了 86 00:05:23,364 --> 00:05:27,076 我生日的早上 被一通非常早的意外电话吵醒 87 00:05:27,160 --> 00:05:30,121 我看到是西格利德给我打电话 88 00:05:31,748 --> 00:05:34,459 西格利德·麦考利 和大卫·博伊斯是我的律师 89 00:05:34,542 --> 00:05:37,754 我们已经合作很多年了 一起伸张正义 90 00:05:37,837 --> 00:05:39,505 控诉艾普斯汀和马克斯韦尔 91 00:05:40,340 --> 00:05:41,549 我接电话的时候 92 00:05:41,632 --> 00:05:43,718 西格利德告诉我 马克斯韦尔刚刚被捕 93 00:05:43,801 --> 00:05:47,138 而我是对她提出控告的 94 00:05:47,221 --> 00:05:48,598 其中一名女性 95 00:05:52,560 --> 00:05:56,439 我跟杰夫里·艾普斯汀 和吉丝兰·马克斯韦尔的受害者 96 00:05:56,522 --> 00:05:58,107 已经合作大概七年了 97 00:05:58,608 --> 00:06:01,694 安妮的故事非常不可思议的地方在于 98 00:06:01,778 --> 00:06:04,655 她几十年前就开始讲述这个故事了 99 00:06:05,740 --> 00:06:10,286 现在吉丝兰·马克斯韦尔 最终因为那些罪名被送上法庭 100 00:06:11,162 --> 00:06:12,455 -嗨 大卫 -嗨 101 00:06:12,538 --> 00:06:15,500 马克斯韦尔和艾普斯汀的性交易生意 102 00:06:15,583 --> 00:06:17,251 充分展示了 103 00:06:17,335 --> 00:06:21,964 社会发展的速度有多慢 司法体系发展的速度有多慢 104 00:06:23,299 --> 00:06:29,013 幸存者们终于有了维护自己的机会 105 00:06:30,348 --> 00:06:34,435 当前指控吉丝兰的刑事案件 有三名受害者 106 00:06:34,519 --> 00:06:35,978 全部是未成年受害者 107 00:06:36,604 --> 00:06:39,941 其中两名没有公开 一名是安妮·法莫 108 00:06:40,942 --> 00:06:43,653 我选择在庭审中使用本名 109 00:06:43,736 --> 00:06:46,572 因为我已经在努力让大家关注 110 00:06:46,656 --> 00:06:48,282 这个案子中发生了什么 111 00:06:48,866 --> 00:06:50,993 我只是在强调这次起诉… 112 00:06:51,786 --> 00:06:54,580 大卫和西格利德在帮助我 了解接下来会发生什么 113 00:06:54,664 --> 00:06:57,917 帮助我思考怎样清楚地展现我的故事 114 00:06:58,501 --> 00:07:00,169 我觉得我们看到这次起诉 115 00:07:00,253 --> 00:07:03,673 这里有很多东西 在她的故事中至关重要 116 00:07:03,756 --> 00:07:06,259 我觉得我的兴趣点在于儿童性诱拐 117 00:07:06,342 --> 00:07:09,720 她经历的事情中 很大一部分是儿童性诱拐 118 00:07:09,804 --> 00:07:12,140 他们是怎样一步步 把她引入这个圈套的 119 00:07:13,891 --> 00:07:16,227 安妮在法庭上展示得非常好 120 00:07:16,310 --> 00:07:18,855 她有心理学博士学位 121 00:07:18,938 --> 00:07:22,900 说实话 她的故事 很多年来说法一直是一致的 122 00:07:23,568 --> 00:07:26,154 在庭审时 我觉得他们会挖掘案件的细节 123 00:07:26,237 --> 00:07:27,989 她身上到底发生了什么事情 124 00:07:28,072 --> 00:07:30,283 我觉得他们会经常 抓住一个点开始打断 125 00:07:30,366 --> 00:07:33,494 我觉得被迫坐在证人席陈述 被那些非常凶狠的律师 126 00:07:33,578 --> 00:07:36,497 交叉审问 会非常难 127 00:07:37,290 --> 00:07:39,876 她是一个非常坚强 表达清晰的年轻女性 128 00:07:39,959 --> 00:07:41,669 但她不是经验丰富的证人 129 00:07:41,752 --> 00:07:45,131 我们必须确保她知道 马克斯韦尔的律师 130 00:07:45,214 --> 00:07:48,426 会在交叉审问环节 问她哪些种类的问题 131 00:07:49,135 --> 00:07:53,264 等待进入庭审的程序非常艰难 132 00:07:53,347 --> 00:07:56,767 因为一方面 我非常担心作证… 133 00:07:56,851 --> 00:07:57,685 上来 134 00:07:57,768 --> 00:08:01,314 另一方面 我已经准备好 结束我人生的这一章节 135 00:08:01,397 --> 00:08:02,690 去接受新的体验了 136 00:08:04,442 --> 00:08:06,194 对 你姐姐很紧张 137 00:08:10,114 --> 00:08:14,827 (佛罗里达州 劳德代尔堡) 138 00:08:18,122 --> 00:08:22,877 我在过去超过13年的时间里 代表超过65名吉丝兰·马克斯韦尔 139 00:08:22,960 --> 00:08:28,216 和杰夫里·艾普斯汀的受害者 为正义而斗争 140 00:08:29,050 --> 00:08:33,679 我代理三名受害者中的一名 她将在马克斯韦尔案庭审 141 00:08:33,763 --> 00:08:35,014 被传唤去作证 142 00:08:35,097 --> 00:08:38,643 我的客户将用假名“凯特”进行活动 143 00:08:38,726 --> 00:08:44,148 因为这个案子引起了国际关注 144 00:08:44,232 --> 00:08:46,609 她还有一个年幼的女儿 145 00:08:46,692 --> 00:08:48,945 她想保护自己的女儿 146 00:08:49,028 --> 00:08:51,531 她想保护自己的隐私 147 00:08:51,614 --> 00:08:57,703 她认为让吉丝兰·马克斯韦尔 受到法律惩罚十分重要 148 00:08:57,787 --> 00:08:58,829 我也认为如此 149 00:09:00,081 --> 00:09:02,667 (美国政府诉马克斯韦尔) 150 00:09:03,334 --> 00:09:08,047 积攒了100个纸箱的材料之后 151 00:09:08,130 --> 00:09:11,259 这只是我们整理的信息的一小部分 152 00:09:11,842 --> 00:09:17,598 某一时段吉丝兰·马克斯韦尔 153 00:09:17,682 --> 00:09:18,808 在什么地方的信息 154 00:09:19,308 --> 00:09:24,730 照片、目击者证言 警方报告、时间线 155 00:09:24,814 --> 00:09:27,024 受害人之间错综复杂的关系网 156 00:09:27,108 --> 00:09:28,568 所有显示受害人 157 00:09:28,651 --> 00:09:34,699 和吉丝兰·马克斯韦尔 直接互动的证据 158 00:09:34,782 --> 00:09:39,287 公诉人将在即将到来的 诉吉丝兰·马克斯韦尔一案庭审中 159 00:09:39,370 --> 00:09:41,497 向陪审团呈现的就是这些证据 160 00:09:42,873 --> 00:09:46,711 根据我了解到的情况 我的最佳猜测是 161 00:09:46,794 --> 00:09:52,633 杰夫里·艾普斯汀 积累侵犯了500多人 162 00:09:52,717 --> 00:09:57,930 目前 我认为 杰夫里·艾普斯汀无疑是 163 00:09:58,014 --> 00:10:00,558 历史上犯案数量 空前绝后的性侵犯狂魔 164 00:10:00,641 --> 00:10:02,977 但是如果没有吉丝兰的帮助 165 00:10:03,060 --> 00:10:05,730 他绝对不可能策划出这么复杂的阴谋 166 00:10:05,813 --> 00:10:07,857 并侵犯了那么多女性 167 00:10:07,940 --> 00:10:11,360 她饲喂一只怪物 想要这样做 这个人一定也有一些怪物的特点 168 00:10:11,944 --> 00:10:16,616 杰夫里·艾普斯汀从遇到吉丝兰 169 00:10:16,699 --> 00:10:21,579 一直到被捕 猥亵了成百上千的女孩 170 00:10:22,121 --> 00:10:26,959 然而跟这些性交易相关的犯罪中 171 00:10:27,043 --> 00:10:30,046 唯一会被审理的案件是起诉吉丝兰 172 00:10:30,838 --> 00:10:35,009 我的法律搭档布莱尼·亨德森 大卫·博伊斯、西格利德·麦考利 173 00:10:35,092 --> 00:10:40,431 我努力了很多年来拼凑这个迷局 174 00:10:41,015 --> 00:10:43,726 虽然我们代理不同的客户 175 00:10:43,809 --> 00:10:47,021 我们有着共同的战线 目前在帮助公诉人 176 00:10:47,104 --> 00:10:49,649 确保对方给法官呈上赢面最大的案子 177 00:10:49,732 --> 00:10:51,776 四项性交易指控 178 00:10:51,859 --> 00:10:53,986 现在有很多工作要完成 179 00:10:54,612 --> 00:10:57,448 受害者和目击证人都会准备好 180 00:10:57,531 --> 00:10:58,741 她们早就准备好了 181 00:10:59,825 --> 00:11:03,204 我认为这次诉讼最有力的控诉 就是这些 182 00:11:03,287 --> 00:11:04,330 年轻女性的声音 183 00:11:05,831 --> 00:11:08,626 我觉得最大的挑战在于 吉丝兰·马克斯韦尔 184 00:11:08,709 --> 00:11:11,796 非常擅长有效地展现自己 185 00:11:12,380 --> 00:11:14,006 她受过良好教育 186 00:11:14,090 --> 00:11:17,093 她表现出的样子 是一个非常成熟世故的女性 187 00:11:17,176 --> 00:11:18,803 这很能给别人自在感 188 00:11:18,886 --> 00:11:21,597 因为人们会假定这么有名望的人 189 00:11:21,681 --> 00:11:26,310 人们自然不会把她构想为 一个侵犯别人的人 190 00:11:40,825 --> 00:11:43,244 我在1989年11月认识的吉丝兰 191 00:11:43,828 --> 00:11:46,163 当时 她从伦敦过来玩 192 00:11:47,331 --> 00:11:49,917 我要去一个夜店 跟朋友一起吃晚餐 193 00:11:50,000 --> 00:11:52,503 我朋友跟吉丝兰一起读过牛津大学 194 00:11:53,087 --> 00:11:56,173 她是每一场派对的活跃分子 195 00:11:56,257 --> 00:11:58,259 几乎认识每一个人 196 00:11:58,342 --> 00:12:01,679 非常受欢迎 非常活泼的个性 197 00:12:02,930 --> 00:12:07,935 我记得吉丝兰 讲了很多有趣、下流的笑话 198 00:12:08,018 --> 00:12:12,064 那天晚上我回家后 我在日记上写道 199 00:12:12,148 --> 00:12:16,485 “遇见了吉丝兰·马克斯韦尔 令人捧腹的幽默感 200 00:12:16,569 --> 00:12:18,904 非常有趣的一个人 201 00:12:18,988 --> 00:12:21,615 真的非常活泼热情 202 00:12:22,366 --> 00:12:24,285 希望我有机会能再次见到她” 203 00:12:28,164 --> 00:12:29,832 我在纽约认识的吉丝兰 204 00:12:29,915 --> 00:12:32,418 我们有着相当多的共同好友 205 00:12:32,501 --> 00:12:34,670 我认识的几个人还和她交往过 206 00:12:35,171 --> 00:12:37,006 她很会交朋友 207 00:12:37,089 --> 00:12:39,967 善于交际 有着迷人的魅力 208 00:12:40,050 --> 00:12:43,220 有点不修边幅 非常狂野 209 00:12:43,971 --> 00:12:47,433 而更有趣的事实是 她父亲是 210 00:12:47,516 --> 00:12:51,103 声名狼藉的商业人物 罗伯特·马克斯韦尔 211 00:12:51,812 --> 00:12:55,107 机长 你过来 把我秘书手里的包接一下 212 00:12:56,567 --> 00:13:00,780 罗伯特·马克斯韦尔 生前是一个非常高调夸张的人 213 00:13:01,447 --> 00:13:03,240 声名狼藉的媒体大亨 214 00:13:03,324 --> 00:13:05,284 在商政界非常工于心计 215 00:13:05,951 --> 00:13:08,829 极端自负 非常可怕 216 00:13:09,872 --> 00:13:11,582 算是一个成功的恶棍 217 00:13:12,166 --> 00:13:14,460 她父亲给她打造的人生 218 00:13:14,543 --> 00:13:18,756 让她能够处于纽约社会的支点 219 00:13:18,839 --> 00:13:22,802 她就是初入社交场 闪闪发光的年轻女孩 220 00:13:23,928 --> 00:13:28,349 下面这张照片 是我们在洛杉矶的一个活动上 221 00:13:28,432 --> 00:13:31,227 我当时才20出头 222 00:13:31,310 --> 00:13:34,688 我们当时一起玩得非常开心 223 00:13:36,524 --> 00:13:40,653 她绝对是有些轻浮的个性 224 00:13:41,862 --> 00:13:44,365 她散发出一种神秘的气息 225 00:13:44,448 --> 00:13:48,035 你永远不知道她刚从热带的哪个地方 226 00:13:48,118 --> 00:13:50,120 坐飞机过来 227 00:13:50,204 --> 00:13:52,665 她就像邦德一样 228 00:13:52,748 --> 00:13:55,125 她从来不会在一个地方待太久 229 00:13:55,626 --> 00:13:57,920 她根本不需要趋炎附势 230 00:13:58,003 --> 00:14:01,590 因为拜她父亲所赐 她已经处于社会最上层了 231 00:14:02,508 --> 00:14:03,759 她认识所有人 232 00:14:03,843 --> 00:14:07,137 那些她认识的人是治理国家的人 233 00:14:07,221 --> 00:14:08,848 著名的音乐家 或者… 234 00:14:08,931 --> 00:14:14,353 她基本就是认识世界顶层的人 235 00:14:14,436 --> 00:14:16,689 那些统治世界的人 236 00:14:19,024 --> 00:14:21,652 她能察言观色吗? 是的 当然了 绝对能 237 00:14:22,570 --> 00:14:24,947 她非常清楚 比如 如果她去一个活动 238 00:14:25,030 --> 00:14:27,491 都会有谁过去 她会查看参与名单 239 00:14:27,575 --> 00:14:31,453 这些人她全都知道 知道她将要跟谁花时间交谈 240 00:14:31,537 --> 00:14:35,040 如果用鲨鱼来类比她 她应该是大白鲨 241 00:14:40,254 --> 00:14:44,425 她对其他人的感受从来都不敏感 242 00:14:45,009 --> 00:14:47,970 她毫无界限 243 00:14:48,053 --> 00:14:51,181 她公开提及性行为 244 00:14:51,265 --> 00:14:55,978 但更多的是作为安排者 作为老师 245 00:14:56,896 --> 00:14:59,815 我记得在一个派对上 246 00:14:59,899 --> 00:15:03,903 我当时很久没见到吉丝兰了 她突然就出现了 247 00:15:03,986 --> 00:15:06,530 抓住我的手 248 00:15:07,323 --> 00:15:10,576 突然建议说她要给我上一课 249 00:15:10,659 --> 00:15:14,413 讲进行口交的艺术 250 00:15:16,999 --> 00:15:18,876 我当时非常震惊 251 00:15:21,170 --> 00:15:24,798 她会鼓励在派对的女孩子们 252 00:15:24,882 --> 00:15:27,718 跟那里的男性调情 253 00:15:28,302 --> 00:15:32,139 甚至不止是调情 我是说 真的去和他们上床 254 00:15:35,184 --> 00:15:37,269 我记得第一次见到吉丝兰 255 00:15:37,353 --> 00:15:38,812 是在海丁顿山礼堂 256 00:15:38,896 --> 00:15:40,940 那是马克斯韦尔家族的住宅 257 00:15:41,023 --> 00:15:44,985 我被她的美丽震撼到了 258 00:15:45,819 --> 00:15:47,071 她太讨人喜欢了 259 00:15:48,572 --> 00:15:50,824 我是去参加晚宴的 260 00:15:50,908 --> 00:15:54,411 我不记得她家族有其他人在那里 261 00:15:55,037 --> 00:15:56,830 吉丝兰当时是29岁 262 00:15:56,914 --> 00:15:59,875 在场的多数人似乎都在相似的年纪 263 00:15:59,959 --> 00:16:01,877 或者年纪更大一点 三十多岁 264 00:16:03,253 --> 00:16:06,590 我们的晚餐吃得非常愉悦 有很多欢声笑语 265 00:16:07,091 --> 00:16:08,759 然后吉丝兰突然站起来消失了 266 00:16:11,053 --> 00:16:13,389 回来的时候手里拿着一把丝巾 267 00:16:13,472 --> 00:16:16,892 然后让所有人看她 268 00:16:18,185 --> 00:16:20,604 然后开始描述这个游戏 269 00:16:22,231 --> 00:16:26,568 游戏中要用这些丝巾蒙住男性的眼睛 270 00:16:26,652 --> 00:16:30,239 然后她解释说 女性要脱下上衣和内衣 271 00:16:30,322 --> 00:16:31,782 在男性面前行走 272 00:16:31,865 --> 00:16:34,994 然后男性可以抚摸胸部 273 00:16:36,537 --> 00:16:41,166 然后试着辨认这对胸是属于谁的 274 00:16:41,250 --> 00:16:43,252 跟房间里其他女人比较 275 00:16:44,586 --> 00:16:48,215 这真是我对终极噩梦的设想 276 00:16:49,550 --> 00:16:52,219 我记得我当时极度震惊 277 00:16:53,345 --> 00:16:56,724 立刻就开始策划怎么逃跑 278 00:16:58,726 --> 00:17:00,686 但这件事一直让我耿耿于怀 279 00:17:01,186 --> 00:17:02,771 那些女性手无寸铁 280 00:17:02,855 --> 00:17:07,568 那些男性被一名女性邀请 去进行性侵犯 281 00:17:15,951 --> 00:17:18,871 吉丝兰·马克斯韦尔 在男性至上主义环境中长大 282 00:17:18,954 --> 00:17:22,207 她的父亲认为 女性的存在基本就是 283 00:17:22,291 --> 00:17:24,209 为了男性的愉悦和方便 284 00:17:25,210 --> 00:17:29,423 他真的把女性当作物品看待 285 00:17:29,506 --> 00:17:32,885 我第一次见到罗伯特·马克斯韦尔 286 00:17:33,886 --> 00:17:35,137 是在我父亲的房子 287 00:17:35,721 --> 00:17:41,268 我记得注意到他的妻子贝蒂 有点像一个随时能睡着的可怜人一样 288 00:17:42,644 --> 00:17:44,480 她都没说过什么话 289 00:17:45,105 --> 00:17:48,025 马克斯韦尔立刻开始与我母亲调情 290 00:17:48,108 --> 00:17:51,028 然后与我调情 这对他来说是家常便饭 291 00:17:51,737 --> 00:17:56,450 他对妻子很不好 非常不忠 292 00:17:58,577 --> 00:18:01,830 我认为虽然她父亲出轨多次 她母亲依然留在 293 00:18:01,914 --> 00:18:04,500 她父亲身边的事实 294 00:18:04,583 --> 00:18:08,253 我觉得这件事 可能对她产生了一定的影响 295 00:18:08,337 --> 00:18:11,465 她脑子里可能认为这是正常的 296 00:18:13,592 --> 00:18:18,013 但她还是非常、非常喜欢她父亲 297 00:18:20,182 --> 00:18:22,059 吉丝兰非常宠爱她爸爸 298 00:18:23,018 --> 00:18:23,936 她爸也十分溺爱她 299 00:18:26,772 --> 00:18:29,608 罗伯特·马克斯韦尔 以前经常带着吉丝兰到处走 300 00:18:29,691 --> 00:18:31,693 把她当成吉祥物一样 301 00:18:31,777 --> 00:18:33,195 那是非常奇怪的一种关系 302 00:18:33,278 --> 00:18:38,951 因为感觉更像是 男人和他的爱人那种关系 303 00:18:39,034 --> 00:18:40,828 我不是说他们真的有爱情 304 00:18:40,911 --> 00:18:44,498 但他对她的身材感到非常骄傲 305 00:18:44,581 --> 00:18:47,292 也对她非常吸引人、魅力十足的事实 感到十分骄傲 306 00:18:47,376 --> 00:18:49,628 他喜欢抱着她 307 00:18:50,963 --> 00:18:54,716 他以一种非常不健康的方式 充当她的主心骨 308 00:19:03,308 --> 00:19:07,020 (1991年11月5日) 309 00:19:07,104 --> 00:19:10,566 镜报报业集团董事会遗憾宣布 310 00:19:10,649 --> 00:19:14,820 镜报报业集团股份有限公司董事长 以及马克斯韦尔通讯公司董事长 311 00:19:14,903 --> 00:19:18,323 罗伯特·马克斯韦尔在海上失踪 312 00:19:18,907 --> 00:19:23,203 马克斯韦尔最后一次被人看见 是在黎明前 大西洋加那利群岛旁 313 00:19:24,288 --> 00:19:26,540 几小时后 搜救人员找到了他的尸体 314 00:19:28,542 --> 00:19:31,128 他的死讯是个很大的新闻 315 00:19:31,628 --> 00:19:34,173 也是个很大的未解之谜 316 00:19:34,256 --> 00:19:36,008 他是被谋杀了吗? 317 00:19:36,675 --> 00:19:39,094 他是从游艇上摔下去了吗? 318 00:19:43,765 --> 00:19:48,896 吉丝兰似乎因为父亲的死亡大受打击 319 00:19:51,481 --> 00:19:54,860 我想借此机会 320 00:19:55,986 --> 00:20:00,324 感谢很多人 321 00:20:02,117 --> 00:20:07,080 在这极度令人悲伤的时刻 322 00:20:07,956 --> 00:20:10,375 向我们发来表示支持的问候 323 00:20:14,880 --> 00:20:16,757 我觉得没有他 324 00:20:17,341 --> 00:20:18,967 她就像被抛弃在海上 325 00:20:20,219 --> 00:20:23,013 没有救生圈的人一样 326 00:20:26,475 --> 00:20:29,603 他的死讯传出之后 很快便爆出了 327 00:20:29,686 --> 00:20:34,608 他生前从自己员工的养老金计划中 328 00:20:34,691 --> 00:20:35,609 掠夺金钱的新闻 329 00:20:37,110 --> 00:20:39,071 这次丑闻闹得非常大 330 00:20:39,154 --> 00:20:42,908 以至于她在伦敦继续待着 都非常困难了 331 00:20:43,408 --> 00:20:45,869 我觉得她真的是被迫搬走了 332 00:20:50,290 --> 00:20:51,291 (麦迪逊大街) 333 00:20:51,375 --> 00:20:54,503 我记得去她上东区的公寓看望她 334 00:20:54,586 --> 00:20:57,798 她突然就没钱了 335 00:20:57,881 --> 00:21:01,009 罗伯特·马克斯韦尔 留下他的家人在风雨中飘摇 336 00:21:02,469 --> 00:21:06,098 感觉她在勇敢面对 337 00:21:06,181 --> 00:21:09,977 深爱父亲离奇死亡带来的危机 338 00:21:13,647 --> 00:21:16,608 我父亲不在了 我极度悲伤 339 00:21:16,692 --> 00:21:22,197 但我没有感觉自己 比以前渺小或者不如以前 340 00:21:22,781 --> 00:21:26,159 未来还在 你需要继续生活 做你能做的事 341 00:21:26,743 --> 00:21:28,412 如果我有给自己的愿望 342 00:21:28,495 --> 00:21:30,789 就是在我的人生中做点积极的事情 343 00:21:33,041 --> 00:21:35,377 她将感情转移到了 344 00:21:35,460 --> 00:21:38,130 罗伯特·马克斯韦尔的替代者身上 345 00:21:39,840 --> 00:21:44,594 一个同样非常、非常有钱的 夸夸其谈的男人 346 00:21:44,678 --> 00:21:49,099 有着很多她父亲的特点 他的名字叫杰夫里·艾普斯汀 347 00:22:00,193 --> 00:22:03,989 吉丝兰·马克斯韦尔 将面对新的儿童性交易联邦指控 348 00:22:04,072 --> 00:22:06,366 新的起诉增加了四名宣称的受害者 349 00:22:06,450 --> 00:22:10,996 公诉人控告她在21世纪初 对14岁的女孩进行性交易 350 00:22:11,079 --> 00:22:14,333 这是在马克斯韦尔已经面临的 六项指控基础上增加的 351 00:22:14,416 --> 00:22:17,002 全都与艾普斯汀 涉嫌进行性交易网络有关 352 00:22:17,586 --> 00:22:19,838 如果犯罪属实 她的最高刑罚 353 00:22:19,921 --> 00:22:22,424 可能是终生监禁 354 00:22:23,633 --> 00:22:27,304 最近增加进刑事起诉的受害者 355 00:22:27,387 --> 00:22:33,894 阐明了马克斯韦尔 如何让她试着引诱其他人加入 356 00:22:33,977 --> 00:22:36,480 性交易生意 357 00:22:36,563 --> 00:22:39,316 所以这让本次起诉的性质完全提升了 358 00:22:42,152 --> 00:22:44,446 我总是说 这个案件中 事实比虚构更离奇 359 00:22:44,529 --> 00:22:46,948 所以我觉得人们应该很难理解 360 00:22:47,032 --> 00:22:51,036 发生的这起性交易范围有多广、多深 361 00:22:51,119 --> 00:22:53,622 这对很多人来说是非常不正常的 362 00:22:53,705 --> 00:22:57,209 所以我认为人们也因为这些原因 对这个案件很痴迷 363 00:23:02,672 --> 00:23:04,424 听审结束后 364 00:23:04,508 --> 00:23:07,177 吉丝兰站起来 站在她的律师旁边 365 00:23:07,260 --> 00:23:11,181 我看到她看了一眼她姐姐 她姐姐当时等在走廊 366 00:23:11,264 --> 00:23:16,144 她点了一下自己的眼睛 她也对她挥手 367 00:23:16,228 --> 00:23:19,606 那是我们第一次见到吉丝兰的亲属 368 00:23:19,689 --> 00:23:22,192 出现在法庭支持她 369 00:23:25,028 --> 00:23:28,615 吉丝兰的处境非常、非常艰难 370 00:23:28,698 --> 00:23:32,619 艰难到 我们都不会希望最讨厌的敌人经历 371 00:23:32,702 --> 00:23:36,415 我从来没见过这种事情 她怎样被对待 372 00:23:36,498 --> 00:23:37,707 这是“艾普斯汀效应” 373 00:23:38,667 --> 00:23:39,751 (2021年) 374 00:23:42,712 --> 00:23:44,506 (1991年) 375 00:23:50,554 --> 00:23:53,890 我记得 我第一次听说杰夫里·艾普斯汀 376 00:23:53,974 --> 00:23:58,937 是吉丝兰邀请我去一个她给她母亲 377 00:23:59,521 --> 00:24:00,730 在纽约办的派对 378 00:24:00,814 --> 00:24:05,152 她解释说 派对的地点 是在一个她交往的男人家 379 00:24:05,944 --> 00:24:06,903 杰夫里·艾普斯汀 380 00:24:09,364 --> 00:24:11,575 我第一次见到杰夫里·艾普斯汀时 381 00:24:11,658 --> 00:24:17,539 我觉得他是非常成功的投资银行家 转行成了短期资本经营者 382 00:24:17,622 --> 00:24:21,626 对他来说 整个世界都在他的股掌之间 383 00:24:22,210 --> 00:24:24,504 吉丝兰一遍又一遍讲述的故事是 384 00:24:24,588 --> 00:24:29,509 如果你可以投资的钱 不够一亿美元 根本没有机会 385 00:24:29,593 --> 00:24:32,304 成为杰夫里的客户 386 00:24:33,346 --> 00:24:36,016 这是吉丝兰在交往的男人 387 00:24:36,099 --> 00:24:38,351 神秘性的一部分 388 00:24:40,687 --> 00:24:44,232 所以我记得我当时想 “他显然很有天赋、很成功 389 00:24:44,316 --> 00:24:46,776 穿衣体面、帅气 390 00:24:46,860 --> 00:24:51,907 但说实话 他作为派对主人 根本没有付出什么努力” 391 00:24:52,949 --> 00:24:55,994 他们两个人是非常奇怪的两个极端 392 00:24:56,077 --> 00:25:00,832 吉丝兰到处调情 让大家舒适地聚会 393 00:25:00,916 --> 00:25:02,792 拿酒、拿香槟、拿你想要的一切 394 00:25:02,876 --> 00:25:07,047 吉丝兰有点像是精心安排着侍者们 给大家拿零食 395 00:25:07,130 --> 00:25:07,964 之类的 396 00:25:12,719 --> 00:25:14,012 你拿酒了吗? 397 00:25:14,513 --> 00:25:18,975 她知道自己必须以华丽 老旧的方式做女主人 398 00:25:19,059 --> 00:25:22,854 我认为像艾普斯汀这样的人 钱都是靠自己赚来的 399 00:25:23,355 --> 00:25:24,940 非常被这种感觉吸引 400 00:25:25,023 --> 00:25:28,109 因为很可能在他眼中 她拥有上流社会的英国口音 401 00:25:28,193 --> 00:25:31,947 读过牛津 穿设计师服装 402 00:25:32,614 --> 00:25:35,158 有很多名人朋友 403 00:25:37,035 --> 00:25:41,498 突然间 各种小型派、奢华派对 都能看到 404 00:25:41,581 --> 00:25:45,752 他们两个一起 感觉是出双入对 405 00:25:46,253 --> 00:25:48,880 她似乎非常真挚、深切地爱着他 406 00:25:50,215 --> 00:25:52,467 她在公开场合毫不避讳展现对他的爱 407 00:25:52,551 --> 00:25:54,511 她会碰触他的手肘或者碰触他的肩膀 408 00:25:54,594 --> 00:25:56,555 他们似乎很亲密 409 00:25:57,180 --> 00:26:00,392 每次你见到吉丝兰 她都说 “杰夫里这个 杰夫里那个” 410 00:26:00,475 --> 00:26:02,477 她说的话题全都是他 411 00:26:03,353 --> 00:26:07,148 你会有一种感觉 她对他太忠诚了 412 00:26:12,571 --> 00:26:17,325 我在1994年秋天 遇见吉丝兰·马克斯韦尔 413 00:26:17,826 --> 00:26:21,037 当时我在时装技术学院读最后一年 414 00:26:21,663 --> 00:26:23,373 当时我21岁 415 00:26:26,167 --> 00:26:27,419 在亨利邦杜百货公司工作 416 00:26:28,253 --> 00:26:29,963 有一天我在工作的时候 417 00:26:30,922 --> 00:26:32,799 吉丝兰进入了店里 418 00:26:33,883 --> 00:26:35,427 当她告诉我她的名字 419 00:26:36,136 --> 00:26:37,512 我记得我当时… 420 00:26:38,179 --> 00:26:40,932 我不知道该怎么拼写那个名字 421 00:26:41,016 --> 00:26:44,644 于是我说 “听起来像是法语‘汽油’的拼写” 422 00:26:44,728 --> 00:26:46,605 她就笑我说 423 00:26:46,688 --> 00:26:49,524 “我男朋友觉得我非常像汽油” 424 00:26:49,608 --> 00:26:51,568 “他是火柴 我是汽油” 425 00:26:51,651 --> 00:26:53,903 这句玩笑让我们两个都开怀大笑 426 00:26:54,487 --> 00:26:55,905 我帮助她购物 427 00:26:55,989 --> 00:27:00,035 她选了几样东西 我们继续聊天 428 00:27:00,744 --> 00:27:03,872 跟她聊天很轻松 429 00:27:04,539 --> 00:27:08,752 我感觉像是在吉丝兰身上 遇到了一个可以相信的朋友 430 00:27:09,878 --> 00:27:11,254 我感觉很安全 431 00:27:11,338 --> 00:27:15,342 所以我们结账快结束的时候 432 00:27:15,425 --> 00:27:19,471 她让我知道 她想让我晚上把这些东西 433 00:27:20,055 --> 00:27:22,390 送到附近一个酒店 434 00:27:24,392 --> 00:27:25,685 我到的时候 435 00:27:25,769 --> 00:27:29,272 礼宾部的人护送我进了酒吧 436 00:27:29,356 --> 00:27:33,652 我在那里见到了吉丝兰 最终见到了杰夫里·艾普斯汀 437 00:27:33,735 --> 00:27:36,446 如果我认为吉丝兰激情四射 438 00:27:36,529 --> 00:27:39,282 杰夫里就是热情似火 439 00:27:41,451 --> 00:27:46,623 他们向我解释说 住处当时正在进行翻新 440 00:27:46,706 --> 00:27:51,002 问我是否愿意把东西 441 00:27:51,086 --> 00:27:52,504 上楼送到他们房间 442 00:27:56,966 --> 00:27:58,385 我们上楼去了房间 443 00:27:58,468 --> 00:28:02,972 我们在进行正常的对话 444 00:28:03,056 --> 00:28:04,182 某一时刻 445 00:28:05,058 --> 00:28:06,351 杰夫里起身 446 00:28:06,434 --> 00:28:08,687 进了卫生间 447 00:28:09,437 --> 00:28:11,064 吉丝兰跟着他进去了 448 00:28:12,482 --> 00:28:15,860 杰夫里和吉丝兰 两个人都穿着浴袍出来了 449 00:28:16,361 --> 00:28:19,823 我记得多数的时间我是没什么担忧的 450 00:28:20,532 --> 00:28:22,075 直到后来完全变了 451 00:28:23,201 --> 00:28:25,995 心情一瞬间全都变了 452 00:28:27,831 --> 00:28:32,043 他们开始谈论男女关系 453 00:28:32,794 --> 00:28:36,715 然后他们开始在我面前接吻 454 00:28:38,466 --> 00:28:43,263 吉丝兰和杰夫里开始变得越来越亲昵 455 00:28:43,346 --> 00:28:45,765 我就坐在对面观看 456 00:28:45,849 --> 00:28:50,145 我当时很震惊 完全震惊懵了 457 00:28:50,228 --> 00:28:53,815 我以为我过去是因为我的职业能力 458 00:28:53,898 --> 00:28:56,985 我真的不知道应该作何反应 459 00:28:57,694 --> 00:29:01,573 吉丝兰鼓励我加入 460 00:29:03,283 --> 00:29:07,120 吉丝兰开始指导我 461 00:29:07,996 --> 00:29:09,956 像一个大姐姐一样 462 00:29:10,039 --> 00:29:13,334 教我他喜欢什么 她怎样取悦他 463 00:29:14,169 --> 00:29:18,214 我心里开始警铃大作 464 00:29:18,965 --> 00:29:21,968 吉丝兰坚持要我参与 465 00:29:23,094 --> 00:29:25,764 我很害怕 466 00:29:25,847 --> 00:29:31,102 这可能会变成性侵 467 00:29:31,728 --> 00:29:33,688 后来真的变成了性侵 468 00:29:34,814 --> 00:29:39,235 我很明显吓坏了 不想参与 469 00:29:39,944 --> 00:29:44,073 我一找到时机 就后退了 470 00:29:44,157 --> 00:29:48,203 我提醒吉丝兰 我男朋友要来过周末 471 00:29:48,828 --> 00:29:52,165 那晚我就是这样 从酒店房间里逃出来的 472 00:30:03,301 --> 00:30:06,429 我们以前会八卦杰夫里和吉丝兰 473 00:30:06,513 --> 00:30:09,307 试着去理解这对有点奇怪的感情 474 00:30:10,225 --> 00:30:12,936 他们的组合各方面都很奇怪 475 00:30:13,895 --> 00:30:16,731 我的意思是 那不是正常的男女关系 476 00:30:16,815 --> 00:30:20,151 但显然那是她需要的关系 477 00:30:20,944 --> 00:30:23,696 她没有钱就没有安全感 478 00:30:23,780 --> 00:30:27,742 他在经济上很能吸引她 479 00:30:28,743 --> 00:30:32,455 他们以一种很奇怪的方式彼此依赖 480 00:30:34,040 --> 00:30:37,961 杰夫里·艾普斯汀这个人 481 00:30:38,044 --> 00:30:42,590 感觉有点道德败坏 482 00:30:45,260 --> 00:30:47,971 我不是说我们都要做圣人 483 00:30:48,054 --> 00:30:50,431 我们都做过自己不该做的事 484 00:30:50,515 --> 00:30:56,354 但我觉得他身上有一种消极的东西 485 00:30:56,437 --> 00:30:59,607 我遇见的人中 很少有人这样 486 00:31:01,484 --> 00:31:04,654 他有时候对吉丝兰非常轻蔑 487 00:31:04,737 --> 00:31:07,156 整件事情有一点阴暗 488 00:31:08,408 --> 00:31:11,494 其实比较搞笑的是 他能够出入各种社交场合 489 00:31:11,578 --> 00:31:13,663 都是因为她的人脉 490 00:31:13,746 --> 00:31:15,582 如果不是她 他一定无法接触到那些人 491 00:31:16,457 --> 00:31:18,001 那些王室的人 492 00:31:21,713 --> 00:31:25,884 吉丝兰跟王室的联系 真的要从她父亲那辈开始 493 00:31:25,967 --> 00:31:28,636 罗伯特·马克斯韦尔认识英格兰女王 494 00:31:29,512 --> 00:31:32,807 吉丝兰·马克斯韦尔在牛津学习期间 遇见了安德鲁王子 495 00:31:32,891 --> 00:31:35,810 而且因为她父亲的生意关系 496 00:31:35,894 --> 00:31:39,314 她已经打入王室的社交圈了 497 00:31:44,986 --> 00:31:46,821 在90年代末期的某个时候 498 00:31:46,905 --> 00:31:49,866 吉丝兰说 “我的老朋友安德鲁来这个城市了” 499 00:31:49,949 --> 00:31:51,451 “你要来吃晚餐吗?” 500 00:31:51,534 --> 00:31:53,202 我说:“我很愿意 谢谢” 501 00:31:54,412 --> 00:32:00,877 我记得安德鲁王子对整件事情 感到明显的厌烦 502 00:32:01,377 --> 00:32:06,341 艾普斯汀和安德鲁王子 都快有点竞争的感觉了 503 00:32:06,424 --> 00:32:11,763 争谁看起来对整个活动更傲慢、厌烦 504 00:32:11,846 --> 00:32:13,014 轻视一切 505 00:32:15,058 --> 00:32:17,518 我记得安德鲁有一瞬间开心了一些 506 00:32:17,602 --> 00:32:20,688 因为有一个年轻的女性 坐在那里跟他聊天 507 00:32:21,189 --> 00:32:23,816 其他时间他基本就对任何事情 508 00:32:23,900 --> 00:32:25,818 或者任何人没什么兴趣 509 00:32:26,945 --> 00:32:29,072 那是一种很不健康的场景 510 00:32:34,035 --> 00:32:36,120 我开始听到的故事是 511 00:32:36,204 --> 00:32:41,542 显然…杰夫里·艾普斯汀 比较喜欢年轻一点的女性 512 00:32:41,626 --> 00:32:46,381 是那种…学校的女孩子 513 00:32:47,757 --> 00:32:48,925 然后 514 00:32:49,884 --> 00:32:53,179 吉丝兰给他介绍这样的女孩子 515 00:32:53,262 --> 00:32:55,807 因为他喜欢那样的 516 00:33:01,354 --> 00:33:04,607 人们猜测吉丝兰 517 00:33:04,691 --> 00:33:08,653 在上东区一个不错的 518 00:33:08,736 --> 00:33:13,282 私立女校 跟高年级女生出去玩 519 00:33:14,367 --> 00:33:15,952 然后 520 00:33:17,328 --> 00:33:20,289 她把这些女孩介绍给杰夫里 521 00:33:24,460 --> 00:33:26,504 感觉非常奇怪 522 00:33:26,587 --> 00:33:30,550 吉丝兰为什么要和一个 喜欢年轻女孩子的男人交往? 523 00:33:31,968 --> 00:33:35,763 我认识的女孩子们谈起被邀请去喝茶 524 00:33:35,847 --> 00:33:39,434 她们不想再透露更多内容了 525 00:33:39,517 --> 00:33:41,728 所以那个时候我就感觉 526 00:33:41,811 --> 00:33:44,397 有些事情 527 00:33:45,440 --> 00:33:46,816 有点奇怪 528 00:33:48,359 --> 00:33:52,363 回忆起来 想到我们听到这件事 529 00:33:52,447 --> 00:33:54,949 都没有感到愤怒 530 00:33:55,033 --> 00:33:58,911 感觉非常可怕 531 00:33:58,995 --> 00:34:02,248 但说实话 感觉就像… 532 00:34:04,250 --> 00:34:05,835 调情 533 00:34:06,419 --> 00:34:10,214 但我到底想什么呢? 我们都在想什么呢? 534 00:34:16,804 --> 00:34:23,144 1997年 吉丝兰联系我 让我去她的公寓见她 535 00:34:29,776 --> 00:34:35,490 她开始的时候很有自信 说:“我要改变你的人生” 536 00:34:35,573 --> 00:34:39,327 “我会给你很多钱 你会认识所有人” 537 00:34:40,244 --> 00:34:43,748 然后她请我帮她写一本书 538 00:34:45,166 --> 00:34:48,711 她说:“我想让你跟我生活整整一年 539 00:34:48,795 --> 00:34:51,172 这样你才能了解我的一切“ 540 00:34:51,756 --> 00:34:55,510 她看向窗外 感觉有点戏剧性 541 00:34:55,593 --> 00:34:58,679 她说:“你一定要为我写这本书” 542 00:34:58,763 --> 00:35:02,642 她说:“因为我想让杰夫里娶我” 543 00:35:05,144 --> 00:35:09,816 她说:“我需要杰夫里 以一种更好的眼光看待我 544 00:35:09,899 --> 00:35:14,362 我相信有了这本书 就能实现” 545 00:35:15,655 --> 00:35:18,241 然后她开始告诉我 546 00:35:18,324 --> 00:35:24,789 杰夫里被世界上最好的一些医生 在医学上下了诊断 547 00:35:24,872 --> 00:35:27,959 他需要每天有三次高潮 548 00:35:29,168 --> 00:35:30,837 这个时候我才意识到 549 00:35:33,881 --> 00:35:37,343 “是我吸毒了吗? 是她吸毒了吗?这是什么情况?” 550 00:35:37,426 --> 00:35:40,054 我也心里想 551 00:35:40,138 --> 00:35:44,642 “她想让我把这件事放在哪个章节? 这是真的吗?” 552 00:35:45,810 --> 00:35:48,521 然后她说她每天选择 553 00:35:48,604 --> 00:35:50,982 三个女孩给杰夫里 554 00:35:51,899 --> 00:35:56,654 她使用的语句是 她认为能够解释全部的事情 555 00:35:56,737 --> 00:35:59,657 “我跟不上他的需求” 556 00:36:00,783 --> 00:36:06,289 “我开车到处转 搜寻看起来 像是杰夫里能喜欢的类型的女孩” 557 00:36:06,372 --> 00:36:07,957 “然后我过去达成交易 558 00:36:08,040 --> 00:36:12,837 问她们是否愿意给他按摩一次 给她们几百美元” 559 00:36:13,713 --> 00:36:18,342 我说:“这些女孩都是谁? 你在说谁?” 560 00:36:18,926 --> 00:36:22,054 然后她说… 这真是很震惊的内幕 561 00:36:22,138 --> 00:36:24,182 她说:“她们什么都不是” 562 00:36:24,265 --> 00:36:25,516 “她们是垃圾” 563 00:36:27,101 --> 00:36:28,436 这就能告诉你一切了 564 00:36:29,020 --> 00:36:32,899 能告诉你 她怎样把人们分门别类的一切 565 00:36:33,399 --> 00:36:37,612 我是说 她甚至都不认为她们是人类 566 00:36:38,696 --> 00:36:41,574 当然了 我当时不知道 我们聊的是儿童 567 00:36:41,657 --> 00:36:44,243 如果我知道 我肯定当时就报警了 568 00:36:50,499 --> 00:36:54,128 我觉得上流社会的人 对自己人非常保护 569 00:36:55,004 --> 00:36:58,424 如果你认识的一个人有一些秘密… 570 00:36:59,008 --> 00:37:01,302 一些不该被谈起的秘密 571 00:37:01,385 --> 00:37:03,221 人们会倾向于保持沉默 572 00:37:05,264 --> 00:37:06,349 (1997年) 573 00:37:09,018 --> 00:37:11,103 (2021年) 574 00:37:15,733 --> 00:37:19,862 (纽约布鲁克林 大都会拘留中心) 575 00:37:19,946 --> 00:37:22,698 吉丝兰·马克斯韦尔 自从去年七月被捕 576 00:37:22,782 --> 00:37:25,159 就一直被关在布鲁克林监狱中心 577 00:37:25,743 --> 00:37:28,621 整个世界都在等待着她的命运 我们都在好奇 578 00:37:28,704 --> 00:37:34,710 故事中缺失的部分 她会给出自己 对事件的陈述 还是在沉默中受苦? 579 00:37:36,045 --> 00:37:37,713 有些人说吉丝兰 580 00:37:37,797 --> 00:37:41,342 手上可能有 其他有权利的男性的“其他黑暗秘密” 581 00:37:41,425 --> 00:37:42,260 你如何评论这句话? 582 00:37:42,343 --> 00:37:46,639 毫无疑问 马克斯韦尔 知道很多人的黑暗秘密 583 00:37:46,722 --> 00:37:52,311 如果我是一个参与他们性交易的人 584 00:37:53,062 --> 00:37:55,439 我今晚一定睡不安稳 585 00:37:57,441 --> 00:38:00,194 现在她处在金字塔尖 586 00:38:00,903 --> 00:38:03,072 如果她不进行认罪协议 587 00:38:05,157 --> 00:38:08,160 她可能会面临余生都在监狱里度过 588 00:38:08,744 --> 00:38:11,372 虽然看起来没什么吸引力 589 00:38:11,455 --> 00:38:14,250 但你到了某个时间 必须要面对现实 590 00:38:15,543 --> 00:38:18,754 如果她依然没有接受现实 以后也一定会接受现实的 591 00:38:18,838 --> 00:38:20,298 如果她依然没有接受现实 我会很惊讶 592 00:38:20,381 --> 00:38:25,219 当公诉人提议要吉丝兰·马克斯韦尔 接受认罪协议 593 00:38:25,928 --> 00:38:29,515 会包含很多、很多年的监禁 594 00:38:31,017 --> 00:38:34,270 如果吉丝兰·马克斯韦尔 要赌一把 进监狱 我不知道 595 00:38:34,353 --> 00:38:36,731 她能承受的最大痛苦是怎样 596 00:38:36,814 --> 00:38:41,110 但如果这个协议的年限 看起来对她来说是可以忍受的 597 00:38:41,193 --> 00:38:46,198 而且比如果走庭审输掉官司 被判的年限少 598 00:38:46,282 --> 00:38:49,952 我会认为吉丝兰·马克斯韦尔 会考虑接受 599 00:38:50,036 --> 00:38:55,082 因为对她不利作证的受害人 证词可信度是非常高的 600 00:38:55,833 --> 00:38:56,917 (2021年) 601 00:38:59,712 --> 00:39:01,672 (1996年) 602 00:39:04,133 --> 00:39:06,427 我在遇见艾普斯汀和马克斯韦尔之前 就已经知道他们了 603 00:39:06,510 --> 00:39:09,347 因为我姐姐玛利亚给艾普斯汀工作 604 00:39:09,430 --> 00:39:14,769 她把他描述为 一个非常慷慨的艺术投资人 605 00:39:14,852 --> 00:39:17,521 一个有兴趣在经济上支持别人 606 00:39:17,605 --> 00:39:19,690 追求高等教育的人 607 00:39:20,566 --> 00:39:24,195 艾普斯汀提到的一件事情是 让我做一些事情 608 00:39:24,278 --> 00:39:28,032 让我的大学申请脱颖而出 可能会对我有利 609 00:39:29,200 --> 00:39:33,204 于是他说起去国外旅行 610 00:39:33,287 --> 00:39:37,333 他说会在经济上支持我 进行一次这样的旅行 611 00:39:37,416 --> 00:39:41,170 我对这种可能感到非常兴奋 612 00:39:43,005 --> 00:39:46,634 于是他给我安排飞到新墨西哥州 613 00:39:46,717 --> 00:39:50,304 在艾普斯汀的牧场 见艾普斯汀和马克斯韦尔 614 00:39:51,806 --> 00:39:56,769 他们两个人都非常热情 对我过去表示很兴奋 615 00:39:56,852 --> 00:39:59,522 立刻就开始带我去参观那处房产 616 00:40:00,481 --> 00:40:02,983 房子非常壮观 立刻 617 00:40:03,067 --> 00:40:06,779 我就感觉自己融入了他们的世界 618 00:40:07,613 --> 00:40:09,281 但我很快意识到 619 00:40:09,365 --> 00:40:13,160 我是唯一 跟他们一起待在牧场的其他人 620 00:40:13,244 --> 00:40:16,872 试着说服我自己 这是正常的 621 00:40:16,956 --> 00:40:19,166 这依然会是一次很好的体验 622 00:40:20,793 --> 00:40:24,213 他们带我进城 去了一家西部商店 623 00:40:24,296 --> 00:40:26,924 他们让我选了一双牛仔靴 624 00:40:27,716 --> 00:40:31,554 所以他们为了让我感觉自己很特别 真的是煞费苦心 625 00:40:33,180 --> 00:40:35,599 但我们购物回来之后 626 00:40:35,683 --> 00:40:38,894 有一些时刻让我感觉很不自在 627 00:40:39,562 --> 00:40:43,315 一个时刻是当马克斯韦尔说 我要学会 628 00:40:43,399 --> 00:40:45,860 如何给艾普斯汀按摩脚 这很重要 629 00:40:45,943 --> 00:40:48,946 于是她拿起一只脚 让我拿起他的另一只脚 630 00:40:49,029 --> 00:40:51,532 给我展示怎么按摩 631 00:40:51,615 --> 00:40:55,578 我当然不想做这个 632 00:40:55,661 --> 00:40:58,456 但是感觉好像这是 他们本来就期待我做的 633 00:41:00,124 --> 00:41:04,253 马克斯韦尔给我讲了很多按摩的事情 634 00:41:05,379 --> 00:41:10,468 她说 她很愿意给我按摩 635 00:41:10,551 --> 00:41:12,219 最终 我说:“好吧” 636 00:41:12,303 --> 00:41:17,099 于是她拿出了她的按摩桌 在我的卧室里支起来 637 00:41:17,808 --> 00:41:21,687 让我脱掉衣服 躺在桌上 638 00:41:21,770 --> 00:41:24,773 我躺下之后 她把单子拉了下去 639 00:41:24,857 --> 00:41:26,734 她碰了我的胸 640 00:41:26,817 --> 00:41:30,112 我感觉非常不舒服 641 00:41:30,196 --> 00:41:34,742 我只想从那张按摩桌上下来 642 00:41:34,825 --> 00:41:36,160 这件事就算了吧 643 00:41:38,370 --> 00:41:41,081 第二天早上 艾普斯汀来到卧室 644 00:41:41,165 --> 00:41:45,044 说他想拥抱我 645 00:41:45,127 --> 00:41:48,172 于是他就爬上了我的床 646 00:41:48,756 --> 00:41:51,717 从后面抱住我 647 00:41:52,593 --> 00:41:57,264 就是这个场景 让我打心底开始觉得不对劲了 648 00:41:58,349 --> 00:42:02,394 当时非常恐怖 因为我意识到 我是自己一个人 649 00:42:02,478 --> 00:42:04,647 我不知道接下来可能还会发生什么 650 00:42:05,231 --> 00:42:08,317 我只想尽快逃离 651 00:42:10,778 --> 00:42:14,865 这件事当然影响了我 652 00:42:14,949 --> 00:42:16,659 那是超过25年以前了 653 00:42:16,742 --> 00:42:19,286 我姐姐当初 举报艾普斯汀和马克斯韦尔的时候 654 00:42:19,370 --> 00:42:20,704 如果有人听进去了 655 00:42:20,788 --> 00:42:24,166 很多事情会跟现在非常不同 想到这些我就非常心痛 656 00:42:26,585 --> 00:42:27,670 (1996年) 657 00:42:30,339 --> 00:42:32,466 (2021年) 658 00:42:37,805 --> 00:42:41,308 (佛罗里达州 棕榈海滩) 659 00:42:44,979 --> 00:42:47,064 这是受害者档案 我想… 660 00:42:47,147 --> 00:42:51,068 我从2007年开始 跟杰夫里·艾普斯汀的幸存者合作 661 00:42:51,151 --> 00:42:54,655 我有两个幸存者 是被联邦调查局介绍来的 662 00:42:55,239 --> 00:42:59,285 我有机会认识了这方面的一些律师 663 00:42:59,368 --> 00:43:02,955 他们也在跟受害者合作 他们把更多的受害者介绍给了我 664 00:43:03,038 --> 00:43:07,626 我一直在治疗被吉丝兰操控的幸存者 665 00:43:08,419 --> 00:43:11,630 即将进行的庭审只有一个月了 666 00:43:11,714 --> 00:43:14,008 我非常担心这些刺激因素 667 00:43:14,091 --> 00:43:17,595 对幸存者们的影响会有多大 668 00:43:18,596 --> 00:43:22,308 杰夫里·艾普斯汀 2019年再次被捕的时候 669 00:43:22,391 --> 00:43:25,311 很多幸存者又回来进行心理治疗了 670 00:43:25,394 --> 00:43:28,814 因为她们的很多记忆被激起了 671 00:43:28,897 --> 00:43:33,527 当时她们中很多人在经历一些 创伤反应和记忆的闪回 672 00:43:33,611 --> 00:43:37,323 让她们回到了 忍受杰夫里和吉丝兰侵犯的时候 673 00:43:38,699 --> 00:43:43,412 在新闻上听到吉丝兰·马克斯韦尔 的名字可以产生记忆 674 00:43:43,495 --> 00:43:47,166 这些诱因可以让所有这些症状重现 675 00:43:48,584 --> 00:43:50,669 当有人受到性侵犯 676 00:43:50,753 --> 00:43:53,297 不管是20年前还是50年前 677 00:43:53,380 --> 00:43:56,342 这是永远都无法忘记的事情 678 00:43:57,301 --> 00:43:58,344 (2021年) 679 00:44:01,221 --> 00:44:03,140 (1994年) 680 00:44:05,017 --> 00:44:07,519 那次酒店房间内的性侵之后 681 00:44:08,020 --> 00:44:12,524 我想完全忘记吉丝兰·马克斯韦尔 和杰夫里·艾普斯汀 682 00:44:13,442 --> 00:44:16,862 于是我去了 另一个曼哈顿的高端零售商 683 00:44:16,945 --> 00:44:17,821 (布鲁明戴尔百货) 684 00:44:17,905 --> 00:44:20,532 我在那里工作没有多久 685 00:44:20,616 --> 00:44:24,328 吉丝兰·马克斯韦尔 有一天走进了商店 686 00:44:25,329 --> 00:44:28,165 我问她:“你怎么能找到我在这里?” 687 00:44:28,248 --> 00:44:32,002 她说我以前工作的几个同事告诉她 688 00:44:32,086 --> 00:44:33,003 我去了新的公司 689 00:44:34,004 --> 00:44:36,840 她又一次鼓励这段友谊 690 00:44:37,466 --> 00:44:39,551 我们又开始说话了 691 00:44:39,635 --> 00:44:42,262 后来她开始邀请我去社交场合 692 00:44:42,888 --> 00:44:45,891 我试着拖延她的进展 693 00:44:45,974 --> 00:44:49,144 我试着找借口 说我为什么不能做一些事 694 00:44:49,228 --> 00:44:51,980 但她认识时尚界的每一个人 695 00:44:52,064 --> 00:44:55,567 我知道不要惹怒他们 696 00:44:55,651 --> 00:44:58,612 对我的未来有多重要 697 00:45:01,198 --> 00:45:03,325 上一秒我还是吉丝兰最好的朋友 698 00:45:03,409 --> 00:45:05,327 下一秒我就是她最恐怖的敌人 699 00:45:05,411 --> 00:45:08,664 她让我质疑我自己 700 00:45:09,248 --> 00:45:13,419 这样她和杰夫里就可以利用我 达到他们的目的 701 00:45:14,962 --> 00:45:18,590 但我知道我们之间发生的事情不对 702 00:45:21,552 --> 00:45:24,888 每一次我试着从他们身边逃走 他们都会找到我 703 00:45:26,014 --> 00:45:28,434 我会换掉家里的电话 704 00:45:29,309 --> 00:45:30,561 地址 705 00:45:31,311 --> 00:45:35,107 不管我做什么 我都无法逃离他们 706 00:45:36,275 --> 00:45:38,527 所以我非常害怕 707 00:45:39,153 --> 00:45:40,320 他们和世界上 708 00:45:40,404 --> 00:45:43,282 最有权力的一些人有着联系 709 00:45:43,365 --> 00:45:47,202 我知道如果我把这件事告诉任何人 我的人生就危险了 710 00:45:50,789 --> 00:45:55,544 我觉得追逐我对吉丝兰和杰夫里来说 绝对是一个游戏 711 00:45:56,378 --> 00:45:59,173 最终 在三年的骚扰后 712 00:45:59,256 --> 00:46:02,259 吉丝兰和杰夫里停止了对我的追逐 713 00:46:06,472 --> 00:46:09,516 杰夫里爱上了吉丝兰 714 00:46:09,600 --> 00:46:12,436 感觉像中了邪一样地爱 715 00:46:12,519 --> 00:46:17,024 我的感觉是 吉丝兰会为杰夫里做任何事 716 00:46:17,608 --> 00:46:21,612 我一直觉得他们最终没有结婚 717 00:46:21,695 --> 00:46:23,238 真的很奇怪 718 00:46:23,322 --> 00:46:25,199 我确实觉得这很奇怪 719 00:46:25,824 --> 00:46:28,577 会让人想 “这段感情中发生了什么啊?” 720 00:46:29,495 --> 00:46:33,415 但吉丝兰 同时也扮演着一种混合的角色 721 00:46:33,499 --> 00:46:35,793 作为社交疏通者 722 00:46:35,876 --> 00:46:37,169 社交秘书 723 00:46:37,753 --> 00:46:40,088 一种观点是他们交往过 724 00:46:40,172 --> 00:46:43,425 在90年代末期的某一时段 他们分手了 725 00:46:43,509 --> 00:46:45,344 但现在他们是最好的朋友 726 00:46:46,053 --> 00:46:50,724 感觉他们之间的关系是 她在做着妻子的工作 727 00:46:50,808 --> 00:46:54,728 但是却不再跟他发生亲密关系了 728 00:46:56,855 --> 00:46:59,983 我觉得杰夫里·艾普斯汀 认为她年纪太大了 729 00:47:00,067 --> 00:47:02,694 他真的很喜欢年纪小一点的女孩子 730 00:47:02,778 --> 00:47:06,949 但他们之间有一种纽带 731 00:47:07,032 --> 00:47:09,326 而且她需要钱 732 00:47:09,409 --> 00:47:12,996 没有艾普斯汀的钱 她无法感觉到安全 733 00:47:13,872 --> 00:47:17,125 感觉她被困在那整件事里面了 734 00:47:17,209 --> 00:47:19,503 这是她必须付出的代价 735 00:47:20,462 --> 00:47:23,006 她基本上扮演了老鸨的角色 736 00:47:32,307 --> 00:47:34,852 (佛罗里达州 棕榈海滩) 737 00:47:34,935 --> 00:47:37,354 吉丝兰不止诱拐未成年儿童 738 00:47:37,437 --> 00:47:41,483 很多受害人都没有满足婚姻自主年龄 但是在法律上却被认为是成年人 739 00:47:41,567 --> 00:47:44,778 所以她们在吉丝兰即将庭审的案子中 无法作证 740 00:47:46,488 --> 00:47:48,407 一个满21岁的受害者 741 00:47:48,490 --> 00:47:51,493 她们认为这是她们的责任 于是她们下定决心 742 00:47:51,577 --> 00:47:52,995 把这件事责怪到自己身上 743 00:47:53,954 --> 00:47:56,957 这些女人通常更难站出来求助 744 00:47:57,040 --> 00:47:58,709 或者谈论发生的事情 745 00:48:01,169 --> 00:48:03,255 这是我第一次发声 746 00:48:04,172 --> 00:48:05,507 我想讲出自己的故事 747 00:48:05,591 --> 00:48:10,345 但我还没有准备好完全曝光自己 748 00:48:10,429 --> 00:48:13,181 我经历过心理治疗 749 00:48:13,265 --> 00:48:18,353 我想让人们知道 说出来这些事没有关系 750 00:48:21,690 --> 00:48:25,569 在我二十几岁的时候 我是一个有资质的按摩治疗师 751 00:48:25,652 --> 00:48:29,865 我就是那个时候第一次遇到了 杰夫里和吉丝兰 752 00:48:30,866 --> 00:48:35,454 我给杰夫里按摩的时候 吉丝兰让我做一些事情 753 00:48:35,537 --> 00:48:40,125 我说我感觉不舒服 754 00:48:40,208 --> 00:48:44,713 她说:“你为什么不愿意呢? 这也只是身体的一部分” 755 00:48:45,297 --> 00:48:49,551 “这是进行完全按摩 男人所需要的” 756 00:48:50,469 --> 00:48:53,639 我就感觉好像自己没办法拒绝 757 00:48:54,306 --> 00:48:57,684 因为我小的时候被侵犯过 758 00:48:58,644 --> 00:49:01,647 于是当侵犯开始的时候 759 00:49:01,730 --> 00:49:04,399 我就跟小时候的做法一样了 760 00:49:04,483 --> 00:49:06,985 我跟世界脱节 变得麻木 761 00:49:07,069 --> 00:49:08,820 我就那样了 762 00:49:09,404 --> 00:49:12,574 你小时候被侵犯的时候 763 00:49:12,658 --> 00:49:17,579 你没有能力拒绝 764 00:49:20,248 --> 00:49:25,212 有些时候我接触的人不只是杰夫里 765 00:49:25,712 --> 00:49:32,260 有些大型知名品牌 公司的总裁和创建者 766 00:49:32,344 --> 00:49:34,179 其中有些是政客 767 00:49:34,262 --> 00:49:36,556 他们的期待是 768 00:49:37,474 --> 00:49:41,144 做你为杰夫里做的事情 769 00:49:41,728 --> 00:49:45,649 吉丝兰这样非常愉悦 她在这件事情上很有控制权 770 00:49:45,732 --> 00:49:47,025 她知道 771 00:49:47,109 --> 00:49:53,740 她也会让这些位高权重的人开心 772 00:49:53,824 --> 00:49:56,576 她被这些人接受 773 00:49:57,703 --> 00:50:00,956 我感觉吉丝兰比杰夫里更可恶 774 00:50:03,917 --> 00:50:08,130 有一次 我刚给杰夫里按摩完 775 00:50:09,172 --> 00:50:13,301 吉丝兰进来了 我没想到她会来 776 00:50:13,385 --> 00:50:16,179 她给了我二百美元 777 00:50:16,263 --> 00:50:20,434 然后她开始脱我的衣服 778 00:50:21,184 --> 00:50:27,065 然后她开始做一些 779 00:50:27,149 --> 00:50:29,443 我不想发生的事情 780 00:50:30,110 --> 00:50:31,361 然后… 781 00:50:33,238 --> 00:50:34,531 我就麻木了 782 00:50:34,614 --> 00:50:36,491 我一句话都不说 783 00:50:38,285 --> 00:50:39,411 所以… 784 00:50:40,370 --> 00:50:44,166 所以这一切曝光出来的时候 785 00:50:44,249 --> 00:50:46,001 我记得 786 00:50:46,084 --> 00:50:50,088 吉丝兰的罪行并不比杰夫里少 787 00:50:50,172 --> 00:50:53,175 因为她才是指导一切 788 00:50:53,258 --> 00:50:54,593 引导一切发生的人 789 00:50:55,510 --> 00:50:58,847 我不断说服自己隐忍 790 00:51:00,474 --> 00:51:02,392 忍住眼泪 791 00:51:03,602 --> 00:51:05,771 整件事情都很糟糕 792 00:51:14,196 --> 00:51:20,452 报告的性侵案件中 女性侵犯者占大约5% 793 00:51:20,952 --> 00:51:21,953 所以数量非常少 794 00:51:23,163 --> 00:51:28,043 吉丝兰·马克斯韦尔的形象 并不太符合女性侵犯者的常见模型 795 00:51:28,126 --> 00:51:30,587 你也知道 社会等级可以模糊真相 796 00:51:30,670 --> 00:51:35,634 所以像吉丝兰这样的人 穿着体面、光鲜亮丽 797 00:51:35,717 --> 00:51:41,056 会给受害者更多机会去放松 降低她们的警戒 798 00:51:41,640 --> 00:51:43,809 这个好 准备好了 799 00:51:43,892 --> 00:51:46,603 所以对吉丝兰来说 这样做非常容易 800 00:51:46,686 --> 00:51:49,064 因为她展现自己的方式 801 00:51:49,147 --> 00:51:55,028 来占这些受害者的便宜 成功诱拐她们 802 00:51:56,613 --> 00:51:59,324 根据我治疗的幸存者们叙述 803 00:51:59,407 --> 00:52:02,077 以及我读到的关于吉丝兰的一切 804 00:52:02,160 --> 00:52:06,498 吉丝兰展现出了心理变态的特质 805 00:52:07,082 --> 00:52:10,919 比如无法维持健康关系的特质 806 00:52:11,002 --> 00:52:14,756 操纵、欺骗、凌辱 807 00:52:15,507 --> 00:52:17,759 她还表现出自恋的迹象 808 00:52:17,843 --> 00:52:19,427 那种拥有权利的感觉 809 00:52:19,511 --> 00:52:23,723 那种我不惜一切想要权力 想要控制的感觉 810 00:52:28,895 --> 00:52:32,065 法官拒绝了保释吉丝兰·马克斯韦尔 811 00:52:32,149 --> 00:52:34,943 因为担心她有可能坐飞机逃跑 812 00:52:35,527 --> 00:52:37,612 马克斯韦尔案件的法官最近决定 813 00:52:37,696 --> 00:52:40,532 马克斯韦尔依然拥有国际人脉 814 00:52:40,615 --> 00:52:43,660 资助和逃脱侦查的经验 815 00:52:44,619 --> 00:52:46,454 吉丝兰·马克斯韦尔案件中 816 00:52:46,538 --> 00:52:49,291 目前为止 六次保释申请失败 817 00:52:49,374 --> 00:52:52,335 没有批准保释的原因有多个 818 00:52:52,419 --> 00:52:55,338 她被指控对未成年人犯罪 819 00:52:55,422 --> 00:52:59,551 这个罪名想得到保释确实标准会更高 820 00:53:00,385 --> 00:53:03,513 在公众眼中 吉丝兰是个怪物 821 00:53:03,597 --> 00:53:07,392 同时 吉丝兰的家人 需要一种方式去抵制这种说法 822 00:53:07,976 --> 00:53:11,688 他们给她建了一个网站 叫真吉丝兰网 823 00:53:12,814 --> 00:53:16,776 想象一下 你被逮捕 被单独监禁 824 00:53:17,360 --> 00:53:19,321 被剥夺了九个月的保释 825 00:53:19,404 --> 00:53:22,365 不管你们对指控的感觉如何 826 00:53:22,449 --> 00:53:24,743 她都有资格进行公正的审理 827 00:53:24,826 --> 00:53:27,787 有资格按流程办事 有资格在判决前假定无罪 828 00:53:28,663 --> 00:53:32,167 我的兄弟姐妹和我 永远不会停止为吉丝兰战斗 829 00:53:33,251 --> 00:53:35,337 (博伊斯席勒弗莱克斯) 830 00:53:35,420 --> 00:53:37,797 我们有了新的发展 831 00:53:37,881 --> 00:53:39,549 你可能已经看过了 832 00:53:39,633 --> 00:53:43,303 马克斯韦尔要求我们出示所有文件 833 00:53:43,386 --> 00:53:45,805 很多发现是他们根本没有资格拿到的 834 00:53:45,889 --> 00:53:47,140 看起来异常广泛 835 00:53:47,224 --> 00:53:48,934 他们要获取我们代表过的 836 00:53:49,017 --> 00:53:51,144 所有受害者的所有文件 837 00:53:51,228 --> 00:53:53,772 那就是要把那些从来没有在公众场合 838 00:53:53,855 --> 00:53:56,274 露面的个人的记录都要交给他们 839 00:53:56,358 --> 00:53:59,527 他们无权查看我们的文件 840 00:53:59,611 --> 00:54:02,906 看他们能否找到我们一些客户的黑料 来羞辱她们 841 00:54:02,989 --> 00:54:04,407 这是审前盘问 842 00:54:04,491 --> 00:54:06,576 他们不知道我们有没有什么证据 843 00:54:06,660 --> 00:54:10,455 他们只是认为 他们拿到的东西越多 或许就能找到一些他们可以用的东西 844 00:54:11,039 --> 00:54:15,877 我觉得某种程度上 这种行为 展示给了法庭 他们有多么走投无路 845 00:54:18,421 --> 00:54:20,382 (得克萨斯州 奥斯汀市) 846 00:54:20,465 --> 00:54:23,134 我希望能判马克斯韦尔有罪 847 00:54:23,218 --> 00:54:27,180 希望她因为自己做过的事情坐牢 848 00:54:27,264 --> 00:54:32,018 但我们知道她有逃避司法体系的前科 849 00:54:33,186 --> 00:54:39,234 安妮第一次告诉我艾普斯汀 和马克斯韦尔的事是在2004年 850 00:54:39,317 --> 00:54:41,361 所以艾普斯汀和马克斯韦尔 851 00:54:41,444 --> 00:54:45,657 很多年来一直是我们生活中 很大的一部分 852 00:54:46,741 --> 00:54:49,244 我和安妮结婚14年了 853 00:54:49,911 --> 00:54:54,124 我们18年前在阿拉斯加的贝塞尔相遇 854 00:54:54,624 --> 00:54:57,127 那时她在幼儿联盟工作 855 00:54:57,919 --> 00:55:00,672 我用了很多年才达到一种状态 856 00:55:00,755 --> 00:55:04,217 弄清楚了怎样能最好地支持安妮 857 00:55:05,677 --> 00:55:06,720 我当然很紧张 858 00:55:06,803 --> 00:55:09,597 随着时间临近 我更加紧张了 859 00:55:10,098 --> 00:55:11,641 我确实跟西格利德聊了聊 860 00:55:11,725 --> 00:55:14,060 我觉得我们很快将会 861 00:55:14,144 --> 00:55:16,271 跟政府的律师进行对话 862 00:55:16,354 --> 00:55:18,440 很难感觉没有压力 863 00:55:18,523 --> 00:55:23,611 就因为我知道有很多人 想看到正义得到伸张 864 00:55:24,195 --> 00:55:26,781 他们有没有给你什么反馈意见 865 00:55:26,865 --> 00:55:30,368 或者建议 让你怎样在证人席上表现? 866 00:55:30,452 --> 00:55:33,621 我觉得多数的建议是慢一点 867 00:55:33,705 --> 00:55:35,790 对 有道理 868 00:55:35,874 --> 00:55:39,044 还有听清楚问题 869 00:55:39,127 --> 00:55:41,796 因为… 尤其是在 交叉审问的时候 对吧? 870 00:55:41,880 --> 00:55:47,010 他们可能会试着迷惑你 或者问一些问题来打断、误导你 871 00:55:47,093 --> 00:55:51,222 我非常想要尽力把这个故事讲清楚 872 00:55:51,306 --> 00:55:53,808 让陪审团能够明白 873 00:55:53,892 --> 00:55:57,937 她的这种压榨他人的行为 让她受到应有的惩罚 874 00:55:58,855 --> 00:55:59,981 我觉得你会表现非常好 875 00:56:03,651 --> 00:56:04,736 (2021年) 876 00:56:07,614 --> 00:56:09,532 (2000年) 877 00:56:11,409 --> 00:56:13,370 (佛罗里达州 棕榈海滩) 878 00:56:13,453 --> 00:56:15,872 杰夫里·艾普斯汀 拥有一套非常精密的体系 879 00:56:15,955 --> 00:56:19,334 怎样诱拐并侵犯年轻女孩 880 00:56:19,417 --> 00:56:23,129 这个体系的建立就是通过 881 00:56:23,213 --> 00:56:25,673 吉丝兰·马克斯韦尔 882 00:56:25,757 --> 00:56:28,968 在佛罗里达州的一段时间 883 00:56:29,052 --> 00:56:31,930 吉丝兰设法给杰夫里·艾普斯汀 884 00:56:32,430 --> 00:56:34,015 介绍了一些年轻女性 885 00:56:34,516 --> 00:56:39,104 这些人开始被杰夫里·艾普斯汀侵犯 886 00:56:39,187 --> 00:56:41,439 这个金字塔就从此开始了 887 00:56:41,940 --> 00:56:45,193 那些女性被教导着去引诱其他女性 888 00:56:45,276 --> 00:56:50,073 后来就开始发展成了一个性交易行动 889 00:56:51,991 --> 00:56:53,660 从21世纪初开始 890 00:56:53,743 --> 00:56:57,080 棕榈海滩的当地警察就知道 杰夫里·艾普斯汀 891 00:56:57,664 --> 00:56:59,374 那里有可疑的活动 892 00:56:59,457 --> 00:57:02,460 有年轻女孩坐着出租车 893 00:57:02,544 --> 00:57:07,382 穿越西棕榈海滩的大桥 去非常富有的棕榈海滩 894 00:57:08,466 --> 00:57:13,054 他其实在当地一个高中 创建了一个 895 00:57:13,138 --> 00:57:15,974 性交易金字塔阴谋 并且逐渐开始被人们所知 896 00:57:17,267 --> 00:57:19,561 一位在棕榈海滩有房子的纽约富翁 897 00:57:19,644 --> 00:57:21,020 处在这个丑闻的正中心 898 00:57:21,104 --> 00:57:23,022 他被控告拉客一名继女 899 00:57:23,106 --> 00:57:26,317 篇幅巨大的22页相当证据的书面陈述 900 00:57:26,401 --> 00:57:29,070 详细列出了亿万富翁 杰夫里·艾普斯汀 901 00:57:29,154 --> 00:57:32,449 和数名18岁以下女孩 被控性接触的淫秽语言 902 00:57:32,532 --> 00:57:36,494 就在他价值七百万美元 位于 棕榈海滩艾尔布里罗路358号的家中 903 00:57:37,370 --> 00:57:38,872 艾普斯汀第一次被捕的时候 904 00:57:39,539 --> 00:57:44,085 难以知道马克斯韦尔 为什么没有同时被逮捕 905 00:57:45,003 --> 00:57:48,756 我宣誓作证的一名警探 906 00:57:49,257 --> 00:57:53,094 证实他曾尝试 907 00:57:53,178 --> 00:57:56,097 联系并问讯吉丝兰·马克斯韦尔 908 00:57:56,181 --> 00:57:58,057 但对方没有配合 909 00:57:59,058 --> 00:58:01,936 但她的名字列在警方资料里 910 00:58:02,020 --> 00:58:04,314 她在佛罗里达州的那栋房子里 登录过银行账户 911 00:58:04,397 --> 00:58:07,192 她在交换信息的留言板中反复出现 912 00:58:07,275 --> 00:58:11,029 证明她曾经在这个地方 虽然她说自己没有 913 00:58:11,112 --> 00:58:14,073 所以调查人员才有兴趣试着跟她聊聊 914 00:58:14,157 --> 00:58:16,284 她如何逃避的 就是另外一个故事了 915 00:58:18,703 --> 00:58:22,373 艾普斯汀自己得到了一个较轻的惩罚 916 00:58:23,041 --> 00:58:25,502 只在监狱里待了一年 917 00:58:26,002 --> 00:58:30,465 这是我见过最严重的司法失误之一 918 00:58:31,049 --> 00:58:35,386 一项秘密的不起诉协议 让艾普斯汀和他的同谋者们 919 00:58:35,470 --> 00:58:39,766 在佛罗里达州南区 没有被控告施行联邦性犯罪 920 00:58:40,266 --> 00:58:43,353 这就是我们见到长久以来持续的 921 00:58:43,436 --> 00:58:44,771 权力和特权的故事 922 00:58:44,854 --> 00:58:48,900 有权有地位的人在这种情况下 能够逃避 923 00:58:48,983 --> 00:58:50,068 刑事责任 924 00:58:51,110 --> 00:58:56,157 杰夫里·艾普斯汀最想要保护的人 是吉丝兰·马克斯韦尔 925 00:58:56,241 --> 00:59:00,828 他必须知道 如果吉丝兰·马克斯韦尔反咬他一口 926 00:59:00,912 --> 00:59:01,871 他就完蛋了 927 00:59:02,622 --> 00:59:05,083 她基本停止了去佛罗里达州 928 00:59:05,166 --> 00:59:08,545 开始在她和艾普斯汀之间 929 00:59:08,628 --> 00:59:11,464 制造明显的缓冲 930 00:59:11,548 --> 00:59:14,092 但我们知道吉丝兰和杰夫里之间 931 00:59:14,175 --> 00:59:16,261 依然存在恋爱关系 932 00:59:16,344 --> 00:59:19,931 因为我们有他们2006和2007年的照片 933 00:59:22,267 --> 00:59:26,813 我2006年 第一次遇见吉丝兰的时候22岁 934 00:59:27,689 --> 00:59:33,069 这些照片就是吉丝兰说 自己逐渐退出杰夫里的生活之后 935 00:59:33,152 --> 00:59:35,405 拍下来的 936 00:59:35,488 --> 00:59:38,950 我的照片清楚地显示 937 00:59:39,033 --> 00:59:41,869 事实并不是她说的那样 938 00:59:41,953 --> 00:59:44,831 吉丝兰当时还是 杰夫里生活中很大的一部分 939 00:59:46,708 --> 00:59:49,794 吉丝兰总是在打电话 总是在筹划 940 00:59:50,336 --> 00:59:53,756 在这个阶段 吉丝兰不需要自己亲自下海 941 00:59:53,840 --> 00:59:56,092 给杰夫里寻找新的受害者 942 00:59:56,175 --> 01:00:00,513 因为吉丝兰已经开始 有效训练并招募其他女孩 943 01:00:00,597 --> 01:00:03,308 然后她们会再训练并招募其他女孩 944 01:00:06,519 --> 01:00:08,021 我被当成目标 945 01:00:08,104 --> 01:00:13,526 被一个我这个年纪的女孩 找来交朋友的时候 正在一个夜店里 946 01:00:14,611 --> 01:00:18,489 几天后 我的新朋友邀请我加入她 947 01:00:18,573 --> 01:00:21,784 和另外一群女孩 去维尔京群岛 948 01:00:22,452 --> 01:00:26,456 那座岛的主人是杰夫里·艾普斯汀 949 01:00:28,041 --> 01:00:30,752 我记得吉丝兰走下直升机 950 01:00:30,835 --> 01:00:33,630 我对她说:“嗨 我是莎拉” 951 01:00:33,713 --> 01:00:37,675 她上下看我 好像我是隐形的一样 952 01:00:38,926 --> 01:00:40,803 好像我根本不存在一样 953 01:00:42,972 --> 01:00:46,017 我在岛上已经待几天了 954 01:00:47,018 --> 01:00:48,686 我当时坐在露天庭院里 955 01:00:48,770 --> 01:00:53,524 吉丝兰走过来抓住我的手臂 956 01:00:53,608 --> 01:00:57,654 强迫我进入杰夫里的房间 957 01:00:57,737 --> 01:00:58,863 我在那里被强奸了 958 01:01:00,990 --> 01:01:05,078 她非常清楚我身上会发生什么 959 01:01:05,161 --> 01:01:09,499 她跟杰夫里一样有罪 甚至可能罪加一等 960 01:01:12,085 --> 01:01:16,339 那段时间 很多女孩都被侵犯了 961 01:01:17,632 --> 01:01:20,927 他们在那里有一种傲慢 他们认为自己可以凌驾于法律之上 962 01:01:21,010 --> 01:01:23,805 他们已经逃避法律问责那么久了 很多年了 963 01:01:23,888 --> 01:01:27,392 光天化日之下隐藏偷偷发生的性交易 964 01:01:28,476 --> 01:01:32,730 但是吉丝兰·马克斯韦尔的人生 在2011年有了翻天覆地的变化 965 01:01:32,814 --> 01:01:35,525 当时一个叫弗吉尼亚·罗伯茨的 未成年女孩 966 01:01:35,608 --> 01:01:38,820 决定公开站出来 指明吉丝兰·马克斯韦尔 967 01:01:38,903 --> 01:01:40,530 是艾普斯汀的犯罪同谋 968 01:01:42,323 --> 01:01:44,701 在2000年 我的客户弗吉尼亚·吉弗雷 969 01:01:44,784 --> 01:01:48,454 被吉丝兰·马克斯韦尔招募 去特朗普的海湖庄园 970 01:01:48,538 --> 01:01:52,208 并以性侵犯的目的 带给杰夫里·艾普斯汀 971 01:01:53,084 --> 01:01:54,961 在2001年 972 01:01:55,044 --> 01:01:59,132 杰夫里·艾普斯汀和吉丝兰 让弗吉尼亚飞到伦敦 973 01:01:59,215 --> 01:02:02,635 把她介绍给了 吉丝兰·马克斯韦尔的好朋友 974 01:02:02,719 --> 01:02:03,720 安德鲁王子 975 01:02:03,803 --> 01:02:07,140 我想先从引起王室骚动的丑闻开始 976 01:02:07,223 --> 01:02:11,352 据称安德鲁王子 和一名未成年女孩发生性关系 977 01:02:12,019 --> 01:02:14,981 有一张照片被大众广为流传 978 01:02:15,064 --> 01:02:16,983 照片中拍摄的是她和安德鲁王子 979 01:02:17,066 --> 01:02:19,193 你们可以看到安德鲁王子站在她身边 980 01:02:19,277 --> 01:02:21,279 吉丝兰·马克斯韦尔在背景中 981 01:02:21,362 --> 01:02:24,699 就在这个时候 关注点 也转移到了吉丝兰·马克斯韦尔身上 982 01:02:26,951 --> 01:02:30,079 吉丝兰 我可以询问你 爆出来的所有指控吗? 983 01:02:30,163 --> 01:02:31,080 新年快乐 984 01:02:32,081 --> 01:02:34,000 显然 他们绝对有罪 985 01:02:34,083 --> 01:02:35,626 牵涉了英国王室 986 01:02:36,794 --> 01:02:38,254 你对这件事没有任何想说的吗? 987 01:02:38,337 --> 01:02:40,173 我已经说过了 谢谢 988 01:02:40,965 --> 01:02:42,216 你认识弗吉尼亚吗? 989 01:02:44,385 --> 01:02:46,596 你可以至少说明 她去过你家吗? 990 01:02:50,558 --> 01:02:53,060 吉丝兰的名誉支离破碎 991 01:02:53,853 --> 01:02:55,438 她曾是一个破碎的女人 992 01:02:56,230 --> 01:03:01,819 她似乎非常急切地想修复她的名誉 993 01:03:04,572 --> 01:03:07,742 她邀请我去她在上东区的排屋 994 01:03:07,825 --> 01:03:12,246 她用一种非常有感染力、热烈的方式 995 01:03:12,330 --> 01:03:14,290 谈论拯救世界海洋问题 996 01:03:14,373 --> 01:03:18,878 (海洋希望 海洋改变 海洋未来) 997 01:03:20,880 --> 01:03:22,632 我对海洋很有激情 998 01:03:22,715 --> 01:03:25,510 深海以及生活在那里的野生动物 999 01:03:25,593 --> 01:03:28,304 海洋是地球生命的关键 1000 01:03:28,387 --> 01:03:31,808 然而 虽然海洋对我们很重要 1001 01:03:31,891 --> 01:03:34,018 我们对它却知之甚少 1002 01:03:34,560 --> 01:03:38,105 我在2012年成立了特拉玛项目 1003 01:03:39,816 --> 01:03:42,819 所以这是吉丝兰的一个新话题 1004 01:03:42,902 --> 01:03:45,822 特拉玛是她的伟大事业 1005 01:03:45,905 --> 01:03:50,076 这是她为地球、为人类做的事情 1006 01:03:51,202 --> 01:03:55,456 所以吉丝兰依然被上流社会欢迎 她有自己的慈善事业 1007 01:03:55,540 --> 01:03:58,209 在不同的讨论小组上 讲拯救海洋的话题 1008 01:03:58,876 --> 01:04:03,130 她似乎开始修复了自己的形象 1009 01:04:03,214 --> 01:04:06,425 各位阁下、主席、贵族 女士们先生们 1010 01:04:06,926 --> 01:04:10,054 我想说 非常感谢你们 能来到这里 我感到非常荣幸 1011 01:04:11,013 --> 01:04:16,811 特拉玛把自己跟一个 比她更伟大的事业联系在了一起 1012 01:04:16,894 --> 01:04:20,314 这个看起来 比做杰夫里·艾普斯汀的前女友 1013 01:04:20,398 --> 01:04:23,025 值得尊敬多了 1014 01:04:28,614 --> 01:04:30,408 (南卡罗来纳州 基亚瓦岛) 1015 01:04:30,491 --> 01:04:33,578 我在一次会议上遇见了 吉丝兰·马克斯韦尔 1016 01:04:33,661 --> 01:04:36,163 那是在基亚瓦岛 1017 01:04:36,247 --> 01:04:38,499 就在南卡罗莱纳州的查尔斯顿外 1018 01:04:39,333 --> 01:04:42,003 那是2014年2月 1019 01:04:43,004 --> 01:04:45,006 她很优雅、非常有力量 1020 01:04:45,089 --> 01:04:46,674 她非常有自信 1021 01:04:46,757 --> 01:04:48,676 她给我讲了很多特拉玛的事 1022 01:04:48,759 --> 01:04:52,471 她对我说的一切 在我听来都完全信服 1023 01:04:53,431 --> 01:04:56,809 我是媒体制作人 也是市场营销专家 1024 01:04:56,893 --> 01:05:01,522 吉丝兰让我接纳了一个想法 她说“我们很需要一分钟的宣传短片” 1025 01:05:01,606 --> 01:05:03,858 让人们签署这份承诺 拯救海洋” 1026 01:05:04,817 --> 01:05:08,195 我说:“趁我在这里就拍吧” 1027 01:05:09,238 --> 01:05:13,618 所以我们想好 她一分钟宣传片的创意后 1028 01:05:13,701 --> 01:05:15,620 我们说:“太好了 我们去喝一杯吧” 1029 01:05:16,162 --> 01:05:17,830 现在我们到了酒店的酒吧 1030 01:05:18,372 --> 01:05:20,416 事情是这个时候开始变得有点奇怪的 1031 01:05:23,336 --> 01:05:25,796 我觉得我说的是 “明天这个宣传片 1032 01:05:25,880 --> 01:05:29,175 在海边拍摄你的时候 你要穿什么?” 1033 01:05:29,258 --> 01:05:33,054 她说:“我有上面印了特拉玛的T恤 我要展示穿的” 1034 01:05:33,137 --> 01:05:35,890 上面写着:“我爱海洋” 我说:“那太好了” 1035 01:05:36,599 --> 01:05:37,558 然后她说 1036 01:05:38,267 --> 01:05:41,395 “你应该看到我穿着我的全长皮衣 1037 01:05:41,479 --> 01:05:42,939 有我的武器” 1038 01:05:43,773 --> 01:05:47,610 然后我就傻傻地盯着她想 “她在说什么呢?” 1039 01:05:48,903 --> 01:05:53,783 她有 一种非常强烈的性欲能量 1040 01:05:55,576 --> 01:05:59,664 她转向我 对我说:“你知道 《古墓丽影》的劳拉·克劳馥吗?” 1041 01:05:59,747 --> 01:06:01,624 她说:“我就是现实中的她” 1042 01:06:01,707 --> 01:06:03,334 然后她给我了我那种表情 对吧? 1043 01:06:04,210 --> 01:06:05,753 我真的很吃惊 1044 01:06:06,754 --> 01:06:10,591 就是感觉有些事情有点…诡异 1045 01:06:10,675 --> 01:06:12,593 感觉有点不对劲 1046 01:06:21,394 --> 01:06:23,771 所以我们第二天早上在大厅见面了 1047 01:06:23,854 --> 01:06:25,648 她穿着细高跟鞋 1048 01:06:25,731 --> 01:06:27,900 她穿着细高跟鞋 1049 01:06:28,693 --> 01:06:32,405 我不知道她以为 我们去海滩拍摄是怎样的 1050 01:06:32,488 --> 01:06:37,368 或者会是什么样 但她最后穿着细高跟鞋在沙滩上 1051 01:06:38,035 --> 01:06:39,328 来回走 1052 01:06:40,579 --> 01:06:43,916 我当时脑子里构想的是 “给我展示你对海洋的爱” 1053 01:06:44,709 --> 01:06:45,918 展示你的爱 1054 01:06:46,002 --> 01:06:47,420 签署承诺 1055 01:06:47,503 --> 01:06:48,337 谢谢 1056 01:06:49,338 --> 01:06:50,881 -重来? -我们拍三次 1057 01:06:50,965 --> 01:06:52,675 -好 -拍三次是规则 1058 01:06:52,758 --> 01:06:56,303 展示你的爱 签署承诺 谢谢 1059 01:06:56,887 --> 01:06:59,348 但最终拍出来有点荒谬 1060 01:06:59,432 --> 01:07:01,684 感觉像是个人魅力拍摄 1061 01:07:08,941 --> 01:07:11,902 讽刺的是 她想用海洋 重塑自己的形象 1062 01:07:11,986 --> 01:07:13,571 却还只是原来的那个人 1063 01:07:15,156 --> 01:07:16,240 没有变化 1064 01:07:16,824 --> 01:07:19,618 我们谁都无法摆脱自己 你知道吗? 1065 01:07:19,702 --> 01:07:21,954 我们谁都无法摆脱自己的过去 1066 01:07:22,038 --> 01:07:25,041 我们谁都无法摆脱自己的行为 1067 01:07:27,668 --> 01:07:28,794 (2014年) 1068 01:07:31,130 --> 01:07:33,507 (2021年) 1069 01:07:39,013 --> 01:07:40,306 (2021年11月29日 庭审第一天) 1070 01:07:40,389 --> 01:07:44,018 性交易犯杰夫里·艾普斯汀的受害者 终于等到了开庭日 1071 01:07:44,101 --> 01:07:47,104 庭审中的开庭陈词预计将持续六周 1072 01:07:47,188 --> 01:07:48,272 从今天开始 1073 01:07:49,023 --> 01:07:54,153 这是多年来备受期待的一个犯罪开庭 1074 01:07:57,448 --> 01:07:58,491 早上好 各位 1075 01:07:58,574 --> 01:08:00,534 (波比·斯特恩海姆 吉丝兰·马克斯韦尔的律师) 1076 01:08:00,618 --> 01:08:01,827 今天会是很好的一天 1077 01:08:03,788 --> 01:08:05,372 我们人民应该知道真相 1078 01:08:06,040 --> 01:08:09,585 这个世纪案件中 我们应该知道真相 1079 01:08:09,668 --> 01:08:11,921 得到公正 受到广泛报道 1080 01:08:14,590 --> 01:08:17,468 这是受到国际关注的案件 1081 01:08:22,223 --> 01:08:24,517 全世界的人都会观看 1082 01:08:27,436 --> 01:08:30,564 我昨天晚上几乎没合眼 每个小时都醒着 1083 01:08:31,690 --> 01:08:33,859 我来到这里非常重要 1084 01:08:33,943 --> 01:08:38,948 让出庭作证的受害者们看到 我们团结一心 1085 01:08:39,448 --> 01:08:42,368 她们太勇敢了 太有勇气了 1086 01:08:42,451 --> 01:08:45,663 她们坚持她们主张的真相 绝不退缩 1087 01:08:47,581 --> 01:08:51,252 如果对她的六项指控全部罪名成立 1088 01:08:51,335 --> 01:08:54,797 她很可能会死在美国监狱中 1089 01:08:54,880 --> 01:08:58,509 所以对吉丝兰·马克斯韦尔来说 这显然是赌注非常大的庭审 1090 01:08:59,176 --> 01:09:02,263 这个案件持续时间非常长 一直到了现在 1091 01:09:02,763 --> 01:09:05,266 那些指控看起来非常具有毁灭性 1092 01:09:14,316 --> 01:09:16,193 女士们先生们 1093 01:09:16,277 --> 01:09:17,695 陪审团成员 1094 01:09:19,613 --> 01:09:21,240 在庭审过程中 1095 01:09:21,323 --> 01:09:24,285 你们将会了解到被告和艾普斯汀 1096 01:09:24,368 --> 01:09:28,330 承诺给受害者更光明的未来 将她们引诱过去 1097 01:09:28,414 --> 01:09:31,167 却只是为了对她们进行性剥削 1098 01:09:31,250 --> 01:09:33,294 永远改变她们的人生 1099 01:09:34,837 --> 01:09:37,798 她非常清楚自己在做什么 1100 01:09:37,882 --> 01:09:39,717 她很危险 1101 01:09:39,800 --> 01:09:43,679 她陷害多名年轻女孩子 被一个捕猎者进行性骚扰 1102 01:09:47,683 --> 01:09:50,811 自从夏娃用苹果诱惑亚当 1103 01:09:50,895 --> 01:09:54,064 女人就一直因为男人的恶劣行为 备受谴责 1104 01:09:55,316 --> 01:09:59,695 对吉丝兰·马克斯韦尔的指控 那些事情是杰夫里·艾普斯汀做出的 1105 01:09:59,778 --> 01:10:01,906 但她不是杰夫里·艾普斯汀 1106 01:10:01,989 --> 01:10:04,074 她跟杰夫里·艾普斯汀不一样 1107 01:10:06,368 --> 01:10:07,786 在开庭陈述中 1108 01:10:07,870 --> 01:10:10,873 辩护律师引用了圣经 1109 01:10:10,956 --> 01:10:12,917 说起亚当和夏娃 1110 01:10:13,000 --> 01:10:15,544 试图把吉丝兰·马克斯韦尔 描绘成一个替罪羊 1111 01:10:15,628 --> 01:10:16,670 因为她是一名女性 1112 01:10:16,754 --> 01:10:19,006 这些话听起来真的很无礼 1113 01:10:19,673 --> 01:10:23,427 因为吉丝兰·马克斯韦尔是女人 而试着洗脱她的罪名 1114 01:10:23,510 --> 01:10:25,638 真的是毫无下限 极其残忍 1115 01:10:26,889 --> 01:10:31,977 一名指控吉丝兰·马克斯韦尔的原告 化名“简”的女性今天开始作证 1116 01:10:33,103 --> 01:10:34,939 简被选择作为 1117 01:10:35,022 --> 01:10:38,150 其中一位出庭作证受害人 有很多原因 1118 01:10:38,234 --> 01:10:40,027 她被吉丝兰·马克斯韦尔 1119 01:10:40,110 --> 01:10:42,780 招募的时候 年纪非常小 1120 01:10:42,863 --> 01:10:46,325 有直接的侵犯 不只是诱拐 1121 01:10:46,408 --> 01:10:49,662 而是吉丝兰·马克斯韦尔 施行的直接侵犯 1122 01:10:50,996 --> 01:10:54,792 简称她第一次与艾普斯汀 进行性接触是在他棕榈海滩的房子 1123 01:10:54,875 --> 01:10:58,504 那是1994年 她当时只有14岁 1124 01:10:59,380 --> 01:11:01,131 她的故事真的让听到的人非常难受 1125 01:11:01,215 --> 01:11:04,843 因为故事包含了 多年来持续的多次侵犯 1126 01:11:04,927 --> 01:11:08,055 不仅有吉丝兰·马克斯韦尔 还有其他人 1127 01:11:16,188 --> 01:11:18,983 然而 被告他们对她进行的攻击 有增无减 1128 01:11:19,066 --> 01:11:21,694 因为她的背景是 她是一名演员 1129 01:11:21,777 --> 01:11:24,488 所以他们试着利用这一点对她不利 1130 01:11:25,614 --> 01:11:27,449 只要让你哭 你立刻就能哭出来吗? 1131 01:11:27,950 --> 01:11:30,077 不是的 不是每次都能做到 1132 01:11:30,577 --> 01:11:32,746 演员哭泣并不是随时都能做到 1133 01:11:32,830 --> 01:11:34,915 你今天是在这里演戏吗? 1134 01:11:34,999 --> 01:11:35,874 不是 1135 01:11:36,709 --> 01:11:41,463 辩方的策略是记忆、操纵和金钱 1136 01:11:42,089 --> 01:11:46,719 他们试着说明 这些证人只是想操纵别人 1137 01:11:46,802 --> 01:11:48,012 她们是为了钱 1138 01:11:48,095 --> 01:11:50,347 他们真的很努力 在一些细节上让人信服 1139 01:11:51,682 --> 01:11:53,058 杰夫里·艾普斯汀死后 1140 01:11:53,142 --> 01:11:56,478 曾经建立了一个受害者补偿项目 1141 01:11:57,521 --> 01:12:01,734 在作证过程中 那是第一次公开揭露 1142 01:12:02,234 --> 01:12:05,487 这个项目中有些决定 1143 01:12:05,571 --> 01:12:09,158 给了受害者数百万美元 1144 01:12:10,284 --> 01:12:12,578 基金给了你多少钱? 1145 01:12:13,787 --> 01:12:14,621 五百万 1146 01:12:28,177 --> 01:12:30,179 辩方真的让我很生气 1147 01:12:30,846 --> 01:12:33,891 我发现辩方非常侮辱受害者 1148 01:12:33,974 --> 01:12:36,226 我们现在所处的这个时代 1149 01:12:36,310 --> 01:12:41,482 侮辱受害者 责怪受害者真的应该停止了 1150 01:12:45,277 --> 01:12:47,237 真的是昼夜更迭 天翻地覆 1151 01:12:47,321 --> 01:12:49,656 在这个案子中 是一个昼夜 1152 01:12:49,740 --> 01:12:54,370 因为在早上 我进入法庭的时候 还非常确信 1153 01:12:54,453 --> 01:12:57,122 她一定会被判处 很久、很久的服刑时间 1154 01:12:58,165 --> 01:13:00,667 但是辩方开始陈述之后 1155 01:13:00,751 --> 01:13:03,087 我只能说 我都震惊了 1156 01:13:03,670 --> 01:13:06,548 试着想象一下陪审团听到这些 1157 01:13:06,632 --> 01:13:10,552 这么…数额巨大的钱 会作何反应 1158 01:13:10,636 --> 01:13:14,765 吉丝兰·马克斯韦尔这个时候 一定感觉自己能东山再起了 1159 01:13:16,642 --> 01:13:18,727 喂 各位 让出一条路 谢谢 1160 01:13:19,895 --> 01:13:24,024 我非常欣慰今天能亲自来参加庭审 1161 01:13:24,108 --> 01:13:25,275 跟伊莎贝尔一起 1162 01:13:25,359 --> 01:13:28,445 一起支持我们的妹妹吉丝兰 1163 01:13:30,197 --> 01:13:31,198 根据我的个人观点 1164 01:13:31,281 --> 01:13:34,993 今天… 给了我很大的宽慰 1165 01:13:35,953 --> 01:13:37,079 能够靠近她 1166 01:13:38,372 --> 01:13:40,833 能够真正见到她本人 1167 01:13:41,375 --> 01:13:43,043 甚至可以跟她说话 1168 01:13:43,127 --> 01:13:46,672 这是在过去500天中 我个人 1169 01:13:47,256 --> 01:13:49,675 第一次跟她说话 1170 01:13:50,592 --> 01:13:53,512 从她被审前拘留开始 1171 01:13:53,595 --> 01:13:56,765 -吉丝兰怎么样了 凯文? -她对你说了什么? 1172 01:13:59,184 --> 01:14:01,562 我能够理解她的哥哥们为什么不承认 1173 01:14:01,645 --> 01:14:03,981 发生了那么邪恶的事情 1174 01:14:04,064 --> 01:14:06,191 你怎么能承认那种事情? 1175 01:14:06,275 --> 01:14:09,445 我觉得你必须保护自己人 尤其是自己的家人 1176 01:14:10,612 --> 01:14:14,324 这不是你想 给别人做出的邪恶的事情找借口 1177 01:14:14,408 --> 01:14:17,202 而是你试着去理解他们为什么会这样 1178 01:14:21,582 --> 01:14:22,583 (2021年) 1179 01:14:25,752 --> 01:14:27,463 (1966年) 1180 01:14:29,506 --> 01:14:32,718 很久很久以前的圣诞节 在一个山上的大房子里 1181 01:14:32,801 --> 01:14:36,263 生活着一个男人、他的妻子 和他们的八个孩子 1182 01:14:36,346 --> 01:14:39,183 去年圣诞老人来的时候 1183 01:14:39,266 --> 01:14:41,101 我睡得很熟 他放了… 1184 01:14:41,185 --> 01:14:43,687 我把爸爸的袜子从卧室里拿走了 1185 01:14:43,770 --> 01:14:46,190 然后挂在了我的床上 1186 01:14:46,273 --> 01:14:51,320 圣诞老人把一些玩具 放到了爸爸的袜子里 1187 01:14:53,197 --> 01:14:56,033 大家对罗伯特·马克斯韦尔 印象的很大一部分是 1188 01:14:56,116 --> 01:14:58,202 他有一个完美的家庭 1189 01:15:01,997 --> 01:15:04,124 但大家不知道的是 这个家庭关起门来 1190 01:15:04,208 --> 01:15:05,959 其实非常的支离破碎 1191 01:15:07,377 --> 01:15:09,379 他的妻子贝蒂告诉我 1192 01:15:09,463 --> 01:15:13,842 孩子们必须在晚餐桌上站起来 1193 01:15:13,926 --> 01:15:18,889 告诉他们父亲 他们那一年中做了什么 1194 01:15:18,972 --> 01:15:21,099 以及他们希望实现什么目标 1195 01:15:21,183 --> 01:15:24,895 然后如果他不喜欢哪个孩子说的内容 1196 01:15:24,978 --> 01:15:27,147 就会用皮带抽他们 1197 01:15:28,315 --> 01:15:33,070 然后 用皮带好好教训他们一顿之后 1198 01:15:33,612 --> 01:15:38,492 他们必须给父亲写一封信道歉 1199 01:15:40,077 --> 01:15:44,540 我记得很清楚… 我第一次遇见吉丝兰是在1984年9月 1200 01:15:45,082 --> 01:15:47,000 她当时大概22岁 1201 01:15:47,084 --> 01:15:51,380 那是在海丁顿山进行的一次 日常礼拜日午餐礼堂 1202 01:15:51,463 --> 01:15:54,091 和一些罗伯特邀请的企业主管一起 1203 01:15:54,591 --> 01:15:56,552 她父亲在主持午餐 1204 01:15:57,344 --> 01:16:03,100 很像罗马皇帝 或者亨利八世那种大人物 1205 01:16:03,684 --> 01:16:06,019 但是跪在他膝盖旁边的是吉丝兰 1206 01:16:06,895 --> 01:16:08,772 她在抽泣 1207 01:16:09,856 --> 01:16:11,900 嚎啕大哭 非常夸张 1208 01:16:11,984 --> 01:16:13,193 都流下了鼻涕 1209 01:16:13,277 --> 01:16:15,779 这个小姑娘眼睛都哭肿了 1210 01:16:16,363 --> 01:16:18,699 试着说服他父亲同意什么事情 1211 01:16:18,782 --> 01:16:20,284 他始终忽视着她 1212 01:16:20,993 --> 01:16:24,788 这件事情一直持续着 伴随着所有人在场的尴尬 1213 01:16:24,871 --> 01:16:28,667 但所有人都只是在完全忽略着 这个古怪的场景 1214 01:16:31,336 --> 01:16:34,840 我觉得吉丝兰 对她父亲的爱是无条件的 1215 01:16:34,923 --> 01:16:40,429 想要取悦他的那种急切冲动 也是一个巨大的驱动力量 1216 01:16:41,013 --> 01:16:46,435 可能她把对父亲投入的那种拥护 转而投入到了 1217 01:16:46,518 --> 01:16:47,853 艾普斯汀身上 1218 01:16:50,147 --> 01:16:51,064 (1983年) 1219 01:16:53,775 --> 01:16:55,819 (2021年) 1220 01:16:56,403 --> 01:16:57,779 (2021年12月6日 庭审第六天) 1221 01:16:57,863 --> 01:17:00,449 现在开始吉丝兰·马克斯韦尔 案件在曼哈顿 1222 01:17:00,532 --> 01:17:01,408 审理的第二周 1223 01:17:01,491 --> 01:17:03,452 今天另一名女性 将会出庭作证 陈述 1224 01:17:03,535 --> 01:17:07,039 她跟马克斯韦尔及已故的艾普斯汀 之间长达几十年的互动 1225 01:17:08,999 --> 01:17:11,043 我的客户凯特受到保护 1226 01:17:11,126 --> 01:17:14,046 她将使用假名进行法律流程 1227 01:17:14,129 --> 01:17:18,842 凯特第一次 被杰夫里·艾普斯汀侵犯是在17岁 1228 01:17:18,925 --> 01:17:22,596 她被侵犯了很多、很多年 1229 01:17:25,641 --> 01:17:27,934 凯特当时是青少年 1230 01:17:28,018 --> 01:17:30,437 是一个有抱负的英国模特 1231 01:17:30,520 --> 01:17:33,565 才华横溢的音乐家 1232 01:17:33,649 --> 01:17:35,233 一个非常有前途的人 1233 01:17:35,317 --> 01:17:36,777 她当时已经被牛津大学录取了 1234 01:17:36,860 --> 01:17:38,737 吉丝兰读过牛津大学 1235 01:17:38,820 --> 01:17:43,867 所以吉丝兰在很多方面 就是凯特未来想成为的人 1236 01:17:44,409 --> 01:17:47,204 吉丝兰最开始对她说的一句话是 1237 01:17:47,287 --> 01:17:51,166 她有个很厉害的男朋友 是个慈善家 1238 01:17:51,249 --> 01:17:54,169 不管凯特想进入什么领域 他都能 1239 01:17:54,252 --> 01:17:56,213 帮助凯特迈进门槛 1240 01:17:57,422 --> 01:17:59,716 本来是无害地介绍给 1241 01:17:59,800 --> 01:18:01,426 杰夫里·艾普斯汀 1242 01:18:02,052 --> 01:18:06,348 让她跌入了恶魔的巢穴 当即被侵犯 1243 01:18:06,431 --> 01:18:09,976 后来又根本没有办法逃脱 1244 01:18:12,104 --> 01:18:15,607 艾普斯汀在按摩过程中 和你进行性行为了吗? 1245 01:18:16,483 --> 01:18:17,317 是的 1246 01:18:18,485 --> 01:18:20,570 结束之后 你去了哪里? 1247 01:18:21,822 --> 01:18:25,033 我离开房间 开始走下楼梯 1248 01:18:25,992 --> 01:18:28,286 你有见到谁吗? 1249 01:18:28,370 --> 01:18:29,788 我见到了吉丝兰·马克斯韦尔 1250 01:18:31,665 --> 01:18:33,792 马克斯韦尔有对你说了什么吗? 1251 01:18:34,584 --> 01:18:36,294 她说:“进行得怎么样?” 1252 01:18:36,378 --> 01:18:38,463 “玩得开心吗?爽吗?” 1253 01:18:38,964 --> 01:18:42,259 她看起来很兴奋、很开心 她再次感谢了我 1254 01:18:43,301 --> 01:18:46,304 我让凯特准备庭审的策略很简单 1255 01:18:46,388 --> 01:18:47,431 就是说实话 1256 01:18:47,514 --> 01:18:51,893 不用担心其他的各种 吉丝兰·马克斯韦尔 1257 01:18:51,977 --> 01:18:54,187 将会丢给你的鬼话 1258 01:18:54,271 --> 01:18:56,314 他们想要抹黑你 但他们的诡计不会得逞 1259 01:18:57,774 --> 01:19:00,277 现在 你出庭作证 有一段时间 1260 01:19:00,360 --> 01:19:04,030 我觉得有十年以上的时间 你使用了毒品 是吗? 1261 01:19:05,198 --> 01:19:06,241 是的 1262 01:19:06,825 --> 01:19:11,121 合理地讲 使用与滥用那些物质 超过十年的时间 1263 01:19:11,204 --> 01:19:13,540 会对你的记忆产生影响 对吧? 1264 01:19:14,374 --> 01:19:18,128 这对我一直以来存在的记忆 没有任何影响 1265 01:19:19,212 --> 01:19:22,799 (美国法院) 1266 01:19:22,883 --> 01:19:24,217 我很为凯特感到骄傲 1267 01:19:24,301 --> 01:19:28,555 我也为很多其他的客户感到骄傲 受害者、幸存者 1268 01:19:28,638 --> 01:19:31,516 想要站出来 出庭作证 也确实这样做的 所以… 1269 01:19:32,017 --> 01:19:36,438 她始终是一个完全诚实的人 1270 01:19:38,315 --> 01:19:41,193 我觉得凯特对这个案子的审理 1271 01:19:41,276 --> 01:19:43,695 做出最大的贡献是 1272 01:19:43,779 --> 01:19:46,990 阐明了吉丝兰·马克斯韦尔怎样 1273 01:19:47,073 --> 01:19:50,285 怎样具体地提出诱拐过程 1274 01:19:50,368 --> 01:19:53,497 从而促使杰夫里·艾普斯汀 1275 01:19:53,580 --> 01:19:56,792 让那个捕猎者拥有了 侵犯这些女孩子的能力 1276 01:19:57,459 --> 01:19:59,836 我非常相信 陪审团正是在这个时候突然明白 1277 01:19:59,920 --> 01:20:03,340 并理解了“等一下 现在我明白这是怎样发生的了” 1278 01:20:05,967 --> 01:20:08,011 他们终于抓到吉丝兰的罪证了 1279 01:20:08,094 --> 01:20:12,641 这件事是我从没想过 会让我亲眼见证的 1280 01:20:13,975 --> 01:20:18,396 于是我早上四点醒来 每天都去庭审 1281 01:20:18,480 --> 01:20:23,693 我坐两个小时车从费城去纽约 1282 01:20:24,778 --> 01:20:28,281 每一天 我都穿一双古驰的乐福鞋 1283 01:20:28,365 --> 01:20:31,076 那是杰夫里和吉丝兰给我的 1284 01:20:32,452 --> 01:20:35,205 我认为我每一天穿着这双鞋 1285 01:20:35,288 --> 01:20:38,250 坐车去法院 1286 01:20:38,333 --> 01:20:40,001 具有重要的象征意义 1287 01:20:45,549 --> 01:20:49,803 这些都是吉丝兰和杰夫里 在我跟他们有牵扯的 1288 01:20:49,886 --> 01:20:52,848 超过三年的时间内送给我的礼物 1289 01:20:53,515 --> 01:20:58,520 这是我跟他们 去一个新年前夜派对穿的晚礼服 1290 01:20:59,563 --> 01:21:01,398 是吉丝兰帮我选的 1291 01:21:02,691 --> 01:21:05,485 我觉得有人可能无法理解 1292 01:21:05,569 --> 01:21:08,822 我为什么留着这些东西这么多年 1293 01:21:09,447 --> 01:21:13,493 但这些东西是在验证我的经历 1294 01:21:13,577 --> 01:21:18,999 留着这些物品真的帮我明白 我身上发生了什么 1295 01:21:20,166 --> 01:21:22,794 是我治愈自己的不可或缺的一部分 1296 01:21:24,546 --> 01:21:29,676 坐几个小时的车去庭审 真的让人身体很疲惫 1297 01:21:29,759 --> 01:21:33,305 但绝对没有任何人或事可以阻止我 1298 01:21:33,388 --> 01:21:34,806 每天去庭审 1299 01:21:36,725 --> 01:21:37,976 今天是 1300 01:21:38,059 --> 01:21:40,562 吉丝兰·马克斯韦尔 性交易案作证的新一天 1301 01:21:40,645 --> 01:21:43,523 第三名原告将使用“卡洛琳”这个名字 1302 01:21:43,607 --> 01:21:44,441 走上证人席陈述 1303 01:21:44,524 --> 01:21:48,153 马克斯韦尔涉嫌 陷害当年14岁的卡洛琳 1304 01:21:48,236 --> 01:21:51,072 让其受到艾普斯汀的侵犯长达数年 1305 01:21:53,033 --> 01:21:57,287 你在初中辍学之前 最后一次上学是几年级? 1306 01:21:57,996 --> 01:21:58,872 七年级 1307 01:21:59,956 --> 01:22:00,874 为什么突然辍学? 1308 01:22:00,957 --> 01:22:04,210 因为我妈妈酗酒、吸毒 1309 01:22:05,754 --> 01:22:08,298 你在14岁到16岁期间 1310 01:22:08,381 --> 01:22:09,591 是靠什么赚钱的? 1311 01:22:10,133 --> 01:22:14,137 我去艾普斯汀的房子 那样赚钱 1312 01:22:16,473 --> 01:22:19,017 不管是公寓 1313 01:22:19,100 --> 01:22:21,061 还是车、手机 1314 01:22:21,645 --> 01:22:24,314 他们会给受害者放一个诱饵 1315 01:22:24,397 --> 01:22:26,441 以此来持续引诱她们 1316 01:22:26,524 --> 01:22:30,236 让她们屈服于性侵犯 1317 01:22:31,696 --> 01:22:35,742 你是否记得 有与马克斯韦尔对话过 1318 01:22:35,825 --> 01:22:37,744 谈论你内衣和臀围的尺寸? 1319 01:22:38,995 --> 01:22:41,915 我当时在楼上摆放按摩桌 1320 01:22:41,998 --> 01:22:45,043 她走进来感受我的胸 1321 01:22:45,126 --> 01:22:47,420 我的髋部和我的臀部 1322 01:22:47,504 --> 01:22:51,883 说我有美好的身体 可以给艾普斯汀先生和他的朋友们 1323 01:22:54,177 --> 01:22:58,515 卡洛琳在她作证的过程中 陈述侵犯细节的时候 1324 01:22:58,598 --> 01:23:00,600 有好几次变得情绪激动 1325 01:23:00,684 --> 01:23:04,062 说她最终去了 艾普斯汀在棕榈海滩的庄园 1326 01:23:04,145 --> 01:23:06,147 超过100次 1327 01:23:06,231 --> 01:23:09,234 卡洛琳说这段经历 一定程度上导致了她现在的心理问题 1328 01:23:09,317 --> 01:23:11,861 以及成瘾问题 直至今日问题依然存在 1329 01:23:12,612 --> 01:23:15,407 卡洛琳这个故事听起来让人尤为难受 1330 01:23:16,116 --> 01:23:18,493 但我觉得陪审团能充分同情她 1331 01:23:18,576 --> 01:23:20,537 她坐在证人席上很有力量 1332 01:23:20,620 --> 01:23:23,748 她没有退缩 就算是 被辩方挑战的时候 也没有 1333 01:23:25,709 --> 01:23:27,544 辩方的策略一直是 1334 01:23:27,627 --> 01:23:30,505 试着攻击受害者的可信度 1335 01:23:31,006 --> 01:23:33,174 我觉得这一定会让他们 搬起石头砸自己的脚 1336 01:23:34,134 --> 01:23:35,468 (2021年12月10日 庭审第十天) 1337 01:23:35,552 --> 01:23:37,512 今天早上 我们即将听到 1338 01:23:37,595 --> 01:23:42,142 可能是所有证人中最强有力 最令人信服的一例 1339 01:23:42,225 --> 01:23:44,936 她是名为安妮·法莫的美国女性 1340 01:23:45,020 --> 01:23:49,733 安妮称在艾普斯汀新墨西哥州的牧场 被杰夫里·艾普斯汀 1341 01:23:49,816 --> 01:23:53,319 和吉丝兰·马克斯韦尔性侵犯 1342 01:23:54,738 --> 01:23:58,658 我当时跟我的丈夫以及我的律师 西格利德站在法庭门外 1343 01:23:58,742 --> 01:24:00,076 我的心怦怦直跳 1344 01:24:02,245 --> 01:24:05,540 门打开后 一个联邦调查局探员给我带路 1345 01:24:05,623 --> 01:24:08,043 我走进了法庭 1346 01:24:08,126 --> 01:24:11,254 我想跟马克斯韦尔对视 1347 01:24:11,337 --> 01:24:15,842 告诉她我不害怕 我来这里有自己的目的 1348 01:24:16,426 --> 01:24:19,679 于是我开始走过她坐的桌子 1349 01:24:19,763 --> 01:24:22,140 我确实故意往她那个方向看了一眼 1350 01:24:22,891 --> 01:24:27,103 我觉得她看起来是在让自己忙碌着 1351 01:24:27,187 --> 01:24:31,733 往下看 看笔记 不想跟我进行眼神接触 1352 01:24:33,568 --> 01:24:35,945 坐在证人席上 1353 01:24:36,029 --> 01:24:38,865 我感觉非常紧张 1354 01:24:38,948 --> 01:24:41,826 在心理上非常紧张 1355 01:24:41,910 --> 01:24:44,662 我的脚疯狂出汗 1356 01:24:44,746 --> 01:24:46,372 我的手在抖 1357 01:24:47,123 --> 01:24:49,876 我跟西格利德对视了一眼 她给我做了一个动作 1358 01:24:49,959 --> 01:24:51,586 把手放在她的心口 1359 01:24:52,087 --> 01:24:54,589 我知道她在那里默默支持我 1360 01:24:56,174 --> 01:24:58,843 安妮被杰夫里·艾普斯汀 和吉丝兰·马克斯韦尔 1361 01:24:58,927 --> 01:25:01,262 侵犯的期间 写了一本日记 1362 01:25:01,346 --> 01:25:05,016 作为案件的一部分 后来成了审理中的证据 1363 01:25:06,935 --> 01:25:11,189 马克斯韦尔的辩护律师让我在法庭上 读了我所写日记的一部分 1364 01:25:11,272 --> 01:25:14,359 尤其是我在反复纠结 1365 01:25:14,442 --> 01:25:16,611 该如何解读艾普斯汀的行为那里 1366 01:25:17,612 --> 01:25:20,281 “有一天晚上 我们 和杰夫里·艾普斯汀去看电影” 1367 01:25:20,365 --> 01:25:21,407 “感觉有点奇怪 1368 01:25:21,491 --> 01:25:23,576 有一件事情很难解释“ 1369 01:25:24,160 --> 01:25:27,997 “我们互相挨着坐 他把手伸出来让我握着” 1370 01:25:28,081 --> 01:25:32,252 “然后他就开始爱抚我 摩擦我的手臂和鞋、脚” 1371 01:25:33,044 --> 01:25:35,171 “最后 我决定这不算什么大事” 1372 01:25:35,255 --> 01:25:37,966 “这件事只是让我很生气 因为他一直以来都很好” 1373 01:25:38,508 --> 01:25:42,095 “付钱给我去暑期项目 帮我读大学” 1374 01:25:42,762 --> 01:25:45,557 我当时才16岁 我在给他找借口 1375 01:25:45,640 --> 01:25:49,352 因为在我的思想中 他这么慷慨 这么好 这样的行为跟之前不符 1376 01:25:49,435 --> 01:25:51,521 因为他做这些让我不舒服的事情 1377 01:25:51,604 --> 01:25:52,605 侵犯我的底线 1378 01:25:54,524 --> 01:25:57,652 辩方的策略是使用一个细微差别 1379 01:25:57,735 --> 01:26:00,446 当她试着解释 自己在日记中所写内容时 1380 01:26:00,530 --> 01:26:02,240 说情况没有那么糟糕 1381 01:26:02,323 --> 01:26:05,243 辩方就试着利用这一点 然后说 “你看 没有那么糟糕” 1382 01:26:07,162 --> 01:26:09,455 然后 作为交叉审问的一部分 1383 01:26:09,539 --> 01:26:12,959 他们提到了一个牛皮纸袋 里面有一双牛仔靴 1384 01:26:13,042 --> 01:26:16,421 马克斯韦尔和艾普斯汀 在新墨西哥州给我买的靴子 1385 01:26:16,504 --> 01:26:20,633 那是1996年的事情 让我展示给他们看 1386 01:26:21,384 --> 01:26:25,388 我开始意识到他们是在这里暗示 1387 01:26:25,471 --> 01:26:27,849 因为这双鞋穿得很破旧了 1388 01:26:27,932 --> 01:26:30,894 代表这件事实际上对我来说 并不是非常困扰的记忆 1389 01:26:32,228 --> 01:26:34,105 我穿这双靴子其实是 1390 01:26:34,189 --> 01:26:36,691 为了纠正我人生中的这一段历史 1391 01:26:36,774 --> 01:26:38,067 而不是单纯回避 1392 01:26:38,151 --> 01:26:41,738 或者在我的衣柜后面 看到这双鞋的时候 感觉非常有压力 1393 01:26:43,615 --> 01:26:46,576 我觉得最让我恶心的是 1394 01:26:46,659 --> 01:26:49,662 她的辩护律师试着 1395 01:26:49,746 --> 01:26:55,376 让我的经历看起来没那么重要 轻描淡写 不予重视 1396 01:26:57,629 --> 01:27:01,049 她的辩护律师问我这件事 1397 01:27:01,132 --> 01:27:03,593 马克斯韦尔给我进行那次按摩的时候 1398 01:27:04,093 --> 01:27:06,095 她触摸了我的胸部 1399 01:27:07,138 --> 01:27:12,268 他们试图挑战我使用的语言 1400 01:27:13,353 --> 01:27:15,355 他们试着想让她承认 她碰触的不是乳头 1401 01:27:15,438 --> 01:27:18,608 其实算是胸部外面的部分 1402 01:27:18,691 --> 01:27:22,111 但这日记是一名16岁的儿童写的 1403 01:27:22,195 --> 01:27:24,864 被一位成年女性抚摸胸部 1404 01:27:24,948 --> 01:27:27,825 不管是胸部的哪个部分 1405 01:27:27,909 --> 01:27:31,871 有人想要将乳房和胸部肌肉画等号 1406 01:27:31,955 --> 01:27:35,959 想迷惑公众对性侵犯的定义 真的激怒了我 1407 01:27:39,671 --> 01:27:41,589 我觉得那是非常有力的时刻 1408 01:27:41,673 --> 01:27:45,551 看到她坐在证人席上 说那件事 说出她的真相 1409 01:27:47,679 --> 01:27:51,349 我才刚刚走出法庭 就忍不住哭了出来 1410 01:27:51,432 --> 01:27:53,977 我用了很久才让情绪平静下来 1411 01:27:54,727 --> 01:27:58,106 我丈夫过来告诉我 我表现得很好 我的任务结束了 1412 01:27:58,189 --> 01:27:59,899 那真的是… 1413 01:28:00,733 --> 01:28:03,653 真的是非常大的宽慰 1414 01:28:17,500 --> 01:28:21,421 (2021年12月20日 审议开始) 1415 01:28:21,838 --> 01:28:23,881 你永远无法预测陪审团会做什么 1416 01:28:23,965 --> 01:28:28,052 但他们现在已经拿到了所有的证据 所以希望他们会做正确的事 1417 01:28:28,136 --> 01:28:30,513 不管发生什么 我都觉得已经没有什么事情 1418 01:28:30,596 --> 01:28:32,974 是我的客户或 这些女性的任何一个可以再做的了 1419 01:28:33,057 --> 01:28:35,768 我真的很为她们骄傲 1420 01:28:37,478 --> 01:28:38,813 我同意 1421 01:28:39,981 --> 01:28:42,400 现在案件交到了陪审团手中 1422 01:28:42,483 --> 01:28:45,194 可能将在圣诞节前给出裁决 1423 01:28:45,278 --> 01:28:48,448 那天是吉丝兰·马克斯韦尔 60岁的生日 1424 01:28:50,867 --> 01:28:52,744 就在今天早上10:30前 1425 01:28:52,827 --> 01:28:57,665 审团要求提供办公用品 包括便利贴、一个白板 1426 01:28:57,749 --> 01:29:00,335 还要求定义“引诱”这个词 1427 01:29:01,252 --> 01:29:04,380 我知道很多人都等不及了 因为现在依然没有给出裁决 1428 01:29:04,464 --> 01:29:07,675 他们真的在仔细审理、思考这个案件 1429 01:29:07,759 --> 01:29:10,636 我觉得如果你是吉丝兰·马克斯韦尔 你应该会感到开心 1430 01:29:11,471 --> 01:29:14,640 我们当然希望可以早点给出裁决 1431 01:29:14,724 --> 01:29:17,560 但随着日子逐渐过去 我们当然开始担心这个案子 1432 01:29:17,643 --> 01:29:19,354 陪审团会不给出判决 1433 01:29:20,313 --> 01:29:21,689 (审议第五天) 1434 01:29:21,773 --> 01:29:24,400 我们在待命 随时都有可能给出裁决 1435 01:29:24,484 --> 01:29:26,819 也可能不是今天 谁知道呢? 1436 01:29:27,904 --> 01:29:31,657 (得克萨斯州 奥斯汀市) 1437 01:29:32,492 --> 01:29:33,618 (2021年12月29日 下午4:50) 1438 01:29:33,701 --> 01:29:38,039 我当时在家 我一直在努力分散自己的注意力 1439 01:29:38,122 --> 01:29:41,667 于是我妈妈和我决定 我们要去二手商店购物 1440 01:29:41,751 --> 01:29:44,587 我没有注意到我的手机铃声关闭了 1441 01:29:44,670 --> 01:29:47,840 于是我看了一眼我的手机 有一个未接电话 是我丈夫打来的 1442 01:29:47,924 --> 01:29:51,219 还有另一个艾普斯汀案的幸存者 给我发了一条短信 1443 01:29:52,136 --> 01:29:53,763 我刚刚冲出法庭 1444 01:29:53,846 --> 01:29:58,017 让大家了解一下法庭内发生的情况 1445 01:29:58,101 --> 01:30:01,854 吉丝兰·马克斯韦尔坐在被告席上 1446 01:30:01,938 --> 01:30:03,898 她在整个审理期间一直坐在那里 1447 01:30:03,981 --> 01:30:06,567 她穿着一件栗色高领毛衣 1448 01:30:06,651 --> 01:30:11,114 艾莉森·内森法官在法庭就坐 说 1449 01:30:11,197 --> 01:30:12,782 “我已经做出了裁决” 1450 01:30:13,616 --> 01:30:16,285 于是我冲到停车场给我丈夫打电话 1451 01:30:16,369 --> 01:30:20,665 他在看电脑 给我读出来 1452 01:30:20,748 --> 01:30:22,750 刚刚出来的裁决 1453 01:30:23,835 --> 01:30:28,840 对吉丝兰·马克斯韦尔的六项指控 其中五项罪名成立 1454 01:30:28,923 --> 01:30:33,010 包括最严重的性交易指控 1455 01:30:33,094 --> 01:30:37,849 单这一项指控 她就会面临最高40年的刑罚 1456 01:30:39,308 --> 01:30:42,437 我开始在停车场上哭泣 高兴得跳跃 1457 01:30:42,520 --> 01:30:44,021 西格利德在另一条线路上给我打电话 1458 01:30:44,981 --> 01:30:47,567 当然 我第一件事就是给安妮打电话 1459 01:30:47,650 --> 01:30:50,361 我们经历了非常难以置信的时刻 1460 01:30:50,445 --> 01:30:52,238 我觉得我们两个一起哭了 1461 01:30:52,321 --> 01:30:54,949 但是非常激动 1462 01:30:56,868 --> 01:30:58,953 -凯文 你要说话吗? -马克斯韦尔先生? 1463 01:30:59,036 --> 01:31:00,329 凯文 你的反应是什么? 1464 01:31:00,413 --> 01:31:04,083 今天晚上标志着吉丝兰·马克斯韦尔 最终跌下神坛 1465 01:31:04,167 --> 01:31:07,253 陪审团决定 她不只是杰夫里·艾普斯汀 1466 01:31:07,336 --> 01:31:09,922 性侵犯案件的旁观者 1467 01:31:10,548 --> 01:31:13,009 他们决定 她自己也是捕猎者 1468 01:31:14,051 --> 01:31:17,513 她在后台有什么反应? 情绪激动吗? 1469 01:31:18,890 --> 01:31:23,311 吉丝兰对有罪判决的反应有点意外 1470 01:31:23,394 --> 01:31:26,898 她没有崩溃 没哭 也没说什么 1471 01:31:26,981 --> 01:31:30,318 她好像只是喝了一口水 坐下了 1472 01:31:30,401 --> 01:31:31,319 就是这样了 1473 01:31:31,903 --> 01:31:36,532 吉丝兰会在历史中被纪录为 罕见的女性捕猎者 1474 01:31:36,616 --> 01:31:38,034 这很不寻常 1475 01:31:38,117 --> 01:31:41,120 她现在有什么遗产?这是一种耻辱 1476 01:31:42,246 --> 01:31:45,208 马克斯韦尔犯下的罪行包括 1477 01:31:45,291 --> 01:31:46,959 对未成年人进行性交易 1478 01:31:47,043 --> 01:31:49,879 运送未成年人进行犯罪性活动 1479 01:31:49,962 --> 01:31:53,799 还有三项与性交易相关的阴谋指控 1480 01:31:53,883 --> 01:31:56,177 曼宁格小姐! 1481 01:31:56,260 --> 01:31:58,304 请让一下 让出一条路 1482 01:31:59,680 --> 01:32:01,724 会进行上诉流程吗? 1483 01:32:02,558 --> 01:32:04,477 你打算对裁决进行上诉吗? 1484 01:32:08,147 --> 01:32:11,067 我们坚信吉丝兰的清白 1485 01:32:11,150 --> 01:32:14,695 显然我们对裁决非常失望 1486 01:32:14,779 --> 01:32:17,615 我们已经开始做上诉准备了 1487 01:32:17,698 --> 01:32:20,451 我们有信心她会被平反 1488 01:32:20,535 --> 01:32:23,329 祝大家健康 新年快乐 1489 01:32:23,412 --> 01:32:24,497 吉丝兰怎么样了? 1490 01:32:27,875 --> 01:32:30,753 吉丝兰·马克斯韦尔 目前被判决有罪的几项指控 1491 01:32:30,836 --> 01:32:33,506 她可能将面临多达65年的服刑 1492 01:32:33,589 --> 01:32:36,551 所以这对幸存者来说 是一个重大的判决 1493 01:32:38,511 --> 01:32:41,264 这真的说明陪审团听到了她们的故事 1494 01:32:41,347 --> 01:32:42,640 相信了她们 1495 01:32:42,723 --> 01:32:45,935 做出了正确的事情 给吉丝兰·马克斯韦尔进行了定罪 1496 01:32:47,061 --> 01:32:49,021 有几分钟 我失控大哭 1497 01:32:49,105 --> 01:32:51,566 我从来没想到会见证这一天… 1498 01:32:53,859 --> 01:32:55,361 她被定罪 1499 01:32:56,946 --> 01:33:00,449 把她扳倒真的是一次团队合作 1500 01:33:00,533 --> 01:33:04,829 经过了这么多年 正义才最终得到伸张 1501 01:33:05,663 --> 01:33:08,332 那是我这辈子最开心的几天 1502 01:33:10,001 --> 01:33:14,213 我想我因为这个裁决 跟超过50名客户聊过了 1503 01:33:14,297 --> 01:33:18,676 我觉得其中一名的总结最好 1504 01:33:18,759 --> 01:33:22,513 她说:“我感觉我们的故事 终于有人听进去了” 1505 01:33:28,185 --> 01:33:29,979 白金汉宫突发新闻 1506 01:33:30,062 --> 01:33:32,398 就在吉丝兰·马克斯韦尔 被判决几周后 1507 01:33:32,481 --> 01:33:36,193 案件的余波持续影响了一位 与马克斯韦尔和杰夫里·艾普斯汀 1508 01:33:36,277 --> 01:33:37,570 有关联的男性 1509 01:33:37,653 --> 01:33:41,699 英国的安德鲁王子在性侵犯诉讼中 1510 01:33:41,782 --> 01:33:44,076 与被告达成和解协议 1511 01:33:44,160 --> 01:33:46,704 吉弗雷当然一直在起诉约克公爵 1512 01:33:46,787 --> 01:33:50,625 声称公爵在她17岁的时候 三次对她进行性侵犯 1513 01:33:50,708 --> 01:33:52,960 今天早上所有的报纸和电视台 1514 01:33:53,044 --> 01:33:56,339 都在谈论的数字是1200万英镑 1515 01:33:56,839 --> 01:33:59,884 安德鲁王子与 弗吉尼亚·罗伯茨·吉弗雷达成和解 1516 01:33:59,967 --> 01:34:02,553 女王废除了他的王室头衔 1517 01:34:03,846 --> 01:34:06,974 这是王室史无前例的情况 1518 01:34:07,558 --> 01:34:10,144 这是女王最爱的儿子 1519 01:34:10,227 --> 01:34:14,315 那是他一生的角色 1520 01:34:14,398 --> 01:34:17,276 他一直是英国王子殿下 英格兰王子 1521 01:34:17,860 --> 01:34:22,865 正因为这样 弗吉尼亚的诉讼非常重要 1522 01:34:22,948 --> 01:34:24,992 (白金汉宫“开除”了一名成员) 1523 01:34:25,076 --> 01:34:27,953 我非常为弗吉尼亚感到骄傲 1524 01:34:28,037 --> 01:34:33,084 她努力斗争 让安德鲁王子受到了惩罚 1525 01:34:33,167 --> 01:34:34,960 我根本无法想象 1526 01:34:35,044 --> 01:34:38,589 她能够做到这一点 1527 01:34:50,101 --> 01:34:53,145 我觉得对我非常重要的是 1528 01:34:53,229 --> 01:34:56,774 发表声明 讲述我是如何为自己站出来 1529 01:34:56,857 --> 01:34:59,944 为其他的女性和女孩子们站出来 1530 01:35:02,029 --> 01:35:04,740 -谢谢你在这里见到我 -没问题 1531 01:35:05,950 --> 01:35:08,661 也不再害怕 1532 01:35:08,744 --> 01:35:11,580 马克斯韦尔或者艾普斯汀 以及他们有权势的朋友 1533 01:35:12,164 --> 01:35:15,626 我觉得我告诉你了 他们在案件审理之后保留了我的靴子 1534 01:35:15,710 --> 01:35:17,128 我不知道能否拿回来了 1535 01:35:17,211 --> 01:35:20,631 所以我想给自己买一双好靴子 1536 01:35:22,258 --> 01:35:25,261 我认为这段经历让我更加意识到 1537 01:35:25,344 --> 01:35:29,807 那些位高权重 有很多特权和权力的人 1538 01:35:29,890 --> 01:35:33,936 在现实生活中是捕食者 1539 01:35:34,019 --> 01:35:36,105 并不罕见 1540 01:35:36,188 --> 01:35:39,650 我之前并没有想过 这是一个系统性问题 1541 01:35:40,234 --> 01:35:43,487 我看了你们的网站 看到你们有一双靴子叫“安妮靴” 1542 01:35:43,571 --> 01:35:45,740 -是的 -我可以试一双吗? 1543 01:35:45,823 --> 01:35:46,657 好 没问题 1544 01:35:46,741 --> 01:35:48,826 (安妮靴 防水仿麂皮) 1545 01:35:48,909 --> 01:35:54,457 这整个故事一直是 金钱和权力如何战胜了公正 1546 01:35:54,540 --> 01:35:57,418 我们现在看到的情况完全不同了 1547 01:35:58,252 --> 01:36:01,297 我觉得这展示给你 不管你的名望如何 1548 01:36:01,380 --> 01:36:03,007 终究难逃法网 1549 01:36:04,175 --> 01:36:07,470 所有的那些时间、精力、努力 那些不眠的夜晚 1550 01:36:07,553 --> 01:36:09,472 我做出的战斗都值得了 1551 01:36:09,555 --> 01:36:11,140 司法系统奏效了 1552 01:36:11,891 --> 01:36:13,142 这双靴子不错 1553 01:36:13,225 --> 01:36:15,436 他们应该重新取名叫“安妮·法莫靴” 1554 01:36:16,854 --> 01:36:21,192 这件事给人们上了一课 人们需要关注 1555 01:36:21,859 --> 01:36:22,943 社会发生了什么事情 1556 01:36:23,027 --> 01:36:26,697 需要保护我们社会中那些脆弱的人 1557 01:36:28,741 --> 01:36:30,910 我买好了 你准备好了吗? 1558 01:36:30,993 --> 01:36:31,827 对 你呢? 1559 01:36:32,787 --> 01:36:34,747 -晚安 -晚安 下次见 再见 1560 01:36:35,372 --> 01:36:39,502 我的新靴子对我来说意味着 踏入人生的新阶段 1561 01:36:40,294 --> 01:36:41,587 我跟艾普斯汀和马克斯韦尔 1562 01:36:41,670 --> 01:36:44,298 发生的那些事 有很多阴暗的地方 1563 01:36:44,381 --> 01:36:46,383 我可以把那些抛在身后了 1564 01:36:46,467 --> 01:36:48,803 我希望能做更多的事情 1565 01:36:48,886 --> 01:36:51,847 分享我学到了什么 跟其他人建立共鸣 1566 01:36:51,931 --> 01:36:55,851 我觉得这双靴子在某种意义上 感觉像是强大的象征 1567 01:36:55,935 --> 01:36:58,229 象征我踏进这个新的未来 1568 01:37:04,235 --> 01:37:10,407 (2022年6月28日 吉丝兰·马克斯韦尔被判20年监禁) 1569 01:37:11,534 --> 01:37:15,412 (吉丝兰·马克斯韦尔和她的家人 拒绝参与本纪录片的拍摄) 1570 01:37:15,496 --> 01:37:21,377 (她的律师对裁决申请了上诉) 1571 01:39:44,103 --> 01:39:49,108 字幕翻译:Kingsley