1 00:03:37,719 --> 00:03:39,053 -Yeah, it's okay. 2 00:03:39,153 --> 00:03:40,420 It's okay. 3 00:03:40,521 --> 00:03:42,790 No, it's okay, it's okay. 4 00:03:42,890 --> 00:03:43,991 It's okay. 5 00:04:33,340 --> 00:04:34,274 -Come. 6 00:05:27,061 --> 00:05:28,796 -Over the line! 7 00:05:41,142 --> 00:05:42,877 You're late! 8 00:05:44,178 --> 00:05:45,680 -I'm sorry! 9 00:05:45,780 --> 00:05:47,081 I'm sorry I lost track of time. 10 00:05:47,181 --> 00:05:48,850 -All right. 11 00:05:48,950 --> 00:05:49,984 Come on. 12 00:06:12,073 --> 00:06:13,975 -You all right, big boy? 13 00:06:14,075 --> 00:06:16,010 I left one for you. 14 00:06:44,872 --> 00:06:46,774 -Second floor. 15 00:07:04,992 --> 00:07:06,160 Are we safe? 16 00:07:06,260 --> 00:07:07,528 -Yes. 17 00:07:07,628 --> 00:07:08,863 -Are we secure? 18 00:07:08,963 --> 00:07:10,463 -Yes. 19 00:07:11,999 --> 00:07:13,701 -Dinnertime. 20 00:07:15,903 --> 00:07:17,538 -Dinnertime. 21 00:07:18,639 --> 00:07:21,575 -That was a good one. -Yeah, after you. 22 00:07:22,910 --> 00:07:24,645 Thank you for this food we were about to receive 23 00:07:24,745 --> 00:07:27,181 to nourish and strengthen our bodies. 24 00:07:27,281 --> 00:07:28,916 Thank you for this beautiful day. 25 00:07:29,016 --> 00:07:30,084 -It's ready. 26 00:07:30,184 --> 00:07:32,954 -Thank you for bringing us together as a family. 27 00:07:35,323 --> 00:07:36,190 Amen. 28 00:07:36,290 --> 00:07:37,725 -Amen. -Amen. 29 00:07:42,063 --> 00:07:43,364 -Thomas. -Yeah? 30 00:07:43,463 --> 00:07:44,699 -If you're late again, 31 00:07:44,799 --> 00:07:47,467 you can't go past the boundaries. 32 00:07:48,602 --> 00:07:51,973 -I was helping Mr. Rose. -I know what you were doing. 33 00:07:52,073 --> 00:07:53,841 Do you understand? 34 00:07:54,474 --> 00:07:56,476 -Yeah. -All right. 35 00:07:57,044 --> 00:07:58,879 -Why'd you do it? 36 00:07:59,580 --> 00:08:01,015 -That's not helping. 37 00:08:01,115 --> 00:08:02,383 -Yeah. Shut up. 38 00:08:02,482 --> 00:08:04,752 -That's not helping either. 39 00:08:08,723 --> 00:08:12,927 -Hey, Tom, what's so special about the Rose farm? 40 00:08:14,195 --> 00:08:15,896 -You're not there. 41 00:08:24,038 --> 00:08:25,339 -Hey. 42 00:08:25,439 --> 00:08:27,375 Hey! Hey! Stop! 43 00:08:27,475 --> 00:08:29,910 Stop it, stop it! 44 00:08:30,011 --> 00:08:31,645 Stop! 45 00:08:32,780 --> 00:08:34,749 What are you -- animals? 46 00:08:35,383 --> 00:08:37,685 You want to be animals? 47 00:08:41,756 --> 00:08:43,691 Are we not men? 48 00:08:48,729 --> 00:08:50,064 -Are we not men? 49 00:08:51,365 --> 00:08:52,867 -Are we not men? 50 00:09:16,724 --> 00:09:20,094 -Joseph's playing chess against himself. 51 00:09:20,694 --> 00:09:27,068 -This is Tal versus Koblents, 1961. 52 00:09:28,269 --> 00:09:30,104 -And, um... 53 00:09:30,204 --> 00:09:33,007 Why are you doing that? 54 00:09:33,107 --> 00:09:35,743 -Because it's interesting to me. 55 00:09:41,550 --> 00:09:43,552 -All right, who's who? 56 00:09:43,651 --> 00:09:45,419 -Um... 57 00:09:45,520 --> 00:09:47,321 Tal's white. 58 00:09:47,421 --> 00:09:50,624 But that's a bishop. 59 00:09:50,724 --> 00:09:53,127 I'm missing a few pieces. 60 00:09:54,161 --> 00:09:56,197 -It's a gutsy move. 61 00:09:57,364 --> 00:09:59,233 I like it. -You want to play? 62 00:09:59,333 --> 00:10:01,469 - Yeah. 63 00:10:01,570 --> 00:10:03,170 -All right. 64 00:10:56,558 --> 00:10:58,692 - Thomas. 65 00:12:00,120 --> 00:12:02,990 -We'll double check the door in the morning. 66 00:12:08,729 --> 00:12:10,831 -Yeah, a lot of good those do. 67 00:12:10,931 --> 00:12:12,601 -Where were you when Dad and I ran down to the door? 68 00:12:12,701 --> 00:12:15,035 -You could have walked down to the door. 69 00:12:15,135 --> 00:12:17,471 The door was solid. Dad locked it, I checked it. 70 00:12:17,572 --> 00:12:21,875 -Yeah, but we have to stay vigilant. 71 00:12:21,976 --> 00:12:23,911 -When you were running down the stairs, 72 00:12:24,011 --> 00:12:27,448 did you happen to notice how many times they shook the door? 73 00:12:27,549 --> 00:12:28,650 And for how long? 74 00:12:28,749 --> 00:12:30,652 -No. -Why? 75 00:12:30,751 --> 00:12:33,120 -Well, I listened 76 00:12:33,220 --> 00:12:35,322 and I counted. 77 00:12:35,422 --> 00:12:37,024 There were three. 78 00:12:37,791 --> 00:12:40,461 The first was 10 seconds, 79 00:12:40,562 --> 00:12:42,631 the second attempt was 20, 80 00:12:42,731 --> 00:12:45,966 and the last one was one. 81 00:12:47,201 --> 00:12:48,302 -Okay. 82 00:12:48,402 --> 00:12:49,837 So? 83 00:12:49,937 --> 00:12:53,340 -Well, so the first was a test, 84 00:12:53,440 --> 00:12:55,776 and the second I think was 85 00:12:55,876 --> 00:12:58,279 an actual attempt to break through the door. 86 00:12:58,379 --> 00:13:00,080 -The third? 87 00:13:00,180 --> 00:13:02,049 -Um... 88 00:13:04,218 --> 00:13:06,020 Frustration? 89 00:13:34,081 --> 00:13:35,750 All right, both of you, grab hold 90 00:13:35,849 --> 00:13:37,752 of some of those roots. 91 00:13:37,851 --> 00:13:39,521 Get on either side of it. 92 00:13:39,621 --> 00:13:42,691 And on the count of three, pull as hard as you can. 93 00:13:42,791 --> 00:13:43,824 Ready? 94 00:13:43,924 --> 00:13:46,493 Okay? One. Two. Three. 95 00:13:46,594 --> 00:13:47,796 Go! 96 00:13:49,229 --> 00:13:51,332 There it is! 97 00:13:52,099 --> 00:13:55,936 -Well, is it, uh -- Is it okay if I go now? 98 00:13:57,605 --> 00:13:59,473 -Yeah, um, cut up the bush 99 00:13:59,574 --> 00:14:01,308 and stack the wood by the house. 100 00:14:01,408 --> 00:14:03,210 -Then can I go? 101 00:14:12,186 --> 00:14:14,054 Why do you always let him do what he wants? 102 00:14:14,154 --> 00:14:16,990 -You can't stop the grass from growing. 103 00:14:17,692 --> 00:14:19,493 -Actually, you can. 104 00:14:44,017 --> 00:14:47,221 -You want to show me what you've been working on? 105 00:14:50,658 --> 00:14:53,994 -Uh, no, it's -- it's nothing. 106 00:14:54,696 --> 00:14:56,798 -Oh, come on, you don't wanna show your old dad 107 00:14:56,897 --> 00:14:59,032 what you've been up to? 108 00:15:01,068 --> 00:15:04,506 -Ah, well, I can't get it to start. 109 00:15:04,938 --> 00:15:07,207 But once it starts working, 110 00:15:07,307 --> 00:15:10,177 I think it'll be a big help with work around here. 111 00:15:10,277 --> 00:15:12,514 -Is that why you built this? 112 00:15:13,548 --> 00:15:15,416 -Um... 113 00:15:16,383 --> 00:15:18,285 I don't know. 114 00:15:20,154 --> 00:15:23,424 I don't want to hide from them anymore. 115 00:15:29,096 --> 00:15:31,432 I don't want to be scared. 116 00:15:43,410 --> 00:15:46,046 -"There are those who believe 117 00:15:46,146 --> 00:15:51,218 they came after the pollution people caused, 118 00:15:51,318 --> 00:15:54,354 and they're here to cleanse the planet of the virus, 119 00:15:54,455 --> 00:15:55,790 of the human race. 120 00:15:55,890 --> 00:15:58,959 So we'll all become extinct." 121 00:16:01,395 --> 00:16:03,063 Well. 122 00:16:03,163 --> 00:16:07,401 I believe the earth is past the worst. 123 00:16:07,502 --> 00:16:10,672 I think the air and the water are getting cleaner, 124 00:16:10,772 --> 00:16:14,408 and I think there are more people than we know about. 125 00:16:15,844 --> 00:16:18,713 And some of those people, 126 00:16:18,813 --> 00:16:22,483 might as well just call them heroes, 127 00:16:22,584 --> 00:16:26,453 will come over the hills and save us. 128 00:16:27,722 --> 00:16:29,289 That's what I believe. 129 00:16:53,781 --> 00:16:55,449 -What happened? 130 00:16:55,550 --> 00:16:56,350 What'd you do? 131 00:16:56,450 --> 00:16:58,385 -I just swapped the relays. 132 00:17:01,923 --> 00:17:04,224 -Oh, I'm an idiot. 133 00:17:04,324 --> 00:17:07,227 -I think you're probably a genius. 134 00:17:09,162 --> 00:17:11,699 Slow -- Slow down when you get towards the hill. 135 00:17:11,799 --> 00:17:13,233 Yeah -- Okay. Stop, stop, stop. 136 00:17:13,333 --> 00:17:15,870 Left pedal. Hit the brake. Okay. 137 00:17:15,970 --> 00:17:17,539 Let's try again. 138 00:17:17,639 --> 00:17:19,674 -I don't feel safe. 139 00:17:19,774 --> 00:17:20,942 -That's not helping. 140 00:17:21,041 --> 00:17:22,242 Okay, there's two pedals. 141 00:17:22,342 --> 00:17:23,978 All right, left pedal is the brake, 142 00:17:24,077 --> 00:17:25,145 right pedal is the gas. 143 00:17:25,245 --> 00:17:26,881 You use your right foot for both. 144 00:17:26,981 --> 00:17:31,586 So take your right foot off the brake and put it on the gas. 145 00:17:31,686 --> 00:17:33,821 Just press down very gently. 146 00:17:33,922 --> 00:17:35,723 Good. Little more. 147 00:17:35,823 --> 00:17:37,057 Little more gas. You got it. 148 00:17:37,157 --> 00:17:38,726 A little more gas. Press down evenly. 149 00:17:38,826 --> 00:17:41,328 Press a little more. Give it more, more, more. 150 00:17:41,428 --> 00:17:43,798 Good. Good. -You know, I take it back. 151 00:17:43,898 --> 00:17:45,700 I feel safe. -Please -- Oh, my -- 152 00:17:45,800 --> 00:17:47,035 Please. -Don't -- Don't -- 153 00:17:47,134 --> 00:17:48,268 Just don't listen to him, pay attention 154 00:17:48,368 --> 00:17:50,070 to what you're doing. 155 00:17:50,705 --> 00:17:53,608 Let's turn around up there by that hill. 156 00:17:53,708 --> 00:17:55,543 -Okay. 157 00:17:55,643 --> 00:17:57,645 -A little more gas. 158 00:17:57,745 --> 00:17:59,446 You got it. 159 00:18:03,551 --> 00:18:05,520 Okay. Okay. A little less gas. 160 00:18:05,620 --> 00:18:06,921 Up here, coming up on the hill, 161 00:18:07,021 --> 00:18:08,623 A little less gas on the hill. 162 00:18:08,723 --> 00:18:10,758 Take your foot off the gas a little bit. 163 00:18:10,858 --> 00:18:13,160 Okay, good. Okay. All right. 164 00:18:13,260 --> 00:18:15,195 -You all right? 165 00:18:16,798 --> 00:18:18,131 One more time. 166 00:18:18,231 --> 00:18:19,968 -Yeah. -Okay. Let's go. 167 00:18:20,068 --> 00:18:21,401 A little more -- Okay, you're rolling back. 168 00:18:21,502 --> 00:18:23,705 Hit the gas. Hit the gas. 169 00:18:28,241 --> 00:18:30,044 -I'm heading out. -Yeah, uh, 170 00:18:30,143 --> 00:18:32,880 Thomas, I need you to go down to the river 171 00:18:32,981 --> 00:18:34,582 with your brother and salvage. 172 00:18:34,682 --> 00:18:36,249 -What? But you said that if I-- 173 00:18:36,350 --> 00:18:37,986 -Right, right, right, but the window covers 174 00:18:38,086 --> 00:18:40,622 need to be reinforced, so. 175 00:18:40,722 --> 00:18:43,390 You can go to the Rose farm tomorrow. 176 00:18:51,131 --> 00:18:53,968 - Love it. 177 00:18:54,068 --> 00:18:56,638 -I'll have your dinner waiting. 178 00:19:06,246 --> 00:19:08,016 -It's your fault I'm here, you know? 179 00:19:08,116 --> 00:19:11,284 -My fault, how? How do you figure that? 180 00:19:11,385 --> 00:19:13,387 -Well, if you hadn't nearly crashed this thing, 181 00:19:13,487 --> 00:19:15,455 Dad would let you go on your own. 182 00:19:15,556 --> 00:19:18,059 And I wouldn't be stuck taking care of you. 183 00:19:18,158 --> 00:19:20,628 -So you're taking care of me? 184 00:19:22,429 --> 00:19:23,931 -That's right. -You know, you -- 185 00:19:24,032 --> 00:19:25,432 you can go wherever you want. 186 00:19:25,533 --> 00:19:27,467 I don't need your help. 187 00:19:33,041 --> 00:19:34,374 -You know what, stop right here. 188 00:19:34,474 --> 00:19:37,244 You're right. You don't need me. 189 00:19:40,313 --> 00:19:41,816 Hey, I'll meet you right here before the sun sets 190 00:19:41,916 --> 00:19:44,819 behind that hill that way we can go back together. 191 00:20:25,927 --> 00:20:27,729 -Back for more, huh? 192 00:20:27,829 --> 00:20:29,764 -I still got some more work to do. 193 00:20:29,864 --> 00:20:32,600 -All right. Love to hear it. Let's go. 194 00:20:34,234 --> 00:20:36,838 Come on. -My legs are tired. 195 00:20:36,938 --> 00:20:38,472 Ran all the way here. 196 00:20:48,950 --> 00:20:50,250 -Hi, Thomas. 197 00:20:50,350 --> 00:20:52,419 We were wondering if we were gonna see you today. 198 00:20:52,520 --> 00:20:54,222 -I had some work to do with my father and brother 199 00:20:54,321 --> 00:20:56,023 this morning, but -- but I wanted to come back 200 00:20:56,124 --> 00:20:57,925 and finish up from yesterday. 201 00:20:58,025 --> 00:20:59,527 -Well, we appreciate it. 202 00:20:59,627 --> 00:21:02,630 -At least have a drink of water before you start up again. 203 00:21:08,970 --> 00:21:10,638 -It's broken. 204 00:21:11,739 --> 00:21:13,741 -You scared me. 205 00:21:13,841 --> 00:21:15,442 -Boo. 206 00:21:20,081 --> 00:21:22,482 So what are you doing here? 207 00:21:24,085 --> 00:21:27,487 -Uh, well, I didn't finish fixing the lambing stalls 208 00:21:27,588 --> 00:21:29,023 from yesterday. -It's fixed. 209 00:21:29,123 --> 00:21:31,358 Pops did it. 210 00:21:32,693 --> 00:21:34,662 -Oh, okay. 211 00:21:37,397 --> 00:21:39,600 -It was good to see you. 212 00:21:42,270 --> 00:21:44,872 -Yeah. It's good to see you, too. 213 00:21:59,220 --> 00:22:01,155 -My dad wants your help with something else, though. 214 00:22:01,255 --> 00:22:03,524 -What? -My dad wants your help 215 00:22:03,624 --> 00:22:05,893 with something else. 216 00:22:05,993 --> 00:22:07,695 Follow me. 217 00:22:09,664 --> 00:22:11,464 -Okay. 218 00:24:27,802 --> 00:24:29,070 Oh, sh-- 219 00:24:44,652 --> 00:24:47,855 -Didn't you say your dad needed my help? 220 00:24:49,090 --> 00:24:51,058 -With what? 221 00:24:52,293 --> 00:24:55,029 I'm confused. 222 00:24:55,129 --> 00:24:57,164 When I was little, this was the furthest 223 00:24:57,264 --> 00:24:59,934 my parents would let me go. 224 00:25:00,034 --> 00:25:04,338 They said as long as I was touching the tree, I'd be okay. 225 00:25:04,438 --> 00:25:08,709 -No, think about it. You got so much space to walk around. 226 00:25:08,809 --> 00:25:11,379 -I mean, I was eight, so. -Look at this! 227 00:25:11,479 --> 00:25:13,914 This is really smart for an eight year old. 228 00:25:14,015 --> 00:25:17,318 Really smart for an eight year old. 229 00:25:17,418 --> 00:25:19,320 I wish I had come up with this. 230 00:25:19,887 --> 00:25:23,157 -Do you want to play crappy apocalypse? 231 00:25:25,726 --> 00:25:27,061 What's that? 232 00:25:27,161 --> 00:25:29,630 So you have to explain what happened 233 00:25:29,730 --> 00:25:33,200 at the end of the world in 10 seconds. 234 00:25:33,300 --> 00:25:34,435 -10 seconds? -Uh-huh. 235 00:25:34,535 --> 00:25:36,137 -For the entire end of the world? 236 00:25:36,237 --> 00:25:37,805 -Yeah. 237 00:25:38,406 --> 00:25:39,740 -You go first. 238 00:25:39,840 --> 00:25:41,342 -Okay, fine. -Okay. 239 00:25:41,442 --> 00:25:43,377 -I'm really good at it, so. -Okay. 240 00:25:43,477 --> 00:25:45,312 Okay. -Yeah. 241 00:25:45,413 --> 00:25:47,415 -Let's see. Ready? 242 00:25:47,516 --> 00:25:49,116 -Yeah, count me in. 243 00:25:49,216 --> 00:25:50,351 Three. 244 00:25:50,451 --> 00:25:52,521 Two. One. 245 00:25:52,620 --> 00:25:54,321 -So there was this bug... -10, 9... 246 00:25:54,422 --> 00:25:55,489 -...and it got this infection 247 00:25:55,589 --> 00:25:57,391 and it bit tons of people 248 00:25:57,491 --> 00:25:59,360 and they all got the infection too. 249 00:25:59,460 --> 00:26:01,162 -5... -And then they died 250 00:26:01,262 --> 00:26:02,730 and the machines took over 251 00:26:02,830 --> 00:26:04,565 and they took advantage... -2... 252 00:26:04,665 --> 00:26:06,033 -...and the only people that were left... 253 00:26:06,133 --> 00:26:07,568 -...1. -...were us. 254 00:26:07,668 --> 00:26:08,836 -That's pretty good. 255 00:26:08,936 --> 00:26:10,337 You were ready. You had that ready to go. 256 00:26:10,438 --> 00:26:12,173 -No, I didn't. 257 00:26:12,273 --> 00:26:14,141 Okay. Your turn. 258 00:26:14,241 --> 00:26:15,276 -Okay. 259 00:26:15,376 --> 00:26:16,477 -Ready? -I need to warm up. 260 00:26:16,577 --> 00:26:17,578 -I need to warm up. -3... 261 00:26:17,678 --> 00:26:18,846 -Hold on, hold on. -2... 262 00:26:18,946 --> 00:26:20,314 -Hold on, hold on. -1, tag. 263 00:26:20,414 --> 00:26:21,516 -Once upon a time, all the humans 264 00:26:21,615 --> 00:26:23,552 were living happy in their houses. 265 00:26:23,651 --> 00:26:26,387 And in the distance, this purple haze shows up. 266 00:26:26,487 --> 00:26:28,355 And it covers the entire sky. 267 00:26:28,456 --> 00:26:29,723 They all breathe it in... -2... 268 00:26:29,824 --> 00:26:31,358 -...and they turn into wolves and run... 269 00:26:31,459 --> 00:26:32,593 -1... -...into the forest and we 270 00:26:32,693 --> 00:26:34,095 haven't seen them since. -You're done. 271 00:26:34,195 --> 00:26:35,564 -I still have a little bit more to go. 272 00:26:35,663 --> 00:26:37,932 For all you know, it could be real. 273 00:26:38,032 --> 00:26:39,568 -It could be. -You could have 274 00:26:39,667 --> 00:26:41,402 a long lost wolf brother. -Maybe you cracked it. 275 00:26:41,503 --> 00:26:43,904 Maybe that's what happened. -Yeah. 276 00:26:49,777 --> 00:26:52,279 It's getting late. I should go. 277 00:26:52,379 --> 00:26:53,747 -Okay. 278 00:26:53,848 --> 00:26:56,083 -I'll come back soon, though. -When? 279 00:26:56,183 --> 00:26:57,251 -Tomorrow. 280 00:26:57,351 --> 00:26:59,186 I-If that's okay with you. 281 00:26:59,286 --> 00:27:01,856 -Yeah, that's fine with me. 282 00:27:05,960 --> 00:27:07,761 -Okay. 283 00:27:15,636 --> 00:27:20,875 -Uh, do you have 10 more seconds to spare? 284 00:27:21,642 --> 00:27:24,111 -10 seconds? -Uh-huh. 285 00:27:25,580 --> 00:27:27,181 -Yeah, sure. 286 00:27:33,254 --> 00:27:35,590 -One... 287 00:27:35,689 --> 00:27:38,359 Two... 288 00:27:38,459 --> 00:27:40,227 Three... 289 00:27:40,327 --> 00:27:42,096 Four... 290 00:27:42,196 --> 00:27:44,098 Five... 291 00:27:44,198 --> 00:27:45,666 Six... -Six... 292 00:27:45,766 --> 00:27:47,401 -Seven... -Seven... 293 00:27:47,501 --> 00:27:49,136 -Eight... -Eight... 294 00:27:49,236 --> 00:27:51,272 -Nine... -Nine... 295 00:27:51,372 --> 00:27:52,873 -10. 296 00:27:52,973 --> 00:27:54,041 -10. 297 00:28:20,000 --> 00:28:21,268 -Ah. 298 00:28:57,805 --> 00:28:59,807 -Rocco. 299 00:29:08,550 --> 00:29:10,150 Thomas. 300 00:29:12,587 --> 00:29:14,188 Joseph. 301 00:29:44,552 --> 00:29:46,253 -Okay. 302 00:29:46,353 --> 00:29:48,255 Whew! 303 00:29:52,493 --> 00:29:54,261 -Ah! 304 00:30:36,671 --> 00:30:37,838 -Where's your brother? 305 00:30:37,938 --> 00:30:39,039 -He's not here? -No. Where is he? 306 00:30:39,139 --> 00:30:40,974 -I don't know, he, um -- 307 00:30:41,075 --> 00:30:42,677 He said he was gonna go to the Rose farm 308 00:30:42,777 --> 00:30:44,612 and said he'd meet him before sunset. 309 00:30:44,713 --> 00:30:46,880 He wasn't there. 310 00:30:54,221 --> 00:30:56,990 You'll lock down the house on your own tonight. 311 00:30:57,091 --> 00:30:58,959 I'll be back with your brother in the morning. 312 00:30:59,059 --> 00:31:00,628 -No, I'll come with you. -I need you 313 00:31:00,729 --> 00:31:02,363 to secure the house. 314 00:31:02,463 --> 00:31:03,698 You know what to do. 315 00:31:03,798 --> 00:31:05,399 -I'm sorry, Dad. 316 00:31:05,499 --> 00:31:07,368 -This isn't your fault. 317 00:31:07,468 --> 00:31:09,303 This is my fault. 318 00:31:13,140 --> 00:31:15,442 Keep watch this lock. 319 00:31:35,496 --> 00:31:37,097 It's okay. 320 00:31:48,777 --> 00:31:50,277 Rocco. 321 00:32:06,226 --> 00:32:07,394 Uh. 322 00:32:10,765 --> 00:32:12,366 Ah. 323 00:33:40,622 --> 00:33:42,456 Oh. Ah. 324 00:35:15,984 --> 00:35:18,720 Thomas, are you down there? 325 00:35:18,820 --> 00:35:19,854 -Dad? 326 00:35:19,954 --> 00:35:21,856 -How'd you get down there? 327 00:35:21,956 --> 00:35:23,992 -I-I-I fell. 328 00:35:24,092 --> 00:35:26,393 -I'll find a way in. 329 00:35:39,974 --> 00:35:41,643 Here. 330 00:36:00,962 --> 00:36:02,496 Are you hurt? 331 00:36:02,597 --> 00:36:04,331 -I slipped when I was running, 332 00:36:04,431 --> 00:36:06,433 I hit my head, um... 333 00:36:08,301 --> 00:36:10,404 -You probably have a concussion. 334 00:36:10,505 --> 00:36:13,473 Looks like we'll be staying right here until dawn. 335 00:36:13,574 --> 00:36:16,811 All right, let's try and close up this entrance. 336 00:39:00,641 --> 00:39:03,711 - Oh, I got you. 337 00:39:29,837 --> 00:39:32,173 -What -- What are they doing? 338 00:39:32,273 --> 00:39:33,941 Dad. Dad. 339 00:39:44,118 --> 00:39:45,853 -When I say go, 340 00:39:45,953 --> 00:39:47,822 pull that rock. 341 00:40:00,935 --> 00:40:02,069 Go. 342 00:40:22,690 --> 00:40:24,292 -What's going on? 343 00:40:28,663 --> 00:40:30,932 -They're coming out from underneath us! 344 00:40:33,701 --> 00:40:35,002 -We gotta get out of here. 345 00:40:45,713 --> 00:40:48,716 Dad. Dad, they trapped us in. 346 00:40:51,085 --> 00:40:52,452 Dad? 347 00:40:54,722 --> 00:40:56,757 -Get back against the wall! 348 00:40:58,592 --> 00:41:00,094 -What are you doing?! 349 00:41:00,194 --> 00:41:02,495 -Stay back! Go back! Go back! 350 00:42:30,051 --> 00:42:31,652 -What happened? 351 00:42:31,752 --> 00:42:33,421 -I slipped on a rock when I was running home 352 00:42:33,522 --> 00:42:35,656 and I fell into a cave! 353 00:42:35,756 --> 00:42:38,527 I got out and hid, but those things found me. 354 00:42:40,728 --> 00:42:42,830 -How'd he get like this? 355 00:42:42,930 --> 00:42:45,499 -He blew up his arm in the middle of -- 356 00:42:45,599 --> 00:42:48,402 in the middle of 'em. -Okay. 357 00:42:48,502 --> 00:42:50,539 And he's been unconscious since? 358 00:42:50,638 --> 00:42:52,106 -Yeah. 359 00:42:53,774 --> 00:42:58,279 -Hold his head up for me. Put his arms up. Careful. 360 00:42:58,379 --> 00:43:00,815 -Ready? -Yep. Give me one sec. 361 00:43:00,915 --> 00:43:02,917 -Good? -Yeah, I got him. 362 00:43:03,017 --> 00:43:04,452 -Ready? 363 00:43:20,601 --> 00:43:22,504 -Why don't you focus on driving? 364 00:43:30,277 --> 00:43:33,347 -Watch... 365 00:43:33,447 --> 00:43:35,950 -Sorry. -Okay. 366 00:43:43,224 --> 00:43:44,658 -Okay. 367 00:43:47,695 --> 00:43:50,131 -Do you, um -- Do you think he'll be okay 368 00:43:50,231 --> 00:43:51,932 if he gets some rest? 369 00:43:58,239 --> 00:44:00,542 I just... 370 00:44:00,641 --> 00:44:03,277 What should we do? 371 00:44:03,377 --> 00:44:04,912 -I don't know. 372 00:44:49,323 --> 00:44:51,025 -Don't touch that. 373 00:44:52,393 --> 00:44:54,028 -What is it? 374 00:44:55,530 --> 00:44:59,568 I caught one of them last night. 375 00:44:59,668 --> 00:45:02,269 -You're not serious. 376 00:45:02,369 --> 00:45:04,772 How? 377 00:45:04,872 --> 00:45:08,709 -Set a trap using myself as bait. 378 00:45:08,809 --> 00:45:12,179 -You're crazy. 379 00:45:12,279 --> 00:45:13,714 -It worked. 380 00:45:17,785 --> 00:45:20,387 Thomas, don't. 381 00:45:22,489 --> 00:45:23,757 Stop. The light hurts it. 382 00:45:23,857 --> 00:45:25,459 -What is it? Your pet. 383 00:45:45,279 --> 00:45:47,982 -It was eight minutes last night. 384 00:45:48,082 --> 00:45:50,751 That's the least amount of time they've ever spent 385 00:45:50,851 --> 00:45:53,053 trying to get in. 386 00:45:53,153 --> 00:45:54,955 And there were only two of them. 387 00:45:55,055 --> 00:45:58,892 We captured one. We have one in here. 388 00:45:58,993 --> 00:46:02,263 I don't know. Something's not right. 389 00:46:02,363 --> 00:46:04,131 -Maybe they're scared. 390 00:46:04,231 --> 00:46:05,299 -They're smart. 391 00:46:05,399 --> 00:46:07,434 -Dad and I killed a bunch of them last night, 392 00:46:07,535 --> 00:46:08,836 and Mr. and Mrs. Rose 393 00:46:08,936 --> 00:46:11,305 said they hardly ever go to the Rose farm. 394 00:46:11,405 --> 00:46:13,642 -You killed them, not Dad? 395 00:46:13,742 --> 00:46:18,613 -Yeah. I did. I killed a bunch of them. 396 00:46:18,713 --> 00:46:20,147 -Okay. 397 00:46:23,150 --> 00:46:25,452 -I could kill the one in there right now. 398 00:46:34,596 --> 00:46:37,331 -You ready? -Go ahead. 399 00:46:41,468 --> 00:46:44,938 - No. Are you crazy? I'm not opening that. 400 00:46:45,039 --> 00:46:46,907 -Come on. Do it. -No. 401 00:46:47,007 --> 00:46:48,976 -Just -- Just do it. -No! No! 402 00:46:49,076 --> 00:46:51,812 -Just do it! -No! 403 00:47:03,390 --> 00:47:04,458 -Just a sec. Shh. 404 00:47:04,559 --> 00:47:07,061 -Where are you going? Where are you going? 405 00:47:21,475 --> 00:47:22,976 -Rocco! No! Rocco! No! 406 00:47:31,586 --> 00:47:33,020 -I got it. 407 00:47:51,573 --> 00:47:54,007 -Hey. You alright? 408 00:47:57,612 --> 00:48:02,049 -I was gonna study. I was gonna learn from it. 409 00:48:04,753 --> 00:48:06,453 -Think we can eat it? 410 00:48:20,735 --> 00:48:23,538 -No. Get down. Down. Down. 411 00:49:22,162 --> 00:49:24,799 -We need to take Dad to the Rose farm. 412 00:49:24,899 --> 00:49:27,000 They have better medicine, better care. 413 00:49:27,100 --> 00:49:31,539 -It's a waste of time. They're not gonna help us. 414 00:49:31,639 --> 00:49:33,608 -Well, how do you know that? 415 00:49:33,708 --> 00:49:35,510 -Because I wouldn't help us. 416 00:49:43,183 --> 00:49:47,354 -We're taking Dad to the Rose farm. Now. 417 00:49:56,296 --> 00:49:58,365 -Scooch him in more. 418 00:50:02,069 --> 00:50:04,371 -Push him towards you. -Okay. 419 00:50:04,471 --> 00:50:07,274 -Ah. Okay. 420 00:50:41,910 --> 00:50:43,678 -Stop. 421 00:50:53,153 --> 00:50:55,422 -What happened? -I got caught out after dark, 422 00:50:55,523 --> 00:50:57,357 and my dad had to come get me. 423 00:50:57,457 --> 00:51:00,762 I slipped and fell when I was running home. 424 00:51:00,862 --> 00:51:02,396 We need help. 425 00:51:02,496 --> 00:51:04,231 If you have any medicine or if -- 426 00:51:04,331 --> 00:51:07,234 If we could just stay here. At least until he gets better? 427 00:51:11,305 --> 00:51:13,041 -I'm sorry, boys. 428 00:51:13,140 --> 00:51:16,578 We don't have any medicine to spare, and -- 429 00:51:16,678 --> 00:51:19,446 We can't take in anyone injured so badly. 430 00:51:19,547 --> 00:51:23,450 -Your father's strong. He'll pull through. 431 00:51:23,551 --> 00:51:26,486 -We have room. -Charlotte. 432 00:51:36,898 --> 00:51:38,566 Thomas can stay. 433 00:51:41,501 --> 00:51:45,272 That'll leave more supplies back at your farm for your father. 434 00:52:03,290 --> 00:52:05,994 -Where are you going? 435 00:52:06,094 --> 00:52:08,730 -You can stay. That's what you want, yeah? 436 00:52:08,830 --> 00:52:10,430 -No. -Of course it is. 437 00:52:10,531 --> 00:52:14,068 I mean, look at this place. Who wouldn't want to stay here? 438 00:52:14,167 --> 00:52:17,170 -What do you want from me? 439 00:52:17,270 --> 00:52:19,574 -I don't want anything from you. 440 00:52:22,677 --> 00:52:25,913 You don't take responsibility, and you do what you want 441 00:52:26,014 --> 00:52:27,314 and you don't care what happens. 442 00:52:27,414 --> 00:52:30,217 -That's not true. -Of course it is! 443 00:52:30,317 --> 00:52:31,786 Dad would never say it. 444 00:52:31,886 --> 00:52:35,023 But look at him! 445 00:52:35,123 --> 00:52:36,891 He's gonna die! 446 00:52:36,991 --> 00:52:38,325 -Shut up! 447 00:52:39,259 --> 00:52:40,928 That's not -- -Thomas! 448 00:53:04,752 --> 00:53:06,954 No. 449 00:53:47,128 --> 00:53:49,597 -You're okay, son. 450 00:53:49,697 --> 00:53:51,431 -Here. 451 00:53:52,667 --> 00:53:55,002 -I'm sorry it has to be this way. 452 00:53:58,773 --> 00:54:01,308 -I understand. 453 00:54:01,408 --> 00:54:04,311 -Charlotte, show Thomas to his quarters. 454 00:54:04,411 --> 00:54:06,881 Give him something to eat. 455 00:54:12,319 --> 00:54:15,455 I'm not sure how I feel about that. 456 00:54:15,556 --> 00:54:17,491 -It's the best thing for everyone. 457 00:54:17,592 --> 00:54:19,193 -Nothing's the best thing for everyone. 458 00:54:19,292 --> 00:54:21,596 Someone always suffers. 459 00:54:40,515 --> 00:54:43,050 -I think you should eat. 460 00:54:43,151 --> 00:54:45,553 You need to keep your strength up. 461 00:55:56,591 --> 00:55:59,660 -It's a rocking horse. It's a toy. 462 00:56:02,362 --> 00:56:05,032 -Glad you told me because, um... 463 00:56:05,867 --> 00:56:08,836 ...where I come from, all we have are stones and sticks 464 00:56:08,936 --> 00:56:10,972 and bugs to play with. 465 00:56:11,072 --> 00:56:15,343 -Okay. I'm sorry if I act like you don't know things. 466 00:56:15,442 --> 00:56:16,443 It's a... 467 00:56:16,544 --> 00:56:19,247 -Nervous habit. 468 00:56:19,347 --> 00:56:21,983 -Why would I be nervous? 469 00:56:24,085 --> 00:56:25,987 I don't know. 470 00:56:27,755 --> 00:56:30,291 -You're the one that seems nervous. 471 00:56:32,360 --> 00:56:37,131 -It's, um, a trick that Joseph taught me. 472 00:56:37,231 --> 00:56:38,766 Read it in a book. 473 00:56:45,373 --> 00:56:47,708 -Are you sure you're not nervous? 474 00:56:51,145 --> 00:56:54,248 -Yeah. Yeah. It's just, um... 475 00:57:01,689 --> 00:57:05,393 Being with you is the only thing that makes me happy. 476 00:57:24,879 --> 00:57:27,014 -Charlotte, did you manage -- 477 00:57:29,283 --> 00:57:30,718 Ohh. 478 00:57:32,386 --> 00:57:33,486 Okay. 479 00:57:33,587 --> 00:57:34,989 -I-I was just showing -- 480 00:57:35,089 --> 00:57:36,557 -Yes. 481 00:57:36,657 --> 00:57:39,126 I know what you were doing. 482 00:57:39,226 --> 00:57:40,828 Get over here right now. 483 00:57:40,928 --> 00:57:43,898 -Dad. -I will not ask you again. 484 01:00:28,229 --> 01:00:29,964 -What's going on? 485 01:00:42,109 --> 01:00:43,978 -I can't stay. 486 01:00:45,547 --> 01:00:48,749 -Well, you can't go now. It's too late. 487 01:00:48,849 --> 01:00:51,085 My -- My dad didn't mean it. 488 01:00:53,754 --> 01:00:55,422 -Do you have medicine? 489 01:01:01,495 --> 01:01:03,664 Charlotte, listen to me. 490 01:01:03,764 --> 01:01:06,200 My dad will die. 491 01:01:08,035 --> 01:01:10,004 Please. 492 01:01:43,572 --> 01:01:45,472 I'll come back. 493 01:02:06,760 --> 01:02:09,363 Hold on a second there. 494 01:02:14,703 --> 01:02:16,403 Don't do it. 495 01:02:22,843 --> 01:02:24,445 You're stealing. 496 01:02:25,580 --> 01:02:28,249 -No. No. 497 01:02:28,349 --> 01:02:29,984 -Then why you runnin'? 498 01:02:30,084 --> 01:02:33,053 -Cause I don't have much time. 499 01:02:33,153 --> 01:02:35,289 Look. I-I didn't steal, okay? 500 01:02:35,389 --> 01:02:38,359 I -- Charlotte gave it to me. Y-You can ask her. 501 01:02:41,362 --> 01:02:42,496 -Okay. 502 01:02:43,764 --> 01:02:45,466 Come on. 503 01:02:47,636 --> 01:02:49,470 -Please. 504 01:02:57,278 --> 01:02:58,379 -Okay. 505 01:03:42,256 --> 01:03:44,358 -See what they try and replace me with? 506 01:03:44,458 --> 01:03:47,729 A liar and a thief. 507 01:03:47,828 --> 01:03:52,232 You know we used to have things called laws? 508 01:03:52,333 --> 01:03:54,968 You know? This was before your time. 509 01:03:55,069 --> 01:03:58,372 And if you broke the law, you'd be punished. 510 01:03:58,472 --> 01:04:01,175 Just like how I'm gonna punish you right now. 511 01:04:01,275 --> 01:04:02,777 Grab his legs... 512 01:04:02,876 --> 01:04:05,145 -I'm telling you! I didn't steal! 513 01:04:05,245 --> 01:04:07,649 -You're not gonna be so fast now. 514 01:04:07,749 --> 01:04:10,652 -No! -Take a nice deep breath. 515 01:04:10,752 --> 01:04:12,486 -No! No! -That's it. 516 01:04:12,587 --> 01:04:14,388 -No! Please! No! 517 01:04:14,488 --> 01:04:17,257 -Don't sweat it, kid. -God, please! Please, God! 518 01:04:17,358 --> 01:04:21,161 -It's just life. -Please! Charlotte! 519 01:04:24,799 --> 01:04:26,768 -Hobs! 520 01:04:31,606 --> 01:04:33,207 Hobs! 521 01:04:52,861 --> 01:04:54,495 -What is it? 522 01:04:58,966 --> 01:05:01,168 -I'm not sure. 523 01:05:08,643 --> 01:05:10,411 I'd better go and take a look. 524 01:05:12,012 --> 01:05:14,415 - No! 525 01:05:28,362 --> 01:05:30,164 -Charlotte! 526 01:05:31,733 --> 01:05:33,066 Charlotte! 527 01:05:49,983 --> 01:05:52,921 -No! 528 01:06:52,446 --> 01:06:55,717 -Please let me up. Please untie me. Please! 529 01:07:05,292 --> 01:07:07,729 Wait! Untie me! 530 01:07:16,136 --> 01:07:17,739 No! 531 01:07:35,088 --> 01:07:36,791 -Come on. 532 01:07:39,961 --> 01:07:41,461 -Hang on. 533 01:07:50,805 --> 01:07:54,074 -No. No. They're gone. 534 01:07:54,174 --> 01:07:56,276 They're gone. 535 01:07:57,612 --> 01:07:59,346 We need to go now. 536 01:09:47,855 --> 01:09:49,256 -Tom? 537 01:09:49,356 --> 01:09:52,093 -Joseph. Joseph. It's me. 538 01:09:52,225 --> 01:09:55,029 -Get on that side. 539 01:09:55,129 --> 01:09:57,565 How the hell did you get up here? 540 01:09:59,767 --> 01:10:01,936 -Good? -Yeah. 541 01:10:07,709 --> 01:10:10,178 -What happened? 542 01:10:10,277 --> 01:10:11,679 -We ran here. 543 01:10:11,779 --> 01:10:13,848 -Are you okay? 544 01:10:13,948 --> 01:10:16,784 -Yeah. Yeah. I'm fine. 545 01:10:16,884 --> 01:10:18,519 -Okay. 546 01:10:39,907 --> 01:10:42,210 -Hey. Um... 547 01:10:42,309 --> 01:10:44,779 I, uh... 548 01:10:44,879 --> 01:10:47,515 ...brought these for Dad. 549 01:10:51,384 --> 01:10:53,988 -Did, uh, anyone else make it? 550 01:11:03,931 --> 01:11:05,332 -Joseph... 551 01:11:07,835 --> 01:11:10,905 What I did, um... 552 01:11:11,005 --> 01:11:13,306 I, uh... 553 01:11:16,010 --> 01:11:17,912 -I can't, um... 554 01:11:19,446 --> 01:11:21,649 I can't do this alone. 555 01:11:24,018 --> 01:11:25,686 I can't. 556 01:11:30,958 --> 01:11:33,928 -Dad? Dad! 557 01:11:42,136 --> 01:11:44,772 -Dad, they've, um... 558 01:11:46,107 --> 01:11:49,677 They've dug under the house. 559 01:11:49,777 --> 01:11:52,747 They're gonna come up through the floors. 560 01:11:54,982 --> 01:11:56,751 What do we do? 561 01:12:08,930 --> 01:12:10,698 - Fight. 562 01:12:20,107 --> 01:12:21,943 -Hey! Wait! Where are you going? 563 01:12:31,285 --> 01:12:32,653 Joseph. 564 01:12:40,528 --> 01:12:42,029 -Were they in here? 565 01:12:42,129 --> 01:12:44,464 -Uh, no. This was me. 566 01:12:44,565 --> 01:12:47,134 -Get that wheelbarrow from the back there. 567 01:12:51,305 --> 01:12:53,841 Hey. Take this, please. -Okay. 568 01:13:07,922 --> 01:13:09,223 -Rocco. Come here. 569 01:13:12,360 --> 01:13:14,061 Come here, boy. 570 01:13:14,161 --> 01:13:16,463 Stay here, okay? Be good. 571 01:13:16,564 --> 01:13:18,165 Stay. It's too dangerous. 572 01:13:18,266 --> 01:13:21,068 Okay? Be good, okay? 573 01:13:21,168 --> 01:13:22,837 Stay, stay, stay. 574 01:13:22,937 --> 01:13:24,471 Stay here. 575 01:13:24,572 --> 01:13:27,208 Uh, okay. We need to move this inside. 576 01:13:27,308 --> 01:13:28,676 -Why? 577 01:13:28,776 --> 01:13:32,146 -You need to trust me. Okay? Now. Please. Please. 578 01:13:32,246 --> 01:13:35,283 Yeah. Okay. Ready? 579 01:13:35,383 --> 01:13:36,918 Got it? Up! 580 01:13:40,021 --> 01:13:42,189 -Okay. Okay. 581 01:13:54,602 --> 01:13:57,305 -Uh, I need more time. 582 01:13:57,405 --> 01:14:00,308 -How much time do you need? We can help. 583 01:14:00,408 --> 01:14:03,744 -Uh, I need 10 minutes. 584 01:14:05,980 --> 01:14:07,715 -Yeah. Okay. 585 01:14:34,308 --> 01:14:35,343 -Alright. 586 01:15:07,308 --> 01:15:09,043 -What is it? 587 01:15:35,102 --> 01:15:37,171 -Okay. 588 01:17:05,326 --> 01:17:06,861 -Move! 589 01:17:11,432 --> 01:17:12,700 -He'll break in any second! 590 01:17:12,800 --> 01:17:14,468 -That's fine. We want them in the house. 591 01:17:14,569 --> 01:17:16,370 -Why? -He has a plan. 592 01:17:22,511 --> 01:17:23,777 -Alright, Tom, help me. 593 01:17:23,878 --> 01:17:25,580 -Is it a good plan? 594 01:17:31,285 --> 01:17:32,853 -Dad? 595 01:17:35,256 --> 01:17:36,323 Put it down. 596 01:17:56,611 --> 01:17:58,580 -Dad, I set a trap. There's no time. 597 01:19:06,581 --> 01:19:10,451 -Go! Dad! Hey. 598 01:19:16,056 --> 01:19:17,458 -Dad? 599 01:19:18,593 --> 01:19:19,694 Dad! 600 01:19:19,827 --> 01:19:21,328 Dad?! 601 01:19:27,901 --> 01:19:30,104 -Dad! -Joseph, we gotta go. 602 01:19:33,642 --> 01:19:35,644 Joe. We gotta go. 603 01:19:54,495 --> 01:19:57,498 -It's okay. It's okay. 604 01:20:06,440 --> 01:20:08,643 -Now! We have to go! 605 01:20:08,743 --> 01:20:11,278 -Okay. 606 01:20:14,516 --> 01:20:15,717 Pull it. 607 01:20:26,728 --> 01:20:28,663 -Unh! Hold on! No! 608 01:20:28,763 --> 01:20:30,831 -No! 609 01:20:34,868 --> 01:20:36,437 -No! 610 01:20:57,925 --> 01:21:01,261 -Dad! Dad! 611 01:21:01,362 --> 01:21:02,764 Dad! 612 01:21:02,863 --> 01:21:05,533 -Tom, just -- Tom, over here. 613 01:21:24,017 --> 01:21:27,020 -Get back, Joe! Get to the truck! 614 01:21:30,825 --> 01:21:32,594 Right. Right. 615 01:21:38,065 --> 01:21:39,333 -How do I start it?! 616 01:21:39,433 --> 01:21:41,969 -You turn the key when I tell you. 617 01:21:43,638 --> 01:21:45,005 Wait, wait, wait. Go. 618 01:21:45,105 --> 01:21:46,407 -Now? -Yes! 619 01:21:46,508 --> 01:21:48,976 Turn it, turn it, turn it. 620 01:22:11,165 --> 01:22:12,700 -We've got one left. 621 01:22:53,508 --> 01:22:54,876 -Are you okay? 622 01:23:00,782 --> 01:23:02,349 -Look at that. 623 01:23:29,744 --> 01:23:31,513 -We'll rebuild it. 624 01:23:33,848 --> 01:23:36,985 -I don't want to rebuild it. 625 01:23:37,084 --> 01:23:39,353 I want to build something now. 626 01:24:02,042 --> 01:24:04,012 -You taught me so much. 627 01:24:06,881 --> 01:24:08,583 Everything I know. 628 01:24:11,485 --> 01:24:14,756 He gave his life in a world of death. 629 01:24:17,025 --> 01:24:19,527 Love in a world of violence. 630 01:24:25,833 --> 01:24:29,202 A future in a world without one. 631 01:24:29,303 --> 01:24:32,674 We'll carry you with us wherever we go. 632 01:24:37,745 --> 01:24:39,047 Always. 633 01:25:40,374 --> 01:25:43,011 -You, uh -- You handled it pretty well. 634 01:25:46,948 --> 01:25:48,683 -Thanks. 635 01:25:51,786 --> 01:25:54,421 So...where are we going? 636 01:25:56,090 --> 01:25:58,993 -Well, there's six farms in the valley. 637 01:25:59,093 --> 01:26:02,130 That's 23 people, including us. 638 01:26:02,229 --> 01:26:04,666 -What if they got to them? 639 01:26:04,766 --> 01:26:07,401 -Let's just hope someone made it through the night. 640 01:26:07,501 --> 01:26:09,202 We did. 641 01:26:09,302 --> 01:26:12,607 - "We." - Yeah, "we." 642 01:26:14,509 --> 01:26:17,310 I shot, like, a hundred of those things. 643 01:26:17,411 --> 01:26:19,847 You just blew up your house. 644 01:26:19,947 --> 01:26:22,215 Anyone can blow up their house. 645 01:26:29,289 --> 01:26:31,291 She's cool. 646 01:26:49,811 --> 01:26:52,046 -Wait. Wait, wait, wait. 647 01:26:52,146 --> 01:26:53,948 Okay. Try it now.