1 00:03:37,734 --> 00:03:39,080 Da, u redu je. 2 00:03:39,184 --> 00:03:40,461 Uredu je. 3 00:03:40,565 --> 00:03:42,808 Ne, u redu je, u redu je. 4 00:03:42,912 --> 00:03:44,016 Uredu je. 5 00:04:33,376 --> 00:04:34,376 Dođi. 6 00:05:27,085 --> 00:05:28,811 Preko crte! 7 00:05:41,168 --> 00:05:42,894 Kasniš! 8 00:05:44,205 --> 00:05:45,724 Žao mi je! 9 00:05:45,828 --> 00:05:47,105 Žao mi je što sam izgubio pojam o vremenu. 10 00:05:47,208 --> 00:05:48,865 U redu. 11 00:05:48,969 --> 00:05:50,004 Hajde. 12 00:06:12,095 --> 00:06:13,994 Jesi li dobro, veliki dečko? 13 00:06:14,097 --> 00:06:16,030 Ostavio sam jednu za tebe. 14 00:06:44,887 --> 00:06:46,785 Drugi sprat. 15 00:07:05,010 --> 00:07:06,184 Jesmo li sigurni? 16 00:07:06,287 --> 00:07:07,565 Da. 17 00:07:07,668 --> 00:07:08,876 Jesmo li sigurni? 18 00:07:08,980 --> 00:07:10,464 Da. 19 00:07:12,017 --> 00:07:13,709 Vrijeme večere. 20 00:07:15,918 --> 00:07:17,540 Vrijeme večere. 21 00:07:18,679 --> 00:07:21,579 - To je bilo dobro. - Da, posle tebe. 22 00:07:22,959 --> 00:07:24,765 Hvala vam za ovu hranu koju smo upravo trebali dobiti 23 00:07:24,789 --> 00:07:27,205 hraniti i jačati naše tijelo. 24 00:07:27,308 --> 00:07:28,931 Hvala vam na ovom prekrasnom danu. 25 00:07:29,034 --> 00:07:30,139 Spreman je. 26 00:07:30,242 --> 00:07:32,969 Hvala vam što ste nas okupili kao porodicu. 27 00:07:35,351 --> 00:07:36,214 Amen. 28 00:07:36,317 --> 00:07:37,733 - Amen. - Amen. 29 00:07:42,082 --> 00:07:43,393 - Thomas. - Da? 30 00:07:43,497 --> 00:07:44,740 ako opet zakasniš, 31 00:07:44,843 --> 00:07:47,467 ne možete preći granice. 32 00:07:48,640 --> 00:07:51,988 - Pomagao sam g. Roseu. - Znam šta si radio. 33 00:07:52,092 --> 00:07:53,852 Da li razumiješ? 34 00:07:54,508 --> 00:07:56,476 - Da. - U redu. 35 00:07:57,062 --> 00:07:58,892 Zašto si to uradio? 36 00:07:59,617 --> 00:08:01,032 To ne pomaže. 37 00:08:01,135 --> 00:08:02,412 Da. Šuti. 38 00:08:02,516 --> 00:08:04,760 Ni to ne pomaže. 39 00:08:08,764 --> 00:08:12,940 Hej, Tome, šta je tako posebno na farmi ruža? 40 00:08:14,217 --> 00:08:15,909 Nisi tamo. 41 00:08:24,055 --> 00:08:25,366 Hej. 42 00:08:25,470 --> 00:08:27,403 Hej! Hej! Stani! 43 00:08:27,507 --> 00:08:29,923 Prestani, prestani! 44 00:08:30,026 --> 00:08:31,649 Stani! 45 00:08:32,822 --> 00:08:34,755 Šta ste vi... životinje? 46 00:08:35,411 --> 00:08:37,689 Želiš da budeš životinje? 47 00:08:41,797 --> 00:08:43,695 Zar mi nismo muškarci? 48 00:08:48,769 --> 00:08:50,081 Zar mi nismo muškarci? 49 00:08:51,392 --> 00:08:52,877 Zar mi nismo muškarci? 50 00:09:16,763 --> 00:09:20,111 Joseph igra šah protiv sebe. 51 00:09:20,732 --> 00:09:27,083 Ovo je Tal protiv Koblenta, 1961. 52 00:09:28,291 --> 00:09:30,121 i, hm... 53 00:09:30,224 --> 00:09:33,055 Zašto to radiš? 54 00:09:33,158 --> 00:09:35,747 Jer mi je to zanimljivo. 55 00:09:41,581 --> 00:09:43,583 U redu, ko je ko? 56 00:09:43,686 --> 00:09:45,446 jedan... 57 00:09:45,550 --> 00:09:47,345 Tal je beo. 58 00:09:47,448 --> 00:09:50,659 Ali to je biskup. 59 00:09:50,762 --> 00:09:53,144 Nedostaje mi par komada. 60 00:09:54,179 --> 00:09:56,216 To je odvažan potez. 61 00:09:57,389 --> 00:09:59,253 Sviđa mi se. Hoćeš da igraš? 62 00:09:59,357 --> 00:10:01,497 Da. 63 00:10:01,601 --> 00:10:03,188 U redu. 64 00:10:56,586 --> 00:10:58,692 Thomas. 65 00:12:00,167 --> 00:12:02,998 Ujutro ćemo još jednom provjeriti vrata. 66 00:12:08,762 --> 00:12:10,868 Da, mnogo toga je dobro. 67 00:12:10,971 --> 00:12:12,708 Gdje si bio kad smo tata i ja potrčali do vrata? 68 00:12:12,732 --> 00:12:15,079 Mogao si odšetati do vrata. 69 00:12:15,182 --> 00:12:17,495 Vrata su bila čvrsta. Tata je zaključao, ja sam provjerio. 70 00:12:17,598 --> 00:12:21,913 Da, ali moramo ostati na oprezu. 71 00:12:22,017 --> 00:12:23,950 kada si trčao niz stepenice, 72 00:12:24,053 --> 00:12:27,470 da li ste primetili koliko su puta protresli vrata? 73 00:12:27,574 --> 00:12:28,678 I koliko dugo? 74 00:12:28,782 --> 00:12:30,680 - Ne zašto? 75 00:12:30,784 --> 00:12:33,131 Pa, slušao sam 76 00:12:33,235 --> 00:12:35,340 i brojao sam. 77 00:12:35,444 --> 00:12:37,032 Bila su tri. 78 00:12:37,826 --> 00:12:40,483 Prvi je trajao 10 sekundi, 79 00:12:40,587 --> 00:12:42,658 drugi pokušaj je bio 20, 80 00:12:42,762 --> 00:12:45,972 a posljednji je bio jedan. 81 00:12:47,214 --> 00:12:48,319 U redu. 82 00:12:48,422 --> 00:12:49,872 pa? 83 00:12:49,976 --> 00:12:53,358 Dakle, prvi je bio test, 84 00:12:53,462 --> 00:12:55,809 a drugi mislim da je bio 85 00:12:55,913 --> 00:12:58,294 stvarni pokušaj provale kroz vrata. 86 00:12:58,398 --> 00:13:00,089 Treći? 87 00:13:00,193 --> 00:13:02,057 jedan... 88 00:13:04,231 --> 00:13:06,026 Frustracija? 89 00:13:34,123 --> 00:13:35,780 U redu, obojica, držite se 90 00:13:35,884 --> 00:13:37,782 nekih od tih korijena. 91 00:13:37,886 --> 00:13:39,542 Stanite na obje strane. 92 00:13:39,646 --> 00:13:42,718 I kada izbrojite do tri, povucite što jače možete. 93 00:13:42,822 --> 00:13:43,857 Spreman? 94 00:13:43,961 --> 00:13:46,515 U redu? Jedan. Dva. Tri. 95 00:13:46,618 --> 00:13:47,827 Idi! 96 00:13:49,242 --> 00:13:51,347 Evo ga! 97 00:13:52,141 --> 00:13:55,938 Pa, da li je, uh... Da li je u redu da odem sada? 98 00:13:57,629 --> 00:13:59,493 Da, iseci grm 99 00:13:59,597 --> 00:14:01,323 i slagati drva pored kuće. 100 00:14:01,426 --> 00:14:03,221 Onda mogu da idem? 101 00:14:12,196 --> 00:14:14,094 Zašto mu uvek dozvoljavaš da radi šta hoće? 102 00:14:14,198 --> 00:14:16,994 Ne možete spriječiti da trava raste. 103 00:14:17,718 --> 00:14:19,513 Zapravo, možeš. 104 00:14:44,055 --> 00:14:47,231 Hoćeš da mi pokažeš na čemu si radio? 105 00:14:50,682 --> 00:14:54,031 Uh, ne, to je... nije ništa. 106 00:14:54,755 --> 00:14:56,826 Ma daj, ne želiš da pokažeš svog starog tatu 107 00:14:56,930 --> 00:14:59,036 šta si radio? 108 00:15:01,107 --> 00:15:04,524 Ah, pa, ne mogu natjerati da počne. 109 00:15:04,973 --> 00:15:07,251 Ali kada počne da radi, 110 00:15:07,354 --> 00:15:10,219 Mislim da će to biti od velike pomoći u poslu. 111 00:15:10,323 --> 00:15:12,532 Jesi li zbog toga ovo napravio? 112 00:15:13,567 --> 00:15:15,431 jedan... 113 00:15:16,398 --> 00:15:18,296 Ne znam. 114 00:15:20,195 --> 00:15:23,439 Ne želim više da se krijem od njih. 115 00:15:29,135 --> 00:15:31,447 Ne želim da se plašim. 116 00:15:43,459 --> 00:15:46,083 „Ima onih koji vjeruju 117 00:15:46,186 --> 00:15:51,260 došli su nakon zagađenja koje su ljudi izazvali, 118 00:15:51,364 --> 00:15:54,367 i oni su ovdje da očiste planetu od virusa, 119 00:15:54,470 --> 00:15:55,816 ljudske rase. 120 00:15:55,920 --> 00:15:58,958 Tako da ćemo svi izumrijeti." 121 00:16:01,408 --> 00:16:03,100 Pa. 122 00:16:03,203 --> 00:16:07,449 Vjerujem da je zemlja prošla najgore. 123 00:16:07,552 --> 00:16:10,728 Mislim da su vazduh i voda sve čišći, 124 00:16:10,831 --> 00:16:14,421 i mislim da ima više ljudi nego što znamo. 125 00:16:15,871 --> 00:16:18,736 I neki od tih ljudi, 126 00:16:18,839 --> 00:16:22,533 mogli bi ih nazvati samo herojima, 127 00:16:22,636 --> 00:16:26,468 doći će preko brda i spasiti nas. 128 00:16:27,745 --> 00:16:29,298 U to vjerujem. 129 00:16:53,805 --> 00:16:55,462 Šta se desilo? 130 00:16:55,566 --> 00:16:56,394 Šta si uradio? 131 00:16:56,498 --> 00:16:58,396 Upravo sam zamenio releje. 132 00:17:01,951 --> 00:17:04,264 Oh, ja sam idiot. 133 00:17:04,368 --> 00:17:07,233 Mislim da si verovatno genije. 134 00:17:09,200 --> 00:17:11,720 Polako... Usporite kada stignete prema brdu. 135 00:17:11,823 --> 00:17:13,273 Da... U redu. Stani, stani, stani. 136 00:17:13,377 --> 00:17:15,896 Lijeva pedala. Pritisnite kočnicu. U redu. 137 00:17:16,000 --> 00:17:17,553 Pokušajmo ponovo. 138 00:17:17,657 --> 00:17:19,693 Ne osjećam se sigurno. 139 00:17:19,797 --> 00:17:20,970 To ne pomaže. 140 00:17:21,074 --> 00:17:22,282 U redu, postoje dvije pedale. 141 00:17:22,386 --> 00:17:24,008 U redu, leva pedala je kočnica, 142 00:17:24,112 --> 00:17:25,182 desna pedala je gas. 143 00:17:25,285 --> 00:17:26,942 Koristiš desnu nogu za oboje. 144 00:17:27,046 --> 00:17:31,636 Zato skinite desnu nogu sa kočnice i stavite je na gas. 145 00:17:31,740 --> 00:17:33,845 Samo nježno pritisnite dolje. 146 00:17:33,949 --> 00:17:35,744 Dobro. Još malo. 147 00:17:35,847 --> 00:17:37,090 Još malo benzina. Dobio si ga. 148 00:17:37,194 --> 00:17:38,781 Još malo gasa. Ravnomjerno pritisnite. 149 00:17:38,885 --> 00:17:41,370 Pritisnite još malo. Dajte još, još, više. 150 00:17:41,474 --> 00:17:43,821 Dobro. Dobro. Znaš, povlačim. 151 00:17:43,924 --> 00:17:45,719 Osećam se sigurno. Molim te-Oh, moj... 152 00:17:45,823 --> 00:17:47,066 Molim te. Nemoj-Nemoj... 153 00:17:47,169 --> 00:17:48,388 Samo ga ne slušaj, obrati pažnju 154 00:17:48,412 --> 00:17:50,103 na ono što radiš. 155 00:17:50,759 --> 00:17:53,624 Hajde da se okrenemo tamo gore pored onog brda. 156 00:17:53,727 --> 00:17:55,557 U redu. 157 00:17:55,660 --> 00:17:57,662 Još malo gasa. 158 00:17:57,766 --> 00:17:59,457 Dobio si ga. 159 00:18:03,599 --> 00:18:05,567 U redu. U redu. Malo manje gasa. 160 00:18:05,670 --> 00:18:06,947 Ovdje gore, dolazim na brdo, 161 00:18:07,051 --> 00:18:08,673 Malo manje benzina na brdu. 162 00:18:08,777 --> 00:18:10,779 Sklonite malo nogu sa gasa. 163 00:18:10,882 --> 00:18:13,195 Okdobro. U redu. U redu. 164 00:18:13,299 --> 00:18:15,197 Jesi li dobro? 165 00:18:16,819 --> 00:18:18,166 Još jednom. 166 00:18:18,269 --> 00:18:19,995 - Da. - U redu. Idemo. 167 00:18:20,099 --> 00:18:21,524 Još malo... Dobro, vraćaš se nazad. 168 00:18:21,548 --> 00:18:23,723 Pritisni gas. Pritisni gas. 169 00:18:28,279 --> 00:18:30,074 - Idem. - Da, uh, 170 00:18:30,178 --> 00:18:32,904 Thomas, trebaš da siđeš do rijeke 171 00:18:33,008 --> 00:18:34,630 sa tvojim bratom i spasenjem. 172 00:18:34,734 --> 00:18:36,287 Šta? Ali rekao si da ako ja... 173 00:18:36,391 --> 00:18:38,031 Desno, desno, desno, ali prozor pokriva 174 00:18:38,117 --> 00:18:40,671 treba pojačati, dakle. 175 00:18:40,774 --> 00:18:43,398 Sutra možeš ići na farmu ruža. 176 00:18:51,164 --> 00:18:53,994 Sviđa mi se. 177 00:18:54,098 --> 00:18:56,652 Čekaću tvoju večeru. 178 00:19:06,283 --> 00:19:08,043 Tvoja je krivica što sam ovde, znaš? 179 00:19:08,147 --> 00:19:11,322 Moja greška, kako? Kako to mislite? 180 00:19:11,426 --> 00:19:13,393 Pa, da nisi zamalo srušio ovu stvar, 181 00:19:13,497 --> 00:19:15,499 Tata bi te pustio sam. 182 00:19:15,602 --> 00:19:18,087 I ne bih se zaglavio da se brinem o tebi. 183 00:19:18,191 --> 00:19:20,642 Pa ti se brineš za mene? 184 00:19:22,471 --> 00:19:23,955 - Tako je. - Znaš, ti... 185 00:19:24,059 --> 00:19:25,474 Možete ići gde god želite. 186 00:19:25,578 --> 00:19:27,476 Ne treba mi tvoja pomoć. 187 00:19:33,068 --> 00:19:34,414 Znaš šta, stani ovde. 188 00:19:34,518 --> 00:19:37,245 Upravu si. Ne trebam ti mene. 189 00:19:40,351 --> 00:19:41,949 Hej, naći ćemo se ovdje prije zalaska sunca 190 00:19:41,973 --> 00:19:44,838 iza tog brda na taj način možemo se vratiti zajedno. 191 00:20:25,948 --> 00:20:27,778 Vratiti se po još, ha? 192 00:20:27,881 --> 00:20:29,814 Imam još posla. 193 00:20:29,918 --> 00:20:32,610 U redu. Volim to čuti. Idemo. 194 00:20:34,267 --> 00:20:36,856 Hajde. Noge su mi umorne. 195 00:20:36,959 --> 00:20:38,478 Trčao sam do ovde. 196 00:20:48,971 --> 00:20:50,283 Zdravo, Thomas. 197 00:20:50,387 --> 00:20:52,458 Pitali smo se hoćemo li se vidjeti danas. 198 00:20:52,561 --> 00:20:54,332 Imao sam posla sa ocem i bratom 199 00:20:54,356 --> 00:20:56,127 jutros, ali... Ali želeo sam da se vratim 200 00:20:56,151 --> 00:20:57,946 i završiti od juče. 201 00:20:58,049 --> 00:20:59,568 Pa, cijenimo to. 202 00:20:59,672 --> 00:21:02,640 Barem popijte vode prije nego što počnete ponovo. 203 00:21:08,991 --> 00:21:10,648 Slomljeno je. 204 00:21:11,753 --> 00:21:13,755 Uplašio si me. 205 00:21:13,858 --> 00:21:15,446 Boo. 206 00:21:20,106 --> 00:21:22,488 Pa šta ti radiš ovde? 207 00:21:24,144 --> 00:21:27,527 Uh, pa, nisam završio sa popravkom jagnjadi 208 00:21:27,631 --> 00:21:29,046 od juče. Popravljeno je. 209 00:21:29,149 --> 00:21:31,359 Pops je to uradio. 210 00:21:32,705 --> 00:21:34,672 U redu. 211 00:21:37,434 --> 00:21:39,608 Drago mi je da te vidim. 212 00:21:42,301 --> 00:21:44,889 Da. I meni je drago da te vidim. 213 00:21:59,283 --> 00:22:01,261 Ali moj tata želi tvoju pomoć oko nečeg drugog. 214 00:22:01,285 --> 00:22:03,563 - Šta? - Moj tata želi tvoju pomoć 215 00:22:03,667 --> 00:22:05,910 sa necim drugim. 216 00:22:06,014 --> 00:22:07,705 Prati me. 217 00:22:09,673 --> 00:22:11,468 U redu. 218 00:24:27,811 --> 00:24:29,088 Oh sh... 219 00:24:44,690 --> 00:24:47,865 Zar nisi rekao da tvom tati treba moja pomoć? 220 00:24:49,108 --> 00:24:51,075 Sa čim? 221 00:24:52,318 --> 00:24:55,079 Zbunjen sam. 222 00:24:55,183 --> 00:24:57,185 Kad sam bio mali, ovo je bilo najdalje 223 00:24:57,288 --> 00:24:59,981 roditelji bi me pustili. 224 00:25:00,084 --> 00:25:04,399 Rekli su da ću biti dobro sve dok dodirujem drvo. 225 00:25:04,503 --> 00:25:08,748 Ne, razmisli o tome. Imaš toliko prostora za šetnju. 226 00:25:08,852 --> 00:25:11,406 - Mislim, imao sam osam godina. - Gledaj u ovo! 227 00:25:11,510 --> 00:25:13,960 Ovo je zaista pametno za osmogodišnjaka. 228 00:25:14,064 --> 00:25:17,343 Zaista pametno za osmogodišnjaka. 229 00:25:17,446 --> 00:25:19,345 Voleo bih da sam ovo smislio. 230 00:25:19,932 --> 00:25:23,176 Da li želite da igrate usranu apokalipsu? 231 00:25:25,765 --> 00:25:27,111 Šta je to? 232 00:25:27,215 --> 00:25:29,666 Dakle, morate objasniti šta se dogodilo 233 00:25:29,769 --> 00:25:33,221 na kraju sveta za 10 sekundi. 234 00:25:33,324 --> 00:25:34,463 - 10 sekundi? - Aha. 235 00:25:34,567 --> 00:25:36,155 Za cijeli smak svijeta? 236 00:25:36,258 --> 00:25:37,812 Da. 237 00:25:38,433 --> 00:25:39,779 Ti idi prvi. 238 00:25:39,883 --> 00:25:41,367 - U redu, dobro. - U redu. 239 00:25:41,470 --> 00:25:43,403 - Stvarno sam dobar u tome, tako da. - U redu. 240 00:25:43,507 --> 00:25:45,336 U redu. Da. 241 00:25:45,440 --> 00:25:47,442 da vidimo. Spreman? 242 00:25:47,546 --> 00:25:49,133 Da, računaj na mene. 243 00:25:49,237 --> 00:25:50,376 Tri. 244 00:25:50,479 --> 00:25:52,551 Dva. Jedan. 245 00:25:52,654 --> 00:25:54,345 - Dakle, bila je ova greška... - 10, 9... 246 00:25:54,449 --> 00:25:55,569 i dobio je ovu infekciju 247 00:25:55,623 --> 00:25:57,417 i izgrizao je tone ljudi 248 00:25:57,521 --> 00:25:59,385 i svi su dobili infekciju. 249 00:25:59,488 --> 00:26:01,180 - 5... - I onda su umrli 250 00:26:01,283 --> 00:26:02,768 i mašine su preuzele vlast 251 00:26:02,871 --> 00:26:04,597 i iskoristili su... 2... 252 00:26:04,701 --> 00:26:06,126 i jedini ljudi koji su ostali... 253 00:26:06,150 --> 00:26:07,600 - 1. - Bili smo mi. 254 00:26:07,704 --> 00:26:08,877 To je prilično dobro. 255 00:26:08,981 --> 00:26:10,441 Bio si spreman. Imao si to spreman da kreneš. 256 00:26:10,465 --> 00:26:12,191 Ne, nisam. 257 00:26:12,294 --> 00:26:14,158 U redu. Tvoj red. 258 00:26:14,262 --> 00:26:15,297 U redu. 259 00:26:15,401 --> 00:26:16,521 - Spreman? - Moram da se zagrejem. 260 00:26:16,609 --> 00:26:17,649 - Moram da se zagrejem. - 3... 261 00:26:17,714 --> 00:26:18,887 - Čekaj, čekaj. - 2... 262 00:26:18,991 --> 00:26:20,337 - Čekaj, čekaj. - 1, oznaka. 263 00:26:20,440 --> 00:26:21,625 Nekada davno, svi ljudi 264 00:26:21,649 --> 00:26:23,582 živeli srećni u svojim kućama. 265 00:26:23,685 --> 00:26:26,412 A u daljini se pojavljuje ova ljubičasta izmaglica. 266 00:26:26,515 --> 00:26:28,379 I pokriva cijelo nebo. 267 00:26:28,483 --> 00:26:29,760 Svi to udišu... 2... 268 00:26:29,864 --> 00:26:31,384 i oni se pretvaraju u vukove i beže... 269 00:26:31,486 --> 00:26:32,705 - 1... - u šumu i mi 270 00:26:32,729 --> 00:26:34,223 od tada ih nisam video. Gotov si. 271 00:26:34,247 --> 00:26:35,673 Imam još malo da prođem. 272 00:26:35,697 --> 00:26:37,975 Koliko znate, moglo bi biti stvarno. 273 00:26:38,079 --> 00:26:39,598 - To može biti. - Mogao si 274 00:26:39,701 --> 00:26:41,506 davno izgubljeni brat vuk. Možda si ga razbio. 275 00:26:41,530 --> 00:26:43,912 Možda se to i dogodilo. Da. 276 00:26:49,815 --> 00:26:52,300 Postaje kasno. Trebalo bi da idem. 277 00:26:52,403 --> 00:26:53,784 U redu. 278 00:26:53,888 --> 00:26:56,097 - Vratiću se uskoro. - Kada? 279 00:26:56,200 --> 00:26:57,270 sutra. 280 00:26:57,374 --> 00:26:59,203 Ja-ako ti je to u redu. 281 00:26:59,307 --> 00:27:01,861 Da, meni je to u redu. 282 00:27:05,969 --> 00:27:07,764 U redu. 283 00:27:15,668 --> 00:27:20,880 Uh, imaš li još 10 sekundi? 284 00:27:21,674 --> 00:27:24,125 - 10 sekundi? - Aha. 285 00:27:25,609 --> 00:27:27,197 Da sigurno. 286 00:27:33,272 --> 00:27:35,619 jedan... 287 00:27:35,723 --> 00:27:38,380 dva... 288 00:27:38,484 --> 00:27:40,244 tri... 289 00:27:40,348 --> 00:27:42,108 četiri... 290 00:27:42,212 --> 00:27:44,110 Pet... 291 00:27:44,214 --> 00:27:45,698 Šest... Šest... 292 00:27:45,802 --> 00:27:47,424 - Sedam... - Sedam... 293 00:27:47,527 --> 00:27:49,150 - Osam... - Osam... 294 00:27:49,253 --> 00:27:51,290 - Devet... - Devet... 295 00:27:51,393 --> 00:27:52,878 10. 296 00:27:52,981 --> 00:27:54,051 10. 297 00:28:20,008 --> 00:28:21,285 Ah. 298 00:28:57,839 --> 00:28:59,807 Rocco. 299 00:29:08,574 --> 00:29:10,162 Thomas. 300 00:29:12,612 --> 00:29:14,200 Joseph. 301 00:29:44,575 --> 00:29:46,267 U redu. 302 00:29:46,370 --> 00:29:48,269 Whew! 303 00:29:52,514 --> 00:29:54,275 Ah! 304 00:30:36,696 --> 00:30:37,870 Gdje ti je brat? 305 00:30:37,974 --> 00:30:39,158 - Nije ovde? - Ne. Gde je on? 306 00:30:39,182 --> 00:30:41,011 Ne znam, on... 307 00:30:41,115 --> 00:30:42,702 Rekao je da će ići na farmu ruža 308 00:30:42,806 --> 00:30:44,635 i rekao da će se sastati s njim prije zalaska sunca. 309 00:30:44,739 --> 00:30:46,879 Nije bio tamo. 310 00:30:54,231 --> 00:30:57,027 Večeras ćeš sama zaključati kuću. 311 00:30:57,131 --> 00:30:58,995 Vratiću se sa tvojim bratom ujutro. 312 00:30:59,098 --> 00:31:00,651 - Ne, idem s tobom. - Trebam te 313 00:31:00,755 --> 00:31:02,377 da obezbedi kuću. 314 00:31:02,481 --> 00:31:03,723 Znaš šta da radiš. 315 00:31:03,827 --> 00:31:05,415 Žao mi je, tata. 316 00:31:05,518 --> 00:31:07,382 Ovo nije tvoja krivica. 317 00:31:07,486 --> 00:31:09,315 Ovo je moja greška. 318 00:31:13,181 --> 00:31:15,459 Pazi na ovu bravu. 319 00:31:35,514 --> 00:31:37,102 Uredu je. 320 00:31:48,803 --> 00:31:50,287 Rocco. 321 00:32:06,234 --> 00:32:07,408 Uh. 322 00:32:10,790 --> 00:32:12,378 Ah. 323 00:33:40,639 --> 00:33:42,468 Oh. Oh. 324 00:35:16,010 --> 00:35:18,737 Thomase, jesi li dolje? 325 00:35:18,840 --> 00:35:19,876 Tata? 326 00:35:19,979 --> 00:35:21,878 Kako si stigao dole? 327 00:35:21,981 --> 00:35:24,018 III pao. 328 00:35:24,122 --> 00:35:26,400 Naći ću put. 329 00:35:39,999 --> 00:35:41,656 Evo. 330 00:36:00,986 --> 00:36:02,539 Jesi li ozlijeđen? 331 00:36:02,643 --> 00:36:04,369 Okliznuo sam se dok sam trčao, 332 00:36:04,472 --> 00:36:06,440 Udario sam se u glavu, hm... 333 00:36:08,338 --> 00:36:10,444 Verovatno imate potres mozga. 334 00:36:10,547 --> 00:36:13,516 Izgleda da ćemo ostati ovdje do zore. 335 00:36:13,619 --> 00:36:16,829 U redu, pokušajmo zatvoriti ovaj ulaz. 336 00:39:00,683 --> 00:39:03,720 Oh, imam te. 337 00:39:29,884 --> 00:39:32,197 Šta... Šta oni rade? 338 00:39:32,300 --> 00:39:33,957 Tata. Tata. 339 00:39:44,140 --> 00:39:45,866 kad kazem idi, 340 00:39:45,969 --> 00:39:47,833 povuci taj kamen. 341 00:40:00,950 --> 00:40:02,089 Idi. 342 00:40:22,696 --> 00:40:24,318 Šta se dešava? 343 00:40:28,702 --> 00:40:30,945 Oni izlaze ispod nas! 344 00:40:33,741 --> 00:40:35,018 Moramo da odemo odavde. 345 00:40:45,753 --> 00:40:48,722 Tata. Tata, zarobili su nas. 346 00:40:51,103 --> 00:40:52,450 Tata? 347 00:40:54,762 --> 00:40:56,764 Vrati se uza zid! 348 00:40:58,628 --> 00:41:00,112 Šta radiš?! 349 00:41:00,216 --> 00:41:02,529 Ostani nazad! Vrati se! Vrati se! 350 00:42:30,064 --> 00:42:31,687 Šta se desilo? 351 00:42:31,790 --> 00:42:33,470 Okliznuo sam se na kamen dok sam trčao kući 352 00:42:33,551 --> 00:42:35,656 i pao sam u pećinu! 353 00:42:35,760 --> 00:42:38,556 Izašao sam i sakrio se, ali te stvari su me našle. 354 00:42:40,765 --> 00:42:42,870 Kako je postao ovakav? 355 00:42:42,974 --> 00:42:45,528 Razneo je ruku usred... 356 00:42:45,632 --> 00:42:48,427 U sred njih. U redu. 357 00:42:48,531 --> 00:42:50,568 I od tada je u nesvesti? 358 00:42:50,671 --> 00:42:52,121 Da. 359 00:42:53,812 --> 00:42:58,299 Podigni njegovu glavu za mene. Podigni ruke. Pažljivo. 360 00:42:58,403 --> 00:43:00,854 - Spreman? - Da. Daj mi sekundu. 361 00:43:00,957 --> 00:43:02,925 - Dobro? - Da, imam ga. 362 00:43:03,028 --> 00:43:04,478 Spreman? 363 00:43:20,632 --> 00:43:22,530 Zašto se ne fokusiraš na vožnju? 364 00:43:30,297 --> 00:43:33,369 Gledajte... 365 00:43:33,472 --> 00:43:35,958 - Izvini. - U redu. 366 00:43:43,241 --> 00:43:44,656 U redu. 367 00:43:47,728 --> 00:43:50,144 Da li ti, um... Misliš li da će biti dobro 368 00:43:50,248 --> 00:43:51,939 ako se malo odmori? 369 00:43:58,256 --> 00:44:00,568 Ja samo... 370 00:44:00,672 --> 00:44:03,295 Šta da radimo? 371 00:44:03,399 --> 00:44:04,918 Ne znam. 372 00:44:49,341 --> 00:44:51,033 Ne diraj to. 373 00:44:52,413 --> 00:44:54,036 Šta je? 374 00:44:55,554 --> 00:44:59,593 Sinoć sam uhvatio jednog od njih. 375 00:44:59,697 --> 00:45:02,285 Ti nisi ozbiljan. 376 00:45:02,389 --> 00:45:04,805 Kako? 377 00:45:04,909 --> 00:45:08,740 Postavi zamku koristeći sebe kao mamac. 378 00:45:08,844 --> 00:45:12,192 Ti si lud. 379 00:45:12,295 --> 00:45:13,711 Upalilo je. 380 00:45:17,818 --> 00:45:20,407 Thomas, nemoj. 381 00:45:22,512 --> 00:45:23,790 Stani. Svjetlo ga boli. 382 00:45:23,893 --> 00:45:25,481 Šta je? Vaš ljubimac. 383 00:45:45,328 --> 00:45:48,021 Sinoć je bilo osam minuta. 384 00:45:48,124 --> 00:45:50,782 To je najmanje vremena koje su ikada proveli 385 00:45:50,886 --> 00:45:53,095 pokušava da uđe. 386 00:45:53,198 --> 00:45:54,993 A bilo ih je samo dvoje. 387 00:45:55,097 --> 00:45:58,928 Uhvatili smo jednog. Imamo jednog ovde. 388 00:45:59,032 --> 00:46:02,276 Ne znam. Nešto nije u redu. 389 00:46:02,380 --> 00:46:04,140 Možda su uplašeni. 390 00:46:04,244 --> 00:46:05,348 Oni su pametni. 391 00:46:05,452 --> 00:46:07,454 Tata i ja smo ih sinoć ubili gomilu, 392 00:46:07,557 --> 00:46:08,869 i gospodin i gospođa Rose 393 00:46:08,973 --> 00:46:11,320 rekao je da retko kad idu na farmu ruža. 394 00:46:11,423 --> 00:46:13,667 Ti si ih ubio, a ne tata? 395 00:46:13,771 --> 00:46:18,637 Da. Ja sam uradio. Ubio sam gomilu njih. 396 00:46:18,741 --> 00:46:20,156 U redu. 397 00:46:23,194 --> 00:46:25,472 Mogao bih da ubijem onog unutra. 398 00:46:34,619 --> 00:46:37,346 - Jesi li spreman? - Nastavi. 399 00:46:41,522 --> 00:46:44,974 Ne. Jesi li lud? Ne otvaram to. 400 00:46:45,078 --> 00:46:46,942 - Hajde. Učini to. - Ne. 401 00:46:47,045 --> 00:46:49,013 - Samo... Samo uradi to. - Ne! Ne! 402 00:46:49,116 --> 00:46:51,809 - Samo to uradi! - Ne! 403 00:47:03,406 --> 00:47:04,511 Samo sekundu. ššš 404 00:47:04,614 --> 00:47:07,065 Gdje ideš? Gdje ideš? 405 00:47:21,493 --> 00:47:23,012 Rocco! Ne! Rocco! Ne! 406 00:47:31,607 --> 00:47:33,057 Imam ga. 407 00:47:51,592 --> 00:47:54,009 Hej. Jesi li dobro? 408 00:47:57,667 --> 00:48:02,051 Hteo sam da učim. Hteo sam da naučim iz toga. 409 00:48:04,778 --> 00:48:06,469 Misliš da možemo da je pojedemo? 410 00:48:20,759 --> 00:48:23,555 Ne. Lezi dole. Dole. Dole. 411 00:49:22,200 --> 00:49:24,823 Moramo odvesti tatu na farmu ruža. 412 00:49:24,927 --> 00:49:27,033 Imaju bolju medicinu, bolju negu. 413 00:49:27,136 --> 00:49:31,554 To je gubljenje vremena. Oni nam neće pomoći. 414 00:49:31,658 --> 00:49:33,625 Pa, kako to znaš? 415 00:49:33,729 --> 00:49:35,524 Jer ne bih nam pomogao. 416 00:49:43,221 --> 00:49:47,363 Vodimo tatu na farmu ruža. Sad. 417 00:49:56,338 --> 00:49:58,374 Uhvati ga više. 418 00:50:02,102 --> 00:50:04,380 - Gurni ga prema sebi. - U redu. 419 00:50:04,484 --> 00:50:07,280 Ah. U redu. 420 00:50:41,935 --> 00:50:43,695 Stani. 421 00:50:53,188 --> 00:50:55,466 - Šta se desilo? - Uhvaćen sam po mraku, 422 00:50:55,569 --> 00:50:57,364 i moj tata je morao doći po mene. 423 00:50:57,468 --> 00:51:00,781 Okliznuo sam se i pao dok sam trčao kući. 424 00:51:00,885 --> 00:51:02,438 Trebamo pomoć. 425 00:51:02,542 --> 00:51:04,268 Ako imate bilo kakav lijek ili ako... 426 00:51:04,371 --> 00:51:07,236 Kad bismo samo mogli ostati ovdje. Bar dok mu ne bude bolje? 427 00:51:11,344 --> 00:51:13,070 Žao mi je, momci. 428 00:51:13,173 --> 00:51:16,625 Nemamo nikakvih lijekova na pretek, i... 429 00:51:16,728 --> 00:51:19,490 Ne možemo primiti nekoga ko je tako teško povrijeđen. 430 00:51:19,593 --> 00:51:23,494 Tvoj otac je jak. On će se izvući. 431 00:51:23,597 --> 00:51:26,497 - Imamo sobu. - Charlotte. 432 00:51:36,921 --> 00:51:38,578 Thomas može ostati. 433 00:51:41,546 --> 00:51:45,274 To će ostaviti više zaliha na tvojoj farmi za tvog oca. 434 00:52:03,292 --> 00:52:06,019 Gdje ideš? 435 00:52:06,123 --> 00:52:08,746 Možeš ostati. To je ono što želiš, zar ne? 436 00:52:08,849 --> 00:52:10,472 - Ne. - Naravno da jeste. 437 00:52:10,575 --> 00:52:14,096 Mislim, pogledaj ovo mjesto. Ko ne bi želio da ostane ovdje? 438 00:52:14,200 --> 00:52:17,203 Šta hoćeš od mene? 439 00:52:17,306 --> 00:52:19,584 Ne želim ništa od tebe. 440 00:52:22,725 --> 00:52:25,935 Ne preuzimate odgovornost i radite šta želite 441 00:52:26,039 --> 00:52:27,351 i nije te briga šta će se desiti. 442 00:52:27,454 --> 00:52:30,250 - To nije istina. - Naravno da jeste! 443 00:52:30,354 --> 00:52:31,803 Tata to nikada ne bi rekao. 444 00:52:31,907 --> 00:52:35,048 Ali pogledaj ga! 445 00:52:35,152 --> 00:52:36,912 On će umrijeti! 446 00:52:37,015 --> 00:52:38,327 Šuti! 447 00:52:39,294 --> 00:52:40,950 To nije... Thomas! 448 00:53:04,767 --> 00:53:06,976 br. 449 00:53:47,154 --> 00:53:49,605 Dobro si, sine. 450 00:53:49,709 --> 00:53:51,435 Evo. 451 00:53:52,712 --> 00:53:55,024 Žao mi je što mora biti ovako. 452 00:53:58,787 --> 00:54:01,341 Razumijem. 453 00:54:01,445 --> 00:54:04,344 Charlotte, odvedi Tomasa u njegove odaje. 454 00:54:04,448 --> 00:54:06,898 Daj mu nešto za jelo. 455 00:54:12,352 --> 00:54:15,493 Nisam siguran kako se osjećam u vezi toga. 456 00:54:15,597 --> 00:54:17,495 To je najbolja stvar za sve. 457 00:54:17,599 --> 00:54:19,221 Ništa nije najbolja stvar za sve. 458 00:54:19,325 --> 00:54:21,603 Neko uvek pati. 459 00:54:40,553 --> 00:54:43,072 Mislim da bi trebao jesti. 460 00:54:43,176 --> 00:54:45,558 Morate održavati snagu. 461 00:55:56,629 --> 00:55:59,666 To je konj za ljuljanje. To je igracka. 462 00:56:02,393 --> 00:56:05,051 Drago mi je da si mi rekao jer, hm... 463 00:56:05,914 --> 00:56:08,848 odakle ja dolazim, sve što imamo su kamenje i štapovi 464 00:56:08,951 --> 00:56:11,022 i bube za igranje. 465 00:56:11,126 --> 00:56:15,372 U redu. Žao mi je ako se ponašam kao da ne znaš stvari. 466 00:56:15,475 --> 00:56:16,476 To je... 467 00:56:16,580 --> 00:56:19,272 Nervozna navika. 468 00:56:19,376 --> 00:56:21,999 Zašto bih bio nervozan? 469 00:56:24,104 --> 00:56:26,003 Ne znam. 470 00:56:27,798 --> 00:56:30,317 Ti si taj koji izgleda nervozno. 471 00:56:32,389 --> 00:56:37,152 To je, um, trik koji me Joseph naučio. 472 00:56:37,255 --> 00:56:38,774 Pročitajte to u knjizi. 473 00:56:45,402 --> 00:56:47,714 Jeste li sigurni da niste nervozni? 474 00:56:51,166 --> 00:56:54,272 Da. Da. Samo, hm... 475 00:57:01,728 --> 00:57:05,422 Biti sa tobom je jedina stvar koja me čini srećnom. 476 00:57:24,924 --> 00:57:27,029 Charlotte, da li si uspjela... 477 00:57:29,307 --> 00:57:30,723 Ohh. 478 00:57:32,414 --> 00:57:33,519 U redu. 479 00:57:33,622 --> 00:57:35,003 Samo sam pokazivao... 480 00:57:35,106 --> 00:57:36,591 Da. 481 00:57:36,694 --> 00:57:39,145 Znam šta si radio. 482 00:57:39,248 --> 00:57:40,871 Dođi ovamo odmah. 483 00:57:40,974 --> 00:57:43,908 - Tata. - Neću te više pitati. 484 01:00:28,245 --> 01:00:29,971 Šta se dešava? 485 01:00:42,121 --> 01:00:43,985 Ne mogu ostati. 486 01:00:45,572 --> 01:00:48,783 Pa, sad ne možeš ići. Prekasno je. 487 01:00:48,886 --> 01:00:51,095 Moj... Moj tata nije tako mislio. 488 01:00:53,788 --> 01:00:55,444 Imate li lijekove? 489 01:01:01,519 --> 01:01:03,694 Šarlot, slušaj me. 490 01:01:03,798 --> 01:01:06,214 Moj tata će umrijeti. 491 01:01:08,043 --> 01:01:10,011 Molim te. 492 01:01:43,596 --> 01:01:45,494 Vratit ću se. 493 01:02:06,792 --> 01:02:09,380 Sačekaj sekund. 494 01:02:14,731 --> 01:02:16,422 Ne radi to. 495 01:02:22,877 --> 01:02:24,464 Ti kradeš. 496 01:02:25,603 --> 01:02:28,261 Ne ne. 497 01:02:28,365 --> 01:02:30,022 Zašto onda trčiš? 498 01:02:30,125 --> 01:02:33,094 Jer nemam puno vremena. 499 01:02:33,197 --> 01:02:35,337 Pogledaj. Nisam ukrao, u redu? 500 01:02:35,441 --> 01:02:38,375 Ja... Charlotte mi ga je dala. Možete je pitati. 501 01:02:41,378 --> 01:02:42,517 U redu. 502 01:02:43,794 --> 01:02:45,485 Hajde. 503 01:02:47,660 --> 01:02:49,489 Molim te. 504 01:02:57,290 --> 01:02:58,395 U redu. 505 01:03:42,301 --> 01:03:44,372 Vidite čime pokušavaju da me zamijene? 506 01:03:44,475 --> 01:03:47,754 Lažov i lopov. 507 01:03:47,858 --> 01:03:52,276 Znaš da smo nekada imali stvari koje se zovu zakoni? 508 01:03:52,380 --> 01:03:55,003 Ti znaš? Ovo je bilo prije tvog vremena. 509 01:03:55,107 --> 01:03:58,420 I ako prekršite zakon, bićete kažnjeni. 510 01:03:58,524 --> 01:04:01,182 Baš kao što ću te sada kazniti. 511 01:04:01,285 --> 01:04:02,804 Uhvati ga za noge... 512 01:04:02,908 --> 01:04:05,186 Kažem ti! Nisam ukrao! 513 01:04:05,289 --> 01:04:07,671 Nećeš sada biti tako brz. 514 01:04:07,774 --> 01:04:10,674 - Ne! - Lepo duboko udahni. 515 01:04:10,777 --> 01:04:12,503 - Ne! Ne! - To je to. 516 01:04:12,607 --> 01:04:14,436 Ne! Molim te! Ne! 517 01:04:14,540 --> 01:04:17,301 - Ne brini, mali. - Bože, molim te! Molim te, Bože! 518 01:04:17,405 --> 01:04:21,167 - To je samo život. - Molim te! Charlotte! 519 01:04:24,826 --> 01:04:26,793 Hobs! 520 01:04:31,626 --> 01:04:33,214 Hobs! 521 01:04:52,889 --> 01:04:54,511 Šta je? 522 01:04:58,998 --> 01:05:01,173 Nisam siguran. 523 01:05:08,663 --> 01:05:10,423 Bolje da odem i pogledam. 524 01:05:12,046 --> 01:05:14,427 Ne! 525 01:05:28,372 --> 01:05:30,167 Charlotte! 526 01:05:31,755 --> 01:05:33,101 Charlotte! 527 01:05:50,015 --> 01:05:52,949 Ne! 528 01:06:52,491 --> 01:06:55,735 Molim te pusti me gore. Molim te, odveži me. Molim te! 529 01:07:05,297 --> 01:07:07,747 Čekaj! Odveži me! 530 01:07:16,170 --> 01:07:17,757 Ne! 531 01:07:35,120 --> 01:07:36,811 Hajde. 532 01:07:39,986 --> 01:07:41,471 Drži se. 533 01:07:50,825 --> 01:07:54,104 Ne. Ne. Otišli su. 534 01:07:54,208 --> 01:07:56,279 Oni su otišli. 535 01:07:57,625 --> 01:07:59,351 Moramo da idemo sada. 536 01:09:47,873 --> 01:09:49,288 Tom? 537 01:09:49,392 --> 01:09:52,118 Joseph. Joseph. Ja sam. 538 01:09:52,222 --> 01:09:55,052 Idi na tu stranu. 539 01:09:55,156 --> 01:09:57,572 Kako si dovraga dospeo ovde? 540 01:09:59,781 --> 01:10:01,956 - Dobro? - Da. 541 01:10:07,720 --> 01:10:10,206 Šta se desilo? 542 01:10:10,309 --> 01:10:11,690 Dotrčali smo ovamo. 543 01:10:11,793 --> 01:10:13,864 Jesi li uredu? 544 01:10:13,968 --> 01:10:16,798 Da. Da. Dobro sam. 545 01:10:16,902 --> 01:10:18,524 U redu. 546 01:10:39,925 --> 01:10:42,238 Hej. jedan... 547 01:10:42,341 --> 01:10:44,792 ja, uh... 548 01:10:44,895 --> 01:10:47,519 doneo ovo za tatu. 549 01:10:51,419 --> 01:10:54,008 Da li je, uh, još neko uspeo? 550 01:11:03,949 --> 01:11:05,330 Joseph... 551 01:11:07,849 --> 01:11:10,921 Šta sam uradio, hm... 552 01:11:11,025 --> 01:11:13,303 ja, uh... 553 01:11:16,030 --> 01:11:17,928 ne mogu, hm... 554 01:11:19,482 --> 01:11:21,656 Ne mogu ovo sam. 555 01:11:24,038 --> 01:11:25,695 Ne mogu. 556 01:11:30,976 --> 01:11:33,944 Tata? Tata! 557 01:11:42,159 --> 01:11:44,783 Tata, oni su... 558 01:11:46,129 --> 01:11:49,719 Kopali su ispod kuće. 559 01:11:49,822 --> 01:11:52,756 Doći će kroz podove. 560 01:11:55,000 --> 01:11:56,760 Šta da radimo? 561 01:12:08,945 --> 01:12:10,705 Borba. 562 01:12:20,128 --> 01:12:21,958 Hej! Čekaj! Gdje ideš? 563 01:12:31,312 --> 01:12:32,658 Joseph. 564 01:12:40,563 --> 01:12:42,047 Jesu li bili ovdje? 565 01:12:42,150 --> 01:12:44,498 Uh, ne. Ovo sam bio ja. 566 01:12:44,601 --> 01:12:47,155 Uzmi tu kolica od pozadi. 567 01:12:51,332 --> 01:12:53,852 Hej. Uzmi ovo, molim te. U redu. 568 01:13:07,935 --> 01:13:09,246 Rocco. Dođi ovamo. 569 01:13:12,388 --> 01:13:14,079 Dođi ovamo, dečko. 570 01:13:14,182 --> 01:13:16,495 Ostani ovde, u redu? Budi dobar. 571 01:13:16,599 --> 01:13:18,186 Ostani. Previše je opasno. 572 01:13:18,290 --> 01:13:21,086 U redu? Budi dobar, ok? 573 01:13:21,189 --> 01:13:22,846 Ostani, ostani, ostani. 574 01:13:22,950 --> 01:13:24,503 Ostani ovdje. 575 01:13:24,607 --> 01:13:27,230 Uh, ok. Moramo ovo premjestiti unutra. 576 01:13:27,333 --> 01:13:28,714 Zašto? 577 01:13:28,818 --> 01:13:32,166 Moraš mi vjerovati. U redu? Sad. Molim te. Molim te. 578 01:13:32,269 --> 01:13:35,307 Da. U redu. Spreman? 579 01:13:35,411 --> 01:13:36,929 Jasno? Gore! 580 01:13:40,036 --> 01:13:42,210 U redu. U redu. 581 01:13:54,637 --> 01:13:57,329 Uh, treba mi više vremena. 582 01:13:57,433 --> 01:14:00,332 Koliko ti vremena treba? Možemo pomoći. 583 01:14:00,436 --> 01:14:03,749 Uh, treba mi 10 minuta. 584 01:14:05,993 --> 01:14:07,719 Da. U redu. 585 01:14:34,331 --> 01:14:35,367 U redu. 586 01:15:07,330 --> 01:15:09,056 Šta je? 587 01:15:35,116 --> 01:15:37,187 U redu. 588 01:17:05,344 --> 01:17:06,863 Pokret! 589 01:17:11,454 --> 01:17:12,731 On će se slomiti svake sekunde! 590 01:17:12,835 --> 01:17:14,491 To je u redu. Želimo ih u kući. 591 01:17:14,595 --> 01:17:16,390 - Zašto? - On ima plan. 592 01:17:22,534 --> 01:17:23,811 U redu, Tom, pomozi mi. 593 01:17:23,915 --> 01:17:25,606 Da li je to dobar plan? 594 01:17:31,301 --> 01:17:32,855 Tata? 595 01:17:35,271 --> 01:17:36,341 Spusti. 596 01:17:56,637 --> 01:17:58,604 Tata, postavio sam zamku. Nemam vremena. 597 01:19:06,603 --> 01:19:10,469 Idi! Tata! Hej. 598 01:19:16,061 --> 01:19:17,476 Tata? 599 01:19:18,615 --> 01:19:19,720 Tata! 600 01:19:19,824 --> 01:19:21,342 Tata?! 601 01:19:27,935 --> 01:19:30,110 - Tata! - Joseph, moramo da idemo. 602 01:19:33,665 --> 01:19:35,667 Joe. Moramo ići. 603 01:19:54,513 --> 01:19:57,516 Uredu je. Uredu je. 604 01:20:06,456 --> 01:20:08,665 Sad! Moramo ići! 605 01:20:08,769 --> 01:20:11,289 U redu. 606 01:20:14,533 --> 01:20:15,741 Povuci ga. 607 01:20:26,752 --> 01:20:28,685 Unh! Čekaj! Ne! 608 01:20:28,789 --> 01:20:30,826 Ne! 609 01:20:34,899 --> 01:20:36,452 Ne! 610 01:20:57,956 --> 01:21:01,270 Tata! Tata! 611 01:21:01,373 --> 01:21:02,788 Tata! 612 01:21:02,892 --> 01:21:05,550 Tom, samo... Tom, ovamo. 613 01:21:24,051 --> 01:21:27,020 Vrati se, Joe! Idi do kamiona! 614 01:21:30,851 --> 01:21:32,611 U redu. U redu. 615 01:21:38,100 --> 01:21:39,377 Kako da ga započnem?! 616 01:21:39,480 --> 01:21:42,000 Okreni ključ kad ti kažem. 617 01:21:43,657 --> 01:21:45,038 Čekaj, čekaj, čekaj. Idi. 618 01:21:45,141 --> 01:21:46,453 - Sad? - Da! 619 01:21:46,556 --> 01:21:48,973 Okreni, okreni, okreni. 620 01:22:11,202 --> 01:22:12,720 Ostao nam je jedan. 621 01:22:53,520 --> 01:22:54,900 Jesi li uredu? 622 01:23:00,803 --> 01:23:02,356 Pogledaj to. 623 01:23:29,763 --> 01:23:31,523 Ponovo ćemo ga izgraditi. 624 01:23:33,870 --> 01:23:37,012 Ne želim da ga obnavljam. 625 01:23:37,115 --> 01:23:39,359 Želim da napravim nešto sada. 626 01:24:02,071 --> 01:24:04,039 Toliko si me naučio. 627 01:24:06,903 --> 01:24:08,595 Sve što znam. 628 01:24:11,529 --> 01:24:14,773 Dao je svoj život u svijetu smrti. 629 01:24:17,052 --> 01:24:19,537 Ljubav u svetu nasilja. 630 01:24:25,853 --> 01:24:29,236 Budućnost u svijetu bez nje. 631 01:24:29,340 --> 01:24:32,688 Nosit ćemo vas sa sobom gdje god da krenemo. 632 01:24:37,762 --> 01:24:39,074 Uvijek. 633 01:25:40,411 --> 01:25:43,034 Ti, uh... Shvatio si to prilično dobro. 634 01:25:46,969 --> 01:25:48,695 Hvala. 635 01:25:51,801 --> 01:25:54,425 Pa... gde idemo? 636 01:25:56,116 --> 01:25:59,015 Pa, ima šest farmi u dolini. 637 01:25:59,119 --> 01:26:02,157 To je 23 osobe, uključujući nas. 638 01:26:02,260 --> 01:26:04,711 Šta ako dođu do njih? 639 01:26:04,814 --> 01:26:07,403 Nadajmo se samo da je neko preživeo noć. 640 01:26:07,507 --> 01:26:09,233 Jesmo. 641 01:26:09,336 --> 01:26:12,615 - "Mi." - Da bre , "mi." 642 01:26:14,548 --> 01:26:17,344 Snimio sam, otprilike, stotinu takvih stvari. 643 01:26:17,448 --> 01:26:19,864 Upravo si digao u vazduh svoju kuću. 644 01:26:19,967 --> 01:26:22,211 Svako može dići u vazduh svoju kuću. 645 01:26:29,322 --> 01:26:31,289 Ona je stvarno u redu . 646 01:26:49,825 --> 01:26:52,068 Čekaj. Čekaj, čekaj, čekaj. 647 01:26:52,172 --> 01:26:53,967 U redu. Probaj sada.