1 00:00:01,792 --> 00:00:11,792 حرفه‌ای‌ترین اپلیکیشن پخش آنلاین ایرانی "فیلامینگو" تقدیم می‌کند 2 00:01:23,298 --> 00:01:29,725 [آرکادیا] 3 00:01:35,804 --> 00:01:42,804 «Overhaul :مترجم» 4 00:03:37,739 --> 00:03:39,085 آره، چیزی نیست 5 00:03:39,189 --> 00:03:40,466 چیزی نیست 6 00:03:40,570 --> 00:03:42,813 نه، چیزی نیست، چیزی نیست 7 00:03:42,917 --> 00:03:44,021 چیزی نیست 8 00:04:09,967 --> 00:04:12,849 [پانزده سال بعد] 9 00:04:33,381 --> 00:04:34,313 بیا 10 00:05:27,090 --> 00:05:28,816 !اون‌طرف خط 11 00:05:41,173 --> 00:05:42,899 !دیر کردی 12 00:05:44,210 --> 00:05:45,729 !ببخشید 13 00:05:45,833 --> 00:05:47,110 ببخشید، زمان از دستم در رفت 14 00:05:47,213 --> 00:05:48,870 خیلی‌خب 15 00:05:48,974 --> 00:05:50,009 بیا 16 00:06:12,100 --> 00:06:13,999 خوبی گنده‌بک؟ 17 00:06:14,102 --> 00:06:16,035 یکی برات گذاشتم 18 00:06:44,892 --> 00:06:46,790 طبقه دوم 19 00:07:05,015 --> 00:07:06,189 جامون امنه؟ 20 00:07:06,292 --> 00:07:07,570 آره 21 00:07:07,673 --> 00:07:08,881 در امانیم؟ 22 00:07:08,985 --> 00:07:10,469 آره 23 00:07:12,022 --> 00:07:13,714 وقت شامه 24 00:07:15,923 --> 00:07:17,545 وقت شامه 25 00:07:18,684 --> 00:07:21,584 خوب بود - آره. اول تو برو - 26 00:07:22,964 --> 00:07:24,690 خدایا شکرت بابت این غذایی که به ما عطا کردی 27 00:07:24,794 --> 00:07:27,210 تا بدن‌مون قوی و قدرتمند بشه 28 00:07:27,313 --> 00:07:28,936 ممنون بابت این روز زیبا 29 00:07:29,039 --> 00:07:30,144 آماده‌ست 30 00:07:30,247 --> 00:07:32,974 ممنون که خانواده‌مون رو دور هم جمع کردی 31 00:07:35,356 --> 00:07:36,219 آمین 32 00:07:36,322 --> 00:07:37,738 آمین - آمین - 33 00:07:42,087 --> 00:07:43,398 توماس - بله؟ - 34 00:07:43,502 --> 00:07:44,745 ... اگه دوباره دیر کنی 35 00:07:44,848 --> 00:07:47,472 نمی‌تونی از مرز رد بشی 36 00:07:48,645 --> 00:07:51,993 داشتم به آقای رز کمک می‌کردم - می‌دونم داشتی چی کار می‌کردی - 37 00:07:52,097 --> 00:07:53,857 متوجهی؟ 38 00:07:54,513 --> 00:07:56,481 آره - خیلی‌خب - 39 00:07:57,067 --> 00:07:58,897 چرا اون کار رو کردی؟ 40 00:07:59,622 --> 00:08:01,037 این‌طوری بهش کمک نمی‌کنی 41 00:08:01,140 --> 00:08:02,417 آره خفه شو 42 00:08:02,521 --> 00:08:04,765 اینم کمک محسوب نمی‌شه 43 00:08:08,769 --> 00:08:12,945 هی تام، مزرعه رز چی داره که انقدر خاص‌ـه؟ 44 00:08:14,222 --> 00:08:15,914 تو اونجا نیستی 45 00:08:24,060 --> 00:08:25,371 هی 46 00:08:25,475 --> 00:08:27,408 !هی! هی! بس کنید 47 00:08:27,512 --> 00:08:29,928 !بس کنید، بس کنید 48 00:08:30,031 --> 00:08:31,654 !بس کنید 49 00:08:32,827 --> 00:08:34,760 مگه شما حیوونید؟ 50 00:08:35,416 --> 00:08:37,694 می‌خواید حیوون باشید؟ 51 00:08:41,802 --> 00:08:43,700 مگه ما انسان نیستیم؟ 52 00:08:48,774 --> 00:08:50,086 مگه ما انسان نیستیم؟ 53 00:08:51,397 --> 00:08:52,882 مگه ما انسان نیستیم؟ 54 00:09:16,768 --> 00:09:20,116 جوزف دوباره داره با خودش شطرنج بازی می‌کنه 55 00:09:20,737 --> 00:09:27,088 مسابقه تال در برابر کوبلنتس سال 1961 ئه 56 00:09:28,296 --> 00:09:30,126 ... و ام 57 00:09:30,229 --> 00:09:33,060 چرا داری این کار رو می‌کنی؟ 58 00:09:33,163 --> 00:09:35,752 چون برام جالبه 59 00:09:41,586 --> 00:09:43,588 خیلی‌خب کدوم مهره مال کیه؟ 60 00:09:43,691 --> 00:09:45,451 ... ام 61 00:09:45,555 --> 00:09:47,350 تال، مهره سفیده 62 00:09:47,453 --> 00:09:50,664 اما این فیل‌ـه 63 00:09:50,767 --> 00:09:53,149 چندتا از مهره‌ها گم شده 64 00:09:54,184 --> 00:09:56,221 حرکت جسورانه‌ایه 65 00:09:57,394 --> 00:09:59,258 خوشم اومد - می‌خوای بازی کنی؟ - 66 00:09:59,362 --> 00:10:01,502 آره 67 00:10:01,606 --> 00:10:03,193 خیلی‌خب 68 00:10:56,591 --> 00:10:58,697 توماس 69 00:12:00,172 --> 00:12:03,003 فردا صبح دوباره در رو بررسی می‌کنیم 70 00:12:08,767 --> 00:12:10,873 آره، خیلی فایده داره 71 00:12:10,976 --> 00:12:12,633 وقتی من و بابا دویدیم سمت در تو کجا بودی؟ 72 00:12:12,737 --> 00:12:15,084 نیازی نبود بدوید می‌تونستید آروم برید 73 00:12:15,187 --> 00:12:17,500 در بسته بود بابا قفلش کرده بود. خودم چک کردم 74 00:12:17,603 --> 00:12:21,918 آره، اما باید حواس‌مون جمع باشه 75 00:12:22,022 --> 00:12:23,955 وقتی داشتید از پله‌ها ... می‌دویدید پایین 76 00:12:24,058 --> 00:12:27,475 متوجه شدید که چند بار در رو تکون دادن؟ 77 00:12:27,579 --> 00:12:28,683 و تا کِی؟ 78 00:12:28,787 --> 00:12:30,685 نه - چطور مگه؟ - 79 00:12:30,789 --> 00:12:33,136 ... خب، من گوش کردم 80 00:12:33,240 --> 00:12:35,345 و شمردم 81 00:12:35,449 --> 00:12:37,037 سه بار 82 00:12:37,831 --> 00:12:40,488 اولی، 10 ثانیه طول کشید 83 00:12:40,592 --> 00:12:42,663 دومی، 20 ثانیه 84 00:12:42,767 --> 00:12:45,977 و آخری هم، یک ثانیه 85 00:12:47,219 --> 00:12:48,324 خیلی‌خب 86 00:12:48,427 --> 00:12:49,877 خب؟ 87 00:12:49,981 --> 00:12:53,363 خب، تکون اول مثل یه امتحان بوده 88 00:12:53,467 --> 00:12:55,814 ... و به‌نظرم تکون دوم 89 00:12:55,918 --> 00:12:58,299 تلاش اصلی برای عبور از در بوده 90 00:12:58,403 --> 00:13:00,094 و سومی؟ 91 00:13:00,198 --> 00:13:02,062 ... ام 92 00:13:04,236 --> 00:13:06,031 از سر خستگی و کلافگی؟ 93 00:13:34,128 --> 00:13:35,785 ... خیلی‌خب، هر دوتون 94 00:13:35,889 --> 00:13:37,787 این ریشه‌ها رو بگیرید 95 00:13:37,891 --> 00:13:39,547 هر دو طرفش رو بگیرید 96 00:13:39,651 --> 00:13:42,723 و با شماره سه تا جایی که می‌تونید، بکشید 97 00:13:42,827 --> 00:13:43,862 آماده‌ای؟ 98 00:13:43,966 --> 00:13:46,520 باشه؟ یک، دو، سه 99 00:13:46,623 --> 00:13:47,832 !بکشید 100 00:13:49,247 --> 00:13:51,352 !خودشه 101 00:13:52,146 --> 00:13:55,943 خب، الان ... الان می‌تونم برم؟ 102 00:13:57,634 --> 00:13:59,498 ... آره، برگ‌هاش رو جدا کن 103 00:13:59,602 --> 00:14:01,328 و چوبش رو ببر کنار خونه 104 00:14:01,431 --> 00:14:03,226 بعدش می‌تونم برم؟ 105 00:14:12,201 --> 00:14:14,099 چرا همیشه می‌ذاری هر کاری می‌خواد بکنه؟ 106 00:14:14,203 --> 00:14:16,999 نمی‌شه جلوی رشد چمن رو گرفت 107 00:14:17,723 --> 00:14:19,518 راستش می‌شه 108 00:14:44,060 --> 00:14:47,236 می‌خوای نشونم بدی این اواخر روی چی داشتی کار می‌کردی؟ 109 00:14:50,687 --> 00:14:54,036 عه ... نه چیز ... چیز خاصی نیست 110 00:14:54,760 --> 00:14:56,831 اوه بی‌خیال، نمی‌خوای ... به بابای پیرت نشون بدی 111 00:14:56,935 --> 00:14:59,041 سرگرم چه کاری بودی؟ 112 00:15:01,112 --> 00:15:04,529 خب ... روشن نمی‌شه 113 00:15:04,978 --> 00:15:07,256 ... اما وقتی روشن بشه 114 00:15:07,359 --> 00:15:10,224 فکر کنم توی کارهای اینجا حسابی بهمون کمک کنه 115 00:15:10,328 --> 00:15:12,537 برای این ساختیش؟ 116 00:15:13,572 --> 00:15:15,436 ... ام 117 00:15:16,403 --> 00:15:18,301 نمی‌دونم 118 00:15:20,200 --> 00:15:23,444 نمی‌خوام دیگه از دست‌شون قایم بشم 119 00:15:29,140 --> 00:15:31,452 نمی‌خوام بترسم 120 00:15:43,464 --> 00:15:46,088 ... یه‌سری افراد معتقدن که" 121 00:15:46,191 --> 00:15:51,265 بعد از آلودگی‌ای که انسان‌ها عاملش بودن، متولد شدن 122 00:15:51,369 --> 00:15:54,372 و هدف‌شون، پاک‌سازی ... سیاره از ویروس 123 00:15:54,475 --> 00:15:55,821 گونه انسان‌ـه 124 00:15:55,925 --> 00:15:58,963 "پس همه‌مون منقرض می‌شیم 125 00:16:01,413 --> 00:16:03,105 ... خب 126 00:16:03,208 --> 00:16:07,454 از نظر من، زمین دیگه بد نیست 127 00:16:07,557 --> 00:16:10,733 به‌نظرم هوا و آب دارن تمیزتر می‌شن 128 00:16:10,836 --> 00:16:14,426 و به‌نظرم از اون چیزی که می‌دونید تعداد انسان‌ها بیش‌تره 129 00:16:15,876 --> 00:16:18,741 ... و بعضی از اون آدم‌ها 130 00:16:18,844 --> 00:16:22,538 ... که ممکنه به خودشون بگن قهرمان 131 00:16:22,641 --> 00:16:26,473 میان این‌سمت تپه و نجات‌مون می‌دن 132 00:16:27,750 --> 00:16:29,303 این عقیده من بود 133 00:16:53,810 --> 00:16:55,467 چی شد؟ 134 00:16:55,571 --> 00:16:56,399 چی کار کردی؟ 135 00:16:56,503 --> 00:16:58,401 جای رله‌ها رو عوض کردم 136 00:17:01,956 --> 00:17:04,269 !اوه، چه احمقی‌ام 137 00:17:04,373 --> 00:17:07,238 فکر کنم تو احتمالا یه نابغه‌ای 138 00:17:09,205 --> 00:17:11,725 وقتی ... وقتی به سمت تپه می‌ری، آروم برو 139 00:17:11,828 --> 00:17:13,278 آره ... خیلی‌خب وایسا، وایسا، وایسا 140 00:17:13,382 --> 00:17:15,901 پدال سمت چپی ترمز بگیر. خیلی‌خب 141 00:17:16,005 --> 00:17:17,558 یه بار دیگه 142 00:17:17,662 --> 00:17:19,698 احساس امنیت نمی‌کنم 143 00:17:19,802 --> 00:17:20,975 این حرف اصلا فایده‌ای نداره 144 00:17:21,079 --> 00:17:22,287 خیلی‌خب، دوتا پدال وجود داره 145 00:17:22,391 --> 00:17:24,013 سمت چپی، ترمزـه 146 00:17:24,117 --> 00:17:25,187 سمت راستی، گازـه 147 00:17:25,290 --> 00:17:26,947 هر دوش رو با پای راستت فشار می‌دی 148 00:17:27,051 --> 00:17:31,641 پس پای راستت رو از روی ترمز بردار و بذارش روی گاز 149 00:17:31,745 --> 00:17:33,850 آروم فشارش بده 150 00:17:33,954 --> 00:17:35,749 خوبه یه‌خرده دیگه 151 00:17:35,852 --> 00:17:37,095 بیش‌تر گاز بده خودشه 152 00:17:37,199 --> 00:17:38,786 یه‌خرده بیش‌تر گاز بده یکنواخت فشار بده 153 00:17:38,890 --> 00:17:41,375 بیش‌تر، بیش‌تر، بیش‌تر 154 00:17:41,479 --> 00:17:43,826 خوبه، خوبه - حرفم رو پس می‌گیرم - 155 00:17:43,929 --> 00:17:45,724 احساس امنیت می‌کنم - ... خواهش ... اوه خدای - 156 00:17:45,828 --> 00:17:47,071 خواهش می‌کنم - ... به حرفش - 157 00:17:47,174 --> 00:17:48,313 به حرفش گوش نده ... حواست به کاری که 158 00:17:48,417 --> 00:17:50,108 داری انجام می‌دی باشه 159 00:17:50,764 --> 00:17:53,629 برو کنار اون تپه دور بزن 160 00:17:53,732 --> 00:17:55,562 خیلی‌خب 161 00:17:55,665 --> 00:17:57,667 یه‌خرده بیش‌تر گاز بده 162 00:17:57,771 --> 00:17:59,462 یاد گرفتی 163 00:18:03,604 --> 00:18:05,572 خیلی‌خب، خیلی‌خب یه‌خرده کم‌تر گاز بده 164 00:18:05,675 --> 00:18:06,952 الان از تپه می‌ریم بالا 165 00:18:07,056 --> 00:18:08,678 روی تپه، بیش‌تر گاز بده 166 00:18:08,782 --> 00:18:10,784 یه‌کم پات رو از روی گاز بردار 167 00:18:10,887 --> 00:18:13,200 خیلی‌خب، خوبه خیلی‌خب، خیلی‌خب 168 00:18:13,304 --> 00:18:15,202 خوبی؟ 169 00:18:16,824 --> 00:18:18,171 یه بار دیگه 170 00:18:18,274 --> 00:18:20,000 آره - خیلی‌خب، برو بریم - 171 00:18:20,104 --> 00:18:21,450 یه‌خرده بیش‌تر ... خیلی‌خب داری می‌ری عقب 172 00:18:21,553 --> 00:18:23,728 گاز بده گاز بده 173 00:18:28,284 --> 00:18:30,079 من می‌رم - باشه - 174 00:18:30,183 --> 00:18:32,909 ... توماس، ازت می‌خوام با برادرت 175 00:18:33,013 --> 00:18:34,635 بری رودخونه و وسیله جمع کنید 176 00:18:34,739 --> 00:18:36,292 ... چی؟ اما تو گفتی که اگه 177 00:18:36,396 --> 00:18:38,018 آره، آره، آره ... اما پوشش پنجره‌ها 178 00:18:38,122 --> 00:18:40,676 باید تقویت بشه 179 00:18:40,779 --> 00:18:43,403 فردا می‌تونی بری مزرعه رز 180 00:18:51,169 --> 00:18:53,999 عالی شد 181 00:18:54,103 --> 00:18:56,657 شام‌تون رو آماده می‌کنم 182 00:19:06,288 --> 00:19:08,048 می‌دونی که تقصیر توئه که من اینجام، نه؟ 183 00:19:08,152 --> 00:19:11,327 تقصیر منه؟ چطور مگه؟ 184 00:19:11,431 --> 00:19:13,398 خب، اگه نزدیک نبود با این ... ماشینت تصادف کنی 185 00:19:13,502 --> 00:19:15,504 بابا می‌ذاشت تنهایی بری 186 00:19:15,607 --> 00:19:18,092 و منم اینجا گیر این نبودم که ازت مراقبت کنم 187 00:19:18,196 --> 00:19:20,647 پس داری ازم مراقبت می‌کنی؟ 188 00:19:22,476 --> 00:19:23,960 درسته - ... می‌دونی، می‌تونی - 189 00:19:24,064 --> 00:19:25,479 می‌تونی هر جایی می‌خوای بری 190 00:19:25,583 --> 00:19:27,481 به کمکت نیاز ندارم 191 00:19:33,073 --> 00:19:34,419 می‌دونی چیه؟ همین‌جا وایسا 192 00:19:34,523 --> 00:19:37,250 حق با توئه به من نیاز نداری 193 00:19:40,356 --> 00:19:41,875 ... همین‌جا، قبل از خورشید غروب کنه 194 00:19:41,978 --> 00:19:44,843 و بره پشت اون تپه، می‌بینمت این‌طوری می‌تونیم با هم برگردیم 195 00:20:25,953 --> 00:20:27,783 برای کار بیش‌تر برگشتی؟ 196 00:20:27,886 --> 00:20:29,819 هنوز یه‌سری کار دارم 197 00:20:29,923 --> 00:20:32,615 خیلی‌خب. خیلی عالیه برو بریم 198 00:20:34,272 --> 00:20:36,861 زودباش - پاهام خسته شدن - 199 00:20:36,964 --> 00:20:38,483 تا اینجا دویدم 200 00:20:48,976 --> 00:20:50,288 سلام توماس 201 00:20:50,392 --> 00:20:52,463 برامون سوال بود که امروز می‌بینیمت یا نه 202 00:20:52,566 --> 00:20:54,258 ... امروز صبح یه‌سری کار با 203 00:20:54,361 --> 00:20:56,052 پدر و برادرم داشتم اما ... می‌خواستم برگردم و 204 00:20:56,156 --> 00:20:57,951 کار دیروزم رو تموم کنم 205 00:20:58,054 --> 00:20:59,573 خب، ازت ممنونیم 206 00:20:59,677 --> 00:21:02,645 حداقل قبل از اینکه دوباره شروع کنی، یه لیوان آب بخور 207 00:21:08,996 --> 00:21:10,653 خرابه 208 00:21:11,758 --> 00:21:13,760 ترسوندیم 209 00:21:13,863 --> 00:21:15,451 پخه 210 00:21:20,111 --> 00:21:22,493 اینجا چی کار می‌کنی؟ 211 00:21:24,149 --> 00:21:27,532 ... خب، دیروز درست کردن آغل 212 00:21:27,636 --> 00:21:29,051 تموم نشد - درست شد - 213 00:21:29,154 --> 00:21:31,364 بابا درستش کرد 214 00:21:32,710 --> 00:21:34,677 اوه، خیلی‌خب 215 00:21:37,439 --> 00:21:39,613 از دیدنت خوش‌حال شدم 216 00:21:42,306 --> 00:21:44,894 آره، منم از دیدنت خوش‌حال شدم 217 00:21:59,288 --> 00:22:01,186 اما بابام به کمکت توی یه کار دیگه نیاز داره 218 00:22:01,290 --> 00:22:03,568 چی؟ - ... بابام به کمکت توی - 219 00:22:03,672 --> 00:22:05,915 یه کار دیگه نیاز داره 220 00:22:06,019 --> 00:22:07,710 دنبالم بیا 221 00:22:09,678 --> 00:22:11,473 باشه 222 00:24:27,816 --> 00:24:29,093 ... اوه، لعنت‍ـ 223 00:24:44,695 --> 00:24:47,870 مگه نگفتی بابات به کمکم نیاز داره؟ 224 00:24:49,113 --> 00:24:51,080 توی چه کاری؟ 225 00:24:52,323 --> 00:24:55,084 من گیج شدم 226 00:24:55,188 --> 00:24:57,190 وقتی بچه بودم ... والدینم نمی‌ذاشتن 227 00:24:57,293 --> 00:24:59,986 از اینجا جلوتر برم 228 00:25:00,089 --> 00:25:04,404 می‌گفتن تا زمانی که می‌تونم درخت رو لمس کنم، مشکلی نیست 229 00:25:04,508 --> 00:25:08,753 نه، بهش فکر کن خیلی فضا برای قدم زدن داشتی 230 00:25:08,857 --> 00:25:11,411 خب، هشت سالم بود - !اینجا رو ببین - 231 00:25:11,515 --> 00:25:13,965 این واقعا برای یه بچه هشت‌ساله خیلی هوشمندانه‌ست 232 00:25:14,069 --> 00:25:17,348 واقعا برای یه بچه هشت ساله خیلی هوشمندانه‌ست 233 00:25:17,451 --> 00:25:19,350 ای‌کاش به ذهن من می‌اومد 234 00:25:19,937 --> 00:25:23,181 می‌خوای آخرالزمان آشغال بازی کنیم؟ 235 00:25:25,770 --> 00:25:27,116 چی هست؟ 236 00:25:27,220 --> 00:25:29,671 ... باید در عرض 10 ثانیه توضیح بدی 237 00:25:29,774 --> 00:25:33,226 چه اتفاقی توی آخرالزمان افتاد 238 00:25:33,329 --> 00:25:34,468 توی ده ثانیه؟ - اوهوم - 239 00:25:34,572 --> 00:25:36,160 کل آخرالزمان؟ 240 00:25:36,263 --> 00:25:37,817 آره 241 00:25:38,438 --> 00:25:39,784 تو اول بگو 242 00:25:39,888 --> 00:25:41,372 خیلی‌خب، باشه - خیلی‌خب - 243 00:25:41,475 --> 00:25:43,408 واقعا کارم خوبه - خیلی‌خب - 244 00:25:43,512 --> 00:25:45,341 خیلی‌خب - آره - 245 00:25:45,445 --> 00:25:47,447 بزار ببینیم آماده‌ای؟ 246 00:25:47,551 --> 00:25:49,138 آره، زمان بگیر 247 00:25:49,242 --> 00:25:50,381 سه 248 00:25:50,484 --> 00:25:52,556 دو یک 249 00:25:52,659 --> 00:25:54,350 ... یه حشره‌ای بود - ... ده، نُه - 250 00:25:54,454 --> 00:25:55,524 ... که ناقل یه آلودگی بود 251 00:25:55,628 --> 00:25:57,422 ... و یه‌عالمه آدم رو نیش زد 252 00:25:57,526 --> 00:25:59,390 و همه آدم‌ها هم آلوده شدن 253 00:25:59,493 --> 00:26:01,185 ... پنج - ... و بعدش مُردن - 254 00:26:01,288 --> 00:26:02,773 و ماشین‌ها کنترل رو به‌دست گرفتن 255 00:26:02,876 --> 00:26:04,602 ... و از موقعیت سوءاستفاده کردن - ... دو - 256 00:26:04,706 --> 00:26:06,052 ... و تنها آدم‌هایی که زنده مونده بودن 257 00:26:06,155 --> 00:26:07,605 یک - ما بودیم - 258 00:26:07,709 --> 00:26:08,882 خیلی خوب بود 259 00:26:08,986 --> 00:26:10,366 تو آماده بودی از قبل آماده کرده بودی 260 00:26:10,470 --> 00:26:12,196 نه نکرده بودم 261 00:26:12,299 --> 00:26:14,163 خیلی‌خب نوبت توئه 262 00:26:14,267 --> 00:26:15,302 باشه 263 00:26:15,406 --> 00:26:16,510 آماده‌ای؟ - باید گرم کنم - 264 00:26:16,614 --> 00:26:17,615 باید گرم کنم - ... سه - 265 00:26:17,719 --> 00:26:18,892 صبر کن، صبر کن - ... دو - 266 00:26:18,996 --> 00:26:20,342 صبر کن، وایسا - یک، برو - 267 00:26:20,445 --> 00:26:21,550 ... روزی روزگاری، همه انسان‌ها 268 00:26:21,654 --> 00:26:23,587 در کمال شادی داشتن توی خونه‌هاشون زندگی می‌کردن 269 00:26:23,690 --> 00:26:26,417 و از دور، یه گرد و خاک بنفش رنگ رو دیدن 270 00:26:26,520 --> 00:26:28,384 که کل آسمون رو پوشونده بود 271 00:26:28,488 --> 00:26:29,765 ... انسان‌ها این گردها رو استشمام می‌کنن - ... دو - 272 00:26:29,869 --> 00:26:31,387 ... و تبدیل به گرگ شدن و دویدن 273 00:26:31,491 --> 00:26:32,630 ... یک - ... رفتن توی جنگل و ما - 274 00:26:32,734 --> 00:26:34,149 از اون‌موقع، دیگه ندیدیم‌شون - تموم شد - 275 00:26:34,252 --> 00:26:35,599 هنوز یه‌خرده‌اش مونده 276 00:26:35,702 --> 00:26:37,980 ممکنه واقعی باشه 277 00:26:38,084 --> 00:26:39,603 ممکنه - ... ممکنه یه برادر - 278 00:26:39,706 --> 00:26:41,432 گرگ‌شده که خیلی وقته گم‌شده داشته باشی - شاید رازش رو فهمیدی - 279 00:26:41,535 --> 00:26:43,917 شاید همین اتفاق افتاده - آره - 280 00:26:49,820 --> 00:26:52,305 داره دیر وقت می‌شه باید برم 281 00:26:52,408 --> 00:26:53,789 باشه 282 00:26:53,893 --> 00:26:56,102 اما به‌زودی برمی‌گردم - کی؟ - 283 00:26:56,205 --> 00:26:57,275 فردا 284 00:26:57,379 --> 00:26:59,208 اگه مشکلی نداری 285 00:26:59,312 --> 00:27:01,866 آره، مشکلی نیست 286 00:27:05,974 --> 00:27:07,769 خیلی‌خب 287 00:27:15,673 --> 00:27:20,885 ده ثانیه دیگه وقت داری؟ 288 00:27:21,679 --> 00:27:24,130 ده ثانیه؟ - اوهوم - 289 00:27:25,614 --> 00:27:27,202 آره، حتما 290 00:27:33,277 --> 00:27:35,624 ... یک 291 00:27:35,728 --> 00:27:38,385 ... دو 292 00:27:38,489 --> 00:27:40,249 ... سه 293 00:27:40,353 --> 00:27:42,113 ... چهار 294 00:27:42,217 --> 00:27:44,115 ... پنج 295 00:27:44,219 --> 00:27:45,703 ... شش - ... شش - 296 00:27:45,807 --> 00:27:47,429 ... هفت - ... هفت - 297 00:27:47,532 --> 00:27:49,155 ... هشت - ... هشت - 298 00:27:49,258 --> 00:27:51,295 ... نُه - ... نُه - 299 00:27:51,398 --> 00:27:52,883 ده 300 00:27:52,986 --> 00:27:54,056 ده 301 00:28:20,013 --> 00:28:21,290 اه 302 00:28:57,844 --> 00:28:59,812 راکو 303 00:29:08,579 --> 00:29:10,167 توماس 304 00:29:12,617 --> 00:29:14,205 جوزف 305 00:29:44,580 --> 00:29:46,272 خیلی‌خب 306 00:29:46,375 --> 00:29:48,274 !هوف 307 00:29:52,519 --> 00:29:54,280 !اه 308 00:30:36,701 --> 00:30:37,875 برادرت کجاست؟ 309 00:30:37,979 --> 00:30:39,083 اینجا نیست؟ - نه. کجاست؟ - 310 00:30:39,187 --> 00:30:41,016 نمی‌دونم ... اون 311 00:30:41,120 --> 00:30:42,707 ... گفت می‌ره مزرعه رز 312 00:30:42,811 --> 00:30:44,640 و قرار شد قبل از غروب هم رو ببینیم 313 00:30:44,744 --> 00:30:46,884 اما اونجا نبود 314 00:30:54,236 --> 00:30:57,032 امشب تنها خونه می‌مونی و در رو قفل می‌کنی 315 00:30:57,136 --> 00:30:59,000 صبح با برادرت برمی‌گردم 316 00:30:59,103 --> 00:31:00,656 نه. منم باهات میام - ... ازت می‌خوام - 317 00:31:00,760 --> 00:31:02,382 مراقب خونه باشی 318 00:31:02,486 --> 00:31:03,728 خودت می‌دونی چی کار کنی 319 00:31:03,832 --> 00:31:05,420 متاسفم بابا 320 00:31:05,523 --> 00:31:07,387 تقصیر تو نیست 321 00:31:07,491 --> 00:31:09,320 تقصیر منه 322 00:31:13,186 --> 00:31:15,464 حواست به قفل باشه 323 00:31:35,519 --> 00:31:37,107 چیزی نیست 324 00:31:48,808 --> 00:31:50,292 راکو 325 00:32:06,239 --> 00:32:07,413 اه 326 00:32:10,795 --> 00:32:12,383 اه 327 00:33:40,644 --> 00:33:42,473 اوه اه 328 00:35:16,015 --> 00:35:18,742 توماس، اون پایینی؟ 329 00:35:18,845 --> 00:35:19,881 بابا؟ 330 00:35:19,984 --> 00:35:21,883 چطور رفتی اون پایین؟ 331 00:35:21,986 --> 00:35:24,023 افتادم 332 00:35:24,127 --> 00:35:26,405 یه راهی پیدا می‌کنم بیام داخل 333 00:35:40,004 --> 00:35:41,661 بیا 334 00:36:00,991 --> 00:36:02,544 آسیب دیدی؟ 335 00:36:02,648 --> 00:36:04,374 وقتی داشتم می‌دویدم، سُر خوردم 336 00:36:04,477 --> 00:36:06,445 ... و سرم ضربه خورد 337 00:36:08,343 --> 00:36:10,449 احتمالا ضربه مغزی شدی 338 00:36:10,552 --> 00:36:13,521 ظاهرا تا طلوع خورشید اینجا خواهیم بود 339 00:36:13,624 --> 00:36:16,834 خیلی‌خب، بیا ورودی رو ببندیم 340 00:39:00,688 --> 00:39:03,725 اوه، گرفتمت 341 00:39:29,889 --> 00:39:32,202 دارن ... دارن چی کار می‌کنن؟ 342 00:39:32,305 --> 00:39:33,962 بابا بابا 343 00:39:44,145 --> 00:39:45,871 ... وقتی بهت علامت دادم 344 00:39:45,974 --> 00:39:47,838 اون سنگ رو بکش 345 00:40:00,955 --> 00:40:02,094 حالا 346 00:40:22,701 --> 00:40:24,323 چه خبره؟ 347 00:40:28,707 --> 00:40:30,950 !دارن از زیرمون میان بیرون 348 00:40:33,746 --> 00:40:35,023 باید از اینجا بریم 349 00:40:45,758 --> 00:40:48,727 بابا بابا، ما رو گیر انداختن 350 00:40:51,108 --> 00:40:52,455 بابا؟ 351 00:40:54,767 --> 00:40:56,769 !برگرد رو به دیوار 352 00:40:58,633 --> 00:41:00,117 داری چی کار می‌کنی؟ 353 00:41:00,221 --> 00:41:02,534 !عقب بمون !برو عقب! برو عقب 354 00:42:30,069 --> 00:42:31,692 چی شد؟ 355 00:42:31,795 --> 00:42:33,452 ... وقتی داشتم می‌دویدم سمت خونه 356 00:42:33,556 --> 00:42:35,661 پام رفت روی یه سنگ و لیز خوردم !و افتادم توی یه غار 357 00:42:35,765 --> 00:42:38,561 رفتم بیرون و قایم شدم اما اون موجودات پیدام کردن 358 00:42:40,770 --> 00:42:42,875 چطور این‌طوری شد؟ 359 00:42:42,979 --> 00:42:45,533 ... وسط اون موجودات 360 00:42:45,637 --> 00:42:48,432 بازوش رو ترکوند - خیلی‌خب - 361 00:42:48,536 --> 00:42:50,573 و از اون‌موقع بی‌هوش بوده؟ 362 00:42:50,676 --> 00:42:52,126 آره 363 00:42:53,817 --> 00:42:58,304 سرش رو بگیر بالا دست‌هاش رو بیار بالا. مراقب باش 364 00:42:58,408 --> 00:43:00,859 آماده‌ای؟ - آره، یه‌لحظه صبر کن - 365 00:43:00,962 --> 00:43:02,930 خوبه؟ - آره، گرفتمش - 366 00:43:03,033 --> 00:43:04,483 آماده‌ای؟ 367 00:43:06,207 --> 00:43:14,207 ترجمه و زیرنویس توسط اپلیکیشن فیلامینگو Overhaul :مترجم 368 00:43:20,637 --> 00:43:22,535 چطوره فقط روی رانندگی تمرکز کنی؟ 369 00:43:30,302 --> 00:43:33,374 ... مراقب 370 00:43:33,477 --> 00:43:35,963 ببخشید - خیلی‌خب - 371 00:43:43,246 --> 00:43:44,661 خیلی‌خب 372 00:43:47,733 --> 00:43:50,149 فکر ... فکر می‌کنی اگه ... یه‌خرده استراحت کنه 373 00:43:50,253 --> 00:43:51,944 حالش خوب می‌شه؟ 374 00:43:58,261 --> 00:44:00,573 ... من فقط 375 00:44:00,677 --> 00:44:03,300 باید چی کار کنیم؟ 376 00:44:03,404 --> 00:44:04,923 نمی‌دونم 377 00:44:49,346 --> 00:44:51,038 بهش دست نزن 378 00:44:52,418 --> 00:44:54,041 چیه؟ 379 00:44:55,559 --> 00:44:59,598 دیشب یکی‌شون رو گیر انداختم 380 00:44:59,702 --> 00:45:02,290 شوخی می‌کنی 381 00:45:02,394 --> 00:45:04,810 چطور؟ 382 00:45:04,914 --> 00:45:08,745 تله گذاشتم و خودم هم طعمه بودم 383 00:45:08,849 --> 00:45:12,197 تو دیوونه‌ای 384 00:45:12,300 --> 00:45:13,716 جواب داد 385 00:45:17,823 --> 00:45:20,412 توماس نکن 386 00:45:22,517 --> 00:45:23,795 نکن نور اذیتش می‌کنه 387 00:45:23,898 --> 00:45:25,486 مگه حیوون خونگیته؟ 388 00:45:45,333 --> 00:45:48,026 دیشب هشت دقیقه طول کشید 389 00:45:48,129 --> 00:45:50,787 ... کم‌ترین زمانی که تا حالا سعی کردن 390 00:45:50,891 --> 00:45:53,100 وارد خونه بشن 391 00:45:53,203 --> 00:45:54,998 و فقط هم دوتا بودن 392 00:45:55,102 --> 00:45:58,933 یکی‌شون رو گرفتیم یکی‌شون اینجاست 393 00:45:59,037 --> 00:46:02,281 نمی‌دونم یه جای کار می‌لنگه 394 00:46:02,385 --> 00:46:04,145 شاید ترسیدن 395 00:46:04,249 --> 00:46:05,353 باهوشن 396 00:46:05,457 --> 00:46:07,459 من و بابا دیشب چندتاشون رو کُشتیم 397 00:46:07,562 --> 00:46:08,874 ... و آقا و خانم رز گفتن 398 00:46:08,978 --> 00:46:11,325 خیلی به‌ندرت می‌رن مزرعه رز 399 00:46:11,428 --> 00:46:13,672 تو کُشتی‌شون، نه بابا؟ 400 00:46:13,776 --> 00:46:18,642 آره، من کُشتم چندتاشون رو من کُشتم 401 00:46:18,746 --> 00:46:20,161 خیلی‌خب 402 00:46:23,199 --> 00:46:25,477 می‌تونم اینی که اینجاست رو همین الان بُکُشم 403 00:46:34,624 --> 00:46:37,351 آماده‌ای؟ - بازش کن - 404 00:46:41,527 --> 00:46:44,979 نه. دیوونه‌ای؟ بازش نمی‌کنم 405 00:46:45,083 --> 00:46:46,947 زودباش، بازش کن - نه - 406 00:46:47,050 --> 00:46:49,018 فقط ... فقط بازش کن - !نه! نه - 407 00:46:49,121 --> 00:46:51,814 !بازش کن - !نه - 408 00:47:03,411 --> 00:47:04,516 یه‌لحظه هیس 409 00:47:04,619 --> 00:47:07,070 کجا داری می‌ری؟ کجا داری می‌ری؟ 410 00:47:21,498 --> 00:47:23,017 !راکو! نه !راکو! نه 411 00:47:31,612 --> 00:47:33,062 گرفتمش 412 00:47:33,726 --> 00:47:34,902 صبر کن 413 00:47:51,597 --> 00:47:54,014 هی، خوبی؟ 414 00:47:57,672 --> 00:48:02,056 می‌خواستم مطالعه‌اش کنم می‌خواستم ازش یاد بگیرم 415 00:48:04,783 --> 00:48:06,474 فکر می‌کنی بتونیم بخوریمش؟ 416 00:48:20,764 --> 00:48:23,560 نه. بشین بشین، بشین 417 00:49:22,205 --> 00:49:24,828 باید بابا رو ببریم مزرعه رز 418 00:49:24,932 --> 00:49:27,038 داروهای بهتری دارن بهتر می‌تونن ازش مراقبت کنن 419 00:49:27,141 --> 00:49:31,559 این‌طوری وقت‌مون رو هدر می‌دیم بهمون کمک نمی‌کنن 420 00:49:31,663 --> 00:49:33,630 خب، از کجا می‌دونی؟ 421 00:49:33,734 --> 00:49:35,529 چون اگه منم بودم کمک نمی‌کردم 422 00:49:43,226 --> 00:49:47,368 بابا رو می‌بریم مزرعه رز همین الان 423 00:49:56,343 --> 00:49:58,379 بیش‌تر هُلش بده بالا 424 00:50:02,107 --> 00:50:04,385 هُلش بده سمت خودت - خیلی‌خب - 425 00:50:04,489 --> 00:50:07,285 اه خیلی‌خب 426 00:50:41,940 --> 00:50:43,700 وایسا 427 00:50:53,193 --> 00:50:55,471 چی شده؟ - ... بعد از تاریکی هوا، بیرون گیر افتادم - 428 00:50:55,574 --> 00:50:57,369 و بابام مجبور شد بیاد دنبالم 429 00:50:57,473 --> 00:51:00,786 توی راه خونه، لیز خوردم و افتادم 430 00:51:00,890 --> 00:51:02,443 به کمک نیاز داریم 431 00:51:02,547 --> 00:51:04,273 ... اگه دارویی دارید یا 432 00:51:04,376 --> 00:51:07,241 می‌شه حداقل تا زمانی که بهتر می‌شه، اینجا بمونیم؟ 433 00:51:11,349 --> 00:51:13,075 ببخشید پسرها 434 00:51:13,178 --> 00:51:16,630 ... ما داروی اضافی نداریم و 435 00:51:16,733 --> 00:51:19,495 نمی‌تونیم کسی که انقدر بدجور آسیب دیده رو نگه داریم 436 00:51:19,598 --> 00:51:23,499 پدرتون مرد قوی‌ایه دووم میاره 437 00:51:23,602 --> 00:51:26,502 جا که داریم - شارلوت - 438 00:51:36,926 --> 00:51:38,583 توماس می‌تونه بمونه 439 00:51:41,551 --> 00:51:45,279 این‌طوری توی مزرعه پدرت آذوقه بیش‌تری می‌مونه 440 00:52:03,297 --> 00:52:06,024 کجا میای؟ 441 00:52:06,128 --> 00:52:08,751 می‌تونی بمونی خودت هم همین رو می‌خوای، نه؟ 442 00:52:08,854 --> 00:52:10,477 نه - البته که می‌خوای - 443 00:52:10,580 --> 00:52:14,101 اینجا رو ببین کی دلش نمی‌خواد اینجا بمونه؟ 444 00:52:14,205 --> 00:52:17,208 از من چی می‌خوای؟ 445 00:52:17,311 --> 00:52:19,589 هیچی ازت نمی‌خوام 446 00:52:22,730 --> 00:52:25,940 تو مسئولیت‌پذیر نیستی ... هر کاری دلت می‌خواد می‌کنی 447 00:52:26,044 --> 00:52:27,356 و برات مهم نیست چه اتفاقی می‌افته 448 00:52:27,459 --> 00:52:30,255 اصلا درست نیست - !البته که هست - 449 00:52:30,359 --> 00:52:31,808 بابا هیچ‌وقت این حرف رو بهت نمی‌زنه 450 00:52:31,912 --> 00:52:35,053 !اما ببینش 451 00:52:35,157 --> 00:52:36,917 !می‌میره 452 00:52:37,020 --> 00:52:38,332 !خفه شو 453 00:52:39,299 --> 00:52:40,955 ... اصلا - !توماس - 454 00:53:04,772 --> 00:53:06,981 نه 455 00:53:47,159 --> 00:53:49,610 چیزی نیست پسر 456 00:53:49,714 --> 00:53:51,440 بیا 457 00:53:52,717 --> 00:53:55,029 متاسفم که باید این‌طوری می‌شد 458 00:53:58,792 --> 00:54:01,346 درک می‌کنم 459 00:54:01,450 --> 00:54:04,349 شارلوت، اتاق توماس رو بهش نشون بده 460 00:54:04,453 --> 00:54:06,903 بهش غذا بده 461 00:54:12,357 --> 00:54:15,498 مطمئن نیستم چه حسی نسبت به این قضیه دارم 462 00:54:15,602 --> 00:54:17,500 به صلاح همه‌ست 463 00:54:17,604 --> 00:54:19,226 هیچی به صلاح همه نیست 464 00:54:19,330 --> 00:54:21,608 یه نفر همیشه رنج می‌کشه 465 00:54:40,558 --> 00:54:43,077 به‌نظرم باید غذا بخوری 466 00:54:43,181 --> 00:54:45,563 باید قوی بمونی 467 00:55:56,634 --> 00:55:59,671 اسب چوبیه اسباب‌بازیه 468 00:56:02,398 --> 00:56:05,056 ... خوش‌حالم که بهم گفتی، چون 469 00:56:05,919 --> 00:56:08,853 اونجایی که من اهلش هستم ... ما فقط با سنگ و چوب 470 00:56:08,956 --> 00:56:11,027 و حشرات، بازی می‌کنیم 471 00:56:11,131 --> 00:56:15,377 خیلی‌خب. ببخشید اگه جوری رفتار کردم که چیزی سرت نمی‌شه 472 00:56:15,480 --> 00:56:16,481 ... چیزه 473 00:56:16,585 --> 00:56:19,277 عادت عصبی‌ـه 474 00:56:19,381 --> 00:56:22,004 آخه چرا باید مضطرب باشم؟ 475 00:56:24,109 --> 00:56:26,008 نمی‌دونم 476 00:56:27,803 --> 00:56:30,322 اونی که مضطرب به‌نظر میاد، تویی 477 00:56:32,394 --> 00:56:37,157 این یه تردستی‌ـه که جوزف بهم یاد داد 478 00:56:37,260 --> 00:56:38,779 توی یه کتاب خونده 479 00:56:45,407 --> 00:56:47,719 مطمئنی مضطرب نیستی؟ 480 00:56:51,171 --> 00:56:54,277 آره، آره ... فقط 481 00:57:01,733 --> 00:57:05,427 بودن با تو، تنها چیزیه که من رو خوش‌حال می‌کنه 482 00:57:24,929 --> 00:57:27,034 ... شارولت، تونستی 483 00:57:29,312 --> 00:57:30,728 اوه 484 00:57:32,419 --> 00:57:33,524 خیلی‌خب 485 00:57:33,627 --> 00:57:35,008 ... داشتم اتاق رو 486 00:57:35,111 --> 00:57:36,596 آره 487 00:57:36,699 --> 00:57:39,150 می‌دونم داشتید چی کار می‌کردید 488 00:57:39,253 --> 00:57:40,876 همین الان بیا اینجا 489 00:57:40,979 --> 00:57:43,913 بابا - دوباره تکرار نمی‌کنم - 490 01:00:28,250 --> 01:00:29,976 چی شده؟ 491 01:00:42,126 --> 01:00:43,990 نمی‌تونم بمونم 492 01:00:45,577 --> 01:00:48,788 خب، الان نمی‌تونی بری دیر وقت‌ـه 493 01:00:48,891 --> 01:00:51,100 با ... بابام منظوری نداشت 494 01:00:53,793 --> 01:00:55,449 دارو دارید؟ 495 01:01:01,524 --> 01:01:03,699 شارلوت، گوش کن 496 01:01:03,803 --> 01:01:06,219 بابام می‌میره 497 01:01:08,048 --> 01:01:10,016 خواهش می‌کنم 498 01:01:43,601 --> 01:01:45,499 برمی‌گردم 499 01:02:06,797 --> 01:02:09,385 یه‌لحظه صبر کن 500 01:02:14,736 --> 01:02:16,427 نکن 501 01:02:22,882 --> 01:02:24,469 داری دزدی می‌کنی 502 01:02:25,608 --> 01:02:28,266 نه، نه 503 01:02:28,370 --> 01:02:30,027 پس چرا داری می‌دوی؟ 504 01:02:30,130 --> 01:02:33,099 چون خیلی وقت ندارم 505 01:02:33,202 --> 01:02:35,342 ببین، من دزدی نکردم. باشه؟ 506 01:02:35,446 --> 01:02:38,380 من ... شارلوت بهم داد می‌تونی از خودش بپرسی 507 01:02:41,383 --> 01:02:42,522 خیلی‌خب 508 01:02:43,799 --> 01:02:45,490 بیا 509 01:02:47,665 --> 01:02:49,494 لطفا 510 01:02:57,295 --> 01:02:58,400 خیلی‌خب 511 01:03:42,306 --> 01:03:44,377 می‌بینی می‌خواستن کی رو جایگزین من کنن؟ 512 01:03:44,480 --> 01:03:47,759 یه دروغ‌گو و یه دزد 513 01:03:47,863 --> 01:03:52,281 می‌دونی، قبلا یه چیزی به اسم قانون داشتیم 514 01:03:52,385 --> 01:03:55,008 می‌دونی؟ به سن تو قد نمی‌ده 515 01:03:55,112 --> 01:03:58,425 و اگه قانون رو نقض می‌کردی مجازات می‌شدی 516 01:03:58,529 --> 01:04:01,187 درست همون‌طور که الان می‌خوام مجازاتت کنم 517 01:04:01,290 --> 01:04:02,809 ... پاهاش رو بگیرید 518 01:04:02,913 --> 01:04:05,191 !دارم می‌گم من دزدی نکردم 519 01:04:05,294 --> 01:04:07,676 الان دیگه نمی‌تونی خیلی سریع بدوی 520 01:04:07,779 --> 01:04:10,679 !نه - یه نفس عمیق بکش - 521 01:04:10,782 --> 01:04:12,508 !نه! نه - خودشه - 522 01:04:12,612 --> 01:04:14,441 !نه! خواهش می‌کنم !نه 523 01:04:14,545 --> 01:04:17,306 خودت رو اذیت نکن بچه‌جون - !خدایا، خوهش می‌کنم! لطفا، خدایا - 524 01:04:17,410 --> 01:04:21,172 زندگی همینه - !خواهش می‌کنم! شارلوت - 525 01:04:24,831 --> 01:04:26,798 !هابز 526 01:04:31,631 --> 01:04:33,219 !هابز 527 01:04:52,894 --> 01:04:54,516 چی شده؟ 528 01:04:59,003 --> 01:05:01,178 مطمئن نیستم 529 01:05:08,668 --> 01:05:10,428 بهتره برم یه نگاهی بندازم 530 01:05:12,051 --> 01:05:14,432 !نه 531 01:05:28,377 --> 01:05:30,172 !شارلوت 532 01:05:31,760 --> 01:05:33,106 !شارلوت 533 01:05:50,020 --> 01:05:52,954 !نه 534 01:06:52,496 --> 01:06:55,740 لطفا بزارید بلند شم !لطفا بازم کنید، خواهش می‌کنم 535 01:07:05,302 --> 01:07:07,752 !صبر کنید! بازم کنید 536 01:07:16,175 --> 01:07:17,762 !نه 537 01:07:35,125 --> 01:07:36,816 زودباش 538 01:07:39,991 --> 01:07:41,476 صبر کن 539 01:07:50,830 --> 01:07:54,109 نه، نه مُرده‌ان 540 01:07:54,213 --> 01:07:56,284 مُرده‌ان 541 01:07:57,630 --> 01:07:59,356 باید همین الان بریم 542 01:09:47,878 --> 01:09:49,293 تام؟ 543 01:09:49,397 --> 01:09:52,123 جوزف، جوزف منم 544 01:09:52,227 --> 01:09:55,057 بیا اون‌طرف 545 01:09:55,161 --> 01:09:57,577 چطور اومدی اینجا؟ 546 01:09:59,786 --> 01:10:01,961 خوبی؟ - آره - 547 01:10:07,725 --> 01:10:10,211 چی شده؟ 548 01:10:10,314 --> 01:10:11,695 فرار کردیم اومدیم اینجا 549 01:10:11,798 --> 01:10:13,869 خوبی؟ 550 01:10:13,973 --> 01:10:16,803 آره، آره، خوبم 551 01:10:16,907 --> 01:10:18,529 خیلی‌خب 552 01:10:39,930 --> 01:10:42,243 ... هی 553 01:10:42,346 --> 01:10:44,797 ... من 554 01:10:44,900 --> 01:10:47,524 اینا رو برای بابا آوردم 555 01:10:51,424 --> 01:10:54,013 کس دیگه‌ای هم زنده موند؟ 556 01:11:03,954 --> 01:11:05,335 ... جوزف 557 01:11:07,854 --> 01:11:10,926 ... کاری که من کردم 558 01:11:11,030 --> 01:11:13,308 ... من 559 01:11:16,035 --> 01:11:17,933 ... من تنهایی 560 01:11:19,487 --> 01:11:21,661 تنهایی از پسش برنمیام 561 01:11:24,043 --> 01:11:25,700 برنمیام 562 01:11:30,981 --> 01:11:33,949 بابا؟ !بابا 563 01:11:42,164 --> 01:11:44,788 ... بابا، اونا 564 01:11:46,134 --> 01:11:49,724 اونا رفتن زیر خونه 565 01:11:49,827 --> 01:11:52,761 از زیر زمین میان بالا 566 01:11:55,005 --> 01:11:56,765 چی کار کنیم؟ 567 01:12:08,950 --> 01:12:10,710 بجنگید 568 01:12:20,133 --> 01:12:21,963 !هی! صبر کن کجا داری می‌ری؟ 569 01:12:31,317 --> 01:12:32,663 جوزف 570 01:12:40,568 --> 01:12:42,052 اینجا بودن؟ 571 01:12:42,155 --> 01:12:44,503 نه، من بودم 572 01:12:44,606 --> 01:12:47,160 اون فرغون رو از پشت بیار 573 01:12:51,337 --> 01:12:53,857 هی، این رو بگیر لطفا - خیلی‌خب - 574 01:13:07,940 --> 01:13:09,251 راکو بیا اینجا 575 01:13:12,393 --> 01:13:14,084 بیا اینجا پسر 576 01:13:14,187 --> 01:13:16,500 همین‌جا بمون، باشه؟ پسر خوبی باش 577 01:13:16,604 --> 01:13:18,191 بمون خیلی خطرناکه 578 01:13:18,295 --> 01:13:21,091 باشه؟ پسر خوبی باش، باشه؟ 579 01:13:21,194 --> 01:13:22,851 بمون، بمون، بمون 580 01:13:22,955 --> 01:13:24,508 همین‌جا بمون 581 01:13:24,612 --> 01:13:27,235 خیلی‌خب، باید اینا رو ببریم داخل 582 01:13:27,338 --> 01:13:28,719 چرا؟ 583 01:13:28,823 --> 01:13:32,171 باید بهم اعتماد کنی، باشه؟ حالا زودباش لطفا 584 01:13:32,274 --> 01:13:35,312 باشه، خیلی‌خب آماده‌ای؟ 585 01:13:35,416 --> 01:13:36,934 گرفتیش؟ !بلندش کن 586 01:13:40,041 --> 01:13:42,215 خیلی‌خب خیلی‌خب 587 01:13:54,642 --> 01:13:57,334 زمان بیش‌تری نیاز دارم 588 01:13:57,438 --> 01:14:00,337 چقدر زمان نیاز داری؟ ما می‌تونیم کمک کنیم 589 01:14:00,441 --> 01:14:03,754 ده دقیقه زمان می‌خوام 590 01:14:05,998 --> 01:14:07,724 باشه، خیلی‌خب 591 01:14:34,336 --> 01:14:35,372 خیلی‌خب 592 01:15:07,335 --> 01:15:09,061 چی شده؟ 593 01:15:35,121 --> 01:15:37,192 خیلی‌خب 594 01:17:05,349 --> 01:17:06,868 !زودباش 595 01:17:11,459 --> 01:17:12,736 !الان میاد داخل 596 01:17:12,840 --> 01:17:14,496 مشکلی نیست می‌خوایم بیان داخل خونه 597 01:17:14,600 --> 01:17:16,395 چرا؟ - یه نقشه‌ای داره - 598 01:17:22,539 --> 01:17:23,816 خیلی‌خب تام کمکم کن 599 01:17:23,920 --> 01:17:25,611 نقشه خوبیه؟ 600 01:17:31,306 --> 01:17:32,860 بابا؟ 601 01:17:35,276 --> 01:17:36,346 بذارش زمین 602 01:17:56,642 --> 01:17:58,609 بابا، یه تله کار گذاشتم وقت نداریم 603 01:19:06,608 --> 01:19:10,474 برید! بابا! هی 604 01:19:16,066 --> 01:19:17,481 بابا؟ 605 01:19:18,620 --> 01:19:19,725 !بابا 606 01:19:19,829 --> 01:19:21,347 بابا؟ 607 01:19:27,940 --> 01:19:30,115 !بابا - جوزف، باید بریم - 608 01:19:33,670 --> 01:19:35,672 جو، باید بریم 609 01:19:54,518 --> 01:19:57,521 چیزی نیست چیزی نیست 610 01:20:06,461 --> 01:20:08,670 !باید همین الان بریم 611 01:20:08,774 --> 01:20:11,294 خیلی‌خب 612 01:20:14,538 --> 01:20:15,746 بکشش 613 01:20:26,757 --> 01:20:28,690 !سفت بگیرش! نه 614 01:20:28,794 --> 01:20:30,831 !نه 615 01:20:34,904 --> 01:20:36,457 !نه 616 01:20:57,961 --> 01:21:01,275 !بابا !بابا 617 01:21:01,378 --> 01:21:02,793 !بابا 618 01:21:02,897 --> 01:21:05,555 تام ... تام، اینجا 619 01:21:24,056 --> 01:21:27,025 !برگرد عقب جو !برید سوار ماشین شید 620 01:21:30,856 --> 01:21:32,616 راست سمت راست 621 01:21:38,105 --> 01:21:39,382 چطور روشنش کنم؟ 622 01:21:39,485 --> 01:21:42,005 وقتی گفتم، سوئیچ رو بچرخون 623 01:21:43,662 --> 01:21:45,043 وایسا، وایسا، وایسا حالا 624 01:21:45,146 --> 01:21:46,458 الان؟ - !آره - 625 01:21:46,561 --> 01:21:48,978 بچرخونش، بچرخونش، بچرخونش 626 01:22:11,207 --> 01:22:12,725 یه دونه گلوله برامون مونده 627 01:22:53,525 --> 01:22:54,905 خوبی؟ 628 01:23:00,808 --> 01:23:02,361 اونجا رو ببینید 629 01:23:29,768 --> 01:23:31,528 از نو می‌سازیمش 630 01:23:33,875 --> 01:23:37,017 نمی‌خوام از نو بسازمش 631 01:23:37,120 --> 01:23:39,364 می‌خوام یه چیز جدید بسازم 632 01:24:02,076 --> 01:24:04,044 شما خیلی چیزها بهم یاد دادید 633 01:24:06,908 --> 01:24:08,600 تمام چیزهایی که بلدم 634 01:24:11,534 --> 01:24:14,778 جونش رو توی دنیایی از مرگ، از دست داد 635 01:24:17,057 --> 01:24:19,542 توی دنیایی خشونت‌بار، عاشقی کرد 636 01:24:25,858 --> 01:24:29,241 توی دنیایی که آینده‌ای نداشت آینده به وجود آورد 637 01:24:29,345 --> 01:24:32,693 هر جا که بریم، توی قلب‌مون خواهید بود 638 01:24:37,767 --> 01:24:39,079 همیشه 639 01:25:40,416 --> 01:25:43,039 خیلی ... خیلی خوب از پسش بر اومدی 640 01:25:46,974 --> 01:25:48,700 ممنون 641 01:25:51,806 --> 01:25:54,430 خب ... کجا می‌ریم؟ 642 01:25:56,121 --> 01:25:59,020 خب، شش‌تا مزرعه توی دره هستن 643 01:25:59,124 --> 01:26:02,162 با ما می‌شه 23 نفر 644 01:26:02,265 --> 01:26:04,716 اگه به اونا هم رسیده باشن چی؟ 645 01:26:04,819 --> 01:26:07,408 بیاید امیدوار باشیم یه نفر زنده مونده باشه 646 01:26:07,512 --> 01:26:09,238 ما که زنده موندیم 647 01:26:09,341 --> 01:26:12,620 "ما" - "آره، "ما - 648 01:26:14,553 --> 01:26:17,349 من تقریبا به 100تا از اون موجودات شلیک کردم 649 01:26:17,453 --> 01:26:19,869 شماها خونه‌تون رو منفجر کردید 650 01:26:19,972 --> 01:26:22,216 هر کسی می‌تونه خونه‌اش رو منفجر کنه 651 01:26:29,327 --> 01:26:31,294 دختر باحالیه 652 01:26:49,830 --> 01:26:52,073 صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن 653 01:26:52,177 --> 01:26:53,972 خیلی‌خب، حالا امتحان کن 654 01:26:56,708 --> 01:27:02,708 «Overhaul :مترجم» 655 01:26:55,870 --> 01:27:00,254 656 01:27:03,188 --> 01:27:07,227 657 01:27:07,330 --> 01:27:10,195 658 01:27:10,299 --> 01:27:14,717 659 01:27:25,900 --> 01:27:29,525 660 01:27:29,840 --> 01:27:49,840 فیلامینگو را در اینستاگرام دنبال کنید filamingo.official Overhaul :مترجم 661 01:27:29,840 --> 01:27:33,080 662 01:27:33,183 --> 01:27:37,326 663 01:27:37,429 --> 01:27:41,847 664 01:27:41,951 --> 01:27:44,505 665 01:27:44,609 --> 01:27:49,061 666 01:27:49,165 --> 01:27:52,375 667 01:27:52,479 --> 01:27:59,934 668 01:28:00,038 --> 01:28:04,249 669 01:28:04,353 --> 01:28:07,287 670 01:28:07,390 --> 01:28:11,774 671 01:28:11,877 --> 01:28:15,709 672 01:28:15,812 --> 01:28:18,574 673 01:28:18,677 --> 01:28:23,372 674 01:28:23,475 --> 01:28:26,961 675 01:28:27,065 --> 01:28:33,071 676 01:28:34,279 --> 01:28:38,283 677 01:28:38,387 --> 01:28:40,734 678 01:28:40,837 --> 01:28:45,290 679 01:28:45,394 --> 01:28:49,639 680 01:28:49,743 --> 01:28:52,435 681 01:28:52,539 --> 01:28:57,992 682 01:28:58,096 --> 01:29:01,306 683 01:29:01,410 --> 01:29:07,347 684 01:29:07,450 --> 01:29:10,108 685 01:29:10,211 --> 01:29:12,421 686 01:29:12,524 --> 01:29:15,872 687 01:29:15,976 --> 01:29:18,806 688 01:29:21,982 --> 01:29:24,156 689 01:29:24,260 --> 01:29:29,645 690 01:29:31,060 --> 01:29:35,340 691 01:29:35,444 --> 01:29:38,757 692 01:29:38,861 --> 01:29:43,141 693 01:29:43,244 --> 01:29:46,938 694 01:29:47,041 --> 01:29:49,803 695 01:29:49,906 --> 01:29:54,532 696 01:29:54,635 --> 01:29:58,156 697 01:29:58,259 --> 01:30:05,439 698 01:30:05,543 --> 01:30:08,891