1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,160 --> 00:00:59,800 {\an8}... 4 00:01:00,000 --> 00:01:03,120 {\an8}Une femme hurle de douleur. 5 00:01:03,320 --> 00:01:06,240 {\an8}... 6 00:01:06,440 --> 00:01:08,920 {\an8}Elle respire rapidement. 7 00:01:09,120 --> 00:01:13,040 {\an8}... 8 00:01:13,240 --> 00:01:15,320 {\an8}Elle hurle. 9 00:01:15,520 --> 00:01:19,160 {\an8}... 10 00:01:19,360 --> 00:01:21,160 {\an8}Pleurs d'un bébé 11 00:01:21,360 --> 00:01:28,080 {\an8}... 12 00:01:28,280 --> 00:01:30,480 {\an8}Musique intrigante 13 00:01:30,680 --> 00:01:35,720 {\an8}... ... 14 00:01:35,920 --> 00:01:37,040 {\an8}- Philémon. 15 00:01:38,600 --> 00:01:39,640 {\an8}Philémon. 16 00:01:40,680 --> 00:01:41,840 {\an8}Philémon. 17 00:01:43,920 --> 00:02:03,600 {\an8}... 18 00:02:04,800 --> 00:02:05,600 {\an8}- Alors ? 19 00:02:06,080 --> 00:02:07,240 {\an8}Voyons voir ça. 20 00:02:07,800 --> 00:02:11,160 {\an8}- J'y arrive pas, docteur. - Il lui fait mal à chaque fois. 21 00:02:11,360 --> 00:02:12,800 {\an8}- Va falloir faire un effort. 22 00:02:13,000 --> 00:02:14,560 {\an8}Il a besoin de sentir que vous êtes là. 23 00:02:14,760 --> 00:02:20,000 {\an8}... 24 00:02:20,200 --> 00:02:21,280 {\an8}Rapprochez-le. 25 00:02:21,480 --> 00:04:02,720 {\an8}... 26 00:04:09,360 --> 00:05:39,600 {\an8}... 27 00:05:39,800 --> 00:05:43,000 {\an8}*Jingle radio 28 00:05:43,200 --> 00:05:44,960 {\an8}*-Baccalauréat : démarrage avec la philo. 29 00:05:45,160 --> 00:05:46,880 {\an8}*Comment décider qu'un acte est juste ? 30 00:05:47,080 --> 00:05:50,800 {\an8}*C'est l'une des questions posées aux candidats de terminale. 31 00:05:51,000 --> 00:05:53,640 {\an8}*A Paris, des incidents sur les Champs-Elysées. 32 00:05:53,840 --> 00:05:55,720 {\an8}*Des jeunes particulièrement éméchés 33 00:05:55,920 --> 00:05:58,200 {\an8}*s'en sont pris aux clients d'une célèbre boîte de nuit... 34 00:05:58,400 --> 00:05:59,200 {\an8}- Philémon, 35 00:05:59,400 --> 00:06:01,600 {\an8}tu me passes ton Walkman ? - Plus tard, Lucie. 36 00:06:01,800 --> 00:06:04,720 {\an8}- On aurait pas dû tourner à droite au croisement ? 37 00:06:05,840 --> 00:06:07,240 {\an8}- Allez, mon grand. Tiens ! 38 00:06:07,800 --> 00:06:09,600 {\an8}- Hein ? T'en penses quoi ? 39 00:06:10,600 --> 00:06:11,400 {\an8}Hé ! 40 00:06:11,600 --> 00:06:13,320 {\an8}Laurence ? Tu dors ? 41 00:06:14,320 --> 00:06:17,880 {\an8}- Mais si, c'est la bonne route, ça. On n'est plus très loin. 42 00:06:28,720 --> 00:06:30,800 {\an8}Ca se lève. Tu veux pas accélérer ? 43 00:06:32,640 --> 00:06:35,520 {\an8}- En plus, je suis même pas rasé. Je ressemble à rien. 44 00:06:35,720 --> 00:06:37,160 {\an8}- T'es très bien. 45 00:06:38,240 --> 00:06:40,000 {\an8}- Si les gens me voient comme ça... 46 00:06:40,200 --> 00:06:43,040 {\an8}- C'est le week-end, Georges. Personne se rase le week-end. 47 00:06:43,240 --> 00:06:44,840 {\an8}- Regardez, c'est le pont. 48 00:06:45,440 --> 00:06:48,600 {\an8}Musique douce 49 00:06:48,800 --> 00:07:47,200 {\an8}... 50 00:07:49,000 --> 00:07:50,360 {\an8}- Y a plein de maisons. 51 00:07:51,240 --> 00:07:54,480 {\an8}- Y a surtout beaucoup d'arbres. C'est le plus important. 52 00:07:54,960 --> 00:07:55,960 {\an8}- Et les voisins ? 53 00:07:56,160 --> 00:08:00,320 {\an8}- C'est pas comme si on avait eu trop le choix. Surtout en meublé. 54 00:08:02,280 --> 00:08:03,440 {\an8}- Ce genre d'endroit, 55 00:08:03,600 --> 00:08:06,000 {\an8}tant que tu fais comme tout le monde, t'es tranquille. 56 00:08:06,200 --> 00:08:29,200 {\an8}... 57 00:09:07,600 --> 00:09:08,520 {\an8}- Plein nord. 58 00:09:08,720 --> 00:09:09,840 {\an8}- Ta chambre. 59 00:09:12,480 --> 00:09:15,560 {\an8}On descend un escalier. 60 00:09:15,760 --> 00:09:18,320 {\an8}... 61 00:09:21,160 --> 00:09:23,720 {\an8}- Ah, le garage. C'est bien, ça. 62 00:09:38,680 --> 00:09:42,960 {\an8}*Musique de suspense 63 00:09:43,160 --> 00:09:46,760 {\an8}... 64 00:09:46,960 --> 00:09:49,120 {\an8}*On passe un appel. 65 00:09:50,680 --> 00:09:51,920 {\an8}*On décroche. *-Oui ? 66 00:09:52,120 --> 00:09:53,920 {\an8}*-Martine, bonsoir. *-Bonsoir. 67 00:09:54,120 --> 00:09:55,920 {\an8}*-C'est Jean-Pierre Foucault. *-Bonsoir. 68 00:09:56,120 --> 00:09:58,560 {\an8}*-L'émission "Qui veut gagner des millions ?". 69 00:09:58,760 --> 00:10:02,160 {\an8}*Martine, nous vivons un moment exceptionnel avec Frédéric 70 00:10:02,360 --> 00:10:03,720 {\an8}*que vous connaissez. *-Oui. 71 00:10:03,920 --> 00:10:05,840 {\an8}- C'est trop facile, c'est la B. 72 00:10:06,040 --> 00:10:08,840 {\an8}- Ca commence par "au". C'est la A, regarde. 73 00:10:09,040 --> 00:10:10,920 {\an8}- C'est "ostralopithèque" avec un O. 74 00:10:11,120 --> 00:10:12,800 {\an8}- C'est quoi, "australopithèque" ? 75 00:10:13,000 --> 00:10:14,200 {\an8}- Pourquoi il continue ? 76 00:10:14,360 --> 00:10:16,480 {\an8}Il devrait partir avec ses 2 millions. 77 00:10:16,680 --> 00:10:17,600 {\an8}- Ben... 78 00:10:17,800 --> 00:10:21,400 {\an8}Tu rigoles, c'est trop beau. On recule pas devant 4 millions. 79 00:10:21,600 --> 00:10:24,240 {\an8}- En même temps, je la sens pas, Martine. Elle panique. 80 00:10:24,440 --> 00:10:27,080 {\an8}- Ouais. - Ouais, elle va se planter. 81 00:10:27,280 --> 00:10:28,360 {\an8}Philémon. 82 00:10:28,560 --> 00:10:29,680 {\an8}- Hm ? 83 00:10:30,360 --> 00:10:32,360 {\an8}- Combien ? - 242. 84 00:10:32,560 --> 00:10:33,960 {\an8}- Non, allez. 85 00:10:34,160 --> 00:10:35,560 {\an8}- Pour de vrai, 12. 86 00:10:37,760 --> 00:10:38,920 {\an8}- On apporte quoi demain ? 87 00:10:39,640 --> 00:10:41,240 {\an8}Ca se fait pas de venir sans rien. 88 00:10:41,400 --> 00:10:42,480 {\an8}- Je sais pas. 89 00:10:42,680 --> 00:10:43,440 {\an8}Elle m'a dit : 90 00:10:43,600 --> 00:10:46,240 {\an8}"Vous embarrassez pas, venez comme vous êtes." 91 00:10:46,440 --> 00:10:47,760 {\an8}- Ils vont pas être déçus. 92 00:10:49,840 --> 00:10:51,080 {\an8}- 12. 93 00:10:51,520 --> 00:10:53,880 {\an8}Quelle couleur ? - Je sais pas, Lucie. 94 00:10:54,080 --> 00:10:55,040 {\an8}Vert. 95 00:10:59,000 --> 00:11:01,800 {\an8}- Je devrais peut-être faire une autre poche pour demain. 96 00:11:02,000 --> 00:11:03,720 {\an8}- Vas-y doucement, t'es crevée. 97 00:11:03,920 --> 00:11:05,680 {\an8}- "Ton amour est comme une rose fragile, 98 00:11:05,840 --> 00:11:07,440 {\an8}prends garde à ses épines." 99 00:11:09,680 --> 00:11:10,760 {\an8}Quoi ? 100 00:11:11,160 --> 00:11:14,080 {\an8}- On doit avoir l'air les plus normaux possible à ce barbecue. 101 00:11:14,880 --> 00:11:17,680 {\an8}Limite, les gens doivent se dire qu'on est chiants. 102 00:11:23,880 --> 00:11:26,640 {\an8}- Avant, y avait rien ici. Que de la forêt jusqu'à la route. 103 00:11:26,840 --> 00:11:27,640 {\an8}Puis on a bulldozé, 104 00:11:27,840 --> 00:11:29,680 {\an8}on a fait construire la maison. 105 00:11:31,000 --> 00:11:33,680 {\an8}On a paysagé. La piscine, tout ça. 106 00:11:33,880 --> 00:11:35,840 {\an8}- Vous avez plus de vis-à-vis. 107 00:11:36,040 --> 00:11:38,360 {\an8}- Non, ma femme voulait pas de vue sur le voisin d'en face. 108 00:11:39,120 --> 00:11:40,400 {\an8}Après, y a toujours mieux ailleurs, 109 00:11:40,560 --> 00:11:42,320 {\an8}mais on est bien ici. 110 00:11:42,520 --> 00:11:44,840 {\an8}- Nous, c'est exactement ce qu'on cherchait. 111 00:11:45,040 --> 00:11:47,560 {\an8}Le bon équilibre, profiter de la nature 112 00:11:47,760 --> 00:11:51,480 {\an8}en restant proches des commerces, du réseau associatif. 113 00:11:52,520 --> 00:11:53,880 {\an8}C'est une chance, cet endroit. 114 00:11:55,320 --> 00:11:56,840 {\an8}Puis on est bien accueillis. 115 00:11:57,040 --> 00:11:58,200 {\an8}C'est... 116 00:11:58,400 --> 00:11:59,600 {\an8}- Avec plaisir. 117 00:11:59,800 --> 00:12:00,800 {\an8}- Santé ! 118 00:12:01,000 --> 00:12:03,560 {\an8}- Et donc, vous êtes venus ici pour... 119 00:12:04,120 --> 00:12:07,120 {\an8}- On cherchait le bon équilibre. 120 00:12:07,920 --> 00:12:10,080 {\an8}Rester proche de la nature 121 00:12:10,840 --> 00:12:14,200 {\an8}tout en étant proche des commerces et du réseau associatif. 122 00:12:14,400 --> 00:12:17,120 {\an8}Et ça fait du bien de reprendre le travail. 123 00:12:17,320 --> 00:12:20,360 {\an8}- Et puis, ça doit être très excitant de déménager. 124 00:12:21,480 --> 00:12:24,960 {\an8}- Il risque pas de coups de soleil avec son attirail. Faut bronzer. 125 00:12:26,200 --> 00:12:28,560 {\an8}Le temps est dingue en ce moment, faut en profiter. 126 00:12:28,760 --> 00:12:29,960 {\an8}On est pas toujours aussi gâtés. 127 00:12:31,280 --> 00:12:33,360 {\an8}Tu veux faire quoi plus tard, dans la vie ? 128 00:12:33,560 --> 00:12:34,560 {\an8}- Euh... 129 00:12:35,440 --> 00:12:36,360 {\an8}Médecine. 130 00:12:37,520 --> 00:12:39,920 {\an8}- Ca, c'est bien. C'est un métier sûr. 131 00:12:40,120 --> 00:12:42,440 {\an8}Je pourrais pas. Les maladies, tout ça... 132 00:12:46,280 --> 00:12:47,240 {\an8}- Je vais chercher à boire. 133 00:12:47,440 --> 00:12:48,240 {\an8}- Oui. 134 00:12:51,560 --> 00:12:53,040 {\an8}C'est au charbon ? - Oui. 135 00:12:55,440 --> 00:12:56,320 {\an8}- Riesling ? 136 00:12:56,520 --> 00:12:58,760 {\an8}- Non, merci, je bois pas. 137 00:12:58,960 --> 00:13:02,160 {\an8}- Ah. Vous n'êtes plus en entretien d'embauche. 138 00:13:02,880 --> 00:13:05,600 {\an8}En tout cas, ça fait du bien un peu de sang neuf. 139 00:13:05,800 --> 00:13:07,760 {\an8}On espérait pas retrouver si vite une infirmière 140 00:13:07,920 --> 00:13:08,760 {\an8}pour les prélèvements. 141 00:13:08,960 --> 00:13:10,360 {\an8}- Et votre mari ? 142 00:13:10,560 --> 00:13:12,600 {\an8}- Avant, il donnait, mais il peut plus 143 00:13:12,800 --> 00:13:15,000 {\an8}à cause d'une fragilité cardiaque, mais ça lui pèse, 144 00:13:15,160 --> 00:13:17,600 {\an8}car c'est une cause à laquelle il est attaché. 145 00:13:17,800 --> 00:13:19,920 {\an8}- Non, je parlais de son travail. 146 00:13:20,120 --> 00:13:21,440 {\an8}- Ah... 147 00:13:21,640 --> 00:13:22,440 {\an8}Désolée. 148 00:13:22,640 --> 00:13:25,280 {\an8}Pardon. Il est assureur. 149 00:13:28,200 --> 00:13:30,560 {\an8}Musique douce 150 00:13:30,760 --> 00:13:40,480 {\an8}... 151 00:13:40,680 --> 00:13:41,560 {\an8}- Vous en voulez ? 152 00:13:43,200 --> 00:13:45,080 {\an8}- Je veux bien. - Franchement, allez-y. 153 00:13:45,280 --> 00:13:47,040 {\an8}Il y en a dix fois trop. 154 00:13:48,160 --> 00:13:49,120 {\an8}- Merci. 155 00:13:53,200 --> 00:13:54,280 {\an8}- Vous venez d'où, alors ? 156 00:13:54,480 --> 00:13:56,800 {\an8}- De Bretagne. C'est cool, ici. 157 00:13:57,640 --> 00:13:58,520 {\an8}On voulait bouger... 158 00:13:58,720 --> 00:13:59,960 {\an8}- Profiter de la nature en étant proche des commerces 159 00:14:00,120 --> 00:14:01,600 {\an8}et du réseau associatif. 160 00:14:01,800 --> 00:14:03,720 {\an8}Cet endroit, c'est une chance. 161 00:14:09,240 --> 00:14:11,680 {\an8}- Votre pelouse est tellement verte, elle fait pas réelle. 162 00:14:11,880 --> 00:14:12,800 {\an8}Vous l'avez peinte ? 163 00:14:13,520 --> 00:14:14,720 {\an8}- Non. 164 00:14:15,520 --> 00:14:17,080 {\an8}On n'a pas le droit de marcher dessus 165 00:14:17,240 --> 00:14:18,520 {\an8}sauf quand il y a des invités. 166 00:14:19,040 --> 00:14:21,440 {\an8}Maintenant que tu le dis, c'est vrai, elle fait fausse. 167 00:14:21,640 --> 00:14:22,560 {\an8}- Venez. 168 00:14:24,040 --> 00:14:27,520 {\an8}Je vais vous présenter des voisins. Ici, c'est un bon quartier. 169 00:14:34,160 --> 00:14:35,280 {\an8}- T'es là, toi. 170 00:14:36,600 --> 00:14:38,240 {\an8}Salut. Charles. 171 00:14:38,440 --> 00:14:40,160 {\an8}- Salut. Philémon. 172 00:14:40,840 --> 00:14:42,200 {\an8}- Hm, ça a l'air bon tout ça. 173 00:14:42,400 --> 00:14:43,800 {\an8}- Salut. Clémence. - Merci. 174 00:14:44,320 --> 00:14:48,120 {\an8}Donc, je te disais quoi ? Le prêtre essaie de la maîtriser. 175 00:14:48,320 --> 00:14:51,120 {\an8}La meuf, d'un coup, vomit un vieux truc vert dégueulasse. 176 00:14:51,320 --> 00:14:53,280 {\an8}Il en a dans la bouche. C'est n'importe quoi. 177 00:14:53,480 --> 00:14:54,280 {\an8}- Tu l'as vu ? 178 00:14:54,880 --> 00:14:55,680 {\an8}- Quoi ? 179 00:14:55,880 --> 00:14:58,360 {\an8}- "L'Exorciste" , un film d'horreur hyper connu. 180 00:14:58,560 --> 00:15:00,720 {\an8}- Ouais. - Avec la meuf qui se fait posséder. 181 00:15:01,160 --> 00:15:03,680 {\an8}- Et qui se plante un crucifix dans la chatte. Non ? 182 00:15:03,880 --> 00:15:04,960 {\an8}- T'es con. 183 00:15:06,120 --> 00:15:09,000 {\an8}- Au Moyen-Age, on croyait que les gens étaient possédés, 184 00:15:09,200 --> 00:15:11,120 {\an8}mais c'était juste des épileptiques. 185 00:15:11,320 --> 00:15:12,120 {\an8}Ca faisait peur, 186 00:15:12,280 --> 00:15:14,600 {\an8}mais les gens savaient pas que c'était une maladie. 187 00:15:15,360 --> 00:15:16,800 {\an8}- Ca devait être chaud. 188 00:15:17,960 --> 00:15:20,160 {\an8}Rires 189 00:15:20,360 --> 00:15:22,000 {\an8}... 190 00:15:23,880 --> 00:15:25,200 {\an8}*Film 191 00:15:25,400 --> 00:15:27,680 {\an8}... 192 00:15:28,680 --> 00:15:30,520 {\an8}*-Va falloir fuir, se cacher. 193 00:15:30,720 --> 00:15:32,720 {\an8}*Traverser les mers. *-Vous avez peur ? 194 00:15:32,920 --> 00:15:35,080 {\an8}*-J'ai peur pour vous. *-Regarde. 195 00:15:35,280 --> 00:15:36,720 {\an8}*Ils se sont aimés 196 00:15:37,720 --> 00:15:39,840 {\an8}*du premier au dernier regard. 197 00:15:40,040 --> 00:15:41,920 {\an8}*Peux-tu me jurer sur ce tombeau 198 00:15:43,400 --> 00:15:44,840 {\an8}*que tu m'aimeras toujours ? *-Je le jure. 199 00:15:45,040 --> 00:15:46,720 {\an8}*Musique romantique 200 00:15:46,920 --> 00:16:00,000 {\an8}... 201 00:16:00,200 --> 00:16:01,320 {\an8}*-C'est mon cheval. 202 00:16:02,280 --> 00:16:04,040 {\an8}*Emmène-moi, José Luis. 203 00:16:04,240 --> 00:16:06,600 {\an8}*Emmène-moi. - "Emmène-moi, José Luis." 204 00:16:07,240 --> 00:16:08,800 {\an8}C'est vraiment nul, ce truc. 205 00:16:09,000 --> 00:16:10,080 {\an8}- Chut ! 206 00:16:10,280 --> 00:16:22,960 {\an8}... 207 00:16:24,120 --> 00:16:25,320 {\an8}- Vous saviez que Berthier gérait 208 00:16:25,520 --> 00:16:26,920 {\an8}un hypermarché ? - Oui ? 209 00:16:27,120 --> 00:16:28,760 {\an8}- Grosse responsabilité. 210 00:16:28,920 --> 00:16:30,800 {\an8}Ca va avec la grosse maison et le gros ventre. 211 00:16:31,000 --> 00:16:32,760 {\an8}- Il a même pas de gros ventre. 212 00:16:32,960 --> 00:16:35,360 {\an8}- Ils étaient sympa, les jeunes avec qui tu as parlé ? 213 00:16:36,120 --> 00:16:37,200 {\an8}- Ouais. 214 00:16:37,840 --> 00:16:40,200 {\an8}Ils avaient l'air normaux. - Ca veut dire quoi ? 215 00:16:40,400 --> 00:16:41,280 {\an8}- Je sais pas. 216 00:16:41,480 --> 00:16:44,480 {\an8}- Mets-y un peu de conviction quand tu parles de médecine. 217 00:16:44,680 --> 00:16:46,000 {\an8}On y croyait pas. 218 00:16:46,200 --> 00:16:49,320 {\an8}- Faudrait que je rencontre un prof qui me donne vraiment la vocation. 219 00:16:49,520 --> 00:16:52,320 {\an8}- C'est sympa pour ta mère. - C'est pas par rapport à maman. 220 00:16:53,400 --> 00:16:56,920 {\an8}- En tout cas, les infirmières avaient l'air plutôt gentilles. 221 00:16:57,120 --> 00:16:59,160 {\an8}Pas méfiantes. - C'est bien, ça. 222 00:16:59,880 --> 00:17:02,280 {\an8}On sait ce qui est arrivé à celle d'avant ? 223 00:17:02,480 --> 00:17:04,720 {\an8}- Elle a mis la barre haut. - Tu fais des prises tous les jours. 224 00:17:04,920 --> 00:17:06,280 {\an8}- A la maison, oui. 225 00:17:06,480 --> 00:17:09,000 {\an8}- Ce sera le même geste. - Tu parles. 226 00:17:09,880 --> 00:17:10,920 {\an8}Choc - Ah ! 227 00:17:11,120 --> 00:17:12,080 {\an8}- Merde ! 228 00:17:12,920 --> 00:17:14,040 {\an8}- J'y vais. 229 00:17:16,920 --> 00:17:17,720 {\an8}- Tu as pu 230 00:17:17,920 --> 00:17:20,120 {\an8}parler avec elles du protocole ? - Oui. 231 00:17:20,320 --> 00:17:23,480 {\an8}Tout est enregistré dans un ordinateur, mais ça change rien 232 00:17:23,680 --> 00:17:24,960 {\an8}pour les poches déclassées. 233 00:17:25,160 --> 00:17:26,520 {\an8}- Déclassées ? - Oui. 234 00:17:26,720 --> 00:17:29,200 {\an8}C'est des poches que personne comptabilise. 235 00:17:30,320 --> 00:17:31,520 {\an8}Donc... 236 00:17:31,720 --> 00:17:34,480 {\an8}je privilégie les jours où il y a du monde. 237 00:17:34,680 --> 00:17:37,560 {\an8}Musique intrigante 238 00:17:37,760 --> 00:17:40,200 {\an8}... 239 00:17:40,400 --> 00:17:42,400 {\an8}Putain, y a personne, là. 240 00:17:42,600 --> 00:17:51,320 {\an8}... 241 00:17:51,520 --> 00:17:53,120 {\an8}Celle qui s'occupe des entretiens, 242 00:17:53,280 --> 00:17:54,680 {\an8}c'est Catherine Berthier. 243 00:17:54,880 --> 00:17:56,960 {\an8}Bonjour. - Je suis ravie que tu sois là. 244 00:17:57,160 --> 00:17:58,680 {\an8}Il manquait plus que toi. 245 00:17:58,880 --> 00:17:59,680 {\an8}Bon... 246 00:17:59,880 --> 00:18:01,880 {\an8}- Je dois garder mon sac pas loin. 247 00:18:02,080 --> 00:18:04,480 {\an8}- Bonjour. Bienvenue. Je prends son sac. 248 00:18:05,000 --> 00:18:06,760 {\an8}- Là, c'est l'accueil. - Ouais. 249 00:18:06,960 --> 00:18:08,520 {\an8}- La table... 250 00:18:08,720 --> 00:18:11,720 {\an8}- Je récupère le donneur. Je prends sa feuille de suivi. 251 00:18:13,040 --> 00:18:13,960 {\an8}Merci. 252 00:18:14,160 --> 00:18:15,640 {\an8}Bonjour. - Bonjour. 253 00:18:16,240 --> 00:18:18,040 {\an8}- Il faut surtout que j'aie l'air 254 00:18:18,240 --> 00:18:20,160 {\an8}professionnelle, à l'aise. 255 00:18:21,920 --> 00:18:24,640 {\an8}Est-ce que vous avez mangé ce matin ? 256 00:18:24,840 --> 00:18:26,440 {\an8}- Ouais, j'ai bu. - Vous vous êtes bien hydraté. 257 00:18:26,640 --> 00:18:27,640 {\an8}- Ouais. 258 00:18:30,560 --> 00:18:32,480 {\an8}- Un prélèvement, c'est simple à faire, 259 00:18:32,680 --> 00:18:34,040 {\an8}mais ça arrive que le sang coule plus 260 00:18:34,240 --> 00:18:36,000 {\an8}ou le débit est trop lent, 261 00:18:36,200 --> 00:18:37,240 {\an8}ou je sais pas, 262 00:18:37,440 --> 00:18:38,880 {\an8}y a une erreur de manip. 263 00:18:39,080 --> 00:18:41,320 {\an8}Dans ce cas, on peut pas garder la poche, 264 00:18:41,520 --> 00:18:42,920 {\an8}elle est déclassée. 265 00:18:43,120 --> 00:18:44,600 {\an8}Ca arrive tous les jours. 266 00:18:45,440 --> 00:18:47,120 {\an8}Faudra juste pas abuser. 267 00:18:47,320 --> 00:18:58,840 {\an8}... 268 00:18:59,040 --> 00:19:00,960 {\an8}Ces poches ratées, elles vont dans la même caisse : 269 00:19:01,120 --> 00:19:02,560 {\an8}la caisse X. 270 00:19:02,760 --> 00:19:04,200 {\an8}C'est comme une poubelle. 271 00:19:04,400 --> 00:19:07,240 {\an8}- Quoi ? Même si y a du sang dedans, ils les jettent ? 272 00:19:07,440 --> 00:19:09,160 {\an8}- Oui. Elles sont inutilisables. 273 00:19:10,640 --> 00:19:11,880 {\an8}Personne compte 274 00:19:12,080 --> 00:19:14,480 {\an8}les poches qui vont dedans. Et normalement, 275 00:19:14,680 --> 00:19:16,360 {\an8}la traçabilité s'arrête là. 276 00:19:16,560 --> 00:19:19,040 {\an8}- Si tout va bien, une fois fini, tu déclares 277 00:19:19,240 --> 00:19:21,880 {\an8}que t'as raté la prise et tu fais disparaître la poche ? 278 00:19:22,080 --> 00:19:23,640 {\an8}- Ouais. Voilà. 279 00:19:24,680 --> 00:19:25,720 {\an8}C'est ça. 280 00:19:26,200 --> 00:19:27,240 {\an8}- OK. 281 00:19:28,480 --> 00:19:29,440 {\an8}- OK. 282 00:19:45,400 --> 00:19:46,240 {\an8}- Il fait chaud ici. 283 00:19:46,440 --> 00:19:48,360 {\an8}On étouffe. Vous trouvez pas ? 284 00:19:48,560 --> 00:19:49,720 {\an8}- Je trouve que ça va. 285 00:19:52,480 --> 00:19:53,320 {\an8}Il y a un problème ? 286 00:19:54,600 --> 00:19:55,800 {\an8}- Euh... 287 00:19:56,880 --> 00:19:59,080 {\an8}C'est votre veine. On va devoir arrêter. 288 00:19:59,280 --> 00:20:00,640 {\an8}- Ah bon ? C'est bizarre. 289 00:20:00,840 --> 00:20:03,360 {\an8}Ca m'est jamais arrivé. En dix ans de service. 290 00:20:03,720 --> 00:20:06,440 {\an8}- Je... Je suis désolée... 291 00:20:07,360 --> 00:20:10,200 {\an8}Vous avez assez bu ce matin ? - Ouais, ouais. 292 00:20:10,400 --> 00:20:12,120 {\an8}- T'as besoin de quelque chose ? 293 00:20:13,640 --> 00:20:16,440 {\an8}- Je sais pas ce qui se passe. 294 00:20:17,320 --> 00:20:18,600 {\an8}Ca prend trop de temps. 295 00:20:18,800 --> 00:20:21,360 {\an8}Au début, ça coulait, mais là, y a plus rien. 296 00:20:21,560 --> 00:20:24,720 {\an8}- C'est étonnant, car Antoine a un bon débit d'habitude. 297 00:20:24,920 --> 00:20:27,080 {\an8}Tiens. Tu peux malaxer la balle ? 298 00:20:27,480 --> 00:20:30,800 {\an8}Et tu bouges les pieds aussi, ça va aider le retour veineux. 299 00:20:31,720 --> 00:20:33,280 {\an8}Et voilà ! Ca y est. 300 00:20:34,400 --> 00:20:36,960 {\an8}Tu nous demandes si tu as un doute. - Oui, merci. 301 00:20:47,720 --> 00:20:49,080 {\an8}- C'est là-bas, les films pour enfants. 302 00:20:49,280 --> 00:20:49,960 {\an8}Va voir. 303 00:20:50,120 --> 00:20:51,520 {\an8}- J'aime pas les films pour enfants. 304 00:20:51,720 --> 00:20:55,000 {\an8}- Ah ouais ? Et depuis quand ? - La semaine dernière. 305 00:20:55,200 --> 00:20:57,880 {\an8}- La semaine dernière ? Tu regardes quoi, maintenant ? 306 00:20:58,080 --> 00:20:59,280 {\an8}- Des films avec des grosses bagnoles 307 00:20:59,440 --> 00:21:01,560 {\an8}et des mecs beaux gosses. 308 00:21:13,320 --> 00:21:14,800 {\an8}- "L'Exorciste", c'est pas le mieux. 309 00:21:14,960 --> 00:21:16,680 {\an8}Surtout si tu l'as déjà vu. 310 00:21:17,840 --> 00:21:19,400 {\an8}- Je suis juste tombé dessus. 311 00:21:20,400 --> 00:21:22,640 {\an8}Ca m'a fait penser à... vous. 312 00:21:23,000 --> 00:21:24,760 {\an8}- J'espère qu'ils t'ont pas fait peur. 313 00:21:24,920 --> 00:21:25,560 {\an8}- Non. 314 00:21:27,400 --> 00:21:30,280 {\an8}- Ils ont l'air un peu cons, mais ils sont pas méchants. 315 00:21:31,080 --> 00:21:33,840 {\an8}- Vous avez l'air de vous connaître depuis si longtemps. 316 00:21:34,680 --> 00:21:36,600 {\an8}- Depuis la nuit des temps, oui. 317 00:21:45,240 --> 00:21:47,080 {\an8}Et vous, pas trop le mal du pays ? 318 00:21:47,640 --> 00:21:49,680 {\an8}- C'est sûr que ça manque un peu. 319 00:21:49,880 --> 00:21:52,520 {\an8}Les amis, les teufs. 320 00:21:54,160 --> 00:21:57,240 {\an8}Le bruit des vagues, le soleil qui se lève sur l'océan. 321 00:21:57,440 --> 00:21:59,080 {\an8}- Vous étiez au bord de l'océan ? - Ouais. 322 00:21:59,840 --> 00:22:02,400 {\an8}- Ouais, c'était un dieu du surf. Comme lui, là. 323 00:22:05,000 --> 00:22:08,480 {\an8}- Ca va être difficile de faire du surf ici, on n'a qu'une rivière. 324 00:22:08,680 --> 00:22:10,320 {\an8}On y va jeudi avec les autres. 325 00:22:10,520 --> 00:22:11,840 {\an8}- Ouais. - Si ça te dit. 326 00:22:12,800 --> 00:22:14,040 {\an8}- Bah... 327 00:22:18,320 --> 00:22:21,360 {\an8}C'est gentil, mais on va aider nos parents à la maison. 328 00:22:21,560 --> 00:22:22,440 {\an8}- OK. 329 00:22:22,640 --> 00:22:25,640 {\an8}Si tu changes d'avis, c'est le chemin à l'entrée du bois. 330 00:22:25,840 --> 00:22:27,080 {\an8}- OK. Oui. 331 00:22:27,920 --> 00:22:29,160 {\an8}- Salut. - Salut. 332 00:22:31,080 --> 00:22:32,360 {\an8}Et bon surf. 333 00:22:32,960 --> 00:22:34,240 {\an8}- Merci. - Ouais... 334 00:22:34,720 --> 00:22:36,760 {\an8}- Bon surf, hein ? Bon surf. 335 00:22:43,520 --> 00:22:45,840 {\an8}Musique intrigante 336 00:22:46,040 --> 00:23:27,120 {\an8}... 337 00:23:27,320 --> 00:23:28,960 {\an8}Acouphènes 338 00:23:29,160 --> 00:23:31,880 {\an8}... ... 339 00:23:32,800 --> 00:23:34,280 {\an8}- Tu peux le faire. 340 00:23:35,360 --> 00:23:38,360 {\an8}Tu peux le faire, tu peux le faire. Laurence ! 341 00:23:38,560 --> 00:23:39,520 {\an8}Allez ! 342 00:23:47,440 --> 00:23:53,000 {\an8}... 343 00:23:53,200 --> 00:23:55,240 {\an8}Acouphènes 344 00:23:55,440 --> 00:24:00,280 {\an8}... 345 00:24:01,120 --> 00:24:02,640 {\an8}Musique douce 346 00:24:02,840 --> 00:24:36,200 {\an8}... 347 00:24:36,400 --> 00:24:37,960 {\an8}- On va pouvoir vous libérer. 348 00:24:38,640 --> 00:24:40,480 {\an8}Mais c'est pas grave, ça arrive. 349 00:24:42,080 --> 00:24:45,200 {\an8}Pensez à boire beaucoup d'eau, à bien vous hydrater. 350 00:24:46,200 --> 00:24:47,520 {\an8}Merci. Au revoir. 351 00:24:47,720 --> 00:25:30,240 {\an8}... 352 00:25:30,440 --> 00:25:31,720 {\an8}- Mais c'est quoi, ça ? 353 00:25:32,880 --> 00:25:34,920 {\an8}Monsieur, on peut vous aider ? 354 00:25:35,120 --> 00:25:37,040 {\an8}- Je pourrais avoir un truc à manger ? 355 00:25:37,240 --> 00:25:39,360 {\an8}- Désolée, cette table n'est réservée 356 00:25:39,520 --> 00:25:40,800 {\an8}que pour les donneurs. 357 00:25:41,000 --> 00:25:43,840 {\an8}Mais on peut vous offrir de l'eau. - Non, pas d'eau. 358 00:25:44,040 --> 00:25:46,160 {\an8}- Ou un jus de fruit. - Non, pas de jus. 359 00:25:46,360 --> 00:25:47,680 {\an8}- C'est malheureux. 360 00:25:48,480 --> 00:25:50,000 {\an8}Il y en a tellement. 361 00:25:50,480 --> 00:25:53,080 {\an8}- Vous voyez, tous ces gens donnent leur sang. 362 00:25:53,280 --> 00:25:54,520 {\an8}Ca les affaiblit. 363 00:25:54,720 --> 00:25:57,000 {\an8}Donc si on manque de nourriture, c'est un problème. 364 00:25:57,200 --> 00:25:58,720 {\an8}- Je peux donner mon sang. 365 00:25:58,920 --> 00:26:01,320 {\an8}- C'est gentil, mais on a tout ce qu'il faut. 366 00:26:01,520 --> 00:26:03,720 {\an8}Ils continuent de parler. 367 00:26:03,920 --> 00:26:07,080 {\an8}... 368 00:26:07,280 --> 00:26:09,600 {\an8}- S'il vous plaît. - Monsieur, ce n'est pas possible. 369 00:26:09,800 --> 00:26:12,560 {\an8}Je vous ai expliqué pourquoi et vous ne comprenez pas. 370 00:26:14,200 --> 00:26:15,960 {\an8}- C'est un petit morceau de pain. 371 00:26:16,160 --> 00:26:20,080 {\an8}- On ne peut pas, on n'a pas assez de nourriture ! Vous comprenez ? 372 00:26:20,480 --> 00:26:22,680 {\an8}C'est pour les donneurs. Vous comprenez ? 373 00:26:22,880 --> 00:26:24,240 {\an8}- Je donne mon sang ! 374 00:26:24,400 --> 00:26:25,840 {\an8}- C'est gentil, on a ce qu'il faut. 375 00:26:26,040 --> 00:26:28,480 {\an8}Il y a beaucoup de gens qui attendent. 376 00:26:28,680 --> 00:26:31,880 {\an8}Et là, vous dérangez les gens qui donnent leur sang. 377 00:26:32,280 --> 00:26:34,840 {\an8}Donc, je vous propose de prendre la sortie. 378 00:26:36,200 --> 00:26:39,160 {\an8}- Je veux manger. - Monsieur, c'est pas possible ! 379 00:26:39,520 --> 00:26:41,400 {\an8}Comment je dois vous l'expliquer ? 380 00:26:41,600 --> 00:26:43,960 {\an8}Maintenant, je vous conduis à la sortie. 381 00:26:44,160 --> 00:26:45,800 {\an8}- S'il vous plaît. - Ce n'est pas possible ! 382 00:26:46,000 --> 00:26:47,520 {\an8}- S'il vous plaît. - Comment je dois... 383 00:26:47,720 --> 00:26:51,440 {\an8}- Allez-y. Sortez, s'il vous plaît. On va pas faire un esclandre. 384 00:26:51,640 --> 00:26:52,800 {\an8}- Vous dérangez les gens ! 385 00:26:52,960 --> 00:26:55,800 {\an8}- Tout le monde nous regarde. On sort. 386 00:26:56,000 --> 00:26:57,000 {\an8}- C'est bon. 387 00:26:57,200 --> 00:27:00,360 {\an8}Prenez une chouquette. C'est tout ce que je peux faire ! 388 00:27:02,800 --> 00:27:54,640 {\an8}... 389 00:27:54,840 --> 00:27:56,480 {\an8}- T'aimes pas ça, la bière, d'habitude. 390 00:27:56,640 --> 00:27:57,400 {\an8}- C'est pas pour moi. 391 00:27:57,600 --> 00:27:59,000 {\an8}- C'est pour qui, alors ? 392 00:27:59,720 --> 00:28:00,520 {\an8}Tu vas où ? 393 00:28:00,720 --> 00:28:02,520 {\an8}- Arrête avec tes questions, Lucie. 394 00:28:02,720 --> 00:28:03,920 {\an8}- Tu vas pas me laisser seule ? 395 00:28:04,120 --> 00:28:04,920 {\an8}- Si. 396 00:28:07,360 --> 00:28:09,200 {\an8}C'est bon, t'as ton chien de garde. 397 00:28:09,920 --> 00:28:11,000 {\an8}- Je vais le dire aux parents. 398 00:28:11,200 --> 00:28:12,360 {\an8}- Pourquoi tu vas leur dire ? 399 00:28:12,560 --> 00:28:14,400 {\an8}- Sauf si tu me prêtes ton Walkman. 400 00:28:16,440 --> 00:28:17,360 {\an8}- OK. 401 00:28:17,560 --> 00:28:18,960 {\an8}- Avec le casque. 402 00:28:19,720 --> 00:28:21,480 {\an8}- Deal. Check. 403 00:28:22,560 --> 00:28:24,040 {\an8}Je serai de retour avant qu'ils arrivent. 404 00:28:24,240 --> 00:28:25,520 {\an8}Tiens. 405 00:28:26,320 --> 00:28:29,280 {\an8}T'en prends soin ? Si je plonge, tu plonges, OK ? 406 00:28:29,480 --> 00:28:30,400 {\an8}- OK. 407 00:28:31,280 --> 00:28:32,680 {\an8}- Comment tu me trouves ? 408 00:28:34,640 --> 00:28:35,520 {\an8}- Ca passe. 409 00:28:36,760 --> 00:28:38,440 {\an8}- A tout à l'heure. - Salut. 410 00:28:41,080 --> 00:28:42,200 {\an8}- Salut. 411 00:28:44,080 --> 00:28:45,720 {\an8}Salut, c'est Philémon... 412 00:28:46,280 --> 00:28:47,920 {\an8}J'ai pris des bières pour... 413 00:28:48,920 --> 00:28:50,000 {\an8}C'est nul. 414 00:28:51,360 --> 00:28:53,320 {\an8}Salut, je vous ai vus et... 415 00:28:56,920 --> 00:29:18,920 {\an8}... 416 00:29:19,120 --> 00:29:20,920 {\an8}Discussions 417 00:29:25,960 --> 00:29:28,320 {\an8}... 418 00:29:31,240 --> 00:29:32,040 {\an8}- Tu mates ? 419 00:29:33,080 --> 00:29:37,600 {\an8}- Salut. Non, non. Je vous cherchais pour remercier Camila. 420 00:29:37,800 --> 00:29:38,600 {\an8}Pour l'autre jour. 421 00:29:39,880 --> 00:29:40,720 {\an8}- Hm. Il secoue son sac. 422 00:29:40,920 --> 00:29:42,520 {\an8}- Du coup, j'ai pris des bières. 423 00:29:44,720 --> 00:29:45,600 {\an8}- T'es un malin. 424 00:29:46,360 --> 00:29:47,400 {\an8}Viens, c'est par là. 425 00:29:57,000 --> 00:29:59,120 {\an8}Philémon a pris des bières. - Sympa. 426 00:29:59,800 --> 00:30:01,440 {\an8}- Oh, trop bien ! 427 00:30:01,640 --> 00:30:04,480 {\an8}Discussions et rires 428 00:30:04,680 --> 00:30:10,960 {\an8}... 429 00:30:12,080 --> 00:30:13,560 {\an8}Hé ! T'as des bières ? 430 00:30:13,760 --> 00:30:15,120 {\an8}- Oui. - Je peux t'en prendre une ? 431 00:30:15,320 --> 00:30:16,160 {\an8}- Oui, c'est cool. 432 00:30:17,160 --> 00:30:18,360 {\an8}- Je peux aussi ? 433 00:30:19,840 --> 00:30:20,960 {\an8}Elles sont chaudes. 434 00:30:21,600 --> 00:30:22,600 {\an8}On va les mettre dans l'eau. 435 00:30:23,560 --> 00:30:25,240 {\an8}Ca te dérange pas ? - Non. 436 00:30:30,400 --> 00:30:32,040 {\an8}- Tu m'en as pris une ? 437 00:30:32,240 --> 00:30:34,320 {\an8}Il crie. Ils rient. 438 00:30:45,400 --> 00:30:46,800 {\an8}- Il est où, l'appareil photo ? 439 00:30:47,000 --> 00:30:48,280 {\an8}- OUAIS ! - Aujourd'hui, 440 00:30:48,480 --> 00:30:49,840 {\an8}c'est moi, le photographe. 441 00:30:51,560 --> 00:30:52,640 {\an8}Nul ! 442 00:30:54,440 --> 00:30:55,560 {\an8}Moins nul. 443 00:30:56,920 --> 00:30:57,880 {\an8}Alors ? 444 00:31:15,840 --> 00:31:17,120 {\an8}Vas-y, montre-nous. 445 00:31:25,080 --> 00:31:26,920 {\an8}- Si je me coupe, c'est de votre faute. 446 00:31:27,120 --> 00:31:28,160 {\an8}- Vas-y. 447 00:31:28,520 --> 00:31:30,040 {\an8}- Oh, non ! 448 00:31:30,240 --> 00:31:52,040 {\an8}... 449 00:31:52,240 --> 00:31:53,960 {\an8}- Moi, j'essayais d'être mignon. 450 00:31:56,880 --> 00:31:59,200 {\an8}Ils rient. 451 00:32:09,680 --> 00:32:11,080 {\an8}- Faut faire un salto, là. 452 00:32:16,080 --> 00:32:18,280 {\an8}- Tu peux me tenir ça, s'il te plaît ? 453 00:32:18,480 --> 00:32:19,480 {\an8}Merci. 454 00:32:30,280 --> 00:32:31,920 {\an8}- Avant, arrière. Et en même temps. 455 00:32:32,120 --> 00:32:33,400 {\an8}- Bah oui... Rires 456 00:32:33,600 --> 00:32:36,600 {\an8}- Mais c'était ça ! Quand t'es tombé en boule, 457 00:32:36,800 --> 00:32:37,920 {\an8}c'était ça ! 458 00:32:40,000 --> 00:32:41,280 {\an8}- Tu connais Vince Taylor ? 459 00:32:43,080 --> 00:32:44,240 {\an8}Le chanteur. 460 00:32:44,640 --> 00:32:45,440 {\an8}- Non. 461 00:32:46,760 --> 00:32:48,600 {\an8}- C'était un peu un rockeur maudit. 462 00:32:48,800 --> 00:32:50,800 {\an8}Le mec est toujours resté dans l'ombre. 463 00:32:51,000 --> 00:32:52,440 {\an8}Les maisons de disques voulaient plus de lui, 464 00:32:52,640 --> 00:32:55,120 {\an8}parce que les gens foutaient le bordel aux concerts. 465 00:32:57,680 --> 00:33:00,200 {\an8}Comme si sa musique rendait les gens fous. 466 00:33:00,400 --> 00:33:02,720 {\an8}Il a fini en hôpital psychiatrique, avec électrochocs. 467 00:33:02,880 --> 00:33:03,960 {\an8}Ca l'a détruit. 468 00:33:06,240 --> 00:33:07,440 {\an8}A la fin, il avait même un dentier 469 00:33:07,600 --> 00:33:09,440 {\an8}qu'il recollait avec son chewing-gum. 470 00:33:09,960 --> 00:33:11,480 {\an8}- C'était bien, sa musique ? 471 00:33:11,680 --> 00:33:13,400 {\an8}- Ouais. Quand tu connais l'histoire, 472 00:33:13,560 --> 00:33:14,880 {\an8}tu écoutes différemment. 473 00:33:18,080 --> 00:33:19,640 {\an8}- T'es un peu bizarre, toi. 474 00:33:19,840 --> 00:33:21,000 {\an8}- Ah bon ? 475 00:33:21,880 --> 00:33:23,040 {\an8}Désolé. 476 00:33:23,800 --> 00:33:25,640 {\an8}Cris 477 00:33:25,840 --> 00:33:29,080 {\an8}Ce que je veux dire, c'est que le mec était si près de son but. 478 00:33:29,960 --> 00:33:32,120 {\an8}Comme si son destin était de jamais être compris. 479 00:33:33,520 --> 00:33:35,520 {\an8}Enfin, il était rock'n'roll pour de vrai, lui. 480 00:33:36,240 --> 00:33:38,360 {\an8}C'est juste le monde qui a pas suivi. 481 00:33:39,960 --> 00:33:41,480 {\an8}- Pas étonnant, en même temps. 482 00:33:42,200 --> 00:33:44,520 {\an8}Depuis quand il est juste, le monde ? 483 00:33:44,720 --> 00:33:45,640 {\an8}Franchement... 484 00:33:46,240 --> 00:33:50,000 {\an8}Quand tu vois la guerre en Irak, le Kosovo, le sida, 485 00:33:50,760 --> 00:33:51,560 {\an8}la bombe nucléaire, 486 00:33:51,760 --> 00:33:52,920 {\an8}les Nazis... 487 00:33:53,120 --> 00:33:54,760 {\an8}Ca a pas de sens, tout ça. 488 00:33:56,400 --> 00:33:58,200 {\an8}- Moi qui croyais que j'étais sombre. 489 00:33:58,720 --> 00:33:59,920 {\an8}- T'as pas idée. 490 00:34:04,400 --> 00:34:06,320 {\an8}- Mais il y a d'autres choses, non ? 491 00:34:07,800 --> 00:34:08,760 {\an8}Des belles choses. 492 00:34:11,760 --> 00:34:12,920 {\an8}- J'espère. 493 00:34:14,880 --> 00:34:17,000 {\an8}Bris de verre - Merde ! 494 00:34:17,200 --> 00:34:19,280 {\an8}- Putain ! - Fait chier. 495 00:34:19,480 --> 00:34:21,000 {\an8}Tu peux essayer de tenir ça ? 496 00:34:21,200 --> 00:34:23,000 {\an8}- Vraiment... C'est n'importe quoi. 497 00:34:23,200 --> 00:34:24,000 {\an8}- Ta gueule. 498 00:34:24,560 --> 00:34:26,880 {\an8}- Dis pas ta gueule, ça va partir. - Ta gueule. 499 00:34:27,080 --> 00:34:27,880 {\an8}- Oh my god! 500 00:34:43,840 --> 00:34:45,360 {\an8}- Ca y est, on y est. 501 00:34:45,560 --> 00:34:46,680 {\an8}- Hm. 502 00:34:47,520 --> 00:34:49,960 {\an8}- Tu crois que c'est pareil qu'avec celui de maman ? 503 00:34:50,160 --> 00:34:52,400 {\an8}- Mon bras fera pas la différence. 504 00:34:52,600 --> 00:34:54,680 {\an8}Tu veux tester et tu me dis ? 505 00:34:54,880 --> 00:34:56,040 {\an8}- Ah non ! 506 00:34:56,240 --> 00:34:59,320 {\an8}"La nuit n'en finit plus" (Petula Clark) 507 00:34:59,520 --> 00:35:03,560 {\an8}... 508 00:35:03,760 --> 00:35:06,480 {\an8}- Quand je ne dors pas 509 00:35:06,680 --> 00:35:10,040 {\an8}La nuit se traîne La nuit n'en finit plus 510 00:35:10,880 --> 00:35:14,720 {\an8}Et j'attends que quelque chose vienne 511 00:35:16,280 --> 00:35:19,320 {\an8}Mais je ne sais qui je ne sais quoi 512 00:35:19,520 --> 00:35:21,160 {\an8}J'ai envie d'aimer 513 00:35:21,720 --> 00:35:25,080 {\an8}J'ai envie de vivre 514 00:35:26,000 --> 00:35:29,440 {\an8}Malgré le vide 515 00:35:30,320 --> 00:35:33,240 {\an8}De tout ce temps passé 516 00:35:35,240 --> 00:35:37,600 {\an8}Tout ce temps gâché 517 00:35:39,040 --> 00:35:41,880 {\an8}Et puis tout ce temps perdu 518 00:35:42,080 --> 00:35:46,280 {\an8}Dire qu'il y a Tant d'êtres sur la terre 519 00:35:46,480 --> 00:35:47,600 {\an8}Qui comme moi 520 00:35:48,280 --> 00:35:50,520 {\an8}Ce soir sont solitaires 521 00:35:50,720 --> 00:35:52,680 {\an8}C'est triste à mourir 522 00:35:52,880 --> 00:35:55,000 {\an8}Quel monde insensé 523 00:35:55,200 --> 00:35:59,080 {\an8}Je voudrais dormir et ne plus penser 524 00:35:59,280 --> 00:36:01,560 {\an8}- La la la la la la la 525 00:36:01,760 --> 00:36:04,120 {\an8}- J'allume une cigarette 526 00:36:05,360 --> 00:36:08,080 {\an8}J'ai des idées noires en tête 527 00:36:08,280 --> 00:36:09,880 {\an8}- La la la la la la la 528 00:36:10,080 --> 00:36:12,960 {\an8}- Et la nuit me parait si longue 529 00:36:13,160 --> 00:36:15,360 {\an8}Si longue, si longue 530 00:36:16,920 --> 00:36:21,520 {\an8}Au loin parfois J'entends un bruit de pas 531 00:36:21,720 --> 00:36:23,800 {\an8}Quelqu'un qui vient 532 00:36:25,880 --> 00:36:27,880 {\an8}Mais tout s'efface 533 00:36:28,080 --> 00:36:32,040 {\an8}Et puis c'est le silence 534 00:36:32,240 --> 00:36:34,920 {\an8}La nuit ne finira donc pas 535 00:36:35,720 --> 00:36:39,560 {\an8}La lune est bleue, il y a des jardins 536 00:36:40,560 --> 00:36:41,960 {\an8}Des amoureux 537 00:36:42,160 --> 00:36:44,320 {\an8}Qui s'en vont 538 00:36:44,520 --> 00:36:46,280 {\an8}Main dans la main 539 00:36:46,480 --> 00:36:48,520 {\an8}Oh, oh, oh 540 00:36:48,720 --> 00:36:50,320 {\an8}Et moi je suis là 541 00:36:50,520 --> 00:36:54,000 {\an8}A pleurer sans savoir pourquoi 542 00:36:54,640 --> 00:36:58,560 {\an8}A tourner comme une âme en peine 543 00:36:58,920 --> 00:37:02,160 {\an8}Oui, seule avec moi-même 544 00:37:03,280 --> 00:37:05,960 {\an8}A désirer quelqu'un qui m'aime 545 00:37:06,160 --> 00:37:10,560 {\an8}Ah cette nuit, ah cette nuit Qui ne finira donc jamais 546 00:37:10,760 --> 00:37:13,480 {\an8}La musique s'estompe. 547 00:37:16,720 --> 00:37:18,000 {\an8}Rires 548 00:37:19,000 --> 00:37:21,280 {\an8}Discussions 549 00:37:22,560 --> 00:37:23,360 {\an8}... 550 00:37:25,040 --> 00:37:27,000 {\an8}... 551 00:37:36,600 --> 00:37:39,160 {\an8}- La fumée te dérange pas ? - Non, t'inquiète. Vas-y. 552 00:37:39,360 --> 00:37:41,400 {\an8}- T'en veux une ? - Non, je fume pas. 553 00:37:50,120 --> 00:37:53,800 {\an8}- Pourquoi vous avez déménagé déjà ? - Pour le boulot de mon père. 554 00:37:54,640 --> 00:37:56,240 {\an8}Et puis, les montagnes aussi. 555 00:37:56,880 --> 00:37:58,120 {\an8}- Je comprends pas. 556 00:37:58,280 --> 00:38:00,880 {\an8}C'était pour le boulot de ton père ou l'air pur ? 557 00:38:02,000 --> 00:38:04,080 {\an8}- D'abord, pour le travail de mon père. 558 00:38:04,520 --> 00:38:06,040 {\an8}Il voulait du changement. 559 00:38:06,520 --> 00:38:09,520 {\an8}On a fait d'une pierre deux coups. Il a démissionné. 560 00:38:09,840 --> 00:38:12,880 {\an8}Et après, on a cherché un endroit où avoir la belle vie. 561 00:38:13,600 --> 00:38:14,880 {\an8}Les gens ici sont sympa, donc... 562 00:38:17,880 --> 00:38:19,160 {\an8}- Tu me trouves sympa ? 563 00:38:19,360 --> 00:38:21,200 {\an8}- Plus que t'en as l'air, ouais. 564 00:38:35,040 --> 00:38:37,880 {\an8}- Ca doit être vraiment beau, le soleil levant en Bretagne ? 565 00:38:38,080 --> 00:38:39,240 {\an8}- De quoi ? 566 00:38:39,800 --> 00:38:40,640 {\an8}- Tu disais à Camila 567 00:38:40,840 --> 00:38:43,560 {\an8}que tu adorais regarder le soleil se lever sur la plage. 568 00:38:43,760 --> 00:38:44,800 {\an8}- Ah oui. 569 00:38:45,240 --> 00:38:47,800 {\an8}Je faisais souvent ça le matin, avant d'aller en cours. 570 00:38:48,840 --> 00:38:51,560 {\an8}Oui, les couleurs et les lumières sur l'océan. 571 00:38:51,920 --> 00:38:54,040 {\an8}Un peu comme ici avec la montagne, c'est... 572 00:38:54,760 --> 00:38:56,000 {\an8}irrésistible. 573 00:38:57,400 --> 00:38:58,480 {\an8}Non ? 574 00:38:59,080 --> 00:39:00,160 {\an8}- Si. 575 00:39:11,080 --> 00:39:12,840 {\an8}C'est marrant, parce que... 576 00:39:15,040 --> 00:39:17,520 {\an8}je croyais que le soleil se levait jamais sur l'océan en Bretagne. 577 00:39:20,840 --> 00:39:22,800 {\an8}C'est que le soleil couchant, non ? 578 00:39:25,880 --> 00:39:27,520 {\an8}- C'est pas ce que tu crois. 579 00:39:27,720 --> 00:39:29,200 {\an8}- De quoi, la Bretagne ? 580 00:39:30,360 --> 00:39:31,520 {\an8}- Ouais, la Bretagne. 581 00:39:32,520 --> 00:39:33,600 {\an8}T'as toujours été là, non ? 582 00:39:34,840 --> 00:39:35,920 {\an8}- Toujours, oui. 583 00:39:38,040 --> 00:39:39,200 {\an8}C'est chez moi, ici. 584 00:39:39,600 --> 00:39:42,040 {\an8}Gémissement Qu'est-ce qu'il y a ? 585 00:39:43,600 --> 00:39:44,400 {\an8}- Ca va ? 586 00:39:45,200 --> 00:39:46,040 {\an8}- Qu'est-ce qu'il y a ? 587 00:39:46,240 --> 00:39:47,760 {\an8}- Quelqu'un a un mouchoir ? 588 00:39:47,960 --> 00:39:49,200 {\an8}- Utilise ta salive pour arrêter le sang. 589 00:39:49,840 --> 00:39:50,720 {\an8}Personne veut m'écouter. 590 00:39:50,920 --> 00:39:52,480 {\an8}Musique oppressante 591 00:39:52,680 --> 00:39:54,920 {\an8}- Putain... Tiens-moi ça ! 592 00:39:55,440 --> 00:39:56,800 {\an8}Tiens-moi ça ! 593 00:39:57,480 --> 00:39:58,960 {\an8}Cédric, t'as un mouchoir ? 594 00:39:59,160 --> 00:40:08,080 {\an8}... 595 00:40:08,280 --> 00:40:10,200 {\an8}Le laisse pas faire ! Cam, bouge ! 596 00:40:16,200 --> 00:41:41,320 {\an8}... 597 00:41:48,600 --> 00:41:50,080 {\an8}- Dis-moi que t'as les clopes. 598 00:41:50,280 --> 00:41:51,760 {\an8}- Quoi ? - T'as des clopes ? 599 00:41:53,000 --> 00:42:27,800 {\an8}... 600 00:42:29,000 --> 00:42:31,640 {\an8}- Ils m'emmerdent avec leur quota handicapés. 601 00:42:33,920 --> 00:42:35,080 {\an8}Je veux bien aider, 602 00:42:35,280 --> 00:42:38,480 {\an8}mais je peux pas surcharger mes caissiers, car un type... 603 00:42:41,240 --> 00:42:42,960 {\an8}Mais non, les gens veulent que ça aille vite. 604 00:42:43,120 --> 00:42:44,480 {\an8}Ils ont pas le temps. 605 00:43:03,160 --> 00:43:04,920 {\an8}Le chien aboie. 606 00:43:05,120 --> 00:43:06,760 {\an8}- Qu'est-ce que tu fais là ? 607 00:43:07,800 --> 00:43:08,520 {\an8}... 608 00:43:08,720 --> 00:43:10,160 {\an8}A la maison ! ... 609 00:43:10,360 --> 00:43:11,520 {\an8}A la maison ! 610 00:43:14,360 --> 00:43:16,920 {\an8}- Je voulais savoir comment ça allait. Ta main. 611 00:43:17,360 --> 00:43:19,360 {\an8}- Ah ouais. C'est rien. 612 00:43:20,040 --> 00:43:22,560 {\an8}Je vais juste attendre un peu avant de me rebaigner. 613 00:43:22,760 --> 00:43:23,840 {\an8}- OK. 614 00:43:24,240 --> 00:43:25,400 {\an8}Je suis désolé. 615 00:43:26,480 --> 00:43:28,120 {\an8}- Tu devrais pas toujours t'excuser. 616 00:43:28,320 --> 00:43:30,640 {\an8}Sinon, les gens vont croire que tu es coupable. 617 00:43:34,560 --> 00:43:37,000 {\an8}- Dis donc, il a perdu du muscle, ton Charles. 618 00:43:39,760 --> 00:43:42,360 {\an8}Doucement avec les sodas, tu vas finir comme la voisine. 619 00:43:42,560 --> 00:43:44,480 {\an8}- L'écoute pas. Il se croit drôle. 620 00:43:45,120 --> 00:43:46,200 {\an8}On se casse ? - Ouais. 621 00:43:54,720 --> 00:43:56,280 {\an8}On n'a pas les mêmes garages. 622 00:43:56,480 --> 00:43:59,120 {\an8}- Ouais. Enfin, ça sert juste à frimer. 623 00:44:02,680 --> 00:44:03,560 {\an8}Après toi. 624 00:44:03,760 --> 00:44:05,320 {\an8}- Là-dedans ? - Ouais. 625 00:44:07,520 --> 00:44:08,520 {\an8}- OK. 626 00:44:24,360 --> 00:44:26,080 {\an8}- Où est-ce qu'on s'enfuit ? 627 00:44:26,280 --> 00:44:27,400 {\an8}- Je sais pas. 628 00:44:27,960 --> 00:44:29,040 {\an8}N'importe où. 629 00:44:35,400 --> 00:44:36,840 {\an8}- T'es parti vite hier. 630 00:44:40,280 --> 00:44:42,400 {\an8}- Ouais, je me sentais pas très bien. 631 00:44:48,040 --> 00:44:50,080 {\an8}C'est pas ça. C'était étrange, quoi. 632 00:44:52,360 --> 00:44:53,560 {\an8}- Ca, c'est clair. 633 00:45:08,800 --> 00:45:11,000 {\an8}Ca t'a fait quoi quand tu léchais ma main ? 634 00:45:11,200 --> 00:45:12,200 {\an8}- Quoi ? 635 00:45:14,800 --> 00:45:16,680 {\an8}- C'est juste pour savoir. 636 00:45:20,680 --> 00:45:21,800 {\an8}C'était comment ? 637 00:45:31,080 --> 00:45:32,360 {\an8}Alors ? 638 00:45:34,640 --> 00:45:35,720 {\an8}- C'était chaud. 639 00:45:43,280 --> 00:45:44,400 {\an8}- C'était bon ? 640 00:45:46,720 --> 00:45:47,880 {\an8}- C'était bon. 641 00:45:48,080 --> 00:45:49,760 {\an8}C'était vraiment bon. 642 00:45:54,360 --> 00:45:56,320 {\an8}- Qu'est-ce qui t'a donné envie ? 643 00:45:56,960 --> 00:45:58,960 {\an8}- Je sais pas, c'était plus fort que moi. 644 00:46:06,640 --> 00:46:08,240 {\an8}- T'avais déjà fait ça avant ? 645 00:46:09,120 --> 00:46:11,280 {\an8}- Non. Pas comme ça. 646 00:46:18,840 --> 00:46:20,000 {\an8}Et toi ? 647 00:46:21,520 --> 00:46:23,120 {\an8}Qu'est-ce que ça t'a fait ? 648 00:46:34,000 --> 00:46:35,240 {\an8}T'as eu mal ? 649 00:46:37,920 --> 00:46:38,960 {\an8}- Non. 650 00:46:40,840 --> 00:46:42,080 {\an8}Non, je crois pas. 651 00:46:46,240 --> 00:46:49,600 {\an8}Musique douce 652 00:46:49,800 --> 00:47:28,480 {\an8}... 653 00:47:28,680 --> 00:47:29,800 {\an8}- Je t'ai touché ! 654 00:47:30,000 --> 00:47:35,600 {\an8}... 655 00:47:35,800 --> 00:47:37,040 {\an8}T'as dit 5 ! 656 00:47:37,240 --> 00:48:00,760 {\an8}... 657 00:48:04,960 --> 00:48:07,920 {\an8}Allez, avance, gros flemmard. - Hé oh, Lucie ! 658 00:48:08,120 --> 00:48:09,040 {\an8}Moins fort. 659 00:48:09,240 --> 00:48:10,640 {\an8}- Ca va, c'est lui. 660 00:48:10,840 --> 00:48:12,760 {\an8}- De toute façon, y a personne. - Oh ! 661 00:48:13,440 --> 00:48:14,240 {\an8}Hé ! 662 00:48:14,440 --> 00:48:16,080 {\an8}- Prends ton chien. - Il est pas bien, mon feu ? 663 00:48:16,280 --> 00:48:18,800 {\an8}- Il est tout pourri. Il se croit toujours chez les scouts. 664 00:48:19,000 --> 00:48:20,760 {\an8}- C'est un très beau feu, mon amour. 665 00:48:20,960 --> 00:48:23,200 {\an8}- C'est super ici. - Oui, elle est sympa, 666 00:48:23,400 --> 00:48:24,800 {\an8}cette rivière. 667 00:48:25,000 --> 00:48:27,640 {\an8}Bon, j'aurais pas craché sur une petite piscine. 668 00:48:28,400 --> 00:48:30,600 {\an8}Mais avec ça, à côté, c'est pratique. 669 00:48:30,800 --> 00:48:31,960 {\an8}- On va rester, alors ? 670 00:48:32,160 --> 00:48:34,960 {\an8}- On va voir. L'habitude, ça fait faire des bêtises. 671 00:48:35,160 --> 00:48:37,000 {\an8}- T'aimerais rester, toi ? 672 00:48:39,400 --> 00:48:40,560 {\an8}- J'aime bien ici. 673 00:48:42,720 --> 00:48:43,520 {\an8}- Je croyais 674 00:48:43,720 --> 00:48:44,920 {\an8}que la peur faisait faire des bêtises. 675 00:48:45,080 --> 00:48:46,760 {\an8}- L'habitude, aussi. 676 00:48:47,840 --> 00:48:49,040 {\an8}- Et nous, on a quoi ? 677 00:48:49,240 --> 00:48:51,120 {\an8}- Là, dans la glacière. - Attends, tiens. 678 00:48:54,080 --> 00:48:55,360 {\an8}Alors, attends... 679 00:48:55,560 --> 00:48:56,720 {\an8}- Allez. 680 00:48:57,120 --> 00:48:57,920 {\an8}On trinque. 681 00:48:58,120 --> 00:49:01,400 {\an8}- On trinque à quoi ? - On trinque à notre nouvelle vie 682 00:49:01,600 --> 00:49:03,640 {\an8}et à la femme la plus courageuse du monde. 683 00:49:05,120 --> 00:49:05,920 {\an8}- Merci. 684 00:49:09,320 --> 00:49:11,400 {\an8}- Je me demandais, les gens que t'as... 685 00:49:12,640 --> 00:49:15,040 {\an8}Enfin, dont tu t'es occupé, ça allait ? 686 00:49:15,240 --> 00:49:16,160 {\an8}- Ah oui. 687 00:49:16,720 --> 00:49:17,880 {\an8}Ils ont rien vu. 688 00:49:19,320 --> 00:49:22,800 {\an8}Je leur ai répété de bien boire de l'eau en partant. 689 00:49:23,800 --> 00:49:25,000 {\an8}Pour eux, c'est pareil. 690 00:49:25,200 --> 00:49:26,000 {\an8}- OK. 691 00:49:26,760 --> 00:49:28,520 {\an8}- Bon, on trinque ? - Oui. 692 00:49:29,360 --> 00:49:30,320 {\an8}- Oui. 693 00:49:33,640 --> 00:49:34,440 {\an8}Il est où, mon kit ? 694 00:49:35,840 --> 00:49:36,640 {\an8}- Oh, merde. 695 00:49:39,040 --> 00:49:41,640 {\an8}- C'est pas grave, je peux attendre. - Non, non. 696 00:49:42,200 --> 00:49:44,280 {\an8}Personne reste sur le banc de touche. 697 00:49:44,480 --> 00:49:46,440 {\an8}En plus, je t'avais pris un grand cru de sportif. 698 00:49:46,640 --> 00:49:48,320 {\an8}- Maman, t'es horrible. 699 00:49:49,720 --> 00:49:51,440 {\an8}- Ou alors, je peux juste... 700 00:49:52,320 --> 00:49:53,920 {\an8}Musique oppressante 701 00:49:54,120 --> 00:49:56,800 {\an8}... 702 00:49:57,000 --> 00:49:59,520 {\an8}Le chien couine. 703 00:49:59,720 --> 00:50:01,960 {\an8}Le chien grogne. 704 00:50:02,160 --> 00:50:04,360 {\an8}... ... 705 00:50:04,560 --> 00:50:06,080 {\an8}Aboiements 706 00:50:06,280 --> 00:50:17,960 {\an8}... ... 707 00:50:18,160 --> 00:50:19,960 {\an8}- Refais plus jamais ça. On dirait 708 00:50:20,160 --> 00:50:21,400 {\an8}un animal. 709 00:50:21,600 --> 00:50:59,760 {\an8}... 710 00:51:00,760 --> 00:51:01,880 {\an8}Regarde. 711 00:51:02,200 --> 00:51:26,280 {\an8}... 712 00:51:27,880 --> 00:51:29,360 {\an8}- Qu'est-ce qui se passe ? 713 00:51:30,240 --> 00:51:32,240 {\an8}- C'est Hélène. Elle a eu un malaise. 714 00:51:32,800 --> 00:51:35,160 {\an8}- Heureusement que votre fils était là. 715 00:51:35,360 --> 00:51:37,560 {\an8}C'est lui qui a appelé les pompiers. 716 00:51:37,760 --> 00:51:39,720 {\an8}- Elle va bien ? - On n'en sait rien. 717 00:51:40,600 --> 00:51:42,040 {\an8}Si ça se trouve, 718 00:51:42,240 --> 00:51:44,520 {\an8}sans lui, personne s'en serait rendu compte. 719 00:51:44,720 --> 00:51:46,480 {\an8}Elle serait morte à l'heure qu'il est. 720 00:51:46,680 --> 00:51:47,760 {\an8}- Ah oui ? 721 00:51:49,320 --> 00:51:52,480 {\an8}- On va croiser les doigts pour qu'elle se rétablisse vite. 722 00:51:54,120 --> 00:51:56,040 {\an8}On a des courses à rentrer... 723 00:51:59,400 --> 00:52:01,320 {\an8}Les sirènes s'éloignent. 724 00:52:01,520 --> 00:52:03,000 {\an8}... 725 00:52:03,200 --> 00:52:06,400 {\an8}Un petit incident et c'est tout le quartier qui débarque. 726 00:52:06,600 --> 00:52:10,360 {\an8}- J'arrive pas à savoir si c'est du voyeurisme ou de la solidarité. 727 00:52:12,720 --> 00:52:13,920 {\an8}- Qu'est-ce qu'il y a ? 728 00:52:16,920 --> 00:52:20,400 {\an8}- Alors, qu'est-ce qui s'est passé ? Tu faisais quoi, là-bas ? 729 00:52:21,120 --> 00:52:23,880 {\an8}- Ah. Non, j'étais dans le jardin, je lisais. 730 00:52:25,040 --> 00:52:27,040 {\an8}Et d'un coup, j'ai senti quelque chose. 731 00:52:28,200 --> 00:52:30,120 {\an8}Comme si mon instinct me disait d'y aller. 732 00:52:31,160 --> 00:52:33,040 {\an8}J'ai toqué et je suis rentré. 733 00:52:33,400 --> 00:52:34,600 {\an8}- T'es rentré comme ça ? 734 00:52:34,760 --> 00:52:36,520 {\an8}- Pas comme ça. Elle répondait pas. 735 00:52:37,320 --> 00:52:39,280 {\an8}Quand je l'ai vue, je l'ai crue morte. 736 00:52:39,440 --> 00:52:40,240 {\an8}J'ai appelé les pompiers. 737 00:52:40,440 --> 00:52:41,760 {\an8}- Tu croyais qu'elle était morte ? 738 00:52:42,320 --> 00:52:44,080 {\an8}- Elle était allongée par terre. 739 00:52:44,280 --> 00:52:45,720 {\an8}Elle respirait, mais... 740 00:52:46,800 --> 00:52:48,600 {\an8}- Les pompiers sont arrivés tout de suite ? 741 00:52:48,800 --> 00:52:50,840 {\an8}- Pas tout de suite. Ils ont pris... 742 00:52:53,200 --> 00:52:55,440 {\an8}dix minutes. C'était assez rapide. 743 00:52:56,280 --> 00:52:57,880 {\an8}- Et toi, pendant ce temps ? 744 00:52:59,360 --> 00:53:01,640 {\an8}- Ils m'ont dit que je l'avais sauvée. 745 00:53:02,000 --> 00:53:04,600 {\an8}Et qu'elle avait de la chance que je sois arrivé à temps. 746 00:53:05,880 --> 00:53:07,640 {\an8}- S'ils l'ont dit, c'est bien. 747 00:53:07,840 --> 00:53:08,880 {\an8}- Oui. 748 00:53:25,800 --> 00:53:27,600 {\an8}- Tu fais bien attention à ta soeur. 749 00:53:27,760 --> 00:53:28,720 {\an8}- Oui. 750 00:53:29,000 --> 00:53:31,200 {\an8}- T'inquiète. - Oui, "t'inquiète". 751 00:53:49,160 --> 00:53:52,520 {\an8}(En anglais) 752 00:53:52,720 --> 00:54:00,640 {\an8}... 753 00:54:02,000 --> 00:54:06,320 {\an8}... 754 00:54:06,520 --> 00:54:07,560 {\an8}- Après toi. 755 00:54:08,320 --> 00:54:09,640 {\an8}Attends. 756 00:54:11,680 --> 00:54:24,200 {\an8}... 757 00:54:24,400 --> 00:54:30,600 {\an8}... 758 00:54:32,120 --> 00:54:32,920 {\an8}... 759 00:54:33,120 --> 00:54:35,760 {\an8}- Je change de place. Ici, c'est nul. 760 00:54:35,960 --> 00:54:37,800 {\an8}- Je croyais qu'il était nul. - D'ici, il est moins nul. 761 00:54:38,000 --> 00:54:39,800 {\an8}- CHUT ! 762 00:54:40,520 --> 00:54:41,320 {\an8}- J'ai menti. 763 00:54:41,520 --> 00:54:43,080 {\an8}Il est encore plus nul d'ici. 764 00:54:43,280 --> 00:54:44,920 {\an8}*La femme crie. 765 00:54:45,120 --> 00:54:48,680 {\an8}... 766 00:54:48,880 --> 00:54:52,640 {\an8}*Musique effrayante 767 00:54:52,840 --> 00:54:54,040 {\an8}- Oh ! - Chut ! 768 00:54:54,240 --> 00:54:55,520 {\an8}- C'est bon, désolé. 769 00:54:55,720 --> 00:54:56,880 {\an8}*Gémissement 770 00:54:59,480 --> 00:55:01,480 {\an8}- Regarde, y a Philémon. 771 00:55:01,960 --> 00:55:27,840 {\an8}... 772 00:55:28,040 --> 00:55:28,920 {\an8}- Charles ! 773 00:55:30,640 --> 00:55:31,840 {\an8}- Désolé. 774 00:55:32,440 --> 00:55:34,520 {\an8}- Vous pouvez pas aller ailleurs ? 775 00:55:35,640 --> 00:55:37,520 {\an8}- Merci beaucoup. Merci. 776 00:55:39,040 --> 00:56:17,520 {\an8}... 777 00:56:19,120 --> 00:56:20,120 {\an8}- Ca va. 778 00:56:20,320 --> 00:56:22,080 {\an8}- Oh ! - Camila. 779 00:56:22,280 --> 00:56:23,440 {\an8}Vas-y, reviens. 780 00:56:23,640 --> 00:56:25,240 {\an8}- Il reste du popcorn, viens. 781 00:56:25,440 --> 00:56:55,560 {\an8}... 782 00:57:17,080 --> 00:57:18,680 {\an8}Le chien aboie. 783 00:57:18,880 --> 00:57:25,640 {\an8}... 784 00:57:25,840 --> 00:57:26,760 {\an8}- Tais-toi. 785 00:57:27,400 --> 00:57:29,200 {\an8}... Ta gueule ! 786 00:57:29,400 --> 00:57:36,360 {\an8}... 787 00:57:37,560 --> 00:57:39,640 {\an8}Musique intrigante 788 00:57:39,840 --> 00:58:40,240 {\an8}... 789 00:58:40,440 --> 00:58:41,520 {\an8}- Pat ! 790 00:58:43,000 --> 00:58:44,160 {\an8}Pat ! 791 00:58:47,080 --> 00:58:47,920 {\an8}Pat ! 792 00:58:48,120 --> 00:58:50,640 {\an8}- Il a dû suivre un autre chien, il va revenir. 793 00:58:53,360 --> 00:58:54,120 {\an8}Je dois y aller. 794 00:58:54,280 --> 00:58:56,360 {\an8}On demandera aux voisins, on mettra des affiches. 795 00:58:56,560 --> 00:58:58,520 {\an8}T'inquiète pas, on va le retrouver. 796 00:59:00,280 --> 00:59:01,400 {\an8}- Pat ! 797 00:59:02,000 --> 00:59:02,960 {\an8}- Pat ! 798 00:59:03,160 --> 00:59:04,840 {\an8}- Qu'est-ce que t'as à crier comme ça ? 799 00:59:05,000 --> 00:59:07,000 {\an8}- C'est Pat, il a disparu ! 800 00:59:08,240 --> 00:59:11,240 {\an8}- Il est pas levé, Philémon ? - Je sais pas ! 801 00:59:14,480 --> 00:59:15,520 {\an8}Pat ! 802 00:59:16,400 --> 00:59:17,680 {\an8}Pat ! 803 00:59:21,280 --> 00:59:22,320 {\an8}Pat ! 804 00:59:22,520 --> 00:59:25,400 {\an8}Des mouches volent. 805 00:59:25,600 --> 00:59:26,760 {\an8}Pat ! 806 00:59:26,960 --> 00:59:30,040 {\an8}... 807 00:59:30,240 --> 00:59:31,200 {\an8}Pat ! 808 00:59:31,400 --> 00:59:37,520 {\an8}... 809 00:59:37,720 --> 00:59:38,680 {\an8}Pat ! 810 00:59:38,880 --> 00:59:41,960 {\an8}... 811 00:59:42,160 --> 00:59:43,360 {\an8}Pat ! 812 00:59:46,200 --> 00:59:47,160 {\an8}Pat ! 813 00:59:47,800 --> 00:59:48,920 {\an8}Pat ? 814 00:59:49,120 --> 00:59:51,800 {\an8}Philémon gémit. 815 00:59:52,000 --> 00:59:59,040 {\an8}... 816 00:59:59,240 --> 01:00:00,280 {\an8}- Pourquoi tu te grattes ? 817 01:00:00,920 --> 01:00:01,880 {\an8}- J'en peux plus ! 818 01:00:02,080 --> 01:00:04,080 {\an8}Il pleure. 819 01:00:04,280 --> 01:00:05,400 {\an8}J'en peux plus. 820 01:00:06,920 --> 01:00:13,400 {\an8}... 821 01:00:13,600 --> 01:00:15,000 {\an8}- Qu'est-ce que t'as ? 822 01:00:15,560 --> 01:00:16,720 {\an8}- Casse-toi, Lucie ! 823 01:00:17,720 --> 01:00:18,840 {\an8}Sors ! 824 01:00:20,400 --> 01:00:21,400 {\an8}Pars ! 825 01:00:23,760 --> 01:00:24,920 {\an8}S'il te plaît. 826 01:00:26,120 --> 01:00:30,680 {\an8}... 827 01:00:30,880 --> 01:00:31,840 {\an8}Mais sortez ! 828 01:00:32,040 --> 01:00:33,960 {\an8}- Viens, viens ! - Maman ! 829 01:00:34,160 --> 01:00:36,000 {\an8}Pourquoi il se gratte ? 830 01:00:37,160 --> 01:00:47,760 {\an8}... 831 01:01:06,240 --> 01:01:08,000 {\an8}- Je sais pas ce qui m'a pris. 832 01:01:10,320 --> 01:01:13,080 {\an8}J'avais soif. J'avais tellement soif 833 01:01:13,280 --> 01:01:14,840 {\an8}que j'arrivais plus à penser. 834 01:01:18,280 --> 01:01:19,480 {\an8}J'ai peur. 835 01:01:23,880 --> 01:01:25,600 {\an8}Je sais pas ce qui m'arrive. 836 01:01:31,120 --> 01:01:32,280 {\an8}Aïe ! 837 01:01:35,680 --> 01:01:38,200 {\an8}- Arrête de toucher, ça va être pire, après. 838 01:01:39,440 --> 01:02:24,400 {\an8}... 839 01:02:24,600 --> 01:02:27,480 {\an8}Musique intrigante 840 01:02:27,680 --> 01:03:13,560 {\an8}... 841 01:03:13,760 --> 01:03:15,160 {\an8}Le pauvre. 842 01:03:15,360 --> 01:03:27,280 {\an8}... 843 01:03:27,480 --> 01:03:29,520 {\an8}Peut-être que je devrais revenir à la maison, 844 01:03:29,680 --> 01:03:31,400 {\an8}arrêter d'aller là-bas. 845 01:03:32,280 --> 01:03:34,280 {\an8}- Non. Pour refaire comme avant ? 846 01:03:34,480 --> 01:03:35,840 {\an8}Non, Laurence. Non. 847 01:03:37,360 --> 01:03:40,080 {\an8}Il sait bien ce qu'il a fait. C'est un accident. 848 01:03:40,920 --> 01:03:43,680 {\an8}On a eu raison de venir ici. On était d'accord ? 849 01:03:43,880 --> 01:03:45,240 {\an8}- Ouais, mais... 850 01:03:45,960 --> 01:03:48,600 {\an8}C'est plus dur que ce que j'imaginais. 851 01:03:48,800 --> 01:04:11,200 {\an8}... 852 01:04:12,480 --> 01:04:13,760 {\an8}Et la voisine ? 853 01:04:15,480 --> 01:04:16,440 {\an8}- Quoi, la voisine ? 854 01:04:17,080 --> 01:04:18,520 {\an8}- Bah la voisine... 855 01:04:19,800 --> 01:04:23,200 {\an8}- Non. Tu crois quand même pas que c'est lui qui... 856 01:04:25,000 --> 01:04:26,120 {\an8}Non, non. 857 01:04:27,520 --> 01:04:28,640 {\an8}Non... 858 01:04:29,840 --> 01:04:32,360 {\an8}Moi, ça m'a même pas traversé l'esprit. 859 01:04:33,400 --> 01:04:34,560 {\an8}Non, mais... 860 01:04:52,040 --> 01:04:53,040 {\an8}- Un cookie, Nicole ? 861 01:04:54,000 --> 01:04:55,000 {\an8}- Merci, Christine. 862 01:05:15,200 --> 01:05:18,240 {\an8}Laurence, t'as eu un problème avec le matériel ? 863 01:05:18,440 --> 01:05:19,720 {\an8}- Euh... 864 01:05:19,920 --> 01:05:23,040 {\an8}Oui. Rupture du système clos, je sais pas ce qui s'est passé. 865 01:05:23,240 --> 01:05:24,680 {\an8}- Oui, ça arrive, ça. 866 01:05:24,880 --> 01:05:27,840 {\an8}- Demande-nous si tu as besoin d'aide, on est là pour ça. 867 01:05:29,280 --> 01:05:30,360 {\an8}- Oui, désolée. 868 01:05:31,760 --> 01:05:33,320 {\an8}Je vais faire une pause. 869 01:05:33,520 --> 01:05:35,440 {\an8}- Oui. - A tout à l'heure. 870 01:05:41,640 --> 01:05:43,320 {\an8}- C'est pas la première fois qu'elle se plante. 871 01:05:43,520 --> 01:05:45,840 {\an8}- Je le regarde faire, elle a la main, pourtant. 872 01:05:47,520 --> 01:05:48,560 {\an8}- Je sais pas... 873 01:05:55,240 --> 01:05:56,880 {\an8}*Bips 874 01:05:59,600 --> 01:06:04,080 {\an8}... 875 01:06:04,280 --> 01:06:06,840 {\an8}- C'est quoi, ton truc ? Ca fait un bruit infernal. 876 01:06:07,720 --> 01:06:10,720 {\an8}- Un Tagomachi. C'est papa qui me l'a offert. 877 01:06:11,200 --> 01:06:13,280 {\an8}Lui, au moins, il mourra pas. 878 01:06:22,520 --> 01:06:23,360 {\an8}- Bon... 879 01:06:24,600 --> 01:06:26,600 {\an8}J'espère que c'est pas trop cuit. 880 01:06:33,080 --> 01:06:35,400 {\an8}Qu'est-ce qu'il y a ? Tu veux plus manger ? 881 01:06:36,800 --> 01:06:38,280 {\an8}- Je suis végétarienne. 882 01:06:50,720 --> 01:06:51,880 {\an8}- Pourquoi on est là ? 883 01:06:53,680 --> 01:06:55,760 {\an8}- Parce que c'est plus convivial. 884 01:06:57,320 --> 01:07:00,560 {\an8}Faut qu'on nous voie vivre dans cette pièce. Allez, hop ! 885 01:07:01,680 --> 01:07:02,800 {\an8}Voilà. 886 01:07:03,800 --> 01:07:05,360 {\an8}Ca fera plaisir aux voisins. 887 01:07:05,960 --> 01:07:07,120 {\an8}Hm ? 888 01:07:07,320 --> 01:07:08,360 {\an8}Allez. 889 01:07:08,720 --> 01:07:09,720 {\an8}Bon appétit. 890 01:07:11,240 --> 01:07:13,200 {\an8}- Je sais pas pourquoi on mange ensemble, c'est absurde. 891 01:07:13,400 --> 01:07:16,400 {\an8}- Parce qu'on est une famille. Une famille, ça dîne ensemble. 892 01:07:18,320 --> 01:07:19,920 {\an8}Sonnette 893 01:07:24,000 --> 01:07:25,040 {\an8}- Bonsoir, madame. 894 01:07:26,120 --> 01:07:27,280 {\an8}Il est là, Philémon ? 895 01:07:34,160 --> 01:07:35,560 {\an8}Je veux pas vous déranger. 896 01:07:35,760 --> 01:07:36,880 {\an8}- Pas du tout. 897 01:07:38,840 --> 01:07:40,000 {\an8}Philémon ? 898 01:07:40,480 --> 01:07:41,920 {\an8}C'est pour toi. 899 01:07:49,360 --> 01:07:51,080 {\an8}- Salut. - Salut. 900 01:07:58,560 --> 01:08:01,240 {\an8}- Il fait beau dehors et les autres sont rentrés. 901 01:08:01,440 --> 01:08:02,440 {\an8}Alors, je me disais... 902 01:08:02,640 --> 01:08:04,480 {\an8}- Que c'était le moment de m'appeler ? 903 01:08:07,280 --> 01:08:09,880 {\an8}- Je pensais pas que tu serais en ville l'autre soir. 904 01:08:12,880 --> 01:08:13,880 {\an8}J'étais surprise. 905 01:08:17,160 --> 01:08:19,800 {\an8}Ma réaction, c'était... - T'as eu honte, quoi. 906 01:08:20,000 --> 01:08:23,040 {\an8}- C'est pas comme si tu rendais les choses si faciles. 907 01:08:24,440 --> 01:08:25,640 {\an8}- Pourquoi t'es là ? 908 01:08:26,560 --> 01:08:28,600 {\an8}C'est un jeu pour toi, en fait ? 909 01:08:30,120 --> 01:08:33,000 {\an8}Les mecs bizarres, ça fait des bonnes histoires à raconter ? 910 01:08:33,480 --> 01:08:34,400 {\an8}- Non. 911 01:08:35,400 --> 01:08:36,920 {\an8}J'en ai parlé à personne. 912 01:08:39,080 --> 01:08:40,280 {\an8}- Ouais. 913 01:08:42,280 --> 01:08:43,480 {\an8}Je comprends. 914 01:08:47,680 --> 01:08:48,480 {\an8}J'y vais. 915 01:08:49,560 --> 01:08:51,680 {\an8}- J'arrête pas de penser à toi. 916 01:09:04,720 --> 01:09:05,880 {\an8}- Allez, mange un peu. 917 01:09:06,040 --> 01:09:07,800 {\an8}Les végétariens manquent de protéines. 918 01:09:08,000 --> 01:09:09,640 {\an8}Bien manger, c'est la santé. 919 01:09:09,840 --> 01:09:12,080 {\an8}- Arrête avec tes phrases bidon d'assureur. 920 01:09:13,040 --> 01:09:16,480 {\an8}- Puisque personne ne veut manger ce que j'ai cuisiné, hop ! 921 01:09:16,680 --> 01:09:18,760 {\an8}Dans la gamelle du chien. Ah non, le chien, 922 01:09:18,960 --> 01:09:21,280 {\an8}il est mort. Merde ! - Georges... 923 01:09:21,480 --> 01:09:22,120 {\an8}Calme-toi. 924 01:09:22,280 --> 01:09:23,640 {\an8}- Quoi ? Ca fait 17 ans qu'on se crève. 925 01:09:23,840 --> 01:09:26,000 {\an8}17 ans que ta mère se saigne, 926 01:09:26,200 --> 01:09:28,880 {\an8}que je fais ce boulot à la con, que ta soeur... 927 01:09:29,640 --> 01:09:30,760 {\an8}Merde ! 928 01:09:32,640 --> 01:09:35,960 {\an8}Non, mais... Pourquoi elle ? Pourquoi cette fille ? 929 01:09:36,160 --> 01:09:36,960 {\an8}Tu t'es dit quoi ? 930 01:09:37,160 --> 01:09:38,680 {\an8}"Tiens, elle est bien mignonne. 931 01:09:38,880 --> 01:09:40,240 {\an8}"Nos mères vont prélever du sang ensemble. 932 01:09:40,440 --> 01:09:41,920 {\an8}"Ca mettra du sel dans nos vies de merde !" 933 01:09:43,240 --> 01:09:46,560 {\an8}Il t'est passé quoi par la tête ? - Il s'est rien passé ! 934 01:09:47,880 --> 01:09:48,840 {\an8}J'ai rien fait ! 935 01:09:49,600 --> 01:09:51,520 {\an8}- T'as rien fait ? Comme avec la voisine. 936 01:09:51,720 --> 01:09:52,960 {\an8}- La voisine ? - Oui. 937 01:09:53,360 --> 01:09:55,120 {\an8}- J'ai appelé les pompiers, je lui ai rien fait. 938 01:10:03,240 --> 01:10:04,880 {\an8}Vous pensez... - On te fait confiance. 939 01:10:05,080 --> 01:10:06,600 {\an8}Tu le dis, on te croit. 940 01:10:11,840 --> 01:10:12,720 {\an8}- OK. 941 01:10:12,920 --> 01:10:14,040 {\an8}- Où tu vas ? - Prendre l'air. 942 01:10:14,240 --> 01:10:16,280 {\an8}- Non ! Ne sors pas, s'il te plaît ! 943 01:10:17,080 --> 01:10:18,560 {\an8}La porte claque. 944 01:10:22,280 --> 01:10:23,480 {\an8}Un chien aboie. 945 01:10:24,600 --> 01:10:26,240 {\an8}... 946 01:10:28,280 --> 01:10:29,480 {\an8}... 947 01:10:29,680 --> 01:10:30,760 {\an8}- Camila ? 948 01:10:36,640 --> 01:11:08,520 {\an8}... 949 01:11:11,840 --> 01:11:13,040 {\an8}- Tu bronzes ? 950 01:11:15,120 --> 01:11:15,920 {\an8}- Non. 951 01:11:34,680 --> 01:11:35,680 {\an8}J'ai menti. 952 01:11:39,400 --> 01:11:42,800 {\an8}Avant d'arriver ici, c'était pas aussi cool que je l'ai dit. 953 01:11:43,360 --> 01:11:45,560 {\an8}J'ai jamais vécu au bord de l'océan. 954 01:11:47,320 --> 01:11:50,800 {\an8}Mais j'aurais rêvé d'être ce mec-là, tu vois. Venir de loin. 955 01:11:52,320 --> 01:11:53,680 {\an8}M'allonger au soleil. 956 01:11:55,360 --> 01:11:56,640 {\an8}Enfin, juste une fois. 957 01:11:58,560 --> 01:11:59,680 {\an8}- Je sais. 958 01:12:02,280 --> 01:12:03,720 {\an8}Tu nages comme un petit chien. 959 01:12:04,560 --> 01:12:07,120 {\an8}Tu te serais noyé depuis longtemps dans l'océan. 960 01:12:07,640 --> 01:12:08,440 {\an8}- Peut-être. 961 01:12:11,680 --> 01:12:13,000 {\an8}- Vous venez d'où, alors ? 962 01:12:14,120 --> 01:12:16,320 {\an8}- D'un coin isolé en pleine campagne. 963 01:12:16,880 --> 01:12:18,320 {\an8}A 100 km d'ici. 964 01:12:20,000 --> 01:12:21,880 {\an8}- Pourquoi vous êtes venus ici ? 965 01:12:22,600 --> 01:12:24,320 {\an8}- Pour nous rapprocher des gens. 966 01:12:25,920 --> 01:12:27,880 {\an8}Y a des choses qu'on doit changer. 967 01:12:30,640 --> 01:12:33,120 {\an8}Et puis, ma famille, je leur pourris la vie. 968 01:12:33,880 --> 01:12:36,280 {\an8}- On a tous des trucs qu'on voudrait changer. 969 01:12:36,480 --> 01:12:37,520 {\an8}- Ah ouais ? 970 01:12:38,480 --> 01:12:40,200 {\an8}Tu voudrais changer quoi, toi ? 971 01:12:41,040 --> 01:12:42,640 {\an8}Tout est parfait chez toi. 972 01:12:43,400 --> 01:12:44,520 {\an8}Ta famille. 973 01:12:45,440 --> 01:12:46,560 {\an8}Ta maison. 974 01:12:47,240 --> 01:12:48,640 {\an8}Tes potes, Charles. 975 01:12:50,200 --> 01:12:51,840 {\an8}Ca a l'air tellement naturel chez vous. 976 01:12:52,040 --> 01:12:53,160 {\an8}- Naturel ? 977 01:12:54,160 --> 01:12:55,160 {\an8}- Ouais. 978 01:12:55,520 --> 01:12:56,680 {\an8}- C'est que du faux. 979 01:12:57,960 --> 01:13:00,280 {\an8}Moi, la famille Ikéa, je te la laisse. 980 01:13:02,120 --> 01:13:04,200 {\an8}Alors que vous, vous êtes... 981 01:13:07,360 --> 01:13:08,560 {\an8}Je sais pas. 982 01:13:12,360 --> 01:13:14,520 {\an8}Ca se voit que vous tenez les uns aux autres. 983 01:13:14,720 --> 01:13:36,160 {\an8}... 984 01:13:36,360 --> 01:13:38,800 {\an8}Musique douce 985 01:13:39,000 --> 01:13:51,080 {\an8}... 986 01:13:51,280 --> 01:13:52,280 {\an8}Qu'est-ce que t'as ? 987 01:13:53,720 --> 01:13:54,760 {\an8}- C'est rien. 988 01:13:55,240 --> 01:14:49,440 {\an8}... 989 01:14:49,640 --> 01:14:50,520 {\an8}Désolé. 990 01:14:50,720 --> 01:15:13,680 {\an8}... 991 01:15:17,840 --> 01:15:45,960 {\an8}... 992 01:15:47,680 --> 01:15:50,240 {\an8}- Qu'est-ce que tu fais ? Qu'est-ce que tu fais ? 993 01:15:51,640 --> 01:15:54,120 {\an8}- Pourquoi t'as fait ça ? Pourquoi t'as fait ça ? 994 01:15:55,560 --> 01:15:56,360 {\an8}- De quoi tu parles ? 995 01:15:56,560 --> 01:15:58,000 {\an8}- De quoi je parle ? 996 01:16:01,120 --> 01:16:03,760 {\an8}- Parle-moi. Philémon, parle-moi ! Philémon... 997 01:16:03,960 --> 01:16:05,000 {\an8}Non ! 998 01:16:05,480 --> 01:16:07,160 {\an8}Elle respire vite. 999 01:16:07,600 --> 01:16:09,600 {\an8}Laurence crie. 1000 01:16:13,560 --> 01:16:15,120 {\an8}- Papa, arrête ! 1001 01:16:19,960 --> 01:16:22,480 {\an8}C'était moi, Philémon. Pardon. 1002 01:16:32,200 --> 01:16:35,120 {\an8}- Pourquoi vous m'avez laissé vivre ça ? Pourquoi ? 1003 01:16:51,200 --> 01:16:54,240 {\an8}Musique intrigante 1004 01:16:54,440 --> 01:17:00,640 {\an8}... 1005 01:17:01,280 --> 01:17:03,600 {\an8}- Je vous ai pas dit, mes voisins... 1006 01:17:03,800 --> 01:17:06,160 {\an8}- Qu'est-ce qu'ils ont encore fait ? 1007 01:17:06,360 --> 01:17:08,960 {\an8}- Il paraît que la hauteur de mon mur n'est pas réglementaire. 1008 01:17:09,160 --> 01:17:12,240 {\an8}Ca empiète sur leur terrain. Résultats des courses, 1009 01:17:12,440 --> 01:17:13,880 {\an8}faut que je le refasse. 1010 01:17:14,080 --> 01:17:15,880 {\an8}- On a toujours des soucis avec les travaux. 1011 01:17:16,080 --> 01:17:18,000 {\an8}- Des nuits sans dormir. 1012 01:17:18,200 --> 01:17:24,120 {\an8}... 1013 01:17:24,320 --> 01:17:28,000 {\an8}- Donc buvez bien, surtout. C'est important de s'hydrater. 1014 01:17:28,200 --> 01:18:16,200 {\an8}... 1015 01:18:17,480 --> 01:18:18,480 {\an8}Hélène ? 1016 01:18:18,800 --> 01:18:19,920 {\an8}Que faites-vous là ? 1017 01:18:20,120 --> 01:18:23,320 {\an8}Je vous ai pas vue rentrer. - Je suis revenue hier soir. 1018 01:18:23,520 --> 01:18:25,600 {\an8}Mon accident, ça m'a fait réfléchir. 1019 01:18:26,080 --> 01:18:27,560 {\an8}Quand on a eu de la chance comme moi, 1020 01:18:27,760 --> 01:18:29,480 {\an8}faut le partager avec les autres. 1021 01:18:29,680 --> 01:18:31,400 {\an8}- C'était quoi, alors, cet accident ? 1022 01:18:31,600 --> 01:18:35,000 {\an8}- Le truc con, quoi... Le téléphone a sonné. 1023 01:18:35,200 --> 01:18:38,560 {\an8}J'ai voulu éviter mon chat et paf, sur le carrelage. 1024 01:18:40,840 --> 01:18:44,000 {\an8}- Donc, c'était vous, toute seule ? - Oui. 1025 01:18:44,880 --> 01:18:46,480 {\an8}- OK. - Ouais. 1026 01:18:49,760 --> 01:18:51,960 {\an8}- C'est pas un peu tôt pour venir donner ? 1027 01:18:52,160 --> 01:18:55,240 {\an8}- Non. Je suis 100 % remise. 1028 01:18:55,640 --> 01:18:59,200 {\an8}Le cuir chevelu, ça pisse le sang, d'habitude. Mais là, rien. 1029 01:19:02,200 --> 01:19:03,080 {\an8}- Rien ? 1030 01:19:03,280 --> 01:19:04,320 {\an8}- Rien. 1031 01:19:05,280 --> 01:19:07,360 {\an8}- Pas de sang ? - Pas une goutte. 1032 01:19:10,000 --> 01:19:11,200 {\an8}- C'est fou... 1033 01:19:11,680 --> 01:19:14,160 {\an8}- Les pompiers en sont pas revenus. 1034 01:19:14,320 --> 01:19:15,280 {\an8}Chuchotements 1035 01:19:15,480 --> 01:19:17,320 {\an8}J'ai vraiment eu de la chance. 1036 01:19:18,120 --> 01:19:19,400 {\an8}La vache ! 1037 01:19:19,600 --> 01:19:20,400 {\an8}- Sa blouse ! 1038 01:19:20,600 --> 01:19:54,040 {\an8}... 1039 01:19:56,280 --> 01:19:57,320 {\an8}- Laurence... 1040 01:19:57,520 --> 01:19:58,840 {\an8}Tu voles du sang ? 1041 01:20:02,320 --> 01:20:05,280 {\an8}Musique oppressante 1042 01:20:05,480 --> 01:20:17,040 {\an8}... 1043 01:20:23,960 --> 01:20:26,040 {\an8}Elle hurle. 1044 01:20:26,840 --> 01:20:28,560 {\an8}Sanglots 1045 01:20:29,760 --> 01:20:38,760 {\an8}... 1046 01:20:45,680 --> 01:20:47,080 {\an8}- Chérie, prends deux tenues de rechange. 1047 01:20:47,240 --> 01:20:48,760 {\an8}Le reste, on rachètera. 1048 01:20:48,960 --> 01:20:50,720 {\an8}Dis à ton frère de t'aider pour la valise. 1049 01:20:50,920 --> 01:20:52,040 {\an8}Allez, go, go ! 1050 01:20:52,240 --> 01:20:54,120 {\an8}On monte des escaliers. 1051 01:20:57,760 --> 01:20:59,000 {\an8}- T'as rien oublié ? 1052 01:20:59,200 --> 01:21:00,280 {\an8}- Je crois pas. 1053 01:21:00,920 --> 01:21:02,000 {\an8}- Si, regarde. 1054 01:21:03,160 --> 01:21:04,200 {\an8}Viens. 1055 01:21:06,560 --> 01:21:07,760 {\an8}Bah voilà. 1056 01:21:08,560 --> 01:21:09,600 {\an8}- Tu la prends pas ? 1057 01:21:10,360 --> 01:21:11,440 {\an8}- Non, pas là. 1058 01:21:12,240 --> 01:21:13,920 {\an8}Comme ça, je sais où elle est. 1059 01:21:14,120 --> 01:22:17,000 {\an8}... 1060 01:22:17,200 --> 01:22:19,280 {\an8}Musique intrigante 1061 01:22:19,480 --> 01:22:28,800 {\an8}... 1062 01:22:29,000 --> 01:22:31,400 {\an8}Acouphènes intermittents 1063 01:22:31,600 --> 01:22:36,480 {\an8}... 1064 01:22:37,560 --> 01:22:38,680 {\an8}- Philémon ? 1065 01:22:39,840 --> 01:22:40,920 {\an8}- T'approche pas. 1066 01:22:41,440 --> 01:22:43,960 {\an8}- Qu'est-ce que t'as ? - T'approche pas, s'il te plaît. 1067 01:22:44,160 --> 01:22:45,880 {\an8}- Y a plein de gens chez moi. 1068 01:22:46,080 --> 01:22:49,240 {\an8}Ils parlent de ce qui s'est passé au don du sang, de vous. 1069 01:22:49,440 --> 01:22:51,600 {\an8}- Arrête-toi. - Faut que tu leur parles. 1070 01:22:51,800 --> 01:22:53,960 {\an8}- Je vais te faire du mal si tu t'approches. 1071 01:23:10,040 --> 01:23:11,080 {\an8}- Mords-moi. 1072 01:23:15,240 --> 01:23:16,280 {\an8}Doucement. 1073 01:23:19,840 --> 01:23:22,320 {\an8}Musique oppressante 1074 01:23:22,520 --> 01:23:47,480 {\an8}... 1075 01:23:49,840 --> 01:23:51,400 {\an8}- Qu'est-ce qui se passe ? 1076 01:23:55,800 --> 01:23:56,880 {\an8}Ah ouais... 1077 01:23:57,080 --> 01:24:00,080 {\an8}... 1078 01:24:00,280 --> 01:24:01,440 {\an8}- C'est pas vrai... 1079 01:24:01,640 --> 01:24:03,040 {\an8}- Tranquilles, les deux. 1080 01:24:03,240 --> 01:24:05,120 {\an8}- Dans deux semaines, elle l'aura oublié. 1081 01:24:05,320 --> 01:24:06,400 {\an8}- Avec ce taré... - Charles ! 1082 01:24:06,600 --> 01:24:07,600 {\an8}- Charles ! 1083 01:24:07,800 --> 01:24:08,600 {\an8}- Calme-toi. 1084 01:24:09,520 --> 01:24:10,920 {\an8}- Lâche-la. - Charles ? 1085 01:24:11,120 --> 01:24:12,160 {\an8}- Lâche-la, je te dis ! 1086 01:24:12,360 --> 01:24:15,320 {\an8}... 1087 01:24:15,520 --> 01:24:16,640 {\an8}- Mais attends... - Putain ! 1088 01:24:16,840 --> 01:24:18,320 {\an8}- Il lui bouffe le cou ? - T'as fait quoi ? 1089 01:24:18,520 --> 01:24:20,640 {\an8}- Je préviens les autres. - T'as fait quoi ? 1090 01:24:20,840 --> 01:24:22,960 {\an8}- Arrête, Charles ! - Tiens-le ! 1091 01:24:23,160 --> 01:24:24,800 {\an8}- Arrête ! - Dégage ! Tiens-le. 1092 01:24:25,000 --> 01:24:25,800 {\an8}Dégage ! 1093 01:24:26,000 --> 01:24:28,640 {\an8}Tiens-le. Tiens-lui le bras. Vas-y ! 1094 01:24:28,840 --> 01:24:30,880 {\an8}Musique intrigante 1095 01:24:31,080 --> 01:24:48,800 {\an8}... 1096 01:24:49,000 --> 01:24:50,080 {\an8}- Maman ? 1097 01:24:53,120 --> 01:24:55,160 {\an8}- Va prévenir ton père. - Arrête ça ! 1098 01:24:55,760 --> 01:24:57,280 {\an8}Charles, arrête ! 1099 01:24:59,080 --> 01:25:01,160 {\an8}- Vas-y. Ils vont voir. 1100 01:25:01,360 --> 01:25:02,360 {\an8}- Charles ! 1101 01:25:02,560 --> 01:25:04,800 {\an8}- Je veux que tout le monde voie. - Arrête ! 1102 01:25:05,480 --> 01:25:06,280 {\an8}- Fous-le par terre. 1103 01:25:06,840 --> 01:25:07,800 {\an8}Fous-le par terre ! 1104 01:25:09,320 --> 01:25:10,360 {\an8}- Vous lui faites mal ! 1105 01:25:10,560 --> 01:25:11,360 {\an8}Arrêtez ! 1106 01:25:11,560 --> 01:25:12,440 {\an8}- Tiens-le. 1107 01:25:13,880 --> 01:25:14,840 {\an8}Tiens-le ! 1108 01:25:15,360 --> 01:25:17,240 {\an8}- Arrêtez ! Charles ! 1109 01:25:17,440 --> 01:25:21,560 {\an8}... 1110 01:25:21,760 --> 01:25:23,520 {\an8}Ecoutez-moi ! Arrêtez ! 1111 01:25:25,080 --> 01:25:26,320 {\an8}- Tiens-le ! - Charles ! 1112 01:25:26,880 --> 01:25:27,960 {\an8}- Camila ! 1113 01:25:28,160 --> 01:25:34,120 {\an8}... 1114 01:25:34,600 --> 01:25:35,720 {\an8}- Aidez-nous ! 1115 01:25:35,920 --> 01:25:37,560 {\an8}- Vas-y, fais quelque chose ! 1116 01:25:37,760 --> 01:25:40,040 {\an8}... 1117 01:25:40,240 --> 01:25:41,160 {\an8}- Arrêtez ! - Non ! 1118 01:25:41,640 --> 01:25:44,280 {\an8}Lâchez mon fils ! Lâchez-le ! 1119 01:25:44,480 --> 01:25:46,960 {\an8}- Non. Comment t'as pu laisser ce malade approcher ma fille ? 1120 01:25:47,160 --> 01:25:48,000 {\an8}- On va appeler 1121 01:25:48,200 --> 01:25:49,160 {\an8}la police ! - Non ! 1122 01:25:49,360 --> 01:25:52,280 {\an8}Si vous devez en vouloir à quelqu'un, c'est à moi ! 1123 01:25:52,480 --> 01:25:54,480 {\an8}C'est pas à lui, s'il vous plaît ! 1124 01:25:54,760 --> 01:25:56,920 {\an8}Gémissements 1125 01:25:57,120 --> 01:25:58,240 {\an8}On va partir. 1126 01:25:59,040 --> 01:26:00,720 {\an8}Vous entendrez plus jamais parler de nous. 1127 01:26:02,880 --> 01:26:03,680 {\an8}- Laurence ? 1128 01:26:06,560 --> 01:26:07,360 {\an8}Il se passe quoi ? 1129 01:26:07,560 --> 01:26:09,800 {\an8}- Non, Laurence... - Qu'est-ce qui se passe ? 1130 01:26:10,000 --> 01:26:11,200 {\an8}- Georges ! - Non ! 1131 01:26:11,400 --> 01:26:12,680 {\an8}Lâchez-moi ! 1132 01:26:13,120 --> 01:26:13,960 {\an8}Lâchez-moi ! 1133 01:26:14,160 --> 01:26:15,600 {\an8}- Viens, viens, viens ! 1134 01:26:16,200 --> 01:26:17,640 {\an8}Lâche-le ! Lâche-le ! 1135 01:26:18,880 --> 01:26:19,840 {\an8}- Dégage ! 1136 01:26:20,800 --> 01:26:21,400 {\an8}- Laurence ! 1137 01:26:21,600 --> 01:26:23,600 {\an8}... 1138 01:26:23,800 --> 01:26:24,920 {\an8}Laissez-la ! 1139 01:26:26,320 --> 01:26:29,280 {\an8}Non, lâchez-moi ! Lâchez-moi ! 1140 01:26:29,480 --> 01:26:31,640 {\an8}Musique dramatique 1141 01:26:31,840 --> 01:26:41,040 {\an8}... 1142 01:26:41,920 --> 01:26:44,520 {\an8}Cris 1143 01:26:44,720 --> 01:26:46,760 {\an8}... 1144 01:26:46,960 --> 01:27:02,560 {\an8}... 1145 01:27:02,760 --> 01:27:04,920 {\an8}Il suffoque. 1146 01:27:05,120 --> 01:27:06,160 {\an8}- Non, non... 1147 01:27:06,360 --> 01:27:09,640 {\an8}Bougez pas ! Bougez pas ! Il faut une ambulance ! 1148 01:27:10,240 --> 01:27:12,240 {\an8}Appelez une ambulance, vite ! 1149 01:27:12,440 --> 01:27:15,240 {\an8}Bougez pas, bougez pas ! - Faut qu'on y aille. Viens ! 1150 01:27:16,120 --> 01:27:17,240 {\an8}Philémon, viens ! 1151 01:27:20,200 --> 01:27:21,160 {\an8}- Marc ! 1152 01:27:21,560 --> 01:27:34,640 {\an8}... 1153 01:27:34,840 --> 01:27:36,240 {\an8}- Vite, vite ! 1154 01:27:38,280 --> 01:27:39,120 {\an8}- On y va ! 1155 01:27:39,320 --> 01:27:46,480 {\an8}... 1156 01:27:46,680 --> 01:27:48,120 {\an8}- Philémon ! - Il se casse ! 1157 01:27:48,320 --> 01:27:50,240 {\an8}- Reviens ! - Faut pas le laisser partir ! 1158 01:27:51,760 --> 01:27:52,920 {\an8}- Ouvre ! 1159 01:27:54,880 --> 01:27:56,400 {\an8}- Rattrape-le ! 1160 01:27:56,600 --> 01:28:48,120 {\an8}... 1161 01:28:48,320 --> 01:28:49,480 {\an8}- Il est parti où, ce bâtard ? 1162 01:28:49,680 --> 01:28:54,160 {\an8}... 1163 01:28:54,360 --> 01:28:55,760 {\an8}- Là. - Par là ! 1164 01:28:55,960 --> 01:29:07,040 {\an8}... 1165 01:29:07,240 --> 01:29:10,760 {\an8}- Il est parti dans l'autre sens ! - Fais-moi confiance, putain ! 1166 01:29:11,400 --> 01:29:12,520 {\an8}Excuse-moi. 1167 01:29:12,720 --> 01:29:13,680 {\an8}Excuse-moi. 1168 01:29:13,880 --> 01:29:15,560 {\an8}- Comment on va faire pour le trouver ? 1169 01:29:15,720 --> 01:29:17,400 {\an8}- Je t'assure qu'on va... 1170 01:29:18,400 --> 01:29:20,480 {\an8}Je te promets qu'on va le retrouver. 1171 01:29:20,680 --> 01:30:14,240 {\an8}... 1172 01:30:14,440 --> 01:30:16,760 {\an8}- Ralentis. Ralentis, là. 1173 01:30:16,960 --> 01:30:29,480 {\an8}... 1174 01:30:29,680 --> 01:30:30,720 {\an8}- Putain... 1175 01:30:30,920 --> 01:30:56,200 {\an8}... 1176 01:30:56,400 --> 01:32:08,880 {\an8}... 1177 01:32:09,080 --> 01:32:12,800 {\an8}Musique dramatique 1178 01:32:13,000 --> 01:32:34,320 {\an8}... 1179 01:32:34,520 --> 01:32:38,920 {\an8}... Acouphènes 1180 01:32:39,120 --> 01:32:54,400 {\an8}... 1181 01:32:54,600 --> 01:32:57,000 {\an8}... ... 1182 01:32:57,200 --> 01:34:53,360 {\an8}... 1183 01:34:53,560 --> 01:34:54,520 {\an8}Attends... 1184 01:34:55,200 --> 01:34:56,320 {\an8}Regarde. 1185 01:34:57,320 --> 01:34:58,120 {\an8}- Il est là ! 1186 01:34:58,320 --> 01:35:00,360 {\an8}Musique angoissante en crescendo 1187 01:35:00,560 --> 01:35:13,000 {\an8}... 1188 01:35:13,200 --> 01:35:16,760 {\an8}La musique s'estompe. 1189 01:35:21,160 --> 01:35:24,880 {\an8}Musique triste 1190 01:35:25,080 --> 01:36:07,320 {\an8}... 1191 01:36:10,880 --> 01:36:13,640 {\an8}"Hole" (Violet) 1192 01:36:13,840 --> 01:39:22,320 {\an8}... 1193 01:39:22,520 --> 01:39:24,720 {\an8}Sous-titrage : EVA France ST'501