1 00:00:16,189 --> 00:00:18,931 [projector clicks on, flickers] 2 00:00:18,931 --> 00:00:27,113 ♪ 3 00:00:28,245 --> 00:00:55,446 ♪ 4 00:00:55,446 --> 00:00:58,927 Ohh, why so droopy, my fuchsia goddess? 5 00:00:58,927 --> 00:01:00,625 ♪ 6 00:01:00,625 --> 00:01:01,626 Drink up! 7 00:01:01,626 --> 00:01:05,673 ♪ 8 00:01:05,673 --> 00:01:08,328 I have breaking plant news. 9 00:01:08,328 --> 00:01:11,636 Tell me you're not still working on Susan's garden. 10 00:01:11,636 --> 00:01:13,594 Perfection takes time. 11 00:01:13,594 --> 00:01:15,466 Okay, I am all for giving your boyfriend's mom 12 00:01:15,466 --> 00:01:17,859 the future-mother-in-law discount, 13 00:01:17,859 --> 00:01:18,991 but that has to be reflected 14 00:01:18,991 --> 00:01:20,340 in the time you're spending on it. 15 00:01:20,340 --> 00:01:25,519 Yes, yes, my beautiful pregnant budgeting queen. 16 00:01:25,519 --> 00:01:27,695 Okay, so where are we with the Kellers' indoor herb garden? 17 00:01:27,695 --> 00:01:28,870 I'm almost done. 18 00:01:28,870 --> 00:01:30,698 And the Williams' cacti wall? 19 00:01:30,698 --> 00:01:34,659 Didn't you say you had breaking plant news? 20 00:01:34,659 --> 00:01:36,226 - Come on. - What? 21 00:01:36,226 --> 00:01:38,402 - Where are we going? - You'll see. 22 00:01:38,402 --> 00:01:46,105 ♪ 23 00:01:46,105 --> 00:01:49,064 Okay, we're on my favorite street, 24 00:01:49,064 --> 00:01:51,110 with the best bakery in the world. 25 00:01:51,110 --> 00:01:53,373 Is the surprise morning cupcakes? 26 00:01:53,373 --> 00:01:54,418 Even better. 27 00:01:54,592 --> 00:01:56,159 II met a friend in prenatal yoga class 28 00:01:56,159 --> 00:01:57,551 who's on the City Council. 29 00:01:57,769 --> 00:02:00,337 The council wants to do a redesign of Pearl Street! 30 00:02:00,337 --> 00:02:01,990 ♪ 31 00:02:01,990 --> 00:02:03,557 Come on. 32 00:02:03,557 --> 00:02:05,951 Wh... 33 00:02:05,951 --> 00:02:07,431 So they want to revitalize this space 34 00:02:07,431 --> 00:02:08,997 with more green areas, 35 00:02:09,259 --> 00:02:12,175 but they haven't found the right landscape architects yet, and... 36 00:02:12,175 --> 00:02:14,742 I pitched Blue Spruce. They want to meet with us! 37 00:02:14,742 --> 00:02:18,703 Us? To redesign Pearl Street? 38 00:02:18,703 --> 00:02:20,270 Okay, I thought you'd be doing that high-pitched happy scream 39 00:02:20,270 --> 00:02:22,924 you do when I send you cute plant pics. 40 00:02:22,924 --> 00:02:25,057 - I have to sit down. - Well... 41 00:02:25,057 --> 00:02:29,801 ♪ 42 00:02:29,801 --> 00:02:31,890 It's just... 43 00:02:31,890 --> 00:02:34,675 Aren't we already pretty overloaded with projects? 44 00:02:34,675 --> 00:02:35,981 Small projects. 45 00:02:35,981 --> 00:02:37,635 Evie, this could be our big break. 46 00:02:37,635 --> 00:02:39,593 I know, but... 47 00:02:39,593 --> 00:02:41,378 are we really ready for something this massive? 48 00:02:41,378 --> 00:02:43,858 ♪ 49 00:02:43,858 --> 00:02:45,425 You literally went to school 50 00:02:45,425 --> 00:02:46,818 to handle something this massive. 51 00:02:46,818 --> 00:02:48,515 In practice! 52 00:02:48,515 --> 00:02:49,473 In reality, I've only ever designed gardens 53 00:02:49,473 --> 00:02:51,126 that could fit into a closet. 54 00:02:51,126 --> 00:02:53,477 Sizable walk-in closets. 55 00:02:53,477 --> 00:02:57,829 Evie. It's not every day somebody hands you your dream. 56 00:02:57,829 --> 00:02:59,613 I have to go. 57 00:02:59,613 --> 00:03:02,007 - Where are you going? - Nursery. 58 00:03:02,007 --> 00:03:04,270 I need plantspiration. 59 00:03:04,270 --> 00:03:06,229 Evie... 60 00:03:06,229 --> 00:03:17,588 ♪ 61 00:03:17,588 --> 00:03:20,460 Hey, what do you think? 62 00:03:20,460 --> 00:03:23,768 Let's see. 63 00:03:23,768 --> 00:03:26,640 Definitely an invertebrate from the Cretaceous Era. 64 00:03:26,640 --> 00:03:28,816 Nice find. 65 00:03:28,816 --> 00:03:30,383 How's the catalogue going? 66 00:03:30,383 --> 00:03:31,906 I didn't think I'd moved to Florida 67 00:03:31,906 --> 00:03:33,212 to work behind a computer, 68 00:03:33,212 --> 00:03:35,301 but someone's gotta do it, I guess. 69 00:03:35,301 --> 00:03:37,651 John puts all the newbies on research. 70 00:03:37,651 --> 00:03:39,523 Even his second-in-command? 71 00:03:39,523 --> 00:03:40,654 Don't worry, all right? 72 00:03:40,654 --> 00:03:42,569 Even his second-in-command? 73 00:03:42,569 --> 00:03:44,267 in no time. 74 00:03:44,267 --> 00:03:45,746 Speaking of where I belong, 75 00:03:45,746 --> 00:03:47,400 I need to run. 76 00:03:47,400 --> 00:03:48,575 Told the girls I would take them to the nursery 77 00:03:48,575 --> 00:03:50,273 to buy some plants. 78 00:03:50,273 --> 00:03:52,797 I'm trying to get them excited about being here. 79 00:03:52,797 --> 00:03:54,233 Ooh, are they homesick? 80 00:03:54,233 --> 00:03:55,669 It's been two weeks, 81 00:03:55,669 --> 00:03:57,541 Zoey still hasn't unpacked yet. 82 00:03:57,541 --> 00:03:59,107 Give her time. 83 00:03:59,107 --> 00:04:02,633 Costa Del Mar can charm anyone, even Zoey. 84 00:04:02,633 --> 00:04:04,461 Yeah. You just wait. 85 00:04:04,461 --> 00:04:06,245 Your daughter's going to walk all over you. 86 00:04:06,245 --> 00:04:08,116 That's probably so. 87 00:04:08,116 --> 00:04:12,469 ♪ 88 00:04:12,469 --> 00:04:14,297 I'm not sure the garden store is going to want you to do 89 00:04:14,297 --> 00:04:16,168 a pop-it over their plants. 90 00:04:16,168 --> 00:04:18,344 It's a pop-shove-it, Dad. 91 00:04:18,344 --> 00:04:19,954 Oh, okay. 92 00:04:19,954 --> 00:04:21,478 Where's your sister? 93 00:04:21,478 --> 00:04:22,653 Zoey's not coming. 94 00:04:22,653 --> 00:04:23,784 What? 95 00:04:23,784 --> 00:04:30,530 ♪ 96 00:04:30,530 --> 00:04:34,360 Wait right here while I talk to your sister, okay? 97 00:04:34,360 --> 00:04:35,448 Zoey? 98 00:04:36,275 --> 00:04:37,929 I know it's hard, honey. 99 00:04:37,929 --> 00:04:40,540 But try and have some fun, Zoey-bear, okay? 100 00:04:40,540 --> 00:04:42,281 And if you get really lonely, 101 00:04:42,281 --> 00:04:44,675 I'll be on the first flight out. 102 00:04:44,675 --> 00:04:47,678 I think I have everything under control here, Gigi. 103 00:04:47,678 --> 00:04:49,593 We'll see you for Thanksgiving, all right? 104 00:04:49,593 --> 00:04:55,555 ♪ 105 00:04:55,555 --> 00:04:57,949 I told Aria I'm not coming. 106 00:04:57,949 --> 00:05:01,256 Either you come or none of us go. 107 00:05:01,256 --> 00:05:04,129 I, for one, am excited about the rosemary, 108 00:05:04,129 --> 00:05:07,306 so we can try that pasta you've been talking about. 109 00:05:07,306 --> 00:05:10,178 You want rosemary pasta? 110 00:05:10,178 --> 00:05:11,702 I know I'm asking a lot 111 00:05:11,919 --> 00:05:16,141 moving you halfway across the country to pursue a job. 112 00:05:16,141 --> 00:05:20,014 This move has to work for you girls too. 113 00:05:20,014 --> 00:05:23,583 Mom would have wanted you to have your dream job. 114 00:05:23,583 --> 00:05:26,325 I'll try to like it here. 115 00:05:26,325 --> 00:05:28,632 Thank you. 116 00:05:28,632 --> 00:05:30,111 Come on. 117 00:05:30,111 --> 00:05:32,897 Let's get you your-- your dream herb garden. 118 00:05:32,897 --> 00:05:41,209 ♪ 119 00:05:41,209 --> 00:05:46,214 Oh, you are a total stunner! 120 00:05:46,214 --> 00:05:49,261 Mm. 121 00:05:49,261 --> 00:05:50,218 Ooh! 122 00:05:50,218 --> 00:05:56,529 ♪ 123 00:05:56,529 --> 00:05:58,139 [camera's shutter clicks] 124 00:05:58,139 --> 00:06:00,577 [typing] 125 00:06:00,577 --> 00:06:05,495 ♪ 126 00:06:05,495 --> 00:06:08,628 [indistinct chatter] 127 00:06:08,628 --> 00:06:12,284 This is why I love you, all of you. 128 00:06:12,284 --> 00:06:18,769 No pressure, no judgment. 129 00:06:18,769 --> 00:06:20,597 No surprise business meetings. 130 00:06:20,597 --> 00:06:22,947 ♪ 131 00:06:22,947 --> 00:06:26,646 Just... 132 00:06:26,646 --> 00:06:30,955 Oh, I hear you, my green goddess! 133 00:06:30,955 --> 00:06:33,827 ♪ 134 00:06:33,827 --> 00:06:36,743 Uh, I was just about to buy that. 135 00:06:36,743 --> 00:06:38,615 I'm sure there's some more in the back. 136 00:06:38,615 --> 00:06:42,053 No, but that plant and I were having a moment. 137 00:06:42,053 --> 00:06:44,621 I was waiting for her to welcome me. 138 00:06:44,621 --> 00:06:47,537 What--what's that? 139 00:06:47,537 --> 00:06:51,018 Ah! Well, this rosemary and I just had a talk, 140 00:06:51,018 --> 00:06:53,107 and it said it really wants to come home with me. 141 00:06:53,107 --> 00:06:54,195 Hm. 142 00:06:54,195 --> 00:06:54,979 You see, we're new to town, 143 00:06:54,979 --> 00:06:57,590 Hm. 144 00:06:57,590 --> 00:06:59,940 in her herb garden. 145 00:06:59,940 --> 00:07:03,291 Well, this beautiful creature is English thyme, 146 00:07:03,291 --> 00:07:05,772 and while it is a good substitute for rosemary, 147 00:07:05,772 --> 00:07:06,817 if your daughter wants rosemary, 148 00:07:06,817 --> 00:07:08,209 you should buy her rosemary. 149 00:07:08,209 --> 00:07:14,172 ♪ 150 00:07:14,172 --> 00:07:15,913 Hey, Mel, will you put this on my account, please? 151 00:07:15,913 --> 00:07:17,610 - Of course, Evie. - Thank you! 152 00:07:17,610 --> 00:07:19,220 Where are you going with my plant? 153 00:07:19,220 --> 00:07:23,137 My plant and I are going home. 154 00:07:23,137 --> 00:07:27,185 Your rosemary's gonna be over there, with... 155 00:07:27,185 --> 00:07:30,971 except I see your girls are better at identifying plants 156 00:07:30,971 --> 00:07:32,190 than you are. 157 00:07:32,190 --> 00:07:33,626 Lemme see. 158 00:07:33,626 --> 00:07:36,629 This is a good selection. 159 00:07:36,629 --> 00:07:39,458 You know, you should plant some Greek oregano 160 00:07:39,458 --> 00:07:41,025 around the exterior. 161 00:07:41,025 --> 00:07:43,636 The deer can't stand it. 162 00:07:43,636 --> 00:07:45,551 That's the coolest ring ever. 163 00:07:45,551 --> 00:07:47,248 Aww, thank you! 164 00:07:47,248 --> 00:07:48,859 It's a mood ring, 165 00:07:48,859 --> 00:07:50,904 so it changes color based on your emotion. 166 00:07:50,904 --> 00:07:52,558 Those rings are heat-sensitive. 167 00:07:52,558 --> 00:07:54,691 They change with your body temperatures. 168 00:07:54,691 --> 00:07:57,128 - Dad has a PhD. - That's right. 169 00:07:57,128 --> 00:07:58,782 Grandma Gigi says he's a know-it-all. 170 00:07:58,782 --> 00:07:59,913 [chuckles] 171 00:07:59,913 --> 00:08:01,480 I just want you girls to know 172 00:08:01,480 --> 00:08:03,351 that a ring can't predict your moods. 173 00:08:03,351 --> 00:08:05,179 Well, sure it can. 174 00:08:05,179 --> 00:08:10,445 In fact, I think this one was made just for you. 175 00:08:10,445 --> 00:08:12,535 Look at that. 176 00:08:12,535 --> 00:08:14,275 Already changing color. 177 00:08:14,275 --> 00:08:15,712 That means you're in desperate need 178 00:08:15,712 --> 00:08:17,670 of ice cream sundaes. 179 00:08:17,670 --> 00:08:19,237 Extra whipped cream. 180 00:08:19,237 --> 00:08:20,325 And this ring is broken, 181 00:08:20,325 --> 00:08:24,024 Extra whipped cream. 182 00:08:24,024 --> 00:08:27,158 Well, my motto is, "Dessert any time you need it." 183 00:08:27,158 --> 00:08:30,161 Sometimes, even for breakfast. 184 00:08:30,161 --> 00:08:32,163 Please tell me you at least let them have 185 00:08:32,163 --> 00:08:34,121 chocolate chip pancakes. 186 00:08:34,121 --> 00:08:35,383 Of course! 187 00:08:35,383 --> 00:08:37,821 I'm not a total monster. 188 00:08:37,821 --> 00:08:41,346 Well, good luck with your garden. 189 00:08:41,346 --> 00:08:42,782 What about your ring? 190 00:08:42,782 --> 00:08:45,176 Oh, that's okay. You can keep it. 191 00:08:45,176 --> 00:08:47,439 Consider it my "welcome to Costa" gift. 192 00:08:47,439 --> 00:08:48,962 Besides, I have a ton more at home. 193 00:08:48,962 --> 00:08:50,398 You can never have too many mood rings. 194 00:08:50,398 --> 00:08:54,315 Or too much dessert for breakfast, apparently. 195 00:08:54,315 --> 00:08:56,535 Exactly. 196 00:08:56,535 --> 00:08:57,971 If you need anything, 197 00:08:57,971 --> 00:09:01,061 just call me at Blue Spruce. 198 00:09:01,061 --> 00:09:02,889 Ask for Evie. 199 00:09:02,889 --> 00:09:04,151 I'll teach you how to spell your names 200 00:09:04,151 --> 00:09:07,677 in fairy roses. 201 00:09:07,677 --> 00:09:09,330 She's so cool. 202 00:09:09,330 --> 00:09:11,594 ♪ 203 00:09:11,594 --> 00:09:14,292 Now the ring is green. 204 00:09:14,292 --> 00:09:16,076 That means you're content. 205 00:09:16,076 --> 00:09:23,867 ♪ 206 00:09:23,867 --> 00:09:25,520 [snaps his fingers] 207 00:09:25,520 --> 00:09:27,305 Hey, we have to pay for these. 208 00:09:27,305 --> 00:09:33,659 ♪ 209 00:09:33,659 --> 00:09:35,052 It even has a little bench 210 00:09:35,052 --> 00:09:37,532 like your dad and I used to sit on. 211 00:09:37,532 --> 00:09:38,577 - It's adorable. - I love it. 212 00:09:38,577 --> 00:09:40,144 [car door slams] 213 00:09:40,144 --> 00:09:41,841 Oh! 214 00:09:41,841 --> 00:09:44,191 There's my beautiful girlfriend! 215 00:09:44,191 --> 00:09:45,976 Hi! Mark, I-- 216 00:09:45,976 --> 00:09:47,238 I didn't know you were stopping by. 217 00:09:47,238 --> 00:09:48,587 Well, Mom said she wanted to check 218 00:09:48,587 --> 00:09:49,936 the progress on her garden, 219 00:09:49,936 --> 00:09:51,895 so I thought I'd tag along 220 00:09:51,895 --> 00:09:54,158 to wish you a happy anniversary in person. 221 00:09:54,158 --> 00:09:55,550 Thank you. 222 00:09:55,550 --> 00:09:56,421 Hey, what are we doing tonight? 223 00:09:56,421 --> 00:09:57,509 Pepperoni pizza? 224 00:09:57,509 --> 00:09:59,859 With mushrooms! 225 00:09:59,859 --> 00:10:02,732 Evie, it's absolutely stunning. 226 00:10:02,732 --> 00:10:04,081 Thank you so much. 227 00:10:04,081 --> 00:10:07,824 Of course it is. Evie made it. 228 00:10:07,824 --> 00:10:10,653 Well, I've got to get to my next appointment. 229 00:10:10,653 --> 00:10:12,611 Yes we do. All right. 230 00:10:12,611 --> 00:10:13,960 - Have fun tonight. - Thank you. 231 00:10:13,960 --> 00:10:19,749 ♪ 232 00:10:19,749 --> 00:10:22,012 Oh! 233 00:10:22,012 --> 00:10:24,014 Ooh! 234 00:10:24,014 --> 00:10:25,102 We're all set to meet with the City Council 235 00:10:25,102 --> 00:10:27,191 later today! 236 00:10:27,191 --> 00:10:28,366 Yay! 237 00:10:28,366 --> 00:10:33,850 ♪ 238 00:10:33,850 --> 00:10:35,939 Can I really do this? 239 00:10:35,939 --> 00:10:51,345 ♪ 240 00:10:51,345 --> 00:10:52,825 You should use the tablet 241 00:10:52,825 --> 00:10:55,088 to find some recipes for the rosemary. 242 00:10:55,088 --> 00:10:56,742 Oh yeah! Okay. 243 00:10:56,742 --> 00:11:11,888 ♪ 244 00:11:11,888 --> 00:11:13,933 [cell phone vibrating] 245 00:11:13,933 --> 00:11:20,026 ♪ 246 00:11:20,026 --> 00:11:21,767 Girls, I have a little work to finish up. 247 00:11:21,767 --> 00:11:23,334 Don't start without me, okay? 248 00:11:23,334 --> 00:11:24,944 - Okay! - Okay! 249 00:11:24,944 --> 00:11:33,387 ♪ 250 00:11:33,387 --> 00:11:34,432 Hey, what are you doing? 251 00:11:34,432 --> 00:11:38,044 ♪ 252 00:11:38,044 --> 00:11:40,090 What? Evie said to reach out. 253 00:11:40,090 --> 00:11:47,140 ♪ 254 00:11:47,140 --> 00:11:49,273 So we printed out the pictures of Pearl Street. 255 00:11:49,273 --> 00:11:51,144 Maybe something will inspire us. 256 00:11:51,144 --> 00:11:52,232 If we want to win this bid, 257 00:11:52,232 --> 00:11:54,104 we're gonna need a fresh idea. 258 00:11:54,104 --> 00:11:57,107 Hm. 259 00:11:57,107 --> 00:11:59,413 I got another spam request on Photogram. 260 00:11:59,413 --> 00:12:03,766 An "AriaSkates" wants help with a garden redesign. 261 00:12:03,766 --> 00:12:05,289 They spelled "garden" wrong. 262 00:12:05,289 --> 00:12:07,334 Whoa. 263 00:12:07,334 --> 00:12:08,771 Wait. 264 00:12:08,771 --> 00:12:10,511 That's Ryan's address. 265 00:12:10,511 --> 00:12:11,686 Oh. That's Will's best friend, 266 00:12:11,686 --> 00:12:13,601 the one I told you about. 267 00:12:13,601 --> 00:12:14,602 [Claire types a reply] 268 00:12:14,602 --> 00:12:16,866 What are you doing? 269 00:12:16,866 --> 00:12:18,345 I just replied that you're on your way. 270 00:12:18,345 --> 00:12:20,086 What? 271 00:12:20,086 --> 00:12:22,132 Their backyard is a disaster, but it has potential. 272 00:12:22,132 --> 00:12:24,612 It's perfect for that Evie magic. 273 00:12:24,612 --> 00:12:27,354 - So I'm on my way? - Mm-hm. 274 00:12:27,354 --> 00:12:28,660 I'm on my way. 275 00:12:28,660 --> 00:12:29,748 [Claire and Will chuckle] 276 00:12:29,748 --> 00:12:31,228 See you soon. 277 00:12:31,228 --> 00:12:32,490 - Good seeing you. - Good seeing you too. 278 00:12:32,490 --> 00:12:51,988 ♪ 279 00:12:51,988 --> 00:12:54,077 Hello. I'm Evie Atwell, 280 00:12:54,077 --> 00:12:55,818 Blue Spruce Design. 281 00:12:55,818 --> 00:12:58,298 Okay, you can do this. 282 00:12:58,298 --> 00:13:01,301 Pearl Street. 283 00:13:01,301 --> 00:13:04,304 [doorbell rings] 284 00:13:04,304 --> 00:13:05,523 [exhales deeply] 285 00:13:08,221 --> 00:13:09,701 - What are you doing here? - What are you doing here? 286 00:13:09,701 --> 00:13:15,925 I...got a message on Photogram about a garden redesign? 287 00:13:15,925 --> 00:13:17,665 My business partner told me that this was 288 00:13:17,665 --> 00:13:19,537 her husband's friend's place. 289 00:13:19,537 --> 00:13:21,844 You work with Claire? 290 00:13:21,844 --> 00:13:23,976 And you're Will's friend? 291 00:13:23,976 --> 00:13:25,935 Yeah, look, I'm sorry you came all the way out here. 292 00:13:25,935 --> 00:13:29,634 Don't be sorry, I... 293 00:13:29,634 --> 00:13:32,028 Can I see the yard? 294 00:13:32,028 --> 00:13:33,899 Claire said it is just amaz-- 295 00:13:33,899 --> 00:13:36,206 I have to-- 296 00:13:36,206 --> 00:13:38,338 Speaking of, what is that incredible smell? 297 00:13:38,338 --> 00:13:40,601 Wait, what... 298 00:13:40,601 --> 00:13:41,864 Scones. 299 00:13:44,475 --> 00:13:46,607 Ah, rosemary! 300 00:13:46,607 --> 00:13:48,653 We used the rosemary from the nursery. 301 00:13:48,653 --> 00:13:50,263 Do you want one? 302 00:13:50,263 --> 00:13:51,438 Little bite. 303 00:13:51,438 --> 00:13:54,224 ♪ 304 00:13:54,224 --> 00:13:55,790 Mm! 305 00:13:55,790 --> 00:13:57,270 Lemme see. 306 00:13:57,270 --> 00:13:58,663 Purple! 307 00:13:58,663 --> 00:13:59,882 It means daring. 308 00:13:59,882 --> 00:14:02,275 I like your style, hm. 309 00:14:02,275 --> 00:14:03,624 Garden! 310 00:14:09,413 --> 00:14:11,719 We're going to be talking about Photogram later. 311 00:14:11,719 --> 00:14:15,854 ♪ 312 00:14:15,854 --> 00:14:19,553 Do you think he even knows what that is? 313 00:14:19,553 --> 00:14:22,078 Claire said this place was gorgeous, 314 00:14:22,078 --> 00:14:24,732 but this is spectacular. 315 00:14:24,732 --> 00:14:26,517 Are you sure we're talking about the same backyard? 316 00:14:26,517 --> 00:14:28,432 You have to see what could be, not what is. 317 00:14:28,432 --> 00:14:30,782 ♪ 318 00:14:30,782 --> 00:14:33,219 Oh! 319 00:14:33,219 --> 00:14:34,351 What's this, 320 00:14:34,481 --> 00:14:36,483 some kind of yoga move I've never seen? 321 00:14:36,483 --> 00:14:38,485 To understand the needs of a garden, 322 00:14:38,485 --> 00:14:46,798 you first must taste, smell, feel, and hear the land. 323 00:14:46,798 --> 00:14:49,670 Yeah, I'm going to be late for work as it is. 324 00:14:49,670 --> 00:14:51,107 I'll be quick. 325 00:14:51,107 --> 00:14:53,936 You can repave this pathway with antique brick 326 00:14:53,936 --> 00:14:56,416 and then line it with, um, bougainvillea, 327 00:14:56,416 --> 00:14:59,854 and, uh, Mexican petunias, which, 328 00:14:59,854 --> 00:15:02,248 which give that beautiful blend 329 00:15:02,248 --> 00:15:04,729 of fuchsia and purple that hummingbirds love. 330 00:15:04,729 --> 00:15:06,513 Under the windows, we'll plant sunflowers, 331 00:15:06,513 --> 00:15:09,038 which bloom yellow, obviously, 332 00:15:09,038 --> 00:15:10,169 and then we'll line the property 333 00:15:10,169 --> 00:15:12,476 with red and orange wildflowers. 334 00:15:12,476 --> 00:15:14,478 The whole yard'll just be an explosion of color. 335 00:15:14,478 --> 00:15:17,220 Slow down. We haven't even finished unpacking yet. 336 00:15:17,220 --> 00:15:19,483 This part of the yard will be bathed in sunlight, 337 00:15:19,483 --> 00:15:21,615 so it's perfect for an herb garden. 338 00:15:21,615 --> 00:15:23,269 We have an herb garden. 339 00:15:23,269 --> 00:15:25,315 Look, I'm... I'm sorry Aria misled you, 340 00:15:25,315 --> 00:15:27,795 but we can't take on another big change. 341 00:15:27,795 --> 00:15:28,666 I-I have this new job, 342 00:15:29,145 --> 00:15:30,581 but we can't take on another big change. 343 00:15:30,581 --> 00:15:33,845 I can't take on some massive landscape project. 344 00:15:33,845 --> 00:15:35,499 You're right. 345 00:15:35,499 --> 00:15:38,589 This backyard would be a large-scale project. 346 00:15:38,589 --> 00:15:40,634 It's better to wait until you're ready. 347 00:15:40,634 --> 00:15:43,072 Besides, at Blue Spruce, we prefer small spaces 348 00:15:43,072 --> 00:15:44,464 where we can focus on the details 349 00:15:44,464 --> 00:15:48,512 and unify the overall aesthetic of the project. 350 00:15:48,512 --> 00:15:51,906 Right, well, this won't work for either of us, then. 351 00:15:51,906 --> 00:15:53,647 Clearly, this wasn't meant to be. 352 00:15:53,647 --> 00:15:56,302 ♪ 353 00:15:56,302 --> 00:15:58,217 It's a beautiful space, though. 354 00:15:58,217 --> 00:15:59,349 Yeah. 355 00:15:59,349 --> 00:16:00,654 Do try and take care of her. 356 00:16:00,654 --> 00:16:02,221 Sure. 357 00:16:02,221 --> 00:16:10,577 ♪ 358 00:16:10,577 --> 00:16:14,364 [typing] 359 00:16:14,364 --> 00:16:17,758 ♪ 360 00:16:17,758 --> 00:16:20,283 [sighs] 361 00:16:20,283 --> 00:16:22,198 Good things come to those who wait. 362 00:16:22,198 --> 00:16:23,808 Once we land Pearl Street, 363 00:16:23,808 --> 00:16:26,419 we'll have our choice of gardens in Costa Del Mar. 364 00:16:26,419 --> 00:16:35,646 ♪ 365 00:16:35,646 --> 00:16:38,475 Don't be mad. 366 00:16:38,475 --> 00:16:39,432 I'm not mad, 367 00:16:39,432 --> 00:16:41,391 Don't be mad. 368 00:16:41,391 --> 00:16:44,481 I don't mean to message people. 369 00:16:44,481 --> 00:16:47,571 Well, you said you wanted to make us happy. 370 00:16:47,571 --> 00:16:50,443 And this is what'll make us happy. 371 00:16:50,443 --> 00:16:51,270 A garden? 372 00:16:51,270 --> 00:16:52,358 - Yes! - Yes! 373 00:16:52,358 --> 00:16:55,492 ♪ 374 00:16:55,492 --> 00:16:59,844 We just have a lot going on right now. 375 00:16:59,844 --> 00:17:04,718 I don't want to put any extra pressure on us. 376 00:17:04,718 --> 00:17:07,808 I'll think about it. 377 00:17:07,808 --> 00:17:09,767 Get in here. 378 00:17:09,767 --> 00:17:11,682 [laughter] 379 00:17:11,682 --> 00:17:14,337 What is Photogram, anyway? 380 00:17:14,337 --> 00:17:16,904 [laughter] 381 00:17:16,904 --> 00:17:22,606 ♪ 382 00:17:22,606 --> 00:17:23,998 Hey. 383 00:17:23,998 --> 00:17:25,261 I believe in you, okay? 384 00:17:25,261 --> 00:17:27,828 You're talented, you've got this. 385 00:17:27,828 --> 00:17:29,221 Yeah. 386 00:17:29,221 --> 00:17:30,570 Sorry, guys, I'm running late. 387 00:17:30,570 --> 00:17:31,876 - Hi. - Hey! 388 00:17:31,876 --> 00:17:32,703 Evie, this is Lizzy. 389 00:17:32,703 --> 00:17:34,096 - Hi. - Hey! 390 00:17:34,096 --> 00:17:34,879 redesigning for green areas. 391 00:17:34,879 --> 00:17:36,446 - Hi. - Hi. 392 00:17:36,620 --> 00:17:38,143 So tell me what you guys have been doing at Blue Spruce. 393 00:17:38,143 --> 00:17:41,407 Well, um, this portfolio shows some of the urban spaces 394 00:17:41,407 --> 00:17:43,105 that we've been working on. 395 00:17:43,105 --> 00:17:45,716 By urban spaces, you mean... 396 00:17:45,716 --> 00:17:48,762 Uh, mainly smaller areas in homes and businesses. 397 00:17:48,762 --> 00:17:52,375 Our clients want to feel surrounded by nature, 398 00:17:52,375 --> 00:17:54,159 even when they're surrounded by walls. 399 00:17:54,159 --> 00:17:57,684 So you've never actually worked on a project of this size? 400 00:17:57,684 --> 00:18:00,687 Well, no, but I did go to grad school 401 00:18:00,687 --> 00:18:02,341 for large-scale design, and you'll see 402 00:18:02,341 --> 00:18:04,822 some examples of those designs in the portfolio. 403 00:18:04,822 --> 00:18:08,304 Look. I'd love nothing more than to give you this job, 404 00:18:08,304 --> 00:18:10,480 but the board, they'll never approve a proposal 405 00:18:10,480 --> 00:18:12,656 without a proof of concept. 406 00:18:12,656 --> 00:18:14,440 My advice? 407 00:18:14,440 --> 00:18:17,356 Get some bigger projects on the books, pronto. 408 00:18:17,356 --> 00:18:18,836 Sorry, guys, but I've gotta run. 409 00:18:18,836 --> 00:18:19,967 Bye! 410 00:18:19,967 --> 00:18:21,447 - Thank you. - Bye. 411 00:18:21,447 --> 00:18:25,234 ♪ 412 00:18:25,234 --> 00:18:27,236 [Evie sighs] 413 00:18:27,236 --> 00:18:30,761 Hey. It was just a little setback. 414 00:18:30,761 --> 00:18:32,328 Okay, I'll reach out to some old clients 415 00:18:32,328 --> 00:18:35,766 and see if they need a garden makeover. 416 00:18:35,766 --> 00:18:39,030 It'll have to be pro bono, but I'll make it work. 417 00:18:39,030 --> 00:18:40,205 I know. 418 00:18:40,205 --> 00:18:42,076 Oh! What about the Burgesses? 419 00:18:42,076 --> 00:18:43,774 Ryan didn't really say no, did he? 420 00:18:43,774 --> 00:18:46,255 No, but he gave me roughly a million reasons 421 00:18:46,255 --> 00:18:48,996 why he didn't even have time to talk to me. 422 00:18:48,996 --> 00:18:51,303 - A million, huh? - Okay, fine. 423 00:18:51,303 --> 00:18:54,001 Two or three, but he's not interested. 424 00:18:54,001 --> 00:18:55,786 Okay, well, he might be our swiftest ticket 425 00:18:55,786 --> 00:18:57,483 to Pearl Street. 426 00:18:57,483 --> 00:18:58,484 We're brilliant. 427 00:18:58,484 --> 00:18:59,964 Our work is brilliant, 428 00:18:59,964 --> 00:19:01,183 and we shouldn't have to beg someone 429 00:19:01,183 --> 00:19:02,836 to want to work with us! 430 00:19:02,836 --> 00:19:04,621 Just think about it. 431 00:19:04,621 --> 00:19:06,318 Okay, I will reach out to the old clients, 432 00:19:06,318 --> 00:19:08,886 but be open-minded. 433 00:19:08,886 --> 00:19:10,975 I am always open-minded. 434 00:19:10,975 --> 00:19:14,413 I have to go and get ready for my dinner with Mark. 435 00:19:14,413 --> 00:19:16,328 Oh, yes, that's right, it's your anniversary! 436 00:19:16,328 --> 00:19:19,940 Yeah. We're gonna have pizza. 437 00:19:19,940 --> 00:19:22,204 Pizza? 438 00:19:22,204 --> 00:19:24,771 Yeah, it's--you know, 439 00:19:24,771 --> 00:19:26,599 it's what we had on our first date. 440 00:19:26,599 --> 00:19:28,906 It's our thing. 441 00:19:28,906 --> 00:19:29,776 Who knows? 442 00:19:29,776 --> 00:19:34,607 It's our thing. 443 00:19:34,607 --> 00:19:35,608 [Claire scoffs] 444 00:19:35,608 --> 00:19:36,914 Okay. 445 00:19:36,914 --> 00:19:48,404 ♪ 446 00:19:48,404 --> 00:19:51,145 So I went over to this beautiful house today-- 447 00:19:51,145 --> 00:19:53,104 I mean, Claire made me go, but... 448 00:19:53,104 --> 00:19:54,540 - Thank you. - Thank you! 449 00:19:54,540 --> 00:19:56,412 Oh, perfect. 450 00:19:56,412 --> 00:20:00,720 So anyway, this property is all raw potential, 451 00:20:00,720 --> 00:20:05,508 and soil so rich, you can smell it! 452 00:20:05,508 --> 00:20:07,597 But the owner totally blew me off. 453 00:20:07,597 --> 00:20:09,076 Aww. 454 00:20:09,076 --> 00:20:10,513 I'm sorry, I'm sorry. 455 00:20:10,513 --> 00:20:11,818 I know I get too wrapped up in work. 456 00:20:11,818 --> 00:20:13,994 - It's okay. - Happy anniversary. 457 00:20:13,994 --> 00:20:16,475 Happy anniversary. 458 00:20:16,475 --> 00:20:18,738 Actually, there is something I wanna talk about. 459 00:20:18,738 --> 00:20:20,174 [clears his throat] 460 00:20:20,174 --> 00:20:21,654 Evie... 461 00:20:21,654 --> 00:20:22,829 [she exclaims] 462 00:20:22,829 --> 00:20:26,311 Evie... 463 00:20:26,311 --> 00:20:30,010 - Mark, that's wonderful! - In Tokyo! 464 00:20:30,010 --> 00:20:32,143 [stunned laugh] 465 00:20:32,143 --> 00:20:35,581 Um... but Tokyo's in Japan. 466 00:20:35,581 --> 00:20:37,322 What do you think about moving with me? 467 00:20:37,322 --> 00:20:41,674 To Tokyo, Japan? 468 00:20:41,674 --> 00:20:45,069 You want me to move to Japan? 469 00:20:45,069 --> 00:20:46,331 It's only for a year, 470 00:20:46,331 --> 00:20:49,552 You want me to move to Japan? 471 00:20:49,552 --> 00:20:52,163 It'd be an adventure for both of us. 472 00:20:52,163 --> 00:20:54,252 Think of all the gardens you'll get to go visit. 473 00:20:54,252 --> 00:20:55,471 What about Blue Spruce? 474 00:20:55,471 --> 00:20:57,560 I mean, I can't just leave Claire. 475 00:20:57,560 --> 00:20:59,170 You wouldn't be leaving, 476 00:20:59,170 --> 00:21:01,477 just taking a little hiatus. 477 00:21:01,477 --> 00:21:03,653 ♪ 478 00:21:03,653 --> 00:21:04,958 Hm. 479 00:21:04,958 --> 00:21:08,048 ♪ 480 00:21:08,048 --> 00:21:10,268 I thought you'd be excited. 481 00:21:10,268 --> 00:21:13,271 No, I...I am, um... 482 00:21:13,271 --> 00:21:15,491 it just... 483 00:21:15,491 --> 00:21:18,885 I have some news too. 484 00:21:18,885 --> 00:21:23,499 We might get to redesign Pearl Street. 485 00:21:23,499 --> 00:21:25,849 So I...just with the timing, 486 00:21:25,849 --> 00:21:28,242 a move to Japan might not be the best-- 487 00:21:28,242 --> 00:21:29,853 Hey. I know. 488 00:21:29,853 --> 00:21:31,811 This was a huge surprise. 489 00:21:31,811 --> 00:21:33,770 [Evie laughs] 490 00:21:33,770 --> 00:21:35,467 We don't have to decide anything tonight. 491 00:21:35,467 --> 00:21:37,339 Let's see what happens with Pearl Street 492 00:21:37,339 --> 00:21:39,689 and we can go from there. 493 00:21:39,689 --> 00:21:49,829 ♪ 494 00:21:49,829 --> 00:21:52,092 [birds chirping] 495 00:21:52,092 --> 00:21:57,837 ♪ 496 00:21:57,837 --> 00:21:58,838 [Claire giggles] 497 00:21:58,838 --> 00:22:00,492 Hey. 498 00:22:00,492 --> 00:22:04,496 Sorry. I didn't sleep well last night. 499 00:22:04,496 --> 00:22:07,847 Mark is moving to Japan for a year, 500 00:22:07,847 --> 00:22:09,849 and he asked me to go with him. 501 00:22:09,849 --> 00:22:12,548 That's amazing! 502 00:22:12,548 --> 00:22:15,942 What I wouldn't give to have a spicy tuna roll. 503 00:22:15,942 --> 00:22:18,162 I haven't decided if I'm going yet. 504 00:22:18,162 --> 00:22:20,033 I wanna be the best landscape architect 505 00:22:20,033 --> 00:22:21,383 in Costa Del Mar. 506 00:22:21,383 --> 00:22:24,473 I can't do that from 7,432 miles away. 507 00:22:24,473 --> 00:22:26,083 I looked it up. 508 00:22:26,083 --> 00:22:28,433 Okay, it is just a year. 509 00:22:28,433 --> 00:22:30,000 You would have a wildly romantic time, 510 00:22:30,000 --> 00:22:32,611 and then, when you're home, we can pick it up. 511 00:22:32,611 --> 00:22:34,744 But what about Pearl Street? 512 00:22:34,744 --> 00:22:38,051 Look, I made a list of all the public spaces in town 513 00:22:38,051 --> 00:22:40,532 that could use a redesign. 514 00:22:40,532 --> 00:22:42,142 Sleep-deprived Evie is a go-getter. 515 00:22:42,142 --> 00:22:44,188 I know. 516 00:22:44,188 --> 00:22:47,278 Okay, these ideas are great, but... 517 00:22:47,278 --> 00:22:50,063 But what? 518 00:22:50,063 --> 00:22:53,632 But while we wait for one of them to pan out, 519 00:22:53,632 --> 00:22:56,809 maybe we can try again with Ryan. 520 00:22:56,809 --> 00:22:58,724 I'm not gonna beg for a job! 521 00:22:58,724 --> 00:23:00,160 I'm not asking you to grovel, 522 00:23:00,160 --> 00:23:03,990 I just want you to try one more time? 523 00:23:03,990 --> 00:23:06,819 For me. 524 00:23:06,819 --> 00:23:07,994 Fine. 525 00:23:07,994 --> 00:23:12,172 For me. 526 00:23:12,172 --> 00:23:14,044 [giggling] 527 00:23:14,044 --> 00:23:15,349 Can you do it in the next 27 minutes 528 00:23:15,349 --> 00:23:16,829 before Ryan heads to the site? 529 00:23:16,829 --> 00:23:19,179 ♪ 530 00:23:19,179 --> 00:23:20,398 Oh, shoot. 531 00:23:20,398 --> 00:23:21,617 You're supposed to head to Susan's 532 00:23:21,617 --> 00:23:23,314 for the final walk-through. 533 00:23:23,314 --> 00:23:25,925 Oh. Well, I'll head to Susan's. 534 00:23:25,925 --> 00:23:27,405 After Ryan's. 535 00:23:27,405 --> 00:23:29,712 - Thank you! - Yes! 536 00:23:29,712 --> 00:23:31,801 [chuckling] 537 00:23:31,801 --> 00:23:33,193 Hm. 538 00:23:33,193 --> 00:23:38,590 ♪ 539 00:23:38,590 --> 00:23:40,026 What is she doing here? 540 00:23:40,026 --> 00:23:43,595 ♪ 541 00:23:43,595 --> 00:23:45,118 I was practicing my landing. 542 00:23:45,118 --> 00:23:46,598 Yeah? 543 00:23:46,598 --> 00:23:48,774 Yeah. It involved jumping over my tool box. 544 00:23:48,774 --> 00:23:50,733 Did you forget something? 545 00:23:50,733 --> 00:23:52,561 No, I was actually hoping we could try again. 546 00:23:52,561 --> 00:23:54,171 I won't take up much of your time. 547 00:23:54,171 --> 00:23:55,651 Dad? 548 00:23:55,781 --> 00:23:58,001 You promised to really think about a garden for us. 549 00:23:58,001 --> 00:24:00,046 ♪ 550 00:24:00,046 --> 00:24:01,744 I'm yours for the next ten minutes. 551 00:24:01,744 --> 00:24:03,006 Okay. I'd really like to show you 552 00:24:03,006 --> 00:24:04,747 what the designs look like in the space. 553 00:24:04,747 --> 00:24:06,052 After you. 554 00:24:06,052 --> 00:24:10,448 ♪ 555 00:24:10,448 --> 00:24:15,322 Ahh! This space! 556 00:24:15,322 --> 00:24:19,631 I know, ten minutes, okay. 557 00:24:19,631 --> 00:24:23,896 I thought that we could give the illusion 558 00:24:23,896 --> 00:24:27,204 that we're in a nature preserve. 559 00:24:27,204 --> 00:24:30,250 But we would use planters so it would be contained. 560 00:24:30,250 --> 00:24:31,991 Smaller in scale. 561 00:24:31,991 --> 00:24:33,689 It's... lovely, 562 00:24:33,689 --> 00:24:36,735 but it's still a bit much for me. 563 00:24:36,735 --> 00:24:39,956 Uh, we could create a pathway 564 00:24:39,956 --> 00:24:41,348 through the layout that's already there, 565 00:24:41,348 --> 00:24:45,309 and--and then line it with something whimsical. 566 00:24:45,309 --> 00:24:48,878 Do I look like a guy who's into whimsical to you? 567 00:24:48,878 --> 00:24:50,967 Actually, don't answer that. 568 00:24:50,967 --> 00:24:52,359 It's just... 569 00:24:52,359 --> 00:24:55,145 your girls are so bold. 570 00:24:55,145 --> 00:24:56,494 I thought maybe they'd want the garden 571 00:24:56,494 --> 00:24:58,670 to be a reflection of them. 572 00:24:58,670 --> 00:25:00,542 The garden means everything to them, 573 00:25:00,542 --> 00:25:02,805 but I make the decisions here. 574 00:25:02,805 --> 00:25:05,416 Right. 575 00:25:05,416 --> 00:25:06,722 Look. Why don't we do this? 576 00:25:06,722 --> 00:25:07,940 I have your number, 577 00:25:07,940 --> 00:25:09,246 we'll get in touch in a few months 578 00:25:09,246 --> 00:25:11,422 when we're settled in. 579 00:25:11,422 --> 00:25:12,641 Sure. 580 00:25:12,641 --> 00:25:15,426 - Okay. - It's just... 581 00:25:15,426 --> 00:25:18,385 I thought it might be a good activity for the girls 582 00:25:18,385 --> 00:25:21,519 to help them fall in love with their new home. 583 00:25:21,519 --> 00:25:23,739 Yeah, it will be, in a few months. 584 00:25:23,739 --> 00:25:25,262 I gotta get to work. 585 00:25:25,262 --> 00:25:27,699 ♪ 586 00:25:27,699 --> 00:25:32,312 Dad, you promised to give Evie a chance. 587 00:25:32,312 --> 00:25:34,532 I did, didn't I? 588 00:25:34,532 --> 00:25:35,838 - Yes! - Yes! 589 00:25:35,838 --> 00:25:37,970 ♪ 590 00:25:37,970 --> 00:25:40,146 Okay. I like the nature preserve, 591 00:25:40,146 --> 00:25:41,800 but maybe you'd lose some of the whimsy 592 00:25:41,800 --> 00:25:45,021 and try to have your mood ring channel minimalism 593 00:25:45,021 --> 00:25:47,545 when you're thinking about our garden. 594 00:25:47,545 --> 00:25:49,286 I'll do my best. 595 00:25:49,286 --> 00:25:50,243 Great. 596 00:25:50,243 --> 00:25:53,072 ♪ 597 00:25:53,072 --> 00:25:54,421 [Ryan sighs deeply] 598 00:25:54,421 --> 00:26:01,124 ♪ 599 00:26:01,124 --> 00:26:03,126 - Late again? - I'm sorry. 600 00:26:03,126 --> 00:26:05,432 I just had to finish up something with the girls. 601 00:26:05,432 --> 00:26:08,087 - The girls. - Yeah. 602 00:26:08,087 --> 00:26:09,698 Come on, Ryan. 603 00:26:09,698 --> 00:26:12,004 You can do better. 604 00:26:12,004 --> 00:26:15,747 [insects chirring, birds chirping] 605 00:26:18,489 --> 00:26:19,664 Hey, man. 606 00:26:19,664 --> 00:26:20,752 Don't sweat it. 607 00:26:20,752 --> 00:26:23,059 He's just having a bad day. 608 00:26:23,059 --> 00:26:24,277 I was going to make it here on time 609 00:26:24,277 --> 00:26:26,323 and then Evie showed up. 610 00:26:26,323 --> 00:26:28,281 She did the surprise thing? 611 00:26:28,281 --> 00:26:31,067 I told Claire you don't like surprises, 612 00:26:31,067 --> 00:26:32,721 especially from someone who's so free-spirited 613 00:26:32,721 --> 00:26:33,983 and you're so-- 614 00:26:33,983 --> 00:26:35,245 Before you finish that sentence, 615 00:26:35,332 --> 00:26:37,334 may I remind you that I'm a man who puts avocados 616 00:26:37,334 --> 00:26:38,901 on his sandwiches? 617 00:26:38,901 --> 00:26:41,207 It doesn't get more free-spirited. 618 00:26:41,207 --> 00:26:43,601 [chuckling] 619 00:26:43,601 --> 00:26:44,907 I'll tell you what, 620 00:26:44,994 --> 00:26:46,560 the girls are excited about this garden 621 00:26:46,560 --> 00:26:47,997 and Evie. 622 00:26:47,997 --> 00:26:51,304 See, Evie's approach is unique, 623 00:26:51,304 --> 00:26:52,349 but she's the best. 624 00:26:52,349 --> 00:26:54,264 See, Evie's approach is unique, 625 00:26:54,264 --> 00:26:56,266 I--I like that she's imaginative, 626 00:26:56,266 --> 00:27:00,270 I just don't have time for a unique approach. 627 00:27:00,270 --> 00:27:01,793 But I'll try. 628 00:27:01,793 --> 00:27:04,883 Now see, that's world's best dad, man. 629 00:27:04,883 --> 00:27:06,798 I'm not so sure about that. 630 00:27:06,798 --> 00:27:08,713 So far, I've moved them to a place they hate 631 00:27:08,713 --> 00:27:10,236 and I spend all day at a job 632 00:27:10,236 --> 00:27:11,847 where all I do is handle paperwork. 633 00:27:11,847 --> 00:27:14,850 Hm. Your life is in ruins. 634 00:27:14,850 --> 00:27:16,852 It's a paleontologist joke. 635 00:27:16,852 --> 00:27:19,419 It's also a dad joke. 636 00:27:19,419 --> 00:27:21,683 Dad jokes. 637 00:27:24,729 --> 00:27:29,168 Evie, it is just stunning. 638 00:27:29,168 --> 00:27:32,519 When you told me your vision, I was skeptical. 639 00:27:32,519 --> 00:27:35,348 But you see things for how they could be, Evie. 640 00:27:35,348 --> 00:27:39,004 ♪ 641 00:27:39,004 --> 00:27:42,138 I do hope you can do the same with Mark. 642 00:27:42,138 --> 00:27:43,574 I know this seems really scary right now, 643 00:27:43,574 --> 00:27:45,271 but just think how this experience 644 00:27:45,271 --> 00:27:47,186 will bring you close together. 645 00:27:47,186 --> 00:27:50,363 ♪ 646 00:27:50,363 --> 00:27:52,931 Just give the move some thought. 647 00:27:52,931 --> 00:27:54,106 Of course. 648 00:27:54,106 --> 00:27:59,416 ♪ 649 00:27:59,416 --> 00:28:01,723 [birds chirping] 650 00:28:01,723 --> 00:28:07,337 ♪ 651 00:28:07,337 --> 00:28:09,687 - Hi, Dad. - Hi, Dad! 652 00:28:09,687 --> 00:28:11,123 What's all this? 653 00:28:11,123 --> 00:28:13,735 ♪ 654 00:28:13,735 --> 00:28:15,911 This looks delicious. 655 00:28:15,911 --> 00:28:17,347 You have a cherry on top and everything. 656 00:28:17,347 --> 00:28:19,001 I could eat it right off the page. 657 00:28:19,001 --> 00:28:20,480 [the girls giggle] 658 00:28:20,480 --> 00:28:27,444 ♪ 659 00:28:27,444 --> 00:28:29,359 Grow a friend. 660 00:28:29,359 --> 00:28:30,969 What's all this? 661 00:28:30,969 --> 00:28:33,102 We wanted to send Evie some ideas 662 00:28:33,102 --> 00:28:35,017 so she'll come up with something you like. 663 00:28:35,017 --> 00:28:37,671 I'm glad you're excited about this. 664 00:28:37,671 --> 00:28:40,109 How about I go get changed 665 00:28:40,109 --> 00:28:41,937 and we come up with ideas for Evie 666 00:28:41,937 --> 00:28:44,504 over my famous mac and cheese? 667 00:28:44,504 --> 00:28:47,333 Is it famous if it comes from a box? 668 00:28:47,333 --> 00:28:49,771 Shh! Don't give away my secret. 669 00:28:49,771 --> 00:28:54,384 ♪ 670 00:28:54,384 --> 00:28:56,603 [water bubbling] 671 00:28:56,603 --> 00:28:58,910 ♪ 672 00:28:58,910 --> 00:29:06,309 [Evie inhales deeply, exhales] 673 00:29:06,309 --> 00:29:07,701 [cell phone vibrates] 674 00:29:07,701 --> 00:29:31,638 ♪ 675 00:29:31,638 --> 00:29:33,423 So, as a paleontologist, 676 00:29:33,423 --> 00:29:35,164 aren't you supposed to be wearing a leather jacket 677 00:29:35,164 --> 00:29:37,688 and swinging a whip? 678 00:29:37,688 --> 00:29:38,689 That's Indiana Jones, Evie, 679 00:29:38,689 --> 00:29:40,952 and he's an archaeologist. 680 00:29:40,952 --> 00:29:42,432 - I'm kidding. - Not really. 681 00:29:42,432 --> 00:29:44,129 [chuckling] 682 00:29:44,129 --> 00:29:45,696 Where are Aria and Zoey? 683 00:29:45,696 --> 00:29:47,567 They're with their sitter. 684 00:29:47,567 --> 00:29:52,181 I just came from a dig and I have exactly 33 minutes. 685 00:29:52,181 --> 00:29:54,357 What happens if we go to 34 minutes? 686 00:29:56,576 --> 00:29:57,403 All right, fine. 687 00:30:01,581 --> 00:30:03,192 Tony, is this it? 688 00:30:03,192 --> 00:30:05,020 Yeah, that's it, Evie. 689 00:30:06,195 --> 00:30:07,283 She's got a good energy. 690 00:30:07,283 --> 00:30:09,981 I can tell it's lived a good life. 691 00:30:09,981 --> 00:30:11,983 What's all this? 692 00:30:11,983 --> 00:30:15,073 Okay, so, don't be mad, 693 00:30:15,073 --> 00:30:18,642 but Aria messaged me about building her a skatepark 694 00:30:18,642 --> 00:30:19,861 in the backyard. 695 00:30:19,861 --> 00:30:22,211 Whoa, whoa, back up. A what? 696 00:30:22,211 --> 00:30:23,690 Oh, no, no, we're definitely not doing that, 697 00:30:23,690 --> 00:30:25,649 but it got me thinking. 698 00:30:25,649 --> 00:30:29,479 What if we created a custom quarter pipe for her? 699 00:30:29,479 --> 00:30:30,828 I mean, she obviously loves skating, 700 00:30:30,828 --> 00:30:32,656 and this way you'll be able to keep an eye on her 701 00:30:32,656 --> 00:30:35,224 instead of when she goes to the skatepark. 702 00:30:35,224 --> 00:30:37,400 ♪ 703 00:30:37,400 --> 00:30:38,923 - I gotta go. - Oh... 704 00:30:38,923 --> 00:30:40,969 ♪ 705 00:30:40,969 --> 00:30:42,579 Hey. 706 00:30:42,579 --> 00:30:45,451 Hey, Ryan, wait. 707 00:30:45,451 --> 00:30:47,366 I left work for this, Evie. 708 00:30:47,366 --> 00:30:48,802 You could have texted me and let me know 709 00:30:48,802 --> 00:30:49,673 this was your plan. 710 00:30:49,673 --> 00:30:50,892 I would have told you no, 711 00:30:50,892 --> 00:30:52,676 and now we've wasted both of our time. 712 00:30:52,676 --> 00:30:53,633 It's not a waste of time 713 00:30:53,633 --> 00:30:56,288 if it gets creative ideas flowing. 714 00:30:56,288 --> 00:31:00,379 ♪ 715 00:31:00,379 --> 00:31:02,077 I'm sorry. 716 00:31:02,077 --> 00:31:03,513 I know it's too much. 717 00:31:03,513 --> 00:31:04,862 I get excited. 718 00:31:04,862 --> 00:31:07,299 I just... 719 00:31:07,299 --> 00:31:10,999 I want this to be perfect for your girls. 720 00:31:10,999 --> 00:31:12,696 I know you do. 721 00:31:12,696 --> 00:31:14,045 And I do too. 722 00:31:14,045 --> 00:31:16,787 I'm just really stressed at work. 723 00:31:16,787 --> 00:31:18,223 My boss is... 724 00:31:18,223 --> 00:31:20,573 ♪ 725 00:31:20,573 --> 00:31:23,576 Anyway, I shouldn't have taken it out on you. 726 00:31:23,576 --> 00:31:25,970 I'm just under a lot of pressure right now. 727 00:31:25,970 --> 00:31:30,105 Okay, well, then let's take some of the pressure off. 728 00:31:30,105 --> 00:31:31,933 There's an arboretum nearby. 729 00:31:31,933 --> 00:31:34,196 We can go for a stroll and you can tell me 730 00:31:34,196 --> 00:31:36,328 if anything speaks to you. 731 00:31:36,328 --> 00:31:37,677 ♪ 732 00:31:37,677 --> 00:31:39,723 Make it quick. 733 00:31:39,723 --> 00:31:40,811 [Evie clears her throat] 734 00:31:40,942 --> 00:31:43,640 Okay, so, you're having a dinner party 735 00:31:43,640 --> 00:31:47,165 and you get to invite three guests. 736 00:31:47,165 --> 00:31:50,212 Which plants are you inviting to dinner? 737 00:31:50,212 --> 00:31:51,996 So I'm serving water at this dinner? 738 00:31:51,996 --> 00:31:53,693 Mm-hm, plus C02 and light. 739 00:31:53,693 --> 00:31:54,912 It's a full meal. 740 00:31:55,260 --> 00:31:57,697 Okay, I guess I would want that one for a guest.ight. 741 00:31:57,697 --> 00:31:59,438 [birds chirping] 742 00:31:59,438 --> 00:32:01,223 Why are you making that face? 743 00:32:01,223 --> 00:32:02,702 It's just... 744 00:32:02,702 --> 00:32:04,226 Don't you think your girls would want something 745 00:32:04,226 --> 00:32:07,751 a little more vibrant? 746 00:32:07,751 --> 00:32:10,362 Evie Atwell, are you calling me boring? 747 00:32:10,362 --> 00:32:12,364 No. 748 00:32:12,364 --> 00:32:13,409 Just... 749 00:32:13,409 --> 00:32:14,932 I don't think that that plant 750 00:32:14,932 --> 00:32:18,980 is interesting enough for your girls. 751 00:32:18,980 --> 00:32:20,764 ♪ 752 00:32:20,764 --> 00:32:21,895 Okay, that one. 753 00:32:21,895 --> 00:32:24,594 ♪ 754 00:32:24,594 --> 00:32:25,987 What's wrong with my choice now? 755 00:32:25,987 --> 00:32:28,380 Okay, well, that tree takes forever to grow. 756 00:32:28,380 --> 00:32:31,557 I think Aria and Zoey would want something fully formed now. 757 00:32:31,557 --> 00:32:33,124 ♪ 758 00:32:33,124 --> 00:32:35,126 Okay, well, your mood ring is blue. 759 00:32:35,126 --> 00:32:37,999 Maybe it can lead us to a plant. 760 00:32:37,999 --> 00:32:42,568 I don't pick plants based on my mood ring. 761 00:32:42,568 --> 00:32:44,048 Well, time is up, so... What? 762 00:32:44,048 --> 00:32:46,703 But we haven't settled on the design though. 763 00:32:46,703 --> 00:32:49,706 Evie, I wish I had more time to devote to this garden, 764 00:32:49,706 --> 00:32:50,489 I really do, 765 00:32:51,360 --> 00:32:53,449 Evie, I wish I had more time to devote to this garden, 766 00:32:53,449 --> 00:32:55,973 and we didn't find a single plant. 767 00:32:55,973 --> 00:32:56,930 - But-- - I'm sorry, 768 00:32:56,930 --> 00:32:58,323 but if this is the process, 769 00:32:58,323 --> 00:33:01,761 it just doesn't work with my schedule. 770 00:33:01,761 --> 00:33:03,415 Please, send me a bill for your time. 771 00:33:03,415 --> 00:33:04,416 Sure. 772 00:33:04,416 --> 00:33:06,114 ♪ 773 00:33:06,114 --> 00:33:07,593 - I'm sorry. - Yeah. 774 00:33:07,593 --> 00:33:11,510 ♪ 775 00:33:11,510 --> 00:33:12,772 [sighs] 776 00:33:12,772 --> 00:33:14,122 [groans] 777 00:33:20,041 --> 00:33:21,607 Fine... creative process. 778 00:33:21,607 --> 00:33:24,610 [muttering] creative process to your bones. 779 00:33:24,610 --> 00:33:25,394 [groans] 780 00:33:26,569 --> 00:33:28,353 Went that well, huh? 781 00:33:28,353 --> 00:33:31,661 Whatever you're envisioning, multiply it by 10. 782 00:33:31,661 --> 00:33:33,184 [Claire sighs] 783 00:33:33,184 --> 00:33:34,707 Look at you doing math. 784 00:33:34,707 --> 00:33:38,929 He implied that my process is a waste of time. 785 00:33:38,929 --> 00:33:41,279 With his eyes... 786 00:33:41,279 --> 00:33:43,542 His serious, perfect beard. 787 00:33:43,542 --> 00:33:45,109 He does have a perfect beard, doesn't he? 788 00:33:45,109 --> 00:33:47,590 A seriously perfect beard. 789 00:33:47,590 --> 00:33:48,634 [laughs] 790 00:33:48,634 --> 00:33:50,419 [groans] 791 00:33:50,419 --> 00:33:53,465 I need a baby belly rub. 792 00:33:53,465 --> 00:33:55,554 [groans] 793 00:33:55,554 --> 00:33:57,861 You're gonna be a very good aunt to this girl, 794 00:33:57,861 --> 00:34:00,472 whether it's when she's born or you're back from Japan. 795 00:34:00,472 --> 00:34:02,779 ♪ 796 00:34:02,779 --> 00:34:04,128 I should be excited. 797 00:34:04,128 --> 00:34:07,044 I know I should be excited. 798 00:34:07,044 --> 00:34:08,480 But you're not. 799 00:34:08,480 --> 00:34:11,092 ♪ 800 00:34:11,092 --> 00:34:13,442 I love Mark, but... 801 00:34:13,442 --> 00:34:14,573 ♪ 802 00:34:14,573 --> 00:34:18,055 I love Mark, but... 803 00:34:18,055 --> 00:34:20,449 and I did not like the answer 804 00:34:20,449 --> 00:34:22,886 the universe sent. 805 00:34:22,886 --> 00:34:25,541 Maybe the universe is telling you to make a change. 806 00:34:25,541 --> 00:34:28,500 Just not move halfway across the world. 807 00:34:28,500 --> 00:34:33,853 ♪ 808 00:34:33,853 --> 00:34:34,854 [Will sighs] 809 00:34:34,854 --> 00:34:37,683 So, how's the busywork goin'? 810 00:34:37,683 --> 00:34:40,860 ♪ 811 00:34:40,860 --> 00:34:43,298 So, a little bit exciting. 812 00:34:43,298 --> 00:34:46,301 ♪ 813 00:34:46,301 --> 00:34:48,259 Honestly, I'm distracted. 814 00:34:48,259 --> 00:34:49,869 I went to buy plants with Evie, 815 00:34:49,869 --> 00:34:53,830 and she thought everything I liked was boring. 816 00:34:53,830 --> 00:34:55,353 I mean, come on. 817 00:34:55,353 --> 00:34:56,963 Me, boring? 818 00:34:57,050 --> 00:35:00,532 Yeah, 'cause there's absolutely nothing boring about you. 819 00:35:00,532 --> 00:35:03,013 [laughing] 820 00:35:03,013 --> 00:35:05,494 Also I found the girls' Photogram page, 821 00:35:05,494 --> 00:35:08,105 and all the posts were from back home. 822 00:35:08,105 --> 00:35:09,889 The only picture they had from here 823 00:35:09,889 --> 00:35:12,892 is one of Evie's mood ring. 824 00:35:12,892 --> 00:35:15,025 So they've made a friend. 825 00:35:15,025 --> 00:35:17,070 That's a good thing, right? 826 00:35:17,070 --> 00:35:21,684 Aria and Zoey are finding themselves in this new place. 827 00:35:21,684 --> 00:35:23,729 Evie can help with that. 828 00:35:23,729 --> 00:35:25,905 Look at you, not even a dad, 829 00:35:25,905 --> 00:35:27,342 already giving out advice. 830 00:35:27,342 --> 00:35:28,386 [laughs] 831 00:35:28,386 --> 00:35:30,823 already giving out advice. 832 00:35:30,823 --> 00:35:33,174 And I know you like to control everything, 833 00:35:33,174 --> 00:35:36,873 but maybe you consider lettin' Evie take over the garden. 834 00:35:36,873 --> 00:35:38,396 She may surprise you. 835 00:35:38,396 --> 00:35:43,662 ♪ 836 00:35:43,662 --> 00:35:46,099 [water flowing] 837 00:35:46,099 --> 00:35:47,318 ♪ 838 00:35:47,492 --> 00:35:49,538 This would be the adventure of your life. 839 00:35:49,538 --> 00:35:51,235 You love adventures. 840 00:35:51,235 --> 00:35:53,411 Adventure is your middle name. 841 00:35:53,411 --> 00:35:55,544 ♪ 842 00:35:55,544 --> 00:35:58,503 Might never get this chance again. 843 00:35:58,503 --> 00:35:59,461 [clears throat] 844 00:35:59,461 --> 00:36:00,505 [Mark sighs] 845 00:36:00,505 --> 00:36:01,680 ♪ 846 00:36:01,680 --> 00:36:03,073 [Mark groans] 847 00:36:03,073 --> 00:36:06,859 Well, this looks delicious. 848 00:36:06,859 --> 00:36:09,645 Arigato for the food. 849 00:36:09,645 --> 00:36:12,213 Well, I wish I knew how to say you're welcome in Japanese. 850 00:36:12,213 --> 00:36:13,518 We can learn together. 851 00:36:14,040 --> 00:36:17,479 Well, I wish I knew how to say you're welcome in Japanese. 852 00:36:17,479 --> 00:36:19,916 Next summer, we can climb Mount "Fiji". 853 00:36:19,916 --> 00:36:22,701 ♪ 854 00:36:22,701 --> 00:36:24,225 What's wrong? 855 00:36:24,225 --> 00:36:25,443 ♪ 856 00:36:25,443 --> 00:36:27,445 I just don't know if I'm ready 857 00:36:27,445 --> 00:36:31,144 to drop everything and move to Japan. 858 00:36:31,144 --> 00:36:33,016 ♪ 859 00:36:33,016 --> 00:36:35,845 I'm sorry, I know that's not the answer you wanted to hear. 860 00:36:35,845 --> 00:36:37,281 Evie, I want to go on this adventure with you, 861 00:36:37,281 --> 00:36:39,936 but only if you're excited. 862 00:36:39,936 --> 00:36:43,374 Look, I know we've been a little stagnant lately. 863 00:36:43,374 --> 00:36:45,246 I've been working too much. 864 00:36:45,246 --> 00:36:49,772 This could give us a chance to reset, reconnect. 865 00:36:49,772 --> 00:36:51,426 ♪ 866 00:36:51,426 --> 00:36:52,905 That does sound nice. 867 00:36:52,905 --> 00:36:55,081 ♪ 868 00:36:55,081 --> 00:36:58,476 I just... I need a little more time to think about it, okay? 869 00:36:58,476 --> 00:36:59,825 Of course. 870 00:36:59,825 --> 00:37:02,306 I want you to feel sure about this. 871 00:37:02,306 --> 00:37:05,004 I'll be here when you decide. 872 00:37:05,004 --> 00:37:06,702 [Evie laughs] 873 00:37:06,702 --> 00:37:08,878 Here we go. 874 00:37:08,878 --> 00:37:10,140 - Cheers. - Mm. 875 00:37:10,140 --> 00:37:11,489 [Evie chuckles] 876 00:37:11,489 --> 00:37:13,056 I don't know how to say cheers, but... 877 00:37:13,056 --> 00:37:14,231 We'll learn. 878 00:37:14,231 --> 00:37:15,537 We'll figure it out. 879 00:37:15,537 --> 00:37:22,892 ♪ 880 00:37:22,892 --> 00:37:24,372 Claire's not here. 881 00:37:24,372 --> 00:37:26,896 No, I brought you these scones from Zoey. 882 00:37:26,896 --> 00:37:28,376 Raspberry lemon. 883 00:37:28,376 --> 00:37:30,291 Should give out mood rings more often. 884 00:37:30,291 --> 00:37:31,857 Tell her thank you for me. 885 00:37:31,857 --> 00:37:33,598 I will. 886 00:37:33,598 --> 00:37:35,774 That girl of yours can bake. 887 00:37:35,774 --> 00:37:36,906 Don't I know it. 888 00:37:36,906 --> 00:37:38,168 [Evie laughs] 889 00:37:39,125 --> 00:37:40,692 I was heading out, so... 890 00:37:40,692 --> 00:37:43,652 Could I talk to you for just a minute? 891 00:37:43,652 --> 00:37:47,046 I really want to make this work for the girls. 892 00:37:47,046 --> 00:37:48,439 Despite what it may seem, 893 00:37:48,439 --> 00:37:51,877 I'm not trying to create more work for you. 894 00:37:51,877 --> 00:37:54,053 You can't rush perfection. 895 00:37:54,053 --> 00:37:56,229 Well, I guess we're just two perfectionists 896 00:37:56,229 --> 00:37:58,710 sinking into a tar pit. 897 00:37:58,710 --> 00:38:01,800 That's a little paleontology joke for you. 898 00:38:01,800 --> 00:38:04,760 [Evie laughs] 899 00:38:04,760 --> 00:38:07,284 Look, I haven't seen the girls this excited about anything 900 00:38:07,284 --> 00:38:09,068 since moving here. 901 00:38:09,068 --> 00:38:10,287 [Evie sighs] 902 00:38:10,287 --> 00:38:13,203 I'm a designer, so if we do this, 903 00:38:13,203 --> 00:38:15,466 you have to actually let me design. 904 00:38:15,466 --> 00:38:18,034 I promise, the girls will love it. 905 00:38:18,034 --> 00:38:20,079 But I do have to go, so... 906 00:38:20,079 --> 00:38:21,124 I'll get that. 907 00:38:21,124 --> 00:38:22,691 Well, thanks. 908 00:38:22,691 --> 00:38:25,737 ♪ 909 00:38:25,737 --> 00:38:27,913 [birds chirping] 910 00:38:27,913 --> 00:38:30,046 I want the girls to embrace living here, 911 00:38:30,046 --> 00:38:32,701 and you seem to be the only one making them happy. 912 00:38:32,701 --> 00:38:34,877 ♪ 913 00:38:34,877 --> 00:38:38,141 I'll even let you build a very small skate ramp 914 00:38:38,141 --> 00:38:39,360 - for Aria. - Okay. 915 00:38:39,360 --> 00:38:41,710 If you can really just go with the flow. 916 00:38:41,710 --> 00:38:44,277 I'm not going to meditate in a field of wildflowers, 917 00:38:44,277 --> 00:38:45,801 but I could let you plant some. 918 00:38:45,801 --> 00:38:48,499 Florida has gorgeous wildflowers. 919 00:38:48,499 --> 00:38:50,196 We could plant a floral fence around the yard, 920 00:38:50,196 --> 00:38:51,937 and then when you are ready to meditate, 921 00:38:51,937 --> 00:38:53,199 you won't have to go far. 922 00:38:53,199 --> 00:38:54,636 That idea I like. 923 00:38:54,636 --> 00:38:55,941 Mm-hm. 924 00:38:55,941 --> 00:38:56,681 [Evie laughs] 925 00:38:56,681 --> 00:39:01,512 ♪ 926 00:39:01,512 --> 00:39:04,602 Well, since we're being honest... 927 00:39:04,602 --> 00:39:05,690 Yes? 928 00:39:05,690 --> 00:39:07,562 I need this job. 929 00:39:07,562 --> 00:39:09,955 Our garden is yours to design. 930 00:39:09,955 --> 00:39:11,479 I'll stay out of your way. 931 00:39:11,479 --> 00:39:20,531 ♪ 932 00:39:20,531 --> 00:39:22,490 Is everything okay? 933 00:39:22,490 --> 00:39:23,752 Yeah. 934 00:39:23,752 --> 00:39:30,149 ♪ 935 00:39:30,149 --> 00:39:31,455 You comin'? 936 00:39:31,455 --> 00:39:33,109 Now? 937 00:39:33,109 --> 00:39:34,110 - Yeah. - Right now? 938 00:39:34,110 --> 00:39:36,808 No time like the present. 939 00:39:36,808 --> 00:39:37,896 Okay. 940 00:39:37,896 --> 00:39:40,377 [water flowing] 941 00:39:40,377 --> 00:39:43,467 A year from now, I can see your backyard 942 00:39:43,467 --> 00:39:46,731 just filled with lush fruit trees. 943 00:39:46,731 --> 00:39:48,167 Some apple. 944 00:39:48,167 --> 00:39:50,431 Maybe some peach. 945 00:39:50,431 --> 00:39:52,171 Just envisioning the future. 946 00:39:52,171 --> 00:39:54,347 You know, fruit trees actually grow really well 947 00:39:54,347 --> 00:39:56,741 here in Florida. 948 00:39:56,741 --> 00:39:57,960 How about lime? 949 00:39:57,960 --> 00:40:03,661 Hm, a symbol of vitality and imagination. 950 00:40:03,661 --> 00:40:04,793 I love it. 951 00:40:04,793 --> 00:40:06,229 Let's bring her home. 952 00:40:06,229 --> 00:40:07,665 I'll grab a cart. 953 00:40:07,665 --> 00:40:11,756 ♪ 954 00:40:14,890 --> 00:40:19,590 So, you ready to plant some roots? 955 00:40:19,590 --> 00:40:21,374 I hope the girls see it that way. 956 00:40:21,374 --> 00:40:22,854 I used to garden with my mom. 957 00:40:22,854 --> 00:40:26,292 Gardening has a way of bringing families together. 958 00:40:26,292 --> 00:40:28,033 Hey, guess what, Zoey? 959 00:40:28,033 --> 00:40:31,384 Your dad found you the key lime tree of your dreams. 960 00:40:31,384 --> 00:40:33,256 - You did? - Mm-hm! 961 00:40:33,256 --> 00:40:34,910 Think of all the pies you'll be able to make. 962 00:40:34,910 --> 00:40:37,347 Do you know what goes great with pie? 963 00:40:37,347 --> 00:40:39,175 Hot cider. 964 00:40:39,175 --> 00:40:39,697 Maybe some day I'll teach you 965 00:40:39,697 --> 00:40:42,265 Hot cider. 966 00:40:42,265 --> 00:40:43,484 [Ryan chuckles] 967 00:40:43,484 --> 00:40:48,837 ♪ 968 00:40:48,837 --> 00:40:50,882 Why don't you girls go grab us some iced tea? 969 00:40:50,882 --> 00:40:52,144 Okay! 970 00:40:52,144 --> 00:40:57,106 ♪ 971 00:40:57,106 --> 00:40:58,194 Do you mind? 972 00:40:58,194 --> 00:41:06,594 ♪ 973 00:41:06,594 --> 00:41:07,682 There... 974 00:41:07,682 --> 00:41:20,999 ♪ 975 00:41:20,999 --> 00:41:23,045 Dad likes Evie. 976 00:41:23,045 --> 00:41:24,350 Dad's just being nice. 977 00:41:24,350 --> 00:41:27,092 He's never just nice. 978 00:41:27,092 --> 00:41:28,354 Huh. 979 00:41:28,354 --> 00:41:30,008 Maybe you're right. 980 00:41:30,008 --> 00:41:33,272 ♪ 981 00:41:33,272 --> 00:41:35,318 Here. Right here. 982 00:41:35,318 --> 00:41:36,885 - Are you sure? - Yes, put her down. 983 00:41:36,885 --> 00:41:38,147 Here. 984 00:41:39,844 --> 00:41:40,845 [Evie giggles] 985 00:41:44,153 --> 00:41:46,329 Yeah, thank you. 986 00:41:47,504 --> 00:41:48,940 Can I ask what made you decide 987 00:41:48,940 --> 00:41:50,855 to become a landscape architect? 988 00:41:50,855 --> 00:41:52,640 [Evie laughs] 989 00:41:52,640 --> 00:41:54,250 My mom. 990 00:41:54,250 --> 00:41:58,733 She used to have the most extraordinary garden. 991 00:41:58,733 --> 00:42:00,778 And the entire house used to be filled 992 00:42:00,778 --> 00:42:02,824 with these bouquets of wildflowers. 993 00:42:02,824 --> 00:42:06,044 ♪ 994 00:42:06,044 --> 00:42:08,873 When she passed, 995 00:42:08,873 --> 00:42:11,310 I guess... 996 00:42:11,310 --> 00:42:14,487 keeping her garden alive was a way to keep her alive too. 997 00:42:14,487 --> 00:42:17,665 ♪ 998 00:42:17,665 --> 00:42:19,623 Dirt is never just dirt, is it? 999 00:42:19,623 --> 00:42:21,973 ♪ 1000 00:42:21,973 --> 00:42:23,584 And you? 1001 00:42:23,584 --> 00:42:26,543 What made you want to become a paleontologist? 1002 00:42:26,543 --> 00:42:27,936 I remember as a kid 1003 00:42:27,936 --> 00:42:30,155 the first time I saw dinosaurs in a museum. 1004 00:42:30,155 --> 00:42:31,504 Mm-hm. 1005 00:42:31,504 --> 00:42:32,680 When I heard it was someone's job 1006 00:42:32,680 --> 00:42:34,595 to dig up those bones, 1007 00:42:34,595 --> 00:42:37,598 I knew it was for me. 1008 00:42:37,598 --> 00:42:40,470 What I didn't realize is how much time 1009 00:42:40,470 --> 00:42:42,646 it involved behind a computer. 1010 00:42:42,646 --> 00:42:44,692 I like to get my hands dirty. 1011 00:42:44,692 --> 00:42:45,954 ♪ 1012 00:42:45,954 --> 00:42:49,610 Well, I'm happy to give you an excuse 1013 00:42:49,610 --> 00:42:50,698 to get your hands dirty. 1014 00:42:50,698 --> 00:42:51,394 Ah! 1015 00:42:51,394 --> 00:42:52,787 [Evie laughs] 1016 00:42:52,787 --> 00:42:53,962 I know you didn't do that. 1017 00:42:53,962 --> 00:42:55,616 I just did, I did, yeah. 1018 00:42:55,616 --> 00:42:57,922 [laughs] 1019 00:42:57,922 --> 00:42:59,184 ♪ 1020 00:42:59,184 --> 00:43:00,969 All right, okay. 1021 00:43:00,969 --> 00:43:02,797 All right. Let's get this finished. 1022 00:43:02,797 --> 00:43:05,451 Then we're gonna go take care of that excuse 1023 00:43:05,451 --> 00:43:07,802 you call an herb garden. 1024 00:43:07,802 --> 00:43:09,238 Hey, it's not so bad. 1025 00:43:09,238 --> 00:43:10,239 It's really bad. 1026 00:43:10,239 --> 00:43:11,327 Get out of here. 1027 00:43:11,327 --> 00:43:12,676 [laughing] 1028 00:43:12,676 --> 00:43:22,860 ♪ 1029 00:43:22,860 --> 00:43:24,993 Hey, um... 1030 00:43:24,993 --> 00:43:27,735 Thank you for all of your help today. 1031 00:43:27,735 --> 00:43:29,606 ♪ 1032 00:43:29,606 --> 00:43:30,955 You're welcome. 1033 00:43:30,955 --> 00:43:33,566 ♪ 1034 00:43:33,566 --> 00:43:35,090 You missed a spot. 1035 00:43:35,090 --> 00:43:36,700 [Evie laughs] 1036 00:43:36,700 --> 00:43:39,137 ♪ 1037 00:43:39,137 --> 00:43:40,051 Oh, wait. 1038 00:43:40,051 --> 00:43:41,879 ♪ 1039 00:43:41,879 --> 00:43:47,102 Would you maybe want to go on a field trip tomorrow? 1040 00:43:47,102 --> 00:43:49,365 Just make sure to wear your hiking boots. 1041 00:43:49,365 --> 00:43:52,368 ♪ 1042 00:43:52,368 --> 00:43:53,761 Never leave home without 'em. 1043 00:43:53,761 --> 00:44:03,422 ♪ 1044 00:44:03,422 --> 00:44:04,467 [Ryan sighs] 1045 00:44:04,467 --> 00:44:07,209 [birds chirping] 1046 00:44:07,209 --> 00:44:07,905 If I didn't know better, 1047 00:44:07,905 --> 00:44:09,341 [birds chirping] 1048 00:44:09,341 --> 00:44:10,995 to get me to workout more. 1049 00:44:10,995 --> 00:44:14,303 Well, it's always good to sweat out toxins, but... 1050 00:44:15,739 --> 00:44:17,872 ...that is what we came for. 1051 00:44:22,180 --> 00:44:28,230 ♪ 1052 00:44:28,230 --> 00:44:30,536 - The flower? - Yeah. 1053 00:44:30,536 --> 00:44:33,191 Let me guess, the moonlight supercharged it. 1054 00:44:33,191 --> 00:44:35,411 Ryan, have you been reading up on your crystals? 1055 00:44:35,411 --> 00:44:36,064 Seriously though, 1056 00:44:36,934 --> 00:44:37,630 Ryan, have you been reading up on your crystals? 1057 00:44:38,240 --> 00:44:41,896 Well, that's like saying a ceramic cast of a fossil 1058 00:44:41,896 --> 00:44:45,638 is the same as one you find in the ground. 1059 00:44:45,638 --> 00:44:47,118 We use gypsum plaster to cast, 1060 00:44:47,118 --> 00:44:49,773 but I appreciate your attention to detail. 1061 00:44:49,773 --> 00:44:51,862 A year from now, these flowers 1062 00:44:51,862 --> 00:44:56,214 will spread their seeds across your entire garden. 1063 00:44:56,214 --> 00:45:00,088 You'll have an entire bed of wildflowers 1064 00:45:00,088 --> 00:45:03,308 that are actually wild. 1065 00:45:03,308 --> 00:45:07,008 Plus something to remember your first Florida hike. 1066 00:45:07,008 --> 00:45:08,357 I don't know. 1067 00:45:08,357 --> 00:45:11,447 I'm pretty sure I won't forget this moment. 1068 00:45:11,447 --> 00:45:13,057 I'm grateful for you. 1069 00:45:13,057 --> 00:45:15,016 ♪ 1070 00:45:15,016 --> 00:45:17,801 You think I'm too touchy-feely, huh? 1071 00:45:17,801 --> 00:45:19,194 The flowers will flourish 1072 00:45:19,194 --> 00:45:20,891 because you're excellent at your job, 1073 00:45:20,891 --> 00:45:23,067 not because you dictate their fate. 1074 00:45:23,067 --> 00:45:24,199 ♪ 1075 00:45:24,199 --> 00:45:27,855 You don't need manifestations, Evie. 1076 00:45:27,855 --> 00:45:28,899 Come on. 1077 00:45:29,030 --> 00:45:31,380 You don't need manifestations, Evie. 1078 00:45:31,380 --> 00:45:34,383 Well, do you think the flowers can take a little detour? 1079 00:45:34,383 --> 00:45:35,036 Yeah, why? What's up? 1080 00:45:36,037 --> 00:45:36,472 Well, do you think the flowers can take a little detour? 1081 00:45:36,472 --> 00:45:37,255 It won't take long. 1082 00:45:38,169 --> 00:45:39,736 Well, do you think the flowers can take a little detour? 1083 00:45:39,736 --> 00:45:41,477 Okay, let's go. 1084 00:45:41,477 --> 00:45:42,783 [indistinct chatter] 1085 00:45:42,783 --> 00:45:44,915 Hey, where's Ryan? 1086 00:45:44,915 --> 00:45:46,743 Um, he's coming, I just texted him. 1087 00:45:46,743 --> 00:45:50,007 He should be here any minute now. 1088 00:45:50,007 --> 00:45:52,140 Guys, take 20. 1089 00:45:52,140 --> 00:45:54,533 Go cool off, and I'll let you know. 1090 00:45:56,884 --> 00:46:01,540 ♪ 1091 00:46:01,540 --> 00:46:02,977 What took so long? 1092 00:46:02,977 --> 00:46:05,022 I got here as fast as I could. 1093 00:46:05,022 --> 00:46:07,024 This is the tree that we're eyeing for removal. 1094 00:46:07,024 --> 00:46:10,462 What? You can't remove this tree! 1095 00:46:10,462 --> 00:46:12,856 It's older than we are, it was here first. 1096 00:46:12,856 --> 00:46:17,513 John, this is Evie Atwell, a local landscape architect. 1097 00:46:17,513 --> 00:46:19,384 Nice to meet you, Evie. 1098 00:46:19,384 --> 00:46:21,473 The bones we might discover here 1099 00:46:21,473 --> 00:46:24,955 were here long before this tree ever was. 1100 00:46:24,955 --> 00:46:29,177 Still, I'd like to avoid killing it. 1101 00:46:29,177 --> 00:46:31,570 Would it be possible to remove the tree 1102 00:46:31,570 --> 00:46:33,616 and transplant it elsewhere? 1103 00:46:33,616 --> 00:46:36,445 Yeah, maybe we can remove the tree, excavate the area, 1104 00:46:36,445 --> 00:46:38,316 and then replant it. 1105 00:46:38,316 --> 00:46:40,362 No, I'm sorry, but neither of those will work. 1106 00:46:40,362 --> 00:46:41,711 Why? 1107 00:46:41,711 --> 00:46:43,017 Well, when a tree is removed 1108 00:46:43,017 --> 00:46:44,279 from the environment that it's made its home, 1109 00:46:44,279 --> 00:46:46,759 it loses 95% of its root system. 1110 00:46:46,759 --> 00:46:49,110 It could take years to recover, 1111 00:46:49,110 --> 00:46:50,807 if it ever does. 1112 00:46:50,807 --> 00:46:52,896 So, what do you suggest? 1113 00:46:52,896 --> 00:46:55,899 Well, it's only about three feet wide, 1114 00:46:55,899 --> 00:47:00,164 so the roots go out maybe... 1115 00:47:00,164 --> 00:47:02,166 ♪ 1116 00:47:02,166 --> 00:47:03,820 ...10 feet? 1117 00:47:03,820 --> 00:47:05,474 Could you start digging 20 feet back 1118 00:47:05,474 --> 00:47:07,911 and work your way in towards the tree? 1119 00:47:07,911 --> 00:47:09,608 The ground here is very soft, 1120 00:47:09,608 --> 00:47:11,175 so you have to go slowly and gently 1121 00:47:11,175 --> 00:47:14,091 and then stop when you hit the roots. 1122 00:47:14,091 --> 00:47:15,919 I think we can arrange that. 1123 00:47:15,919 --> 00:47:17,747 - Thank you, Evie. - Sure. 1124 00:47:17,747 --> 00:47:19,227 If we do find something here, 1125 00:47:19,227 --> 00:47:21,490 we're gonna need all hands on deck. 1126 00:47:21,490 --> 00:47:25,189 Let's talk about you coming in more, all right? 1127 00:47:25,189 --> 00:47:26,147 You got it. 1128 00:47:26,147 --> 00:47:30,499 ♪ 1129 00:47:34,895 --> 00:47:37,288 Did we make it back in time? 1130 00:47:37,288 --> 00:47:40,726 These little ones are wild for a reason. 1131 00:47:40,726 --> 00:47:42,815 And they're strong. 1132 00:47:42,815 --> 00:47:45,601 If you give them a little extra love, 1133 00:47:45,601 --> 00:47:47,951 they'll grow firm roots. 1134 00:47:47,951 --> 00:47:50,562 - Here you go. - Thanks. 1135 00:47:50,562 --> 00:47:52,129 Thanks for your help at the site, by the way. 1136 00:47:52,129 --> 00:47:54,610 You made a brilliant suggestion. 1137 00:47:54,610 --> 00:47:56,481 I am brilliant. 1138 00:47:56,481 --> 00:47:58,309 Can you pass me some dirt? 1139 00:47:58,309 --> 00:47:59,528 Sure. 1140 00:47:59,528 --> 00:48:01,922 [birds chirping] 1141 00:48:04,620 --> 00:48:06,143 Oh, thank you. 1142 00:48:08,711 --> 00:48:10,931 Here we go. 1143 00:48:10,931 --> 00:48:14,543 And... now I am in need of some soap. 1144 00:48:14,543 --> 00:48:16,545 Do you mind if I wash up before I head out? 1145 00:48:16,545 --> 00:48:17,633 No, of course. 1146 00:48:17,633 --> 00:48:19,940 [indistinct chatter, laughter] 1147 00:48:24,422 --> 00:48:25,684 Hey, Dad. 1148 00:48:27,034 --> 00:48:28,818 Can we do a movie night? 1149 00:48:28,818 --> 00:48:30,167 We're thinking something scary. 1150 00:48:30,167 --> 00:48:33,170 And I'll make rosemary popcorn! 1151 00:48:33,170 --> 00:48:34,519 I don't know about a scary movie, 1152 00:48:34,519 --> 00:48:36,521 but who can say no to rosemary popcorn? 1153 00:48:36,521 --> 00:48:38,045 Wait. 1154 00:48:38,045 --> 00:48:39,481 Can't you stay for movie night? 1155 00:48:39,481 --> 00:48:43,006 Oh, I--I wouldn't want to intrude on family time. 1156 00:48:45,487 --> 00:48:47,271 We'd love for you to stay. 1157 00:48:48,490 --> 00:48:50,274 Sure. 1158 00:48:50,274 --> 00:48:52,015 Sounds fun. 1159 00:48:52,015 --> 00:48:54,713 But only if that's rosemary from our herb garden. 1160 00:48:54,713 --> 00:48:56,672 [laughs] 1161 00:48:56,672 --> 00:48:59,022 You know, this time next week, 1162 00:48:59,022 --> 00:49:00,893 I should be all done outside. 1163 00:49:00,893 --> 00:49:03,157 Um, and if it's okay with you, 1164 00:49:03,157 --> 00:49:04,985 I'd like to bring the Pearl Street Committee by 1165 00:49:04,985 --> 00:49:07,335 to see the work in person. 1166 00:49:07,335 --> 00:49:10,077 Anything to help you win the bid. 1167 00:49:10,077 --> 00:49:11,730 I would say as long as we finish this week, 1168 00:49:11,730 --> 00:49:13,558 it's Blue Spruce's to lose. 1169 00:49:13,558 --> 00:49:15,821 ♪ 1170 00:49:15,821 --> 00:49:17,171 - Popcorn. - Popcorn. 1171 00:49:17,171 --> 00:49:19,042 ♪ 1172 00:49:19,042 --> 00:49:21,523 [indistinct chatter, laughter] 1173 00:49:21,523 --> 00:49:22,524 That smells amazing. 1174 00:49:22,524 --> 00:49:23,612 Yes! 1175 00:49:23,612 --> 00:49:24,569 Wanna try some? 1176 00:49:24,569 --> 00:49:26,180 Sure! 1177 00:49:26,180 --> 00:49:27,529 I mean if you're off-- Oh, look at that. 1178 00:49:27,529 --> 00:49:28,921 - Thanks. - Thank you. 1179 00:49:28,921 --> 00:49:30,097 - Mm. - Thank you. 1180 00:49:30,097 --> 00:49:31,489 - What? - Great stuff. 1181 00:49:31,489 --> 00:49:32,708 Scoot over. 1182 00:49:32,708 --> 00:49:34,275 ♪ 1183 00:49:34,275 --> 00:49:36,320 Okay. 1184 00:49:36,320 --> 00:49:38,627 What about a movie with talking dogs? 1185 00:49:38,627 --> 00:49:39,715 - Mm-hm. - Yeah, I feel 1186 00:49:39,715 --> 00:49:40,759 - very good about that. - Mm-hm. 1187 00:49:40,759 --> 00:49:43,284 [cell phone notifications] 1188 00:49:43,284 --> 00:49:45,460 ♪ 1189 00:49:45,460 --> 00:49:47,114 I need to take this. 1190 00:49:47,114 --> 00:49:53,859 ♪ 1191 00:49:53,859 --> 00:49:56,036 Okay, so, scary movie? 1192 00:49:56,036 --> 00:49:57,298 - Yes. - Yes. 1193 00:49:57,298 --> 00:49:58,473 ♪ 1194 00:49:58,473 --> 00:49:59,039 If we start watching it, 1195 00:49:59,039 --> 00:50:00,649 ♪ 1196 00:50:00,649 --> 00:50:01,432 - Yeah. - Yeah. 1197 00:50:01,432 --> 00:50:02,303 Okay. 1198 00:50:02,303 --> 00:50:06,872 ♪ 1199 00:50:06,872 --> 00:50:11,007 Well, I finally get to do what I was brought here for. 1200 00:50:11,007 --> 00:50:12,835 I get to supervise the new dig site. 1201 00:50:12,835 --> 00:50:15,011 That's great news! 1202 00:50:15,011 --> 00:50:16,404 What does that mean? 1203 00:50:16,404 --> 00:50:18,536 It means I'll be at the dig every day. 1204 00:50:18,536 --> 00:50:23,454 So, what, you'll be at the dig every day? 1205 00:50:23,454 --> 00:50:25,717 Well, yeah, with the promotion comes more hours, 1206 00:50:25,717 --> 00:50:28,851 I'm glad this dig matters more to you than we do. 1207 00:50:28,851 --> 00:50:30,374 Zoey, wait. 1208 00:50:30,374 --> 00:50:31,636 Not cool, Dad. 1209 00:50:31,636 --> 00:50:34,117 ♪ 1210 00:50:34,117 --> 00:50:35,553 I should probably go in there. 1211 00:50:35,553 --> 00:50:39,166 No, no, no, just give 'em a little time. 1212 00:50:39,166 --> 00:50:41,168 Really messed that up. 1213 00:50:41,168 --> 00:50:42,343 They're just upset because they won't get 1214 00:50:42,343 --> 00:50:44,649 to spend as much time with you as they want. 1215 00:50:44,649 --> 00:50:45,824 ♪ 1216 00:50:45,824 --> 00:50:47,217 It's sweet. 1217 00:50:47,217 --> 00:50:49,350 An offer like this doesn't come around often. 1218 00:50:49,350 --> 00:50:50,699 I know. 1219 00:50:50,699 --> 00:50:52,483 Congratulations. 1220 00:50:52,483 --> 00:50:53,658 Thanks. 1221 00:50:53,658 --> 00:50:58,533 ♪ 1222 00:50:58,533 --> 00:51:00,839 [laughing] 1223 00:51:00,839 --> 00:51:01,666 I used to be good at this. 1224 00:51:01,666 --> 00:51:03,103 Yeah? 1225 00:51:03,103 --> 00:51:05,235 So, talking dogs? 1226 00:51:05,235 --> 00:51:06,497 Is that really your kind of movie? 1227 00:51:06,497 --> 00:51:08,020 [laughing] 1228 00:51:08,020 --> 00:51:10,458 [crickets chirring] 1229 00:51:10,458 --> 00:51:13,330 ♪ 1230 00:51:13,330 --> 00:51:15,811 We're gonna be stuck with babysitters all summer. 1231 00:51:15,811 --> 00:51:17,421 Not if I can help it. 1232 00:51:17,421 --> 00:51:20,163 ♪ 1233 00:51:20,163 --> 00:51:21,773 I know our plan can still work. 1234 00:51:21,773 --> 00:51:23,645 ♪ 1235 00:51:23,645 --> 00:51:26,169 I'm manifesting it. 1236 00:51:26,169 --> 00:51:28,693 You're starting to sound like Evie. 1237 00:51:28,693 --> 00:51:30,652 ♪ 1238 00:51:30,652 --> 00:51:33,611 We're gonna need backup support on this. 1239 00:51:33,611 --> 00:51:36,397 ♪ 1240 00:51:36,397 --> 00:51:38,660 [tablet sounds] 1241 00:51:38,660 --> 00:51:40,836 ♪ 1242 00:51:40,836 --> 00:51:42,316 Hey, Gigi. 1243 00:51:42,316 --> 00:51:49,584 ♪ 1244 00:51:49,584 --> 00:51:50,889 Is everything all right? 1245 00:51:50,976 --> 00:51:52,978 It must have been a mole or some little critter 1246 00:51:52,978 --> 00:51:54,676 trying to burrow. 1247 00:51:54,676 --> 00:51:57,287 There are holes around everything that we planted. 1248 00:52:00,464 --> 00:52:01,857 Can we fill it back in? 1249 00:52:01,857 --> 00:52:04,251 Well, I would, but I can't seem to find my shovel. 1250 00:52:04,251 --> 00:52:06,688 You haven't seen it, have you? 1251 00:52:06,688 --> 00:52:09,038 - No. - I'll check my truck. 1252 00:52:10,474 --> 00:52:16,524 ♪ 1253 00:52:16,524 --> 00:52:20,049 I thought I left it here, but maybe I took it home. 1254 00:52:20,049 --> 00:52:21,964 [Evie sighs] 1255 00:52:21,964 --> 00:52:25,446 Hey, shouldn't you be getting to work? 1256 00:52:25,446 --> 00:52:27,056 Aria and Zoey both woke up 1257 00:52:27,056 --> 00:52:29,189 with mysterious colds this morning. 1258 00:52:29,189 --> 00:52:32,279 And I'm a big softie, so I called in. 1259 00:52:32,279 --> 00:52:33,671 I'll start tomorrow. 1260 00:52:33,671 --> 00:52:35,586 You're a good dad. 1261 00:52:35,586 --> 00:52:37,284 Thanks. 1262 00:52:37,284 --> 00:52:39,416 Honestly, I need all the help I can get 1263 00:52:39,416 --> 00:52:42,376 finishing this project in time, so... 1264 00:52:42,376 --> 00:52:43,507 I'm glad you're here. 1265 00:52:43,507 --> 00:52:52,908 ♪ 1266 00:52:52,908 --> 00:52:53,909 Thanks. 1267 00:52:53,909 --> 00:53:02,265 ♪ 1268 00:53:02,265 --> 00:53:04,006 Despite the girls' sudden illness, 1269 00:53:04,006 --> 00:53:07,009 I can tell they're really enjoying it more here. 1270 00:53:07,009 --> 00:53:09,751 I'm glad the garden's making them feel more at home. 1271 00:53:09,751 --> 00:53:11,970 But it's more than that. 1272 00:53:11,970 --> 00:53:15,191 You have a way of brightening everything up. 1273 00:53:15,191 --> 00:53:16,453 - Really? - Yeah. 1274 00:53:16,453 --> 00:53:17,715 It's the Mary Poppins effect. 1275 00:53:17,715 --> 00:53:19,674 [Evie laughs] 1276 00:53:19,674 --> 00:53:21,545 Before you came, they were really down. 1277 00:53:21,545 --> 00:53:24,983 And now they have this lightness to them. 1278 00:53:24,983 --> 00:53:27,421 The kind of freeness that only kids can have. 1279 00:53:27,421 --> 00:53:28,857 ♪ 1280 00:53:28,857 --> 00:53:31,599 That just gave me an idea for Pearl Street. 1281 00:53:31,599 --> 00:53:33,905 This could totally be the thing that could turn the bid around. 1282 00:53:33,905 --> 00:53:35,167 I can't believe it. 1283 00:53:35,167 --> 00:53:36,560 [shrieks] 1284 00:53:36,560 --> 00:53:37,822 - You're welcome. - Thank you! 1285 00:53:37,822 --> 00:53:38,954 Belatedly... 1286 00:53:38,954 --> 00:53:43,915 ♪ 1287 00:53:43,915 --> 00:53:46,004 [cell phone vibrating] 1288 00:53:46,004 --> 00:53:47,310 Sorry. 1289 00:53:47,310 --> 00:53:50,052 ♪ 1290 00:53:50,052 --> 00:53:52,402 It's their grandma. 1291 00:53:52,402 --> 00:53:53,969 "Flight arrives at 2:00. 1292 00:53:53,969 --> 00:53:55,057 I can catch a ride to the house 1293 00:53:55,231 --> 00:53:58,452 so you don't have "to leave work early."0. 1294 00:53:58,452 --> 00:54:00,802 I think Aria and Zoey's streak of messaging people 1295 00:54:00,802 --> 00:54:03,413 without my permission is continuing. 1296 00:54:03,413 --> 00:54:06,416 Sounds like you have your hands full. 1297 00:54:06,416 --> 00:54:09,245 - Yeah. - I should go 1298 00:54:09,245 --> 00:54:11,291 work on Pearl Street anyways. 1299 00:54:11,291 --> 00:54:12,988 ♪ 1300 00:54:12,988 --> 00:54:15,120 See you tomorrow? 1301 00:54:15,120 --> 00:54:16,121 Yeah. 1302 00:54:16,121 --> 00:54:25,000 ♪ 1303 00:54:28,090 --> 00:54:31,963 Why did Gigi just text me flight info for tomorrow? 1304 00:54:31,963 --> 00:54:35,097 I asked her to come. 1305 00:54:35,097 --> 00:54:36,881 First you two hire Evie without asking me, 1306 00:54:36,881 --> 00:54:40,145 now you're arranging flights with Gigi behind my back? 1307 00:54:40,145 --> 00:54:42,626 And I think we know who hid Evie's shovel. 1308 00:54:42,626 --> 00:54:44,367 This has to stop. 1309 00:54:44,367 --> 00:54:46,848 We just want to spend time with you. 1310 00:54:46,848 --> 00:54:50,242 And you took this new job without even talking to us. 1311 00:54:50,242 --> 00:54:58,903 ♪ 1312 00:54:58,903 --> 00:55:01,341 I'm sorry I've made you feel like this. 1313 00:55:01,341 --> 00:55:04,996 You two are the most important parts of my life. 1314 00:55:04,996 --> 00:55:07,390 And, yes, having Gigi here will help. 1315 00:55:07,390 --> 00:55:08,435 Duh. 1316 00:55:09,000 --> 00:55:11,176 But you have to quit scheming like this.will help. 1317 00:55:11,176 --> 00:55:12,613 ♪ 1318 00:55:12,613 --> 00:55:13,353 How 'bout this? 1319 00:55:13,353 --> 00:55:15,616 ♪ 1320 00:55:15,616 --> 00:55:18,706 if you promise to let me know when you need more from me. 1321 00:55:18,706 --> 00:55:20,490 - Deal? - Deal. 1322 00:55:20,490 --> 00:55:22,100 Now, which one of you two 1323 00:55:22,100 --> 00:55:24,015 is going to make the guest room for Gigi? 1324 00:55:24,015 --> 00:55:27,584 ♪ 1325 00:55:27,584 --> 00:55:28,498 Hey! 1326 00:55:28,498 --> 00:55:29,978 [giggling] 1327 00:55:29,978 --> 00:55:31,240 [Ryan roars playfully] 1328 00:55:31,240 --> 00:55:32,372 [giggling] 1329 00:55:32,372 --> 00:55:37,159 ♪ 1330 00:55:37,159 --> 00:55:38,421 All right, are you ready for your surprise? 1331 00:55:38,421 --> 00:55:40,249 Yes. 1332 00:55:40,249 --> 00:55:42,643 Hey, Joe! 1333 00:55:42,643 --> 00:55:44,166 Thank you. 1334 00:55:44,166 --> 00:55:46,386 So another piece of wood spoke to you? 1335 00:55:46,386 --> 00:55:50,955 ♪ 1336 00:55:50,955 --> 00:55:52,087 [Ryan sighs] 1337 00:55:52,087 --> 00:55:54,829 ♪ 1338 00:55:54,829 --> 00:55:57,788 Burgess Botanica. 1339 00:55:57,788 --> 00:55:59,311 The girls are going to flip. 1340 00:55:59,311 --> 00:56:00,356 Right? 1341 00:56:00,356 --> 00:56:01,444 [Evie laughs] 1342 00:56:01,444 --> 00:56:03,403 ♪ 1343 00:56:03,403 --> 00:56:06,057 You know, I still haven't seen Pearl Street. 1344 00:56:06,057 --> 00:56:09,365 ♪ 1345 00:56:09,365 --> 00:56:11,628 How would you like to show me around? 1346 00:56:11,628 --> 00:56:13,630 You don't have to go to work? 1347 00:56:13,630 --> 00:56:14,544 Work can wait. 1348 00:56:14,544 --> 00:56:17,112 You don't have to go to work? 1349 00:56:17,112 --> 00:56:19,549 ♪ 1350 00:56:19,549 --> 00:56:21,638 [Evie sighs] 1351 00:56:21,638 --> 00:56:25,555 Wouldn't it be dreamy to walk down here at night 1352 00:56:25,555 --> 00:56:28,210 and look up to see a blanket of greenery 1353 00:56:28,210 --> 00:56:30,430 lit fully by the stars and the moon? 1354 00:56:30,430 --> 00:56:32,127 ♪ 1355 00:56:32,127 --> 00:56:33,476 Dang. 1356 00:56:33,476 --> 00:56:37,524 ♪ 1357 00:56:37,524 --> 00:56:42,093 I, um, have been so inspired by your girls and their garden 1358 00:56:42,093 --> 00:56:44,661 that I haven't really given Pearl Street 1359 00:56:44,661 --> 00:56:46,707 the attention it deserves. 1360 00:56:46,707 --> 00:56:49,361 ♪ 1361 00:56:49,361 --> 00:56:51,886 Honestly, I think I'm a little scared 1362 00:56:51,886 --> 00:56:54,062 to get started. 1363 00:56:54,062 --> 00:56:56,281 I keep thinking about my mom and what she would want to see. 1364 00:56:56,281 --> 00:56:58,675 I mean, this used to be our place, you know? 1365 00:56:58,675 --> 00:57:00,285 ♪ 1366 00:57:00,285 --> 00:57:03,506 I want it to be big and bold like she was. 1367 00:57:03,506 --> 00:57:06,422 ♪ 1368 00:57:06,422 --> 00:57:09,164 I'm afraid it's not gonna be good enough. 1369 00:57:09,164 --> 00:57:10,644 Why is it the things we want the most 1370 00:57:10,644 --> 00:57:12,472 are the scariest to us? 1371 00:57:12,472 --> 00:57:15,039 ♪ 1372 00:57:15,039 --> 00:57:16,737 Maybe you could capture the Pearl Street 1373 00:57:16,737 --> 00:57:18,695 she fell in love with. 1374 00:57:18,695 --> 00:57:19,914 I know it's not the same, 1375 00:57:19,914 --> 00:57:21,698 but with paleontology, 1376 00:57:21,698 --> 00:57:23,787 even though the bones are thousands of years old, 1377 00:57:23,787 --> 00:57:26,529 the job is to make them meaningful to us today. 1378 00:57:26,529 --> 00:57:28,357 ♪ 1379 00:57:28,357 --> 00:57:29,924 I bet a lot of other people 1380 00:57:29,924 --> 00:57:32,883 miss past generations of Pearl Street. 1381 00:57:32,883 --> 00:57:37,758 And no one can turn the past into the present like you, Evie. 1382 00:57:37,758 --> 00:57:39,847 Thank you. 1383 00:57:39,847 --> 00:57:40,935 I really needed to hear that. 1384 00:57:40,935 --> 00:57:42,589 [Evie laughs] 1385 00:57:42,589 --> 00:57:43,807 You're welcome. 1386 00:57:43,807 --> 00:57:46,767 [birds chirping] 1387 00:57:46,767 --> 00:57:47,724 Evie? 1388 00:57:47,724 --> 00:57:49,421 ♪ 1389 00:57:49,421 --> 00:57:50,161 Hey. 1390 00:57:50,161 --> 00:57:53,077 ♪ 1391 00:57:53,077 --> 00:57:55,036 unless it's for a cupcake run. 1392 00:57:55,036 --> 00:57:58,648 Hey, Mark, it's good to see you. 1393 00:57:58,648 --> 00:58:00,432 This is my client. 1394 00:58:00,432 --> 00:58:02,783 Hey. Aren't you the one with the-- 1395 00:58:02,783 --> 00:58:06,613 Yeah, the big house with the amazing backyard. 1396 00:58:06,613 --> 00:58:09,180 - Right. And the kids. - The adorable kids. 1397 00:58:09,180 --> 00:58:12,836 They're as attracted to her as she is to them. 1398 00:58:12,836 --> 00:58:14,838 Evie. Small world. 1399 00:58:14,838 --> 00:58:16,448 We were just talking about you. 1400 00:58:16,448 --> 00:58:19,234 I was telling her about our move to Tokyo. 1401 00:58:19,234 --> 00:58:20,452 Tokyo? 1402 00:58:20,670 --> 00:58:25,588 Um, Mark's moving abto Japan for a year, o. 1403 00:58:25,588 --> 00:58:29,374 and he invited me to go with him. 1404 00:58:29,374 --> 00:58:30,593 I'll be moving there by the end of the month, 1405 00:58:30,593 --> 00:58:35,250 and if Evie wants, she can join me. 1406 00:58:35,250 --> 00:58:36,033 [Evie clears her throat] 1407 00:58:36,033 --> 00:58:38,427 Hi, I am Susan. 1408 00:58:38,427 --> 00:58:39,471 Ryan. 1409 00:58:39,471 --> 00:58:41,125 Mark's mom. 1410 00:58:41,125 --> 00:58:42,823 Evie's client. 1411 00:58:42,823 --> 00:58:44,564 Ah, great. 1412 00:58:47,349 --> 00:58:50,221 Well, uh, look at the time, I need to get back to work. 1413 00:58:50,221 --> 00:58:52,484 It was a pleasure to meet you both. 1414 00:58:54,225 --> 00:58:55,923 I really am trying to give you your space, Evie. 1415 00:58:55,923 --> 00:58:57,402 I didn't mean to run into you like this. 1416 00:58:57,402 --> 00:58:59,056 No, no, I know, I know. 1417 00:58:59,056 --> 00:59:02,973 I'm sorry, it is lovely to see you both, it really is. 1418 00:59:02,973 --> 00:59:04,322 I just... 1419 00:59:04,322 --> 00:59:05,236 I have to go. 1420 00:59:05,236 --> 00:59:06,237 Yep. 1421 00:59:06,237 --> 00:59:11,155 ♪ 1422 00:59:11,155 --> 00:59:14,942 Hm, looks like there may be a little more going on there. 1423 00:59:14,942 --> 00:59:18,554 We're taking some space to figure out what we want. 1424 00:59:18,554 --> 00:59:19,903 Evie's doing that. 1425 00:59:19,903 --> 00:59:21,775 Just make sure you are too. 1426 00:59:21,775 --> 00:59:23,341 ♪ 1427 00:59:23,341 --> 00:59:25,126 Ryan, please. 1428 00:59:25,126 --> 00:59:27,955 ♪ 1429 00:59:27,955 --> 00:59:30,087 I haven't said yes to moving. 1430 00:59:30,087 --> 00:59:32,220 ♪ 1431 00:59:32,220 --> 00:59:35,353 There's a lot here in Costa Del Mar 1432 00:59:35,353 --> 00:59:39,401 that I care about. 1433 00:59:39,401 --> 00:59:43,100 I know the girls would be happy to hear that. 1434 00:59:43,100 --> 00:59:46,147 They care a lot about you too. 1435 00:59:46,147 --> 00:59:48,105 Right. 1436 00:59:48,105 --> 00:59:49,803 Aria and Zoey. 1437 00:59:49,803 --> 00:59:51,369 ♪ 1438 00:59:51,369 --> 00:59:53,894 See you tomorrow. 1439 00:59:53,894 --> 00:59:55,591 Yeah. 1440 00:59:55,591 --> 00:59:57,941 [birds chirping] 1441 00:59:57,941 --> 00:59:59,595 ♪ 1442 00:59:59,595 --> 01:00:01,292 Lot of luggage in the hall. 1443 01:00:01,292 --> 01:00:04,034 Oh, they told me this was a surprise visit for you. 1444 01:00:04,034 --> 01:00:07,385 I'm so sorry, I had no idea. 1445 01:00:07,385 --> 01:00:10,258 I can't tell you how good it is to see you. 1446 01:00:10,258 --> 01:00:11,172 It's been a day. 1447 01:00:11,172 --> 01:00:12,216 Oh! 1448 01:00:12,216 --> 01:00:13,696 ♪ 1449 01:00:13,696 --> 01:00:15,176 You're welcome here anytime. 1450 01:00:15,176 --> 01:00:16,525 - Oh. - Where are they? 1451 01:00:16,525 --> 01:00:17,352 Oh, I told them to go play. 1452 01:00:17,352 --> 01:00:19,702 - Oh. - Where are they? 1453 01:00:19,702 --> 01:00:22,226 - I made lasagna. - Ooh, sounds good. 1454 01:00:22,226 --> 01:00:24,054 And you won't even know I'm here. 1455 01:00:24,054 --> 01:00:25,360 Mm-hmm. 1456 01:00:25,360 --> 01:00:37,067 ♪ 1457 01:00:37,067 --> 01:00:38,634 [birds chirping] 1458 01:00:38,634 --> 01:00:41,245 - Hey. - Hey. 1459 01:00:41,245 --> 01:00:44,248 Um, Ryan got me thinking about the past 1460 01:00:44,248 --> 01:00:46,337 and what it means for the future. 1461 01:00:46,337 --> 01:00:48,296 Pearl Street's always been evolving, 1462 01:00:48,296 --> 01:00:51,255 so what if we used some futuristic elements 1463 01:00:51,255 --> 01:00:55,825 to show the different eras of Pearl Street? 1464 01:00:55,825 --> 01:00:57,871 We can use colors to represent those eras, 1465 01:00:57,871 --> 01:01:02,310 white mariposa lilies for Pearl, who the street's named after. 1466 01:01:02,310 --> 01:01:04,878 It's too much, isn't it? 1467 01:01:04,878 --> 01:01:08,533 No, the look you see on my face is guilt. 1468 01:01:08,533 --> 01:01:12,886 I spent last night pricing wallpapers for the nursery. 1469 01:01:12,886 --> 01:01:15,062 There is nothing more important 1470 01:01:15,062 --> 01:01:18,239 than your little lady's sanctuary. 1471 01:01:18,239 --> 01:01:20,110 Well, look, come here. 1472 01:01:20,110 --> 01:01:21,024 Look at this. 1473 01:01:21,024 --> 01:01:22,852 Well, look, come here. 1474 01:01:22,852 --> 01:01:24,767 than an aerial garden you walk through? 1475 01:01:24,767 --> 01:01:27,814 So if it wasn't reinforced to support the foot traffic, 1476 01:01:27,814 --> 01:01:29,293 it would cut the budget drastically. 1477 01:01:29,293 --> 01:01:32,253 And we would literally be looking up to the future. 1478 01:01:32,253 --> 01:01:33,776 I love it! 1479 01:01:33,776 --> 01:01:40,043 ♪ 1480 01:01:40,043 --> 01:01:41,044 [Evie laughs] 1481 01:01:41,044 --> 01:01:42,611 ♪ 1482 01:01:42,611 --> 01:01:44,874 So, um... 1483 01:01:44,874 --> 01:01:48,748 I ran into Mark and Susan 1484 01:01:48,748 --> 01:01:51,446 when I was out with Ryan. 1485 01:01:51,446 --> 01:01:53,100 Drama! 1486 01:01:53,100 --> 01:01:56,756 It was just... really awkward! 1487 01:01:56,756 --> 01:01:59,454 Of course it was awkward, Evie. 1488 01:01:59,454 --> 01:02:03,284 You and Ryan have chemistry. 1489 01:02:03,284 --> 01:02:07,027 Look, just because there was no spark with Mark, 1490 01:02:07,027 --> 01:02:09,638 he can still see when they're flying. 1491 01:02:09,638 --> 01:02:11,379 You see what I did there? 1492 01:02:11,379 --> 01:02:12,815 Sparks flying? 1493 01:02:12,815 --> 01:02:14,295 Should've been a comedian. 1494 01:02:14,295 --> 01:02:16,427 I know. 1495 01:02:16,427 --> 01:02:17,733 Ryan's just a client. 1496 01:02:17,733 --> 01:02:19,779 He doesn't see me that way. 1497 01:02:20,910 --> 01:02:23,434 He's a widower, Evie. 1498 01:02:23,434 --> 01:02:25,959 Remember how your dad was after your mom? 1499 01:02:25,959 --> 01:02:28,352 Yeah, he didn't date for years. 1500 01:02:28,352 --> 01:02:29,484 Exactly. 1501 01:02:29,484 --> 01:02:31,399 Yeah, he didn't date for years. 1502 01:02:31,399 --> 01:02:35,577 The rules are you don't date. It's too soon. 1503 01:02:35,577 --> 01:02:39,015 How about you let them decide if it's too soon? 1504 01:02:39,015 --> 01:02:40,712 ♪ 1505 01:02:40,712 --> 01:02:42,540 I gotta go. 1506 01:02:42,540 --> 01:02:43,977 Evie. 1507 01:02:43,977 --> 01:02:45,848 Evie, don't run away from this. 1508 01:02:45,848 --> 01:02:52,333 ♪ 1509 01:02:52,333 --> 01:02:56,467 Hey, I've got a dirty joke! 1510 01:02:56,467 --> 01:02:57,904 [Ryan clears his throat] 1511 01:02:57,904 --> 01:02:59,906 [both laugh] 1512 01:02:59,906 --> 01:03:01,908 Hey. Oh, thanks. 1513 01:03:01,908 --> 01:03:03,779 Sorry, I would've gotten it to you sooner, 1514 01:03:03,779 --> 01:03:05,912 but I was helping the girls plant the herbs 1515 01:03:05,912 --> 01:03:07,130 you brought over. 1516 01:03:07,130 --> 01:03:08,871 No work this morning? 1517 01:03:08,871 --> 01:03:11,134 I promised them one morning a week, 1518 01:03:11,134 --> 01:03:14,007 and I know you're trying to get the garden finished 1519 01:03:14,007 --> 01:03:17,053 for the Pearl Street committee, and I wanted to help. 1520 01:03:17,053 --> 01:03:20,535 I turned my phone off and everything so I could focus. 1521 01:03:20,535 --> 01:03:22,232 Actually, I should probably... 1522 01:03:22,232 --> 01:03:23,843 [laughing] 1523 01:03:23,843 --> 01:03:27,020 ♪ 1524 01:03:27,020 --> 01:03:29,761 Huh, six missed calls from Will. 1525 01:03:29,761 --> 01:03:31,067 What's happening? 1526 01:03:31,067 --> 01:03:33,243 A hole caved in at the dig. 1527 01:03:33,243 --> 01:03:37,421 No one was hurt, but it could set us back for weeks. 1528 01:03:37,421 --> 01:03:39,162 Here I am digging in the dirt 1529 01:03:39,162 --> 01:03:41,599 while my first big break is literally collapsing. 1530 01:03:41,599 --> 01:03:43,863 You can't beat yourself up about that. 1531 01:03:43,863 --> 01:03:46,387 You were just trying to spend time with your girls. 1532 01:03:46,387 --> 01:03:51,174 ♪ 1533 01:03:51,174 --> 01:03:53,002 I have to get back to the dig, 1534 01:03:53,002 --> 01:03:55,222 fix things before they get worse. 1535 01:03:55,222 --> 01:03:58,834 Is there anything I can do? 1536 01:03:58,834 --> 01:04:00,531 Just keep being you. 1537 01:04:00,531 --> 01:04:10,019 ♪ 1538 01:04:10,019 --> 01:04:12,543 [birds chirping] 1539 01:04:12,543 --> 01:04:15,329 [footsteps approaching] 1540 01:04:15,329 --> 01:04:17,157 [crunching] 1541 01:04:17,157 --> 01:04:19,159 - Hi! - Mm! 1542 01:04:19,159 --> 01:04:20,334 You must be Gigi. 1543 01:04:20,334 --> 01:04:21,596 And you must be Evie. 1544 01:04:21,596 --> 01:04:23,380 The girls can't stop talking about you. 1545 01:04:23,380 --> 01:04:25,252 Sorry, lunch. 1546 01:04:25,252 --> 01:04:27,036 Um, do you want some hummus? 1547 01:04:27,036 --> 01:04:28,908 I make my own. I added some tarragon. 1548 01:04:28,908 --> 01:04:31,084 I want Zoey to plant some in her garden. 1549 01:04:31,084 --> 01:04:33,086 Oh, that's a nice idea. 1550 01:04:33,086 --> 01:04:35,784 Um, you know, Aria and Zoey 1551 01:04:35,784 --> 01:04:37,133 seem to think that you and Ryan-- 1552 01:04:37,133 --> 01:04:38,700 I don't know what they said, 1553 01:04:38,700 --> 01:04:41,921 but I'm sure you know how active their imaginations are. 1554 01:04:41,921 --> 01:04:45,098 Aria told me that fairies visit the garden every night. 1555 01:04:45,098 --> 01:04:47,056 I hope she's right, but you see what I mean. 1556 01:04:47,056 --> 01:04:48,928 Well, all I know is I haven't seen them 1557 01:04:48,928 --> 01:04:52,888 this excited in... oh, I can't remember when. 1558 01:04:52,888 --> 01:04:55,935 My daughter Rebecca was the fun one. 1559 01:04:55,935 --> 01:04:57,937 At the end of the summer, she and the girls would pick 1560 01:04:57,937 --> 01:05:00,026 the last of the blueberries from the garden bushes 1561 01:05:00,026 --> 01:05:01,549 to make cobbler. 1562 01:05:01,549 --> 01:05:04,595 They were always exploring the earth together. 1563 01:05:04,595 --> 01:05:06,597 That's a nice memory. 1564 01:05:06,597 --> 01:05:08,730 ♪ 1565 01:05:08,730 --> 01:05:11,602 My mom passed when I was about the girls' age. 1566 01:05:11,602 --> 01:05:13,735 Oh... 1567 01:05:13,735 --> 01:05:16,042 Can't imagine how hard this has been on them, 1568 01:05:16,042 --> 01:05:19,262 being somewhere new and starting over. 1569 01:05:19,262 --> 01:05:21,656 I can tell you've been making the transition 1570 01:05:21,656 --> 01:05:23,571 a whole lot easier for them. 1571 01:05:23,571 --> 01:05:24,876 Thank you for that. 1572 01:05:24,876 --> 01:05:26,487 Glad to hear it. 1573 01:05:26,574 --> 01:05:31,579 And you've been making things a lot easier for Ryan too. 1574 01:05:31,579 --> 01:05:33,407 Nice meeting you, Evie. 1575 01:05:33,407 --> 01:05:34,974 You too, Gigi. 1576 01:05:34,974 --> 01:05:44,679 ♪ 1577 01:05:44,679 --> 01:05:47,247 Ah, très magnifique! 1578 01:05:47,247 --> 01:05:49,292 [Evie laughs] 1579 01:05:49,292 --> 01:05:51,468 Are you learning French? 1580 01:05:51,468 --> 01:05:53,905 Will read something about language acquisition 1581 01:05:53,905 --> 01:05:54,994 in the womb. 1582 01:05:54,994 --> 01:05:56,473 I think he's losing it. 1583 01:05:56,473 --> 01:05:58,388 I may be losing it too. 1584 01:05:58,388 --> 01:06:02,131 Well, now's not the time to doubt yourself because... 1585 01:06:02,131 --> 01:06:03,524 [drumming on table] 1586 01:06:03,524 --> 01:06:04,786 ...our pitch is set for Wednesday. 1587 01:06:04,786 --> 01:06:06,483 We're gonna show the board our designs 1588 01:06:06,483 --> 01:06:08,137 and then take them to the Burgesses' gardens 1589 01:06:08,137 --> 01:06:09,660 for the big reveal. 1590 01:06:09,660 --> 01:06:12,228 Of course! I can do this... 1591 01:06:12,228 --> 01:06:13,664 I hope. 1592 01:06:16,450 --> 01:06:18,930 Okay, what's making you doubt yourself? 1593 01:06:18,930 --> 01:06:20,410 I'm distracted! 1594 01:06:20,410 --> 01:06:23,935 By Ryan, and the girls, and Mark. 1595 01:06:23,935 --> 01:06:25,546 Okay. 1596 01:06:25,546 --> 01:06:28,288 Come on, talk to me. 1597 01:06:28,288 --> 01:06:31,943 Meeting these girls has been life-changing, 1598 01:06:31,943 --> 01:06:35,773 and I know that I can have a family with Mark, 1599 01:06:35,773 --> 01:06:38,776 but everything feels like it's moving too fast, 1600 01:06:38,776 --> 01:06:40,300 or too slow, I don't know. 1601 01:06:40,300 --> 01:06:41,953 I don't know! And... 1602 01:06:41,953 --> 01:06:43,955 Okay. 1603 01:06:43,955 --> 01:06:45,305 First of all, 1604 01:06:45,305 --> 01:06:47,394 you already have a family. 1605 01:06:47,394 --> 01:06:49,004 Us. 1606 01:06:49,004 --> 01:06:52,355 My little girl's gonna need her aunt. 1607 01:06:52,355 --> 01:06:54,879 "Auntie Evie" does have a nice sound to it, doesn't it? 1608 01:06:54,879 --> 01:06:57,491 - Thank you. - Yeah. 1609 01:06:57,491 --> 01:06:59,797 And second of all, 1610 01:06:59,797 --> 01:07:04,063 Mark's not the only option of having a family. 1611 01:07:04,063 --> 01:07:05,716 [phone dings, vibrates] 1612 01:07:09,155 --> 01:07:11,070 Speaking of Mark, 1613 01:07:11,070 --> 01:07:14,421 Susan has a plant emergency. 1614 01:07:14,421 --> 01:07:17,685 I'll stop by before I head to the Burgesses. 1615 01:07:17,685 --> 01:07:21,210 You're gonna get your happily-ever-after, Eves. 1616 01:07:21,210 --> 01:07:23,082 I know it. 1617 01:07:23,082 --> 01:07:24,170 Okay. 1618 01:07:24,170 --> 01:07:26,128 [phone vibrating] 1619 01:07:26,128 --> 01:07:27,173 Here we go. 1620 01:07:27,173 --> 01:07:29,175 ♪ 1621 01:07:29,175 --> 01:07:30,393 [birds chirping] 1622 01:07:30,393 --> 01:07:33,092 She seems really sweet. 1623 01:07:33,092 --> 01:07:34,658 Maybe a little kooky. 1624 01:07:34,658 --> 01:07:37,487 She couldn't stop talking about hummus. 1625 01:07:37,487 --> 01:07:40,795 She is her own person, that's for sure. 1626 01:07:40,795 --> 01:07:44,277 Hmm. 1627 01:07:44,277 --> 01:07:49,064 You know, the girls love Evie, 1628 01:07:49,064 --> 01:07:51,022 and they think you do too. 1629 01:07:51,022 --> 01:07:55,244 ♪ 1630 01:07:55,244 --> 01:07:59,770 It's okay to date someone new. 1631 01:07:59,770 --> 01:08:01,555 No one's talking about dating. 1632 01:08:01,555 --> 01:08:03,861 The girls aren't ready for that, okay? 1633 01:08:03,861 --> 01:08:06,386 They aren't? 1634 01:08:06,386 --> 01:08:08,170 Or you aren't? 1635 01:08:08,170 --> 01:08:11,739 ♪ 1636 01:08:11,739 --> 01:08:13,262 I gotta run. 1637 01:08:13,262 --> 01:08:15,221 Have a good day. 1638 01:08:15,221 --> 01:08:16,700 You too. 1639 01:08:16,700 --> 01:08:22,837 ♪ 1640 01:08:22,837 --> 01:08:24,621 [drink pouring] 1641 01:08:24,621 --> 01:08:26,101 I don't know what I did wrong. 1642 01:08:26,101 --> 01:08:28,843 I watered it every three days, just like you said. 1643 01:08:28,843 --> 01:08:31,019 I moved it from spot to spot 1644 01:08:31,019 --> 01:08:33,064 so it would have a different light. 1645 01:08:33,064 --> 01:08:37,156 Sometimes it's nothing that you did. 1646 01:08:37,156 --> 01:08:39,549 When a plant is uprooted, 1647 01:08:39,549 --> 01:08:42,900 it can be a shock to their system. 1648 01:08:42,900 --> 01:08:45,903 It looks like this little lady just didn't take. 1649 01:08:45,903 --> 01:08:57,959 ♪ 1650 01:08:57,959 --> 01:09:01,005 Are you sure we're talking about plants? 1651 01:09:01,005 --> 01:09:10,885 ♪ 1652 01:09:10,885 --> 01:09:13,366 You know how much I care about Mark. 1653 01:09:13,366 --> 01:09:15,281 But you don't want to move? 1654 01:09:15,281 --> 01:09:20,068 Honestly, I don't know what I want anymore. 1655 01:09:20,068 --> 01:09:21,983 Maybe it would be good to get away. 1656 01:09:21,983 --> 01:09:24,203 You won't find a woman in the whole world 1657 01:09:24,203 --> 01:09:25,639 who loves Mark more than I do, 1658 01:09:25,639 --> 01:09:27,771 but if you're running from something here, 1659 01:09:27,771 --> 01:09:31,688 you'll still be running there. 1660 01:09:31,688 --> 01:09:34,474 You'll always be like a daughter to me, 1661 01:09:34,474 --> 01:09:37,999 and I know you'll follow your heart. 1662 01:09:37,999 --> 01:09:41,481 Don't cry, you're gonna make that sad thyme very sad. 1663 01:09:41,481 --> 01:09:43,309 [laughing] 1664 01:09:43,309 --> 01:09:44,919 [sniffling] 1665 01:09:44,919 --> 01:09:46,573 ♪ 1666 01:09:46,573 --> 01:09:49,924 It's okay, sweetie. 1667 01:09:49,924 --> 01:09:52,143 Thank you. 1668 01:09:52,143 --> 01:09:53,362 It'll be okay. 1669 01:09:53,362 --> 01:09:54,624 [Evie laughs] 1670 01:09:54,842 --> 01:09:57,018 Take it, take it back, fill up the bucket for me. 1671 01:09:57,018 --> 01:09:59,455 Hey, man, John is not happy. -What happened? 1672 01:09:59,455 --> 01:10:00,848 Look, we tried to put a bench in 1673 01:10:00,848 --> 01:10:02,589 to support the cave walls at our other site, 1674 01:10:02,589 --> 01:10:04,068 but it did the complete opposite. 1675 01:10:04,068 --> 01:10:06,114 You were supposed to be here an hour ago. 1676 01:10:06,114 --> 01:10:07,507 I've been trying to fix our problem. 1677 01:10:07,507 --> 01:10:08,769 - And? - Nothing yet, 1678 01:10:08,769 --> 01:10:10,379 but I'll come up with something. 1679 01:10:10,379 --> 01:10:13,034 Okay, report back to me here tonight at six 1680 01:10:13,034 --> 01:10:13,948 with your progress. 1681 01:10:13,948 --> 01:10:15,558 I need to be home for dinner 1682 01:10:15,558 --> 01:10:17,691 with my girls. 1683 01:10:17,691 --> 01:10:19,562 You do know that you're lead paleontologist, 1684 01:10:19,562 --> 01:10:22,609 and that your whole project's about to implode, right? 1685 01:10:22,609 --> 01:10:24,611 And you're worried about dinner? 1686 01:10:24,611 --> 01:10:26,656 Will, you got lead on this. 1687 01:10:26,656 --> 01:10:29,355 John, please, I'm on top of this. 1688 01:10:29,355 --> 01:10:31,400 Are you? 1689 01:10:31,400 --> 01:10:35,622 Look, we're all glad to have you on the team, 1690 01:10:35,622 --> 01:10:38,015 but this is time-sensitive. 1691 01:10:38,015 --> 01:10:39,147 It's not personal. 1692 01:10:39,147 --> 01:10:41,062 I just need somebody who can be here 1693 01:10:41,062 --> 01:10:43,064 in case of an emergency. 1694 01:10:43,064 --> 01:10:44,848 John, please. 1695 01:10:44,848 --> 01:10:46,633 [birds chirping] 1696 01:10:46,633 --> 01:10:48,939 Hey, man, it's... 1697 01:10:48,939 --> 01:10:51,072 ♪ 1698 01:10:51,072 --> 01:10:52,291 [Ryan groans] 1699 01:10:52,291 --> 01:10:55,859 ♪ 1700 01:10:55,859 --> 01:10:59,036 And Evie's helping Aria with a new skate trick. 1701 01:10:59,036 --> 01:11:14,748 ♪ 1702 01:11:14,748 --> 01:11:16,140 - I just landed a-- - What happened 1703 01:11:16,140 --> 01:11:17,751 to your knee? Where's your knee pads? 1704 01:11:17,751 --> 01:11:19,840 She got a little scrape, but she'll be okay-- 1705 01:11:19,840 --> 01:11:21,668 Evie, thanks for today, we'll see you tomorrow. 1706 01:11:21,668 --> 01:11:23,191 Can't Evie stay for dinner? 1707 01:11:23,191 --> 01:11:25,236 Yeah, I want her to try the cobbler. 1708 01:11:25,236 --> 01:11:26,629 She can try it tomorrow. 1709 01:11:26,629 --> 01:11:28,892 [birds chirping] 1710 01:11:28,892 --> 01:11:33,288 ♪ 1711 01:11:33,288 --> 01:11:34,985 Is everything okay? 1712 01:11:34,985 --> 01:11:37,118 I mean, I know Aria's knee's a bit of a shock, 1713 01:11:37,118 --> 01:11:38,424 but she'll be okay. 1714 01:11:38,424 --> 01:11:40,251 I got demoted today. 1715 01:11:40,251 --> 01:11:41,514 Oh no. 1716 01:11:41,514 --> 01:11:43,559 Ryan, that's awful. 1717 01:11:43,559 --> 01:11:45,953 My boss told me I wasn't spending enough time at work, 1718 01:11:45,953 --> 01:11:47,084 and he's right. 1719 01:11:47,694 --> 01:11:49,435 My boss told me I wasn't spending enough time at work, 1720 01:11:49,435 --> 01:11:52,263 and now I've wasted it all on your stupid garden, 1721 01:11:52,263 --> 01:11:54,527 and this--I told you I didn't want to be a part 1722 01:11:54,527 --> 01:11:55,571 of this whole big redesign. 1723 01:11:55,571 --> 01:11:56,790 So it's my fault 1724 01:11:56,790 --> 01:11:58,444 that you're not keeping up at work? 1725 01:11:58,444 --> 01:12:00,184 I'm sorry, I didn't mean it that way-- 1726 01:12:00,184 --> 01:12:02,361 You're the one that wanted this for your girls. 1727 01:12:02,361 --> 01:12:05,364 You said that they're the most important thing to you. 1728 01:12:05,364 --> 01:12:07,496 Of course they are, which is exactly why I told you 1729 01:12:07,496 --> 01:12:09,846 I didn't want some big skate park in my backyard. 1730 01:12:09,846 --> 01:12:11,195 Now look what's happened! 1731 01:12:11,195 --> 01:12:12,545 Aria will be fine! 1732 01:12:12,545 --> 01:12:15,548 She ran over to see you! 1733 01:12:15,548 --> 01:12:19,073 And--and I don't know why you would even want to work 1734 01:12:19,073 --> 01:12:21,771 for someone who makes you choose between work and family. 1735 01:12:21,771 --> 01:12:23,860 I put Aria and this entire dig project 1736 01:12:23,860 --> 01:12:25,035 in jeopardy because of you. 1737 01:12:25,035 --> 01:12:26,907 Stop! 1738 01:12:26,907 --> 01:12:30,389 Stop trying to make this my fault! 1739 01:12:30,389 --> 01:12:34,436 I've done nothing but try to be a friend to you 1740 01:12:34,436 --> 01:12:36,960 and your girls. 1741 01:12:36,960 --> 01:12:39,398 Well, I can handle it from here. 1742 01:12:39,398 --> 01:12:53,237 ♪ 1743 01:12:53,237 --> 01:12:55,979 I can't believe he blamed you for messing up this dig. 1744 01:12:55,979 --> 01:12:58,417 Well, I know that it's not really me he's mad at. 1745 01:12:58,417 --> 01:13:00,593 He's just... overwhelmed. 1746 01:13:00,593 --> 01:13:02,595 Okay, that's hardly an excuse. 1747 01:13:02,595 --> 01:13:04,205 I shouldn't have said anything 1748 01:13:04,205 --> 01:13:05,467 about choosing between work and family. 1749 01:13:05,598 --> 01:13:07,600 I don't know what it's like to be a single parent. 1750 01:13:07,600 --> 01:13:10,429 My dad made it look so easy. 1751 01:13:10,429 --> 01:13:13,344 I should never have judged Ryan. 1752 01:13:13,344 --> 01:13:15,172 Okay, I'm--I'm confused 1753 01:13:15,172 --> 01:13:17,261 as why you're not furious right now. 1754 01:13:17,261 --> 01:13:19,655 I am furious for you. 1755 01:13:19,655 --> 01:13:22,310 I'm just sad. 1756 01:13:22,310 --> 01:13:26,706 Spending so much time with Ryan and the girls... 1757 01:13:26,706 --> 01:13:29,448 made me realize that... 1758 01:13:29,448 --> 01:13:32,276 I want to be a mom. 1759 01:13:32,276 --> 01:13:35,845 You will be a great mom, 1760 01:13:35,845 --> 01:13:39,545 and until then, you will be a great aunt. 1761 01:13:39,545 --> 01:13:40,676 [sighs] 1762 01:13:40,676 --> 01:13:41,895 I just... 1763 01:13:41,895 --> 01:13:43,679 I don't know, maybe... 1764 01:13:43,679 --> 01:13:44,985 this is happening for a reason. 1765 01:13:44,985 --> 01:13:46,290 Maybe the universe is telling me 1766 01:13:46,290 --> 01:13:49,685 that I should just go to Japan and... 1767 01:13:49,685 --> 01:13:53,950 let Ryan figure things out with the girls without me. 1768 01:13:53,950 --> 01:13:56,692 Follow your heart, Evie. 1769 01:13:56,692 --> 01:14:01,610 You need to be honest with yourself and what you want. 1770 01:14:01,610 --> 01:14:05,353 I do know what I want. 1771 01:14:05,353 --> 01:14:09,488 Ugh, and it's something I should've done a long time ago. 1772 01:14:09,488 --> 01:14:12,403 - I love you. - I love you. 1773 01:14:12,403 --> 01:14:14,231 [fountain splashing] 1774 01:14:14,231 --> 01:14:17,539 ♪ 1775 01:14:17,539 --> 01:14:19,585 [coffee pouring] 1776 01:14:19,585 --> 01:14:21,500 Hey. 1777 01:14:23,502 --> 01:14:24,241 Hey. 1778 01:14:26,374 --> 01:14:28,245 Mark, I can't go to Japan. 1779 01:14:28,245 --> 01:14:30,421 ♪ 1780 01:14:30,421 --> 01:14:32,293 I'm sorry. 1781 01:14:32,293 --> 01:14:36,427 I know that's not what you wanted to hear. 1782 01:14:36,427 --> 01:14:40,257 But I think that if we're being honest with each other, 1783 01:14:40,257 --> 01:14:45,436 our relationship has been over for a while now. 1784 01:14:45,436 --> 01:14:48,091 Why are you smiling? 1785 01:14:48,091 --> 01:14:50,093 Because I feel the same way. 1786 01:14:50,093 --> 01:14:51,834 Really? 1787 01:14:51,921 --> 01:14:57,057 The truth is I'm terrified of going to Tokyo on my own, 1788 01:14:57,057 --> 01:15:01,104 but that's why I know I need to do it. 1789 01:15:01,104 --> 01:15:04,499 You're gonna have the adventure of your life. 1790 01:15:04,499 --> 01:15:08,677 You know, it made me realize that, um... 1791 01:15:08,677 --> 01:15:12,899 I need to find my own path too. 1792 01:15:12,899 --> 01:15:16,032 Just promise me you'll send me some of that yummy matcha. 1793 01:15:16,032 --> 01:15:17,381 - Ooh... - Come on, 1794 01:15:17,512 --> 01:15:20,776 and some pictures of those beautiful gardens. 1795 01:15:20,776 --> 01:15:22,125 Of course. 1796 01:15:22,125 --> 01:15:25,433 ♪ 1797 01:15:25,433 --> 01:15:26,869 Come here. 1798 01:15:26,869 --> 01:15:33,528 ♪ 1799 01:15:33,528 --> 01:15:35,617 [Mark chuckles] 1800 01:15:35,617 --> 01:15:37,271 I'm excited to see Pearl Street. 1801 01:15:37,271 --> 01:15:39,316 Oh, we haven't won the bid yet. 1802 01:15:39,316 --> 01:15:40,970 Tomorrow we pitch. 1803 01:15:40,970 --> 01:15:44,017 Look at you, burning the midnight oil. 1804 01:15:44,017 --> 01:15:45,932 Well, I'm gonna take off 1805 01:15:45,932 --> 01:15:48,499 and let you get back to your thing. 1806 01:15:48,499 --> 01:15:49,718 Break a leg. 1807 01:15:49,718 --> 01:15:51,328 Thank you. 1808 01:15:51,328 --> 01:15:55,637 ♪ 1809 01:15:55,637 --> 01:15:56,986 [exhales] 1810 01:15:56,986 --> 01:15:59,902 ♪ 1811 01:15:59,902 --> 01:16:02,775 [birds chirping] 1812 01:16:03,471 --> 01:16:07,431 Ryan, I'm glad you're here. 1813 01:16:07,431 --> 01:16:10,739 Now, look, about yesterday, 1814 01:16:10,739 --> 01:16:13,655 I'm really sorry about how everything went down. 1815 01:16:13,655 --> 01:16:16,005 It's just that I need my lead paleontologist 1816 01:16:16,005 --> 01:16:18,834 to be living and breathing this dig. 1817 01:16:18,834 --> 01:16:22,925 Well, if that's what you need, I'm not your guy. 1818 01:16:22,925 --> 01:16:26,276 You know how much I respect you and how excited I am to be here 1819 01:16:26,276 --> 01:16:28,017 as a part of your team. 1820 01:16:28,017 --> 01:16:30,454 I uprooted my family for this. 1821 01:16:30,454 --> 01:16:33,327 I came here to do the best work of my life, 1822 01:16:33,327 --> 01:16:36,983 but filing paperwork isn't that. 1823 01:16:36,983 --> 01:16:43,032 So if it's between my family and being on call 24/7, 1824 01:16:43,032 --> 01:16:46,557 I'll always choose my girls. 1825 01:16:46,557 --> 01:16:50,083 So if those are my options, 1826 01:16:50,083 --> 01:16:53,042 I respectfully resign. 1827 01:16:53,042 --> 01:16:56,437 Nobody wants you to quit. 1828 01:16:56,437 --> 01:17:00,833 And... I'll give you more family time 1829 01:17:00,833 --> 01:17:03,792 if you give me the best that you can of you 1830 01:17:03,792 --> 01:17:05,838 when you're here. 1831 01:17:05,838 --> 01:17:09,624 Researching land records isn't my best. 1832 01:17:09,624 --> 01:17:11,191 Fair enough, 1833 01:17:11,191 --> 01:17:12,932 but I need you here on time. 1834 01:17:12,932 --> 01:17:15,674 And when you're at work, you're at work. 1835 01:17:15,674 --> 01:17:17,850 And when I'm home, I'm home. 1836 01:17:17,850 --> 01:17:22,463 ♪ 1837 01:17:22,463 --> 01:17:24,421 I'll agree to that. 1838 01:17:24,421 --> 01:17:29,513 ♪ 1839 01:17:29,513 --> 01:17:31,951 Do you realize what you've just done? 1840 01:17:31,951 --> 01:17:33,387 ♪ 1841 01:17:33,387 --> 01:17:34,910 I'm not sure, actually. 1842 01:17:34,910 --> 01:17:37,347 I think I blacked out when I started talking. 1843 01:17:37,347 --> 01:17:39,132 That was awesome, Ryan. 1844 01:17:42,004 --> 01:17:43,702 As you can see, 1845 01:17:43,702 --> 01:17:46,530 the garden represents the landscape of Costa del Mar 1846 01:17:46,530 --> 01:17:48,794 and the whimsy of childhood. 1847 01:17:48,794 --> 01:17:51,100 We would do the same with Pearl Street 1848 01:17:51,100 --> 01:17:54,625 but also incorporate a canopy that would represent a bridge 1849 01:17:54,625 --> 01:17:57,411 from the past to the future. 1850 01:17:57,411 --> 01:17:59,935 So many generations have fallen in love with Pearl Street. 1851 01:17:59,935 --> 01:18:01,284 We would use different colors 1852 01:18:01,284 --> 01:18:03,373 to represent those different eras, 1853 01:18:03,373 --> 01:18:05,593 and as you walked under the canopy, 1854 01:18:05,593 --> 01:18:09,597 lit only by the stars and the Moon, 1855 01:18:09,597 --> 01:18:13,906 you would be walking through Pearl Street's history. 1856 01:18:13,906 --> 01:18:17,344 And the entire design came in 27% under budget. 1857 01:18:17,344 --> 01:18:19,389 Your canopy design for Pearl Street 1858 01:18:19,389 --> 01:18:21,000 is really impressive. 1859 01:18:21,000 --> 01:18:23,263 But we need to see your work in person 1860 01:18:23,263 --> 01:18:25,221 before we can make any decisions. 1861 01:18:25,221 --> 01:18:28,355 Oh, we thought the illustrations would give an idea of the work. 1862 01:18:28,355 --> 01:18:29,791 The owner of that project 1863 01:18:29,791 --> 01:18:31,967 is no longer available for a viewing. 1864 01:18:31,967 --> 01:18:34,753 I'm sorry, but there's no way we can approve your design 1865 01:18:34,753 --> 01:18:38,582 if we don't see a finished project first. 1866 01:18:38,582 --> 01:18:42,021 Okay, everyone, that concludes our bid presentations for today. 1867 01:18:42,021 --> 01:18:56,818 ♪ 1868 01:18:56,818 --> 01:18:57,819 [Evie sighs] 1869 01:18:57,819 --> 01:18:59,081 I just... 1870 01:18:59,081 --> 01:19:01,257 I mean, it's my fault. 1871 01:19:01,257 --> 01:19:04,391 If I would've just done things differently with Ryan... 1872 01:19:04,391 --> 01:19:07,002 we would've gotten it. 1873 01:19:07,002 --> 01:19:09,048 It's like you said, everything happens for a reason. 1874 01:19:09,048 --> 01:19:10,179 Yeah. 1875 01:19:11,920 --> 01:19:13,313 You still miss him, huh? 1876 01:19:15,881 --> 01:19:17,186 Yeah. 1877 01:19:18,884 --> 01:19:20,320 Him and the girls. 1878 01:19:20,320 --> 01:19:22,409 Don't give up on them. 1879 01:19:22,409 --> 01:19:25,368 He made it very clear that he does not want to see me. 1880 01:19:25,368 --> 01:19:26,674 Like you said, he's stressed. 1881 01:19:26,674 --> 01:19:28,197 It's not you he's mad at. 1882 01:19:28,197 --> 01:19:30,286 I know. 1883 01:19:30,286 --> 01:19:32,027 I just... 1884 01:19:32,027 --> 01:19:37,163 I can't go over there and be rejected again. 1885 01:19:37,163 --> 01:19:38,599 [sighs] 1886 01:19:42,385 --> 01:19:44,474 This helps. 1887 01:19:44,474 --> 01:19:46,694 Uh-huh. Thank you. 1888 01:19:46,694 --> 01:19:49,218 [laughing] 1889 01:19:49,218 --> 01:19:51,264 [birds chirping] 1890 01:20:02,101 --> 01:20:04,799 You're home early. 1891 01:20:04,799 --> 01:20:07,628 You were right. 1892 01:20:07,628 --> 01:20:09,238 Family comes first. 1893 01:20:09,238 --> 01:20:10,761 Mm-hmm. 1894 01:20:10,761 --> 01:20:12,807 ♪ 1895 01:20:12,807 --> 01:20:14,548 [Ryan sighs] 1896 01:20:14,548 --> 01:20:17,333 And you were right about Evie too. 1897 01:20:17,333 --> 01:20:20,293 I was way too hard on her for no reason. 1898 01:20:20,293 --> 01:20:23,209 So apologize. 1899 01:20:23,209 --> 01:20:24,906 Make it sound so easy. 1900 01:20:24,906 --> 01:20:27,909 - It is that easy. - It is that easy. 1901 01:20:27,909 --> 01:20:29,650 Any ideas? 1902 01:20:29,650 --> 01:20:33,132 Oh, I think we have an idea or two. 1903 01:20:33,132 --> 01:20:34,873 ♪ 1904 01:20:34,873 --> 01:20:37,527 Yeah? Let's hear it. 1905 01:20:37,527 --> 01:20:49,148 ♪ 1906 01:20:49,148 --> 01:20:50,976 A secret admirer? 1907 01:20:50,976 --> 01:21:09,864 ♪ 1908 01:21:09,864 --> 01:21:15,478 "It's thyme I told you how I feel." 1909 01:21:15,478 --> 01:21:17,785 What's that supposed to mean? 1910 01:21:17,785 --> 01:21:21,093 It's from Ryan. 1911 01:21:21,093 --> 01:21:23,878 When we first met, we reached for the same pot of thyme 1912 01:21:23,878 --> 01:21:25,140 at the nursery. 1913 01:21:25,140 --> 01:21:27,229 ♪ 1914 01:21:27,229 --> 01:21:28,970 Give this to me. 1915 01:21:28,970 --> 01:21:30,929 ♪ 1916 01:21:30,929 --> 01:21:33,409 Go, go get your plant man, Evie! 1917 01:21:33,409 --> 01:21:34,976 [laughing] 1918 01:21:34,976 --> 01:21:42,853 ♪ 1919 01:21:42,853 --> 01:21:44,812 [birds chirping] 1920 01:21:44,812 --> 01:21:46,031 Evie. 1921 01:21:46,031 --> 01:21:47,467 ♪ 1922 01:21:47,467 --> 01:21:49,425 Is this your way of apologizing? 1923 01:21:49,425 --> 01:21:50,774 I'm so sorry. 1924 01:21:51,123 --> 01:21:53,212 I never should've taken my work frustrations out on you. 1925 01:21:53,212 --> 01:21:55,214 No. 1926 01:21:55,214 --> 01:21:57,738 I shouldn't have gotten so defensive. 1927 01:21:57,738 --> 01:21:59,958 I can't imagine how hard it's been on you, 1928 01:21:59,958 --> 01:22:01,220 being so far from home 1929 01:22:01,220 --> 01:22:03,787 and raising the girls on your own. 1930 01:22:03,787 --> 01:22:06,138 They mean the world to me, 1931 01:22:06,138 --> 01:22:09,445 but I couldn't have done it without you. 1932 01:22:09,445 --> 01:22:11,273 Forgive me? 1933 01:22:11,273 --> 01:22:15,060 Already forgiven. 1934 01:22:15,060 --> 01:22:17,932 Don't look, they're all staring out the window. 1935 01:22:17,932 --> 01:22:20,239 [laughing] 1936 01:22:20,239 --> 01:22:22,893 ♪ 1937 01:22:22,893 --> 01:22:24,808 Hey, isn't the Pearl Street committee 1938 01:22:24,808 --> 01:22:27,246 supposed to come by today? 1939 01:22:27,246 --> 01:22:29,161 We didn't get the bid. 1940 01:22:29,161 --> 01:22:31,337 I showed them the work we've been doing here, 1941 01:22:31,337 --> 01:22:33,774 but they didn't feel comfortable giving us the project 1942 01:22:33,774 --> 01:22:36,646 unless they saw the work in person, so... 1943 01:22:36,646 --> 01:22:39,127 Well, there's still time to invite them over. 1944 01:22:39,127 --> 01:22:43,001 There are some finishing touches I'd need to do. 1945 01:22:43,001 --> 01:22:45,960 You have four eager helpers. 1946 01:22:45,960 --> 01:22:48,093 I'm sure we can finish in no time. 1947 01:22:48,093 --> 01:22:50,008 ♪ 1948 01:22:50,008 --> 01:22:52,619 Okay, let me go see if I can convince them 1949 01:22:52,619 --> 01:22:54,142 to come see the space. 1950 01:22:54,142 --> 01:22:55,926 Okay, good luck. 1951 01:22:55,926 --> 01:22:59,539 ♪ 1952 01:23:04,544 --> 01:23:07,721 [chatter] 1953 01:23:07,721 --> 01:23:10,941 Excuse me, Mr. Roberts, is it? 1954 01:23:10,941 --> 01:23:12,291 I'm looking for Lizzy's office. 1955 01:23:12,291 --> 01:23:14,162 Uh, Lizzy's in a meeting, I'm afraid. 1956 01:23:14,162 --> 01:23:15,946 Okay, maybe you could help me. 1957 01:23:15,946 --> 01:23:17,861 I wanted to let you know that... 1958 01:23:17,861 --> 01:23:20,081 we are able to show you the garden project 1959 01:23:20,081 --> 01:23:22,649 we've been working on, and I think it will satisfy 1960 01:23:22,649 --> 01:23:24,607 your concerns about our experience. 1961 01:23:24,607 --> 01:23:26,174 I'm sorry to disappoint, Ms. Atwell, 1962 01:23:26,174 --> 01:23:29,743 but we've already interviewed other design firms. 1963 01:23:29,743 --> 01:23:32,093 Mr. Roberts... 1964 01:23:32,093 --> 01:23:35,183 if I may. 1965 01:23:35,183 --> 01:23:38,708 I grew up going to Pearl Street. 1966 01:23:38,708 --> 01:23:42,669 My mom would take me every weekend to see the art, 1967 01:23:42,669 --> 01:23:46,064 hear the street musicians, eat ice cream. 1968 01:23:46,064 --> 01:23:48,196 ♪ 1969 01:23:48,196 --> 01:23:51,982 Since she passed, 1970 01:23:51,982 --> 01:23:55,334 every time I go back, it's... 1971 01:23:55,334 --> 01:23:58,685 it's like I get to walk with her again. 1972 01:23:58,685 --> 01:24:00,469 That's why I designed it as a bridge 1973 01:24:00,469 --> 01:24:02,689 from the past to the future. 1974 01:24:02,689 --> 01:24:04,995 Costa del Mar isn't Costa del Mar 1975 01:24:04,995 --> 01:24:08,999 without Pearl Street. 1976 01:24:08,999 --> 01:24:14,266 Anyway, I hope that whoever you get to design the project 1977 01:24:14,266 --> 01:24:17,182 understands its traditions. 1978 01:24:17,182 --> 01:24:19,619 Uh, Ms. Atwell. 1979 01:24:19,619 --> 01:24:22,883 The board does have an opening tomorrow morning. 1980 01:24:22,883 --> 01:24:27,322 I suppose it couldn't hurt to see what you come up with. 1981 01:24:27,322 --> 01:24:28,845 - Thank you. - You're welcome. 1982 01:24:28,845 --> 01:24:30,934 I have a meeting. I'll see you tomorrow. 1983 01:24:30,934 --> 01:24:33,328 ♪ 1984 01:24:33,328 --> 01:24:34,938 [shrieking] 1985 01:24:34,938 --> 01:24:36,766 ♪ 1986 01:24:36,766 --> 01:24:38,725 All right, everyone, the Pearl Street committee 1987 01:24:38,725 --> 01:24:41,771 is going to be here in 24 hours. 1988 01:24:41,771 --> 01:24:43,991 Claire and Will, you two are stringing lights. 1989 01:24:43,991 --> 01:24:46,950 Gigi, you're doing beauty touch-ups on our tree. 1990 01:24:46,950 --> 01:24:48,952 Ryan, you're with me, we're doing pavers. 1991 01:24:48,952 --> 01:24:51,477 Where are Aria and Zoey? 1992 01:24:51,477 --> 01:24:54,219 Okay, you girls, come with me. We ready? 1993 01:24:54,219 --> 01:24:55,785 - Yes. - Bring it in! 1994 01:24:55,785 --> 01:24:57,222 Let's do this, team, on three! 1995 01:24:57,222 --> 01:24:58,440 One, two, three! 1996 01:24:58,440 --> 01:24:59,876 [all cheering] 1997 01:24:59,876 --> 01:25:01,356 All right, let's go, come with me. 1998 01:25:01,356 --> 01:25:02,531 Grab these. 1999 01:25:02,531 --> 01:25:11,584 ♪ 2000 01:25:11,584 --> 01:25:14,282 So, how's it going? 2001 01:25:14,282 --> 01:25:16,066 It looks like the soil at the dig 2002 01:25:16,066 --> 01:25:18,025 isn't the only land that's too soft. 2003 01:25:18,025 --> 01:25:20,201 Oh, I wouldn't say it's too soft. 2004 01:25:20,201 --> 01:25:23,335 There's just more sand here. 2005 01:25:23,335 --> 01:25:25,163 Harder to get a grip on. 2006 01:25:25,163 --> 01:25:27,426 ♪ 2007 01:25:27,426 --> 01:25:30,429 You know, we had another site cave in. 2008 01:25:30,429 --> 01:25:34,215 You mentioned... benches? 2009 01:25:34,215 --> 01:25:36,217 What materials are you using? 2010 01:25:36,217 --> 01:25:38,524 Metal. 2011 01:25:38,524 --> 01:25:40,743 Have you tried natural materials 2012 01:25:40,743 --> 01:25:42,789 like... wood? 2013 01:25:42,789 --> 01:25:44,878 They do a better job of compacting dirt, 2014 01:25:44,878 --> 01:25:48,142 and eventually, they'll just erode into the soil. 2015 01:25:48,142 --> 01:25:50,666 We're using metal, but that's genius. 2016 01:25:50,666 --> 01:25:52,973 Well, I don't know about genius, 2017 01:25:52,973 --> 01:25:56,455 but if you haven't noticed, I am pretty good with the land. 2018 01:25:56,455 --> 01:25:58,848 Oh, I've noticed. 2019 01:25:58,848 --> 01:26:01,808 I should get back to the dig and tell John about this. 2020 01:26:01,808 --> 01:26:04,027 Thanks so much. 2021 01:26:04,027 --> 01:26:07,553 Um, do you want me to wait around till you get back? 2022 01:26:07,553 --> 01:26:09,294 No, no, no, this is your project. 2023 01:26:09,294 --> 01:26:11,861 I trust you. 2024 01:26:11,861 --> 01:26:14,342 I can't wait to see what you do with it. 2025 01:26:14,342 --> 01:26:16,257 [birds chirping] 2026 01:26:16,257 --> 01:26:22,481 ♪ 2027 01:26:22,481 --> 01:26:24,700 The canopy, the garden, 2028 01:26:24,700 --> 01:26:26,615 it is beyond perfect. 2029 01:26:26,615 --> 01:26:29,357 Let's hope the Pearl Street committee thinks so. 2030 01:26:29,357 --> 01:26:30,793 Get a good night's sleep, Eves. 2031 01:26:30,793 --> 01:26:32,752 - Big day tomorrow! - Yeah. 2032 01:26:32,752 --> 01:26:42,327 ♪ 2033 01:26:42,327 --> 01:26:43,719 Okay. 2034 01:26:43,719 --> 01:26:50,857 ♪ 2035 01:26:50,857 --> 01:26:52,772 [birds chirping] 2036 01:26:52,772 --> 01:26:54,513 - All right. - Yeah. 2037 01:26:54,513 --> 01:26:57,777 Perfect. Surprise. 2038 01:26:57,777 --> 01:27:01,215 Hi, thank you so much for coming. 2039 01:27:01,215 --> 01:27:05,088 Um, we can't wait to show you the garden in person. 2040 01:27:05,088 --> 01:27:06,916 I'm sure the work speaks for itself. 2041 01:27:06,916 --> 01:27:08,657 Let's see what you've come up with, Evie. 2042 01:27:08,657 --> 01:27:11,138 Everyone, please follow me to the backyard. 2043 01:27:11,138 --> 01:27:17,840 ♪ 2044 01:27:17,840 --> 01:27:21,279 [committee members whispering] 2045 01:27:21,279 --> 01:27:23,237 And, uh, thank you so much. 2046 01:27:23,237 --> 01:27:24,717 Thank you, thank you. 2047 01:27:24,717 --> 01:27:28,198 [overlapping chatter] 2048 01:27:28,198 --> 01:27:29,852 [birds chirping] 2049 01:27:29,852 --> 01:27:31,332 We've talked, 2050 01:27:31,332 --> 01:27:33,987 and after seeing your work here, 2051 01:27:33,987 --> 01:27:36,424 we've decided... 2052 01:27:36,424 --> 01:27:38,252 to give you the Pearl Street redesign. 2053 01:27:38,252 --> 01:27:39,601 [squealing] 2054 01:27:39,601 --> 01:27:42,212 Magical, functional, energetic. 2055 01:27:42,212 --> 01:27:44,693 You guys have done really something unique to this space. 2056 01:27:44,693 --> 01:27:45,738 Amazing. 2057 01:27:45,738 --> 01:27:47,609 - Congratulations. - Thank you! 2058 01:27:47,609 --> 01:27:50,046 [exclaiming, laughing] 2059 01:27:50,046 --> 01:27:51,439 Thank you! 2060 01:27:51,439 --> 01:27:53,180 Thank you so much! 2061 01:27:53,180 --> 01:27:54,921 Thank you! 2062 01:27:54,921 --> 01:27:56,879 [laughter] 2063 01:27:56,879 --> 01:27:59,839 I would like to make a toast. 2064 01:27:59,839 --> 01:28:01,057 To family. 2065 01:28:01,057 --> 01:28:02,929 ♪ 2066 01:28:02,929 --> 01:28:07,803 To the family you were born with, 2067 01:28:07,803 --> 01:28:11,677 and to the unexpected family you find while reaching 2068 01:28:11,677 --> 01:28:14,506 for a pot of thyme at your local nursery. 2069 01:28:14,506 --> 01:28:16,203 I'll cheers to that. 2070 01:28:16,203 --> 01:28:17,465 To family! 2071 01:28:17,465 --> 01:28:18,684 [all toasting] 2072 01:28:18,684 --> 01:28:20,338 [glasses clinking] 2073 01:28:20,338 --> 01:28:26,735 ♪ 2074 01:28:26,735 --> 01:28:28,824 Can I talk to you in private? 2075 01:28:28,824 --> 01:28:31,131 ♪ 2076 01:28:31,131 --> 01:28:32,306 Okay, sure. 2077 01:28:32,306 --> 01:28:33,220 [laughing] 2078 01:28:33,220 --> 01:28:36,092 ♪ 2079 01:28:36,092 --> 01:28:37,920 Oh, I know it's not about this garden, 2080 01:28:37,920 --> 01:28:39,487 because this garden is perfect. 2081 01:28:39,487 --> 01:28:40,967 [Ryan laughs] 2082 01:28:40,967 --> 01:28:42,708 [birds chirping] 2083 01:28:42,708 --> 01:28:46,102 Your ring is blue. 2084 01:28:46,102 --> 01:28:50,716 Please tell me that's not the important thing. 2085 01:28:50,716 --> 01:28:53,022 I'm crazy about you, Evie. 2086 01:28:53,022 --> 01:28:56,374 I have been for a while, and I don't know what-- 2087 01:28:56,374 --> 01:29:14,000 ♪ 2088 01:29:14,000 --> 01:29:16,219 [laughing] 2089 01:29:16,219 --> 01:30:35,124 ♪ 2090 01:30:36,256 --> 01:30:37,997 [projector whirring] 2091 01:30:37,997 --> 01:30:46,614 ♪