1
00:00:13,096 --> 00:00:15,966
[spooky music]
2
00:00:16,053 --> 00:00:22,966
♪ ♪
3
00:00:33,705 --> 00:00:34,662
Hey, ghouls.
4
00:00:34,749 --> 00:00:36,879
Check this out.
5
00:00:36,966 --> 00:00:39,705
Can we talk about
my favorite werewolf?
6
00:00:39,792 --> 00:00:41,792
Clawdeen Wolf.
7
00:00:41,879 --> 00:00:45,009
She is funny and fierce
and has a big heart.
8
00:00:45,096 --> 00:00:48,227
She always stands up
for her friends.
9
00:00:48,314 --> 00:00:51,270
Clawdeen came to Monster High
with a big secret.
10
00:00:51,357 --> 00:00:54,966
She was hiding the truth that
she was half wolf, half human.
11
00:00:55,053 --> 00:00:58,401
To go to a monster school
that hated humans--
12
00:00:58,488 --> 00:01:01,879
but when Monster High
faced its biggest threat...
13
00:01:01,966 --> 00:01:03,270
Smile.
14
00:01:03,357 --> 00:01:04,531
What have you done?
15
00:01:04,618 --> 00:01:06,227
Think of it as extra credit.
16
00:01:06,314 --> 00:01:08,488
[cheering]
17
00:01:10,140 --> 00:01:12,444
From now on,
true monster heart
18
00:01:12,531 --> 00:01:16,314
will mean exactly that, who
you truly are on the inside.
19
00:01:16,401 --> 00:01:17,879
[cheering]
20
00:01:17,966 --> 00:01:19,835
You changed the world,
baby cub.
21
00:01:19,922 --> 00:01:22,835
By owning her humanness,
being her amazing true self,
22
00:01:22,922 --> 00:01:25,488
she transformed Monster High
23
00:01:25,575 --> 00:01:27,792
into what it is today,
a place that accepts
24
00:01:27,879 --> 00:01:30,270
all monsters of all kinds.
25
00:01:30,357 --> 00:01:32,575
[phone chimes]
26
00:01:32,662 --> 00:01:34,183
Oh, my Ra.
27
00:01:34,270 --> 00:01:36,488
I seriously can't believe
some random ghoul
28
00:01:36,575 --> 00:01:38,575
in Scary Indiana made this.
29
00:01:38,662 --> 00:01:39,618
A million likes?
30
00:01:39,704 --> 00:01:41,009
Clawdeen's famous.
31
00:01:41,096 --> 00:01:44,488
999,000, OK?
Let's not get crazy.
32
00:01:44,575 --> 00:01:46,835
[indistinct chatter]
33
00:01:46,922 --> 00:01:47,879
Hey.
34
00:01:47,966 --> 00:01:49,835
Who are all these new kids?
35
00:01:49,922 --> 00:01:51,575
Freshmen, like us last year,
36
00:01:51,662 --> 00:01:54,401
only not as fabulous.
37
00:01:54,488 --> 00:01:55,444
Smile.
38
00:01:55,531 --> 00:01:57,357
[pop music]
39
00:01:57,444 --> 00:01:58,662
Hey.
40
00:01:58,748 --> 00:02:00,531
Oh.
Here you go.
41
00:02:00,618 --> 00:02:02,053
Enjoy.
- Hey, Draculaura.
42
00:02:02,140 --> 00:02:03,488
Great party.
43
00:02:03,575 --> 00:02:05,357
Got to say goodbye to
summer in style, ghouls.
44
00:02:05,444 --> 00:02:06,879
- Yeah!
- Thanks.
45
00:02:06,966 --> 00:02:08,792
- Hi.
- Lagoona.
46
00:02:08,879 --> 00:02:10,488
Where have you been?
47
00:02:10,575 --> 00:02:12,140
I was playing sea pong with
the serpents in your moat.
48
00:02:12,227 --> 00:02:13,966
[growls]
49
00:02:15,661 --> 00:02:18,835
I might have eaten one or two.
50
00:02:18,922 --> 00:02:20,140
Before rants
and lectures bore,
51
00:02:20,227 --> 00:02:22,748
protect my father's
hardwood floor.
52
00:02:25,053 --> 00:02:26,748
- Thanks, D.
- Of course.
53
00:02:26,835 --> 00:02:28,661
Enjoy.
- Uh-huh.
54
00:02:28,748 --> 00:02:29,704
Uh-huh.
Yeah.
55
00:02:29,792 --> 00:02:31,531
[both cheering]
56
00:02:31,618 --> 00:02:33,140
I'm en fuego.
57
00:02:33,227 --> 00:02:35,357
Well, not literally.
I'm pacing myself.
58
00:02:35,444 --> 00:02:36,966
Will there be dancing later?
59
00:02:37,053 --> 00:02:39,704
There usually is, right, D?
60
00:02:39,792 --> 00:02:41,704
It's always a crowd pleaser.
61
00:02:41,792 --> 00:02:43,835
Speaking of crowd pleasers,
62
00:02:43,922 --> 00:02:45,357
any sign of the world's
newest Eek Tok star?
63
00:02:45,444 --> 00:02:47,183
Not yet.
64
00:02:47,270 --> 00:02:48,922
But she better get here soon if
she knows what's good for her.
65
00:02:49,009 --> 00:02:50,401
[snake hisses]
- Ow.
66
00:02:50,488 --> 00:02:51,575
Moe, again?
67
00:02:51,661 --> 00:02:53,183
Bad hair day?
68
00:02:53,270 --> 00:02:54,444
Yeah, they've just
been on edge lately.
69
00:02:54,531 --> 00:02:55,966
Because they're bored.
70
00:02:56,053 --> 00:02:57,748
You never let them out, bro.
71
00:02:57,835 --> 00:03:00,140
Let your light shine.
[flame whooshes]
72
00:03:00,227 --> 00:03:01,575
Heath, no flames!
73
00:03:01,661 --> 00:03:03,531
I said no flames!
74
00:03:03,617 --> 00:03:04,879
Yes, sir.
75
00:03:04,966 --> 00:03:06,357
Dad, you're embarrassing me.
76
00:03:06,444 --> 00:03:09,227
Your birthday will
be nothing like this.
77
00:03:09,314 --> 00:03:11,617
Only the most important
monsters will be there.
78
00:03:11,704 --> 00:03:14,357
Dad, I told you,
I just want something small
79
00:03:14,444 --> 00:03:15,531
with my friends.
80
00:03:15,617 --> 00:03:17,009
I heard you.
81
00:03:17,096 --> 00:03:18,227
And one day,
when you're older,
82
00:03:18,314 --> 00:03:20,053
you can pay
for your own parties
83
00:03:20,140 --> 00:03:22,096
and then you can throw them
any way you like.
84
00:03:22,183 --> 00:03:24,879
Right.
[mobile ringing, growling]
85
00:03:24,966 --> 00:03:26,314
Oh.
I have to take this.
86
00:03:26,401 --> 00:03:28,314
It's my brother.
87
00:03:28,401 --> 00:03:31,096
I finally got a mobile.
88
00:03:31,183 --> 00:03:33,314
Hello, Dadu.
How are you?
89
00:03:33,401 --> 00:03:35,227
[spooky doorbell rings]
90
00:03:35,314 --> 00:03:36,575
They're here.
91
00:03:38,748 --> 00:03:40,661
You're late.
92
00:03:40,748 --> 00:03:42,574
Nice to see you too.
93
00:03:42,661 --> 00:03:44,183
I just had to pick up a friend.
94
00:03:44,270 --> 00:03:46,053
Hi. It's me.
I'm the friend.
95
00:03:46,140 --> 00:03:48,574
[laughter]
- The Boos are back.
96
00:03:48,661 --> 00:03:51,835
[laughter and squealing]
97
00:03:54,661 --> 00:03:55,617
This is going to be--
98
00:03:55,704 --> 00:03:57,922
all: The best year ever!
99
00:03:58,009 --> 00:03:59,488
Come on.
Come on.
100
00:03:59,574 --> 00:04:02,574
[upbeat music]
101
00:04:02,661 --> 00:04:03,922
This is amazing.
102
00:04:04,009 --> 00:04:05,531
- Why, thank you.
- Clawdeen.
103
00:04:05,617 --> 00:04:06,704
Look.
It's really her.
104
00:04:06,792 --> 00:04:08,444
Hi, Clawdeen.
[chattering]
105
00:04:08,531 --> 00:04:10,617
Uh, do I know them?
106
00:04:10,704 --> 00:04:12,444
No, you silly wolf.
107
00:04:12,531 --> 00:04:14,009
It's that Eek Tok video.
108
00:04:14,096 --> 00:04:16,227
Everyone's seen it.
109
00:04:16,314 --> 00:04:17,357
Oh.
110
00:04:17,444 --> 00:04:18,661
Wow.
111
00:04:18,748 --> 00:04:21,096
Hey.
112
00:04:21,183 --> 00:04:24,704
- Hi.
- The alpha wolf arrives.
113
00:04:24,792 --> 00:04:26,357
How's it feel to be famous?
114
00:04:26,444 --> 00:04:28,183
Yeah, I--
115
00:04:28,270 --> 00:04:29,488
I think I might have
liked it better when
116
00:04:29,574 --> 00:04:30,792
I was just one of the pack.
117
00:04:30,879 --> 00:04:32,314
Well, you better
get used to it.
118
00:04:32,401 --> 00:04:34,227
You're the big monster
on campus this year.
119
00:04:34,314 --> 00:04:35,270
Come on.
120
00:04:35,357 --> 00:04:36,748
The new kids all
want to meet you.
121
00:04:36,835 --> 00:04:38,792
- Right.
- Go say hi.
122
00:04:38,879 --> 00:04:40,183
- Hey, Clawdeen.
- It's her.
123
00:04:40,270 --> 00:04:42,792
It's Clawdeen.
124
00:04:42,879 --> 00:04:47,835
[inhales, exhales]
125
00:04:47,922 --> 00:04:51,835
♪ Under the pressure ♪
126
00:04:51,922 --> 00:04:56,488
♪ Everyone's watching ♪
127
00:04:56,574 --> 00:04:58,401
♪ New year, no secrets ♪
128
00:04:58,488 --> 00:05:01,401
♪ But I still feel
under the pressure ♪
129
00:05:01,488 --> 00:05:03,922
♪ ♪
130
00:05:04,009 --> 00:05:05,922
So what do we call
you two now?
131
00:05:06,009 --> 00:05:08,530
Clawdeuce? Deucelean.
132
00:05:08,617 --> 00:05:12,183
- Funny.
- Yeah.
133
00:05:12,270 --> 00:05:14,835
♪ Back here in my scene ♪
134
00:05:14,922 --> 00:05:16,444
♪ Like walking in a dream ♪
135
00:05:16,530 --> 00:05:18,792
♪ I'm where
I'm supposed to be ♪
136
00:05:18,879 --> 00:05:20,530
♪ But I don't feel like me ♪
137
00:05:20,617 --> 00:05:22,096
♪ I thought that
I'd want this ♪
138
00:05:22,183 --> 00:05:24,574
♪ Why do I feel so restless ♪
139
00:05:24,661 --> 00:05:26,096
♪ Don't let it show ♪
140
00:05:26,183 --> 00:05:28,009
♪ Don't let them know ♪
141
00:05:28,096 --> 00:05:29,617
♪ So excited ♪
142
00:05:29,704 --> 00:05:31,096
♪ A little bit nervous ♪
143
00:05:31,183 --> 00:05:32,617
♪ Try to hide it
beneath the surface ♪
144
00:05:32,704 --> 00:05:33,661
♪ So excited ♪
145
00:05:33,748 --> 00:05:35,444
♪ A little bit nervous ♪
146
00:05:35,530 --> 00:05:39,096
♪ My heart goes
boom, boom, boom ♪
147
00:05:39,183 --> 00:05:41,835
♪ What if they see
right through ♪
148
00:05:41,922 --> 00:05:44,574
♪ ♪
149
00:05:44,661 --> 00:05:45,879
♪ Time to take a chance ♪
150
00:05:45,966 --> 00:05:47,661
♪ If not now, then when ♪
151
00:05:47,748 --> 00:05:50,009
♪ My heart goes
boom, boom, boom ♪
152
00:05:50,096 --> 00:05:52,357
♪ Boom, boom, boom ♪
153
00:05:52,443 --> 00:05:55,661
♪ ♪
154
00:05:55,748 --> 00:05:57,140
Frankie, you play pool?
155
00:05:57,227 --> 00:05:58,835
Yeah.
It's new.
156
00:06:03,053 --> 00:06:04,792
I got some upgrades
this summer
157
00:06:04,879 --> 00:06:06,748
to juice up my mental abilities
158
00:06:06,835 --> 00:06:09,661
with some supercharged monster
abilities just like you all.
159
00:06:09,748 --> 00:06:10,922
That was yesterday.
160
00:06:11,009 --> 00:06:13,966
Oh.
So you're all new again?
161
00:06:14,053 --> 00:06:15,661
Yeah.
It's confusing.
162
00:06:15,748 --> 00:06:18,183
♪ ♪
163
00:06:18,270 --> 00:06:20,487
♪ It's a whole
new world for me ♪
164
00:06:20,574 --> 00:06:22,792
♪ Better get my mind
on my feet ♪
165
00:06:22,879 --> 00:06:24,922
♪ Got a power, new design ♪
166
00:06:25,009 --> 00:06:26,530
♪ Will it ever feel like mine ♪
167
00:06:26,617 --> 00:06:28,053
♪ I got everything I wanted ♪
168
00:06:28,140 --> 00:06:30,140
♪ So why do I feel so awkward ♪
169
00:06:30,227 --> 00:06:32,183
♪ Don't let it show ♪
170
00:06:32,270 --> 00:06:34,009
♪ Don't let them know ♪
171
00:06:34,096 --> 00:06:35,270
♪ So excited ♪
172
00:06:35,357 --> 00:06:37,096
♪ A little bit nervous ♪
173
00:06:37,183 --> 00:06:38,227
♪ Try to hide it
beneath the surface ♪
174
00:06:38,314 --> 00:06:39,270
♪ Keep on fighting ♪
175
00:06:39,357 --> 00:06:41,530
♪ I know it's worth it ♪
176
00:06:41,617 --> 00:06:45,704
♪ My heart goes
boom, boom, boom ♪
177
00:06:45,792 --> 00:06:48,053
♪ What if they see
right through ♪
178
00:06:48,140 --> 00:06:50,227
♪ ♪
179
00:06:50,314 --> 00:06:51,879
♪ Time to take a chance ♪
180
00:06:51,966 --> 00:06:53,748
♪ If not now, then when ♪
181
00:06:53,835 --> 00:06:56,140
♪ My heart goes
boom, boom, boom ♪
182
00:06:56,227 --> 00:06:58,879
♪ Boom, boom, boom ♪
183
00:06:58,966 --> 00:06:59,922
♪ I finally feel like me ♪
184
00:07:00,009 --> 00:07:02,314
♪ Who I am supposed to be ♪
185
00:07:02,400 --> 00:07:04,835
♪ So why does my freedom
not feel free ♪
186
00:07:04,922 --> 00:07:06,704
♪ Oh, no, nothing's easy ♪
187
00:07:06,792 --> 00:07:10,487
♪ Tell me, tell me,
is it ever going to change? ♪
188
00:07:10,574 --> 00:07:15,574
♪ Step out of the shadow
of my family name ♪
189
00:07:15,661 --> 00:07:19,617
♪ My heart goes
boom, boom, boom ♪
190
00:07:19,704 --> 00:07:22,096
♪ What if they see
right through ♪
191
00:07:22,183 --> 00:07:24,748
♪ ♪
192
00:07:24,835 --> 00:07:27,748
♪ Time to take a chance ♪
- ♪ Time to take a chance ♪
193
00:07:27,835 --> 00:07:30,748
♪ My heart goes
boom, boom, boom ♪
194
00:07:30,835 --> 00:07:32,096
♪ Boom, boom, boom ♪
195
00:07:32,183 --> 00:07:35,270
♪ My heart goes
boom, boom, boom ♪
196
00:07:35,356 --> 00:07:38,096
♪ Watch us light up the room ♪
197
00:07:38,183 --> 00:07:40,009
♪ ♪
198
00:07:40,096 --> 00:07:41,704
♪ Time to take a chance ♪
199
00:07:41,792 --> 00:07:43,487
♪ If not now, then when ♪
200
00:07:43,574 --> 00:07:46,183
♪ My heart goes
boom, boom, boom ♪
201
00:07:46,270 --> 00:07:47,792
♪ Boom, boom, boom ♪
202
00:07:50,835 --> 00:07:52,096
[chatter on phone]
203
00:07:52,183 --> 00:07:55,227
Yo, I just found
Clawdeen's Eek Tok
204
00:07:55,314 --> 00:07:57,661
dubbed in Turkish
by a kid in Istanghoul.
205
00:07:57,748 --> 00:07:59,748
- What?
- No way.
206
00:07:59,835 --> 00:08:01,140
Look at that.
207
00:08:01,227 --> 00:08:02,879
Wow.
Our little wolf's gone viral.
208
00:08:02,966 --> 00:08:04,966
[all chattering excitedly]
209
00:08:05,053 --> 00:08:07,227
Look at the likes.
210
00:08:07,313 --> 00:08:09,183
Oh, my ghoul.
Oh, and the comments.
211
00:08:09,270 --> 00:08:12,140
[dramatic music]
212
00:08:12,227 --> 00:08:14,183
It's time.
213
00:08:14,270 --> 00:08:16,530
♪ ♪
214
00:08:16,617 --> 00:08:19,574
[crows cawing]
215
00:08:19,661 --> 00:08:21,530
[quirky music]
216
00:08:21,617 --> 00:08:25,140
Hello, all my new
ghouls and banshees,
217
00:08:25,227 --> 00:08:26,922
kookafurras--oh!
[creature pops, whirs]
218
00:08:27,009 --> 00:08:29,400
[laughs]
And poltergeists.
219
00:08:29,487 --> 00:08:31,704
Monster High welcomes you.
220
00:08:31,792 --> 00:08:33,183
So my hair guy was like, hairspray?
221
00:08:33,270 --> 00:08:34,748
And I'm like, no, never use it.
222
00:08:34,835 --> 00:08:36,574
And he goes, it'll look great.
223
00:08:36,661 --> 00:08:38,661
And I was like, OK.
224
00:08:38,748 --> 00:08:40,313
Bad idea.
225
00:08:40,400 --> 00:08:41,400
Whoosh.
[laughter]
226
00:08:41,487 --> 00:08:42,879
Even the scissors melted.
227
00:08:42,966 --> 00:08:44,792
Now I'm, like, totally
banned from the salon.
228
00:08:44,879 --> 00:08:46,530
I've been banned from salon
since birth.
229
00:08:46,617 --> 00:08:47,792
My hair doesn't grow
on account of it
230
00:08:47,879 --> 00:08:49,530
being from a dead person.
231
00:08:49,617 --> 00:08:51,966
And I have Undead
Civilizations after lunch.
232
00:08:52,053 --> 00:08:53,313
- So do I.
- Oh.
233
00:08:53,400 --> 00:08:55,269
I'll save you a seat.
- Gracias, thanks.
234
00:08:55,356 --> 00:08:57,487
Oh.
[insects chittering]
235
00:08:57,574 --> 00:08:59,530
What is it?
236
00:08:59,617 --> 00:09:02,183
Calm down.
237
00:09:02,269 --> 00:09:04,617
What?
238
00:09:04,704 --> 00:09:07,009
Tora's back?
239
00:09:09,617 --> 00:09:11,487
Oh, my Ra.
240
00:09:11,574 --> 00:09:12,966
She's back.
241
00:09:13,053 --> 00:09:14,140
- What?
- Who's back?
242
00:09:14,227 --> 00:09:16,183
You know, her.
243
00:09:16,269 --> 00:09:17,922
[Tora snarling]
244
00:09:18,009 --> 00:09:20,922
[dramatic music]
245
00:09:21,009 --> 00:09:23,356
♪ ♪
246
00:09:23,443 --> 00:09:24,879
[cheers and applause]
247
00:09:24,966 --> 00:09:28,356
Monster High, I missed you.
248
00:09:28,443 --> 00:09:30,922
Wow.
That's, like, a you move.
249
00:09:31,009 --> 00:09:32,574
Who is she?
250
00:09:32,661 --> 00:09:34,356
Toralei Stripe.
251
00:09:34,443 --> 00:09:36,792
She studied abroad last year
in Scaris, France.
252
00:09:36,879 --> 00:09:38,530
Growls, ghouls.
253
00:09:38,617 --> 00:09:40,053
- What's up, Toralei?
- Hey, Tor.
254
00:09:40,140 --> 00:09:41,096
It's been a minute.
255
00:09:41,183 --> 00:09:42,704
Hello, Toralei.
256
00:09:42,792 --> 00:09:44,661
Cleo, you look ferocious.
257
00:09:44,748 --> 00:09:46,269
And how was your year abroad?
258
00:09:46,356 --> 00:09:48,661
Did you catch any
cute Scaresian mice?
259
00:09:48,748 --> 00:09:50,966
Oh, I caught creatures
much bigger than mice.
260
00:09:51,053 --> 00:09:52,879
[speaks French]
261
00:09:52,966 --> 00:09:55,183
- Oh.
- She said she ate them all.
262
00:09:55,269 --> 00:09:57,356
Fierce.
- [chuckles]
263
00:09:57,443 --> 00:09:59,487
Hi.
I'm Frankie.
264
00:09:59,574 --> 00:10:01,966
And can I just say,
you are totally clawesome
265
00:10:02,053 --> 00:10:05,009
and intimidating,
yet still approachable way.
266
00:10:05,096 --> 00:10:06,748
Frankie, do you always
267
00:10:06,835 --> 00:10:07,966
just speak every thought
that comes to mind?
268
00:10:08,053 --> 00:10:09,748
- Yes.
- I like it.
269
00:10:09,835 --> 00:10:11,356
Thanks.
270
00:10:11,443 --> 00:10:14,182
And you must be
the famous human.
271
00:10:14,269 --> 00:10:17,182
Human and wolf.
Name's Clawdeen.
272
00:10:17,269 --> 00:10:19,966
Love, did you know that cats
273
00:10:20,053 --> 00:10:22,574
have a far more nuanced
sense of smell than dogs?
274
00:10:22,661 --> 00:10:23,922
Meowchachino, please.
275
00:10:24,009 --> 00:10:27,922
And what I smell above all else
276
00:10:28,009 --> 00:10:30,487
is a human at Monster High.
277
00:10:30,574 --> 00:10:32,053
You better get
used to it, Tor.
278
00:10:32,140 --> 00:10:33,400
It's how things are now.
279
00:10:33,487 --> 00:10:36,400
And Draculaura,
the witch with fangs.
280
00:10:36,487 --> 00:10:38,053
[laughs]
You're funny.
281
00:10:38,140 --> 00:10:39,530
I have no sense of humor, love.
282
00:10:39,617 --> 00:10:42,053
[laughs]
283
00:10:42,140 --> 00:10:43,356
Oh.
284
00:10:43,443 --> 00:10:46,617
[tense music]
285
00:10:46,704 --> 00:10:48,617
♪ ♪
286
00:10:48,704 --> 00:10:50,879
- Monster High's changed, Tor.
- And for the better.
287
00:10:50,966 --> 00:10:53,182
Yes.
It's strange coming back.
288
00:10:53,269 --> 00:10:54,835
It's like everyone's
forgotten how dangerous
289
00:10:54,922 --> 00:10:56,269
the world really is.
290
00:10:56,356 --> 00:10:58,574
Different doesn't
always mean dangerous.
291
00:10:58,661 --> 00:10:59,966
Really?
292
00:11:00,053 --> 00:11:02,400
I was attacked by witches
in France.
293
00:11:02,487 --> 00:11:05,748
They had daggers made
of wraith silver.
294
00:11:07,792 --> 00:11:09,792
Oh.
295
00:11:09,879 --> 00:11:13,661
Draculaura never mentioned
wraith silver to you.
296
00:11:13,748 --> 00:11:16,226
It's a witchcraft-forged
metal--
297
00:11:16,313 --> 00:11:19,792
lethal to monsters.
298
00:11:19,879 --> 00:11:24,574
You have no idea
how painful this was.
299
00:11:24,661 --> 00:11:26,269
I protected my pack
that night,
300
00:11:26,356 --> 00:11:27,879
and I intend
to do the same here.
301
00:11:27,966 --> 00:11:29,966
We also protect our pack.
302
00:11:30,053 --> 00:11:32,835
We just think more monsters
deserve to be in it.
303
00:11:32,922 --> 00:11:34,487
You could come
hang out with us.
304
00:11:34,574 --> 00:11:35,922
This Friday is game night.
305
00:11:36,009 --> 00:11:38,792
We have a lot of board games.
306
00:11:40,313 --> 00:11:42,617
- Cheers.
- [clears throat]
307
00:11:42,704 --> 00:11:45,400
[growls]
308
00:11:45,487 --> 00:11:47,053
Classic Toralei.
309
00:11:47,139 --> 00:11:48,574
Yeah.
310
00:11:48,661 --> 00:11:50,966
I guess she doesn't
like board games.
311
00:11:51,053 --> 00:11:53,530
Classic.
312
00:11:53,617 --> 00:11:55,704
Free mops.
Get your mops.
313
00:11:55,792 --> 00:11:57,704
Oh.
Hey, Growlwool.
314
00:11:57,792 --> 00:11:59,226
Hi, Fantasma.
315
00:11:59,313 --> 00:12:00,574
Hope you got that
roommate you wanted.
316
00:12:00,661 --> 00:12:02,139
Seriously, you're amazing.
317
00:12:02,226 --> 00:12:03,922
You remember everyone.
318
00:12:04,009 --> 00:12:05,661
Got to make
everyone feel welcome.
319
00:12:05,748 --> 00:12:07,356
Who did that for us?
320
00:12:07,443 --> 00:12:08,792
I think we did.
321
00:12:08,879 --> 00:12:10,443
Oh, right.
322
00:12:10,530 --> 00:12:12,356
I remember I was
so overwhelmed,
323
00:12:12,443 --> 00:12:14,835
I thought the Coffin Bean
was an actual legume.
324
00:12:14,922 --> 00:12:17,313
[electricity crackles]
325
00:12:17,400 --> 00:12:19,574
Oh!
326
00:12:19,661 --> 00:12:21,182
Sorry.
327
00:12:23,226 --> 00:12:24,574
My new electrical system.
328
00:12:24,661 --> 00:12:27,574
Sometimes it's a
little too responsive.
329
00:12:27,661 --> 00:12:29,313
The other night,
I accidentally shocked my mom
330
00:12:29,400 --> 00:12:31,487
and gave her a perm.
331
00:12:31,574 --> 00:12:32,617
She looks good.
332
00:12:32,704 --> 00:12:34,704
Clawdeen.
333
00:12:36,313 --> 00:12:38,356
Wow.
Clawdeen Wolf.
334
00:12:38,443 --> 00:12:39,530
It's really you.
335
00:12:39,617 --> 00:12:41,443
I'm Demi, Demi Bouvier.
336
00:12:41,530 --> 00:12:44,704
Did you get my DM on Eek Tok,
or Spook Book, or Grum Gram?
337
00:12:44,792 --> 00:12:46,052
You're the reason I'm here.
338
00:12:46,139 --> 00:12:48,052
I'm ghost and human.
339
00:12:48,139 --> 00:12:51,139
And you inspired me
to own all of me.
340
00:12:53,617 --> 00:12:55,879
[laughs]
Uh...
341
00:12:55,966 --> 00:12:59,226
I'm solid most of the time
until I get excited.
342
00:12:59,313 --> 00:13:03,269
I used to think I couldn't
tell anyone, but not anymore.
343
00:13:03,356 --> 00:13:06,182
I know the feeling.
[laughs]
344
00:13:06,269 --> 00:13:08,226
I made these.
345
00:13:08,313 --> 00:13:09,487
They're human-monster
pride buttons.
346
00:13:09,574 --> 00:13:11,748
We formed a Pride Club.
347
00:13:11,835 --> 00:13:13,443
Would you sign one?
348
00:13:13,530 --> 00:13:16,052
Sure.
349
00:13:16,139 --> 00:13:18,400
Here.
350
00:13:18,487 --> 00:13:20,443
Oh, wow.
[laughs]
351
00:13:20,530 --> 00:13:21,966
I made that too.
352
00:13:22,052 --> 00:13:23,748
Ghoul has skills.
353
00:13:23,835 --> 00:13:26,748
[excited chatter]
354
00:13:31,008 --> 00:13:32,226
- Oh.
- Oh. Sorry.
355
00:13:32,313 --> 00:13:33,226
Oh, I'm so sorry.
356
00:13:33,313 --> 00:13:35,095
No, my bad.
357
00:13:35,182 --> 00:13:36,966
Hey, you've got Monster Lit
with Ogre Oberlin.
358
00:13:37,052 --> 00:13:38,313
I hate to break it to you,
359
00:13:38,400 --> 00:13:40,617
but her homework
is legendarily brutal.
360
00:13:40,704 --> 00:13:43,792
Well, uh, nice to meet
a fellow victim.
361
00:13:43,879 --> 00:13:45,661
I'm Ellis, by the way.
362
00:13:45,748 --> 00:13:47,269
Draculaura.
363
00:13:47,356 --> 00:13:49,313
And I'm Frankie.
Pronouns, they/them.
364
00:13:49,400 --> 00:13:51,226
I'm made from a collection
of dead people's body parts.
365
00:13:51,313 --> 00:13:52,748
I'm just one years old
this week.
366
00:13:52,835 --> 00:13:54,008
Uh, nice to meet you.
367
00:13:54,095 --> 00:13:55,922
Ellis.
He/him.
368
00:13:56,008 --> 00:13:57,748
Hey, I'm kind of starving.
369
00:13:57,835 --> 00:13:59,226
Where can a vamp get
a bite around here?
370
00:13:59,313 --> 00:14:01,356
Creepeteria.
Take the path to the main hall.
371
00:14:01,443 --> 00:14:03,922
But watch out for the pizza.
Make sure they hold the garlic.
372
00:14:04,008 --> 00:14:05,835
Oh, and the anchovies, please.
373
00:14:05,922 --> 00:14:07,792
Right?
both: Because they're gross.
374
00:14:07,879 --> 00:14:11,008
Jinx.
375
00:14:11,095 --> 00:14:13,052
I'll see you around, Draculaura.
376
00:14:13,139 --> 00:14:16,052
Frankie.
- Yeah.
377
00:14:16,139 --> 00:14:18,095
He's a vampire too.
378
00:14:18,182 --> 00:14:21,530
Yeah.
I noticed, Frankie.
379
00:14:21,617 --> 00:14:23,182
[mic screeches]
- Attention.
380
00:14:23,269 --> 00:14:25,965
All students are to report
to the Clawditorium
381
00:14:26,052 --> 00:14:28,139
for a special assembly
382
00:14:28,226 --> 00:14:30,269
immediately after dinner tonight.
383
00:14:30,356 --> 00:14:33,661
On a related note, dinner
will include piranha soup.
384
00:14:33,748 --> 00:14:36,530
Please eat it
before it eats you.
385
00:14:36,617 --> 00:14:38,661
We mean it.
Thank you.
386
00:14:38,748 --> 00:14:41,443
Mm.
This is delicious.
387
00:14:41,530 --> 00:14:43,095
I don't know.
I think you're just hungry.
388
00:14:43,182 --> 00:14:44,792
Starving.
389
00:14:44,879 --> 00:14:47,052
OK, there's no time
anymore to eat, to think.
390
00:14:47,139 --> 00:14:49,269
There's always somebody
who needs something.
391
00:14:49,356 --> 00:14:51,879
Popularity--
fun, but exhausting.
392
00:14:51,965 --> 00:14:54,443
Right?
393
00:14:54,530 --> 00:14:56,792
OK, come on.
Hand them over.
394
00:14:56,879 --> 00:15:00,052
Oh, come on.
395
00:15:00,139 --> 00:15:01,443
I don't want
to turn to stone.
396
00:15:01,530 --> 00:15:02,835
Sorry.
- Fine. Fine.
397
00:15:02,921 --> 00:15:04,921
Mm-hmm.
398
00:15:05,008 --> 00:15:06,269
Oh.
Thank you.
399
00:15:06,356 --> 00:15:08,182
- You good?
- [clears throat]
400
00:15:08,269 --> 00:15:09,443
Good.
401
00:15:09,530 --> 00:15:12,443
[soft music]
402
00:15:12,530 --> 00:15:14,182
You look tired.
403
00:15:14,269 --> 00:15:17,139
Yeah, I've been arguing
with my mom a lot lately.
404
00:15:17,226 --> 00:15:18,487
Gorga whatever thing again?
405
00:15:18,574 --> 00:15:19,965
Gorgodium.
Yeah.
406
00:15:20,052 --> 00:15:21,400
Hey, she can't
just expect you
407
00:15:21,487 --> 00:15:22,400
to up and leave school
for a whole year.
408
00:15:22,487 --> 00:15:24,008
It's not fair.
409
00:15:24,095 --> 00:15:26,269
It's what gorgons do
to come of age,
410
00:15:26,356 --> 00:15:29,008
a ritual year to run wild
and find yourself,
411
00:15:29,095 --> 00:15:31,661
some meditation,
some self-reflection,
412
00:15:31,748 --> 00:15:32,878
with a lot of running around
413
00:15:32,965 --> 00:15:34,400
and terrorizing
the countryside.
414
00:15:34,487 --> 00:15:36,530
See, that doesn't
sound like you.
415
00:15:36,617 --> 00:15:39,182
Yeah, and I keep trying
to tell my mom that,
416
00:15:39,269 --> 00:15:42,095
but she just--
she hates Monster High.
417
00:15:42,182 --> 00:15:44,095
She calls it my little cage.
418
00:15:44,182 --> 00:15:46,269
Well, I, for one,
419
00:15:46,356 --> 00:15:48,052
am glad you've decided
to stay in your cage.
420
00:15:48,139 --> 00:15:49,226
Yeah?
421
00:15:49,313 --> 00:15:51,052
Yeah.
422
00:15:51,139 --> 00:15:54,617
But how about a break
for everyone?
423
00:15:54,704 --> 00:15:57,530
[laughs]
[snakes hissing]
424
00:15:59,443 --> 00:16:01,226
Wow.
425
00:16:01,313 --> 00:16:02,792
Thanks.
426
00:16:05,443 --> 00:16:07,921
Uh, I mean--
um, this is not a good idea.
427
00:16:08,008 --> 00:16:09,530
- I--
- Glasses, please.
428
00:16:09,617 --> 00:16:12,617
Yeah.
Sorry.
429
00:16:12,704 --> 00:16:15,313
All right.
Take your seats, please.
430
00:16:15,400 --> 00:16:17,487
The assembly is about to begin.
431
00:16:17,574 --> 00:16:20,704
And vampires, do not hang
from the rafters.
432
00:16:20,792 --> 00:16:22,400
You're drooling on
the students below you.
433
00:16:22,487 --> 00:16:24,139
- Hey.
- Take a seat.
434
00:16:24,226 --> 00:16:26,487
- Oh, how's student council?
- My head hurts.
435
00:16:26,574 --> 00:16:29,443
Hey, Clawdeuce. Focus.
436
00:16:29,530 --> 00:16:32,617
When did that catch on?
437
00:16:32,704 --> 00:16:36,530
[indistinct chatter]
438
00:16:36,617 --> 00:16:38,487
Good evening, students.
439
00:16:38,574 --> 00:16:40,965
It's a new year and a new moon.
440
00:16:41,052 --> 00:16:43,965
And Monster High
welcomes you back.
441
00:16:44,052 --> 00:16:47,921
[distant screaming
and whooshing]
442
00:16:50,878 --> 00:16:53,095
Is that normal?
[students chattering]
443
00:16:53,182 --> 00:16:55,661
Yeah.
The school's kind of alive.
444
00:16:55,748 --> 00:16:58,269
Don't worry.
It's mostly friendly.
445
00:16:58,356 --> 00:16:59,791
Mostly.
446
00:16:59,878 --> 00:17:01,008
In the manner
of our four founders,
447
00:17:01,095 --> 00:17:04,487
tonight,
we embrace prefecte electio,
448
00:17:04,574 --> 00:17:08,878
the naming of this year's
student leader, your prefect.
449
00:17:08,965 --> 00:17:11,269
As always, your school
will choose the student
450
00:17:11,356 --> 00:17:15,052
it finds most worthy,
an inspiring leader
451
00:17:15,139 --> 00:17:17,834
honorable in both
word and deed.
452
00:17:17,921 --> 00:17:19,791
Yeah, except the school
always just picks
453
00:17:19,878 --> 00:17:22,095
the most popular kid.
- [laughs]
454
00:17:22,182 --> 00:17:24,008
Let the candidates
be revealed.
455
00:17:24,095 --> 00:17:26,182
Elementals.
- That's our cue.
456
00:17:26,269 --> 00:17:27,791
Yes.
457
00:17:27,878 --> 00:17:29,878
As we look to a new year,
458
00:17:29,965 --> 00:17:32,400
we welcome
the elements of change:
459
00:17:32,487 --> 00:17:36,182
fire and water.
460
00:17:36,269 --> 00:17:38,747
[bell gonging]
461
00:17:38,834 --> 00:17:41,617
[distant whooshing
and whispering]
462
00:17:41,704 --> 00:17:44,182
[dramatic music]
463
00:17:44,269 --> 00:17:46,834
[speaking in Latin]
464
00:17:49,704 --> 00:17:52,269
Power of fire.
465
00:17:52,356 --> 00:17:58,965
♪ ♪
466
00:18:03,661 --> 00:18:06,269
Power of water.
467
00:18:06,356 --> 00:18:11,747
♪ ♪
468
00:18:18,008 --> 00:18:21,965
House of spirits,
show us your choices.
469
00:18:24,356 --> 00:18:26,921
[speaking in Latin]
470
00:18:33,574 --> 00:18:34,834
Clawdeen Wolf.
471
00:18:34,921 --> 00:18:36,530
[cheers and applause]
472
00:18:36,617 --> 00:18:38,356
What?
473
00:18:38,443 --> 00:18:40,703
Yeah.
Way to go, Claw.
474
00:18:40,791 --> 00:18:42,791
- Wow.
- Yeah, Clawdeen!
475
00:18:42,878 --> 00:18:45,356
- Whoo!
- Way to go.
476
00:18:45,443 --> 00:18:48,617
[whooshing and whispering]
477
00:18:50,356 --> 00:18:54,530
Competing with Clawdeen
for prefect will be...
478
00:18:54,617 --> 00:18:57,182
Toralei Stripe.
479
00:18:57,269 --> 00:18:59,921
[cheers and applause]
480
00:19:04,443 --> 00:19:06,530
It's on, Kumon.
481
00:19:06,617 --> 00:19:08,269
Oh, you know it.
482
00:19:08,356 --> 00:19:09,965
[chuckles]
483
00:19:12,921 --> 00:19:15,703
So how exactly do we compete?
484
00:19:15,791 --> 00:19:17,747
OK, it's very simple.
485
00:19:17,834 --> 00:19:19,443
These are tally skulls.
486
00:19:19,530 --> 00:19:22,617
As you can see, they start out
pretty equally at first.
487
00:19:22,703 --> 00:19:25,313
But the school is watching
to see who's the best leader.
488
00:19:25,400 --> 00:19:27,226
It's how the school scores
a prefect competition.
489
00:19:27,313 --> 00:19:28,921
It'll observe you
for the next few days
490
00:19:29,008 --> 00:19:30,747
and then make its choice.
491
00:19:30,834 --> 00:19:32,660
First one to the top wins.
492
00:19:32,747 --> 00:19:35,356
My mom was prefect.
493
00:19:35,443 --> 00:19:38,008
I never thought I'd walk
in her shoes like this.
494
00:19:38,095 --> 00:19:40,356
Hey.
This is huge for you.
495
00:19:40,443 --> 00:19:43,834
Prefect is the voice
of the whole student body.
496
00:19:43,921 --> 00:19:45,182
Am I even ready for this?
497
00:19:45,269 --> 00:19:47,095
Toralei, were you excited
to be chosen?
498
00:19:47,182 --> 00:19:48,834
Of course,
I'm thrilled to be chosen.
499
00:19:48,921 --> 00:19:51,269
And I already thought
of my slogan,
500
00:19:51,356 --> 00:19:53,226
"Protect Monsters,"
501
00:19:53,313 --> 00:19:57,400
because that's what
I intend to do.
502
00:19:57,487 --> 00:20:02,487
Tell me, what do you call
an oblivious lycan?
503
00:20:02,574 --> 00:20:05,747
An unaware-wolf.
504
00:20:05,834 --> 00:20:07,052
Oh, yeah.
That's good.
505
00:20:09,443 --> 00:20:11,616
Aww.
506
00:20:11,703 --> 00:20:13,443
She can't win.
507
00:20:13,530 --> 00:20:15,182
She can't.
508
00:20:20,182 --> 00:20:22,052
Show what's good
with no mistake,
509
00:20:22,139 --> 00:20:24,965
and on this page,
a likeness make.
510
00:20:25,052 --> 00:20:28,182
[enchanting music]
511
00:20:28,269 --> 00:20:33,660
♪ ♪
512
00:20:33,747 --> 00:20:37,182
"The only way to have
a friend is to be one."
513
00:20:37,269 --> 00:20:40,791
Now we have a slogan
of our own.
514
00:20:40,878 --> 00:20:44,008
- Thank you.
- [laughs]
515
00:20:44,095 --> 00:20:44,616
Aww.
[electricity crackles]
516
00:20:44,703 --> 00:20:46,573
[all scream]
517
00:20:46,660 --> 00:20:49,530
I really need to get that
under control.
518
00:20:49,616 --> 00:20:50,965
- Hey.
- Ah!
519
00:20:51,052 --> 00:20:53,313
Toralei just told
the Gory Gazette that,
520
00:20:53,400 --> 00:20:54,834
"[in English accent] Witchcraft
is a filthy human habit
521
00:20:54,921 --> 00:20:56,052
that puts all monsters
at risk."
522
00:20:56,139 --> 00:20:57,226
What?
523
00:20:57,313 --> 00:20:58,530
They want Clawdeen
to comment.
524
00:20:58,616 --> 00:21:00,356
Why, that catty little cat!
525
00:21:00,443 --> 00:21:01,530
Easy.
526
00:21:01,616 --> 00:21:03,573
Breathe.
- [sighs]
527
00:21:03,660 --> 00:21:07,443
Cross my heart,
which is in a jar in my room,
528
00:21:07,529 --> 00:21:12,965
I will handle the press for you
as your campaign manager.
529
00:21:13,052 --> 00:21:14,356
- Thank you.
- All right.
530
00:21:14,443 --> 00:21:15,747
We'll need to hit the press
back with a statement
531
00:21:15,834 --> 00:21:17,052
immediately,
something along the lines of--
532
00:21:17,139 --> 00:21:20,052
OK, we can't let some cat
533
00:21:20,139 --> 00:21:23,269
with trust issues
ruin Monster High.
534
00:21:23,356 --> 00:21:24,834
Let's win this.
535
00:21:24,921 --> 00:21:27,356
[exciting music]
536
00:21:27,443 --> 00:21:30,095
[wolf howls]
537
00:21:30,182 --> 00:21:33,182
"Filthy human habit"?
538
00:21:33,269 --> 00:21:36,834
Oh, I'll show her
a filthy human habit.
539
00:21:39,834 --> 00:21:43,139
Dirt and dust and ash and mud
form an ugly hater's mug.
540
00:21:53,616 --> 00:21:55,182
Not too shabby.
541
00:21:55,269 --> 00:21:56,703
- Oh! I was--
- It's OK.
542
00:21:56,791 --> 00:21:58,095
I get it.
543
00:21:58,182 --> 00:21:59,486
But I know something
even better.
544
00:21:59,573 --> 00:22:02,008
Check it out.
545
00:22:02,095 --> 00:22:04,703
Bone and breath, hand in heel,
546
00:22:04,791 --> 00:22:07,616
make another one as real.
547
00:22:07,703 --> 00:22:10,616
[mystical music]
548
00:22:10,703 --> 00:22:14,269
♪ ♪
549
00:22:14,356 --> 00:22:15,791
What?
550
00:22:15,878 --> 00:22:18,616
It's an automaton,
just a dumb copy.
551
00:22:18,703 --> 00:22:20,313
They're hilarious,
552
00:22:20,400 --> 00:22:21,747
but no smarter than the mask
it's made from.
553
00:22:21,834 --> 00:22:23,747
Watch.
554
00:22:23,834 --> 00:22:25,443
[yawns]
555
00:22:25,529 --> 00:22:26,486
[yawns]
556
00:22:26,573 --> 00:22:28,791
[laughter]
557
00:22:28,878 --> 00:22:30,226
- That's--
- Witchcraft.
558
00:22:30,313 --> 00:22:32,182
It's why I transferred here.
559
00:22:32,269 --> 00:22:34,095
Ever since I heard about you,
I thought,
560
00:22:34,182 --> 00:22:36,878
maybe it'd be safe
for someone like me.
561
00:22:36,965 --> 00:22:39,442
It was.
But now--
562
00:22:39,529 --> 00:22:41,747
Less so.
563
00:22:41,834 --> 00:22:43,703
It's so unfair.
564
00:22:43,791 --> 00:22:47,008
Monsters are always afraid of
what they don't understand.
565
00:22:47,095 --> 00:22:48,921
They try to make
you think it's you.
566
00:22:49,008 --> 00:22:50,486
"One day, you'll understand."
567
00:22:50,573 --> 00:22:51,616
Exactly.
568
00:22:51,703 --> 00:22:53,313
You should hear my father.
569
00:22:53,400 --> 00:22:56,747
"One day when you're older,
you can do it your way."
570
00:22:56,834 --> 00:22:59,356
Well, I do understand.
571
00:22:59,442 --> 00:23:01,878
And I want more.
572
00:23:01,965 --> 00:23:03,356
Yeah.
573
00:23:03,442 --> 00:23:05,269
I want them to see
what we see,
574
00:23:05,356 --> 00:23:09,052
that witchcraft
can be beautiful.
575
00:23:09,139 --> 00:23:11,747
[fireworks crackle]
576
00:23:11,834 --> 00:23:14,878
When I was younger,
I used to go to the library.
577
00:23:14,965 --> 00:23:16,921
There was a dusty corner
578
00:23:17,008 --> 00:23:18,529
stacked with
old forgotten books.
579
00:23:18,616 --> 00:23:21,660
And one day, I found this
little spell book there.
580
00:23:21,747 --> 00:23:23,095
[upbeat music]
581
00:23:23,182 --> 00:23:25,313
It just spoke to me.
And I knew--
582
00:23:25,399 --> 00:23:27,616
That you could
never tell anyone.
583
00:23:27,703 --> 00:23:29,052
Yes.
584
00:23:29,139 --> 00:23:30,747
I think you get it.
585
00:23:30,834 --> 00:23:33,313
I think I might.
586
00:23:33,399 --> 00:23:35,399
♪ I wish there was
a spell I could use ♪
587
00:23:35,486 --> 00:23:37,356
For what?
588
00:23:37,442 --> 00:23:39,356
♪ To make all of this
pressure go poof ♪
589
00:23:39,442 --> 00:23:41,052
Exactly.
590
00:23:41,139 --> 00:23:43,573
♪ What they expect of me
is not the plan I see ♪
591
00:23:43,660 --> 00:23:47,313
♪ And that just makes it hard
to make a move ♪
592
00:23:47,399 --> 00:23:49,486
♪ I comprehend,
and I sympathize ♪
593
00:23:49,573 --> 00:23:51,356
You do?
594
00:23:51,442 --> 00:23:53,529
♪ It's like we're
living parallel lives ♪
595
00:23:53,616 --> 00:23:54,878
I guess we are.
596
00:23:54,965 --> 00:23:55,834
♪ 'Cause they don't
understand ♪
597
00:23:55,921 --> 00:23:57,573
♪ The power in our hands ♪
598
00:23:57,660 --> 00:24:01,660
♪ And maybe they're
too old to recognize ♪
599
00:24:01,747 --> 00:24:04,965
♪ Look at you and me
on the same side ♪
600
00:24:05,052 --> 00:24:07,226
♪ Loving this bewitched
state of mind ♪
601
00:24:07,313 --> 00:24:09,313
♪ It's too powerful to hide ♪
602
00:24:09,399 --> 00:24:14,313
♪ And there's a reason
we've got magic ♪
603
00:24:14,399 --> 00:24:16,965
♪ And I know what
to do with mine ♪
604
00:24:17,052 --> 00:24:19,791
♪ ♪
605
00:24:19,878 --> 00:24:23,139
Try it.
It's easy.
606
00:24:23,226 --> 00:24:24,529
Bone and breath,
hand in heel,
607
00:24:24,616 --> 00:24:26,616
make another one as real.
608
00:24:26,703 --> 00:24:33,442
♪ ♪
609
00:24:33,529 --> 00:24:35,399
♪ I can't believe there's
someone like you ♪
610
00:24:35,486 --> 00:24:37,269
I know.
611
00:24:37,355 --> 00:24:38,747
♪ Who's going through
what I'm going through ♪
612
00:24:38,834 --> 00:24:40,226
It's crazy.
613
00:24:40,312 --> 00:24:41,573
♪ The fact that you relate ♪
614
00:24:41,660 --> 00:24:43,616
♪ And witchcraft is our fate ♪
615
00:24:43,703 --> 00:24:47,052
♪ Imagine everything
that we could do ♪
616
00:24:47,139 --> 00:24:50,747
♪ Look at you and me
on the same side ♪
617
00:24:50,834 --> 00:24:53,052
♪ Loving this bewitched
state of mind ♪
618
00:24:53,139 --> 00:24:54,878
♪ It's too powerful to hide ♪
619
00:24:54,965 --> 00:24:59,965
♪ And there's a reason
we've got magic ♪
620
00:25:00,052 --> 00:25:02,921
♪ And I know what
to do with mine ♪
621
00:25:03,008 --> 00:25:07,399
♪ ♪
622
00:25:07,486 --> 00:25:09,312
♪ And I know what
to do with-- ♪
623
00:25:09,399 --> 00:25:11,182
♪ Know what to do with-- ♪
624
00:25:11,269 --> 00:25:14,052
♪ Know what to do with mine ♪
625
00:25:14,139 --> 00:25:15,660
[bell gongs]
- Great.
626
00:25:15,747 --> 00:25:16,747
Curfew.
627
00:25:16,834 --> 00:25:17,878
We have to get back.
628
00:25:17,965 --> 00:25:19,921
Draculaura,
629
00:25:20,008 --> 00:25:21,660
I'm glad you're here.
630
00:25:21,747 --> 00:25:24,226
You too, Ellis.
631
00:25:24,312 --> 00:25:27,182
[bell gonging]
632
00:25:30,139 --> 00:25:33,008
[phone clicking]
633
00:25:34,660 --> 00:25:36,399
[phone whooshes, dinging]
634
00:25:36,486 --> 00:25:39,139
Clawdeen,
can I ask you something?
635
00:25:39,226 --> 00:25:41,182
Frankie,
I think we're past
636
00:25:41,268 --> 00:25:42,747
the asking to ask me
something stage.
637
00:25:42,834 --> 00:25:44,268
[phone dings]
638
00:25:44,355 --> 00:25:47,095
I'm wondering about
my upgrades.
639
00:25:47,182 --> 00:25:50,052
Emerson said the purpose
of life is not to be happy.
640
00:25:50,139 --> 00:25:51,878
It's to be useful,
641
00:25:51,965 --> 00:25:54,268
to have it make
some difference you were here.
642
00:25:54,355 --> 00:25:57,139
That's totally you.
643
00:25:57,226 --> 00:26:01,182
I was just hoping with
my new upgrades,
644
00:26:01,268 --> 00:26:02,703
I just--
645
00:26:02,791 --> 00:26:04,965
I mean, I thought
being more monster
646
00:26:05,052 --> 00:26:07,052
could help me do that too.
647
00:26:07,139 --> 00:26:09,225
You wanted to be
more monster
648
00:26:09,312 --> 00:26:11,052
because of Ralph Waldo Emerson?
649
00:26:11,139 --> 00:26:12,355
No.
650
00:26:12,442 --> 00:26:13,573
Yes.
651
00:26:13,660 --> 00:26:15,399
I don't know.
652
00:26:15,486 --> 00:26:16,747
I think I may read
too many books.
653
00:26:16,834 --> 00:26:20,182
[phone dings]
654
00:26:20,268 --> 00:26:22,660
Frankie, I'm sorry.
One second.
655
00:26:22,747 --> 00:26:26,486
Cleo is hammering me
with campaign questions.
656
00:26:26,573 --> 00:26:28,442
OK, there.
I'm done.
657
00:26:28,529 --> 00:26:29,834
[phone dinging continuously]
658
00:26:29,921 --> 00:26:31,703
Almost done. Sorry.
659
00:26:31,791 --> 00:26:33,834
I know you're super busy.
660
00:26:33,921 --> 00:26:36,442
[electricity crackles]
We'll talk tomorrow.
661
00:26:41,921 --> 00:26:43,139
Please let Bloodgood
be asleep.
662
00:26:43,225 --> 00:26:45,095
Please let Bloodgood be asleep.
663
00:26:45,182 --> 00:26:48,095
[spooky music]
664
00:26:48,182 --> 00:26:55,095
♪ ♪
665
00:26:55,181 --> 00:26:58,095
[ominous music]
666
00:26:58,181 --> 00:27:03,355
♪ ♪
667
00:27:03,442 --> 00:27:05,008
[door clicks]
668
00:27:05,095 --> 00:27:08,878
You missed curfew.
669
00:27:08,965 --> 00:27:11,965
[whooshing]
670
00:27:14,791 --> 00:27:16,312
[breathing shakily]
671
00:27:18,225 --> 00:27:20,312
What?
672
00:27:23,268 --> 00:27:24,399
[gasps]
673
00:27:24,486 --> 00:27:26,442
- What are you doing here?
- [gasps]
674
00:27:26,529 --> 00:27:28,921
[electricity crackling]
675
00:27:29,008 --> 00:27:31,660
[dramatic music]
676
00:27:31,747 --> 00:27:33,312
♪ ♪
677
00:27:33,399 --> 00:27:34,660
[roars]
678
00:27:34,747 --> 00:27:41,616
♪ ♪
679
00:27:42,529 --> 00:27:44,747
[lights clicking]
680
00:27:49,138 --> 00:27:50,878
What's happening?
681
00:27:50,965 --> 00:27:53,529
So my new eyes are
having focusing issues.
682
00:27:53,616 --> 00:27:56,095
I mean, just yesterday,
I thought Heath was a candle.
683
00:27:56,181 --> 00:27:58,965
But I'm pretty sure
those were witches.
684
00:27:59,052 --> 00:28:01,008
Who turned out the lights?
685
00:28:01,095 --> 00:28:03,965
[gargoyles cawing]
686
00:28:05,878 --> 00:28:08,052
Well, this has been quite
the evening, hasn't it?
687
00:28:08,138 --> 00:28:10,095
A portal was breached
688
00:28:10,181 --> 00:28:13,138
right before Frankie fried
the entire campus power grid.
689
00:28:13,225 --> 00:28:14,355
Sorry about that.
690
00:28:14,442 --> 00:28:17,312
To open a portal,
691
00:28:17,399 --> 00:28:21,312
that would require incredibly
powerful witchcraft.
692
00:28:21,399 --> 00:28:22,703
Oh, thank goodness.
693
00:28:22,791 --> 00:28:25,008
[lights click]
Oh, come on.
694
00:28:25,094 --> 00:28:26,486
Why would witches
invade your room?
695
00:28:26,573 --> 00:28:27,660
I don't know.
I wasn't there, I--
696
00:28:27,747 --> 00:28:29,399
And where were you?
697
00:28:29,486 --> 00:28:31,878
Off partying with your coven?
698
00:28:31,965 --> 00:28:34,225
- What is going on here?
- Are you OK?
699
00:28:34,312 --> 00:28:35,573
Yeah.
700
00:28:35,660 --> 00:28:37,486
Toralei,
this is a private meeting.
701
00:28:37,573 --> 00:28:38,791
It doesn't concern you.
702
00:28:38,878 --> 00:28:40,268
Head mistress,
Monster High was attacked.
703
00:28:40,355 --> 00:28:42,312
That concerns all of us.
704
00:28:42,399 --> 00:28:45,181
And as prefect elect,
I'm entitled to know the facts.
705
00:28:45,268 --> 00:28:47,399
And as the other
prefect elect,
706
00:28:47,486 --> 00:28:49,312
why don't you mind
your own beeswax?
707
00:28:49,399 --> 00:28:50,703
Do you think
it's a coincidence
708
00:28:50,791 --> 00:28:53,529
that witches came looking
for the one student
709
00:28:53,616 --> 00:28:54,616
known for practicing
witchcraft?
710
00:28:54,703 --> 00:28:56,181
Enough. It's late.
711
00:28:56,268 --> 00:28:57,747
Return to your dorms.
712
00:28:57,834 --> 00:28:59,312
Headmistress,
hear me out, please.
713
00:28:59,399 --> 00:29:02,268
Witches and witchcraft
are dangerous.
714
00:29:02,355 --> 00:29:03,965
And I think you know it.
715
00:29:04,051 --> 00:29:06,878
We can't just live in fear
of what we don't understand.
716
00:29:06,965 --> 00:29:08,312
We're better than that.
717
00:29:08,399 --> 00:29:10,834
If you play with matches,
you get burned.
718
00:29:10,921 --> 00:29:14,051
We need to protect monsters
719
00:29:14,138 --> 00:29:17,008
and ban witchcraft now.
720
00:29:17,094 --> 00:29:20,008
[rock music]
721
00:29:20,094 --> 00:29:25,486
♪ ♪
722
00:29:25,573 --> 00:29:28,878
♪ Let this be a warning ♪
723
00:29:28,965 --> 00:29:32,312
♪ Your safety is at stake ♪
724
00:29:32,399 --> 00:29:35,573
♪ Better protect
your families ♪
725
00:29:35,660 --> 00:29:39,616
♪ Ancient enemies awake ♪
726
00:29:39,703 --> 00:29:43,225
♪ The witches are among us ♪
727
00:29:43,312 --> 00:29:46,878
♪ You never know
who you can trust ♪
728
00:29:46,965 --> 00:29:50,355
♪ If you only knew
what's coming ♪
729
00:29:50,442 --> 00:29:53,486
♪ I think you'd be on the run ♪
730
00:29:53,573 --> 00:29:54,965
♪ You should be afraid ♪
731
00:29:55,051 --> 00:29:57,486
♪ Look out for yourself ♪
732
00:29:57,573 --> 00:29:58,616
♪ You should be afraid ♪
733
00:29:58,703 --> 00:30:01,921
♪ Look out for yourself ♪
734
00:30:02,007 --> 00:30:05,529
♪ When we believe,
we are stronger ♪
735
00:30:05,616 --> 00:30:09,094
♪ We can come out
of the shadows ♪
736
00:30:09,181 --> 00:30:11,225
♪ Hate only fuels the fire ♪
737
00:30:11,312 --> 00:30:13,007
♪ We come up right high ♪
738
00:30:13,094 --> 00:30:15,355
♪ You don't know
what you don't know ♪
739
00:30:15,442 --> 00:30:20,312
♪ Oh ♪
740
00:30:20,399 --> 00:30:22,529
♪ You don't know
what you don't know ♪
741
00:30:22,616 --> 00:30:27,703
♪ Oh ♪
742
00:30:27,791 --> 00:30:31,051
♪ You don't know
what you don't know ♪
743
00:30:31,138 --> 00:30:33,921
♪ I've got scars
to prove it ♪
744
00:30:34,007 --> 00:30:37,312
♪ They don't know
what they're doing ♪
745
00:30:37,399 --> 00:30:41,268
♪ This magic, they abuse it ♪
746
00:30:41,355 --> 00:30:44,616
♪ And we're all going
to end up losing ♪
747
00:30:44,703 --> 00:30:45,834
♪ You should be afraid ♪
748
00:30:45,921 --> 00:30:48,268
♪ Look out for yourself ♪
749
00:30:48,355 --> 00:30:49,486
♪ You should be afraid ♪
750
00:30:49,573 --> 00:30:52,660
♪ Look out for yourself ♪
751
00:30:52,747 --> 00:30:56,355
♪ When we believe,
we are stronger ♪
752
00:30:56,442 --> 00:30:59,964
♪ We can come out
of the shadows ♪
753
00:31:00,051 --> 00:31:02,181
♪ Hate only fuels the fire ♪
754
00:31:02,268 --> 00:31:04,007
♪ We come up right high ♪
755
00:31:04,094 --> 00:31:06,616
♪ You don't know
what you don't know ♪
756
00:31:06,703 --> 00:31:11,355
♪ Oh ♪
757
00:31:11,442 --> 00:31:13,703
♪ You don't know
what you don't know ♪
758
00:31:13,791 --> 00:31:18,486
♪ Oh ♪
759
00:31:18,573 --> 00:31:22,616
♪ You don't know
what you don't know ♪
760
00:31:22,703 --> 00:31:26,529
♪ You should be afraid
when you sleep at night ♪
761
00:31:26,616 --> 00:31:30,007
♪ You should be afraid
of the deathly cry ♪
762
00:31:30,094 --> 00:31:31,791
♪ You should be afraid ♪
763
00:31:31,878 --> 00:31:33,312
♪ Yeah, you know I'm right ♪
- She's right.
764
00:31:33,399 --> 00:31:34,964
We're not safe.
765
00:31:35,051 --> 00:31:38,051
♪ Never safe, never safe,
never safe here ♪
766
00:31:38,138 --> 00:31:39,878
♪ You should be afraid,
better run and hide ♪
767
00:31:39,964 --> 00:31:41,442
- Wait, you don't need to hide.
- Sorry, Clawdeen.
768
00:31:41,529 --> 00:31:43,442
♪ You should be afraid
here in Monster High ♪
769
00:31:43,529 --> 00:31:45,268
You are safe at Monster High.
770
00:31:45,355 --> 00:31:47,442
♪ You should be afraid,
yeah, you know I'm right ♪
771
00:31:47,529 --> 00:31:49,399
♪ You don't have
to be afraid ♪
772
00:31:49,486 --> 00:31:53,312
♪ Never safe, never safe,
never safe here ♪
773
00:31:53,399 --> 00:31:56,660
All right!
774
00:31:56,747 --> 00:31:59,181
You've both given me
a lot to think about.
775
00:31:59,268 --> 00:32:02,703
I firmly believe in inclusion.
776
00:32:02,791 --> 00:32:05,442
But if witches can somehow
sense witchcraft,
777
00:32:05,529 --> 00:32:09,920
if that's drawing them here,
then until we know more,
778
00:32:10,007 --> 00:32:13,138
I'm enacting a school-wide ban
on all witchcraft.
779
00:32:13,225 --> 00:32:14,616
[cheers and applause]
780
00:32:14,703 --> 00:32:17,355
Now, everyone to bed.
781
00:32:21,442 --> 00:32:24,529
I'm sorry.
782
00:32:24,616 --> 00:32:27,355
[crows cawing]
783
00:32:27,442 --> 00:32:30,573
[mic screeches]
- Good morning, Monster High.
784
00:32:30,660 --> 00:32:34,573
Fearleading tryouts continue
on Skull Field at sundown.
785
00:32:34,660 --> 00:32:37,312
And prefect selection
has begun.
786
00:32:37,399 --> 00:32:39,007
The candidates are set,
787
00:32:39,094 --> 00:32:41,486
and the sands of choice
are pouring in.
788
00:32:41,573 --> 00:32:44,442
Who will our great school
choose this year?
789
00:32:44,529 --> 00:32:47,442
Find out in two days.
790
00:32:47,529 --> 00:32:50,007
[evil laughter]
791
00:32:50,094 --> 00:32:52,703
No. Seriously, two days.
[mic screeches]
792
00:32:55,529 --> 00:32:57,616
I'm fine, Dad.
You don't need to worry.
793
00:32:57,703 --> 00:33:00,312
You're my little ghoul.
Of course, I need to worry.
794
00:33:00,399 --> 00:33:02,529
If there's any more trouble,
I'm bringing you home.
795
00:33:02,616 --> 00:33:04,051
End of discussion.
796
00:33:04,138 --> 00:33:05,964
Dad, no.
That's totally unreasonable.
797
00:33:06,051 --> 00:33:07,486
[mobile ringing]
- Oh, that's my mobile.
798
00:33:07,573 --> 00:33:08,703
Love you.
799
00:33:11,181 --> 00:33:12,355
Perfect.
800
00:33:12,442 --> 00:33:14,268
You OK?
801
00:33:14,355 --> 00:33:15,747
It's not just me
I'm worried about.
802
00:33:15,833 --> 00:33:17,573
There were other witches now.
803
00:33:17,660 --> 00:33:18,747
That transfer student, Ellis--
804
00:33:18,833 --> 00:33:19,964
There's another
witch vampire?
805
00:33:20,051 --> 00:33:21,138
Yeah.
806
00:33:21,225 --> 00:33:23,007
He's pretty cool, actually.
807
00:33:23,094 --> 00:33:25,399
We've been talking.
808
00:33:25,486 --> 00:33:27,660
You've just got to win this
prefect thing and end this.
809
00:33:27,747 --> 00:33:29,399
Then--
- Hi.
810
00:33:29,486 --> 00:33:32,442
Hey. Um...
811
00:33:32,529 --> 00:33:34,920
What's up?
812
00:33:35,007 --> 00:33:35,964
What's wrong?
813
00:33:38,399 --> 00:33:41,225
Toralei's pulled ahead,
and not by a little.
814
00:33:41,312 --> 00:33:42,573
- What?
- How?
815
00:33:42,660 --> 00:33:43,747
I don't know how.
816
00:33:43,833 --> 00:33:47,007
No part of me has
ever been popular.
817
00:33:47,094 --> 00:33:49,920
This can't be happening.
We have to stop her.
818
00:33:50,007 --> 00:33:51,616
How do we stop her?
What do we do?
819
00:33:54,703 --> 00:33:57,442
Draculaura, think about it.
820
00:33:57,529 --> 00:33:59,268
Witches broke in
looking for you.
821
00:33:59,355 --> 00:34:01,747
What if they were somehow--
I don't know,
822
00:34:01,833 --> 00:34:03,051
drawn to your magic,
like Bloodgood said?
823
00:34:03,138 --> 00:34:05,312
I had nothing
to do with this.
824
00:34:05,399 --> 00:34:07,790
I know that, but no one's
thinking rationally.
825
00:34:07,877 --> 00:34:09,181
So we need to make them.
826
00:34:09,268 --> 00:34:10,399
I could research
the good witch crafters
827
00:34:10,486 --> 00:34:12,268
in the world and then
post it on Eek Tok.
828
00:34:12,355 --> 00:34:15,181
No one's listening.
They're just afraid.
829
00:34:15,268 --> 00:34:17,094
Right, so that probably
wouldn't be helpful.
830
00:34:17,181 --> 00:34:19,573
Then maybe posters.
831
00:34:19,660 --> 00:34:21,833
So what are you saying?
832
00:34:21,920 --> 00:34:25,833
Just...
witchcraft is banned,
833
00:34:25,920 --> 00:34:27,920
so can't you just play along
834
00:34:28,007 --> 00:34:29,355
until I win
and we can sort this out?
835
00:34:29,442 --> 00:34:30,573
That's a good point.
836
00:34:30,660 --> 00:34:32,660
Play along?
837
00:34:32,746 --> 00:34:34,138
You mean go back
in the broom closet?
838
00:34:34,225 --> 00:34:35,660
What?
839
00:34:35,746 --> 00:34:37,660
No, that's not what I said.
I just--
840
00:34:37,746 --> 00:34:40,616
I'm a witch.
This is who I am.
841
00:34:40,703 --> 00:34:42,616
No apologies, remember?
842
00:34:42,703 --> 00:34:45,616
That's also a good point.
843
00:34:45,703 --> 00:34:47,399
If Toralei wins,
844
00:34:47,486 --> 00:34:50,399
I won't be able to make a case
for acceptance at all.
845
00:34:50,486 --> 00:34:52,007
Yeah.
846
00:34:52,094 --> 00:34:54,355
I get it.
847
00:34:54,442 --> 00:34:57,833
You have monsters to protect.
848
00:34:57,920 --> 00:35:00,181
Wait. No.
What?
849
00:35:00,268 --> 00:35:02,616
[door creaks]
850
00:35:02,702 --> 00:35:04,660
So that's a no
on the posters?
851
00:35:04,746 --> 00:35:07,051
[door clicks]
852
00:35:12,660 --> 00:35:14,486
- Oh. Hey.
- Hey.
853
00:35:14,573 --> 00:35:16,790
Can we talk?
854
00:35:16,877 --> 00:35:19,399
It's like everyone
gets to be their best
855
00:35:19,486 --> 00:35:23,399
authentic selves, except us.
856
00:35:23,486 --> 00:35:25,964
It makes me wonder,
857
00:35:26,051 --> 00:35:29,355
what are we even
doing here at all?
858
00:35:29,442 --> 00:35:32,094
Listen.
859
00:35:32,181 --> 00:35:33,225
I need to tell you something.
860
00:35:33,312 --> 00:35:37,442
Just promise me you won't
totally freak out.
861
00:35:37,529 --> 00:35:39,442
Yeah. OK.
862
00:35:39,529 --> 00:35:40,790
OK.
863
00:35:40,877 --> 00:35:43,486
[enchanting music]
864
00:35:43,573 --> 00:35:50,702
♪ ♪
865
00:35:52,181 --> 00:35:53,877
I'm not a vampire.
866
00:35:53,964 --> 00:35:56,659
I'm a human--
a human witch, to be precise.
867
00:35:56,746 --> 00:35:58,702
No, no, no, no.
That's not possible.
868
00:35:58,790 --> 00:36:00,007
How?
- OK.
869
00:36:00,094 --> 00:36:01,702
Uh, you're freaking out
a little.
870
00:36:01,790 --> 00:36:03,702
- Were you part of the attack?
- No. That wasn't me.
871
00:36:03,790 --> 00:36:05,702
Then what do you want?
872
00:36:05,790 --> 00:36:07,833
There are different witch
factions, different covens.
873
00:36:07,920 --> 00:36:10,790
Some--most, actually,
874
00:36:10,877 --> 00:36:12,790
want war to destroy
the vampires.
875
00:36:12,877 --> 00:36:14,920
They're the ones
who tried to kidnap you.
876
00:36:15,007 --> 00:36:16,833
But my mother, she's different.
877
00:36:16,920 --> 00:36:19,920
She leads the Salem Coven.
878
00:36:20,007 --> 00:36:22,442
Your mother is Queen Zamara?
879
00:36:22,529 --> 00:36:25,615
Yes.
And she wants peace, like you.
880
00:36:25,702 --> 00:36:27,746
She sent me here to talk to you
before the others found you.
881
00:36:27,833 --> 00:36:30,790
It's just my timing was a mess.
882
00:36:32,615 --> 00:36:34,877
This war is so old.
883
00:36:34,964 --> 00:36:38,051
Not even the undead
remember how it started.
884
00:36:38,138 --> 00:36:41,312
A vampire fell in love
with a witch.
885
00:36:41,399 --> 00:36:45,181
He wanted to be human for her,
so she made him a gift,
886
00:36:45,268 --> 00:36:50,355
a mortality spell
to grant his wish.
887
00:36:50,442 --> 00:36:52,877
But when he cast it,
something went wrong.
888
00:36:52,964 --> 00:36:54,877
It didn't make a vampire human.
889
00:36:54,964 --> 00:36:57,399
It killed vampires instead.
890
00:36:57,486 --> 00:36:59,615
Thousands died.
891
00:36:59,702 --> 00:37:02,790
It was a mortality curse.
892
00:37:02,877 --> 00:37:03,920
The vampires
blamed the witches.
893
00:37:04,007 --> 00:37:05,877
And witches blamed vampires.
894
00:37:05,964 --> 00:37:09,746
And centuries of bloodshed
and revenge have followed.
895
00:37:09,833 --> 00:37:12,572
If we can work together now,
896
00:37:12,659 --> 00:37:15,572
we can end this war forever.
897
00:37:15,659 --> 00:37:18,529
My mom wants you to join her
and make the case for peace.
898
00:37:18,615 --> 00:37:22,529
Just hear her out.
899
00:37:22,615 --> 00:37:25,486
[soft dramatic music]
900
00:37:25,572 --> 00:37:32,181
♪ ♪
901
00:37:37,268 --> 00:37:41,920
♪ There's only one
of two ways to go ♪
902
00:37:42,007 --> 00:37:46,920
♪ And one of them
feels impossible ♪
903
00:37:47,007 --> 00:37:49,528
♪ But I know what feels right ♪
904
00:37:49,615 --> 00:37:52,181
♪ I feel it deep inside ♪
905
00:37:52,268 --> 00:37:57,790
♪ And I think that the time
is getting close ♪
906
00:37:59,615 --> 00:38:02,528
[creatures chittering,
howling softly]
907
00:38:02,615 --> 00:38:06,181
♪ ♪
908
00:38:06,268 --> 00:38:08,833
Let's go meet your mom.
909
00:38:08,920 --> 00:38:11,746
[spooky music]
910
00:38:11,833 --> 00:38:14,051
Good morning, monsters.
911
00:38:14,138 --> 00:38:17,702
Werecat volleyball is canceled
until all claws are trimmed.
912
00:38:17,790 --> 00:38:20,355
We mean it this time,
or no more balls.
913
00:38:20,442 --> 00:38:22,312
There's a casketball team
bake sale
914
00:38:22,399 --> 00:38:24,051
in the main hall at lunch.
915
00:38:24,138 --> 00:38:27,920
And all witchcraft is banned
until further notice.
916
00:38:28,007 --> 00:38:30,790
Go, Demons!
[mic screeches]
917
00:38:32,094 --> 00:38:34,181
- Is she up?
- I haven't seen her.
918
00:38:37,442 --> 00:38:39,051
What's that?
919
00:38:39,138 --> 00:38:40,833
- Wait, she did what?
- Shh.
920
00:38:40,920 --> 00:38:42,355
She ran away.
- Why?
921
00:38:42,442 --> 00:38:44,442
She said she's going
to meet with witches
922
00:38:44,528 --> 00:38:46,442
and talk about peace.
- Oh, my Ra. She's gone rogue.
923
00:38:46,528 --> 00:38:47,833
[speaks Spanish]
924
00:38:47,920 --> 00:38:49,138
People are not going
to be happy with her.
925
00:38:49,225 --> 00:38:51,225
- Except for Toralei.
- Yeah, witch party?
926
00:38:51,312 --> 00:38:53,181
That cat's going to be stoked.
927
00:38:53,268 --> 00:38:55,485
Draculaura is now
a political millstone.
928
00:38:55,572 --> 00:38:57,399
Cleo, you've got
to cut her loose.
929
00:38:57,485 --> 00:38:59,268
This is not how we win
the prefect race.
930
00:38:59,355 --> 00:39:02,790
Sorry, yeah, but that's
not the worst of it.
931
00:39:05,528 --> 00:39:06,442
[sneezes]
932
00:39:06,528 --> 00:39:08,225
[coughing]
933
00:39:08,312 --> 00:39:10,399
[farts]
934
00:39:10,485 --> 00:39:12,659
She says it's supposed to
fool people into thinking
935
00:39:12,746 --> 00:39:13,702
she's here, but sick.
936
00:39:13,790 --> 00:39:15,051
[sneezes]
937
00:39:15,138 --> 00:39:17,790
So it looks like her,
like a clone?
938
00:39:17,877 --> 00:39:20,138
She made it to play sick
and cover for her.
939
00:39:20,225 --> 00:39:23,790
But all it does is play sick, badly.
940
00:39:23,877 --> 00:39:25,441
So when Bloodgood knocked--
941
00:39:25,528 --> 00:39:27,181
[knocking at door]
- Yoo-hoo!
942
00:39:27,268 --> 00:39:30,441
Good morning, ghouls.
- [laughs]
943
00:39:30,528 --> 00:39:32,355
What a surprise.
944
00:39:32,441 --> 00:39:34,964
So early.
945
00:39:35,051 --> 00:39:37,877
How you are, headmistress?
Miss head-- good-- good--
946
00:39:37,964 --> 00:39:39,746
head miss--
- I'm good, dears.
947
00:39:39,833 --> 00:39:41,615
Is Draculaura here?
948
00:39:41,702 --> 00:39:44,138
I know yesterday was tough,
so I just wanted to check in.
949
00:39:44,225 --> 00:39:46,528
[muffled sneezes, coughs]
950
00:39:46,615 --> 00:39:49,051
Um, she's sick.
951
00:39:49,138 --> 00:39:52,007
- Sick?
- [muffled fart]
952
00:39:52,094 --> 00:39:53,877
Oh.
That kind of sick.
953
00:39:53,964 --> 00:39:55,572
Been there.
954
00:39:55,659 --> 00:39:57,485
Feel better, dear.
955
00:39:57,572 --> 00:39:59,528
- Oh, man.
- So Bloodgood bought it?
956
00:39:59,615 --> 00:40:00,485
We're in the clear?
957
00:40:00,572 --> 00:40:03,355
Yes and no.
958
00:40:03,441 --> 00:40:04,702
It gets worse.
959
00:40:04,790 --> 00:40:07,441
Ta-ta.
960
00:40:07,528 --> 00:40:09,485
Draculaura, are you home?
961
00:40:09,572 --> 00:40:12,398
Mr. Dracula.
962
00:40:12,485 --> 00:40:13,225
Hi.
963
00:40:13,312 --> 00:40:14,702
Is my daughter there?
964
00:40:14,790 --> 00:40:16,920
She--
- Went out.
965
00:40:17,007 --> 00:40:19,746
- [muffled sneezes]
- [coughing]
966
00:40:19,833 --> 00:40:21,268
Frankie, are you not well?
967
00:40:21,355 --> 00:40:22,485
Yeah.
968
00:40:22,572 --> 00:40:24,877
Just, um, allergies.
969
00:40:24,964 --> 00:40:27,659
[muffled fart]
970
00:40:27,746 --> 00:40:30,268
And I ate cheese.
971
00:40:30,355 --> 00:40:32,268
Ah.
972
00:40:32,355 --> 00:40:35,355
Well, actually, it's better
I speak to you two.
973
00:40:35,441 --> 00:40:37,441
After all the horrible
business there,
974
00:40:37,528 --> 00:40:39,572
I thought it might be
nice for Draculaura
975
00:40:39,659 --> 00:40:42,964
to celebrate her birthday
the way that she wanted.
976
00:40:43,051 --> 00:40:45,833
So I canceled the big party
I was planning.
977
00:40:45,920 --> 00:40:49,007
And I'm coming tomorrow to
throw her a little soiree
978
00:40:49,094 --> 00:40:50,920
for just her good friends.
979
00:40:51,007 --> 00:40:53,528
She turns 1,600 at midnight.
980
00:40:53,615 --> 00:40:56,051
She will come of age
into full vampireness
981
00:40:56,138 --> 00:40:58,615
exactly as she had hoped.
982
00:40:58,702 --> 00:41:00,615
She's going to be
so very pleased with me.
983
00:41:00,702 --> 00:41:02,441
You're coming here?
984
00:41:02,528 --> 00:41:03,615
Yes.
985
00:41:03,702 --> 00:41:05,485
- Tomorrow?
- OK.
986
00:41:05,572 --> 00:41:07,268
So basically, we have
less than two days
987
00:41:07,354 --> 00:41:09,354
to bring Draculaura home before
she flakes on her own party
988
00:41:09,441 --> 00:41:10,702
and is busted for
sneaking off campus
989
00:41:10,790 --> 00:41:12,051
and conspiring with witches.
990
00:41:12,138 --> 00:41:13,181
And destroys
her life forever.
991
00:41:13,268 --> 00:41:15,138
- Good times.
- Yeah.
992
00:41:15,225 --> 00:41:17,181
You sarcopha-got to be
kidding me.
993
00:41:17,268 --> 00:41:19,485
I'm calling her right now.
994
00:41:19,572 --> 00:41:21,702
[phone ringing]
995
00:41:21,790 --> 00:41:24,833
She left her phone.
We can't even track her.
996
00:41:24,920 --> 00:41:27,181
"Royal pain"?
997
00:41:27,268 --> 00:41:28,702
So where do we even
begin to look?
998
00:41:28,790 --> 00:41:29,833
Aren't there, like,
a ton of covens?
999
00:41:29,920 --> 00:41:32,051
3,017 on six continents.
1000
00:41:32,138 --> 00:41:33,485
There was one in Antarctica,
1001
00:41:33,572 --> 00:41:35,225
but it got ransacked
by bewitched penguins.
1002
00:41:35,311 --> 00:41:37,138
True story.
So probably not that one.
1003
00:41:37,225 --> 00:41:40,051
It's OK.
I know where to start.
1004
00:41:45,485 --> 00:41:47,572
I probably should have
used less oomph.
1005
00:41:47,659 --> 00:41:49,268
Probably?
1006
00:41:49,354 --> 00:41:52,615
Breaking and entering is
never good for campaigns.
1007
00:41:52,702 --> 00:41:54,138
Ellis is missing too.
1008
00:41:54,225 --> 00:41:55,615
If he left with Draculaura,
1009
00:41:55,702 --> 00:41:57,572
there might be clues
to where they went.
1010
00:41:57,659 --> 00:41:59,181
Spread out.
1011
00:41:59,268 --> 00:42:01,094
Sweet.
1012
00:42:01,181 --> 00:42:02,790
- Keep watch.
- Right.
1013
00:42:02,877 --> 00:42:04,267
And if someone comes, eat them.
1014
00:42:04,354 --> 00:42:06,441
Yes. What?
No.
1015
00:42:06,528 --> 00:42:08,354
Just-- just whistle
or knock at the door.
1016
00:42:08,441 --> 00:42:10,094
And then take
a little nibble?
1017
00:42:10,181 --> 00:42:12,485
No.
No nibbling.
1018
00:42:12,572 --> 00:42:13,572
Aww.
1019
00:42:20,528 --> 00:42:21,920
Hey.
1020
00:42:22,007 --> 00:42:22,790
His suitcase is still here.
1021
00:42:22,877 --> 00:42:24,485
So he left in a hurry.
1022
00:42:27,094 --> 00:42:28,659
Nothing.
1023
00:42:28,746 --> 00:42:30,615
Wait.
1024
00:42:32,485 --> 00:42:34,225
There's something under here.
1025
00:42:35,877 --> 00:42:37,833
98134.
1026
00:42:37,920 --> 00:42:40,702
Five digits--that's called a
postal code in the human world,
1027
00:42:40,790 --> 00:42:42,225
colloquially known
as zip codes.
1028
00:42:42,311 --> 00:42:43,572
My parts don't know this place.
1029
00:42:43,659 --> 00:42:47,051
98134 is in a place
called "Seetle."
1030
00:42:47,138 --> 00:42:49,138
Seattle.
1031
00:42:49,224 --> 00:42:50,920
Why would
a Monster High student
1032
00:42:51,007 --> 00:42:52,702
have a secret return address
in the human world?
1033
00:42:52,790 --> 00:42:54,224
Who is this guy?
1034
00:42:54,311 --> 00:42:56,790
Only one way to find out.
1035
00:42:56,877 --> 00:42:59,528
As campaign manager, I'm
aiding in this criminal action
1036
00:42:59,615 --> 00:43:00,746
under protest.
1037
00:43:00,833 --> 00:43:01,964
Clawdeen, Cleo's right.
1038
00:43:02,051 --> 00:43:03,181
It's too dangerous out there.
1039
00:43:03,267 --> 00:43:05,007
Believe me.
I know.
1040
00:43:05,094 --> 00:43:06,441
I'll be careful.
1041
00:43:06,528 --> 00:43:09,051
Fine, but you have
to be back by dinner.
1042
00:43:09,138 --> 00:43:12,051
We're making 400 Clawdeen Wolf
campaign cookies.
1043
00:43:12,138 --> 00:43:14,224
We're using my cake printer
to put your picture on them.
1044
00:43:14,311 --> 00:43:15,920
- You have a cake printer?
- Uh-huh.
1045
00:43:16,007 --> 00:43:18,138
And you have to hand them out
for dessert.
1046
00:43:18,224 --> 00:43:19,833
This is the kind
of student approval
1047
00:43:19,920 --> 00:43:21,094
that you need to get back
in the prefect race.
1048
00:43:21,181 --> 00:43:23,398
I know.
1049
00:43:23,485 --> 00:43:25,790
I know.
1050
00:43:25,877 --> 00:43:28,311
Why do you have to go alone?
1051
00:43:28,398 --> 00:43:29,659
Can you do this?
1052
00:43:38,267 --> 00:43:41,267
That is still very cool.
1053
00:43:41,354 --> 00:43:42,572
You guys wait here, OK?
1054
00:43:42,659 --> 00:43:43,964
I'm the human.
1055
00:43:44,051 --> 00:43:45,746
This is my job.
1056
00:43:45,833 --> 00:43:49,877
Wait.
One more thing.
1057
00:43:49,964 --> 00:43:52,746
I'm sending this
little gal with you.
1058
00:43:52,833 --> 00:43:54,267
Her name is Bastet,
1059
00:43:54,354 --> 00:43:56,311
after the Egyptian goddess
of protection.
1060
00:43:56,398 --> 00:43:58,180
She can detect magical energy,
1061
00:43:58,267 --> 00:44:00,572
which might come in handy
for finding witches.
1062
00:44:00,659 --> 00:44:02,485
Good thinking.
1063
00:44:02,572 --> 00:44:05,051
Thanks, Cleo.
1064
00:44:05,138 --> 00:44:08,833
[mystical music]
1065
00:44:08,920 --> 00:44:10,094
See you all at dinner.
1066
00:44:10,180 --> 00:44:12,007
Be safe.
1067
00:44:12,094 --> 00:44:14,007
Always.
1068
00:44:19,311 --> 00:44:22,224
[hopeful music]
1069
00:44:22,311 --> 00:44:29,180
♪ ♪
1070
00:44:34,094 --> 00:44:36,572
Coleman Eves.
1071
00:44:36,659 --> 00:44:39,224
Yo, I just saw her.
She's here.
1072
00:44:39,311 --> 00:44:40,659
Dude, I'm not arguing
with you right now.
1073
00:44:40,746 --> 00:44:41,877
- Shh.
- You guys are being too loud.
1074
00:44:41,964 --> 00:44:43,528
Yeah, um,
1075
00:44:43,615 --> 00:44:45,528
just because my
human senses are weak,
1076
00:44:45,615 --> 00:44:47,398
doesn't mean they don't exist.
1077
00:44:47,485 --> 00:44:48,833
I asked you to wait for me.
1078
00:44:48,920 --> 00:44:50,615
Well, technically,
we never agreed.
1079
00:44:50,702 --> 00:44:52,920
- We're here to help.
- I said this was a bad idea.
1080
00:44:53,007 --> 00:44:54,615
Yes, it's too dangerous.
1081
00:44:54,702 --> 00:44:56,920
That's why we're in disguise.
1082
00:44:57,007 --> 00:45:00,180
Sunglasses are
not a disguise.
1083
00:45:00,267 --> 00:45:04,224
Claws, I couldn't
let you do this alone.
1084
00:45:06,051 --> 00:45:08,137
[sighs]
All right.
1085
00:45:08,224 --> 00:45:11,311
Well, uh, keep your hoods up
for your own sake.
1086
00:45:11,398 --> 00:45:16,311
And just try to
act unnatural, OK?
1087
00:45:16,398 --> 00:45:18,441
- OK.
- Yeah.
1088
00:45:18,528 --> 00:45:21,746
[indistinct chatter]
1089
00:45:21,833 --> 00:45:23,877
OK, are you getting this?
1090
00:45:23,964 --> 00:45:25,137
Loud and clear.
1091
00:45:25,224 --> 00:45:27,093
Coleman Eves.
1092
00:45:27,180 --> 00:45:30,137
Green is the color
of tomorrow.
1093
00:45:30,224 --> 00:45:32,224
[moaning]
1094
00:45:32,311 --> 00:45:33,615
What's that sound?
1095
00:45:33,702 --> 00:45:35,051
It's Heath eating.
1096
00:45:35,137 --> 00:45:36,485
Dog meat is fire.
1097
00:45:36,572 --> 00:45:38,311
Oh.
No, it's not dog.
1098
00:45:38,398 --> 00:45:40,398
The name, hot dog was coined
in the 1860s
1099
00:45:40,485 --> 00:45:42,180
when German immigrants
began settling
1100
00:45:42,267 --> 00:45:44,224
long thin sausages which they
nicknamed dachshund sausages,
1101
00:45:44,311 --> 00:45:46,137
like the dog breed.
1102
00:45:46,224 --> 00:45:48,441
Dachshund is fire.
1103
00:45:48,528 --> 00:45:49,746
OK. Enjoy.
1104
00:45:49,833 --> 00:45:51,354
Mm-hmm.
1105
00:45:51,441 --> 00:45:53,615
It looks fancy in there.
1106
00:45:53,702 --> 00:45:54,920
Coleman Eves--
1107
00:45:55,007 --> 00:45:56,485
It is fancy.
1108
00:45:56,572 --> 00:46:00,180
Fueled by timeless
botanical secrets.
1109
00:46:00,267 --> 00:46:01,920
Wait. Guys.
1110
00:46:02,007 --> 00:46:03,833
What's happening?
1111
00:46:03,920 --> 00:46:06,920
[Bastet chittering]
1112
00:46:07,007 --> 00:46:11,615
Guys, I think Bastet
senses magic somewhere.
1113
00:46:11,702 --> 00:46:14,528
No.
Actually, everywhere.
1114
00:46:14,615 --> 00:46:18,050
Wait.
Coleman Eves?
1115
00:46:18,137 --> 00:46:19,528
It's an anagram.
1116
00:46:19,615 --> 00:46:21,964
It's an anagram?
What's an anagram?
1117
00:46:22,050 --> 00:46:23,790
It's a word or phrase
that uses the same letters
1118
00:46:23,877 --> 00:46:28,137
to spell different things,
like a secret message.
1119
00:46:28,224 --> 00:46:30,746
Salem Coven.
Wait. The company's a coven?
1120
00:46:30,833 --> 00:46:33,398
The mother of all covens
from the Salem Witch Trials.
1121
00:46:33,485 --> 00:46:36,050
The Salem Witch Trials?
1122
00:46:36,137 --> 00:46:37,964
In 1692 colonial Massachusetts,
1123
00:46:38,050 --> 00:46:40,441
200 people were accused
of practicing witchcraft.
1124
00:46:40,528 --> 00:46:42,441
19 witches were executed.
1125
00:46:42,528 --> 00:46:44,485
So humans treat witches as
bad as they treat monsters?
1126
00:46:44,572 --> 00:46:46,224
Yeah, and witches
treat monsters worse.
1127
00:46:46,311 --> 00:46:47,920
Clawdeen, get out of there now.
1128
00:46:48,006 --> 00:46:49,615
Draculaura is here alone.
1129
00:46:49,702 --> 00:46:51,224
Well, we need
a better plan than walking
1130
00:46:51,311 --> 00:46:53,528
right to the mouth
of a coven.
1131
00:46:53,615 --> 00:46:55,833
Claws.
- Coleman Eves.
1132
00:46:55,920 --> 00:46:58,398
- Clawdeen, what's happening?
- To live is to grow.
1133
00:46:58,485 --> 00:47:01,877
I know someone who can help.
1134
00:47:01,964 --> 00:47:05,311
[elevator dings]
1135
00:47:05,398 --> 00:47:06,877
Come on.
1136
00:47:09,093 --> 00:47:12,354
Hi, Mom.
- Ellis. Hi.
1137
00:47:12,441 --> 00:47:16,398
Darling, you're back.
[laughs]
1138
00:47:16,485 --> 00:47:19,702
And, oh, my.
1139
00:47:19,790 --> 00:47:21,615
- Oh, um...
- Oh.
1140
00:47:21,702 --> 00:47:24,398
Not a hugger?
Forgive me.
1141
00:47:24,485 --> 00:47:27,311
Draculaura,
daughter of Dracula,
1142
00:47:27,398 --> 00:47:29,485
princess of vampires,
1143
00:47:29,572 --> 00:47:33,050
and budding practitioner
of our own magical arts.
1144
00:47:33,137 --> 00:47:34,441
It's a pleasure to meet you.
1145
00:47:34,528 --> 00:47:35,963
You too, your majesty.
1146
00:47:36,050 --> 00:47:37,963
Oh, that's very proper.
1147
00:47:38,050 --> 00:47:39,920
We don't really go for
titles around here.
1148
00:47:40,006 --> 00:47:41,833
It would freak out
the stockholders.
1149
00:47:41,920 --> 00:47:43,702
So just call me Z.
1150
00:47:43,790 --> 00:47:47,702
Um, OK. Z.
1151
00:47:47,790 --> 00:47:50,572
Ellis tells me we have
a common interest--peace.
1152
00:47:50,659 --> 00:47:52,224
Yes.
1153
00:47:52,311 --> 00:47:54,963
Monsters and witches
aren't so different.
1154
00:47:55,050 --> 00:47:58,877
We've always been persecuted by
those who don't understand us.
1155
00:47:58,963 --> 00:48:00,528
- Are these potions?
- No.
1156
00:48:00,615 --> 00:48:02,180
Those are herbs.
1157
00:48:02,267 --> 00:48:03,790
Magic herbs.
1158
00:48:03,877 --> 00:48:05,398
Just regular herbs.
1159
00:48:05,485 --> 00:48:07,528
We learned a few things.
1160
00:48:07,615 --> 00:48:09,963
People are terrified
of illness and death,
1161
00:48:10,050 --> 00:48:13,877
so we used our craft to design
longevity products for them.
1162
00:48:13,963 --> 00:48:16,050
So you're profiting off
of the fears
1163
00:48:16,137 --> 00:48:17,528
of the very people
that used to fear you?
1164
00:48:17,615 --> 00:48:19,702
Yes.
Exactly.
1165
00:48:19,790 --> 00:48:22,267
Here.
Try this.
1166
00:48:22,354 --> 00:48:24,006
It's turmeric, jasmine,
1167
00:48:24,093 --> 00:48:26,702
and dandelion-infused
rejuvenation elixir.
1168
00:48:26,790 --> 00:48:28,790
Your secret botanicals?
1169
00:48:28,877 --> 00:48:31,790
Well, it wouldn't be a secret
if I just told, you would it?
1170
00:48:31,877 --> 00:48:33,267
Cheers.
1171
00:48:35,528 --> 00:48:37,528
[laughs]
I know.
1172
00:48:37,615 --> 00:48:39,093
It's terrible.
1173
00:48:39,180 --> 00:48:41,746
I've always suspected
it's the dandelion.
1174
00:48:41,833 --> 00:48:45,485
But it is guaranteed to
add years to your life,
1175
00:48:45,572 --> 00:48:47,919
not that you need it.
1176
00:48:48,006 --> 00:48:50,790
This is the type of know-how
that we can share with you.
1177
00:48:50,876 --> 00:48:52,528
We can help each other
if we could just
1178
00:48:52,615 --> 00:48:56,137
get past our conflict.
1179
00:48:56,224 --> 00:48:58,311
I'm not what you expected,
am I?
1180
00:48:58,398 --> 00:49:01,093
No.
You're definitely not.
1181
00:49:01,180 --> 00:49:05,093
Draculaura, I see
so much potential in you
1182
00:49:05,180 --> 00:49:08,572
to be a leader,
to change the world.
1183
00:49:08,659 --> 00:49:13,354
I think it is time that
you learn your true power.
1184
00:49:13,441 --> 00:49:16,267
Tomorrow, witches from
all over the world
1185
00:49:16,354 --> 00:49:18,659
are coming here for a conclave.
1186
00:49:18,746 --> 00:49:20,528
It has always been my dream--
1187
00:49:20,615 --> 00:49:23,398
I can speak to them,
explain that
1188
00:49:23,485 --> 00:49:25,354
not all vampires want war, that
there are reasonable voices
1189
00:49:25,441 --> 00:49:28,006
on our side too.
1190
00:49:28,093 --> 00:49:31,180
That could make
all the difference.
1191
00:49:31,267 --> 00:49:34,485
You are even more impressive
than I expected.
1192
00:49:34,572 --> 00:49:36,137
Thank you.
1193
00:49:36,224 --> 00:49:38,137
We have a beautiful guest room
set up for you.
1194
00:49:38,224 --> 00:49:39,876
Melissandra will show you.
1195
00:49:39,963 --> 00:49:41,180
So rest up.
1196
00:49:41,267 --> 00:49:42,746
We have a big day tomorrow.
1197
00:49:42,832 --> 00:49:45,006
- Thank you.
- Yeah.
1198
00:49:45,093 --> 00:49:47,572
Right this way.
1199
00:49:47,659 --> 00:49:49,441
See you later.
1200
00:49:49,528 --> 00:49:52,354
[car beeping]
1201
00:49:57,267 --> 00:50:00,528
For the record, I think
this is a terrible idea.
1202
00:50:00,615 --> 00:50:02,746
Good to see you too, Dad.
1203
00:50:05,093 --> 00:50:06,398
Thanks for coming.
1204
00:50:06,485 --> 00:50:08,615
Always, little cub.
1205
00:50:08,702 --> 00:50:09,789
Hey, gang.
- Hey, Mr. Wolf.
1206
00:50:09,876 --> 00:50:11,485
- Hey, Mr. Wolf.
- What's up?
1207
00:50:11,572 --> 00:50:12,963
Let's see if we can
find your friend.
1208
00:50:15,354 --> 00:50:16,659
Anybody hungry?
1209
00:50:16,746 --> 00:50:18,311
Dude, you just had,
like, nine hot dogs.
1210
00:50:18,398 --> 00:50:20,267
Dachshunds are small,
right, Frankie?
1211
00:50:20,354 --> 00:50:21,963
B-R-B.
1212
00:50:22,050 --> 00:50:23,093
No, you're going
to get us caught.
1213
00:50:23,180 --> 00:50:24,311
Heath.
1214
00:50:24,398 --> 00:50:26,702
[whispers harshly]
Heath. Heath.
1215
00:50:26,789 --> 00:50:29,267
It feels like ages since
I've hung out in your work van.
1216
00:50:29,354 --> 00:50:30,746
It has been.
1217
00:50:30,832 --> 00:50:32,832
And the rules haven't changed.
1218
00:50:32,919 --> 00:50:36,006
both:
No eating over the keyboard.
1219
00:50:36,093 --> 00:50:37,876
[chuckles]
1220
00:50:37,963 --> 00:50:41,963
OK, Coleman Eves is one
of our bigger clients.
1221
00:50:42,050 --> 00:50:44,572
A little mysterious,
but they pay well.
1222
00:50:44,659 --> 00:50:46,528
It's a crazy good
security system.
1223
00:50:46,615 --> 00:50:48,528
- Can you get us past it?
- I hope so.
1224
00:50:48,615 --> 00:50:51,615
I helped build it.
1225
00:50:51,702 --> 00:50:53,963
Since Draculaura
has no pulse,
1226
00:50:54,050 --> 00:50:56,050
it should be easy
to spot her
1227
00:50:56,137 --> 00:50:58,876
using biometric
security filters.
1228
00:50:58,963 --> 00:51:00,832
All these years,
I've never actually
1229
00:51:00,919 --> 00:51:03,137
hunted someone using my tech.
1230
00:51:03,224 --> 00:51:05,354
It's like we're on
a secret mission,
1231
00:51:05,441 --> 00:51:09,093
and I'm the guy, the tech guy.
1232
00:51:09,180 --> 00:51:10,659
I've always wanted
to be the guy.
1233
00:51:10,745 --> 00:51:12,745
I know.
Dad, can we...
1234
00:51:12,832 --> 00:51:15,832
Oh. Right.
Sorry. OK.
1235
00:51:15,919 --> 00:51:18,702
Wait.
Look at this.
1236
00:51:18,789 --> 00:51:20,963
Bingo.
- Yes.
1237
00:51:22,528 --> 00:51:24,485
OK, let's see where she went.
1238
00:51:24,572 --> 00:51:27,702
[wolf howling]
1239
00:51:29,963 --> 00:51:32,267
- Cleo, hey. What's up?
- Things are a disaster.
1240
00:51:32,354 --> 00:51:33,963
Dinner's over.
1241
00:51:34,050 --> 00:51:36,659
Abby and I had to hand out
the cookies, which completely
1242
00:51:36,745 --> 00:51:38,093
backfired because
it made you look like
1243
00:51:38,180 --> 00:51:40,701
an out-of-touch elitist.
Meanwhile--
1244
00:51:40,789 --> 00:51:43,701
Hey, how do witches
bake their cookies?
1245
00:51:43,789 --> 00:51:46,050
In a coven.
[laughter]
1246
00:51:46,137 --> 00:51:47,572
We are literally
feeding her material
1247
00:51:47,659 --> 00:51:49,354
to use against us.
1248
00:51:49,441 --> 00:51:50,832
I'm sorry.
1249
00:51:50,919 --> 00:51:52,441
I just need you to cover
for me a little longer.
1250
00:51:52,528 --> 00:51:54,267
How?
I need you here.
1251
00:51:54,354 --> 00:51:57,963
Oh, also, not-real Draculaura
isn't helping.
1252
00:51:58,050 --> 00:52:00,441
Draculaura,
how are you feeling?
1253
00:52:00,528 --> 00:52:03,441
[sneezes, coughs]
1254
00:52:03,528 --> 00:52:04,745
[farts]
1255
00:52:04,832 --> 00:52:07,701
My.
She is ill.
1256
00:52:07,789 --> 00:52:09,659
Look, I'm trying, Cleo.
1257
00:52:09,745 --> 00:52:11,311
Try harder.
1258
00:52:11,398 --> 00:52:13,876
Find Draculaura,
and bring her home now.
1259
00:52:13,963 --> 00:52:15,224
And let's win this.
1260
00:52:15,311 --> 00:52:16,919
I will.
1261
00:52:19,745 --> 00:52:22,615
Hey.
You all right?
1262
00:52:22,701 --> 00:52:25,919
It's just...
1263
00:52:26,006 --> 00:52:28,701
there's a lot going on.
1264
00:52:28,789 --> 00:52:31,050
You sound just like your mom.
1265
00:52:31,137 --> 00:52:32,701
She always had a lot going on.
1266
00:52:32,789 --> 00:52:34,832
How did she do it?
1267
00:52:34,919 --> 00:52:37,137
I mean, she was a hero.
1268
00:52:37,224 --> 00:52:39,963
She won prefect.
Everyone loved her.
1269
00:52:40,050 --> 00:52:42,832
- [laughs]
- What's so funny?
1270
00:52:42,919 --> 00:52:45,006
Your mom was a lot of things,
1271
00:52:45,093 --> 00:52:47,093
but well-liked by everyone
was not one of them.
1272
00:52:47,180 --> 00:52:48,832
No.
1273
00:52:48,919 --> 00:52:52,093
She did what she thought was
right, even when it was hard.
1274
00:52:52,180 --> 00:52:56,614
That doesn't always
make you popular.
1275
00:52:56,701 --> 00:52:59,485
OK, are you ready
for some good news?
1276
00:52:59,572 --> 00:53:01,789
Please.
1277
00:53:01,876 --> 00:53:03,528
I think I found her.
1278
00:53:05,485 --> 00:53:07,093
Mmm.
1279
00:53:07,180 --> 00:53:09,485
That's, like,
his 15th hot dog.
1280
00:53:09,572 --> 00:53:11,224
He's a beast.
- Yeah.
1281
00:53:11,311 --> 00:53:13,745
He's, like,
the ultimate monster.
1282
00:53:13,832 --> 00:53:15,528
You both are, actually.
1283
00:53:15,614 --> 00:53:18,267
Oh, I'm ultimate, all right,
1284
00:53:18,354 --> 00:53:21,224
except the only way
I can coexist with non-gorgons
1285
00:53:21,311 --> 00:53:24,658
is if I keep my snakes and eyes
covered every minute.
1286
00:53:24,745 --> 00:53:26,441
So I guess I'm too ultimate.
1287
00:53:26,528 --> 00:53:29,398
[soft music]
1288
00:53:29,485 --> 00:53:32,701
♪ ♪
1289
00:53:32,789 --> 00:53:35,398
When Comos happened,
1290
00:53:35,485 --> 00:53:38,789
I felt like
the opposite of ultimate.
1291
00:53:38,876 --> 00:53:40,093
I couldn't help my friends.
1292
00:53:40,180 --> 00:53:43,398
I didn't have any
real monster powers.
1293
00:53:43,485 --> 00:53:45,701
Now I do,
1294
00:53:45,789 --> 00:53:49,789
and I still can't seem to help.
1295
00:53:49,876 --> 00:53:51,658
Are you kidding me?
1296
00:53:51,745 --> 00:53:53,919
Do you have a mirror?
1297
00:53:54,006 --> 00:53:56,267
Frankie, all you do is help
all the time, OK?
1298
00:53:56,354 --> 00:53:58,006
You always show up
with your whole heart.
1299
00:53:58,093 --> 00:54:01,224
And you do right
by the people you love.
1300
00:54:01,311 --> 00:54:03,137
Forget upgrades.
1301
00:54:03,224 --> 00:54:05,441
You've always had
a monster superpower.
1302
00:54:05,528 --> 00:54:07,354
Hey, an amazing one:
1303
00:54:07,441 --> 00:54:10,311
friendship.
1304
00:54:10,398 --> 00:54:12,919
Thanks, Deuce.
1305
00:54:15,267 --> 00:54:18,528
Yo, these humans got
the food thing down.
1306
00:54:18,614 --> 00:54:21,311
[burps]
Awesome.
1307
00:54:21,398 --> 00:54:23,137
OK.
1308
00:54:23,224 --> 00:54:25,311
Dad found her.
We're going in.
1309
00:54:25,398 --> 00:54:26,963
- Sweet.
- Oh.
1310
00:54:27,050 --> 00:54:29,137
Uh, sorry, Heath.
You're staying here.
1311
00:54:29,224 --> 00:54:30,267
What?
1312
00:54:30,354 --> 00:54:32,093
I can't disable
the fire alarm.
1313
00:54:32,180 --> 00:54:35,093
That is less than sweet.
1314
00:54:35,180 --> 00:54:37,614
Go now.
You're clear.
1315
00:54:37,701 --> 00:54:40,267
[knob clanks]
1316
00:54:40,354 --> 00:54:41,789
We're in.
1317
00:54:44,050 --> 00:54:45,527
Just the right amount
of oomph.
1318
00:54:45,614 --> 00:54:47,658
OK, good.
1319
00:54:47,745 --> 00:54:49,745
Cameras are looped, but they'll
auto reset in 10 minutes.
1320
00:54:49,832 --> 00:54:51,789
Be quick.
- Thanks, Dad.
1321
00:54:54,398 --> 00:54:56,441
Wow.
1322
00:54:56,527 --> 00:54:58,267
I'm a little nervous.
1323
00:54:58,354 --> 00:54:59,267
Are you nervous?
1324
00:55:03,441 --> 00:55:05,050
[elevator dings]
1325
00:55:05,137 --> 00:55:07,093
[suspenseful music]
1326
00:55:07,180 --> 00:55:08,832
- Dad, which way?
- Left.
1327
00:55:08,919 --> 00:55:11,093
And then your first right.
1328
00:55:11,180 --> 00:55:13,137
She's in the East wing,
room 208.
1329
00:55:13,224 --> 00:55:15,398
OK.
1330
00:55:15,484 --> 00:55:17,614
Go.
I'll guard our escape.
1331
00:55:17,701 --> 00:55:24,311
♪ ♪
1332
00:55:26,093 --> 00:55:27,789
This company is huge.
1333
00:55:27,876 --> 00:55:30,441
Coleman Eves' products
are sold around the world.
1334
00:55:30,527 --> 00:55:33,224
Their botanical formulations
are valued at half $1 billion,
1335
00:55:33,311 --> 00:55:34,441
and no one even knows
what's in them.
1336
00:55:34,527 --> 00:55:37,137
[Bastet chittering]
- Wait.
1337
00:55:40,876 --> 00:55:42,006
Boss is really on a roll.
1338
00:55:42,093 --> 00:55:43,876
- Quick, hide.
- [groans]
1339
00:55:45,614 --> 00:55:47,919
This is going to be
quite the party.
1340
00:55:48,006 --> 00:55:50,789
Yeah.
[speaking French]
1341
00:55:54,093 --> 00:55:55,484
Big day.
Big, big day.
1342
00:55:55,571 --> 00:55:57,093
"On her birthday,
1343
00:55:57,180 --> 00:55:59,963
she will finally become
the voice of lasting peace"?
1344
00:56:00,050 --> 00:56:03,614
Can Draculaura
really end the war?
1345
00:56:03,701 --> 00:56:05,527
Draculaura?
1346
00:56:05,614 --> 00:56:07,354
Clawdeen?
1347
00:56:07,440 --> 00:56:09,093
- Are you OK?
- I'm fine.
1348
00:56:09,180 --> 00:56:10,440
Didn't you get my note?
1349
00:56:10,527 --> 00:56:11,745
I did,
but you have to come back
1350
00:56:11,832 --> 00:56:13,571
to campus, like, right now.
1351
00:56:13,658 --> 00:56:15,571
Your dad's coming for
your birthday tomorrow.
1352
00:56:15,658 --> 00:56:18,440
- He is?
- Yeah.
1353
00:56:18,527 --> 00:56:20,311
I can't.
1354
00:56:20,398 --> 00:56:21,527
What?
1355
00:56:21,614 --> 00:56:25,180
I'm speaking at
the Witch Conclave.
1356
00:56:25,267 --> 00:56:27,701
I don't think
you're hearing me, OK?
1357
00:56:27,789 --> 00:56:29,354
Your dad is going to lose it.
1358
00:56:29,440 --> 00:56:31,701
Bloodgood is going
to have to expel you.
1359
00:56:31,789 --> 00:56:33,527
This all ends badly.
1360
00:56:33,614 --> 00:56:35,224
I've got a chance to make
the world a better place
1361
00:56:35,311 --> 00:56:37,571
for all witches and vampires.
1362
00:56:37,658 --> 00:56:40,745
I can help everyone.
1363
00:56:40,832 --> 00:56:43,093
Isn't that what you've
always talked about?
1364
00:56:43,180 --> 00:56:45,614
[soft music]
1365
00:56:45,701 --> 00:56:49,484
Yeah, but...
1366
00:56:49,571 --> 00:56:52,180
in every story
I've dreamed about my life,
1367
00:56:52,267 --> 00:56:56,440
you are in them all.
1368
00:56:56,527 --> 00:56:58,311
♪ I understand
I'm being irrational ♪
1369
00:56:58,397 --> 00:56:59,876
♪ But I can't
leave you behind ♪
1370
00:56:59,963 --> 00:57:01,571
♪ Claw, I made up my mind ♪
1371
00:57:01,658 --> 00:57:03,701
♪ Couldn't you fix
the world's problems ♪
1372
00:57:03,789 --> 00:57:05,137
♪ Like, some other time ♪
1373
00:57:05,224 --> 00:57:07,267
♪ No, this is the time ♪
1374
00:57:07,354 --> 00:57:09,658
♪ But if you stay,
you can't go back ♪
1375
00:57:09,745 --> 00:57:11,876
♪ Don't you think
that I know that ♪
1376
00:57:11,963 --> 00:57:15,180
♪ Draculaura, please ♪
1377
00:57:15,267 --> 00:57:16,789
♪ Don't you see I got a
chance to change the world ♪
1378
00:57:16,876 --> 00:57:18,353
♪ And to end the fight ♪
1379
00:57:18,440 --> 00:57:21,006
♪ An eternity of war
that can end tonight ♪
1380
00:57:21,093 --> 00:57:23,701
♪ And it only feels wrong
because you know I'm right ♪
1381
00:57:23,789 --> 00:57:26,658
♪ You know I'm right ♪
1382
00:57:26,745 --> 00:57:28,745
♪ Just don't tell me
that it's over ♪
1383
00:57:28,832 --> 00:57:32,571
♪ Because I can't let go ♪
1384
00:57:32,658 --> 00:57:36,789
♪ You've been there for my
highs and my all-time lows ♪
1385
00:57:36,876 --> 00:57:38,397
♪ Lows ♪
1386
00:57:38,484 --> 00:57:40,267
♪ My head says you're right ♪
1387
00:57:40,353 --> 00:57:43,006
♪ But my heart says
you're wrong ♪
1388
00:57:43,093 --> 00:57:45,006
♪ Don't ask me
how I know this ♪
1389
00:57:45,093 --> 00:57:47,701
♪ I just know this is not ♪
1390
00:57:47,789 --> 00:57:52,093
♪ How our story goes ♪
1391
00:57:52,180 --> 00:57:57,484
♪ This is not how
our story goes ♪
1392
00:57:57,571 --> 00:58:00,527
♪ This is not
how our story goes ♪
1393
00:58:03,137 --> 00:58:05,397
♪ So you would help me
turn my back on my legacy ♪
1394
00:58:05,484 --> 00:58:07,876
♪ If it was you,
I know what you'd do ♪
1395
00:58:07,963 --> 00:58:09,876
♪ You'd talk about protecting
the ones you love ♪
1396
00:58:09,963 --> 00:58:11,832
♪ And bringing peace ♪
1397
00:58:11,919 --> 00:58:14,353
♪ But I know if you were in my
shoes, you wouldn't hesitate ♪
1398
00:58:14,440 --> 00:58:15,267
- Wait.
- ♪ You would demonstrate ♪
1399
00:58:15,353 --> 00:58:17,137
Wait.
1400
00:58:17,224 --> 00:58:18,267
♪ You would show the world
how you shine ♪
1401
00:58:18,353 --> 00:58:19,527
♪ OK, maybe I would ♪
1402
00:58:19,614 --> 00:58:20,789
You would.
1403
00:58:20,876 --> 00:58:23,137
♪ And now, it's my time ♪
1404
00:58:23,224 --> 00:58:24,745
♪ I'm not saying
that it's over ♪
1405
00:58:24,832 --> 00:58:28,353
♪ But I have to go ♪
1406
00:58:28,440 --> 00:58:30,180
♪ I've been searching
for a purpose ♪
1407
00:58:30,267 --> 00:58:34,267
♪ And I finally know, know ♪
1408
00:58:34,353 --> 00:58:35,745
♪ My head says you're wrong ♪
1409
00:58:35,832 --> 00:58:39,137
♪ But my heart
says you're right ♪
1410
00:58:39,224 --> 00:58:41,050
♪ This can be the ending ♪
1411
00:58:41,137 --> 00:58:43,397
♪ I just know ♪
1412
00:58:43,484 --> 00:58:48,224
♪ This is not how
our story goes ♪
1413
00:58:48,310 --> 00:58:53,180
♪ This is not
how our story goes ♪
1414
00:58:53,266 --> 00:58:56,484
♪ This is not how
our story goes ♪
1415
00:58:56,571 --> 00:58:58,832
Enough.
1416
00:58:58,919 --> 00:59:01,440
♪ I can't watch you two
fight like this ♪
1417
00:59:01,527 --> 00:59:04,137
♪ And I can't
fight my destiny ♪
1418
00:59:04,224 --> 00:59:06,832
♪ There's so much
I've changed about myself ♪
1419
00:59:06,919 --> 00:59:09,180
♪ But I didn't
just do it for me ♪
1420
00:59:09,266 --> 00:59:10,353
♪ I did it for us ♪
1421
00:59:10,440 --> 00:59:11,832
♪ The power of three ♪
1422
00:59:11,919 --> 00:59:13,050
♪ So we could become ♪
1423
00:59:13,137 --> 00:59:15,266
♪ What we said we would be ♪
1424
00:59:15,353 --> 00:59:18,614
♪ And now you're
saying that's gone ♪
1425
00:59:18,701 --> 00:59:21,006
♪ Just don't tell me
that it's over ♪
1426
00:59:21,093 --> 00:59:24,571
- ♪ Oh ♪
- ♪ Because I can't let go ♪
1427
00:59:24,658 --> 00:59:28,527
♪ You've been there for my
highs and my all-time lows ♪
1428
00:59:28,614 --> 00:59:30,701
♪ My all-time lows ♪
1429
00:59:30,789 --> 00:59:32,137
♪ My head says you're right ♪
1430
00:59:32,223 --> 00:59:35,397
♪ But my heart
says you're wrong ♪
1431
00:59:35,484 --> 00:59:37,093
♪ Don't ask me
how I know this ♪
1432
00:59:37,180 --> 00:59:39,137
♪ I just know ♪
1433
00:59:39,223 --> 00:59:44,223
♪ This is not how
our story goes ♪
1434
00:59:44,310 --> 00:59:49,397
♪ This is not
how our story goes ♪
1435
00:59:49,484 --> 00:59:53,658
♪ This is not how
our story goes ♪
1436
01:00:00,789 --> 01:00:04,571
I guess this is
goodbye for now.
1437
01:00:06,571 --> 01:00:08,919
I guess it is.
1438
01:00:12,527 --> 01:00:14,137
Keep this with you this time.
1439
01:00:18,397 --> 01:00:19,832
Good luck with prefect.
1440
01:00:22,876 --> 01:00:25,050
Call me when you win.
1441
01:00:29,658 --> 01:00:31,440
[sighs]
[door clicks]
1442
01:00:40,832 --> 01:00:43,745
[somber music]
1443
01:00:43,832 --> 01:00:47,440
♪ ♪
1444
01:00:47,527 --> 01:00:48,832
[bats chittering]
1445
01:00:48,919 --> 01:00:50,963
Good afternoon, monsters.
1446
01:00:51,050 --> 01:00:54,006
Who is most worthy
to lead Monster High?
1447
01:00:54,093 --> 01:00:57,050
Final prefect speeches
are about to begin.
1448
01:00:57,136 --> 01:01:00,266
Don't be late.
I mean it.
1449
01:01:00,353 --> 01:01:05,397
♪ ♪
1450
01:01:05,484 --> 01:01:08,353
[phone dinging]
1451
01:01:16,440 --> 01:01:18,266
[sighs]
1452
01:01:26,397 --> 01:01:29,876
[distant chanting]
1453
01:01:29,963 --> 01:01:33,701
all: Hey-hey, ho-ho,
every witch has got to go.
1454
01:01:33,789 --> 01:01:37,571
Hey-hey, ho-ho,
every witch has got to go.
1455
01:01:37,658 --> 01:01:39,701
Hey-hey, ho-ho...
1456
01:01:39,789 --> 01:01:42,745
Oh, my Ra.
Listen to them, Clawdeen.
1457
01:01:42,832 --> 01:01:44,963
You have to tell them
what they want to hear,
1458
01:01:45,050 --> 01:01:47,789
or else they will
eat you alive.
1459
01:01:47,876 --> 01:01:49,092
Sorry.
1460
01:01:49,179 --> 01:01:51,310
That--that was
a little scary sounding.
1461
01:01:51,397 --> 01:01:53,614
Pep talks are new for me.
- [roars]
1462
01:01:53,701 --> 01:01:55,876
But seriously,
they will eat you alive.
1463
01:01:55,963 --> 01:01:58,789
all: Ho-ho,
every witch has got to go.
1464
01:01:58,876 --> 01:02:00,876
[cheers and applause]
1465
01:02:00,963 --> 01:02:04,397
Thank you, fellow monsters.
1466
01:02:04,484 --> 01:02:06,353
Toralei Stipe.
1467
01:02:06,440 --> 01:02:08,353
Thank you, Toralei.
1468
01:02:08,440 --> 01:02:11,440
Now, please welcome
our second prefect candidate,
1469
01:02:11,527 --> 01:02:13,310
Clawdeen Wolf.
1470
01:02:13,397 --> 01:02:16,006
[light cheers and applause]
1471
01:02:20,919 --> 01:02:22,701
Go, Clawdeen.
1472
01:02:27,049 --> 01:02:31,266
Witches are the enemy.
1473
01:02:31,353 --> 01:02:34,179
Witches are evil.
1474
01:02:34,266 --> 01:02:36,440
The only good witch is
a dead witch, right?
1475
01:02:36,527 --> 01:02:39,397
[all whispering]
1476
01:02:41,179 --> 01:02:43,136
Humans said that
about witches too.
1477
01:02:43,223 --> 01:02:46,006
They feared and hunted them,
1478
01:02:46,092 --> 01:02:50,006
just like they feared
and hunted monsters.
1479
01:02:50,092 --> 01:02:53,353
If anyone understands
what it is like to be hated,
1480
01:02:53,440 --> 01:02:56,614
to be persecuted, it's us.
1481
01:02:56,701 --> 01:02:59,745
That's why we need to stand
against ignorance,
1482
01:02:59,832 --> 01:03:02,832
against fear and stand up
for the marginalized
1483
01:03:02,919 --> 01:03:07,527
and misunderstood.
1484
01:03:07,614 --> 01:03:11,005
My best friend
practices witchcraft,
1485
01:03:11,092 --> 01:03:13,092
and I'm proud of her.
1486
01:03:13,179 --> 01:03:16,658
She is one of us,
and she is good.
1487
01:03:16,745 --> 01:03:19,527
So I'm standing up for her
and for anyone,
1488
01:03:19,614 --> 01:03:21,658
monster, human, witch,
1489
01:03:21,745 --> 01:03:23,876
who believes that
ancient prejudices
1490
01:03:23,963 --> 01:03:27,005
are less important
than who we are now.
1491
01:03:27,092 --> 01:03:29,266
Who's with me?
1492
01:03:29,353 --> 01:03:32,919
[light applause]
1493
01:03:39,745 --> 01:03:43,136
My best friend
practices witchcraft,
1494
01:03:43,223 --> 01:03:44,527
and I'm proud of her.
[knock at the door]
1495
01:03:44,614 --> 01:03:45,745
Come in.
1496
01:03:45,832 --> 01:03:47,049
She is one of us...
1497
01:03:47,136 --> 01:03:48,440
Hey.
1498
01:03:50,789 --> 01:03:53,266
I got your text.
What's up?
1499
01:03:53,353 --> 01:03:55,179
Listen, I'm sorry.
I have to go.
1500
01:03:55,266 --> 01:03:57,005
I believe in peace.
I do.
1501
01:03:57,092 --> 01:03:59,353
But right now, I have
to get back to school.
1502
01:03:59,440 --> 01:04:02,136
But why?
1503
01:04:02,223 --> 01:04:03,876
My friends, they need me.
1504
01:04:03,962 --> 01:04:07,179
And I need them.
1505
01:04:07,266 --> 01:04:11,005
I'm sorry.
That's not possible.
1506
01:04:11,092 --> 01:04:13,136
I'll come right back.
1507
01:04:13,223 --> 01:04:15,223
We can still speak
to the conclave.
1508
01:04:15,310 --> 01:04:17,397
[chuckles]
It's funny.
1509
01:04:17,484 --> 01:04:18,962
As smart as you are,
you still think
1510
01:04:19,049 --> 01:04:20,919
you're a guest here,
when actually,
1511
01:04:21,005 --> 01:04:23,440
you've been a prisoner
all along.
1512
01:04:23,527 --> 01:04:25,876
[ominous music]
1513
01:04:25,962 --> 01:04:27,397
You.
1514
01:04:27,484 --> 01:04:30,484
Our original idea was to
just kidnap you outright.
1515
01:04:30,571 --> 01:04:32,962
Ellis was just there
to open the portal.
1516
01:04:33,049 --> 01:04:35,179
But when your friends
got in the way,
1517
01:04:35,266 --> 01:04:37,484
well, we had to improvise.
1518
01:04:37,571 --> 01:04:41,049
So it was all a lie.
1519
01:04:41,136 --> 01:04:44,179
It was a means to an end.
1520
01:04:44,266 --> 01:04:46,353
Take her.
1521
01:04:46,440 --> 01:04:49,136
I have very special
plans for you.
1522
01:04:49,223 --> 01:04:52,092
[dramatic music]
1523
01:04:52,179 --> 01:04:56,440
♪ ♪
1524
01:04:56,527 --> 01:04:58,571
Thank you, students.
A reminder--
1525
01:04:58,658 --> 01:05:01,789
What's your game, Wolf?
1526
01:05:01,876 --> 01:05:03,876
- Sorry?
- You're up to something.
1527
01:05:03,962 --> 01:05:05,918
What's your angle?
- No angle.
1528
01:05:06,005 --> 01:05:08,353
I just finally found my truth.
1529
01:05:08,440 --> 01:05:09,789
- Mm.
- Congratulations.
1530
01:05:09,876 --> 01:05:11,092
You win.
1531
01:05:11,179 --> 01:05:14,092
[insects chittering]
1532
01:05:14,179 --> 01:05:17,049
[enchanting music]
1533
01:05:17,136 --> 01:05:19,092
♪ ♪
1534
01:05:19,179 --> 01:05:20,527
What is it?
1535
01:05:20,614 --> 01:05:22,658
Something's wrong?
1536
01:05:22,745 --> 01:05:25,614
Bastet is still at the coven.
1537
01:05:25,701 --> 01:05:27,527
She's sending a warning.
1538
01:05:27,614 --> 01:05:29,223
Coven?
1539
01:05:29,310 --> 01:05:31,136
- It's Draculaura.
- What's going on?
1540
01:05:31,223 --> 01:05:33,049
- Our friend is in trouble.
- With witches.
1541
01:05:33,136 --> 01:05:35,005
Wait, I overheard them explaining
1542
01:05:35,092 --> 01:05:38,658
how Draculaura will be...
[speaking French]
1543
01:05:38,745 --> 01:05:40,745
- Come again?
- It's French.
1544
01:05:40,832 --> 01:05:42,789
"The voice of eternal peace."
- Yes. Yes.
1545
01:05:42,875 --> 01:05:44,310
But there's another
translation:
1546
01:05:44,397 --> 01:05:46,658
"the voice of eternal rest."
1547
01:05:46,745 --> 01:05:48,266
The mortality curse.
1548
01:05:48,353 --> 01:05:50,005
Wait, the spell that started
the vampire-witch war?
1549
01:05:50,092 --> 01:05:53,223
The story says
a vampire cast it.
1550
01:05:53,310 --> 01:05:56,049
It was too powerful.
It ended eternal life.
1551
01:05:56,136 --> 01:05:58,484
But it's just
a legend, right?
1552
01:05:58,571 --> 01:06:02,049
How could a spell that
powerful exist and no one know?
1553
01:06:02,136 --> 01:06:04,136
There were rumors
back in France
1554
01:06:04,223 --> 01:06:08,571
that witches
were searching for it.
1555
01:06:08,658 --> 01:06:10,266
The mortality curse is real.
1556
01:06:10,353 --> 01:06:12,614
And they figured out
a way to cast it again...
1557
01:06:12,701 --> 01:06:14,179
Using Draculaura.
1558
01:06:14,266 --> 01:06:16,092
"The voice of eternal peace."
1559
01:06:16,179 --> 01:06:20,310
This was their plan all along--
to kill all vampires.
1560
01:06:20,397 --> 01:06:22,353
They said it would happen
on her birthday...
1561
01:06:22,440 --> 01:06:26,179
When she comes of age
at midnight tonight.
1562
01:06:26,266 --> 01:06:28,614
I told you, Wolf.
1563
01:06:33,484 --> 01:06:36,745
[dark music]
1564
01:06:36,831 --> 01:06:40,397
[pad beeps, door buzzes]
1565
01:06:40,484 --> 01:06:42,658
Let go of me.
1566
01:06:46,397 --> 01:06:47,745
What is this place?
1567
01:06:47,831 --> 01:06:50,918
The heart of Coleman Eves.
1568
01:06:51,005 --> 01:06:53,179
Oh, she was just
a tiny seedling
1569
01:06:53,266 --> 01:06:56,745
when she was pulled from
the very soil of hate itself,
1570
01:06:56,831 --> 01:07:01,571
Salem, Massachusetts 1693.
1571
01:07:01,658 --> 01:07:05,440
- 19 witches died at Salem.
- Yes.
1572
01:07:05,527 --> 01:07:09,049
Their lives were ended by
fear and ignorance, by hate.
1573
01:07:09,136 --> 01:07:11,440
Zamara, listen to me--
[screams]
1574
01:07:11,527 --> 01:07:12,875
[whimpering]
1575
01:07:12,962 --> 01:07:14,962
Wraith silver.
1576
01:07:15,049 --> 01:07:17,223
Isn't it clever how
it only hurts monsters?
1577
01:07:17,310 --> 01:07:19,005
Why are you doing this?
1578
01:07:19,092 --> 01:07:20,658
I'm sure daddy told you
that old story
1579
01:07:20,745 --> 01:07:22,484
about the mortality curse?
1580
01:07:22,571 --> 01:07:25,092
Turns out it's real.
1581
01:07:25,179 --> 01:07:27,397
And tonight,
you get to cast it.
1582
01:07:27,484 --> 01:07:29,179
What?
1583
01:07:29,266 --> 01:07:31,353
You'll kill us all--
my father, my family.
1584
01:07:31,440 --> 01:07:32,701
Now you get it.
1585
01:07:32,788 --> 01:07:35,266
You see?
I wasn't lying.
1586
01:07:35,353 --> 01:07:37,875
I do want peace.
1587
01:07:37,962 --> 01:07:39,353
But what better way
to achieve it
1588
01:07:39,440 --> 01:07:42,310
than by destroying your enemies
once and for all?
1589
01:07:42,397 --> 01:07:45,223
Mom, we were just going
to blackmail Dracula.
1590
01:07:45,310 --> 01:07:47,484
This-- this was not
part of our plan.
1591
01:07:47,571 --> 01:07:52,701
This was always
part of my plan!
1592
01:07:52,788 --> 01:07:54,397
[chuckles]
Sorry.
1593
01:07:54,484 --> 01:07:57,397
[dramatic music]
1594
01:07:57,484 --> 01:07:59,223
♪ ♪
1595
01:07:59,310 --> 01:08:01,266
Dad, what's happening?
1596
01:08:01,353 --> 01:08:03,614
Have you found her?
- Yes, and it's not good.
1597
01:08:03,701 --> 01:08:06,397
They've got her in
a subbasement lab of some kind.
1598
01:08:06,484 --> 01:08:08,700
Sweetie, they've got a cage.
1599
01:08:08,788 --> 01:08:10,571
We have to call the police.
1600
01:08:10,658 --> 01:08:12,266
And say what?
Hi.
1601
01:08:12,353 --> 01:08:14,005
You know those nice folks who
make your smoothie powder?
1602
01:08:14,092 --> 01:08:15,918
They're actually witches
holding a vampire
1603
01:08:16,005 --> 01:08:17,962
in their creepy
basement layer.
1604
01:08:18,049 --> 01:08:20,092
Dad, we need you.
You're the guy.
1605
01:08:20,179 --> 01:08:22,484
[snarls]
1606
01:08:22,571 --> 01:08:23,918
OK, I'm the guy.
1607
01:08:24,005 --> 01:08:26,788
I get it.
I'll be ready.
1608
01:08:26,875 --> 01:08:28,527
[clears throat]
Thanks.
1609
01:08:28,614 --> 01:08:31,179
I'm coming with you.
1610
01:08:31,266 --> 01:08:33,484
Draculaura's one of us,
and I can help.
1611
01:08:33,571 --> 01:08:35,005
I know a thing or two
about fighting witches.
1612
01:08:35,092 --> 01:08:38,788
Plus, I have a score to settle.
1613
01:08:38,875 --> 01:08:42,136
That could come in handy.
Come on.
1614
01:08:42,223 --> 01:08:45,484
[dynamic music]
1615
01:08:45,571 --> 01:08:51,005
♪ ♪
1616
01:08:51,092 --> 01:08:53,049
[brakes screech]
1617
01:08:56,440 --> 01:08:59,484
[both screaming]
1618
01:08:59,571 --> 01:09:06,527
♪ ♪
1619
01:09:11,049 --> 01:09:13,266
Move it, stud.
I can't drive stick.
1620
01:09:13,353 --> 01:09:15,136
Right.
1621
01:09:15,223 --> 01:09:18,571
We've been watching you
a long time, Draculaura,
1622
01:09:18,657 --> 01:09:20,484
nurturing your passions.
1623
01:09:20,571 --> 01:09:22,484
Did you think it was an
accident that you found
1624
01:09:22,571 --> 01:09:24,049
that spell book as a child?
1625
01:09:24,136 --> 01:09:27,223
It was all for this moment.
1626
01:09:27,310 --> 01:09:29,657
The mortality curse can
only be cast by a vampire
1627
01:09:29,744 --> 01:09:31,571
who's come of age.
1628
01:09:31,657 --> 01:09:34,397
I told you you would
learn your true power.
1629
01:09:34,484 --> 01:09:35,962
[chuckles]
1630
01:09:36,049 --> 01:09:38,179
Happy birthday, by the way.
- Please.
1631
01:09:38,266 --> 01:09:40,092
If you do this,
this war will never end.
1632
01:09:40,179 --> 01:09:42,049
All monsters will come for you.
1633
01:09:42,136 --> 01:09:44,179
It won't just be
vampires anymore.
1634
01:09:44,266 --> 01:09:45,962
Ellis, tell her.
- Mom, please.
1635
01:09:46,049 --> 01:09:48,049
Ellis, one day,
you'll understand.
1636
01:09:48,136 --> 01:09:51,136
No, you do understand, Ellis,
right now, today.
1637
01:09:51,223 --> 01:09:55,049
So aspirational,
and at such a bleak time.
1638
01:09:55,136 --> 01:09:56,092
Brava.
1639
01:09:58,527 --> 01:10:00,700
And goodbye.
1640
01:10:00,788 --> 01:10:03,744
And now it's time
a second spell.
1641
01:10:03,831 --> 01:10:06,962
And I control
your mind as well.
1642
01:10:09,440 --> 01:10:10,484
[gasps]
1643
01:10:10,571 --> 01:10:12,527
[dramatic music]
1644
01:10:12,613 --> 01:10:15,744
[reciting in language]
1645
01:10:17,484 --> 01:10:18,788
Minutes away.
1646
01:10:18,875 --> 01:10:22,440
Tick tock.
Tick tock.
1647
01:10:22,527 --> 01:10:25,092
[reciting in language]
1648
01:10:28,440 --> 01:10:30,092
[knob rattling]
1649
01:10:33,310 --> 01:10:34,875
They never learn.
1650
01:10:34,962 --> 01:10:37,397
OK, everyone got the plan?
1651
01:10:37,484 --> 01:10:39,310
Yeah, we're going down.
1652
01:10:39,397 --> 01:10:42,049
You're going down.
You're going way down.
1653
01:10:44,484 --> 01:10:47,700
[elevator dings]
1654
01:10:47,788 --> 01:10:49,570
The lab is to your right.
1655
01:10:49,657 --> 01:10:52,092
And I'm turning all cameras
back to live in 30 seconds.
1656
01:10:52,179 --> 01:10:55,527
Be ready.
- Thanks, Dad.
1657
01:10:55,613 --> 01:10:58,484
OK. You heard the man.
1658
01:10:58,570 --> 01:11:01,049
Have fun.
- Oh, we will.
1659
01:11:05,613 --> 01:11:06,744
Ready to make some mischief?
1660
01:11:06,831 --> 01:11:10,353
Absolutely.
1661
01:11:10,440 --> 01:11:13,700
I say we start small.
1662
01:11:13,788 --> 01:11:15,962
Build.
[grunts]
1663
01:11:19,788 --> 01:11:22,613
[fire alarm beeping]
1664
01:11:26,005 --> 01:11:28,440
There's someone in G. Smoke.
1665
01:11:28,526 --> 01:11:32,179
Pull it up.
1666
01:11:32,266 --> 01:11:33,744
It's a little smoky
down here.
1667
01:11:33,831 --> 01:11:35,049
You want to send someone?
1668
01:11:35,136 --> 01:11:36,353
Yeah.
I can feel it on my eyes.
1669
01:11:36,440 --> 01:11:38,526
Yeah. Something's
happening down here.
1670
01:11:38,613 --> 01:11:40,570
Let's go.
1671
01:11:40,657 --> 01:11:43,526
[suspenseful music]
1672
01:11:43,613 --> 01:11:45,223
♪ ♪
1673
01:11:45,310 --> 01:11:46,962
OK.
1674
01:11:47,049 --> 01:11:48,483
The smart move
is to come quietly,
1675
01:11:48,570 --> 01:11:50,266
but you two don't look
that smart.
1676
01:11:50,353 --> 01:11:52,179
Guilty.
1677
01:11:52,266 --> 01:11:54,136
[grunts]
1678
01:11:59,700 --> 01:12:02,700
- [chuckles]
- [groans]
1679
01:12:02,788 --> 01:12:05,570
I guess a gorgon's not much
without his killer eyes.
1680
01:12:05,657 --> 01:12:07,440
Clearly,
you don't know gorgons.
1681
01:12:07,526 --> 01:12:09,266
[snake hisses]
1682
01:12:10,657 --> 01:12:13,223
[reciting in language]
1683
01:12:17,744 --> 01:12:19,788
Coffin thumbs.
1684
01:12:21,526 --> 01:12:23,353
[line ringing]
1685
01:12:23,440 --> 01:12:25,353
Draculaura,
I'm here at your school.
1686
01:12:25,440 --> 01:12:27,310
Where are you?
1687
01:12:27,397 --> 01:12:29,397
Zamara.
1688
01:12:29,483 --> 01:12:30,700
Hi, Dracula.
1689
01:12:30,788 --> 01:12:32,831
- Where is my daughter?
- Oh, she's fine.
1690
01:12:32,918 --> 01:12:35,831
She's comfortable
for the moment.
1691
01:12:35,918 --> 01:12:37,875
What have you done?
1692
01:12:37,962 --> 01:12:39,136
If you hurt her, I swear--
1693
01:12:39,223 --> 01:12:41,223
Shh, shh, shh,
no time for empty threats.
1694
01:12:41,310 --> 01:12:43,397
You only have
a few minutes left.
1695
01:12:43,483 --> 01:12:45,310
You see, she's casting
the mortality curse--
1696
01:12:45,397 --> 01:12:46,700
No.
1697
01:12:46,788 --> 01:12:49,136
- Which in seven minutes...
- Zamara.
1698
01:12:49,223 --> 01:12:51,310
Will end you
and all your kind forever.
1699
01:12:51,397 --> 01:12:53,831
No, no. You don't have
to do this, Zamara.
1700
01:12:53,918 --> 01:12:55,223
I just wanted
to see your face
1701
01:12:55,310 --> 01:12:56,831
when you and your daughter
suddenly age
1702
01:12:56,918 --> 01:12:58,613
and turn to dust.
- No!
1703
01:12:58,700 --> 01:13:01,353
- We have a situation.
- No. Talk to me.
1704
01:13:01,439 --> 01:13:03,526
- Help me!
- She's been bitten!
1705
01:13:03,613 --> 01:13:06,962
- Get her out of here.
- [grunts]
1706
01:13:07,049 --> 01:13:10,179
I will handle this myself.
1707
01:13:10,266 --> 01:13:12,005
- Listen to me.
- Goodbye, Dracula.
1708
01:13:12,092 --> 01:13:14,223
Zamara, Zamara, Zamara!
1709
01:13:21,179 --> 01:13:23,918
[pad beeps,
door whirs and clanks]
1710
01:13:25,396 --> 01:13:28,831
Make sure she keeps chanting.
1711
01:13:28,918 --> 01:13:31,353
[suspenseful music]
1712
01:13:31,439 --> 01:13:35,005
♪ ♪
1713
01:13:35,092 --> 01:13:37,136
Stay here.
No one gets in.
1714
01:13:37,223 --> 01:13:40,700
- Understood.
- No one.
1715
01:13:40,788 --> 01:13:42,831
She seems tense.
1716
01:13:42,918 --> 01:13:43,918
Cheers.
1717
01:13:45,831 --> 01:13:48,396
You're going to regret that.
1718
01:13:48,483 --> 01:13:51,005
[snarls]
1719
01:13:51,092 --> 01:13:53,526
Yeah, I'm not feeling regret.
More of a thrill, actually.
1720
01:13:53,613 --> 01:13:55,005
See ya.
1721
01:13:58,570 --> 01:14:00,875
Come on.
1722
01:14:00,962 --> 01:14:02,352
No.
1723
01:14:02,439 --> 01:14:04,483
11:57.
We're out of time.
1724
01:14:04,570 --> 01:14:07,962
[reciting in language]
1725
01:14:09,831 --> 01:14:12,179
[grunting]
1726
01:14:12,266 --> 01:14:16,005
Frankie, I can't do it.
1727
01:14:16,092 --> 01:14:17,613
[pad buzzing]
Come on!
1728
01:14:17,700 --> 01:14:19,266
Open!
1729
01:14:19,352 --> 01:14:20,918
Parametric blocks are
coded to unique users.
1730
01:14:21,005 --> 01:14:23,092
You know that.
1731
01:14:23,179 --> 01:14:25,266
- There has to be a way.
- Think.
1732
01:14:25,352 --> 01:14:28,526
Locks. How do you break
an unbreakable lock?
1733
01:14:28,613 --> 01:14:29,700
I've got it.
1734
01:14:29,788 --> 01:14:31,049
Two of my favorite books.
1735
01:14:31,136 --> 01:14:33,657
What?
What are you doing?
1736
01:14:33,744 --> 01:14:36,788
Advanced Electrical Theory
and Applied Monster Physics.
1737
01:14:36,875 --> 01:14:38,223
[electricity crackles]
1738
01:14:38,310 --> 01:14:39,788
Get down.
1739
01:14:43,483 --> 01:14:46,483
[screaming]
1740
01:14:48,526 --> 01:14:51,788
[alarm ringing]
1741
01:14:54,179 --> 01:14:57,223
[reciting in language]
1742
01:14:57,309 --> 01:14:59,744
Stop.
Please stop.
1743
01:14:59,831 --> 01:15:01,526
We are just trying
to save our friend.
1744
01:15:01,613 --> 01:15:02,788
Ellis, please.
1745
01:15:02,875 --> 01:15:04,223
Sorry.
1746
01:15:07,744 --> 01:15:10,092
Well done, Ellis.
1747
01:15:10,179 --> 01:15:13,526
And you two, I am impressed.
1748
01:15:13,613 --> 01:15:14,875
I really am.
1749
01:15:14,962 --> 01:15:16,570
It's a very delicate spell.
1750
01:15:16,657 --> 01:15:18,309
The slightest touch
would have woken her.
1751
01:15:18,396 --> 01:15:20,179
You almost succeeded.
1752
01:15:20,266 --> 01:15:25,831
But now, children,
the fun is over.
1753
01:15:25,918 --> 01:15:29,657
It's time for you to die--
1754
01:15:33,005 --> 01:15:36,439
Hurry.
I can't hold her.
1755
01:15:38,613 --> 01:15:41,831
[screams]
1756
01:15:41,918 --> 01:15:43,570
Wraith silver.
- You can't touch it.
1757
01:15:43,657 --> 01:15:45,483
It'll destroy you.
1758
01:15:45,570 --> 01:15:48,962
Draculaura, please wake up!
1759
01:15:49,049 --> 01:15:51,918
[screams]
1760
01:15:54,136 --> 01:15:55,700
We're out of time.
1761
01:15:55,788 --> 01:15:56,657
No.
No.
1762
01:15:56,744 --> 01:15:59,092
No! No!
1763
01:15:59,179 --> 01:16:01,570
Clawdeen.
No, Clawdeen!
1764
01:16:01,657 --> 01:16:03,396
Stop, please.
1765
01:16:03,483 --> 01:16:06,439
There's got to be another way.
1766
01:16:06,526 --> 01:16:09,005
I can't hold her.
She's too strong.
1767
01:16:12,049 --> 01:16:14,831
No!
1768
01:16:16,483 --> 01:16:20,092
No!
1769
01:16:20,179 --> 01:16:22,744
[groans]
1770
01:16:22,831 --> 01:16:25,439
[magic crackling]
1771
01:16:27,831 --> 01:16:30,744
[screams]
1772
01:16:30,831 --> 01:16:33,352
[gasps]
1773
01:16:33,439 --> 01:16:35,831
Clawdeen?
- [panting]
1774
01:16:35,918 --> 01:16:38,352
Clawdeen.
1775
01:16:38,439 --> 01:16:41,744
Clawdeen, wake up.
1776
01:16:41,831 --> 01:16:44,265
Clawdeen.
1777
01:16:44,352 --> 01:16:45,831
Clawdeen, don't leave me.
1778
01:16:47,483 --> 01:16:51,178
Draculaura,
I think she's dying.
1779
01:16:53,396 --> 01:16:56,265
[somber music]
1780
01:16:56,352 --> 01:16:59,439
♪ ♪
1781
01:16:59,526 --> 01:17:02,483
[laughter]
1782
01:17:02,570 --> 01:17:04,222
This is so good.
1783
01:17:04,309 --> 01:17:06,049
I can't handle it.
1784
01:17:06,136 --> 01:17:08,962
[chattering and laughter]
1785
01:17:12,092 --> 01:17:13,875
Literally, like,
two whole days.
1786
01:17:13,962 --> 01:17:16,657
[laughter]
1787
01:17:16,744 --> 01:17:21,483
♪ ♪
1788
01:17:21,570 --> 01:17:24,439
I am the reaper.
I've come for you.
1789
01:17:24,526 --> 01:17:27,136
Please.
I'm not ready.
1790
01:17:27,222 --> 01:17:28,483
- Clawdeen.
- Frankie?
1791
01:17:28,570 --> 01:17:30,265
Clawdeen, wake up.
1792
01:17:30,352 --> 01:17:32,962
- Frankie!
- The dead must rest.
1793
01:17:33,049 --> 01:17:35,570
Surrender, Clawdeen Wolf.
1794
01:17:35,657 --> 01:17:39,657
Surrender?
1795
01:17:39,744 --> 01:17:41,700
Surrender?
1796
01:17:41,788 --> 01:17:44,352
That means...
1797
01:17:47,657 --> 01:17:49,700
That I have a choice.
1798
01:17:49,788 --> 01:17:52,875
- Clawdeen.
- Frankie, I'm here.
1799
01:17:52,962 --> 01:17:54,657
Clawdeen, don't leave me.
Don't leave me.
1800
01:17:54,744 --> 01:17:56,526
Wake up.
Please wake up.
1801
01:17:56,613 --> 01:17:58,049
Please wake up.
1802
01:17:58,135 --> 01:18:05,092
♪ ♪
1803
01:18:06,005 --> 01:18:08,875
[screaming]
1804
01:18:13,396 --> 01:18:16,309
[dramatic music]
1805
01:18:16,396 --> 01:18:22,918
♪ ♪
1806
01:18:24,049 --> 01:18:26,613
[screaming]
1807
01:18:26,700 --> 01:18:33,613
♪ ♪
1808
01:18:36,875 --> 01:18:38,788
[screaming]
1809
01:18:57,396 --> 01:19:01,352
Clawdeen?
1810
01:19:01,439 --> 01:19:04,048
Hey.
1811
01:19:04,135 --> 01:19:05,570
Hey.
1812
01:19:05,657 --> 01:19:07,396
Deuce, she's awake.
1813
01:19:07,483 --> 01:19:09,570
Hey, you.
You OK?
1814
01:19:09,657 --> 01:19:12,483
Still in one piece.
[clears throat]
1815
01:19:12,570 --> 01:19:14,570
Oh, man.
1816
01:19:14,657 --> 01:19:16,396
More or less.
1817
01:19:16,483 --> 01:19:17,439
Let's get you up.
1818
01:19:17,526 --> 01:19:19,005
Yeah.
Come on.
1819
01:19:19,091 --> 01:19:20,831
[grunts]
1820
01:19:20,918 --> 01:19:23,875
- You good?
- Yeah.
1821
01:19:23,962 --> 01:19:25,352
What happened?
1822
01:19:25,439 --> 01:19:27,265
It was all Draculaura.
1823
01:19:27,352 --> 01:19:30,744
When you woke her,
it was unbelievable.
1824
01:19:30,831 --> 01:19:32,918
Yeah, she opened up a major
can of witch butt whooping
1825
01:19:33,005 --> 01:19:34,744
on everyone.
1826
01:19:34,831 --> 01:19:37,788
It was fantastic, witchcraft
used by the good guys.
1827
01:19:37,875 --> 01:19:40,918
Apology accepted, Tor.
1828
01:19:44,178 --> 01:19:47,091
[joyous music]
1829
01:19:47,178 --> 01:19:49,048
♪ ♪
1830
01:19:49,135 --> 01:19:52,309
both: I'm sorry.
1831
01:19:52,396 --> 01:19:54,178
- Jinx.
- [laughs]
1832
01:19:54,265 --> 01:19:56,178
[bat chittering]
1833
01:19:56,265 --> 01:19:59,352
Draculaura!
1834
01:19:59,439 --> 01:20:00,875
Duty calls.
1835
01:20:00,962 --> 01:20:02,352
What did she do to you?
1836
01:20:02,439 --> 01:20:03,831
Are you hurt?
Are you all right?
1837
01:20:03,918 --> 01:20:07,657
Dad, I'm OK.
Everything's OK.
1838
01:20:07,744 --> 01:20:09,396
And I've got a few
high-profile prisoners
1839
01:20:09,483 --> 01:20:11,178
for you to deal with.
1840
01:20:11,265 --> 01:20:13,091
Oh, I will.
1841
01:20:13,178 --> 01:20:16,309
I most certainly will.
1842
01:20:16,396 --> 01:20:20,222
My little ghoul
is growing up...
1843
01:20:20,309 --> 01:20:22,222
so quickly.
1844
01:20:24,788 --> 01:20:26,961
Zamara.
- Hello, Dracula.
1845
01:20:27,048 --> 01:20:28,570
Still with the cape?
- Hey.
1846
01:20:28,657 --> 01:20:30,875
It's a cloth.
Superheroes wear capes.
1847
01:20:30,961 --> 01:20:33,178
Uh, I'm sorry.
1848
01:20:33,265 --> 01:20:36,483
I had no idea.
1849
01:20:36,570 --> 01:20:38,657
I know.
1850
01:20:38,744 --> 01:20:43,048
But you did the right thing
when it counted.
1851
01:20:43,135 --> 01:20:47,309
Thank you.
1852
01:20:47,396 --> 01:20:50,135
So how about we make this
the beginning
1853
01:20:50,222 --> 01:20:52,613
of that new era of peace?
1854
01:20:52,700 --> 01:20:54,875
Deal?
1855
01:20:54,961 --> 01:20:57,352
Deal.
1856
01:20:57,439 --> 01:20:59,396
See you around, Ellis.
1857
01:20:59,483 --> 01:21:01,309
See you around, Draculaura.
1858
01:21:04,135 --> 01:21:05,744
Nice moves, D.
1859
01:21:05,831 --> 01:21:07,004
Not too shabby.
1860
01:21:07,091 --> 01:21:09,700
OK, tell me exactly
what happened.
1861
01:21:09,788 --> 01:21:11,048
She can summon bats.
1862
01:21:11,135 --> 01:21:13,613
It was fire.
[chattering]
1863
01:21:14,613 --> 01:21:17,570
[upbeat music]
1864
01:21:17,657 --> 01:21:19,526
Nice.
1865
01:21:19,613 --> 01:21:21,309
I think I finally got my
new upgrades under control.
1866
01:21:21,396 --> 01:21:23,265
I always knew you would.
1867
01:21:23,352 --> 01:21:25,613
Thanks.
1868
01:21:25,700 --> 01:21:29,091
Looks like you got that
party you wanted after all.
1869
01:21:29,178 --> 01:21:31,439
- It's perfect.
- [laughs]
1870
01:21:34,265 --> 01:21:36,831
all: ♪ Whether born or hatched
or spawned from slime ♪
1871
01:21:36,917 --> 01:21:38,917
♪ Today's the day,
your special time ♪
1872
01:21:39,004 --> 01:21:40,483
♪ 13 moons have
come and gone ♪
1873
01:21:40,570 --> 01:21:42,483
♪ And so we sing
this birthday song ♪
1874
01:21:42,570 --> 01:21:44,396
♪ 13 moons, 13 moons ♪
1875
01:21:44,483 --> 01:21:46,265
♪ 13 moons again ♪
1876
01:21:46,352 --> 01:21:47,917
Make a wish.
1877
01:21:48,004 --> 01:21:49,917
[quirky music]
1878
01:21:50,004 --> 01:21:52,875
Bloodgood's about to announce
the prefect results.
1879
01:21:52,961 --> 01:21:55,309
[grunts]
1880
01:21:55,396 --> 01:21:57,048
I'm OK.
1881
01:22:01,831 --> 01:22:04,091
[cheering]
1882
01:22:04,178 --> 01:22:06,048
Come on.
Let's go.
1883
01:22:06,135 --> 01:22:09,004
[bright music]
1884
01:22:09,091 --> 01:22:12,570
♪ ♪
1885
01:22:12,657 --> 01:22:15,570
Attention, students.
1886
01:22:15,657 --> 01:22:18,961
Let's see if I got my wish.
1887
01:22:19,048 --> 01:22:23,048
In our school's grand
tradition of prefecte electio,
1888
01:22:23,135 --> 01:22:24,831
the moment has come.
1889
01:22:27,657 --> 01:22:32,526
This year's
student prefect is...
1890
01:22:32,613 --> 01:22:34,613
Clawdeen Wolf.
1891
01:22:34,700 --> 01:22:37,309
[cheers and applause]
1892
01:22:46,265 --> 01:22:47,874
Hey, Kumon.
1893
01:22:50,004 --> 01:22:52,091
You protected your pack,
1894
01:22:52,178 --> 01:22:55,483
even when the school
hated you for it.
1895
01:22:55,570 --> 01:22:57,744
That took guts, prefect.
1896
01:23:07,526 --> 01:23:10,396
Looks like you've got
a few scars of your own now.
1897
01:23:10,483 --> 01:23:13,744
Well, I guess, we finally
have something in common.
1898
01:23:13,830 --> 01:23:16,526
We're werecreatures, Wolf.
1899
01:23:16,613 --> 01:23:19,352
We share the moon.
1900
01:23:19,439 --> 01:23:21,744
I guess we do.
1901
01:23:21,830 --> 01:23:22,917
Hm.
1902
01:23:25,091 --> 01:23:30,526
♪ ♪
1903
01:23:30,613 --> 01:23:32,091
Clawdeen, photo op.
1904
01:23:32,178 --> 01:23:33,570
Yeah, just a sec.
1905
01:23:33,657 --> 01:23:35,613
Say shelfie.
both: Shelfie.
1906
01:23:35,700 --> 01:23:37,570
Where's Draculaura?
1907
01:23:37,657 --> 01:23:40,830
Ayo, D, we got
to cut that cake.
1908
01:23:40,917 --> 01:23:43,178
You know, I feel like
1909
01:23:43,265 --> 01:23:45,352
I got to see a little
of the real gorgon out there.
1910
01:23:45,439 --> 01:23:47,874
It was kind of cool.
- I got to be honest.
1911
01:23:47,961 --> 01:23:52,178
For the first time in a while,
it felt like me.
1912
01:23:52,265 --> 01:23:56,526
And I've realized something.
1913
01:23:56,613 --> 01:23:59,178
I've realized I need to leave.
1914
01:23:59,265 --> 01:24:00,613
Leave?
1915
01:24:00,700 --> 01:24:03,309
Yeah, the Gorgodian.
1916
01:24:03,396 --> 01:24:06,961
I'm going to do it and go
figure out who I really am.
1917
01:24:07,048 --> 01:24:08,657
What?
1918
01:24:08,743 --> 01:24:11,396
But that's a whole year.
1919
01:24:11,483 --> 01:24:13,613
Yeah, it is.
1920
01:24:13,700 --> 01:24:16,309
But Monster High.
1921
01:24:16,396 --> 01:24:18,265
I can't imagine it without you.
1922
01:24:18,352 --> 01:24:21,222
No, I can't imagine
Monster High without you.
1923
01:24:21,309 --> 01:24:25,048
This is who you are.
You found yourself.
1924
01:24:25,135 --> 01:24:28,743
Now it's my turn.
1925
01:24:28,830 --> 01:24:32,352
I'm here for you always.
1926
01:24:32,439 --> 01:24:34,439
I'm counting on it.
1927
01:24:34,526 --> 01:24:38,352
[soft music]
1928
01:24:38,439 --> 01:24:41,048
♪ When you're
following your heart ♪
1929
01:24:41,135 --> 01:24:43,309
♪ Know your friends
are never far ♪
1930
01:24:43,396 --> 01:24:45,135
♪ Who's been there
from the start ♪
1931
01:24:45,222 --> 01:24:50,091
♪ You know who
your monsters are ♪
1932
01:24:50,178 --> 01:24:51,222
♪ I know now ♪
1933
01:24:51,309 --> 01:24:52,222
♪ Figured it out ♪
1934
01:24:52,309 --> 01:24:54,917
♪ It's all about ♪
1935
01:24:55,004 --> 01:24:58,091
♪ Standing up for
what you believe ♪
1936
01:24:58,178 --> 01:24:59,352
♪ So powerful ♪
1937
01:24:59,439 --> 01:25:00,352
♪ Unstoppable ♪
1938
01:25:00,439 --> 01:25:01,439
♪ My inner wolf ♪
1939
01:25:01,526 --> 01:25:03,135
[all howling]
1940
01:25:03,222 --> 01:25:07,004
♪ I'm meant to be
the friend that you need ♪
1941
01:25:07,091 --> 01:25:08,613
♪ The world might change ♪
1942
01:25:08,699 --> 01:25:10,743
♪ No turn turning back ♪
1943
01:25:10,830 --> 01:25:12,699
♪ But look around ♪
1944
01:25:12,787 --> 01:25:15,743
♪ You found a pack ♪
1945
01:25:15,830 --> 01:25:17,787
♪ Dancing with you
in the dark ♪
1946
01:25:17,874 --> 01:25:19,787
♪ Making magic, making sparks ♪
1947
01:25:19,874 --> 01:25:21,178
♪ Who's been there
from the start ♪
1948
01:25:21,265 --> 01:25:23,830
♪ You know who
your monsters are ♪
1949
01:25:23,917 --> 01:25:25,917
♪ Never let you fall apart ♪
1950
01:25:26,004 --> 01:25:27,787
♪ Every smile and every scar ♪
1951
01:25:27,874 --> 01:25:29,917
♪ Who sees your truest heart ♪
1952
01:25:30,004 --> 01:25:33,830
♪ You know who
your monsters are ♪
1953
01:25:33,917 --> 01:25:36,352
♪ You know who
your monsters are ♪
1954
01:25:36,439 --> 01:25:39,135
[upbeat music]
1955
01:25:39,222 --> 01:25:40,874
♪ Tried to be tough
and level up ♪
1956
01:25:40,961 --> 01:25:43,265
♪ But I'm enough ♪
1957
01:25:43,352 --> 01:25:47,309
♪ I always had
the power in me ♪
1958
01:25:47,396 --> 01:25:48,265
♪ Why walk alone ♪
1959
01:25:48,352 --> 01:25:49,352
♪ Through the unknown ♪
1960
01:25:49,439 --> 01:25:51,961
♪ I should've known ♪
1961
01:25:52,048 --> 01:25:55,874
♪ I'm stronger with you
all on my team ♪
1962
01:25:55,961 --> 01:25:57,699
♪ The world might change ♪
1963
01:25:57,787 --> 01:25:59,743
♪ No turning back ♪
1964
01:25:59,830 --> 01:26:01,830
♪ But look around ♪
1965
01:26:01,917 --> 01:26:02,787
♪ You found your pack ♪
1966
01:26:02,874 --> 01:26:04,265
♪ And that's a fact ♪
1967
01:26:04,352 --> 01:26:06,699
♪ Dancing with you
in the dark ♪
1968
01:26:06,787 --> 01:26:08,439
♪ Making magic, making sparks ♪
1969
01:26:08,526 --> 01:26:10,352
♪ Who've been there
from the start ♪
1970
01:26:10,439 --> 01:26:12,526
♪ You know who
your monsters are ♪
1971
01:26:12,613 --> 01:26:14,048
♪ Never let you fall apart ♪
1972
01:26:14,135 --> 01:26:16,830
♪ Every smile and every scar ♪
1973
01:26:16,917 --> 01:26:18,135
♪ Who sees your truest heart ♪
1974
01:26:18,222 --> 01:26:22,135
♪ You know who
your monsters are ♪
1975
01:26:22,222 --> 01:26:26,396
♪ You know
who your monsters are ♪
1976
01:26:26,483 --> 01:26:28,830
♪ You know who
your monsters are ♪
1977
01:26:28,917 --> 01:26:31,743
♪ Friends, you can fly to
with your problems ♪
1978
01:26:31,830 --> 01:26:33,309
♪ Monsters are ♪
1979
01:26:33,396 --> 01:26:35,743
♪ The ones who stay
until you solve them ♪
1980
01:26:35,830 --> 01:26:37,396
♪ Monsters are ♪
1981
01:26:37,483 --> 01:26:40,439
♪ The kind of heroes
you can count on ♪
1982
01:26:40,526 --> 01:26:43,439
♪ Let's show them
who we really are ♪
1983
01:26:43,526 --> 01:26:47,265
[vocalizing]
1984
01:26:47,352 --> 01:26:49,222
♪ Dancing with you
in the dark ♪
1985
01:26:49,309 --> 01:26:51,222
♪ Making magic, making sparks ♪
1986
01:26:51,309 --> 01:26:52,874
♪ Who's been there
from the start ♪
1987
01:26:52,961 --> 01:26:56,222
♪ You know who
your monsters are ♪
1988
01:26:56,309 --> 01:26:58,569
Go, Frankie.
Go, Frankie.
1989
01:26:58,656 --> 01:27:00,656
Go, Frankie.
1990
01:27:00,743 --> 01:27:03,135
Go, Frankie.
1991
01:27:04,874 --> 01:27:06,699
Thank you for saving me.
1992
01:27:06,787 --> 01:27:07,830
I think we all
saved each other.
1993
01:27:07,917 --> 01:27:09,396
Per usual.
1994
01:27:09,483 --> 01:27:10,787
I guess that's just
what best friends do.
1995
01:27:10,874 --> 01:27:12,265
[laughter]
1996
01:27:12,352 --> 01:27:14,656
♪ ♪
1997
01:27:14,743 --> 01:27:16,222
♪ Friends, you could fly to
with your problems ♪
1998
01:27:16,309 --> 01:27:18,612
♪ You know who
your monsters are ♪
1999
01:27:18,699 --> 01:27:20,396
♪ The one to stay
until you solve them ♪
2000
01:27:20,483 --> 01:27:22,483
♪ You know who
your monsters are ♪
2001
01:27:22,569 --> 01:27:24,222
♪ The kind of heroes
you can count on ♪
2002
01:27:24,309 --> 01:27:26,526
♪ You know who
your monsters are ♪
2003
01:27:26,612 --> 01:27:28,483
♪ You know, you know ♪
2004
01:27:28,569 --> 01:27:31,787
♪ You know who
your monsters are ♪
2005
01:27:33,787 --> 01:27:36,699
[soft music]
2006
01:27:36,787 --> 01:27:42,612
♪ ♪
2007
01:27:42,699 --> 01:27:44,830
[portal whooshes]
2008
01:27:49,743 --> 01:27:52,874
[bell gonging]
2009
01:27:56,352 --> 01:27:58,874
OK.
2010
01:27:58,961 --> 01:28:01,178
- Out of my way!
- What?
2011
01:28:01,265 --> 01:28:02,569
[screams]
2012
01:28:02,656 --> 01:28:05,656
[dramatic music]
2013
01:28:05,743 --> 01:28:08,569
The dead must rest.
2014
01:28:08,656 --> 01:28:11,135
♪ ♪
2015
01:28:11,222 --> 01:28:15,699
And I will not
be cheated again.
2016
01:28:15,787 --> 01:28:16,961
[gasps]
2017
01:28:18,439 --> 01:28:19,612
And action.
2018
01:28:19,699 --> 01:28:22,048
[upbeat music]
2019
01:28:22,135 --> 01:28:25,265
♪ Can't stop the chills ♪
2020
01:28:25,352 --> 01:28:28,309
♪ But check it out ♪
2021
01:28:28,396 --> 01:28:31,048
♪ You don't have
to be afraid ♪
2022
01:28:31,135 --> 01:28:34,830
♪ Know that there's a friend ♪
2023
01:28:34,917 --> 01:28:37,961
♪ Through every challenge ♪
2024
01:28:38,048 --> 01:28:40,222
♪ That comes our way ♪
2025
01:28:40,309 --> 01:28:43,396
♪ Showing you the courage ♪
2026
01:28:43,482 --> 01:28:46,525
♪ And saying you're enough ♪
2027
01:28:46,612 --> 01:28:49,656
♪ So come on, say,
hey, things change ♪
2028
01:28:49,743 --> 01:28:52,874
♪ But yeah,
it's in the breaks ♪
2029
01:28:52,961 --> 01:28:56,091
♪ That make us who we are ♪
2030
01:28:56,178 --> 01:28:58,222
♪ So don't beat yourself up ♪
2031
01:28:58,309 --> 01:29:02,004
♪ We gotta get there
together ♪
2032
01:29:02,091 --> 01:29:05,265
♪ Got to carry each other ♪
2033
01:29:05,352 --> 01:29:07,787
♪ Try as one,
we can't be lost ♪
2034
01:29:07,874 --> 01:29:10,569
♪ We never walk alone ♪
2035
01:29:10,656 --> 01:29:13,961
♪ We gotta get there
together ♪
2036
01:29:14,048 --> 01:29:17,091
♪ Build it up forever ♪
2037
01:29:17,178 --> 01:29:19,482
♪ Shine as one ♪
- Action!
2038
01:29:19,569 --> 01:29:23,482
- [grunts]
- ♪ We never walk alone ♪
2039
01:29:23,569 --> 01:29:25,048
♪ We gotta get there
together ♪
2040
01:29:25,135 --> 01:29:28,135
[camera shutter clicking]
- [laughs]
2041
01:29:28,222 --> 01:29:29,309
- ♪ I'm special ♪
- Hey. Hey.
2042
01:29:29,396 --> 01:29:31,699
That's a wrap on
"Monster High 2."
2043
01:29:31,787 --> 01:29:33,787
[laughter]
2044
01:29:33,874 --> 01:29:36,569
- ♪ Let your light shine ♪
- Whoo!
2045
01:29:36,656 --> 01:29:40,265
♪ It's your superpower ♪
[crew cheering]
2046
01:29:40,352 --> 01:29:42,743
♪ And under the surface ♪
- [laughs]
2047
01:29:42,830 --> 01:29:44,874
♪ We're all the same ♪
2048
01:29:44,961 --> 01:29:47,178
Mm, gorgeous.
2049
01:29:47,265 --> 01:29:48,917
- Ooh.
- [laughs]
2050
01:29:49,004 --> 01:29:50,612
♪ Sing this together ♪
2051
01:29:50,699 --> 01:29:52,743
Everywhere, we gotta shine,
we gotta glow.
2052
01:29:52,830 --> 01:29:55,178
♪ Sometimes
we make mistakes ♪
2053
01:29:55,265 --> 01:29:58,787
♪ We just learn
how long it takes ♪
2054
01:29:58,874 --> 01:30:01,352
What are you doing here?
2055
01:30:01,438 --> 01:30:03,917
[roars]
2056
01:30:04,004 --> 01:30:07,048
♪ We gotta get there
together ♪
2057
01:30:07,135 --> 01:30:10,438
♪ Got to carry each other ♪
2058
01:30:10,525 --> 01:30:13,091
♪ Try as one,
we can't be lost ♪
2059
01:30:13,178 --> 01:30:15,874
♪ We never walk alone ♪
2060
01:30:15,961 --> 01:30:18,482
♪ We gotta get there
together ♪
2061
01:30:18,569 --> 01:30:20,699
- Last scene together, guys.
- Last scene together.
2062
01:30:20,787 --> 01:30:23,656
[laughter and chatter]
2063
01:30:23,743 --> 01:30:28,222
♪ ♪
2064
01:30:28,309 --> 01:30:31,874
Time for a party!
[laughs]
2065
01:30:31,961 --> 01:30:33,656
♪ Got to carry each other ♪
2066
01:30:33,743 --> 01:30:36,265
All right, guys.
2067
01:30:36,351 --> 01:30:38,438
Going through the portal.
2068
01:30:38,525 --> 01:30:40,091
Hey, Growlwool.
2069
01:30:40,178 --> 01:30:41,309
Hi, Fantasma.
Oh, I hope I got--
2070
01:30:41,395 --> 01:30:42,656
you got that roommate
you wanted.
2071
01:30:42,743 --> 01:30:44,438
Hey, Vladislav.
2072
01:30:44,525 --> 01:30:45,525
You're amazing.
2073
01:30:45,612 --> 01:30:47,961
You remember everybody.
2074
01:30:48,048 --> 01:30:49,874
Got to make everyone
feel welcome.
2075
01:30:49,961 --> 01:30:52,004
Who did that for us?
2076
01:30:52,091 --> 01:30:53,917
I think we did.
2077
01:30:54,004 --> 01:30:55,395
Oh, right.
2078
01:30:55,482 --> 01:30:57,917
Hello.
Steve Valentine here.
2079
01:30:58,004 --> 01:30:59,351
I'm on the set of--
what movie are we doing today?
2080
01:30:59,438 --> 01:31:01,309
- "Monster High 2."
- "Monster High 2."
2081
01:31:01,395 --> 01:31:03,048
And hello.
Who are you?
2082
01:31:03,135 --> 01:31:04,569
I'm Salena.
2083
01:31:04,656 --> 01:31:06,569
Salena.
She's new.
2084
01:31:06,656 --> 01:31:08,309
Hey, guys.
2085
01:31:08,395 --> 01:31:09,830
We're in the Clawditorium
ready for a speech
2086
01:31:09,917 --> 01:31:11,743
from our girl, Clawdeen.
2087
01:31:11,830 --> 01:31:13,482
[bell rings]
- Clawdeen.
2088
01:31:13,569 --> 01:31:15,787
Bloodgood's about to announce
the prefect results.
2089
01:31:19,830 --> 01:31:21,656
I'm OK.
2090
01:31:21,743 --> 01:31:23,961
Clawdeen, don't leave me.
2091
01:31:24,048 --> 01:31:26,569
Wake up.
Please, please wake up.
2092
01:31:26,656 --> 01:31:28,438
We have a tree
growing in our school.
2093
01:31:28,525 --> 01:31:30,135
Cool stuff.
2094
01:31:30,222 --> 01:31:30,917
Do you have trees
in your school?
2095
01:31:31,004 --> 01:31:32,482
I don't think so.
2096
01:31:32,569 --> 01:31:33,961
Wake me up.
Wake me up.
2097
01:31:34,048 --> 01:31:38,048
My heart goes boom, boom, boom.
2098
01:31:38,135 --> 01:31:40,961
My heart goes
boom, boom, boom.
2099
01:31:41,048 --> 01:31:42,222
Boom, boom, boom.
2100
01:31:42,308 --> 01:31:44,178
Boom, boom, boom.
2101
01:31:44,265 --> 01:31:47,351
My heart goes
boom, boom, boom.
2102
01:31:47,438 --> 01:31:50,351
My heart goes
boom, boom, boom.
2103
01:31:50,438 --> 01:31:51,699
My heart goes--
2104
01:31:51,787 --> 01:31:52,917
Boom, boom, boom.
2105
01:31:53,004 --> 01:31:55,569
Salena, my heart goes--
2106
01:31:55,656 --> 01:31:58,569
Boom, boom, boom.
2107
01:31:58,656 --> 01:32:00,482
Together with
the whole makeup crew.
2108
01:32:00,569 --> 01:32:03,178
[all cheering]
2109
01:32:03,264 --> 01:32:06,135
[upbeat music]
2110
01:32:06,222 --> 01:32:10,091
♪ ♪
2111
01:32:10,178 --> 01:32:12,264
This is the
making of a monster.
2112
01:32:12,351 --> 01:32:16,743
♪ Together forever ♪
2113
01:32:16,830 --> 01:32:22,612
♪ Sometimes it's not
how the story goes ♪
2114
01:32:22,699 --> 01:32:27,612
♪ This time it's not
how the story goes ♪
2115
01:32:27,699 --> 01:32:30,656
♪ Finally, I'm complete now ♪
2116
01:32:30,743 --> 01:32:33,222
How did you do that?
2117
01:32:33,308 --> 01:32:36,308
♪ So how you gonna
answer this question ♪
2118
01:32:36,395 --> 01:32:40,091
♪ Figure out how
a story stays alive ♪
2119
01:32:40,178 --> 01:32:41,743
♪ We're the powerful three ♪
2120
01:32:41,830 --> 01:32:44,222
♪ So why am I
powerless inside ♪
2121
01:32:44,308 --> 01:32:47,221
♪ What happens tomorrow ♪
2122
01:32:47,308 --> 01:32:50,482
♪ The future's just
blank within my mind ♪
2123
01:32:50,569 --> 01:32:53,569
♪ No words for me to find ♪
2124
01:32:53,656 --> 01:32:58,569
♪ ♪
2125
01:32:58,656 --> 01:33:04,004
♪ Time to face the time ♪
2126
01:33:04,091 --> 01:33:09,221
♪ Together forever ♪
2127
01:33:09,308 --> 01:33:13,961
♪ Sometimes it's not
how the story goes ♪
2128
01:33:14,048 --> 01:33:18,525
♪ This time, it's not
how the story goes ♪
2129
01:33:21,178 --> 01:33:23,743
♪ Not how the story goes ♪
2130
01:33:23,830 --> 01:33:26,743
all: And that's a wrap on
"Monster High 2."
2131
01:33:26,830 --> 01:33:30,004
[cheering]