1 00:00:13,096 --> 00:00:15,966 [spooky music] 2 00:00:16,053 --> 00:00:22,966 ♪ ♪ 3 00:00:33,705 --> 00:00:34,662 Hey, ghouls. 4 00:00:34,749 --> 00:00:36,879 Check this out. 5 00:00:36,966 --> 00:00:39,705 Can we talk about my favorite werewolf? 6 00:00:39,792 --> 00:00:41,792 Clawdeen Wolf. 7 00:00:41,879 --> 00:00:45,009 She is funny and fierce and has a big heart. 8 00:00:45,096 --> 00:00:48,227 She always stands up for her friends. 9 00:00:48,314 --> 00:00:51,270 Clawdeen came to Monster High with a big secret. 10 00:00:51,357 --> 00:00:54,966 She was hiding the truth that she was half wolf, half human. 11 00:00:55,053 --> 00:00:58,401 To go to a monster school that hated humans-- 12 00:00:58,488 --> 00:01:01,879 but when Monster High faced its biggest threat... 13 00:01:01,966 --> 00:01:03,270 Smile. 14 00:01:03,357 --> 00:01:04,531 What have you done? 15 00:01:04,618 --> 00:01:06,227 Think of it as extra credit. 16 00:01:06,314 --> 00:01:08,488 [cheering] 17 00:01:10,140 --> 00:01:12,444 From now on, true monster heart 18 00:01:12,531 --> 00:01:16,314 will mean exactly that, who you truly are on the inside. 19 00:01:16,401 --> 00:01:17,879 [cheering] 20 00:01:17,966 --> 00:01:19,835 You changed the world, baby cub. 21 00:01:19,922 --> 00:01:22,835 By owning her humanness, being her amazing true self, 22 00:01:22,922 --> 00:01:25,488 she transformed Monster High 23 00:01:25,575 --> 00:01:27,792 into what it is today, a place that accepts 24 00:01:27,879 --> 00:01:30,270 all monsters of all kinds. 25 00:01:30,357 --> 00:01:32,575 [phone chimes] 26 00:01:32,662 --> 00:01:34,183 Oh, my Ra. 27 00:01:34,270 --> 00:01:36,488 I seriously can't believe some random ghoul 28 00:01:36,575 --> 00:01:38,575 in Scary Indiana made this. 29 00:01:38,662 --> 00:01:39,618 A million likes? 30 00:01:39,704 --> 00:01:41,009 Clawdeen's famous. 31 00:01:41,096 --> 00:01:44,488 999,000, OK? Let's not get crazy. 32 00:01:44,575 --> 00:01:46,835 [indistinct chatter] 33 00:01:46,922 --> 00:01:47,879 Hey. 34 00:01:47,966 --> 00:01:49,835 Who are all these new kids? 35 00:01:49,922 --> 00:01:51,575 Freshmen, like us last year, 36 00:01:51,662 --> 00:01:54,401 only not as fabulous. 37 00:01:54,488 --> 00:01:55,444 Smile. 38 00:01:55,531 --> 00:01:57,357 [pop music] 39 00:01:57,444 --> 00:01:58,662 Hey. 40 00:01:58,748 --> 00:02:00,531 Oh. Here you go. 41 00:02:00,618 --> 00:02:02,053 Enjoy. - Hey, Draculaura. 42 00:02:02,140 --> 00:02:03,488 Great party. 43 00:02:03,575 --> 00:02:05,357 Got to say goodbye to summer in style, ghouls. 44 00:02:05,444 --> 00:02:06,879 - Yeah! - Thanks. 45 00:02:06,966 --> 00:02:08,792 - Hi. - Lagoona. 46 00:02:08,879 --> 00:02:10,488 Where have you been? 47 00:02:10,575 --> 00:02:12,140 I was playing sea pong with the serpents in your moat. 48 00:02:12,227 --> 00:02:13,966 [growls] 49 00:02:15,661 --> 00:02:18,835 I might have eaten one or two. 50 00:02:18,922 --> 00:02:20,140 Before rants and lectures bore, 51 00:02:20,227 --> 00:02:22,748 protect my father's hardwood floor. 52 00:02:25,053 --> 00:02:26,748 - Thanks, D. - Of course. 53 00:02:26,835 --> 00:02:28,661 Enjoy. - Uh-huh. 54 00:02:28,748 --> 00:02:29,704 Uh-huh. Yeah. 55 00:02:29,792 --> 00:02:31,531 [both cheering] 56 00:02:31,618 --> 00:02:33,140 I'm en fuego. 57 00:02:33,227 --> 00:02:35,357 Well, not literally. I'm pacing myself. 58 00:02:35,444 --> 00:02:36,966 Will there be dancing later? 59 00:02:37,053 --> 00:02:39,704 There usually is, right, D? 60 00:02:39,792 --> 00:02:41,704 It's always a crowd pleaser. 61 00:02:41,792 --> 00:02:43,835 Speaking of crowd pleasers, 62 00:02:43,922 --> 00:02:45,357 any sign of the world's newest Eek Tok star? 63 00:02:45,444 --> 00:02:47,183 Not yet. 64 00:02:47,270 --> 00:02:48,922 But she better get here soon if she knows what's good for her. 65 00:02:49,009 --> 00:02:50,401 [snake hisses] - Ow. 66 00:02:50,488 --> 00:02:51,575 Moe, again? 67 00:02:51,661 --> 00:02:53,183 Bad hair day? 68 00:02:53,270 --> 00:02:54,444 Yeah, they've just been on edge lately. 69 00:02:54,531 --> 00:02:55,966 Because they're bored. 70 00:02:56,053 --> 00:02:57,748 You never let them out, bro. 71 00:02:57,835 --> 00:03:00,140 Let your light shine. [flame whooshes] 72 00:03:00,227 --> 00:03:01,575 Heath, no flames! 73 00:03:01,661 --> 00:03:03,531 I said no flames! 74 00:03:03,617 --> 00:03:04,879 Yes, sir. 75 00:03:04,966 --> 00:03:06,357 Dad, you're embarrassing me. 76 00:03:06,444 --> 00:03:09,227 Your birthday will be nothing like this. 77 00:03:09,314 --> 00:03:11,617 Only the most important monsters will be there. 78 00:03:11,704 --> 00:03:14,357 Dad, I told you, I just want something small 79 00:03:14,444 --> 00:03:15,531 with my friends. 80 00:03:15,617 --> 00:03:17,009 I heard you. 81 00:03:17,096 --> 00:03:18,227 And one day, when you're older, 82 00:03:18,314 --> 00:03:20,053 you can pay for your own parties 83 00:03:20,140 --> 00:03:22,096 and then you can throw them any way you like. 84 00:03:22,183 --> 00:03:24,879 Right. [mobile ringing, growling] 85 00:03:24,966 --> 00:03:26,314 Oh. I have to take this. 86 00:03:26,401 --> 00:03:28,314 It's my brother. 87 00:03:28,401 --> 00:03:31,096 I finally got a mobile. 88 00:03:31,183 --> 00:03:33,314 Hello, Dadu. How are you? 89 00:03:33,401 --> 00:03:35,227 [spooky doorbell rings] 90 00:03:35,314 --> 00:03:36,575 They're here. 91 00:03:38,748 --> 00:03:40,661 You're late. 92 00:03:40,748 --> 00:03:42,574 Nice to see you too. 93 00:03:42,661 --> 00:03:44,183 I just had to pick up a friend. 94 00:03:44,270 --> 00:03:46,053 Hi. It's me. I'm the friend. 95 00:03:46,140 --> 00:03:48,574 [laughter] - The Boos are back. 96 00:03:48,661 --> 00:03:51,835 [laughter and squealing] 97 00:03:54,661 --> 00:03:55,617 This is going to be-- 98 00:03:55,704 --> 00:03:57,922 all: The best year ever! 99 00:03:58,009 --> 00:03:59,488 Come on. Come on. 100 00:03:59,574 --> 00:04:02,574 [upbeat music] 101 00:04:02,661 --> 00:04:03,922 This is amazing. 102 00:04:04,009 --> 00:04:05,531 - Why, thank you. - Clawdeen. 103 00:04:05,617 --> 00:04:06,704 Look. It's really her. 104 00:04:06,792 --> 00:04:08,444 Hi, Clawdeen. [chattering] 105 00:04:08,531 --> 00:04:10,617 Uh, do I know them? 106 00:04:10,704 --> 00:04:12,444 No, you silly wolf. 107 00:04:12,531 --> 00:04:14,009 It's that Eek Tok video. 108 00:04:14,096 --> 00:04:16,227 Everyone's seen it. 109 00:04:16,314 --> 00:04:17,357 Oh. 110 00:04:17,444 --> 00:04:18,661 Wow. 111 00:04:18,748 --> 00:04:21,096 Hey. 112 00:04:21,183 --> 00:04:24,704 - Hi. - The alpha wolf arrives. 113 00:04:24,792 --> 00:04:26,357 How's it feel to be famous? 114 00:04:26,444 --> 00:04:28,183 Yeah, I-- 115 00:04:28,270 --> 00:04:29,488 I think I might have liked it better when 116 00:04:29,574 --> 00:04:30,792 I was just one of the pack. 117 00:04:30,879 --> 00:04:32,314 Well, you better get used to it. 118 00:04:32,401 --> 00:04:34,227 You're the big monster on campus this year. 119 00:04:34,314 --> 00:04:35,270 Come on. 120 00:04:35,357 --> 00:04:36,748 The new kids all want to meet you. 121 00:04:36,835 --> 00:04:38,792 - Right. - Go say hi. 122 00:04:38,879 --> 00:04:40,183 - Hey, Clawdeen. - It's her. 123 00:04:40,270 --> 00:04:42,792 It's Clawdeen. 124 00:04:42,879 --> 00:04:47,835 [inhales, exhales] 125 00:04:47,922 --> 00:04:51,835 ♪ Under the pressure ♪ 126 00:04:51,922 --> 00:04:56,488 ♪ Everyone's watching ♪ 127 00:04:56,574 --> 00:04:58,401 ♪ New year, no secrets ♪ 128 00:04:58,488 --> 00:05:01,401 ♪ But I still feel under the pressure ♪ 129 00:05:01,488 --> 00:05:03,922 ♪ ♪ 130 00:05:04,009 --> 00:05:05,922 So what do we call you two now? 131 00:05:06,009 --> 00:05:08,530 Clawdeuce? Deucelean. 132 00:05:08,617 --> 00:05:12,183 - Funny. - Yeah. 133 00:05:12,270 --> 00:05:14,835 ♪ Back here in my scene ♪ 134 00:05:14,922 --> 00:05:16,444 ♪ Like walking in a dream ♪ 135 00:05:16,530 --> 00:05:18,792 ♪ I'm where I'm supposed to be ♪ 136 00:05:18,879 --> 00:05:20,530 ♪ But I don't feel like me ♪ 137 00:05:20,617 --> 00:05:22,096 ♪ I thought that I'd want this ♪ 138 00:05:22,183 --> 00:05:24,574 ♪ Why do I feel so restless ♪ 139 00:05:24,661 --> 00:05:26,096 ♪ Don't let it show ♪ 140 00:05:26,183 --> 00:05:28,009 ♪ Don't let them know ♪ 141 00:05:28,096 --> 00:05:29,617 ♪ So excited ♪ 142 00:05:29,704 --> 00:05:31,096 ♪ A little bit nervous ♪ 143 00:05:31,183 --> 00:05:32,617 ♪ Try to hide it beneath the surface ♪ 144 00:05:32,704 --> 00:05:33,661 ♪ So excited ♪ 145 00:05:33,748 --> 00:05:35,444 ♪ A little bit nervous ♪ 146 00:05:35,530 --> 00:05:39,096 ♪ My heart goes boom, boom, boom ♪ 147 00:05:39,183 --> 00:05:41,835 ♪ What if they see right through ♪ 148 00:05:41,922 --> 00:05:44,574 ♪ ♪ 149 00:05:44,661 --> 00:05:45,879 ♪ Time to take a chance ♪ 150 00:05:45,966 --> 00:05:47,661 ♪ If not now, then when ♪ 151 00:05:47,748 --> 00:05:50,009 ♪ My heart goes boom, boom, boom ♪ 152 00:05:50,096 --> 00:05:52,357 ♪ Boom, boom, boom ♪ 153 00:05:52,443 --> 00:05:55,661 ♪ ♪ 154 00:05:55,748 --> 00:05:57,140 Frankie, you play pool? 155 00:05:57,227 --> 00:05:58,835 Yeah. It's new. 156 00:06:03,053 --> 00:06:04,792 I got some upgrades this summer 157 00:06:04,879 --> 00:06:06,748 to juice up my mental abilities 158 00:06:06,835 --> 00:06:09,661 with some supercharged monster abilities just like you all. 159 00:06:09,748 --> 00:06:10,922 That was yesterday. 160 00:06:11,009 --> 00:06:13,966 Oh. So you're all new again? 161 00:06:14,053 --> 00:06:15,661 Yeah. It's confusing. 162 00:06:15,748 --> 00:06:18,183 ♪ ♪ 163 00:06:18,270 --> 00:06:20,487 ♪ It's a whole new world for me ♪ 164 00:06:20,574 --> 00:06:22,792 ♪ Better get my mind on my feet ♪ 165 00:06:22,879 --> 00:06:24,922 ♪ Got a power, new design ♪ 166 00:06:25,009 --> 00:06:26,530 ♪ Will it ever feel like mine ♪ 167 00:06:26,617 --> 00:06:28,053 ♪ I got everything I wanted ♪ 168 00:06:28,140 --> 00:06:30,140 ♪ So why do I feel so awkward ♪ 169 00:06:30,227 --> 00:06:32,183 ♪ Don't let it show ♪ 170 00:06:32,270 --> 00:06:34,009 ♪ Don't let them know ♪ 171 00:06:34,096 --> 00:06:35,270 ♪ So excited ♪ 172 00:06:35,357 --> 00:06:37,096 ♪ A little bit nervous ♪ 173 00:06:37,183 --> 00:06:38,227 ♪ Try to hide it beneath the surface ♪ 174 00:06:38,314 --> 00:06:39,270 ♪ Keep on fighting ♪ 175 00:06:39,357 --> 00:06:41,530 ♪ I know it's worth it ♪ 176 00:06:41,617 --> 00:06:45,704 ♪ My heart goes boom, boom, boom ♪ 177 00:06:45,792 --> 00:06:48,053 ♪ What if they see right through ♪ 178 00:06:48,140 --> 00:06:50,227 ♪ ♪ 179 00:06:50,314 --> 00:06:51,879 ♪ Time to take a chance ♪ 180 00:06:51,966 --> 00:06:53,748 ♪ If not now, then when ♪ 181 00:06:53,835 --> 00:06:56,140 ♪ My heart goes boom, boom, boom ♪ 182 00:06:56,227 --> 00:06:58,879 ♪ Boom, boom, boom ♪ 183 00:06:58,966 --> 00:06:59,922 ♪ I finally feel like me ♪ 184 00:07:00,009 --> 00:07:02,314 ♪ Who I am supposed to be ♪ 185 00:07:02,400 --> 00:07:04,835 ♪ So why does my freedom not feel free ♪ 186 00:07:04,922 --> 00:07:06,704 ♪ Oh, no, nothing's easy ♪ 187 00:07:06,792 --> 00:07:10,487 ♪ Tell me, tell me, is it ever going to change? ♪ 188 00:07:10,574 --> 00:07:15,574 ♪ Step out of the shadow of my family name ♪ 189 00:07:15,661 --> 00:07:19,617 ♪ My heart goes boom, boom, boom ♪ 190 00:07:19,704 --> 00:07:22,096 ♪ What if they see right through ♪ 191 00:07:22,183 --> 00:07:24,748 ♪ ♪ 192 00:07:24,835 --> 00:07:27,748 ♪ Time to take a chance ♪ - ♪ Time to take a chance ♪ 193 00:07:27,835 --> 00:07:30,748 ♪ My heart goes boom, boom, boom ♪ 194 00:07:30,835 --> 00:07:32,096 ♪ Boom, boom, boom ♪ 195 00:07:32,183 --> 00:07:35,270 ♪ My heart goes boom, boom, boom ♪ 196 00:07:35,356 --> 00:07:38,096 ♪ Watch us light up the room ♪ 197 00:07:38,183 --> 00:07:40,009 ♪ ♪ 198 00:07:40,096 --> 00:07:41,704 ♪ Time to take a chance ♪ 199 00:07:41,792 --> 00:07:43,487 ♪ If not now, then when ♪ 200 00:07:43,574 --> 00:07:46,183 ♪ My heart goes boom, boom, boom ♪ 201 00:07:46,270 --> 00:07:47,792 ♪ Boom, boom, boom ♪ 202 00:07:50,835 --> 00:07:52,096 [chatter on phone] 203 00:07:52,183 --> 00:07:55,227 Yo, I just found Clawdeen's Eek Tok 204 00:07:55,314 --> 00:07:57,661 dubbed in Turkish by a kid in Istanghoul. 205 00:07:57,748 --> 00:07:59,748 - What? - No way. 206 00:07:59,835 --> 00:08:01,140 Look at that. 207 00:08:01,227 --> 00:08:02,879 Wow. Our little wolf's gone viral. 208 00:08:02,966 --> 00:08:04,966 [all chattering excitedly] 209 00:08:05,053 --> 00:08:07,227 Look at the likes. 210 00:08:07,313 --> 00:08:09,183 Oh, my ghoul. Oh, and the comments. 211 00:08:09,270 --> 00:08:12,140 [dramatic music] 212 00:08:12,227 --> 00:08:14,183 It's time. 213 00:08:14,270 --> 00:08:16,530 ♪ ♪ 214 00:08:16,617 --> 00:08:19,574 [crows cawing] 215 00:08:19,661 --> 00:08:21,530 [quirky music] 216 00:08:21,617 --> 00:08:25,140 Hello, all my new ghouls and banshees, 217 00:08:25,227 --> 00:08:26,922 kookafurras--oh! [creature pops, whirs] 218 00:08:27,009 --> 00:08:29,400 [laughs] And poltergeists. 219 00:08:29,487 --> 00:08:31,704 Monster High welcomes you. 220 00:08:31,792 --> 00:08:33,183 So my hair guy was like, hairspray? 221 00:08:33,270 --> 00:08:34,748 And I'm like, no, never use it. 222 00:08:34,835 --> 00:08:36,574 And he goes, it'll look great. 223 00:08:36,661 --> 00:08:38,661 And I was like, OK. 224 00:08:38,748 --> 00:08:40,313 Bad idea. 225 00:08:40,400 --> 00:08:41,400 Whoosh. [laughter] 226 00:08:41,487 --> 00:08:42,879 Even the scissors melted. 227 00:08:42,966 --> 00:08:44,792 Now I'm, like, totally banned from the salon. 228 00:08:44,879 --> 00:08:46,530 I've been banned from salon since birth. 229 00:08:46,617 --> 00:08:47,792 My hair doesn't grow on account of it 230 00:08:47,879 --> 00:08:49,530 being from a dead person. 231 00:08:49,617 --> 00:08:51,966 And I have Undead Civilizations after lunch. 232 00:08:52,053 --> 00:08:53,313 - So do I. - Oh. 233 00:08:53,400 --> 00:08:55,269 I'll save you a seat. - Gracias, thanks. 234 00:08:55,356 --> 00:08:57,487 Oh. [insects chittering] 235 00:08:57,574 --> 00:08:59,530 What is it? 236 00:08:59,617 --> 00:09:02,183 Calm down. 237 00:09:02,269 --> 00:09:04,617 What? 238 00:09:04,704 --> 00:09:07,009 Tora's back? 239 00:09:09,617 --> 00:09:11,487 Oh, my Ra. 240 00:09:11,574 --> 00:09:12,966 She's back. 241 00:09:13,053 --> 00:09:14,140 - What? - Who's back? 242 00:09:14,227 --> 00:09:16,183 You know, her. 243 00:09:16,269 --> 00:09:17,922 [Tora snarling] 244 00:09:18,009 --> 00:09:20,922 [dramatic music] 245 00:09:21,009 --> 00:09:23,356 ♪ ♪ 246 00:09:23,443 --> 00:09:24,879 [cheers and applause] 247 00:09:24,966 --> 00:09:28,356 Monster High, I missed you. 248 00:09:28,443 --> 00:09:30,922 Wow. That's, like, a you move. 249 00:09:31,009 --> 00:09:32,574 Who is she? 250 00:09:32,661 --> 00:09:34,356 Toralei Stripe. 251 00:09:34,443 --> 00:09:36,792 She studied abroad last year in Scaris, France. 252 00:09:36,879 --> 00:09:38,530 Growls, ghouls. 253 00:09:38,617 --> 00:09:40,053 - What's up, Toralei? - Hey, Tor. 254 00:09:40,140 --> 00:09:41,096 It's been a minute. 255 00:09:41,183 --> 00:09:42,704 Hello, Toralei. 256 00:09:42,792 --> 00:09:44,661 Cleo, you look ferocious. 257 00:09:44,748 --> 00:09:46,269 And how was your year abroad? 258 00:09:46,356 --> 00:09:48,661 Did you catch any cute Scaresian mice? 259 00:09:48,748 --> 00:09:50,966 Oh, I caught creatures much bigger than mice. 260 00:09:51,053 --> 00:09:52,879 [speaks French] 261 00:09:52,966 --> 00:09:55,183 - Oh. - She said she ate them all. 262 00:09:55,269 --> 00:09:57,356 Fierce. - [chuckles] 263 00:09:57,443 --> 00:09:59,487 Hi. I'm Frankie. 264 00:09:59,574 --> 00:10:01,966 And can I just say, you are totally clawesome 265 00:10:02,053 --> 00:10:05,009 and intimidating, yet still approachable way. 266 00:10:05,096 --> 00:10:06,748 Frankie, do you always 267 00:10:06,835 --> 00:10:07,966 just speak every thought that comes to mind? 268 00:10:08,053 --> 00:10:09,748 - Yes. - I like it. 269 00:10:09,835 --> 00:10:11,356 Thanks. 270 00:10:11,443 --> 00:10:14,182 And you must be the famous human. 271 00:10:14,269 --> 00:10:17,182 Human and wolf. Name's Clawdeen. 272 00:10:17,269 --> 00:10:19,966 Love, did you know that cats 273 00:10:20,053 --> 00:10:22,574 have a far more nuanced sense of smell than dogs? 274 00:10:22,661 --> 00:10:23,922 Meowchachino, please. 275 00:10:24,009 --> 00:10:27,922 And what I smell above all else 276 00:10:28,009 --> 00:10:30,487 is a human at Monster High. 277 00:10:30,574 --> 00:10:32,053 You better get used to it, Tor. 278 00:10:32,140 --> 00:10:33,400 It's how things are now. 279 00:10:33,487 --> 00:10:36,400 And Draculaura, the witch with fangs. 280 00:10:36,487 --> 00:10:38,053 [laughs] You're funny. 281 00:10:38,140 --> 00:10:39,530 I have no sense of humor, love. 282 00:10:39,617 --> 00:10:42,053 [laughs] 283 00:10:42,140 --> 00:10:43,356 Oh. 284 00:10:43,443 --> 00:10:46,617 [tense music] 285 00:10:46,704 --> 00:10:48,617 ♪ ♪ 286 00:10:48,704 --> 00:10:50,879 - Monster High's changed, Tor. - And for the better. 287 00:10:50,966 --> 00:10:53,182 Yes. It's strange coming back. 288 00:10:53,269 --> 00:10:54,835 It's like everyone's forgotten how dangerous 289 00:10:54,922 --> 00:10:56,269 the world really is. 290 00:10:56,356 --> 00:10:58,574 Different doesn't always mean dangerous. 291 00:10:58,661 --> 00:10:59,966 Really? 292 00:11:00,053 --> 00:11:02,400 I was attacked by witches in France. 293 00:11:02,487 --> 00:11:05,748 They had daggers made of wraith silver. 294 00:11:07,792 --> 00:11:09,792 Oh. 295 00:11:09,879 --> 00:11:13,661 Draculaura never mentioned wraith silver to you. 296 00:11:13,748 --> 00:11:16,226 It's a witchcraft-forged metal-- 297 00:11:16,313 --> 00:11:19,792 lethal to monsters. 298 00:11:19,879 --> 00:11:24,574 You have no idea how painful this was. 299 00:11:24,661 --> 00:11:26,269 I protected my pack that night, 300 00:11:26,356 --> 00:11:27,879 and I intend to do the same here. 301 00:11:27,966 --> 00:11:29,966 We also protect our pack. 302 00:11:30,053 --> 00:11:32,835 We just think more monsters deserve to be in it. 303 00:11:32,922 --> 00:11:34,487 You could come hang out with us. 304 00:11:34,574 --> 00:11:35,922 This Friday is game night. 305 00:11:36,009 --> 00:11:38,792 We have a lot of board games. 306 00:11:40,313 --> 00:11:42,617 - Cheers. - [clears throat] 307 00:11:42,704 --> 00:11:45,400 [growls] 308 00:11:45,487 --> 00:11:47,053 Classic Toralei. 309 00:11:47,139 --> 00:11:48,574 Yeah. 310 00:11:48,661 --> 00:11:50,966 I guess she doesn't like board games. 311 00:11:51,053 --> 00:11:53,530 Classic. 312 00:11:53,617 --> 00:11:55,704 Free mops. Get your mops. 313 00:11:55,792 --> 00:11:57,704 Oh. Hey, Growlwool. 314 00:11:57,792 --> 00:11:59,226 Hi, Fantasma. 315 00:11:59,313 --> 00:12:00,574 Hope you got that roommate you wanted. 316 00:12:00,661 --> 00:12:02,139 Seriously, you're amazing. 317 00:12:02,226 --> 00:12:03,922 You remember everyone. 318 00:12:04,009 --> 00:12:05,661 Got to make everyone feel welcome. 319 00:12:05,748 --> 00:12:07,356 Who did that for us? 320 00:12:07,443 --> 00:12:08,792 I think we did. 321 00:12:08,879 --> 00:12:10,443 Oh, right. 322 00:12:10,530 --> 00:12:12,356 I remember I was so overwhelmed, 323 00:12:12,443 --> 00:12:14,835 I thought the Coffin Bean was an actual legume. 324 00:12:14,922 --> 00:12:17,313 [electricity crackles] 325 00:12:17,400 --> 00:12:19,574 Oh! 326 00:12:19,661 --> 00:12:21,182 Sorry. 327 00:12:23,226 --> 00:12:24,574 My new electrical system. 328 00:12:24,661 --> 00:12:27,574 Sometimes it's a little too responsive. 329 00:12:27,661 --> 00:12:29,313 The other night, I accidentally shocked my mom 330 00:12:29,400 --> 00:12:31,487 and gave her a perm. 331 00:12:31,574 --> 00:12:32,617 She looks good. 332 00:12:32,704 --> 00:12:34,704 Clawdeen. 333 00:12:36,313 --> 00:12:38,356 Wow. Clawdeen Wolf. 334 00:12:38,443 --> 00:12:39,530 It's really you. 335 00:12:39,617 --> 00:12:41,443 I'm Demi, Demi Bouvier. 336 00:12:41,530 --> 00:12:44,704 Did you get my DM on Eek Tok, or Spook Book, or Grum Gram? 337 00:12:44,792 --> 00:12:46,052 You're the reason I'm here. 338 00:12:46,139 --> 00:12:48,052 I'm ghost and human. 339 00:12:48,139 --> 00:12:51,139 And you inspired me to own all of me. 340 00:12:53,617 --> 00:12:55,879 [laughs] Uh... 341 00:12:55,966 --> 00:12:59,226 I'm solid most of the time until I get excited. 342 00:12:59,313 --> 00:13:03,269 I used to think I couldn't tell anyone, but not anymore. 343 00:13:03,356 --> 00:13:06,182 I know the feeling. [laughs] 344 00:13:06,269 --> 00:13:08,226 I made these. 345 00:13:08,313 --> 00:13:09,487 They're human-monster pride buttons. 346 00:13:09,574 --> 00:13:11,748 We formed a Pride Club. 347 00:13:11,835 --> 00:13:13,443 Would you sign one? 348 00:13:13,530 --> 00:13:16,052 Sure. 349 00:13:16,139 --> 00:13:18,400 Here. 350 00:13:18,487 --> 00:13:20,443 Oh, wow. [laughs] 351 00:13:20,530 --> 00:13:21,966 I made that too. 352 00:13:22,052 --> 00:13:23,748 Ghoul has skills. 353 00:13:23,835 --> 00:13:26,748 [excited chatter] 354 00:13:31,008 --> 00:13:32,226 - Oh. - Oh. Sorry. 355 00:13:32,313 --> 00:13:33,226 Oh, I'm so sorry. 356 00:13:33,313 --> 00:13:35,095 No, my bad. 357 00:13:35,182 --> 00:13:36,966 Hey, you've got Monster Lit with Ogre Oberlin. 358 00:13:37,052 --> 00:13:38,313 I hate to break it to you, 359 00:13:38,400 --> 00:13:40,617 but her homework is legendarily brutal. 360 00:13:40,704 --> 00:13:43,792 Well, uh, nice to meet a fellow victim. 361 00:13:43,879 --> 00:13:45,661 I'm Ellis, by the way. 362 00:13:45,748 --> 00:13:47,269 Draculaura. 363 00:13:47,356 --> 00:13:49,313 And I'm Frankie. Pronouns, they/them. 364 00:13:49,400 --> 00:13:51,226 I'm made from a collection of dead people's body parts. 365 00:13:51,313 --> 00:13:52,748 I'm just one years old this week. 366 00:13:52,835 --> 00:13:54,008 Uh, nice to meet you. 367 00:13:54,095 --> 00:13:55,922 Ellis. He/him. 368 00:13:56,008 --> 00:13:57,748 Hey, I'm kind of starving. 369 00:13:57,835 --> 00:13:59,226 Where can a vamp get a bite around here? 370 00:13:59,313 --> 00:14:01,356 Creepeteria. Take the path to the main hall. 371 00:14:01,443 --> 00:14:03,922 But watch out for the pizza. Make sure they hold the garlic. 372 00:14:04,008 --> 00:14:05,835 Oh, and the anchovies, please. 373 00:14:05,922 --> 00:14:07,792 Right? both: Because they're gross. 374 00:14:07,879 --> 00:14:11,008 Jinx. 375 00:14:11,095 --> 00:14:13,052 I'll see you around, Draculaura. 376 00:14:13,139 --> 00:14:16,052 Frankie. - Yeah. 377 00:14:16,139 --> 00:14:18,095 He's a vampire too. 378 00:14:18,182 --> 00:14:21,530 Yeah. I noticed, Frankie. 379 00:14:21,617 --> 00:14:23,182 [mic screeches] - Attention. 380 00:14:23,269 --> 00:14:25,965 All students are to report to the Clawditorium 381 00:14:26,052 --> 00:14:28,139 for a special assembly 382 00:14:28,226 --> 00:14:30,269 immediately after dinner tonight. 383 00:14:30,356 --> 00:14:33,661 On a related note, dinner will include piranha soup. 384 00:14:33,748 --> 00:14:36,530 Please eat it before it eats you. 385 00:14:36,617 --> 00:14:38,661 We mean it. Thank you. 386 00:14:38,748 --> 00:14:41,443 Mm. This is delicious. 387 00:14:41,530 --> 00:14:43,095 I don't know. I think you're just hungry. 388 00:14:43,182 --> 00:14:44,792 Starving. 389 00:14:44,879 --> 00:14:47,052 OK, there's no time anymore to eat, to think. 390 00:14:47,139 --> 00:14:49,269 There's always somebody who needs something. 391 00:14:49,356 --> 00:14:51,879 Popularity-- fun, but exhausting. 392 00:14:51,965 --> 00:14:54,443 Right? 393 00:14:54,530 --> 00:14:56,792 OK, come on. Hand them over. 394 00:14:56,879 --> 00:15:00,052 Oh, come on. 395 00:15:00,139 --> 00:15:01,443 I don't want to turn to stone. 396 00:15:01,530 --> 00:15:02,835 Sorry. - Fine. Fine. 397 00:15:02,921 --> 00:15:04,921 Mm-hmm. 398 00:15:05,008 --> 00:15:06,269 Oh. Thank you. 399 00:15:06,356 --> 00:15:08,182 - You good? - [clears throat] 400 00:15:08,269 --> 00:15:09,443 Good. 401 00:15:09,530 --> 00:15:12,443 [soft music] 402 00:15:12,530 --> 00:15:14,182 You look tired. 403 00:15:14,269 --> 00:15:17,139 Yeah, I've been arguing with my mom a lot lately. 404 00:15:17,226 --> 00:15:18,487 Gorga whatever thing again? 405 00:15:18,574 --> 00:15:19,965 Gorgodium. Yeah. 406 00:15:20,052 --> 00:15:21,400 Hey, she can't just expect you 407 00:15:21,487 --> 00:15:22,400 to up and leave school for a whole year. 408 00:15:22,487 --> 00:15:24,008 It's not fair. 409 00:15:24,095 --> 00:15:26,269 It's what gorgons do to come of age, 410 00:15:26,356 --> 00:15:29,008 a ritual year to run wild and find yourself, 411 00:15:29,095 --> 00:15:31,661 some meditation, some self-reflection, 412 00:15:31,748 --> 00:15:32,878 with a lot of running around 413 00:15:32,965 --> 00:15:34,400 and terrorizing the countryside. 414 00:15:34,487 --> 00:15:36,530 See, that doesn't sound like you. 415 00:15:36,617 --> 00:15:39,182 Yeah, and I keep trying to tell my mom that, 416 00:15:39,269 --> 00:15:42,095 but she just-- she hates Monster High. 417 00:15:42,182 --> 00:15:44,095 She calls it my little cage. 418 00:15:44,182 --> 00:15:46,269 Well, I, for one, 419 00:15:46,356 --> 00:15:48,052 am glad you've decided to stay in your cage. 420 00:15:48,139 --> 00:15:49,226 Yeah? 421 00:15:49,313 --> 00:15:51,052 Yeah. 422 00:15:51,139 --> 00:15:54,617 But how about a break for everyone? 423 00:15:54,704 --> 00:15:57,530 [laughs] [snakes hissing] 424 00:15:59,443 --> 00:16:01,226 Wow. 425 00:16:01,313 --> 00:16:02,792 Thanks. 426 00:16:05,443 --> 00:16:07,921 Uh, I mean-- um, this is not a good idea. 427 00:16:08,008 --> 00:16:09,530 - I-- - Glasses, please. 428 00:16:09,617 --> 00:16:12,617 Yeah. Sorry. 429 00:16:12,704 --> 00:16:15,313 All right. Take your seats, please. 430 00:16:15,400 --> 00:16:17,487 The assembly is about to begin. 431 00:16:17,574 --> 00:16:20,704 And vampires, do not hang from the rafters. 432 00:16:20,792 --> 00:16:22,400 You're drooling on the students below you. 433 00:16:22,487 --> 00:16:24,139 - Hey. - Take a seat. 434 00:16:24,226 --> 00:16:26,487 - Oh, how's student council? - My head hurts. 435 00:16:26,574 --> 00:16:29,443 Hey, Clawdeuce. Focus. 436 00:16:29,530 --> 00:16:32,617 When did that catch on? 437 00:16:32,704 --> 00:16:36,530 [indistinct chatter] 438 00:16:36,617 --> 00:16:38,487 Good evening, students. 439 00:16:38,574 --> 00:16:40,965 It's a new year and a new moon. 440 00:16:41,052 --> 00:16:43,965 And Monster High welcomes you back. 441 00:16:44,052 --> 00:16:47,921 [distant screaming and whooshing] 442 00:16:50,878 --> 00:16:53,095 Is that normal? [students chattering] 443 00:16:53,182 --> 00:16:55,661 Yeah. The school's kind of alive. 444 00:16:55,748 --> 00:16:58,269 Don't worry. It's mostly friendly. 445 00:16:58,356 --> 00:16:59,791 Mostly. 446 00:16:59,878 --> 00:17:01,008 In the manner of our four founders, 447 00:17:01,095 --> 00:17:04,487 tonight, we embrace prefecte electio, 448 00:17:04,574 --> 00:17:08,878 the naming of this year's student leader, your prefect. 449 00:17:08,965 --> 00:17:11,269 As always, your school will choose the student 450 00:17:11,356 --> 00:17:15,052 it finds most worthy, an inspiring leader 451 00:17:15,139 --> 00:17:17,834 honorable in both word and deed. 452 00:17:17,921 --> 00:17:19,791 Yeah, except the school always just picks 453 00:17:19,878 --> 00:17:22,095 the most popular kid. - [laughs] 454 00:17:22,182 --> 00:17:24,008 Let the candidates be revealed. 455 00:17:24,095 --> 00:17:26,182 Elementals. - That's our cue. 456 00:17:26,269 --> 00:17:27,791 Yes. 457 00:17:27,878 --> 00:17:29,878 As we look to a new year, 458 00:17:29,965 --> 00:17:32,400 we welcome the elements of change: 459 00:17:32,487 --> 00:17:36,182 fire and water. 460 00:17:36,269 --> 00:17:38,747 [bell gonging] 461 00:17:38,834 --> 00:17:41,617 [distant whooshing and whispering] 462 00:17:41,704 --> 00:17:44,182 [dramatic music] 463 00:17:44,269 --> 00:17:46,834 [speaking in Latin] 464 00:17:49,704 --> 00:17:52,269 Power of fire. 465 00:17:52,356 --> 00:17:58,965 ♪ ♪ 466 00:18:03,661 --> 00:18:06,269 Power of water. 467 00:18:06,356 --> 00:18:11,747 ♪ ♪ 468 00:18:18,008 --> 00:18:21,965 House of spirits, show us your choices. 469 00:18:24,356 --> 00:18:26,921 [speaking in Latin] 470 00:18:33,574 --> 00:18:34,834 Clawdeen Wolf. 471 00:18:34,921 --> 00:18:36,530 [cheers and applause] 472 00:18:36,617 --> 00:18:38,356 What? 473 00:18:38,443 --> 00:18:40,703 Yeah. Way to go, Claw. 474 00:18:40,791 --> 00:18:42,791 - Wow. - Yeah, Clawdeen! 475 00:18:42,878 --> 00:18:45,356 - Whoo! - Way to go. 476 00:18:45,443 --> 00:18:48,617 [whooshing and whispering] 477 00:18:50,356 --> 00:18:54,530 Competing with Clawdeen for prefect will be... 478 00:18:54,617 --> 00:18:57,182 Toralei Stripe. 479 00:18:57,269 --> 00:18:59,921 [cheers and applause] 480 00:19:04,443 --> 00:19:06,530 It's on, Kumon. 481 00:19:06,617 --> 00:19:08,269 Oh, you know it. 482 00:19:08,356 --> 00:19:09,965 [chuckles] 483 00:19:12,921 --> 00:19:15,703 So how exactly do we compete? 484 00:19:15,791 --> 00:19:17,747 OK, it's very simple. 485 00:19:17,834 --> 00:19:19,443 These are tally skulls. 486 00:19:19,530 --> 00:19:22,617 As you can see, they start out pretty equally at first. 487 00:19:22,703 --> 00:19:25,313 But the school is watching to see who's the best leader. 488 00:19:25,400 --> 00:19:27,226 It's how the school scores a prefect competition. 489 00:19:27,313 --> 00:19:28,921 It'll observe you for the next few days 490 00:19:29,008 --> 00:19:30,747 and then make its choice. 491 00:19:30,834 --> 00:19:32,660 First one to the top wins. 492 00:19:32,747 --> 00:19:35,356 My mom was prefect. 493 00:19:35,443 --> 00:19:38,008 I never thought I'd walk in her shoes like this. 494 00:19:38,095 --> 00:19:40,356 Hey. This is huge for you. 495 00:19:40,443 --> 00:19:43,834 Prefect is the voice of the whole student body. 496 00:19:43,921 --> 00:19:45,182 Am I even ready for this? 497 00:19:45,269 --> 00:19:47,095 Toralei, were you excited to be chosen? 498 00:19:47,182 --> 00:19:48,834 Of course, I'm thrilled to be chosen. 499 00:19:48,921 --> 00:19:51,269 And I already thought of my slogan, 500 00:19:51,356 --> 00:19:53,226 "Protect Monsters," 501 00:19:53,313 --> 00:19:57,400 because that's what I intend to do. 502 00:19:57,487 --> 00:20:02,487 Tell me, what do you call an oblivious lycan? 503 00:20:02,574 --> 00:20:05,747 An unaware-wolf. 504 00:20:05,834 --> 00:20:07,052 Oh, yeah. That's good. 505 00:20:09,443 --> 00:20:11,616 Aww. 506 00:20:11,703 --> 00:20:13,443 She can't win. 507 00:20:13,530 --> 00:20:15,182 She can't. 508 00:20:20,182 --> 00:20:22,052 Show what's good with no mistake, 509 00:20:22,139 --> 00:20:24,965 and on this page, a likeness make. 510 00:20:25,052 --> 00:20:28,182 [enchanting music] 511 00:20:28,269 --> 00:20:33,660 ♪ ♪ 512 00:20:33,747 --> 00:20:37,182 "The only way to have a friend is to be one." 513 00:20:37,269 --> 00:20:40,791 Now we have a slogan of our own. 514 00:20:40,878 --> 00:20:44,008 - Thank you. - [laughs] 515 00:20:44,095 --> 00:20:44,616 Aww. [electricity crackles] 516 00:20:44,703 --> 00:20:46,573 [all scream] 517 00:20:46,660 --> 00:20:49,530 I really need to get that under control. 518 00:20:49,616 --> 00:20:50,965 - Hey. - Ah! 519 00:20:51,052 --> 00:20:53,313 Toralei just told the Gory Gazette that, 520 00:20:53,400 --> 00:20:54,834 "[in English accent] Witchcraft is a filthy human habit 521 00:20:54,921 --> 00:20:56,052 that puts all monsters at risk." 522 00:20:56,139 --> 00:20:57,226 What? 523 00:20:57,313 --> 00:20:58,530 They want Clawdeen to comment. 524 00:20:58,616 --> 00:21:00,356 Why, that catty little cat! 525 00:21:00,443 --> 00:21:01,530 Easy. 526 00:21:01,616 --> 00:21:03,573 Breathe. - [sighs] 527 00:21:03,660 --> 00:21:07,443 Cross my heart, which is in a jar in my room, 528 00:21:07,529 --> 00:21:12,965 I will handle the press for you as your campaign manager. 529 00:21:13,052 --> 00:21:14,356 - Thank you. - All right. 530 00:21:14,443 --> 00:21:15,747 We'll need to hit the press back with a statement 531 00:21:15,834 --> 00:21:17,052 immediately, something along the lines of-- 532 00:21:17,139 --> 00:21:20,052 OK, we can't let some cat 533 00:21:20,139 --> 00:21:23,269 with trust issues ruin Monster High. 534 00:21:23,356 --> 00:21:24,834 Let's win this. 535 00:21:24,921 --> 00:21:27,356 [exciting music] 536 00:21:27,443 --> 00:21:30,095 [wolf howls] 537 00:21:30,182 --> 00:21:33,182 "Filthy human habit"? 538 00:21:33,269 --> 00:21:36,834 Oh, I'll show her a filthy human habit. 539 00:21:39,834 --> 00:21:43,139 Dirt and dust and ash and mud form an ugly hater's mug. 540 00:21:53,616 --> 00:21:55,182 Not too shabby. 541 00:21:55,269 --> 00:21:56,703 - Oh! I was-- - It's OK. 542 00:21:56,791 --> 00:21:58,095 I get it. 543 00:21:58,182 --> 00:21:59,486 But I know something even better. 544 00:21:59,573 --> 00:22:02,008 Check it out. 545 00:22:02,095 --> 00:22:04,703 Bone and breath, hand in heel, 546 00:22:04,791 --> 00:22:07,616 make another one as real. 547 00:22:07,703 --> 00:22:10,616 [mystical music] 548 00:22:10,703 --> 00:22:14,269 ♪ ♪ 549 00:22:14,356 --> 00:22:15,791 What? 550 00:22:15,878 --> 00:22:18,616 It's an automaton, just a dumb copy. 551 00:22:18,703 --> 00:22:20,313 They're hilarious, 552 00:22:20,400 --> 00:22:21,747 but no smarter than the mask it's made from. 553 00:22:21,834 --> 00:22:23,747 Watch. 554 00:22:23,834 --> 00:22:25,443 [yawns] 555 00:22:25,529 --> 00:22:26,486 [yawns] 556 00:22:26,573 --> 00:22:28,791 [laughter] 557 00:22:28,878 --> 00:22:30,226 - That's-- - Witchcraft. 558 00:22:30,313 --> 00:22:32,182 It's why I transferred here. 559 00:22:32,269 --> 00:22:34,095 Ever since I heard about you, I thought, 560 00:22:34,182 --> 00:22:36,878 maybe it'd be safe for someone like me. 561 00:22:36,965 --> 00:22:39,442 It was. But now-- 562 00:22:39,529 --> 00:22:41,747 Less so. 563 00:22:41,834 --> 00:22:43,703 It's so unfair. 564 00:22:43,791 --> 00:22:47,008 Monsters are always afraid of what they don't understand. 565 00:22:47,095 --> 00:22:48,921 They try to make you think it's you. 566 00:22:49,008 --> 00:22:50,486 "One day, you'll understand." 567 00:22:50,573 --> 00:22:51,616 Exactly. 568 00:22:51,703 --> 00:22:53,313 You should hear my father. 569 00:22:53,400 --> 00:22:56,747 "One day when you're older, you can do it your way." 570 00:22:56,834 --> 00:22:59,356 Well, I do understand. 571 00:22:59,442 --> 00:23:01,878 And I want more. 572 00:23:01,965 --> 00:23:03,356 Yeah. 573 00:23:03,442 --> 00:23:05,269 I want them to see what we see, 574 00:23:05,356 --> 00:23:09,052 that witchcraft can be beautiful. 575 00:23:09,139 --> 00:23:11,747 [fireworks crackle] 576 00:23:11,834 --> 00:23:14,878 When I was younger, I used to go to the library. 577 00:23:14,965 --> 00:23:16,921 There was a dusty corner 578 00:23:17,008 --> 00:23:18,529 stacked with old forgotten books. 579 00:23:18,616 --> 00:23:21,660 And one day, I found this little spell book there. 580 00:23:21,747 --> 00:23:23,095 [upbeat music] 581 00:23:23,182 --> 00:23:25,313 It just spoke to me. And I knew-- 582 00:23:25,399 --> 00:23:27,616 That you could never tell anyone. 583 00:23:27,703 --> 00:23:29,052 Yes. 584 00:23:29,139 --> 00:23:30,747 I think you get it. 585 00:23:30,834 --> 00:23:33,313 I think I might. 586 00:23:33,399 --> 00:23:35,399 ♪ I wish there was a spell I could use ♪ 587 00:23:35,486 --> 00:23:37,356 For what? 588 00:23:37,442 --> 00:23:39,356 ♪ To make all of this pressure go poof ♪ 589 00:23:39,442 --> 00:23:41,052 Exactly. 590 00:23:41,139 --> 00:23:43,573 ♪ What they expect of me is not the plan I see ♪ 591 00:23:43,660 --> 00:23:47,313 ♪ And that just makes it hard to make a move ♪ 592 00:23:47,399 --> 00:23:49,486 ♪ I comprehend, and I sympathize ♪ 593 00:23:49,573 --> 00:23:51,356 You do? 594 00:23:51,442 --> 00:23:53,529 ♪ It's like we're living parallel lives ♪ 595 00:23:53,616 --> 00:23:54,878 I guess we are. 596 00:23:54,965 --> 00:23:55,834 ♪ 'Cause they don't understand ♪ 597 00:23:55,921 --> 00:23:57,573 ♪ The power in our hands ♪ 598 00:23:57,660 --> 00:24:01,660 ♪ And maybe they're too old to recognize ♪ 599 00:24:01,747 --> 00:24:04,965 ♪ Look at you and me on the same side ♪ 600 00:24:05,052 --> 00:24:07,226 ♪ Loving this bewitched state of mind ♪ 601 00:24:07,313 --> 00:24:09,313 ♪ It's too powerful to hide ♪ 602 00:24:09,399 --> 00:24:14,313 ♪ And there's a reason we've got magic ♪ 603 00:24:14,399 --> 00:24:16,965 ♪ And I know what to do with mine ♪ 604 00:24:17,052 --> 00:24:19,791 ♪ ♪ 605 00:24:19,878 --> 00:24:23,139 Try it. It's easy. 606 00:24:23,226 --> 00:24:24,529 Bone and breath, hand in heel, 607 00:24:24,616 --> 00:24:26,616 make another one as real. 608 00:24:26,703 --> 00:24:33,442 ♪ ♪ 609 00:24:33,529 --> 00:24:35,399 ♪ I can't believe there's someone like you ♪ 610 00:24:35,486 --> 00:24:37,269 I know. 611 00:24:37,355 --> 00:24:38,747 ♪ Who's going through what I'm going through ♪ 612 00:24:38,834 --> 00:24:40,226 It's crazy. 613 00:24:40,312 --> 00:24:41,573 ♪ The fact that you relate ♪ 614 00:24:41,660 --> 00:24:43,616 ♪ And witchcraft is our fate ♪ 615 00:24:43,703 --> 00:24:47,052 ♪ Imagine everything that we could do ♪ 616 00:24:47,139 --> 00:24:50,747 ♪ Look at you and me on the same side ♪ 617 00:24:50,834 --> 00:24:53,052 ♪ Loving this bewitched state of mind ♪ 618 00:24:53,139 --> 00:24:54,878 ♪ It's too powerful to hide ♪ 619 00:24:54,965 --> 00:24:59,965 ♪ And there's a reason we've got magic ♪ 620 00:25:00,052 --> 00:25:02,921 ♪ And I know what to do with mine ♪ 621 00:25:03,008 --> 00:25:07,399 ♪ ♪ 622 00:25:07,486 --> 00:25:09,312 ♪ And I know what to do with-- ♪ 623 00:25:09,399 --> 00:25:11,182 ♪ Know what to do with-- ♪ 624 00:25:11,269 --> 00:25:14,052 ♪ Know what to do with mine ♪ 625 00:25:14,139 --> 00:25:15,660 [bell gongs] - Great. 626 00:25:15,747 --> 00:25:16,747 Curfew. 627 00:25:16,834 --> 00:25:17,878 We have to get back. 628 00:25:17,965 --> 00:25:19,921 Draculaura, 629 00:25:20,008 --> 00:25:21,660 I'm glad you're here. 630 00:25:21,747 --> 00:25:24,226 You too, Ellis. 631 00:25:24,312 --> 00:25:27,182 [bell gonging] 632 00:25:30,139 --> 00:25:33,008 [phone clicking] 633 00:25:34,660 --> 00:25:36,399 [phone whooshes, dinging] 634 00:25:36,486 --> 00:25:39,139 Clawdeen, can I ask you something? 635 00:25:39,226 --> 00:25:41,182 Frankie, I think we're past 636 00:25:41,268 --> 00:25:42,747 the asking to ask me something stage. 637 00:25:42,834 --> 00:25:44,268 [phone dings] 638 00:25:44,355 --> 00:25:47,095 I'm wondering about my upgrades. 639 00:25:47,182 --> 00:25:50,052 Emerson said the purpose of life is not to be happy. 640 00:25:50,139 --> 00:25:51,878 It's to be useful, 641 00:25:51,965 --> 00:25:54,268 to have it make some difference you were here. 642 00:25:54,355 --> 00:25:57,139 That's totally you. 643 00:25:57,226 --> 00:26:01,182 I was just hoping with my new upgrades, 644 00:26:01,268 --> 00:26:02,703 I just-- 645 00:26:02,791 --> 00:26:04,965 I mean, I thought being more monster 646 00:26:05,052 --> 00:26:07,052 could help me do that too. 647 00:26:07,139 --> 00:26:09,225 You wanted to be more monster 648 00:26:09,312 --> 00:26:11,052 because of Ralph Waldo Emerson? 649 00:26:11,139 --> 00:26:12,355 No. 650 00:26:12,442 --> 00:26:13,573 Yes. 651 00:26:13,660 --> 00:26:15,399 I don't know. 652 00:26:15,486 --> 00:26:16,747 I think I may read too many books. 653 00:26:16,834 --> 00:26:20,182 [phone dings] 654 00:26:20,268 --> 00:26:22,660 Frankie, I'm sorry. One second. 655 00:26:22,747 --> 00:26:26,486 Cleo is hammering me with campaign questions. 656 00:26:26,573 --> 00:26:28,442 OK, there. I'm done. 657 00:26:28,529 --> 00:26:29,834 [phone dinging continuously] 658 00:26:29,921 --> 00:26:31,703 Almost done. Sorry. 659 00:26:31,791 --> 00:26:33,834 I know you're super busy. 660 00:26:33,921 --> 00:26:36,442 [electricity crackles] We'll talk tomorrow. 661 00:26:41,921 --> 00:26:43,139 Please let Bloodgood be asleep. 662 00:26:43,225 --> 00:26:45,095 Please let Bloodgood be asleep. 663 00:26:45,182 --> 00:26:48,095 [spooky music] 664 00:26:48,182 --> 00:26:55,095 ♪ ♪ 665 00:26:55,181 --> 00:26:58,095 [ominous music] 666 00:26:58,181 --> 00:27:03,355 ♪ ♪ 667 00:27:03,442 --> 00:27:05,008 [door clicks] 668 00:27:05,095 --> 00:27:08,878 You missed curfew. 669 00:27:08,965 --> 00:27:11,965 [whooshing] 670 00:27:14,791 --> 00:27:16,312 [breathing shakily] 671 00:27:18,225 --> 00:27:20,312 What? 672 00:27:23,268 --> 00:27:24,399 [gasps] 673 00:27:24,486 --> 00:27:26,442 - What are you doing here? - [gasps] 674 00:27:26,529 --> 00:27:28,921 [electricity crackling] 675 00:27:29,008 --> 00:27:31,660 [dramatic music] 676 00:27:31,747 --> 00:27:33,312 ♪ ♪ 677 00:27:33,399 --> 00:27:34,660 [roars] 678 00:27:34,747 --> 00:27:41,616 ♪ ♪ 679 00:27:42,529 --> 00:27:44,747 [lights clicking] 680 00:27:49,138 --> 00:27:50,878 What's happening? 681 00:27:50,965 --> 00:27:53,529 So my new eyes are having focusing issues. 682 00:27:53,616 --> 00:27:56,095 I mean, just yesterday, I thought Heath was a candle. 683 00:27:56,181 --> 00:27:58,965 But I'm pretty sure those were witches. 684 00:27:59,052 --> 00:28:01,008 Who turned out the lights? 685 00:28:01,095 --> 00:28:03,965 [gargoyles cawing] 686 00:28:05,878 --> 00:28:08,052 Well, this has been quite the evening, hasn't it? 687 00:28:08,138 --> 00:28:10,095 A portal was breached 688 00:28:10,181 --> 00:28:13,138 right before Frankie fried the entire campus power grid. 689 00:28:13,225 --> 00:28:14,355 Sorry about that. 690 00:28:14,442 --> 00:28:17,312 To open a portal, 691 00:28:17,399 --> 00:28:21,312 that would require incredibly powerful witchcraft. 692 00:28:21,399 --> 00:28:22,703 Oh, thank goodness. 693 00:28:22,791 --> 00:28:25,008 [lights click] Oh, come on. 694 00:28:25,094 --> 00:28:26,486 Why would witches invade your room? 695 00:28:26,573 --> 00:28:27,660 I don't know. I wasn't there, I-- 696 00:28:27,747 --> 00:28:29,399 And where were you? 697 00:28:29,486 --> 00:28:31,878 Off partying with your coven? 698 00:28:31,965 --> 00:28:34,225 - What is going on here? - Are you OK? 699 00:28:34,312 --> 00:28:35,573 Yeah. 700 00:28:35,660 --> 00:28:37,486 Toralei, this is a private meeting. 701 00:28:37,573 --> 00:28:38,791 It doesn't concern you. 702 00:28:38,878 --> 00:28:40,268 Head mistress, Monster High was attacked. 703 00:28:40,355 --> 00:28:42,312 That concerns all of us. 704 00:28:42,399 --> 00:28:45,181 And as prefect elect, I'm entitled to know the facts. 705 00:28:45,268 --> 00:28:47,399 And as the other prefect elect, 706 00:28:47,486 --> 00:28:49,312 why don't you mind your own beeswax? 707 00:28:49,399 --> 00:28:50,703 Do you think it's a coincidence 708 00:28:50,791 --> 00:28:53,529 that witches came looking for the one student 709 00:28:53,616 --> 00:28:54,616 known for practicing witchcraft? 710 00:28:54,703 --> 00:28:56,181 Enough. It's late. 711 00:28:56,268 --> 00:28:57,747 Return to your dorms. 712 00:28:57,834 --> 00:28:59,312 Headmistress, hear me out, please. 713 00:28:59,399 --> 00:29:02,268 Witches and witchcraft are dangerous. 714 00:29:02,355 --> 00:29:03,965 And I think you know it. 715 00:29:04,051 --> 00:29:06,878 We can't just live in fear of what we don't understand. 716 00:29:06,965 --> 00:29:08,312 We're better than that. 717 00:29:08,399 --> 00:29:10,834 If you play with matches, you get burned. 718 00:29:10,921 --> 00:29:14,051 We need to protect monsters 719 00:29:14,138 --> 00:29:17,008 and ban witchcraft now. 720 00:29:17,094 --> 00:29:20,008 [rock music] 721 00:29:20,094 --> 00:29:25,486 ♪ ♪ 722 00:29:25,573 --> 00:29:28,878 ♪ Let this be a warning ♪ 723 00:29:28,965 --> 00:29:32,312 ♪ Your safety is at stake ♪ 724 00:29:32,399 --> 00:29:35,573 ♪ Better protect your families ♪ 725 00:29:35,660 --> 00:29:39,616 ♪ Ancient enemies awake ♪ 726 00:29:39,703 --> 00:29:43,225 ♪ The witches are among us ♪ 727 00:29:43,312 --> 00:29:46,878 ♪ You never know who you can trust ♪ 728 00:29:46,965 --> 00:29:50,355 ♪ If you only knew what's coming ♪ 729 00:29:50,442 --> 00:29:53,486 ♪ I think you'd be on the run ♪ 730 00:29:53,573 --> 00:29:54,965 ♪ You should be afraid ♪ 731 00:29:55,051 --> 00:29:57,486 ♪ Look out for yourself ♪ 732 00:29:57,573 --> 00:29:58,616 ♪ You should be afraid ♪ 733 00:29:58,703 --> 00:30:01,921 ♪ Look out for yourself ♪ 734 00:30:02,007 --> 00:30:05,529 ♪ When we believe, we are stronger ♪ 735 00:30:05,616 --> 00:30:09,094 ♪ We can come out of the shadows ♪ 736 00:30:09,181 --> 00:30:11,225 ♪ Hate only fuels the fire ♪ 737 00:30:11,312 --> 00:30:13,007 ♪ We come up right high ♪ 738 00:30:13,094 --> 00:30:15,355 ♪ You don't know what you don't know ♪ 739 00:30:15,442 --> 00:30:20,312 ♪ Oh ♪ 740 00:30:20,399 --> 00:30:22,529 ♪ You don't know what you don't know ♪ 741 00:30:22,616 --> 00:30:27,703 ♪ Oh ♪ 742 00:30:27,791 --> 00:30:31,051 ♪ You don't know what you don't know ♪ 743 00:30:31,138 --> 00:30:33,921 ♪ I've got scars to prove it ♪ 744 00:30:34,007 --> 00:30:37,312 ♪ They don't know what they're doing ♪ 745 00:30:37,399 --> 00:30:41,268 ♪ This magic, they abuse it ♪ 746 00:30:41,355 --> 00:30:44,616 ♪ And we're all going to end up losing ♪ 747 00:30:44,703 --> 00:30:45,834 ♪ You should be afraid ♪ 748 00:30:45,921 --> 00:30:48,268 ♪ Look out for yourself ♪ 749 00:30:48,355 --> 00:30:49,486 ♪ You should be afraid ♪ 750 00:30:49,573 --> 00:30:52,660 ♪ Look out for yourself ♪ 751 00:30:52,747 --> 00:30:56,355 ♪ When we believe, we are stronger ♪ 752 00:30:56,442 --> 00:30:59,964 ♪ We can come out of the shadows ♪ 753 00:31:00,051 --> 00:31:02,181 ♪ Hate only fuels the fire ♪ 754 00:31:02,268 --> 00:31:04,007 ♪ We come up right high ♪ 755 00:31:04,094 --> 00:31:06,616 ♪ You don't know what you don't know ♪ 756 00:31:06,703 --> 00:31:11,355 ♪ Oh ♪ 757 00:31:11,442 --> 00:31:13,703 ♪ You don't know what you don't know ♪ 758 00:31:13,791 --> 00:31:18,486 ♪ Oh ♪ 759 00:31:18,573 --> 00:31:22,616 ♪ You don't know what you don't know ♪ 760 00:31:22,703 --> 00:31:26,529 ♪ You should be afraid when you sleep at night ♪ 761 00:31:26,616 --> 00:31:30,007 ♪ You should be afraid of the deathly cry ♪ 762 00:31:30,094 --> 00:31:31,791 ♪ You should be afraid ♪ 763 00:31:31,878 --> 00:31:33,312 ♪ Yeah, you know I'm right ♪ - She's right. 764 00:31:33,399 --> 00:31:34,964 We're not safe. 765 00:31:35,051 --> 00:31:38,051 ♪ Never safe, never safe, never safe here ♪ 766 00:31:38,138 --> 00:31:39,878 ♪ You should be afraid, better run and hide ♪ 767 00:31:39,964 --> 00:31:41,442 - Wait, you don't need to hide. - Sorry, Clawdeen. 768 00:31:41,529 --> 00:31:43,442 ♪ You should be afraid here in Monster High ♪ 769 00:31:43,529 --> 00:31:45,268 You are safe at Monster High. 770 00:31:45,355 --> 00:31:47,442 ♪ You should be afraid, yeah, you know I'm right ♪ 771 00:31:47,529 --> 00:31:49,399 ♪ You don't have to be afraid ♪ 772 00:31:49,486 --> 00:31:53,312 ♪ Never safe, never safe, never safe here ♪ 773 00:31:53,399 --> 00:31:56,660 All right! 774 00:31:56,747 --> 00:31:59,181 You've both given me a lot to think about. 775 00:31:59,268 --> 00:32:02,703 I firmly believe in inclusion. 776 00:32:02,791 --> 00:32:05,442 But if witches can somehow sense witchcraft, 777 00:32:05,529 --> 00:32:09,920 if that's drawing them here, then until we know more, 778 00:32:10,007 --> 00:32:13,138 I'm enacting a school-wide ban on all witchcraft. 779 00:32:13,225 --> 00:32:14,616 [cheers and applause] 780 00:32:14,703 --> 00:32:17,355 Now, everyone to bed. 781 00:32:21,442 --> 00:32:24,529 I'm sorry. 782 00:32:24,616 --> 00:32:27,355 [crows cawing] 783 00:32:27,442 --> 00:32:30,573 [mic screeches] - Good morning, Monster High. 784 00:32:30,660 --> 00:32:34,573 Fearleading tryouts continue on Skull Field at sundown. 785 00:32:34,660 --> 00:32:37,312 And prefect selection has begun. 786 00:32:37,399 --> 00:32:39,007 The candidates are set, 787 00:32:39,094 --> 00:32:41,486 and the sands of choice are pouring in. 788 00:32:41,573 --> 00:32:44,442 Who will our great school choose this year? 789 00:32:44,529 --> 00:32:47,442 Find out in two days. 790 00:32:47,529 --> 00:32:50,007 [evil laughter] 791 00:32:50,094 --> 00:32:52,703 No. Seriously, two days. [mic screeches] 792 00:32:55,529 --> 00:32:57,616 I'm fine, Dad. You don't need to worry. 793 00:32:57,703 --> 00:33:00,312 You're my little ghoul. Of course, I need to worry. 794 00:33:00,399 --> 00:33:02,529 If there's any more trouble, I'm bringing you home. 795 00:33:02,616 --> 00:33:04,051 End of discussion. 796 00:33:04,138 --> 00:33:05,964 Dad, no. That's totally unreasonable. 797 00:33:06,051 --> 00:33:07,486 [mobile ringing] - Oh, that's my mobile. 798 00:33:07,573 --> 00:33:08,703 Love you. 799 00:33:11,181 --> 00:33:12,355 Perfect. 800 00:33:12,442 --> 00:33:14,268 You OK? 801 00:33:14,355 --> 00:33:15,747 It's not just me I'm worried about. 802 00:33:15,833 --> 00:33:17,573 There were other witches now. 803 00:33:17,660 --> 00:33:18,747 That transfer student, Ellis-- 804 00:33:18,833 --> 00:33:19,964 There's another witch vampire? 805 00:33:20,051 --> 00:33:21,138 Yeah. 806 00:33:21,225 --> 00:33:23,007 He's pretty cool, actually. 807 00:33:23,094 --> 00:33:25,399 We've been talking. 808 00:33:25,486 --> 00:33:27,660 You've just got to win this prefect thing and end this. 809 00:33:27,747 --> 00:33:29,399 Then-- - Hi. 810 00:33:29,486 --> 00:33:32,442 Hey. Um... 811 00:33:32,529 --> 00:33:34,920 What's up? 812 00:33:35,007 --> 00:33:35,964 What's wrong? 813 00:33:38,399 --> 00:33:41,225 Toralei's pulled ahead, and not by a little. 814 00:33:41,312 --> 00:33:42,573 - What? - How? 815 00:33:42,660 --> 00:33:43,747 I don't know how. 816 00:33:43,833 --> 00:33:47,007 No part of me has ever been popular. 817 00:33:47,094 --> 00:33:49,920 This can't be happening. We have to stop her. 818 00:33:50,007 --> 00:33:51,616 How do we stop her? What do we do? 819 00:33:54,703 --> 00:33:57,442 Draculaura, think about it. 820 00:33:57,529 --> 00:33:59,268 Witches broke in looking for you. 821 00:33:59,355 --> 00:34:01,747 What if they were somehow-- I don't know, 822 00:34:01,833 --> 00:34:03,051 drawn to your magic, like Bloodgood said? 823 00:34:03,138 --> 00:34:05,312 I had nothing to do with this. 824 00:34:05,399 --> 00:34:07,790 I know that, but no one's thinking rationally. 825 00:34:07,877 --> 00:34:09,181 So we need to make them. 826 00:34:09,268 --> 00:34:10,399 I could research the good witch crafters 827 00:34:10,486 --> 00:34:12,268 in the world and then post it on Eek Tok. 828 00:34:12,355 --> 00:34:15,181 No one's listening. They're just afraid. 829 00:34:15,268 --> 00:34:17,094 Right, so that probably wouldn't be helpful. 830 00:34:17,181 --> 00:34:19,573 Then maybe posters. 831 00:34:19,660 --> 00:34:21,833 So what are you saying? 832 00:34:21,920 --> 00:34:25,833 Just... witchcraft is banned, 833 00:34:25,920 --> 00:34:27,920 so can't you just play along 834 00:34:28,007 --> 00:34:29,355 until I win and we can sort this out? 835 00:34:29,442 --> 00:34:30,573 That's a good point. 836 00:34:30,660 --> 00:34:32,660 Play along? 837 00:34:32,746 --> 00:34:34,138 You mean go back in the broom closet? 838 00:34:34,225 --> 00:34:35,660 What? 839 00:34:35,746 --> 00:34:37,660 No, that's not what I said. I just-- 840 00:34:37,746 --> 00:34:40,616 I'm a witch. This is who I am. 841 00:34:40,703 --> 00:34:42,616 No apologies, remember? 842 00:34:42,703 --> 00:34:45,616 That's also a good point. 843 00:34:45,703 --> 00:34:47,399 If Toralei wins, 844 00:34:47,486 --> 00:34:50,399 I won't be able to make a case for acceptance at all. 845 00:34:50,486 --> 00:34:52,007 Yeah. 846 00:34:52,094 --> 00:34:54,355 I get it. 847 00:34:54,442 --> 00:34:57,833 You have monsters to protect. 848 00:34:57,920 --> 00:35:00,181 Wait. No. What? 849 00:35:00,268 --> 00:35:02,616 [door creaks] 850 00:35:02,702 --> 00:35:04,660 So that's a no on the posters? 851 00:35:04,746 --> 00:35:07,051 [door clicks] 852 00:35:12,660 --> 00:35:14,486 - Oh. Hey. - Hey. 853 00:35:14,573 --> 00:35:16,790 Can we talk? 854 00:35:16,877 --> 00:35:19,399 It's like everyone gets to be their best 855 00:35:19,486 --> 00:35:23,399 authentic selves, except us. 856 00:35:23,486 --> 00:35:25,964 It makes me wonder, 857 00:35:26,051 --> 00:35:29,355 what are we even doing here at all? 858 00:35:29,442 --> 00:35:32,094 Listen. 859 00:35:32,181 --> 00:35:33,225 I need to tell you something. 860 00:35:33,312 --> 00:35:37,442 Just promise me you won't totally freak out. 861 00:35:37,529 --> 00:35:39,442 Yeah. OK. 862 00:35:39,529 --> 00:35:40,790 OK. 863 00:35:40,877 --> 00:35:43,486 [enchanting music] 864 00:35:43,573 --> 00:35:50,702 ♪ ♪ 865 00:35:52,181 --> 00:35:53,877 I'm not a vampire. 866 00:35:53,964 --> 00:35:56,659 I'm a human-- a human witch, to be precise. 867 00:35:56,746 --> 00:35:58,702 No, no, no, no. That's not possible. 868 00:35:58,790 --> 00:36:00,007 How? - OK. 869 00:36:00,094 --> 00:36:01,702 Uh, you're freaking out a little. 870 00:36:01,790 --> 00:36:03,702 - Were you part of the attack? - No. That wasn't me. 871 00:36:03,790 --> 00:36:05,702 Then what do you want? 872 00:36:05,790 --> 00:36:07,833 There are different witch factions, different covens. 873 00:36:07,920 --> 00:36:10,790 Some--most, actually, 874 00:36:10,877 --> 00:36:12,790 want war to destroy the vampires. 875 00:36:12,877 --> 00:36:14,920 They're the ones who tried to kidnap you. 876 00:36:15,007 --> 00:36:16,833 But my mother, she's different. 877 00:36:16,920 --> 00:36:19,920 She leads the Salem Coven. 878 00:36:20,007 --> 00:36:22,442 Your mother is Queen Zamara? 879 00:36:22,529 --> 00:36:25,615 Yes. And she wants peace, like you. 880 00:36:25,702 --> 00:36:27,746 She sent me here to talk to you before the others found you. 881 00:36:27,833 --> 00:36:30,790 It's just my timing was a mess. 882 00:36:32,615 --> 00:36:34,877 This war is so old. 883 00:36:34,964 --> 00:36:38,051 Not even the undead remember how it started. 884 00:36:38,138 --> 00:36:41,312 A vampire fell in love with a witch. 885 00:36:41,399 --> 00:36:45,181 He wanted to be human for her, so she made him a gift, 886 00:36:45,268 --> 00:36:50,355 a mortality spell to grant his wish. 887 00:36:50,442 --> 00:36:52,877 But when he cast it, something went wrong. 888 00:36:52,964 --> 00:36:54,877 It didn't make a vampire human. 889 00:36:54,964 --> 00:36:57,399 It killed vampires instead. 890 00:36:57,486 --> 00:36:59,615 Thousands died. 891 00:36:59,702 --> 00:37:02,790 It was a mortality curse. 892 00:37:02,877 --> 00:37:03,920 The vampires blamed the witches. 893 00:37:04,007 --> 00:37:05,877 And witches blamed vampires. 894 00:37:05,964 --> 00:37:09,746 And centuries of bloodshed and revenge have followed. 895 00:37:09,833 --> 00:37:12,572 If we can work together now, 896 00:37:12,659 --> 00:37:15,572 we can end this war forever. 897 00:37:15,659 --> 00:37:18,529 My mom wants you to join her and make the case for peace. 898 00:37:18,615 --> 00:37:22,529 Just hear her out. 899 00:37:22,615 --> 00:37:25,486 [soft dramatic music] 900 00:37:25,572 --> 00:37:32,181 ♪ ♪ 901 00:37:37,268 --> 00:37:41,920 ♪ There's only one of two ways to go ♪ 902 00:37:42,007 --> 00:37:46,920 ♪ And one of them feels impossible ♪ 903 00:37:47,007 --> 00:37:49,528 ♪ But I know what feels right ♪ 904 00:37:49,615 --> 00:37:52,181 ♪ I feel it deep inside ♪ 905 00:37:52,268 --> 00:37:57,790 ♪ And I think that the time is getting close ♪ 906 00:37:59,615 --> 00:38:02,528 [creatures chittering, howling softly] 907 00:38:02,615 --> 00:38:06,181 ♪ ♪ 908 00:38:06,268 --> 00:38:08,833 Let's go meet your mom. 909 00:38:08,920 --> 00:38:11,746 [spooky music] 910 00:38:11,833 --> 00:38:14,051 Good morning, monsters. 911 00:38:14,138 --> 00:38:17,702 Werecat volleyball is canceled until all claws are trimmed. 912 00:38:17,790 --> 00:38:20,355 We mean it this time, or no more balls. 913 00:38:20,442 --> 00:38:22,312 There's a casketball team bake sale 914 00:38:22,399 --> 00:38:24,051 in the main hall at lunch. 915 00:38:24,138 --> 00:38:27,920 And all witchcraft is banned until further notice. 916 00:38:28,007 --> 00:38:30,790 Go, Demons! [mic screeches] 917 00:38:32,094 --> 00:38:34,181 - Is she up? - I haven't seen her. 918 00:38:37,442 --> 00:38:39,051 What's that? 919 00:38:39,138 --> 00:38:40,833 - Wait, she did what? - Shh. 920 00:38:40,920 --> 00:38:42,355 She ran away. - Why? 921 00:38:42,442 --> 00:38:44,442 She said she's going to meet with witches 922 00:38:44,528 --> 00:38:46,442 and talk about peace. - Oh, my Ra. She's gone rogue. 923 00:38:46,528 --> 00:38:47,833 [speaks Spanish] 924 00:38:47,920 --> 00:38:49,138 People are not going to be happy with her. 925 00:38:49,225 --> 00:38:51,225 - Except for Toralei. - Yeah, witch party? 926 00:38:51,312 --> 00:38:53,181 That cat's going to be stoked. 927 00:38:53,268 --> 00:38:55,485 Draculaura is now a political millstone. 928 00:38:55,572 --> 00:38:57,399 Cleo, you've got to cut her loose. 929 00:38:57,485 --> 00:38:59,268 This is not how we win the prefect race. 930 00:38:59,355 --> 00:39:02,790 Sorry, yeah, but that's not the worst of it. 931 00:39:05,528 --> 00:39:06,442 [sneezes] 932 00:39:06,528 --> 00:39:08,225 [coughing] 933 00:39:08,312 --> 00:39:10,399 [farts] 934 00:39:10,485 --> 00:39:12,659 She says it's supposed to fool people into thinking 935 00:39:12,746 --> 00:39:13,702 she's here, but sick. 936 00:39:13,790 --> 00:39:15,051 [sneezes] 937 00:39:15,138 --> 00:39:17,790 So it looks like her, like a clone? 938 00:39:17,877 --> 00:39:20,138 She made it to play sick and cover for her. 939 00:39:20,225 --> 00:39:23,790 But all it does is play sick, badly. 940 00:39:23,877 --> 00:39:25,441 So when Bloodgood knocked-- 941 00:39:25,528 --> 00:39:27,181 [knocking at door] - Yoo-hoo! 942 00:39:27,268 --> 00:39:30,441 Good morning, ghouls. - [laughs] 943 00:39:30,528 --> 00:39:32,355 What a surprise. 944 00:39:32,441 --> 00:39:34,964 So early. 945 00:39:35,051 --> 00:39:37,877 How you are, headmistress? Miss head-- good-- good-- 946 00:39:37,964 --> 00:39:39,746 head miss-- - I'm good, dears. 947 00:39:39,833 --> 00:39:41,615 Is Draculaura here? 948 00:39:41,702 --> 00:39:44,138 I know yesterday was tough, so I just wanted to check in. 949 00:39:44,225 --> 00:39:46,528 [muffled sneezes, coughs] 950 00:39:46,615 --> 00:39:49,051 Um, she's sick. 951 00:39:49,138 --> 00:39:52,007 - Sick? - [muffled fart] 952 00:39:52,094 --> 00:39:53,877 Oh. That kind of sick. 953 00:39:53,964 --> 00:39:55,572 Been there. 954 00:39:55,659 --> 00:39:57,485 Feel better, dear. 955 00:39:57,572 --> 00:39:59,528 - Oh, man. - So Bloodgood bought it? 956 00:39:59,615 --> 00:40:00,485 We're in the clear? 957 00:40:00,572 --> 00:40:03,355 Yes and no. 958 00:40:03,441 --> 00:40:04,702 It gets worse. 959 00:40:04,790 --> 00:40:07,441 Ta-ta. 960 00:40:07,528 --> 00:40:09,485 Draculaura, are you home? 961 00:40:09,572 --> 00:40:12,398 Mr. Dracula. 962 00:40:12,485 --> 00:40:13,225 Hi. 963 00:40:13,312 --> 00:40:14,702 Is my daughter there? 964 00:40:14,790 --> 00:40:16,920 She-- - Went out. 965 00:40:17,007 --> 00:40:19,746 - [muffled sneezes] - [coughing] 966 00:40:19,833 --> 00:40:21,268 Frankie, are you not well? 967 00:40:21,355 --> 00:40:22,485 Yeah. 968 00:40:22,572 --> 00:40:24,877 Just, um, allergies. 969 00:40:24,964 --> 00:40:27,659 [muffled fart] 970 00:40:27,746 --> 00:40:30,268 And I ate cheese. 971 00:40:30,355 --> 00:40:32,268 Ah. 972 00:40:32,355 --> 00:40:35,355 Well, actually, it's better I speak to you two. 973 00:40:35,441 --> 00:40:37,441 After all the horrible business there, 974 00:40:37,528 --> 00:40:39,572 I thought it might be nice for Draculaura 975 00:40:39,659 --> 00:40:42,964 to celebrate her birthday the way that she wanted. 976 00:40:43,051 --> 00:40:45,833 So I canceled the big party I was planning. 977 00:40:45,920 --> 00:40:49,007 And I'm coming tomorrow to throw her a little soiree 978 00:40:49,094 --> 00:40:50,920 for just her good friends. 979 00:40:51,007 --> 00:40:53,528 She turns 1,600 at midnight. 980 00:40:53,615 --> 00:40:56,051 She will come of age into full vampireness 981 00:40:56,138 --> 00:40:58,615 exactly as she had hoped. 982 00:40:58,702 --> 00:41:00,615 She's going to be so very pleased with me. 983 00:41:00,702 --> 00:41:02,441 You're coming here? 984 00:41:02,528 --> 00:41:03,615 Yes. 985 00:41:03,702 --> 00:41:05,485 - Tomorrow? - OK. 986 00:41:05,572 --> 00:41:07,268 So basically, we have less than two days 987 00:41:07,354 --> 00:41:09,354 to bring Draculaura home before she flakes on her own party 988 00:41:09,441 --> 00:41:10,702 and is busted for sneaking off campus 989 00:41:10,790 --> 00:41:12,051 and conspiring with witches. 990 00:41:12,138 --> 00:41:13,181 And destroys her life forever. 991 00:41:13,268 --> 00:41:15,138 - Good times. - Yeah. 992 00:41:15,225 --> 00:41:17,181 You sarcopha-got to be kidding me. 993 00:41:17,268 --> 00:41:19,485 I'm calling her right now. 994 00:41:19,572 --> 00:41:21,702 [phone ringing] 995 00:41:21,790 --> 00:41:24,833 She left her phone. We can't even track her. 996 00:41:24,920 --> 00:41:27,181 "Royal pain"? 997 00:41:27,268 --> 00:41:28,702 So where do we even begin to look? 998 00:41:28,790 --> 00:41:29,833 Aren't there, like, a ton of covens? 999 00:41:29,920 --> 00:41:32,051 3,017 on six continents. 1000 00:41:32,138 --> 00:41:33,485 There was one in Antarctica, 1001 00:41:33,572 --> 00:41:35,225 but it got ransacked by bewitched penguins. 1002 00:41:35,311 --> 00:41:37,138 True story. So probably not that one. 1003 00:41:37,225 --> 00:41:40,051 It's OK. I know where to start. 1004 00:41:45,485 --> 00:41:47,572 I probably should have used less oomph. 1005 00:41:47,659 --> 00:41:49,268 Probably? 1006 00:41:49,354 --> 00:41:52,615 Breaking and entering is never good for campaigns. 1007 00:41:52,702 --> 00:41:54,138 Ellis is missing too. 1008 00:41:54,225 --> 00:41:55,615 If he left with Draculaura, 1009 00:41:55,702 --> 00:41:57,572 there might be clues to where they went. 1010 00:41:57,659 --> 00:41:59,181 Spread out. 1011 00:41:59,268 --> 00:42:01,094 Sweet. 1012 00:42:01,181 --> 00:42:02,790 - Keep watch. - Right. 1013 00:42:02,877 --> 00:42:04,267 And if someone comes, eat them. 1014 00:42:04,354 --> 00:42:06,441 Yes. What? No. 1015 00:42:06,528 --> 00:42:08,354 Just-- just whistle or knock at the door. 1016 00:42:08,441 --> 00:42:10,094 And then take a little nibble? 1017 00:42:10,181 --> 00:42:12,485 No. No nibbling. 1018 00:42:12,572 --> 00:42:13,572 Aww. 1019 00:42:20,528 --> 00:42:21,920 Hey. 1020 00:42:22,007 --> 00:42:22,790 His suitcase is still here. 1021 00:42:22,877 --> 00:42:24,485 So he left in a hurry. 1022 00:42:27,094 --> 00:42:28,659 Nothing. 1023 00:42:28,746 --> 00:42:30,615 Wait. 1024 00:42:32,485 --> 00:42:34,225 There's something under here. 1025 00:42:35,877 --> 00:42:37,833 98134. 1026 00:42:37,920 --> 00:42:40,702 Five digits--that's called a postal code in the human world, 1027 00:42:40,790 --> 00:42:42,225 colloquially known as zip codes. 1028 00:42:42,311 --> 00:42:43,572 My parts don't know this place. 1029 00:42:43,659 --> 00:42:47,051 98134 is in a place called "Seetle." 1030 00:42:47,138 --> 00:42:49,138 Seattle. 1031 00:42:49,224 --> 00:42:50,920 Why would a Monster High student 1032 00:42:51,007 --> 00:42:52,702 have a secret return address in the human world? 1033 00:42:52,790 --> 00:42:54,224 Who is this guy? 1034 00:42:54,311 --> 00:42:56,790 Only one way to find out. 1035 00:42:56,877 --> 00:42:59,528 As campaign manager, I'm aiding in this criminal action 1036 00:42:59,615 --> 00:43:00,746 under protest. 1037 00:43:00,833 --> 00:43:01,964 Clawdeen, Cleo's right. 1038 00:43:02,051 --> 00:43:03,181 It's too dangerous out there. 1039 00:43:03,267 --> 00:43:05,007 Believe me. I know. 1040 00:43:05,094 --> 00:43:06,441 I'll be careful. 1041 00:43:06,528 --> 00:43:09,051 Fine, but you have to be back by dinner. 1042 00:43:09,138 --> 00:43:12,051 We're making 400 Clawdeen Wolf campaign cookies. 1043 00:43:12,138 --> 00:43:14,224 We're using my cake printer to put your picture on them. 1044 00:43:14,311 --> 00:43:15,920 - You have a cake printer? - Uh-huh. 1045 00:43:16,007 --> 00:43:18,138 And you have to hand them out for dessert. 1046 00:43:18,224 --> 00:43:19,833 This is the kind of student approval 1047 00:43:19,920 --> 00:43:21,094 that you need to get back in the prefect race. 1048 00:43:21,181 --> 00:43:23,398 I know. 1049 00:43:23,485 --> 00:43:25,790 I know. 1050 00:43:25,877 --> 00:43:28,311 Why do you have to go alone? 1051 00:43:28,398 --> 00:43:29,659 Can you do this? 1052 00:43:38,267 --> 00:43:41,267 That is still very cool. 1053 00:43:41,354 --> 00:43:42,572 You guys wait here, OK? 1054 00:43:42,659 --> 00:43:43,964 I'm the human. 1055 00:43:44,051 --> 00:43:45,746 This is my job. 1056 00:43:45,833 --> 00:43:49,877 Wait. One more thing. 1057 00:43:49,964 --> 00:43:52,746 I'm sending this little gal with you. 1058 00:43:52,833 --> 00:43:54,267 Her name is Bastet, 1059 00:43:54,354 --> 00:43:56,311 after the Egyptian goddess of protection. 1060 00:43:56,398 --> 00:43:58,180 She can detect magical energy, 1061 00:43:58,267 --> 00:44:00,572 which might come in handy for finding witches. 1062 00:44:00,659 --> 00:44:02,485 Good thinking. 1063 00:44:02,572 --> 00:44:05,051 Thanks, Cleo. 1064 00:44:05,138 --> 00:44:08,833 [mystical music] 1065 00:44:08,920 --> 00:44:10,094 See you all at dinner. 1066 00:44:10,180 --> 00:44:12,007 Be safe. 1067 00:44:12,094 --> 00:44:14,007 Always. 1068 00:44:19,311 --> 00:44:22,224 [hopeful music] 1069 00:44:22,311 --> 00:44:29,180 ♪ ♪ 1070 00:44:34,094 --> 00:44:36,572 Coleman Eves. 1071 00:44:36,659 --> 00:44:39,224 Yo, I just saw her. She's here. 1072 00:44:39,311 --> 00:44:40,659 Dude, I'm not arguing with you right now. 1073 00:44:40,746 --> 00:44:41,877 - Shh. - You guys are being too loud. 1074 00:44:41,964 --> 00:44:43,528 Yeah, um, 1075 00:44:43,615 --> 00:44:45,528 just because my human senses are weak, 1076 00:44:45,615 --> 00:44:47,398 doesn't mean they don't exist. 1077 00:44:47,485 --> 00:44:48,833 I asked you to wait for me. 1078 00:44:48,920 --> 00:44:50,615 Well, technically, we never agreed. 1079 00:44:50,702 --> 00:44:52,920 - We're here to help. - I said this was a bad idea. 1080 00:44:53,007 --> 00:44:54,615 Yes, it's too dangerous. 1081 00:44:54,702 --> 00:44:56,920 That's why we're in disguise. 1082 00:44:57,007 --> 00:45:00,180 Sunglasses are not a disguise. 1083 00:45:00,267 --> 00:45:04,224 Claws, I couldn't let you do this alone. 1084 00:45:06,051 --> 00:45:08,137 [sighs] All right. 1085 00:45:08,224 --> 00:45:11,311 Well, uh, keep your hoods up for your own sake. 1086 00:45:11,398 --> 00:45:16,311 And just try to act unnatural, OK? 1087 00:45:16,398 --> 00:45:18,441 - OK. - Yeah. 1088 00:45:18,528 --> 00:45:21,746 [indistinct chatter] 1089 00:45:21,833 --> 00:45:23,877 OK, are you getting this? 1090 00:45:23,964 --> 00:45:25,137 Loud and clear. 1091 00:45:25,224 --> 00:45:27,093 Coleman Eves. 1092 00:45:27,180 --> 00:45:30,137 Green is the color of tomorrow. 1093 00:45:30,224 --> 00:45:32,224 [moaning] 1094 00:45:32,311 --> 00:45:33,615 What's that sound? 1095 00:45:33,702 --> 00:45:35,051 It's Heath eating. 1096 00:45:35,137 --> 00:45:36,485 Dog meat is fire. 1097 00:45:36,572 --> 00:45:38,311 Oh. No, it's not dog. 1098 00:45:38,398 --> 00:45:40,398 The name, hot dog was coined in the 1860s 1099 00:45:40,485 --> 00:45:42,180 when German immigrants began settling 1100 00:45:42,267 --> 00:45:44,224 long thin sausages which they nicknamed dachshund sausages, 1101 00:45:44,311 --> 00:45:46,137 like the dog breed. 1102 00:45:46,224 --> 00:45:48,441 Dachshund is fire. 1103 00:45:48,528 --> 00:45:49,746 OK. Enjoy. 1104 00:45:49,833 --> 00:45:51,354 Mm-hmm. 1105 00:45:51,441 --> 00:45:53,615 It looks fancy in there. 1106 00:45:53,702 --> 00:45:54,920 Coleman Eves-- 1107 00:45:55,007 --> 00:45:56,485 It is fancy. 1108 00:45:56,572 --> 00:46:00,180 Fueled by timeless botanical secrets. 1109 00:46:00,267 --> 00:46:01,920 Wait. Guys. 1110 00:46:02,007 --> 00:46:03,833 What's happening? 1111 00:46:03,920 --> 00:46:06,920 [Bastet chittering] 1112 00:46:07,007 --> 00:46:11,615 Guys, I think Bastet senses magic somewhere. 1113 00:46:11,702 --> 00:46:14,528 No. Actually, everywhere. 1114 00:46:14,615 --> 00:46:18,050 Wait. Coleman Eves? 1115 00:46:18,137 --> 00:46:19,528 It's an anagram. 1116 00:46:19,615 --> 00:46:21,964 It's an anagram? What's an anagram? 1117 00:46:22,050 --> 00:46:23,790 It's a word or phrase that uses the same letters 1118 00:46:23,877 --> 00:46:28,137 to spell different things, like a secret message. 1119 00:46:28,224 --> 00:46:30,746 Salem Coven. Wait. The company's a coven? 1120 00:46:30,833 --> 00:46:33,398 The mother of all covens from the Salem Witch Trials. 1121 00:46:33,485 --> 00:46:36,050 The Salem Witch Trials? 1122 00:46:36,137 --> 00:46:37,964 In 1692 colonial Massachusetts, 1123 00:46:38,050 --> 00:46:40,441 200 people were accused of practicing witchcraft. 1124 00:46:40,528 --> 00:46:42,441 19 witches were executed. 1125 00:46:42,528 --> 00:46:44,485 So humans treat witches as bad as they treat monsters? 1126 00:46:44,572 --> 00:46:46,224 Yeah, and witches treat monsters worse. 1127 00:46:46,311 --> 00:46:47,920 Clawdeen, get out of there now. 1128 00:46:48,006 --> 00:46:49,615 Draculaura is here alone. 1129 00:46:49,702 --> 00:46:51,224 Well, we need a better plan than walking 1130 00:46:51,311 --> 00:46:53,528 right to the mouth of a coven. 1131 00:46:53,615 --> 00:46:55,833 Claws. - Coleman Eves. 1132 00:46:55,920 --> 00:46:58,398 - Clawdeen, what's happening? - To live is to grow. 1133 00:46:58,485 --> 00:47:01,877 I know someone who can help. 1134 00:47:01,964 --> 00:47:05,311 [elevator dings] 1135 00:47:05,398 --> 00:47:06,877 Come on. 1136 00:47:09,093 --> 00:47:12,354 Hi, Mom. - Ellis. Hi. 1137 00:47:12,441 --> 00:47:16,398 Darling, you're back. [laughs] 1138 00:47:16,485 --> 00:47:19,702 And, oh, my. 1139 00:47:19,790 --> 00:47:21,615 - Oh, um... - Oh. 1140 00:47:21,702 --> 00:47:24,398 Not a hugger? Forgive me. 1141 00:47:24,485 --> 00:47:27,311 Draculaura, daughter of Dracula, 1142 00:47:27,398 --> 00:47:29,485 princess of vampires, 1143 00:47:29,572 --> 00:47:33,050 and budding practitioner of our own magical arts. 1144 00:47:33,137 --> 00:47:34,441 It's a pleasure to meet you. 1145 00:47:34,528 --> 00:47:35,963 You too, your majesty. 1146 00:47:36,050 --> 00:47:37,963 Oh, that's very proper. 1147 00:47:38,050 --> 00:47:39,920 We don't really go for titles around here. 1148 00:47:40,006 --> 00:47:41,833 It would freak out the stockholders. 1149 00:47:41,920 --> 00:47:43,702 So just call me Z. 1150 00:47:43,790 --> 00:47:47,702 Um, OK. Z. 1151 00:47:47,790 --> 00:47:50,572 Ellis tells me we have a common interest--peace. 1152 00:47:50,659 --> 00:47:52,224 Yes. 1153 00:47:52,311 --> 00:47:54,963 Monsters and witches aren't so different. 1154 00:47:55,050 --> 00:47:58,877 We've always been persecuted by those who don't understand us. 1155 00:47:58,963 --> 00:48:00,528 - Are these potions? - No. 1156 00:48:00,615 --> 00:48:02,180 Those are herbs. 1157 00:48:02,267 --> 00:48:03,790 Magic herbs. 1158 00:48:03,877 --> 00:48:05,398 Just regular herbs. 1159 00:48:05,485 --> 00:48:07,528 We learned a few things. 1160 00:48:07,615 --> 00:48:09,963 People are terrified of illness and death, 1161 00:48:10,050 --> 00:48:13,877 so we used our craft to design longevity products for them. 1162 00:48:13,963 --> 00:48:16,050 So you're profiting off of the fears 1163 00:48:16,137 --> 00:48:17,528 of the very people that used to fear you? 1164 00:48:17,615 --> 00:48:19,702 Yes. Exactly. 1165 00:48:19,790 --> 00:48:22,267 Here. Try this. 1166 00:48:22,354 --> 00:48:24,006 It's turmeric, jasmine, 1167 00:48:24,093 --> 00:48:26,702 and dandelion-infused rejuvenation elixir. 1168 00:48:26,790 --> 00:48:28,790 Your secret botanicals? 1169 00:48:28,877 --> 00:48:31,790 Well, it wouldn't be a secret if I just told, you would it? 1170 00:48:31,877 --> 00:48:33,267 Cheers. 1171 00:48:35,528 --> 00:48:37,528 [laughs] I know. 1172 00:48:37,615 --> 00:48:39,093 It's terrible. 1173 00:48:39,180 --> 00:48:41,746 I've always suspected it's the dandelion. 1174 00:48:41,833 --> 00:48:45,485 But it is guaranteed to add years to your life, 1175 00:48:45,572 --> 00:48:47,919 not that you need it. 1176 00:48:48,006 --> 00:48:50,790 This is the type of know-how that we can share with you. 1177 00:48:50,876 --> 00:48:52,528 We can help each other if we could just 1178 00:48:52,615 --> 00:48:56,137 get past our conflict. 1179 00:48:56,224 --> 00:48:58,311 I'm not what you expected, am I? 1180 00:48:58,398 --> 00:49:01,093 No. You're definitely not. 1181 00:49:01,180 --> 00:49:05,093 Draculaura, I see so much potential in you 1182 00:49:05,180 --> 00:49:08,572 to be a leader, to change the world. 1183 00:49:08,659 --> 00:49:13,354 I think it is time that you learn your true power. 1184 00:49:13,441 --> 00:49:16,267 Tomorrow, witches from all over the world 1185 00:49:16,354 --> 00:49:18,659 are coming here for a conclave. 1186 00:49:18,746 --> 00:49:20,528 It has always been my dream-- 1187 00:49:20,615 --> 00:49:23,398 I can speak to them, explain that 1188 00:49:23,485 --> 00:49:25,354 not all vampires want war, that there are reasonable voices 1189 00:49:25,441 --> 00:49:28,006 on our side too. 1190 00:49:28,093 --> 00:49:31,180 That could make all the difference. 1191 00:49:31,267 --> 00:49:34,485 You are even more impressive than I expected. 1192 00:49:34,572 --> 00:49:36,137 Thank you. 1193 00:49:36,224 --> 00:49:38,137 We have a beautiful guest room set up for you. 1194 00:49:38,224 --> 00:49:39,876 Melissandra will show you. 1195 00:49:39,963 --> 00:49:41,180 So rest up. 1196 00:49:41,267 --> 00:49:42,746 We have a big day tomorrow. 1197 00:49:42,832 --> 00:49:45,006 - Thank you. - Yeah. 1198 00:49:45,093 --> 00:49:47,572 Right this way. 1199 00:49:47,659 --> 00:49:49,441 See you later. 1200 00:49:49,528 --> 00:49:52,354 [car beeping] 1201 00:49:57,267 --> 00:50:00,528 For the record, I think this is a terrible idea. 1202 00:50:00,615 --> 00:50:02,746 Good to see you too, Dad. 1203 00:50:05,093 --> 00:50:06,398 Thanks for coming. 1204 00:50:06,485 --> 00:50:08,615 Always, little cub. 1205 00:50:08,702 --> 00:50:09,789 Hey, gang. - Hey, Mr. Wolf. 1206 00:50:09,876 --> 00:50:11,485 - Hey, Mr. Wolf. - What's up? 1207 00:50:11,572 --> 00:50:12,963 Let's see if we can find your friend. 1208 00:50:15,354 --> 00:50:16,659 Anybody hungry? 1209 00:50:16,746 --> 00:50:18,311 Dude, you just had, like, nine hot dogs. 1210 00:50:18,398 --> 00:50:20,267 Dachshunds are small, right, Frankie? 1211 00:50:20,354 --> 00:50:21,963 B-R-B. 1212 00:50:22,050 --> 00:50:23,093 No, you're going to get us caught. 1213 00:50:23,180 --> 00:50:24,311 Heath. 1214 00:50:24,398 --> 00:50:26,702 [whispers harshly] Heath. Heath. 1215 00:50:26,789 --> 00:50:29,267 It feels like ages since I've hung out in your work van. 1216 00:50:29,354 --> 00:50:30,746 It has been. 1217 00:50:30,832 --> 00:50:32,832 And the rules haven't changed. 1218 00:50:32,919 --> 00:50:36,006 both: No eating over the keyboard. 1219 00:50:36,093 --> 00:50:37,876 [chuckles] 1220 00:50:37,963 --> 00:50:41,963 OK, Coleman Eves is one of our bigger clients. 1221 00:50:42,050 --> 00:50:44,572 A little mysterious, but they pay well. 1222 00:50:44,659 --> 00:50:46,528 It's a crazy good security system. 1223 00:50:46,615 --> 00:50:48,528 - Can you get us past it? - I hope so. 1224 00:50:48,615 --> 00:50:51,615 I helped build it. 1225 00:50:51,702 --> 00:50:53,963 Since Draculaura has no pulse, 1226 00:50:54,050 --> 00:50:56,050 it should be easy to spot her 1227 00:50:56,137 --> 00:50:58,876 using biometric security filters. 1228 00:50:58,963 --> 00:51:00,832 All these years, I've never actually 1229 00:51:00,919 --> 00:51:03,137 hunted someone using my tech. 1230 00:51:03,224 --> 00:51:05,354 It's like we're on a secret mission, 1231 00:51:05,441 --> 00:51:09,093 and I'm the guy, the tech guy. 1232 00:51:09,180 --> 00:51:10,659 I've always wanted to be the guy. 1233 00:51:10,745 --> 00:51:12,745 I know. Dad, can we... 1234 00:51:12,832 --> 00:51:15,832 Oh. Right. Sorry. OK. 1235 00:51:15,919 --> 00:51:18,702 Wait. Look at this. 1236 00:51:18,789 --> 00:51:20,963 Bingo. - Yes. 1237 00:51:22,528 --> 00:51:24,485 OK, let's see where she went. 1238 00:51:24,572 --> 00:51:27,702 [wolf howling] 1239 00:51:29,963 --> 00:51:32,267 - Cleo, hey. What's up? - Things are a disaster. 1240 00:51:32,354 --> 00:51:33,963 Dinner's over. 1241 00:51:34,050 --> 00:51:36,659 Abby and I had to hand out the cookies, which completely 1242 00:51:36,745 --> 00:51:38,093 backfired because it made you look like 1243 00:51:38,180 --> 00:51:40,701 an out-of-touch elitist. Meanwhile-- 1244 00:51:40,789 --> 00:51:43,701 Hey, how do witches bake their cookies? 1245 00:51:43,789 --> 00:51:46,050 In a coven. [laughter] 1246 00:51:46,137 --> 00:51:47,572 We are literally feeding her material 1247 00:51:47,659 --> 00:51:49,354 to use against us. 1248 00:51:49,441 --> 00:51:50,832 I'm sorry. 1249 00:51:50,919 --> 00:51:52,441 I just need you to cover for me a little longer. 1250 00:51:52,528 --> 00:51:54,267 How? I need you here. 1251 00:51:54,354 --> 00:51:57,963 Oh, also, not-real Draculaura isn't helping. 1252 00:51:58,050 --> 00:52:00,441 Draculaura, how are you feeling? 1253 00:52:00,528 --> 00:52:03,441 [sneezes, coughs] 1254 00:52:03,528 --> 00:52:04,745 [farts] 1255 00:52:04,832 --> 00:52:07,701 My. She is ill. 1256 00:52:07,789 --> 00:52:09,659 Look, I'm trying, Cleo. 1257 00:52:09,745 --> 00:52:11,311 Try harder. 1258 00:52:11,398 --> 00:52:13,876 Find Draculaura, and bring her home now. 1259 00:52:13,963 --> 00:52:15,224 And let's win this. 1260 00:52:15,311 --> 00:52:16,919 I will. 1261 00:52:19,745 --> 00:52:22,615 Hey. You all right? 1262 00:52:22,701 --> 00:52:25,919 It's just... 1263 00:52:26,006 --> 00:52:28,701 there's a lot going on. 1264 00:52:28,789 --> 00:52:31,050 You sound just like your mom. 1265 00:52:31,137 --> 00:52:32,701 She always had a lot going on. 1266 00:52:32,789 --> 00:52:34,832 How did she do it? 1267 00:52:34,919 --> 00:52:37,137 I mean, she was a hero. 1268 00:52:37,224 --> 00:52:39,963 She won prefect. Everyone loved her. 1269 00:52:40,050 --> 00:52:42,832 - [laughs] - What's so funny? 1270 00:52:42,919 --> 00:52:45,006 Your mom was a lot of things, 1271 00:52:45,093 --> 00:52:47,093 but well-liked by everyone was not one of them. 1272 00:52:47,180 --> 00:52:48,832 No. 1273 00:52:48,919 --> 00:52:52,093 She did what she thought was right, even when it was hard. 1274 00:52:52,180 --> 00:52:56,614 That doesn't always make you popular. 1275 00:52:56,701 --> 00:52:59,485 OK, are you ready for some good news? 1276 00:52:59,572 --> 00:53:01,789 Please. 1277 00:53:01,876 --> 00:53:03,528 I think I found her. 1278 00:53:05,485 --> 00:53:07,093 Mmm. 1279 00:53:07,180 --> 00:53:09,485 That's, like, his 15th hot dog. 1280 00:53:09,572 --> 00:53:11,224 He's a beast. - Yeah. 1281 00:53:11,311 --> 00:53:13,745 He's, like, the ultimate monster. 1282 00:53:13,832 --> 00:53:15,528 You both are, actually. 1283 00:53:15,614 --> 00:53:18,267 Oh, I'm ultimate, all right, 1284 00:53:18,354 --> 00:53:21,224 except the only way I can coexist with non-gorgons 1285 00:53:21,311 --> 00:53:24,658 is if I keep my snakes and eyes covered every minute. 1286 00:53:24,745 --> 00:53:26,441 So I guess I'm too ultimate. 1287 00:53:26,528 --> 00:53:29,398 [soft music] 1288 00:53:29,485 --> 00:53:32,701 ♪ ♪ 1289 00:53:32,789 --> 00:53:35,398 When Comos happened, 1290 00:53:35,485 --> 00:53:38,789 I felt like the opposite of ultimate. 1291 00:53:38,876 --> 00:53:40,093 I couldn't help my friends. 1292 00:53:40,180 --> 00:53:43,398 I didn't have any real monster powers. 1293 00:53:43,485 --> 00:53:45,701 Now I do, 1294 00:53:45,789 --> 00:53:49,789 and I still can't seem to help. 1295 00:53:49,876 --> 00:53:51,658 Are you kidding me? 1296 00:53:51,745 --> 00:53:53,919 Do you have a mirror? 1297 00:53:54,006 --> 00:53:56,267 Frankie, all you do is help all the time, OK? 1298 00:53:56,354 --> 00:53:58,006 You always show up with your whole heart. 1299 00:53:58,093 --> 00:54:01,224 And you do right by the people you love. 1300 00:54:01,311 --> 00:54:03,137 Forget upgrades. 1301 00:54:03,224 --> 00:54:05,441 You've always had a monster superpower. 1302 00:54:05,528 --> 00:54:07,354 Hey, an amazing one: 1303 00:54:07,441 --> 00:54:10,311 friendship. 1304 00:54:10,398 --> 00:54:12,919 Thanks, Deuce. 1305 00:54:15,267 --> 00:54:18,528 Yo, these humans got the food thing down. 1306 00:54:18,614 --> 00:54:21,311 [burps] Awesome. 1307 00:54:21,398 --> 00:54:23,137 OK. 1308 00:54:23,224 --> 00:54:25,311 Dad found her. We're going in. 1309 00:54:25,398 --> 00:54:26,963 - Sweet. - Oh. 1310 00:54:27,050 --> 00:54:29,137 Uh, sorry, Heath. You're staying here. 1311 00:54:29,224 --> 00:54:30,267 What? 1312 00:54:30,354 --> 00:54:32,093 I can't disable the fire alarm. 1313 00:54:32,180 --> 00:54:35,093 That is less than sweet. 1314 00:54:35,180 --> 00:54:37,614 Go now. You're clear. 1315 00:54:37,701 --> 00:54:40,267 [knob clanks] 1316 00:54:40,354 --> 00:54:41,789 We're in. 1317 00:54:44,050 --> 00:54:45,527 Just the right amount of oomph. 1318 00:54:45,614 --> 00:54:47,658 OK, good. 1319 00:54:47,745 --> 00:54:49,745 Cameras are looped, but they'll auto reset in 10 minutes. 1320 00:54:49,832 --> 00:54:51,789 Be quick. - Thanks, Dad. 1321 00:54:54,398 --> 00:54:56,441 Wow. 1322 00:54:56,527 --> 00:54:58,267 I'm a little nervous. 1323 00:54:58,354 --> 00:54:59,267 Are you nervous? 1324 00:55:03,441 --> 00:55:05,050 [elevator dings] 1325 00:55:05,137 --> 00:55:07,093 [suspenseful music] 1326 00:55:07,180 --> 00:55:08,832 - Dad, which way? - Left. 1327 00:55:08,919 --> 00:55:11,093 And then your first right. 1328 00:55:11,180 --> 00:55:13,137 She's in the East wing, room 208. 1329 00:55:13,224 --> 00:55:15,398 OK. 1330 00:55:15,484 --> 00:55:17,614 Go. I'll guard our escape. 1331 00:55:17,701 --> 00:55:24,311 ♪ ♪ 1332 00:55:26,093 --> 00:55:27,789 This company is huge. 1333 00:55:27,876 --> 00:55:30,441 Coleman Eves' products are sold around the world. 1334 00:55:30,527 --> 00:55:33,224 Their botanical formulations are valued at half $1 billion, 1335 00:55:33,311 --> 00:55:34,441 and no one even knows what's in them. 1336 00:55:34,527 --> 00:55:37,137 [Bastet chittering] - Wait. 1337 00:55:40,876 --> 00:55:42,006 Boss is really on a roll. 1338 00:55:42,093 --> 00:55:43,876 - Quick, hide. - [groans] 1339 00:55:45,614 --> 00:55:47,919 This is going to be quite the party. 1340 00:55:48,006 --> 00:55:50,789 Yeah. [speaking French] 1341 00:55:54,093 --> 00:55:55,484 Big day. Big, big day. 1342 00:55:55,571 --> 00:55:57,093 "On her birthday, 1343 00:55:57,180 --> 00:55:59,963 she will finally become the voice of lasting peace"? 1344 00:56:00,050 --> 00:56:03,614 Can Draculaura really end the war? 1345 00:56:03,701 --> 00:56:05,527 Draculaura? 1346 00:56:05,614 --> 00:56:07,354 Clawdeen? 1347 00:56:07,440 --> 00:56:09,093 - Are you OK? - I'm fine. 1348 00:56:09,180 --> 00:56:10,440 Didn't you get my note? 1349 00:56:10,527 --> 00:56:11,745 I did, but you have to come back 1350 00:56:11,832 --> 00:56:13,571 to campus, like, right now. 1351 00:56:13,658 --> 00:56:15,571 Your dad's coming for your birthday tomorrow. 1352 00:56:15,658 --> 00:56:18,440 - He is? - Yeah. 1353 00:56:18,527 --> 00:56:20,311 I can't. 1354 00:56:20,398 --> 00:56:21,527 What? 1355 00:56:21,614 --> 00:56:25,180 I'm speaking at the Witch Conclave. 1356 00:56:25,267 --> 00:56:27,701 I don't think you're hearing me, OK? 1357 00:56:27,789 --> 00:56:29,354 Your dad is going to lose it. 1358 00:56:29,440 --> 00:56:31,701 Bloodgood is going to have to expel you. 1359 00:56:31,789 --> 00:56:33,527 This all ends badly. 1360 00:56:33,614 --> 00:56:35,224 I've got a chance to make the world a better place 1361 00:56:35,311 --> 00:56:37,571 for all witches and vampires. 1362 00:56:37,658 --> 00:56:40,745 I can help everyone. 1363 00:56:40,832 --> 00:56:43,093 Isn't that what you've always talked about? 1364 00:56:43,180 --> 00:56:45,614 [soft music] 1365 00:56:45,701 --> 00:56:49,484 Yeah, but... 1366 00:56:49,571 --> 00:56:52,180 in every story I've dreamed about my life, 1367 00:56:52,267 --> 00:56:56,440 you are in them all. 1368 00:56:56,527 --> 00:56:58,311 ♪ I understand I'm being irrational ♪ 1369 00:56:58,397 --> 00:56:59,876 ♪ But I can't leave you behind ♪ 1370 00:56:59,963 --> 00:57:01,571 ♪ Claw, I made up my mind ♪ 1371 00:57:01,658 --> 00:57:03,701 ♪ Couldn't you fix the world's problems ♪ 1372 00:57:03,789 --> 00:57:05,137 ♪ Like, some other time ♪ 1373 00:57:05,224 --> 00:57:07,267 ♪ No, this is the time ♪ 1374 00:57:07,354 --> 00:57:09,658 ♪ But if you stay, you can't go back ♪ 1375 00:57:09,745 --> 00:57:11,876 ♪ Don't you think that I know that ♪ 1376 00:57:11,963 --> 00:57:15,180 ♪ Draculaura, please ♪ 1377 00:57:15,267 --> 00:57:16,789 ♪ Don't you see I got a chance to change the world ♪ 1378 00:57:16,876 --> 00:57:18,353 ♪ And to end the fight ♪ 1379 00:57:18,440 --> 00:57:21,006 ♪ An eternity of war that can end tonight ♪ 1380 00:57:21,093 --> 00:57:23,701 ♪ And it only feels wrong because you know I'm right ♪ 1381 00:57:23,789 --> 00:57:26,658 ♪ You know I'm right ♪ 1382 00:57:26,745 --> 00:57:28,745 ♪ Just don't tell me that it's over ♪ 1383 00:57:28,832 --> 00:57:32,571 ♪ Because I can't let go ♪ 1384 00:57:32,658 --> 00:57:36,789 ♪ You've been there for my highs and my all-time lows ♪ 1385 00:57:36,876 --> 00:57:38,397 ♪ Lows ♪ 1386 00:57:38,484 --> 00:57:40,267 ♪ My head says you're right ♪ 1387 00:57:40,353 --> 00:57:43,006 ♪ But my heart says you're wrong ♪ 1388 00:57:43,093 --> 00:57:45,006 ♪ Don't ask me how I know this ♪ 1389 00:57:45,093 --> 00:57:47,701 ♪ I just know this is not ♪ 1390 00:57:47,789 --> 00:57:52,093 ♪ How our story goes ♪ 1391 00:57:52,180 --> 00:57:57,484 ♪ This is not how our story goes ♪ 1392 00:57:57,571 --> 00:58:00,527 ♪ This is not how our story goes ♪ 1393 00:58:03,137 --> 00:58:05,397 ♪ So you would help me turn my back on my legacy ♪ 1394 00:58:05,484 --> 00:58:07,876 ♪ If it was you, I know what you'd do ♪ 1395 00:58:07,963 --> 00:58:09,876 ♪ You'd talk about protecting the ones you love ♪ 1396 00:58:09,963 --> 00:58:11,832 ♪ And bringing peace ♪ 1397 00:58:11,919 --> 00:58:14,353 ♪ But I know if you were in my shoes, you wouldn't hesitate ♪ 1398 00:58:14,440 --> 00:58:15,267 - Wait. - ♪ You would demonstrate ♪ 1399 00:58:15,353 --> 00:58:17,137 Wait. 1400 00:58:17,224 --> 00:58:18,267 ♪ You would show the world how you shine ♪ 1401 00:58:18,353 --> 00:58:19,527 ♪ OK, maybe I would ♪ 1402 00:58:19,614 --> 00:58:20,789 You would. 1403 00:58:20,876 --> 00:58:23,137 ♪ And now, it's my time ♪ 1404 00:58:23,224 --> 00:58:24,745 ♪ I'm not saying that it's over ♪ 1405 00:58:24,832 --> 00:58:28,353 ♪ But I have to go ♪ 1406 00:58:28,440 --> 00:58:30,180 ♪ I've been searching for a purpose ♪ 1407 00:58:30,267 --> 00:58:34,267 ♪ And I finally know, know ♪ 1408 00:58:34,353 --> 00:58:35,745 ♪ My head says you're wrong ♪ 1409 00:58:35,832 --> 00:58:39,137 ♪ But my heart says you're right ♪ 1410 00:58:39,224 --> 00:58:41,050 ♪ This can be the ending ♪ 1411 00:58:41,137 --> 00:58:43,397 ♪ I just know ♪ 1412 00:58:43,484 --> 00:58:48,224 ♪ This is not how our story goes ♪ 1413 00:58:48,310 --> 00:58:53,180 ♪ This is not how our story goes ♪ 1414 00:58:53,266 --> 00:58:56,484 ♪ This is not how our story goes ♪ 1415 00:58:56,571 --> 00:58:58,832 Enough. 1416 00:58:58,919 --> 00:59:01,440 ♪ I can't watch you two fight like this ♪ 1417 00:59:01,527 --> 00:59:04,137 ♪ And I can't fight my destiny ♪ 1418 00:59:04,224 --> 00:59:06,832 ♪ There's so much I've changed about myself ♪ 1419 00:59:06,919 --> 00:59:09,180 ♪ But I didn't just do it for me ♪ 1420 00:59:09,266 --> 00:59:10,353 ♪ I did it for us ♪ 1421 00:59:10,440 --> 00:59:11,832 ♪ The power of three ♪ 1422 00:59:11,919 --> 00:59:13,050 ♪ So we could become ♪ 1423 00:59:13,137 --> 00:59:15,266 ♪ What we said we would be ♪ 1424 00:59:15,353 --> 00:59:18,614 ♪ And now you're saying that's gone ♪ 1425 00:59:18,701 --> 00:59:21,006 ♪ Just don't tell me that it's over ♪ 1426 00:59:21,093 --> 00:59:24,571 - ♪ Oh ♪ - ♪ Because I can't let go ♪ 1427 00:59:24,658 --> 00:59:28,527 ♪ You've been there for my highs and my all-time lows ♪ 1428 00:59:28,614 --> 00:59:30,701 ♪ My all-time lows ♪ 1429 00:59:30,789 --> 00:59:32,137 ♪ My head says you're right ♪ 1430 00:59:32,223 --> 00:59:35,397 ♪ But my heart says you're wrong ♪ 1431 00:59:35,484 --> 00:59:37,093 ♪ Don't ask me how I know this ♪ 1432 00:59:37,180 --> 00:59:39,137 ♪ I just know ♪ 1433 00:59:39,223 --> 00:59:44,223 ♪ This is not how our story goes ♪ 1434 00:59:44,310 --> 00:59:49,397 ♪ This is not how our story goes ♪ 1435 00:59:49,484 --> 00:59:53,658 ♪ This is not how our story goes ♪ 1436 01:00:00,789 --> 01:00:04,571 I guess this is goodbye for now. 1437 01:00:06,571 --> 01:00:08,919 I guess it is. 1438 01:00:12,527 --> 01:00:14,137 Keep this with you this time. 1439 01:00:18,397 --> 01:00:19,832 Good luck with prefect. 1440 01:00:22,876 --> 01:00:25,050 Call me when you win. 1441 01:00:29,658 --> 01:00:31,440 [sighs] [door clicks] 1442 01:00:40,832 --> 01:00:43,745 [somber music] 1443 01:00:43,832 --> 01:00:47,440 ♪ ♪ 1444 01:00:47,527 --> 01:00:48,832 [bats chittering] 1445 01:00:48,919 --> 01:00:50,963 Good afternoon, monsters. 1446 01:00:51,050 --> 01:00:54,006 Who is most worthy to lead Monster High? 1447 01:00:54,093 --> 01:00:57,050 Final prefect speeches are about to begin. 1448 01:00:57,136 --> 01:01:00,266 Don't be late. I mean it. 1449 01:01:00,353 --> 01:01:05,397 ♪ ♪ 1450 01:01:05,484 --> 01:01:08,353 [phone dinging] 1451 01:01:16,440 --> 01:01:18,266 [sighs] 1452 01:01:26,397 --> 01:01:29,876 [distant chanting] 1453 01:01:29,963 --> 01:01:33,701 all: Hey-hey, ho-ho, every witch has got to go. 1454 01:01:33,789 --> 01:01:37,571 Hey-hey, ho-ho, every witch has got to go. 1455 01:01:37,658 --> 01:01:39,701 Hey-hey, ho-ho... 1456 01:01:39,789 --> 01:01:42,745 Oh, my Ra. Listen to them, Clawdeen. 1457 01:01:42,832 --> 01:01:44,963 You have to tell them what they want to hear, 1458 01:01:45,050 --> 01:01:47,789 or else they will eat you alive. 1459 01:01:47,876 --> 01:01:49,092 Sorry. 1460 01:01:49,179 --> 01:01:51,310 That--that was a little scary sounding. 1461 01:01:51,397 --> 01:01:53,614 Pep talks are new for me. - [roars] 1462 01:01:53,701 --> 01:01:55,876 But seriously, they will eat you alive. 1463 01:01:55,963 --> 01:01:58,789 all: Ho-ho, every witch has got to go. 1464 01:01:58,876 --> 01:02:00,876 [cheers and applause] 1465 01:02:00,963 --> 01:02:04,397 Thank you, fellow monsters. 1466 01:02:04,484 --> 01:02:06,353 Toralei Stipe. 1467 01:02:06,440 --> 01:02:08,353 Thank you, Toralei. 1468 01:02:08,440 --> 01:02:11,440 Now, please welcome our second prefect candidate, 1469 01:02:11,527 --> 01:02:13,310 Clawdeen Wolf. 1470 01:02:13,397 --> 01:02:16,006 [light cheers and applause] 1471 01:02:20,919 --> 01:02:22,701 Go, Clawdeen. 1472 01:02:27,049 --> 01:02:31,266 Witches are the enemy. 1473 01:02:31,353 --> 01:02:34,179 Witches are evil. 1474 01:02:34,266 --> 01:02:36,440 The only good witch is a dead witch, right? 1475 01:02:36,527 --> 01:02:39,397 [all whispering] 1476 01:02:41,179 --> 01:02:43,136 Humans said that about witches too. 1477 01:02:43,223 --> 01:02:46,006 They feared and hunted them, 1478 01:02:46,092 --> 01:02:50,006 just like they feared and hunted monsters. 1479 01:02:50,092 --> 01:02:53,353 If anyone understands what it is like to be hated, 1480 01:02:53,440 --> 01:02:56,614 to be persecuted, it's us. 1481 01:02:56,701 --> 01:02:59,745 That's why we need to stand against ignorance, 1482 01:02:59,832 --> 01:03:02,832 against fear and stand up for the marginalized 1483 01:03:02,919 --> 01:03:07,527 and misunderstood. 1484 01:03:07,614 --> 01:03:11,005 My best friend practices witchcraft, 1485 01:03:11,092 --> 01:03:13,092 and I'm proud of her. 1486 01:03:13,179 --> 01:03:16,658 She is one of us, and she is good. 1487 01:03:16,745 --> 01:03:19,527 So I'm standing up for her and for anyone, 1488 01:03:19,614 --> 01:03:21,658 monster, human, witch, 1489 01:03:21,745 --> 01:03:23,876 who believes that ancient prejudices 1490 01:03:23,963 --> 01:03:27,005 are less important than who we are now. 1491 01:03:27,092 --> 01:03:29,266 Who's with me? 1492 01:03:29,353 --> 01:03:32,919 [light applause] 1493 01:03:39,745 --> 01:03:43,136 My best friend practices witchcraft, 1494 01:03:43,223 --> 01:03:44,527 and I'm proud of her. [knock at the door] 1495 01:03:44,614 --> 01:03:45,745 Come in. 1496 01:03:45,832 --> 01:03:47,049 She is one of us... 1497 01:03:47,136 --> 01:03:48,440 Hey. 1498 01:03:50,789 --> 01:03:53,266 I got your text. What's up? 1499 01:03:53,353 --> 01:03:55,179 Listen, I'm sorry. I have to go. 1500 01:03:55,266 --> 01:03:57,005 I believe in peace. I do. 1501 01:03:57,092 --> 01:03:59,353 But right now, I have to get back to school. 1502 01:03:59,440 --> 01:04:02,136 But why? 1503 01:04:02,223 --> 01:04:03,876 My friends, they need me. 1504 01:04:03,962 --> 01:04:07,179 And I need them. 1505 01:04:07,266 --> 01:04:11,005 I'm sorry. That's not possible. 1506 01:04:11,092 --> 01:04:13,136 I'll come right back. 1507 01:04:13,223 --> 01:04:15,223 We can still speak to the conclave. 1508 01:04:15,310 --> 01:04:17,397 [chuckles] It's funny. 1509 01:04:17,484 --> 01:04:18,962 As smart as you are, you still think 1510 01:04:19,049 --> 01:04:20,919 you're a guest here, when actually, 1511 01:04:21,005 --> 01:04:23,440 you've been a prisoner all along. 1512 01:04:23,527 --> 01:04:25,876 [ominous music] 1513 01:04:25,962 --> 01:04:27,397 You. 1514 01:04:27,484 --> 01:04:30,484 Our original idea was to just kidnap you outright. 1515 01:04:30,571 --> 01:04:32,962 Ellis was just there to open the portal. 1516 01:04:33,049 --> 01:04:35,179 But when your friends got in the way, 1517 01:04:35,266 --> 01:04:37,484 well, we had to improvise. 1518 01:04:37,571 --> 01:04:41,049 So it was all a lie. 1519 01:04:41,136 --> 01:04:44,179 It was a means to an end. 1520 01:04:44,266 --> 01:04:46,353 Take her. 1521 01:04:46,440 --> 01:04:49,136 I have very special plans for you. 1522 01:04:49,223 --> 01:04:52,092 [dramatic music] 1523 01:04:52,179 --> 01:04:56,440 ♪ ♪ 1524 01:04:56,527 --> 01:04:58,571 Thank you, students. A reminder-- 1525 01:04:58,658 --> 01:05:01,789 What's your game, Wolf? 1526 01:05:01,876 --> 01:05:03,876 - Sorry? - You're up to something. 1527 01:05:03,962 --> 01:05:05,918 What's your angle? - No angle. 1528 01:05:06,005 --> 01:05:08,353 I just finally found my truth. 1529 01:05:08,440 --> 01:05:09,789 - Mm. - Congratulations. 1530 01:05:09,876 --> 01:05:11,092 You win. 1531 01:05:11,179 --> 01:05:14,092 [insects chittering] 1532 01:05:14,179 --> 01:05:17,049 [enchanting music] 1533 01:05:17,136 --> 01:05:19,092 ♪ ♪ 1534 01:05:19,179 --> 01:05:20,527 What is it? 1535 01:05:20,614 --> 01:05:22,658 Something's wrong? 1536 01:05:22,745 --> 01:05:25,614 Bastet is still at the coven. 1537 01:05:25,701 --> 01:05:27,527 She's sending a warning. 1538 01:05:27,614 --> 01:05:29,223 Coven? 1539 01:05:29,310 --> 01:05:31,136 - It's Draculaura. - What's going on? 1540 01:05:31,223 --> 01:05:33,049 - Our friend is in trouble. - With witches. 1541 01:05:33,136 --> 01:05:35,005 Wait, I overheard them explaining 1542 01:05:35,092 --> 01:05:38,658 how Draculaura will be... [speaking French] 1543 01:05:38,745 --> 01:05:40,745 - Come again? - It's French. 1544 01:05:40,832 --> 01:05:42,789 "The voice of eternal peace." - Yes. Yes. 1545 01:05:42,875 --> 01:05:44,310 But there's another translation: 1546 01:05:44,397 --> 01:05:46,658 "the voice of eternal rest." 1547 01:05:46,745 --> 01:05:48,266 The mortality curse. 1548 01:05:48,353 --> 01:05:50,005 Wait, the spell that started the vampire-witch war? 1549 01:05:50,092 --> 01:05:53,223 The story says a vampire cast it. 1550 01:05:53,310 --> 01:05:56,049 It was too powerful. It ended eternal life. 1551 01:05:56,136 --> 01:05:58,484 But it's just a legend, right? 1552 01:05:58,571 --> 01:06:02,049 How could a spell that powerful exist and no one know? 1553 01:06:02,136 --> 01:06:04,136 There were rumors back in France 1554 01:06:04,223 --> 01:06:08,571 that witches were searching for it. 1555 01:06:08,658 --> 01:06:10,266 The mortality curse is real. 1556 01:06:10,353 --> 01:06:12,614 And they figured out a way to cast it again... 1557 01:06:12,701 --> 01:06:14,179 Using Draculaura. 1558 01:06:14,266 --> 01:06:16,092 "The voice of eternal peace." 1559 01:06:16,179 --> 01:06:20,310 This was their plan all along-- to kill all vampires. 1560 01:06:20,397 --> 01:06:22,353 They said it would happen on her birthday... 1561 01:06:22,440 --> 01:06:26,179 When she comes of age at midnight tonight. 1562 01:06:26,266 --> 01:06:28,614 I told you, Wolf. 1563 01:06:33,484 --> 01:06:36,745 [dark music] 1564 01:06:36,831 --> 01:06:40,397 [pad beeps, door buzzes] 1565 01:06:40,484 --> 01:06:42,658 Let go of me. 1566 01:06:46,397 --> 01:06:47,745 What is this place? 1567 01:06:47,831 --> 01:06:50,918 The heart of Coleman Eves. 1568 01:06:51,005 --> 01:06:53,179 Oh, she was just a tiny seedling 1569 01:06:53,266 --> 01:06:56,745 when she was pulled from the very soil of hate itself, 1570 01:06:56,831 --> 01:07:01,571 Salem, Massachusetts 1693. 1571 01:07:01,658 --> 01:07:05,440 - 19 witches died at Salem. - Yes. 1572 01:07:05,527 --> 01:07:09,049 Their lives were ended by fear and ignorance, by hate. 1573 01:07:09,136 --> 01:07:11,440 Zamara, listen to me-- [screams] 1574 01:07:11,527 --> 01:07:12,875 [whimpering] 1575 01:07:12,962 --> 01:07:14,962 Wraith silver. 1576 01:07:15,049 --> 01:07:17,223 Isn't it clever how it only hurts monsters? 1577 01:07:17,310 --> 01:07:19,005 Why are you doing this? 1578 01:07:19,092 --> 01:07:20,658 I'm sure daddy told you that old story 1579 01:07:20,745 --> 01:07:22,484 about the mortality curse? 1580 01:07:22,571 --> 01:07:25,092 Turns out it's real. 1581 01:07:25,179 --> 01:07:27,397 And tonight, you get to cast it. 1582 01:07:27,484 --> 01:07:29,179 What? 1583 01:07:29,266 --> 01:07:31,353 You'll kill us all-- my father, my family. 1584 01:07:31,440 --> 01:07:32,701 Now you get it. 1585 01:07:32,788 --> 01:07:35,266 You see? I wasn't lying. 1586 01:07:35,353 --> 01:07:37,875 I do want peace. 1587 01:07:37,962 --> 01:07:39,353 But what better way to achieve it 1588 01:07:39,440 --> 01:07:42,310 than by destroying your enemies once and for all? 1589 01:07:42,397 --> 01:07:45,223 Mom, we were just going to blackmail Dracula. 1590 01:07:45,310 --> 01:07:47,484 This-- this was not part of our plan. 1591 01:07:47,571 --> 01:07:52,701 This was always part of my plan! 1592 01:07:52,788 --> 01:07:54,397 [chuckles] Sorry. 1593 01:07:54,484 --> 01:07:57,397 [dramatic music] 1594 01:07:57,484 --> 01:07:59,223 ♪ ♪ 1595 01:07:59,310 --> 01:08:01,266 Dad, what's happening? 1596 01:08:01,353 --> 01:08:03,614 Have you found her? - Yes, and it's not good. 1597 01:08:03,701 --> 01:08:06,397 They've got her in a subbasement lab of some kind. 1598 01:08:06,484 --> 01:08:08,700 Sweetie, they've got a cage. 1599 01:08:08,788 --> 01:08:10,571 We have to call the police. 1600 01:08:10,658 --> 01:08:12,266 And say what? Hi. 1601 01:08:12,353 --> 01:08:14,005 You know those nice folks who make your smoothie powder? 1602 01:08:14,092 --> 01:08:15,918 They're actually witches holding a vampire 1603 01:08:16,005 --> 01:08:17,962 in their creepy basement layer. 1604 01:08:18,049 --> 01:08:20,092 Dad, we need you. You're the guy. 1605 01:08:20,179 --> 01:08:22,484 [snarls] 1606 01:08:22,571 --> 01:08:23,918 OK, I'm the guy. 1607 01:08:24,005 --> 01:08:26,788 I get it. I'll be ready. 1608 01:08:26,875 --> 01:08:28,527 [clears throat] Thanks. 1609 01:08:28,614 --> 01:08:31,179 I'm coming with you. 1610 01:08:31,266 --> 01:08:33,484 Draculaura's one of us, and I can help. 1611 01:08:33,571 --> 01:08:35,005 I know a thing or two about fighting witches. 1612 01:08:35,092 --> 01:08:38,788 Plus, I have a score to settle. 1613 01:08:38,875 --> 01:08:42,136 That could come in handy. Come on. 1614 01:08:42,223 --> 01:08:45,484 [dynamic music] 1615 01:08:45,571 --> 01:08:51,005 ♪ ♪ 1616 01:08:51,092 --> 01:08:53,049 [brakes screech] 1617 01:08:56,440 --> 01:08:59,484 [both screaming] 1618 01:08:59,571 --> 01:09:06,527 ♪ ♪ 1619 01:09:11,049 --> 01:09:13,266 Move it, stud. I can't drive stick. 1620 01:09:13,353 --> 01:09:15,136 Right. 1621 01:09:15,223 --> 01:09:18,571 We've been watching you a long time, Draculaura, 1622 01:09:18,657 --> 01:09:20,484 nurturing your passions. 1623 01:09:20,571 --> 01:09:22,484 Did you think it was an accident that you found 1624 01:09:22,571 --> 01:09:24,049 that spell book as a child? 1625 01:09:24,136 --> 01:09:27,223 It was all for this moment. 1626 01:09:27,310 --> 01:09:29,657 The mortality curse can only be cast by a vampire 1627 01:09:29,744 --> 01:09:31,571 who's come of age. 1628 01:09:31,657 --> 01:09:34,397 I told you you would learn your true power. 1629 01:09:34,484 --> 01:09:35,962 [chuckles] 1630 01:09:36,049 --> 01:09:38,179 Happy birthday, by the way. - Please. 1631 01:09:38,266 --> 01:09:40,092 If you do this, this war will never end. 1632 01:09:40,179 --> 01:09:42,049 All monsters will come for you. 1633 01:09:42,136 --> 01:09:44,179 It won't just be vampires anymore. 1634 01:09:44,266 --> 01:09:45,962 Ellis, tell her. - Mom, please. 1635 01:09:46,049 --> 01:09:48,049 Ellis, one day, you'll understand. 1636 01:09:48,136 --> 01:09:51,136 No, you do understand, Ellis, right now, today. 1637 01:09:51,223 --> 01:09:55,049 So aspirational, and at such a bleak time. 1638 01:09:55,136 --> 01:09:56,092 Brava. 1639 01:09:58,527 --> 01:10:00,700 And goodbye. 1640 01:10:00,788 --> 01:10:03,744 And now it's time a second spell. 1641 01:10:03,831 --> 01:10:06,962 And I control your mind as well. 1642 01:10:09,440 --> 01:10:10,484 [gasps] 1643 01:10:10,571 --> 01:10:12,527 [dramatic music] 1644 01:10:12,613 --> 01:10:15,744 [reciting in language] 1645 01:10:17,484 --> 01:10:18,788 Minutes away. 1646 01:10:18,875 --> 01:10:22,440 Tick tock. Tick tock. 1647 01:10:22,527 --> 01:10:25,092 [reciting in language] 1648 01:10:28,440 --> 01:10:30,092 [knob rattling] 1649 01:10:33,310 --> 01:10:34,875 They never learn. 1650 01:10:34,962 --> 01:10:37,397 OK, everyone got the plan? 1651 01:10:37,484 --> 01:10:39,310 Yeah, we're going down. 1652 01:10:39,397 --> 01:10:42,049 You're going down. You're going way down. 1653 01:10:44,484 --> 01:10:47,700 [elevator dings] 1654 01:10:47,788 --> 01:10:49,570 The lab is to your right. 1655 01:10:49,657 --> 01:10:52,092 And I'm turning all cameras back to live in 30 seconds. 1656 01:10:52,179 --> 01:10:55,527 Be ready. - Thanks, Dad. 1657 01:10:55,613 --> 01:10:58,484 OK. You heard the man. 1658 01:10:58,570 --> 01:11:01,049 Have fun. - Oh, we will. 1659 01:11:05,613 --> 01:11:06,744 Ready to make some mischief? 1660 01:11:06,831 --> 01:11:10,353 Absolutely. 1661 01:11:10,440 --> 01:11:13,700 I say we start small. 1662 01:11:13,788 --> 01:11:15,962 Build. [grunts] 1663 01:11:19,788 --> 01:11:22,613 [fire alarm beeping] 1664 01:11:26,005 --> 01:11:28,440 There's someone in G. Smoke. 1665 01:11:28,526 --> 01:11:32,179 Pull it up. 1666 01:11:32,266 --> 01:11:33,744 It's a little smoky down here. 1667 01:11:33,831 --> 01:11:35,049 You want to send someone? 1668 01:11:35,136 --> 01:11:36,353 Yeah. I can feel it on my eyes. 1669 01:11:36,440 --> 01:11:38,526 Yeah. Something's happening down here. 1670 01:11:38,613 --> 01:11:40,570 Let's go. 1671 01:11:40,657 --> 01:11:43,526 [suspenseful music] 1672 01:11:43,613 --> 01:11:45,223 ♪ ♪ 1673 01:11:45,310 --> 01:11:46,962 OK. 1674 01:11:47,049 --> 01:11:48,483 The smart move is to come quietly, 1675 01:11:48,570 --> 01:11:50,266 but you two don't look that smart. 1676 01:11:50,353 --> 01:11:52,179 Guilty. 1677 01:11:52,266 --> 01:11:54,136 [grunts] 1678 01:11:59,700 --> 01:12:02,700 - [chuckles] - [groans] 1679 01:12:02,788 --> 01:12:05,570 I guess a gorgon's not much without his killer eyes. 1680 01:12:05,657 --> 01:12:07,440 Clearly, you don't know gorgons. 1681 01:12:07,526 --> 01:12:09,266 [snake hisses] 1682 01:12:10,657 --> 01:12:13,223 [reciting in language] 1683 01:12:17,744 --> 01:12:19,788 Coffin thumbs. 1684 01:12:21,526 --> 01:12:23,353 [line ringing] 1685 01:12:23,440 --> 01:12:25,353 Draculaura, I'm here at your school. 1686 01:12:25,440 --> 01:12:27,310 Where are you? 1687 01:12:27,397 --> 01:12:29,397 Zamara. 1688 01:12:29,483 --> 01:12:30,700 Hi, Dracula. 1689 01:12:30,788 --> 01:12:32,831 - Where is my daughter? - Oh, she's fine. 1690 01:12:32,918 --> 01:12:35,831 She's comfortable for the moment. 1691 01:12:35,918 --> 01:12:37,875 What have you done? 1692 01:12:37,962 --> 01:12:39,136 If you hurt her, I swear-- 1693 01:12:39,223 --> 01:12:41,223 Shh, shh, shh, no time for empty threats. 1694 01:12:41,310 --> 01:12:43,397 You only have a few minutes left. 1695 01:12:43,483 --> 01:12:45,310 You see, she's casting the mortality curse-- 1696 01:12:45,397 --> 01:12:46,700 No. 1697 01:12:46,788 --> 01:12:49,136 - Which in seven minutes... - Zamara. 1698 01:12:49,223 --> 01:12:51,310 Will end you and all your kind forever. 1699 01:12:51,397 --> 01:12:53,831 No, no. You don't have to do this, Zamara. 1700 01:12:53,918 --> 01:12:55,223 I just wanted to see your face 1701 01:12:55,310 --> 01:12:56,831 when you and your daughter suddenly age 1702 01:12:56,918 --> 01:12:58,613 and turn to dust. - No! 1703 01:12:58,700 --> 01:13:01,353 - We have a situation. - No. Talk to me. 1704 01:13:01,439 --> 01:13:03,526 - Help me! - She's been bitten! 1705 01:13:03,613 --> 01:13:06,962 - Get her out of here. - [grunts] 1706 01:13:07,049 --> 01:13:10,179 I will handle this myself. 1707 01:13:10,266 --> 01:13:12,005 - Listen to me. - Goodbye, Dracula. 1708 01:13:12,092 --> 01:13:14,223 Zamara, Zamara, Zamara! 1709 01:13:21,179 --> 01:13:23,918 [pad beeps, door whirs and clanks] 1710 01:13:25,396 --> 01:13:28,831 Make sure she keeps chanting. 1711 01:13:28,918 --> 01:13:31,353 [suspenseful music] 1712 01:13:31,439 --> 01:13:35,005 ♪ ♪ 1713 01:13:35,092 --> 01:13:37,136 Stay here. No one gets in. 1714 01:13:37,223 --> 01:13:40,700 - Understood. - No one. 1715 01:13:40,788 --> 01:13:42,831 She seems tense. 1716 01:13:42,918 --> 01:13:43,918 Cheers. 1717 01:13:45,831 --> 01:13:48,396 You're going to regret that. 1718 01:13:48,483 --> 01:13:51,005 [snarls] 1719 01:13:51,092 --> 01:13:53,526 Yeah, I'm not feeling regret. More of a thrill, actually. 1720 01:13:53,613 --> 01:13:55,005 See ya. 1721 01:13:58,570 --> 01:14:00,875 Come on. 1722 01:14:00,962 --> 01:14:02,352 No. 1723 01:14:02,439 --> 01:14:04,483 11:57. We're out of time. 1724 01:14:04,570 --> 01:14:07,962 [reciting in language] 1725 01:14:09,831 --> 01:14:12,179 [grunting] 1726 01:14:12,266 --> 01:14:16,005 Frankie, I can't do it. 1727 01:14:16,092 --> 01:14:17,613 [pad buzzing] Come on! 1728 01:14:17,700 --> 01:14:19,266 Open! 1729 01:14:19,352 --> 01:14:20,918 Parametric blocks are coded to unique users. 1730 01:14:21,005 --> 01:14:23,092 You know that. 1731 01:14:23,179 --> 01:14:25,266 - There has to be a way. - Think. 1732 01:14:25,352 --> 01:14:28,526 Locks. How do you break an unbreakable lock? 1733 01:14:28,613 --> 01:14:29,700 I've got it. 1734 01:14:29,788 --> 01:14:31,049 Two of my favorite books. 1735 01:14:31,136 --> 01:14:33,657 What? What are you doing? 1736 01:14:33,744 --> 01:14:36,788 Advanced Electrical Theory and Applied Monster Physics. 1737 01:14:36,875 --> 01:14:38,223 [electricity crackles] 1738 01:14:38,310 --> 01:14:39,788 Get down. 1739 01:14:43,483 --> 01:14:46,483 [screaming] 1740 01:14:48,526 --> 01:14:51,788 [alarm ringing] 1741 01:14:54,179 --> 01:14:57,223 [reciting in language] 1742 01:14:57,309 --> 01:14:59,744 Stop. Please stop. 1743 01:14:59,831 --> 01:15:01,526 We are just trying to save our friend. 1744 01:15:01,613 --> 01:15:02,788 Ellis, please. 1745 01:15:02,875 --> 01:15:04,223 Sorry. 1746 01:15:07,744 --> 01:15:10,092 Well done, Ellis. 1747 01:15:10,179 --> 01:15:13,526 And you two, I am impressed. 1748 01:15:13,613 --> 01:15:14,875 I really am. 1749 01:15:14,962 --> 01:15:16,570 It's a very delicate spell. 1750 01:15:16,657 --> 01:15:18,309 The slightest touch would have woken her. 1751 01:15:18,396 --> 01:15:20,179 You almost succeeded. 1752 01:15:20,266 --> 01:15:25,831 But now, children, the fun is over. 1753 01:15:25,918 --> 01:15:29,657 It's time for you to die-- 1754 01:15:33,005 --> 01:15:36,439 Hurry. I can't hold her. 1755 01:15:38,613 --> 01:15:41,831 [screams] 1756 01:15:41,918 --> 01:15:43,570 Wraith silver. - You can't touch it. 1757 01:15:43,657 --> 01:15:45,483 It'll destroy you. 1758 01:15:45,570 --> 01:15:48,962 Draculaura, please wake up! 1759 01:15:49,049 --> 01:15:51,918 [screams] 1760 01:15:54,136 --> 01:15:55,700 We're out of time. 1761 01:15:55,788 --> 01:15:56,657 No. No. 1762 01:15:56,744 --> 01:15:59,092 No! No! 1763 01:15:59,179 --> 01:16:01,570 Clawdeen. No, Clawdeen! 1764 01:16:01,657 --> 01:16:03,396 Stop, please. 1765 01:16:03,483 --> 01:16:06,439 There's got to be another way. 1766 01:16:06,526 --> 01:16:09,005 I can't hold her. She's too strong. 1767 01:16:12,049 --> 01:16:14,831 No! 1768 01:16:16,483 --> 01:16:20,092 No! 1769 01:16:20,179 --> 01:16:22,744 [groans] 1770 01:16:22,831 --> 01:16:25,439 [magic crackling] 1771 01:16:27,831 --> 01:16:30,744 [screams] 1772 01:16:30,831 --> 01:16:33,352 [gasps] 1773 01:16:33,439 --> 01:16:35,831 Clawdeen? - [panting] 1774 01:16:35,918 --> 01:16:38,352 Clawdeen. 1775 01:16:38,439 --> 01:16:41,744 Clawdeen, wake up. 1776 01:16:41,831 --> 01:16:44,265 Clawdeen. 1777 01:16:44,352 --> 01:16:45,831 Clawdeen, don't leave me. 1778 01:16:47,483 --> 01:16:51,178 Draculaura, I think she's dying. 1779 01:16:53,396 --> 01:16:56,265 [somber music] 1780 01:16:56,352 --> 01:16:59,439 ♪ ♪ 1781 01:16:59,526 --> 01:17:02,483 [laughter] 1782 01:17:02,570 --> 01:17:04,222 This is so good. 1783 01:17:04,309 --> 01:17:06,049 I can't handle it. 1784 01:17:06,136 --> 01:17:08,962 [chattering and laughter] 1785 01:17:12,092 --> 01:17:13,875 Literally, like, two whole days. 1786 01:17:13,962 --> 01:17:16,657 [laughter] 1787 01:17:16,744 --> 01:17:21,483 ♪ ♪ 1788 01:17:21,570 --> 01:17:24,439 I am the reaper. I've come for you. 1789 01:17:24,526 --> 01:17:27,136 Please. I'm not ready. 1790 01:17:27,222 --> 01:17:28,483 - Clawdeen. - Frankie? 1791 01:17:28,570 --> 01:17:30,265 Clawdeen, wake up. 1792 01:17:30,352 --> 01:17:32,962 - Frankie! - The dead must rest. 1793 01:17:33,049 --> 01:17:35,570 Surrender, Clawdeen Wolf. 1794 01:17:35,657 --> 01:17:39,657 Surrender? 1795 01:17:39,744 --> 01:17:41,700 Surrender? 1796 01:17:41,788 --> 01:17:44,352 That means... 1797 01:17:47,657 --> 01:17:49,700 That I have a choice. 1798 01:17:49,788 --> 01:17:52,875 - Clawdeen. - Frankie, I'm here. 1799 01:17:52,962 --> 01:17:54,657 Clawdeen, don't leave me. Don't leave me. 1800 01:17:54,744 --> 01:17:56,526 Wake up. Please wake up. 1801 01:17:56,613 --> 01:17:58,049 Please wake up. 1802 01:17:58,135 --> 01:18:05,092 ♪ ♪ 1803 01:18:06,005 --> 01:18:08,875 [screaming] 1804 01:18:13,396 --> 01:18:16,309 [dramatic music] 1805 01:18:16,396 --> 01:18:22,918 ♪ ♪ 1806 01:18:24,049 --> 01:18:26,613 [screaming] 1807 01:18:26,700 --> 01:18:33,613 ♪ ♪ 1808 01:18:36,875 --> 01:18:38,788 [screaming] 1809 01:18:57,396 --> 01:19:01,352 Clawdeen? 1810 01:19:01,439 --> 01:19:04,048 Hey. 1811 01:19:04,135 --> 01:19:05,570 Hey. 1812 01:19:05,657 --> 01:19:07,396 Deuce, she's awake. 1813 01:19:07,483 --> 01:19:09,570 Hey, you. You OK? 1814 01:19:09,657 --> 01:19:12,483 Still in one piece. [clears throat] 1815 01:19:12,570 --> 01:19:14,570 Oh, man. 1816 01:19:14,657 --> 01:19:16,396 More or less. 1817 01:19:16,483 --> 01:19:17,439 Let's get you up. 1818 01:19:17,526 --> 01:19:19,005 Yeah. Come on. 1819 01:19:19,091 --> 01:19:20,831 [grunts] 1820 01:19:20,918 --> 01:19:23,875 - You good? - Yeah. 1821 01:19:23,962 --> 01:19:25,352 What happened? 1822 01:19:25,439 --> 01:19:27,265 It was all Draculaura. 1823 01:19:27,352 --> 01:19:30,744 When you woke her, it was unbelievable. 1824 01:19:30,831 --> 01:19:32,918 Yeah, she opened up a major can of witch butt whooping 1825 01:19:33,005 --> 01:19:34,744 on everyone. 1826 01:19:34,831 --> 01:19:37,788 It was fantastic, witchcraft used by the good guys. 1827 01:19:37,875 --> 01:19:40,918 Apology accepted, Tor. 1828 01:19:44,178 --> 01:19:47,091 [joyous music] 1829 01:19:47,178 --> 01:19:49,048 ♪ ♪ 1830 01:19:49,135 --> 01:19:52,309 both: I'm sorry. 1831 01:19:52,396 --> 01:19:54,178 - Jinx. - [laughs] 1832 01:19:54,265 --> 01:19:56,178 [bat chittering] 1833 01:19:56,265 --> 01:19:59,352 Draculaura! 1834 01:19:59,439 --> 01:20:00,875 Duty calls. 1835 01:20:00,962 --> 01:20:02,352 What did she do to you? 1836 01:20:02,439 --> 01:20:03,831 Are you hurt? Are you all right? 1837 01:20:03,918 --> 01:20:07,657 Dad, I'm OK. Everything's OK. 1838 01:20:07,744 --> 01:20:09,396 And I've got a few high-profile prisoners 1839 01:20:09,483 --> 01:20:11,178 for you to deal with. 1840 01:20:11,265 --> 01:20:13,091 Oh, I will. 1841 01:20:13,178 --> 01:20:16,309 I most certainly will. 1842 01:20:16,396 --> 01:20:20,222 My little ghoul is growing up... 1843 01:20:20,309 --> 01:20:22,222 so quickly. 1844 01:20:24,788 --> 01:20:26,961 Zamara. - Hello, Dracula. 1845 01:20:27,048 --> 01:20:28,570 Still with the cape? - Hey. 1846 01:20:28,657 --> 01:20:30,875 It's a cloth. Superheroes wear capes. 1847 01:20:30,961 --> 01:20:33,178 Uh, I'm sorry. 1848 01:20:33,265 --> 01:20:36,483 I had no idea. 1849 01:20:36,570 --> 01:20:38,657 I know. 1850 01:20:38,744 --> 01:20:43,048 But you did the right thing when it counted. 1851 01:20:43,135 --> 01:20:47,309 Thank you. 1852 01:20:47,396 --> 01:20:50,135 So how about we make this the beginning 1853 01:20:50,222 --> 01:20:52,613 of that new era of peace? 1854 01:20:52,700 --> 01:20:54,875 Deal? 1855 01:20:54,961 --> 01:20:57,352 Deal. 1856 01:20:57,439 --> 01:20:59,396 See you around, Ellis. 1857 01:20:59,483 --> 01:21:01,309 See you around, Draculaura. 1858 01:21:04,135 --> 01:21:05,744 Nice moves, D. 1859 01:21:05,831 --> 01:21:07,004 Not too shabby. 1860 01:21:07,091 --> 01:21:09,700 OK, tell me exactly what happened. 1861 01:21:09,788 --> 01:21:11,048 She can summon bats. 1862 01:21:11,135 --> 01:21:13,613 It was fire. [chattering] 1863 01:21:14,613 --> 01:21:17,570 [upbeat music] 1864 01:21:17,657 --> 01:21:19,526 Nice. 1865 01:21:19,613 --> 01:21:21,309 I think I finally got my new upgrades under control. 1866 01:21:21,396 --> 01:21:23,265 I always knew you would. 1867 01:21:23,352 --> 01:21:25,613 Thanks. 1868 01:21:25,700 --> 01:21:29,091 Looks like you got that party you wanted after all. 1869 01:21:29,178 --> 01:21:31,439 - It's perfect. - [laughs] 1870 01:21:34,265 --> 01:21:36,831 all: ♪ Whether born or hatched or spawned from slime ♪ 1871 01:21:36,917 --> 01:21:38,917 ♪ Today's the day, your special time ♪ 1872 01:21:39,004 --> 01:21:40,483 ♪ 13 moons have come and gone ♪ 1873 01:21:40,570 --> 01:21:42,483 ♪ And so we sing this birthday song ♪ 1874 01:21:42,570 --> 01:21:44,396 ♪ 13 moons, 13 moons ♪ 1875 01:21:44,483 --> 01:21:46,265 ♪ 13 moons again ♪ 1876 01:21:46,352 --> 01:21:47,917 Make a wish. 1877 01:21:48,004 --> 01:21:49,917 [quirky music] 1878 01:21:50,004 --> 01:21:52,875 Bloodgood's about to announce the prefect results. 1879 01:21:52,961 --> 01:21:55,309 [grunts] 1880 01:21:55,396 --> 01:21:57,048 I'm OK. 1881 01:22:01,831 --> 01:22:04,091 [cheering] 1882 01:22:04,178 --> 01:22:06,048 Come on. Let's go. 1883 01:22:06,135 --> 01:22:09,004 [bright music] 1884 01:22:09,091 --> 01:22:12,570 ♪ ♪ 1885 01:22:12,657 --> 01:22:15,570 Attention, students. 1886 01:22:15,657 --> 01:22:18,961 Let's see if I got my wish. 1887 01:22:19,048 --> 01:22:23,048 In our school's grand tradition of prefecte electio, 1888 01:22:23,135 --> 01:22:24,831 the moment has come. 1889 01:22:27,657 --> 01:22:32,526 This year's student prefect is... 1890 01:22:32,613 --> 01:22:34,613 Clawdeen Wolf. 1891 01:22:34,700 --> 01:22:37,309 [cheers and applause] 1892 01:22:46,265 --> 01:22:47,874 Hey, Kumon. 1893 01:22:50,004 --> 01:22:52,091 You protected your pack, 1894 01:22:52,178 --> 01:22:55,483 even when the school hated you for it. 1895 01:22:55,570 --> 01:22:57,744 That took guts, prefect. 1896 01:23:07,526 --> 01:23:10,396 Looks like you've got a few scars of your own now. 1897 01:23:10,483 --> 01:23:13,744 Well, I guess, we finally have something in common. 1898 01:23:13,830 --> 01:23:16,526 We're werecreatures, Wolf. 1899 01:23:16,613 --> 01:23:19,352 We share the moon. 1900 01:23:19,439 --> 01:23:21,744 I guess we do. 1901 01:23:21,830 --> 01:23:22,917 Hm. 1902 01:23:25,091 --> 01:23:30,526 ♪ ♪ 1903 01:23:30,613 --> 01:23:32,091 Clawdeen, photo op. 1904 01:23:32,178 --> 01:23:33,570 Yeah, just a sec. 1905 01:23:33,657 --> 01:23:35,613 Say shelfie. both: Shelfie. 1906 01:23:35,700 --> 01:23:37,570 Where's Draculaura? 1907 01:23:37,657 --> 01:23:40,830 Ayo, D, we got to cut that cake. 1908 01:23:40,917 --> 01:23:43,178 You know, I feel like 1909 01:23:43,265 --> 01:23:45,352 I got to see a little of the real gorgon out there. 1910 01:23:45,439 --> 01:23:47,874 It was kind of cool. - I got to be honest. 1911 01:23:47,961 --> 01:23:52,178 For the first time in a while, it felt like me. 1912 01:23:52,265 --> 01:23:56,526 And I've realized something. 1913 01:23:56,613 --> 01:23:59,178 I've realized I need to leave. 1914 01:23:59,265 --> 01:24:00,613 Leave? 1915 01:24:00,700 --> 01:24:03,309 Yeah, the Gorgodian. 1916 01:24:03,396 --> 01:24:06,961 I'm going to do it and go figure out who I really am. 1917 01:24:07,048 --> 01:24:08,657 What? 1918 01:24:08,743 --> 01:24:11,396 But that's a whole year. 1919 01:24:11,483 --> 01:24:13,613 Yeah, it is. 1920 01:24:13,700 --> 01:24:16,309 But Monster High. 1921 01:24:16,396 --> 01:24:18,265 I can't imagine it without you. 1922 01:24:18,352 --> 01:24:21,222 No, I can't imagine Monster High without you. 1923 01:24:21,309 --> 01:24:25,048 This is who you are. You found yourself. 1924 01:24:25,135 --> 01:24:28,743 Now it's my turn. 1925 01:24:28,830 --> 01:24:32,352 I'm here for you always. 1926 01:24:32,439 --> 01:24:34,439 I'm counting on it. 1927 01:24:34,526 --> 01:24:38,352 [soft music] 1928 01:24:38,439 --> 01:24:41,048 ♪ When you're following your heart ♪ 1929 01:24:41,135 --> 01:24:43,309 ♪ Know your friends are never far ♪ 1930 01:24:43,396 --> 01:24:45,135 ♪ Who's been there from the start ♪ 1931 01:24:45,222 --> 01:24:50,091 ♪ You know who your monsters are ♪ 1932 01:24:50,178 --> 01:24:51,222 ♪ I know now ♪ 1933 01:24:51,309 --> 01:24:52,222 ♪ Figured it out ♪ 1934 01:24:52,309 --> 01:24:54,917 ♪ It's all about ♪ 1935 01:24:55,004 --> 01:24:58,091 ♪ Standing up for what you believe ♪ 1936 01:24:58,178 --> 01:24:59,352 ♪ So powerful ♪ 1937 01:24:59,439 --> 01:25:00,352 ♪ Unstoppable ♪ 1938 01:25:00,439 --> 01:25:01,439 ♪ My inner wolf ♪ 1939 01:25:01,526 --> 01:25:03,135 [all howling] 1940 01:25:03,222 --> 01:25:07,004 ♪ I'm meant to be the friend that you need ♪ 1941 01:25:07,091 --> 01:25:08,613 ♪ The world might change ♪ 1942 01:25:08,699 --> 01:25:10,743 ♪ No turn turning back ♪ 1943 01:25:10,830 --> 01:25:12,699 ♪ But look around ♪ 1944 01:25:12,787 --> 01:25:15,743 ♪ You found a pack ♪ 1945 01:25:15,830 --> 01:25:17,787 ♪ Dancing with you in the dark ♪ 1946 01:25:17,874 --> 01:25:19,787 ♪ Making magic, making sparks ♪ 1947 01:25:19,874 --> 01:25:21,178 ♪ Who's been there from the start ♪ 1948 01:25:21,265 --> 01:25:23,830 ♪ You know who your monsters are ♪ 1949 01:25:23,917 --> 01:25:25,917 ♪ Never let you fall apart ♪ 1950 01:25:26,004 --> 01:25:27,787 ♪ Every smile and every scar ♪ 1951 01:25:27,874 --> 01:25:29,917 ♪ Who sees your truest heart ♪ 1952 01:25:30,004 --> 01:25:33,830 ♪ You know who your monsters are ♪ 1953 01:25:33,917 --> 01:25:36,352 ♪ You know who your monsters are ♪ 1954 01:25:36,439 --> 01:25:39,135 [upbeat music] 1955 01:25:39,222 --> 01:25:40,874 ♪ Tried to be tough and level up ♪ 1956 01:25:40,961 --> 01:25:43,265 ♪ But I'm enough ♪ 1957 01:25:43,352 --> 01:25:47,309 ♪ I always had the power in me ♪ 1958 01:25:47,396 --> 01:25:48,265 ♪ Why walk alone ♪ 1959 01:25:48,352 --> 01:25:49,352 ♪ Through the unknown ♪ 1960 01:25:49,439 --> 01:25:51,961 ♪ I should've known ♪ 1961 01:25:52,048 --> 01:25:55,874 ♪ I'm stronger with you all on my team ♪ 1962 01:25:55,961 --> 01:25:57,699 ♪ The world might change ♪ 1963 01:25:57,787 --> 01:25:59,743 ♪ No turning back ♪ 1964 01:25:59,830 --> 01:26:01,830 ♪ But look around ♪ 1965 01:26:01,917 --> 01:26:02,787 ♪ You found your pack ♪ 1966 01:26:02,874 --> 01:26:04,265 ♪ And that's a fact ♪ 1967 01:26:04,352 --> 01:26:06,699 ♪ Dancing with you in the dark ♪ 1968 01:26:06,787 --> 01:26:08,439 ♪ Making magic, making sparks ♪ 1969 01:26:08,526 --> 01:26:10,352 ♪ Who've been there from the start ♪ 1970 01:26:10,439 --> 01:26:12,526 ♪ You know who your monsters are ♪ 1971 01:26:12,613 --> 01:26:14,048 ♪ Never let you fall apart ♪ 1972 01:26:14,135 --> 01:26:16,830 ♪ Every smile and every scar ♪ 1973 01:26:16,917 --> 01:26:18,135 ♪ Who sees your truest heart ♪ 1974 01:26:18,222 --> 01:26:22,135 ♪ You know who your monsters are ♪ 1975 01:26:22,222 --> 01:26:26,396 ♪ You know who your monsters are ♪ 1976 01:26:26,483 --> 01:26:28,830 ♪ You know who your monsters are ♪ 1977 01:26:28,917 --> 01:26:31,743 ♪ Friends, you can fly to with your problems ♪ 1978 01:26:31,830 --> 01:26:33,309 ♪ Monsters are ♪ 1979 01:26:33,396 --> 01:26:35,743 ♪ The ones who stay until you solve them ♪ 1980 01:26:35,830 --> 01:26:37,396 ♪ Monsters are ♪ 1981 01:26:37,483 --> 01:26:40,439 ♪ The kind of heroes you can count on ♪ 1982 01:26:40,526 --> 01:26:43,439 ♪ Let's show them who we really are ♪ 1983 01:26:43,526 --> 01:26:47,265 [vocalizing] 1984 01:26:47,352 --> 01:26:49,222 ♪ Dancing with you in the dark ♪ 1985 01:26:49,309 --> 01:26:51,222 ♪ Making magic, making sparks ♪ 1986 01:26:51,309 --> 01:26:52,874 ♪ Who's been there from the start ♪ 1987 01:26:52,961 --> 01:26:56,222 ♪ You know who your monsters are ♪ 1988 01:26:56,309 --> 01:26:58,569 Go, Frankie. Go, Frankie. 1989 01:26:58,656 --> 01:27:00,656 Go, Frankie. 1990 01:27:00,743 --> 01:27:03,135 Go, Frankie. 1991 01:27:04,874 --> 01:27:06,699 Thank you for saving me. 1992 01:27:06,787 --> 01:27:07,830 I think we all saved each other. 1993 01:27:07,917 --> 01:27:09,396 Per usual. 1994 01:27:09,483 --> 01:27:10,787 I guess that's just what best friends do. 1995 01:27:10,874 --> 01:27:12,265 [laughter] 1996 01:27:12,352 --> 01:27:14,656 ♪ ♪ 1997 01:27:14,743 --> 01:27:16,222 ♪ Friends, you could fly to with your problems ♪ 1998 01:27:16,309 --> 01:27:18,612 ♪ You know who your monsters are ♪ 1999 01:27:18,699 --> 01:27:20,396 ♪ The one to stay until you solve them ♪ 2000 01:27:20,483 --> 01:27:22,483 ♪ You know who your monsters are ♪ 2001 01:27:22,569 --> 01:27:24,222 ♪ The kind of heroes you can count on ♪ 2002 01:27:24,309 --> 01:27:26,526 ♪ You know who your monsters are ♪ 2003 01:27:26,612 --> 01:27:28,483 ♪ You know, you know ♪ 2004 01:27:28,569 --> 01:27:31,787 ♪ You know who your monsters are ♪ 2005 01:27:33,787 --> 01:27:36,699 [soft music] 2006 01:27:36,787 --> 01:27:42,612 ♪ ♪ 2007 01:27:42,699 --> 01:27:44,830 [portal whooshes] 2008 01:27:49,743 --> 01:27:52,874 [bell gonging] 2009 01:27:56,352 --> 01:27:58,874 OK. 2010 01:27:58,961 --> 01:28:01,178 - Out of my way! - What? 2011 01:28:01,265 --> 01:28:02,569 [screams] 2012 01:28:02,656 --> 01:28:05,656 [dramatic music] 2013 01:28:05,743 --> 01:28:08,569 The dead must rest. 2014 01:28:08,656 --> 01:28:11,135 ♪ ♪ 2015 01:28:11,222 --> 01:28:15,699 And I will not be cheated again. 2016 01:28:15,787 --> 01:28:16,961 [gasps] 2017 01:28:18,439 --> 01:28:19,612 And action. 2018 01:28:19,699 --> 01:28:22,048 [upbeat music] 2019 01:28:22,135 --> 01:28:25,265 ♪ Can't stop the chills ♪ 2020 01:28:25,352 --> 01:28:28,309 ♪ But check it out ♪ 2021 01:28:28,396 --> 01:28:31,048 ♪ You don't have to be afraid ♪ 2022 01:28:31,135 --> 01:28:34,830 ♪ Know that there's a friend ♪ 2023 01:28:34,917 --> 01:28:37,961 ♪ Through every challenge ♪ 2024 01:28:38,048 --> 01:28:40,222 ♪ That comes our way ♪ 2025 01:28:40,309 --> 01:28:43,396 ♪ Showing you the courage ♪ 2026 01:28:43,482 --> 01:28:46,525 ♪ And saying you're enough ♪ 2027 01:28:46,612 --> 01:28:49,656 ♪ So come on, say, hey, things change ♪ 2028 01:28:49,743 --> 01:28:52,874 ♪ But yeah, it's in the breaks ♪ 2029 01:28:52,961 --> 01:28:56,091 ♪ That make us who we are ♪ 2030 01:28:56,178 --> 01:28:58,222 ♪ So don't beat yourself up ♪ 2031 01:28:58,309 --> 01:29:02,004 ♪ We gotta get there together ♪ 2032 01:29:02,091 --> 01:29:05,265 ♪ Got to carry each other ♪ 2033 01:29:05,352 --> 01:29:07,787 ♪ Try as one, we can't be lost ♪ 2034 01:29:07,874 --> 01:29:10,569 ♪ We never walk alone ♪ 2035 01:29:10,656 --> 01:29:13,961 ♪ We gotta get there together ♪ 2036 01:29:14,048 --> 01:29:17,091 ♪ Build it up forever ♪ 2037 01:29:17,178 --> 01:29:19,482 ♪ Shine as one ♪ - Action! 2038 01:29:19,569 --> 01:29:23,482 - [grunts] - ♪ We never walk alone ♪ 2039 01:29:23,569 --> 01:29:25,048 ♪ We gotta get there together ♪ 2040 01:29:25,135 --> 01:29:28,135 [camera shutter clicking] - [laughs] 2041 01:29:28,222 --> 01:29:29,309 - ♪ I'm special ♪ - Hey. Hey. 2042 01:29:29,396 --> 01:29:31,699 That's a wrap on "Monster High 2." 2043 01:29:31,787 --> 01:29:33,787 [laughter] 2044 01:29:33,874 --> 01:29:36,569 - ♪ Let your light shine ♪ - Whoo! 2045 01:29:36,656 --> 01:29:40,265 ♪ It's your superpower ♪ [crew cheering] 2046 01:29:40,352 --> 01:29:42,743 ♪ And under the surface ♪ - [laughs] 2047 01:29:42,830 --> 01:29:44,874 ♪ We're all the same ♪ 2048 01:29:44,961 --> 01:29:47,178 Mm, gorgeous. 2049 01:29:47,265 --> 01:29:48,917 - Ooh. - [laughs] 2050 01:29:49,004 --> 01:29:50,612 ♪ Sing this together ♪ 2051 01:29:50,699 --> 01:29:52,743 Everywhere, we gotta shine, we gotta glow. 2052 01:29:52,830 --> 01:29:55,178 ♪ Sometimes we make mistakes ♪ 2053 01:29:55,265 --> 01:29:58,787 ♪ We just learn how long it takes ♪ 2054 01:29:58,874 --> 01:30:01,352 What are you doing here? 2055 01:30:01,438 --> 01:30:03,917 [roars] 2056 01:30:04,004 --> 01:30:07,048 ♪ We gotta get there together ♪ 2057 01:30:07,135 --> 01:30:10,438 ♪ Got to carry each other ♪ 2058 01:30:10,525 --> 01:30:13,091 ♪ Try as one, we can't be lost ♪ 2059 01:30:13,178 --> 01:30:15,874 ♪ We never walk alone ♪ 2060 01:30:15,961 --> 01:30:18,482 ♪ We gotta get there together ♪ 2061 01:30:18,569 --> 01:30:20,699 - Last scene together, guys. - Last scene together. 2062 01:30:20,787 --> 01:30:23,656 [laughter and chatter] 2063 01:30:23,743 --> 01:30:28,222 ♪ ♪ 2064 01:30:28,309 --> 01:30:31,874 Time for a party! [laughs] 2065 01:30:31,961 --> 01:30:33,656 ♪ Got to carry each other ♪ 2066 01:30:33,743 --> 01:30:36,265 All right, guys. 2067 01:30:36,351 --> 01:30:38,438 Going through the portal. 2068 01:30:38,525 --> 01:30:40,091 Hey, Growlwool. 2069 01:30:40,178 --> 01:30:41,309 Hi, Fantasma. Oh, I hope I got-- 2070 01:30:41,395 --> 01:30:42,656 you got that roommate you wanted. 2071 01:30:42,743 --> 01:30:44,438 Hey, Vladislav. 2072 01:30:44,525 --> 01:30:45,525 You're amazing. 2073 01:30:45,612 --> 01:30:47,961 You remember everybody. 2074 01:30:48,048 --> 01:30:49,874 Got to make everyone feel welcome. 2075 01:30:49,961 --> 01:30:52,004 Who did that for us? 2076 01:30:52,091 --> 01:30:53,917 I think we did. 2077 01:30:54,004 --> 01:30:55,395 Oh, right. 2078 01:30:55,482 --> 01:30:57,917 Hello. Steve Valentine here. 2079 01:30:58,004 --> 01:30:59,351 I'm on the set of-- what movie are we doing today? 2080 01:30:59,438 --> 01:31:01,309 - "Monster High 2." - "Monster High 2." 2081 01:31:01,395 --> 01:31:03,048 And hello. Who are you? 2082 01:31:03,135 --> 01:31:04,569 I'm Salena. 2083 01:31:04,656 --> 01:31:06,569 Salena. She's new. 2084 01:31:06,656 --> 01:31:08,309 Hey, guys. 2085 01:31:08,395 --> 01:31:09,830 We're in the Clawditorium ready for a speech 2086 01:31:09,917 --> 01:31:11,743 from our girl, Clawdeen. 2087 01:31:11,830 --> 01:31:13,482 [bell rings] - Clawdeen. 2088 01:31:13,569 --> 01:31:15,787 Bloodgood's about to announce the prefect results. 2089 01:31:19,830 --> 01:31:21,656 I'm OK. 2090 01:31:21,743 --> 01:31:23,961 Clawdeen, don't leave me. 2091 01:31:24,048 --> 01:31:26,569 Wake up. Please, please wake up. 2092 01:31:26,656 --> 01:31:28,438 We have a tree growing in our school. 2093 01:31:28,525 --> 01:31:30,135 Cool stuff. 2094 01:31:30,222 --> 01:31:30,917 Do you have trees in your school? 2095 01:31:31,004 --> 01:31:32,482 I don't think so. 2096 01:31:32,569 --> 01:31:33,961 Wake me up. Wake me up. 2097 01:31:34,048 --> 01:31:38,048 My heart goes boom, boom, boom. 2098 01:31:38,135 --> 01:31:40,961 My heart goes boom, boom, boom. 2099 01:31:41,048 --> 01:31:42,222 Boom, boom, boom. 2100 01:31:42,308 --> 01:31:44,178 Boom, boom, boom. 2101 01:31:44,265 --> 01:31:47,351 My heart goes boom, boom, boom. 2102 01:31:47,438 --> 01:31:50,351 My heart goes boom, boom, boom. 2103 01:31:50,438 --> 01:31:51,699 My heart goes-- 2104 01:31:51,787 --> 01:31:52,917 Boom, boom, boom. 2105 01:31:53,004 --> 01:31:55,569 Salena, my heart goes-- 2106 01:31:55,656 --> 01:31:58,569 Boom, boom, boom. 2107 01:31:58,656 --> 01:32:00,482 Together with the whole makeup crew. 2108 01:32:00,569 --> 01:32:03,178 [all cheering] 2109 01:32:03,264 --> 01:32:06,135 [upbeat music] 2110 01:32:06,222 --> 01:32:10,091 ♪ ♪ 2111 01:32:10,178 --> 01:32:12,264 This is the making of a monster. 2112 01:32:12,351 --> 01:32:16,743 ♪ Together forever ♪ 2113 01:32:16,830 --> 01:32:22,612 ♪ Sometimes it's not how the story goes ♪ 2114 01:32:22,699 --> 01:32:27,612 ♪ This time it's not how the story goes ♪ 2115 01:32:27,699 --> 01:32:30,656 ♪ Finally, I'm complete now ♪ 2116 01:32:30,743 --> 01:32:33,222 How did you do that? 2117 01:32:33,308 --> 01:32:36,308 ♪ So how you gonna answer this question ♪ 2118 01:32:36,395 --> 01:32:40,091 ♪ Figure out how a story stays alive ♪ 2119 01:32:40,178 --> 01:32:41,743 ♪ We're the powerful three ♪ 2120 01:32:41,830 --> 01:32:44,222 ♪ So why am I powerless inside ♪ 2121 01:32:44,308 --> 01:32:47,221 ♪ What happens tomorrow ♪ 2122 01:32:47,308 --> 01:32:50,482 ♪ The future's just blank within my mind ♪ 2123 01:32:50,569 --> 01:32:53,569 ♪ No words for me to find ♪ 2124 01:32:53,656 --> 01:32:58,569 ♪ ♪ 2125 01:32:58,656 --> 01:33:04,004 ♪ Time to face the time ♪ 2126 01:33:04,091 --> 01:33:09,221 ♪ Together forever ♪ 2127 01:33:09,308 --> 01:33:13,961 ♪ Sometimes it's not how the story goes ♪ 2128 01:33:14,048 --> 01:33:18,525 ♪ This time, it's not how the story goes ♪ 2129 01:33:21,178 --> 01:33:23,743 ♪ Not how the story goes ♪ 2130 01:33:23,830 --> 01:33:26,743 all: And that's a wrap on "Monster High 2." 2131 01:33:26,830 --> 01:33:30,004 [cheering]