1 00:00:40,249 --> 00:00:44,295 [wind whooshing] 2 00:01:00,436 --> 00:01:03,022 [Mary] Father of the night. 3 00:01:05,149 --> 00:01:06,859 I call upon you... 4 00:01:09,361 --> 00:01:11,906 to make me 5 00:01:11,947 --> 00:01:13,824 your vessel. 6 00:01:19,371 --> 00:01:21,665 [guttural scream] 7 00:01:26,462 --> 00:01:29,507 [classical music playing on turntable] 8 00:02:10,172 --> 00:02:14,218 ♪ 9 00:02:29,859 --> 00:02:31,902 [music stops] 10 00:02:47,710 --> 00:02:51,630 [phone line ringing] 11 00:02:53,799 --> 00:02:54,884 [Marcus] Hello? 12 00:02:55,467 --> 00:02:56,552 Marcus? 13 00:02:58,137 --> 00:02:59,555 [sighs] Yes, Mary. 14 00:03:01,015 --> 00:03:02,099 How are you? 15 00:03:04,518 --> 00:03:06,395 I'm fine. Why are you calling me? 16 00:03:08,647 --> 00:03:10,774 I need to talk to you about your sister. 17 00:03:12,151 --> 00:03:14,904 I thought I told you to never call me. 18 00:03:15,988 --> 00:03:17,323 I need your help. 19 00:03:18,198 --> 00:03:19,450 Shiela's missing. 20 00:03:20,701 --> 00:03:24,622 Whatever Shiela's done is none of my business. 21 00:03:26,457 --> 00:03:28,626 She's missing, Marcus. 22 00:03:29,543 --> 00:03:32,212 She's been gone for nearly five days. 23 00:03:34,465 --> 00:03:36,133 And what's that got to do with me? 24 00:03:36,175 --> 00:03:38,636 She's probably on another drug binge. 25 00:03:39,720 --> 00:03:42,306 Please help, Marcus. 26 00:03:42,348 --> 00:03:43,515 What, Mary? 27 00:03:46,602 --> 00:03:48,437 I think she's dead. 28 00:03:49,855 --> 00:03:51,607 [car engine revving] 29 00:04:21,762 --> 00:04:23,389 [knock at door] 30 00:04:25,015 --> 00:04:26,809 [door creaks] 31 00:04:32,606 --> 00:04:34,149 [sighs] Mary. 32 00:04:37,194 --> 00:04:38,278 Come in. 33 00:04:43,826 --> 00:04:45,536 [sighs] 34 00:05:06,765 --> 00:05:09,101 I am afraid I had to call you, Marcus. 35 00:05:11,145 --> 00:05:12,604 This is serious. 36 00:05:16,608 --> 00:05:18,068 When did you last see her? 37 00:05:20,237 --> 00:05:23,532 She turned up suddenly 38 00:05:23,574 --> 00:05:25,159 after nearly a year. 39 00:05:27,453 --> 00:05:28,912 She looked terrible. 40 00:05:30,581 --> 00:05:32,708 As if she hadn't slept for days. 41 00:05:43,093 --> 00:05:44,178 And what about him? 42 00:05:46,305 --> 00:05:47,389 [Mary] Riley? 43 00:05:49,099 --> 00:05:50,517 He was here too. 44 00:05:53,771 --> 00:05:56,065 They said they wanted to go camping together. 45 00:05:58,317 --> 00:06:01,695 Something about going away for three days in Spring Lakes. 46 00:06:02,404 --> 00:06:03,864 Spring Lakes? 47 00:06:06,492 --> 00:06:08,494 Isn't that where you and your weird-- 48 00:06:08,535 --> 00:06:12,289 I don't have weird friends, Marcus. 49 00:06:13,373 --> 00:06:15,709 I prefer the word "enlightened." 50 00:06:17,169 --> 00:06:21,006 Well, whatever they were, 51 00:06:21,048 --> 00:06:24,218 they were far more important than Shiela and I growing up. 52 00:06:25,469 --> 00:06:28,597 [sighs] Marcus. 53 00:06:30,891 --> 00:06:33,102 Go and find her. 54 00:06:37,481 --> 00:06:41,693 Why did you let her go if she was so messed up? 55 00:06:45,489 --> 00:06:48,075 Shiela is her own person. 56 00:06:50,244 --> 00:06:51,912 She's not a child. 57 00:06:59,294 --> 00:07:02,297 You know, you were always soft with her. 58 00:07:03,632 --> 00:07:05,342 Never with me. 59 00:07:05,384 --> 00:07:08,512 I'm the one who got all the beatings, not her. 60 00:07:09,888 --> 00:07:12,057 You are a man. 61 00:07:13,809 --> 00:07:17,354 You deserved every beating you ever got as a child. 62 00:07:17,396 --> 00:07:19,648 I was a boy, Mary. 63 00:07:20,566 --> 00:07:21,984 A boy! 64 00:07:22,025 --> 00:07:23,819 You were wicked. 65 00:07:25,863 --> 00:07:29,158 You were out getting drunk every night. 66 00:07:30,701 --> 00:07:34,288 Not once did you pick up the phone to see how she was. 67 00:07:36,165 --> 00:07:37,583 Not even at Christmas. 68 00:07:39,209 --> 00:07:41,420 Not even on her birthday. 69 00:07:43,672 --> 00:07:46,216 She never said a word that whole time. 70 00:07:48,177 --> 00:07:49,970 She couldn't have called. 71 00:07:50,429 --> 00:07:52,472 You know that. 72 00:07:52,514 --> 00:07:56,059 You were too busy living in your dream world, 73 00:07:56,101 --> 00:07:59,646 trying to be the next Steven Spielberg. 74 00:07:59,688 --> 00:08:02,482 [laughing] 75 00:08:16,496 --> 00:08:21,543 I always did the best I could for you both. 76 00:08:25,923 --> 00:08:28,300 It isn't easy bringing up children. 77 00:08:30,260 --> 00:08:32,304 Especially when they're not-- 78 00:08:32,346 --> 00:08:33,764 -Not? -[Mary] Not-- 79 00:08:33,805 --> 00:08:35,849 Not what, Mary? Not one of your own. 80 00:08:35,891 --> 00:08:37,517 Is that what you were going to say? 81 00:08:38,894 --> 00:08:41,480 -Call the police. -No, Marcus. 82 00:08:45,943 --> 00:08:49,154 I didn't ask you here to dig up the past. 83 00:08:52,783 --> 00:08:56,036 If Shiela is up to no good, 84 00:08:56,078 --> 00:08:59,081 I don't want the police arresting her for drugs again. 85 00:09:03,961 --> 00:09:06,296 I need an answer from you, Marcus. 86 00:09:07,839 --> 00:09:09,091 Please. 87 00:09:10,550 --> 00:09:13,637 Give her a chance 88 00:09:13,679 --> 00:09:15,514 when you find her. 89 00:09:22,646 --> 00:09:24,314 [sighs] 90 00:09:30,320 --> 00:09:31,571 Okay. 91 00:09:32,823 --> 00:09:34,866 Okay, okay, I'll do it. 92 00:09:36,243 --> 00:09:37,953 But for 24 hours only. 93 00:09:39,246 --> 00:09:42,666 And after that, call the police. 94 00:09:42,708 --> 00:09:45,585 And after that, I'm done playing with these games. 95 00:09:46,211 --> 00:09:48,130 Do you understand me, Mary? 96 00:09:48,171 --> 00:09:52,217 [eerie instrumental plays] 97 00:10:12,321 --> 00:10:13,905 Not yet. 98 00:10:55,447 --> 00:10:59,493 [phone ringing] 99 00:11:05,415 --> 00:11:07,459 -What's happening, man? -[Marcus] I saw her. 100 00:11:07,501 --> 00:11:08,627 [Caleb] Who? Mary? 101 00:11:09,086 --> 00:11:11,004 It was weird. 102 00:11:12,422 --> 00:11:14,633 Well, yeah, you ain't seen her in what, six, seven years? 103 00:11:14,674 --> 00:11:16,760 Something like that? 104 00:11:16,802 --> 00:11:18,553 Yeah, something like that. 105 00:11:18,595 --> 00:11:20,222 Well, it's bound to be weird, then, mate, innit? 106 00:11:20,680 --> 00:11:21,765 I mean, what'd you expect? 107 00:11:22,432 --> 00:11:23,767 Did you go 'round her house or what? 108 00:11:24,726 --> 00:11:26,269 No, she called me. 109 00:11:27,020 --> 00:11:28,897 It's about Shiela. 110 00:11:28,939 --> 00:11:30,816 Marcus, don't get caught up in that shit again, mate. 111 00:11:30,857 --> 00:11:32,025 She's fucking nuts. 112 00:11:35,445 --> 00:11:36,488 Sorry. 113 00:11:37,489 --> 00:11:38,532 I shouldn't have said that. 114 00:11:39,449 --> 00:11:41,827 Yeah, I know. You're right. 115 00:11:41,868 --> 00:11:43,787 But it's not that, man. She's missing. 116 00:11:44,955 --> 00:11:46,039 Missing? 117 00:11:46,748 --> 00:11:48,708 What? As in disappeared, that kind of missing? 118 00:11:51,086 --> 00:11:53,171 Missing means missing, Cal. 119 00:11:55,006 --> 00:11:56,091 Shit. 120 00:11:57,676 --> 00:11:59,719 Okay, so what now then? 121 00:12:00,220 --> 00:12:01,805 You ought go, and find her, I suppose. 122 00:12:02,389 --> 00:12:03,640 Well, it seems that way. 123 00:12:04,349 --> 00:12:05,767 If she's gone off with that 124 00:12:05,809 --> 00:12:07,102 fucking junkie boyfriend of hers, 125 00:12:07,144 --> 00:12:08,478 she's gonna be up to no good. 126 00:12:10,272 --> 00:12:11,523 So what do you want me to do? 127 00:12:12,482 --> 00:12:17,195 Nothing, I just need you to just stay here, hang tight. 128 00:12:17,237 --> 00:12:20,323 Keep an eye out on Mary's house just in case Shiela turns up. 129 00:12:20,365 --> 00:12:23,493 I'm gonna boot up and head out to Spring Lakes tomorrow. 130 00:12:23,535 --> 00:12:26,079 -Spring Lakes? -Yeah. 131 00:12:28,081 --> 00:12:31,251 Mate, Spring Lakes is fucking huge. 132 00:12:32,002 --> 00:12:33,545 I mean, I've never been, 133 00:12:33,587 --> 00:12:35,464 but surely you ain't going on your own. 134 00:12:36,006 --> 00:12:37,841 Yeah, I'd ask you to come, 135 00:12:37,883 --> 00:12:41,303 but, um, I need you to keep an eye out here for me. 136 00:12:42,304 --> 00:12:45,223 I'm gonna send you my GPS location every now and then, 137 00:12:45,265 --> 00:12:46,641 so you know where I am. 138 00:12:46,683 --> 00:12:48,685 [sighs] GPS tracking, you got it. 139 00:12:49,644 --> 00:12:51,146 What do you want me to do 140 00:12:51,188 --> 00:12:52,898 if Shiela shows up while you're gone? 141 00:12:52,939 --> 00:12:54,191 Well, you call me, and I'll be right back. 142 00:12:54,941 --> 00:12:56,026 All right. 143 00:12:58,403 --> 00:13:00,655 -Oh, Marcus. -Yeah? 144 00:13:01,990 --> 00:13:03,074 Be careful. 145 00:13:21,551 --> 00:13:22,636 [sighs] 146 00:13:24,262 --> 00:13:27,307 [brooding music plays] 147 00:13:29,142 --> 00:13:30,352 [engine revving up] 148 00:13:39,361 --> 00:13:40,737 [sighs] 149 00:13:44,115 --> 00:13:48,161 [phone line ringing] 150 00:13:50,372 --> 00:13:51,456 [Michael] Wow. 151 00:13:52,165 --> 00:13:53,917 I thought you forgot about me. 152 00:13:55,460 --> 00:13:56,878 Never, Dad. 153 00:13:57,629 --> 00:14:01,383 Hey, hey, hey. I know that tone of your voice. 154 00:14:01,424 --> 00:14:03,301 What's wrong? Talk to me. 155 00:14:03,343 --> 00:14:05,262 I went to see Mary last night. 156 00:14:05,303 --> 00:14:07,973 Oof, wow. 157 00:14:08,014 --> 00:14:09,599 That caught me off guard. 158 00:14:09,641 --> 00:14:12,894 [laughs] Wow. How is she? 159 00:14:13,395 --> 00:14:15,313 Mary, well, she's fine. 160 00:14:16,314 --> 00:14:17,816 Well, as fine as she can be. 161 00:14:19,776 --> 00:14:20,986 It's Shiela, Dad. 162 00:14:22,028 --> 00:14:23,780 She's gone missing. 163 00:14:23,822 --> 00:14:26,783 Did you try checking those crack houses? 164 00:14:26,825 --> 00:14:28,201 Those places she hangs out at? 165 00:14:28,243 --> 00:14:31,162 No, not yet. But, uh, 166 00:14:31,204 --> 00:14:32,831 Mary said that, um, 167 00:14:32,872 --> 00:14:34,958 Shiela's been missing for about five days now. 168 00:14:35,000 --> 00:14:36,835 Five days. 169 00:14:36,876 --> 00:14:39,087 Has Mary, um, got in contact with the police? 170 00:14:39,129 --> 00:14:41,506 No, no, no, no, no. She-- she doesn't want to. 171 00:14:41,548 --> 00:14:43,341 She doesn't want to get Shiela into trouble. 172 00:14:44,676 --> 00:14:47,762 [sighs] Just in case she's, um, you know, 173 00:14:47,804 --> 00:14:49,681 out on another drug binge again. 174 00:14:50,932 --> 00:14:54,477 She did say that she's headed out to Spring Lakes. 175 00:14:54,519 --> 00:14:57,689 Well, I don't think it's wise 176 00:14:57,731 --> 00:14:59,691 you heading up there by yourself, son. 177 00:15:00,734 --> 00:15:04,654 Remember when your mother used to go up to those lakes, right? 178 00:15:04,696 --> 00:15:07,073 I'll be fine, Dad. I'm not her. 179 00:15:07,115 --> 00:15:09,451 But I need to go just in case Shiela is missing. 180 00:15:09,993 --> 00:15:11,244 Just promise me one thing. 181 00:15:12,162 --> 00:15:13,246 What's that, Dad? 182 00:15:14,789 --> 00:15:16,082 Take a gun with you. 183 00:15:18,418 --> 00:15:20,879 Dad, I'm not driving all the way out to yours 184 00:15:20,920 --> 00:15:22,547 just to pick up your revolver. 185 00:15:25,467 --> 00:15:28,094 So, were you happy to see your mom? 186 00:15:29,512 --> 00:15:32,349 [sighs] No, not really. 187 00:15:33,308 --> 00:15:34,809 Not after what happened. 188 00:15:36,269 --> 00:15:39,105 I couldn't care less if I saw her again, to be honest. 189 00:15:40,440 --> 00:15:41,608 I understand, son. 190 00:15:42,525 --> 00:15:43,610 I understand. 191 00:15:45,528 --> 00:15:49,074 Did you ever go to, um, Spring Lakes? 192 00:15:49,115 --> 00:15:50,158 Never. 193 00:15:50,617 --> 00:15:52,035 [laughs] Fuck that. 194 00:15:52,661 --> 00:15:54,162 That was Mary's hotspot. 195 00:15:55,288 --> 00:15:57,040 She used to go there with her friends, 196 00:15:57,082 --> 00:15:59,876 get all dressed up in those white robes, 197 00:15:59,918 --> 00:16:01,795 dancing around those wildfires, 198 00:16:01,836 --> 00:16:04,756 all that kumbaya, whatever the hell that was. 199 00:16:05,256 --> 00:16:08,301 -Never was my-- -[phone beeping] 200 00:16:08,885 --> 00:16:09,969 Dad? 201 00:16:10,929 --> 00:16:12,013 Hello? 202 00:16:12,847 --> 00:16:13,932 Hello, Dad? 203 00:16:17,185 --> 00:16:19,187 Oh, for fuck's sake! 204 00:16:21,856 --> 00:16:22,941 [sighs] 205 00:16:30,448 --> 00:16:32,867 [typing] 206 00:16:32,909 --> 00:16:34,577 So, where you headed, stranger? 207 00:16:35,036 --> 00:16:36,454 Just out for a hike. 208 00:16:38,039 --> 00:16:40,291 There's a few nice spots towards the north. 209 00:16:40,333 --> 00:16:42,043 Me and my dogs go up a few times a year. 210 00:16:42,585 --> 00:16:44,671 No, I'm headed the other way, actually. 211 00:16:46,464 --> 00:16:47,590 The other direction? 212 00:16:51,386 --> 00:16:52,470 Spring Lakes. 213 00:16:54,764 --> 00:16:56,057 Yeah, near there. 214 00:16:56,099 --> 00:16:59,227 [ominous instrumental plays] 215 00:16:59,269 --> 00:17:01,312 Spring Lakes isn't a place to go hiking. 216 00:17:02,856 --> 00:17:04,941 -It's now left-- -What, a national reserve? 217 00:17:04,983 --> 00:17:06,067 Yeah, I know. 218 00:17:07,026 --> 00:17:08,111 [sniffles] 219 00:17:09,946 --> 00:17:12,949 Spring Lakes is the home of the Enlightened People. 220 00:17:12,991 --> 00:17:15,702 Yeah? Well, I'll be fine. 221 00:17:17,871 --> 00:17:20,248 No, you won't. 222 00:17:23,793 --> 00:17:25,795 What's this got to do with you? 223 00:17:26,963 --> 00:17:28,757 You know she's probably dead, right? 224 00:17:28,798 --> 00:17:30,008 [Marcus] What did you say? 225 00:17:31,134 --> 00:17:34,429 Spring Lakes has a long history of being a bad place. 226 00:17:35,054 --> 00:17:36,765 A no-go zone, if you like. 227 00:17:37,932 --> 00:17:40,310 It was owned by a family, you know? 228 00:17:42,896 --> 00:17:46,274 You going for a hike means 229 00:17:46,316 --> 00:17:47,942 there's someone close to you worth searching for. 230 00:17:50,403 --> 00:17:53,531 So my guess is, your wife's gone missing. 231 00:17:55,074 --> 00:17:56,159 It's my sister. 232 00:18:00,747 --> 00:18:02,332 Here's hoping she's still alive. 233 00:18:04,918 --> 00:18:06,544 What's your name? 234 00:18:06,586 --> 00:18:07,837 Barry. 235 00:18:07,879 --> 00:18:09,422 I'll see you soon, Barry. 236 00:18:48,920 --> 00:18:51,214 What the fuck am I doing here? 237 00:18:56,052 --> 00:18:57,095 [sighs] 238 00:18:58,429 --> 00:19:02,392 This fucking bullshit fucking place. 239 00:19:13,695 --> 00:19:15,029 "Welcome to hell." 240 00:19:17,115 --> 00:19:18,199 Nice. 241 00:19:25,582 --> 00:19:29,627 [phone vibrating] 242 00:19:36,676 --> 00:19:37,760 Hello? 243 00:19:38,469 --> 00:19:39,971 [Caleb] Please tell me you found her. 244 00:19:40,972 --> 00:19:42,599 No, nothing yet. 245 00:19:42,640 --> 00:19:44,100 Any progress your side? 246 00:19:45,184 --> 00:19:46,853 No, nothing. 247 00:19:46,895 --> 00:19:49,606 -But your mom did call-- -[static buzzing] 248 00:19:49,647 --> 00:19:51,232 Hello? 249 00:19:51,274 --> 00:19:53,401 Yeah, I-- I said your mom called me. 250 00:19:53,902 --> 00:19:55,028 Why? 251 00:19:55,904 --> 00:19:58,656 She hasn't called you in years. Didn't you change your number? 252 00:19:58,698 --> 00:20:00,700 Yeah, about four years ago. 253 00:20:00,742 --> 00:20:03,036 I don't know how she got it, mate, but she's got it somehow. 254 00:20:03,077 --> 00:20:04,370 What does she want? 255 00:20:05,705 --> 00:20:07,707 She asked me to come over after work. 256 00:20:08,499 --> 00:20:09,792 She said it was important. 257 00:20:11,252 --> 00:20:12,420 Is it about Shiela? 258 00:20:13,421 --> 00:20:15,173 I don't know. 259 00:20:15,214 --> 00:20:17,634 I'm here for about, uh, another hour or so, 260 00:20:17,675 --> 00:20:19,385 and then I'll pop around, and see what she wants. 261 00:20:20,511 --> 00:20:21,679 Be careful, Cal. 262 00:20:22,180 --> 00:20:23,348 Hey, Marcus. 263 00:20:24,098 --> 00:20:27,518 -Is it true-- -[static] 264 00:20:27,560 --> 00:20:30,355 I-- I can't hear you, mate. You're gonna have to speak up. 265 00:20:32,273 --> 00:20:35,276 Is it true, all the things your dad used to say about her? 266 00:20:36,402 --> 00:20:40,198 I don't know. It could be some, just... bedtime story. 267 00:20:40,239 --> 00:20:41,824 Look, just see what she wants. 268 00:20:41,866 --> 00:20:43,368 Just give me a call when you're done, yeah? 269 00:20:43,993 --> 00:20:45,119 Yeah, I will. 270 00:20:48,915 --> 00:20:50,333 [sighs] 271 00:20:56,130 --> 00:20:58,633 [clears throat] Yo, Joey? 272 00:20:59,425 --> 00:21:01,386 -Yeah. -I need to head off, mate. 273 00:21:01,427 --> 00:21:02,762 I've got something I need to sort out. 274 00:21:04,889 --> 00:21:07,183 -Need me to lock up? -[Caleb] Please. 275 00:21:09,769 --> 00:21:11,312 Kids again? 276 00:21:11,354 --> 00:21:14,023 No, it's actually still Marcus this time. 277 00:21:15,650 --> 00:21:17,443 Again? 278 00:21:17,485 --> 00:21:19,988 He's always got shit going on, and it's never any good. 279 00:21:20,029 --> 00:21:21,531 [laughs] 280 00:21:22,198 --> 00:21:25,243 Yeah, well, it's actually to do with his mom. 281 00:21:28,663 --> 00:21:29,747 His mom? 282 00:21:30,415 --> 00:21:31,958 Would've thought he left her. 283 00:21:32,792 --> 00:21:35,628 Yeah, uh, Shiela's gone missing. 284 00:21:37,714 --> 00:21:38,798 Spring Lakes. 285 00:21:39,757 --> 00:21:41,551 Spring Lakes? What's that? 286 00:21:42,010 --> 00:21:45,179 Oh, mate, you do not wanna know. 287 00:21:47,390 --> 00:21:50,435 Hey, hey, hang on. You can't just walk off. 288 00:21:50,476 --> 00:21:52,186 Spring Lakes. What is it? 289 00:21:53,813 --> 00:21:56,733 Trust me, better you don't know. 290 00:21:57,608 --> 00:22:01,070 Whenever you hear Spring Lakes, mate, just avoid it. 291 00:22:03,281 --> 00:22:04,657 Please yourself. 292 00:22:04,699 --> 00:22:05,700 [Caleb] I'll see you later, yeah? 293 00:22:06,617 --> 00:22:08,369 Yeah, yeah. I'll still be here. 294 00:22:41,819 --> 00:22:43,488 [knocking at door] 295 00:22:43,529 --> 00:22:45,031 How's your family, Caleb? 296 00:22:46,616 --> 00:22:49,702 Yeah, they're, um-- they're good, thank you. 297 00:22:50,870 --> 00:22:53,581 Little one's starting school soon. [laughs] 298 00:22:53,623 --> 00:22:55,625 Time flies, you know how it is. 299 00:22:59,378 --> 00:23:00,463 I do. 300 00:23:02,256 --> 00:23:03,382 I do. 301 00:23:05,134 --> 00:23:06,219 So... 302 00:23:08,179 --> 00:23:09,263 Mary. 303 00:23:11,224 --> 00:23:12,725 I spoke to Marcus earlier. 304 00:23:15,478 --> 00:23:17,438 He told me about Shiela going missing. 305 00:23:20,066 --> 00:23:21,150 Really? 306 00:23:24,153 --> 00:23:25,780 That's the first I've heard of it. 307 00:23:29,200 --> 00:23:30,618 Okay, um... 308 00:23:32,120 --> 00:23:35,289 yeah, you-- you said she's gone camping, 309 00:23:35,331 --> 00:23:36,582 but she hasn't returned. 310 00:23:41,796 --> 00:23:44,465 Actually, Caleb... 311 00:23:46,092 --> 00:23:47,635 Shiela isn't missing. 312 00:23:49,428 --> 00:23:51,514 She's gone to see her therapist. 313 00:23:55,309 --> 00:23:56,561 [laughs] 314 00:24:00,439 --> 00:24:01,691 So what's Marcus doing, then? 315 00:24:01,732 --> 00:24:03,776 Because he's out there 316 00:24:03,818 --> 00:24:05,444 in the middle of Spring Lakes looking for her, 317 00:24:05,486 --> 00:24:09,240 and she's just with her therapist. 318 00:24:12,618 --> 00:24:16,664 [laughs] 319 00:24:16,706 --> 00:24:17,957 Oh, Marcus. 320 00:24:19,667 --> 00:24:21,919 That boy has always been difficult. 321 00:24:25,715 --> 00:24:28,009 I haven't seen him in seven years. 322 00:24:29,051 --> 00:24:30,970 And this is how he treats me. 323 00:24:36,517 --> 00:24:39,228 I'm sorry, I'm confused. 324 00:24:40,479 --> 00:24:42,231 Why would Marcus lie to me? 325 00:24:46,527 --> 00:24:50,698 There are some things you don't know about your friend, Caleb. 326 00:24:52,408 --> 00:24:54,035 Things you may find unpleasant. 327 00:24:56,412 --> 00:24:59,665 I don't know, I mean, me and Marcus, 328 00:24:59,707 --> 00:25:01,209 we know each other pretty well. 329 00:25:03,085 --> 00:25:05,379 We've known each other most of our lives. 330 00:25:07,506 --> 00:25:09,467 I just don't understand why he would lie to me. 331 00:25:10,509 --> 00:25:12,303 Especially about something like this. 332 00:25:18,100 --> 00:25:20,228 When Shiela lost her baby... 333 00:25:22,855 --> 00:25:24,649 there was more to that little episode 334 00:25:24,690 --> 00:25:26,776 than you might have been told by Marcus. 335 00:25:32,490 --> 00:25:33,532 Sorry. 336 00:25:34,992 --> 00:25:39,914 I know you've always been concerned about Marcus. 337 00:25:41,499 --> 00:25:43,918 I mean, he spoke to you more than he did to us. 338 00:25:44,919 --> 00:25:46,796 He's always been open with you. 339 00:25:48,381 --> 00:25:49,590 Do you know 340 00:25:50,925 --> 00:25:54,178 who the father of Shiela's baby was? 341 00:25:54,845 --> 00:25:58,516 Yeah, he mentioned that it was a, uh-- a drug dealer. 342 00:25:58,557 --> 00:25:59,642 [laughs] 343 00:26:03,938 --> 00:26:05,106 There you are. You see? 344 00:26:07,191 --> 00:26:08,901 Lies upon lies. 345 00:26:11,320 --> 00:26:13,072 Actually, Caleb... 346 00:26:14,991 --> 00:26:17,118 the father of Shiela's baby... 347 00:26:18,536 --> 00:26:19,912 is Marcus. 348 00:26:28,921 --> 00:26:32,967 You mean to say that Marcus had... 349 00:26:36,470 --> 00:26:38,973 sex with his own sister? 350 00:26:42,310 --> 00:26:44,145 In a nutshell, yes. 351 00:26:44,186 --> 00:26:47,732 Marcus had sex with his sister and got her pregnant. 352 00:26:50,026 --> 00:26:51,110 So you see, 353 00:26:52,570 --> 00:26:55,072 Marcus isn't the tall, brown-eyed, handsome person 354 00:26:55,114 --> 00:26:56,407 everyone thinks he is. 355 00:26:56,449 --> 00:26:57,658 [Caleb exhales] 356 00:26:59,869 --> 00:27:02,079 [laughs] 357 00:27:04,582 --> 00:27:05,875 Apparently not. 358 00:27:09,378 --> 00:27:12,923 I-- I've known Marcus for years. 359 00:27:14,050 --> 00:27:15,301 I thought I knew him. 360 00:27:17,887 --> 00:27:19,221 No. 361 00:27:19,972 --> 00:27:22,183 You know what, I need-- I need to call him. 362 00:27:22,224 --> 00:27:23,309 [Mary] I wouldn't. 363 00:27:25,102 --> 00:27:27,897 No point in getting involved in his little games. 364 00:27:36,113 --> 00:27:37,198 Shit! 365 00:27:39,283 --> 00:27:40,368 I am stunned. 366 00:27:43,496 --> 00:27:44,580 Marcus. 367 00:27:46,791 --> 00:27:47,875 I mean... 368 00:27:50,086 --> 00:27:51,962 we tell each other everything. 369 00:27:53,339 --> 00:27:55,424 I've never kept anything from him. 370 00:28:00,137 --> 00:28:01,639 I remember when we were at school, 371 00:28:01,680 --> 00:28:04,433 and, uh, he skived off one day. 372 00:28:06,227 --> 00:28:10,314 He went to meet some girl, and she just rejected him. 373 00:28:16,821 --> 00:28:18,155 I know that hurt him. 374 00:28:20,950 --> 00:28:22,410 He asked me not to tell anyone. 375 00:28:26,372 --> 00:28:28,165 Ah, shit, listen, I've gotta go. 376 00:28:29,166 --> 00:28:30,668 I've gotta pick my kids up. 377 00:28:30,709 --> 00:28:31,919 I'll, um-- I'll call Marcu-- [groans] 378 00:28:31,961 --> 00:28:35,131 [intense instrumental plays] 379 00:28:35,881 --> 00:28:36,924 Mrs. Wright. 380 00:28:42,888 --> 00:28:43,973 [coughs] 381 00:28:50,354 --> 00:28:52,648 [Caleb coughing] 382 00:28:52,690 --> 00:28:56,735 [panting] 383 00:29:01,949 --> 00:29:03,868 [groaning] 384 00:29:12,001 --> 00:29:15,045 [eerie instrumental plays] 385 00:29:17,256 --> 00:29:19,300 [panting continues] 386 00:29:22,178 --> 00:29:24,930 It was nice to meet you, Caleb. 387 00:29:28,642 --> 00:29:31,353 But now it's time to meet the devil! 388 00:29:31,395 --> 00:29:32,605 [axe thuds] 389 00:29:46,869 --> 00:29:49,914 [floorboard creaking] 390 00:29:49,955 --> 00:29:53,000 ♪ 391 00:30:30,079 --> 00:30:33,123 [music intensifying] 392 00:30:33,165 --> 00:30:34,333 [phone chimes] 393 00:30:47,137 --> 00:30:48,222 [chuckles] 394 00:31:05,155 --> 00:31:08,200 [eerie instrumental plays] 395 00:31:09,910 --> 00:31:12,663 The baby waits for you, Marcus. 396 00:31:14,373 --> 00:31:17,710 Feeding time is about to begin. 397 00:31:19,128 --> 00:31:21,005 [breathing shakily] 398 00:31:33,892 --> 00:31:37,104 [guttural screaming] 399 00:31:37,146 --> 00:31:40,566 [groaning] 400 00:31:41,108 --> 00:31:42,443 What the fuck? 401 00:31:44,153 --> 00:31:45,237 [grunts] 402 00:31:50,034 --> 00:31:51,493 What the fuck? 403 00:31:51,535 --> 00:31:54,455 Shiela, you fucking had to come here. 404 00:31:54,496 --> 00:31:56,457 Where the fuck are you? 405 00:31:58,083 --> 00:31:59,668 Motherfucker! 406 00:32:23,067 --> 00:32:24,485 [phone line ringing] 407 00:32:25,444 --> 00:32:27,404 -[Caleb] Hello? -Hello, Caleb. 408 00:32:29,406 --> 00:32:30,491 How are you? 409 00:32:31,659 --> 00:32:33,285 I'm okay. 410 00:32:33,327 --> 00:32:37,164 I'm just here. At Mary's house. 411 00:32:37,206 --> 00:32:38,707 Mary's house? 412 00:32:41,377 --> 00:32:42,711 Is Marcus with you? 413 00:32:43,671 --> 00:32:44,755 Yes. 414 00:32:45,381 --> 00:32:46,799 We were just talking about you. 415 00:32:48,592 --> 00:32:49,677 Really? 416 00:32:52,388 --> 00:32:55,140 Would you like to join us for dinner? 417 00:32:57,059 --> 00:32:58,143 [sniffles] 418 00:32:59,478 --> 00:33:02,564 Look, Caleb, do me a favor. 419 00:33:03,399 --> 00:33:05,442 Can you put Marcus on the phone, please? 420 00:33:06,318 --> 00:33:07,361 Marcus can't-- 421 00:33:08,904 --> 00:33:10,823 can't come to the phone right now. 422 00:33:12,032 --> 00:33:13,117 Why not? 423 00:33:14,493 --> 00:33:18,330 We'll see you soon... Michael. 424 00:33:18,372 --> 00:33:21,208 -Caleb. -[phone beeps] 425 00:33:21,250 --> 00:33:22,334 Caleb. 426 00:33:26,380 --> 00:33:29,425 [eerie instrumental plays] 427 00:33:46,233 --> 00:33:48,277 [coughs, chuckles] 428 00:33:50,195 --> 00:33:51,822 I must be fucking tired. 429 00:33:55,826 --> 00:33:58,454 [clicking] 430 00:33:58,495 --> 00:34:02,541 [screeching] 431 00:34:02,583 --> 00:34:04,084 F-- fuck! 432 00:34:05,794 --> 00:34:08,839 [clicking] 433 00:34:13,302 --> 00:34:15,304 [Marcus panting] 434 00:34:16,221 --> 00:34:17,806 [screaming] 435 00:34:18,474 --> 00:34:20,184 No, no! 436 00:34:24,229 --> 00:34:26,482 [music fades] 437 00:34:26,523 --> 00:34:30,569 [panting] 438 00:34:48,629 --> 00:34:51,340 ♪ Ave ♪ 439 00:34:51,381 --> 00:34:54,593 ♪ Maria ♪ 440 00:34:54,635 --> 00:34:57,763 ♪ Gratia ♪ 441 00:34:57,805 --> 00:35:00,474 ♪ Plena ♪ 442 00:35:02,309 --> 00:35:04,853 ♪ Ave ♪ 443 00:35:04,895 --> 00:35:08,023 ♪ Maria ♪ 444 00:35:08,065 --> 00:35:09,149 [saw grinding] 445 00:35:09,191 --> 00:35:12,027 ♪ Gratia ♪ 446 00:35:12,069 --> 00:35:14,488 ♪ Plena ♪ 447 00:35:15,280 --> 00:35:18,659 ♪ Dominus ♪ 448 00:35:18,700 --> 00:35:21,453 ♪ Tecum ♪ 449 00:35:21,495 --> 00:35:22,579 [bone crackling] 450 00:35:22,621 --> 00:35:26,750 ♪ Benedicta ♪ 451 00:35:26,792 --> 00:35:29,253 ♪ Tu ♪ 452 00:35:40,764 --> 00:35:43,809 [eerie instrumental plays] 453 00:35:50,274 --> 00:35:51,358 [grunts] 454 00:35:55,445 --> 00:35:56,530 [laughs] 455 00:35:58,156 --> 00:36:00,492 [singing] Got you, got you, go. 456 00:36:04,496 --> 00:36:05,831 Yeah. 457 00:36:08,166 --> 00:36:10,460 [singing] Got you, got you, go. 458 00:36:24,975 --> 00:36:27,811 This baby was born of sin. 459 00:36:29,479 --> 00:36:31,940 Fear not, my brother, Marcus. 460 00:36:33,358 --> 00:36:35,611 The cleansing has begun. 461 00:36:40,532 --> 00:36:42,534 He's been waiting for you. 462 00:36:44,870 --> 00:36:47,581 We've all been waiting for you. 463 00:36:47,623 --> 00:36:49,541 What the fuck are you doing? 464 00:36:57,466 --> 00:36:58,717 I'm here. 465 00:36:59,676 --> 00:37:00,802 The cleanse... 466 00:37:01,929 --> 00:37:03,096 wash away... 467 00:37:03,972 --> 00:37:07,476 all of the sins of this evil child. 468 00:37:10,687 --> 00:37:12,981 A child born in impurity 469 00:37:13,023 --> 00:37:14,900 comes to this world in peace. 470 00:37:16,068 --> 00:37:17,611 This child did not. 471 00:37:18,987 --> 00:37:21,156 I even asked his mama to help me. 472 00:37:22,282 --> 00:37:24,159 I believe you two are acquainted. 473 00:37:26,119 --> 00:37:28,246 [laughs] 474 00:37:28,288 --> 00:37:30,582 Do you know what that fucking whore said to me? 475 00:37:32,793 --> 00:37:33,919 She said no. 476 00:37:35,337 --> 00:37:38,966 All she wanted to do is get high. 477 00:37:40,384 --> 00:37:41,468 [gasps] 478 00:37:42,302 --> 00:37:45,889 I tried, my brother, Marcus. 479 00:37:47,182 --> 00:37:50,477 I tried so hard 480 00:37:50,519 --> 00:37:53,313 to become a good man of the cloth. 481 00:37:54,398 --> 00:37:55,983 [whimpers] 482 00:37:59,695 --> 00:38:00,779 But the devil... 483 00:38:03,740 --> 00:38:05,450 he keeps dancing on my shoulders. 484 00:38:06,910 --> 00:38:08,996 And now I'm here with you, 485 00:38:09,037 --> 00:38:12,833 looking down at the flaw, a child. 486 00:38:12,874 --> 00:38:14,292 Unloved... 487 00:38:15,127 --> 00:38:17,212 unwanted child. 488 00:38:17,921 --> 00:38:20,882 That came before your very eyes. 489 00:38:20,924 --> 00:38:23,760 What the fuck do you mean my child? 490 00:38:25,679 --> 00:38:28,473 What the fuck you think it means, numbnuts? 491 00:38:29,850 --> 00:38:33,353 It means that this little spunk bubble right here 492 00:38:33,395 --> 00:38:35,355 came straight out of your nut sack. 493 00:38:35,397 --> 00:38:37,774 [gasps] Hickory-dickory dock. 494 00:38:38,900 --> 00:38:40,777 We're all good people here, you know. 495 00:38:41,403 --> 00:38:42,821 We? 496 00:38:42,863 --> 00:38:46,033 We, the good folks of Spring Lakes. 497 00:38:46,074 --> 00:38:49,036 We like to get together every six to seven years or so. 498 00:38:49,077 --> 00:38:50,412 [laughs] 499 00:38:50,454 --> 00:38:53,123 Hang out, drink some beer... 500 00:38:54,124 --> 00:38:55,917 sacrifice a few babies. 501 00:38:55,959 --> 00:38:58,086 Shh! [laughs] 502 00:38:58,128 --> 00:38:59,588 It's good to catch up. 503 00:39:00,130 --> 00:39:02,591 Oh, come on now, brother Marcus. 504 00:39:02,632 --> 00:39:05,343 We're running out of time. [gasps] 505 00:39:06,094 --> 00:39:08,263 [imitates clock ticking] 506 00:39:08,305 --> 00:39:09,681 Tickety-tock. 507 00:39:10,474 --> 00:39:11,933 Tickety-tock. 508 00:39:12,642 --> 00:39:14,019 We got to make this quick. 509 00:39:14,061 --> 00:39:15,395 -Quick? -Uh-huh. 510 00:39:15,437 --> 00:39:17,230 I-- I-- I don't understand. 511 00:39:17,272 --> 00:39:18,690 Let me enlighten you. 512 00:39:19,524 --> 00:39:22,110 When the sun goes down, 513 00:39:22,152 --> 00:39:25,572 and the day breaks and the shadows flee away... 514 00:39:26,948 --> 00:39:29,576 your blood will spill on these grounds today. 515 00:39:29,618 --> 00:39:32,579 -Why? -Why's the fucking sky blue? 516 00:39:34,414 --> 00:39:37,459 Your soul is in the blood, Marcus. 517 00:39:37,501 --> 00:39:41,338 [gasps] Your soul is in the blood. 518 00:39:43,048 --> 00:39:44,466 Time to move on now. 519 00:39:45,717 --> 00:39:46,843 Time to... 520 00:39:47,803 --> 00:39:49,387 open you up a little bit. 521 00:39:51,181 --> 00:39:52,682 Open? 522 00:39:52,724 --> 00:39:55,644 Open up your rib cage. You dumb fuck! 523 00:39:57,020 --> 00:39:59,272 Then watch me have myself 524 00:39:59,314 --> 00:40:02,025 a little masturbation time... [makes smacking sounds] 525 00:40:02,067 --> 00:40:05,737 as I watch that dark red plasma juice 526 00:40:05,779 --> 00:40:08,323 drip out of your body into the grounds of Spring Lakes 527 00:40:08,365 --> 00:40:09,825 where it belongs. 528 00:40:09,866 --> 00:40:11,118 I don't think you want to do that. 529 00:40:11,159 --> 00:40:12,661 Brother Marcus. 530 00:40:14,246 --> 00:40:15,664 I don't want to do that. 531 00:40:17,457 --> 00:40:18,959 I love you... 532 00:40:20,752 --> 00:40:22,087 but I have to. 533 00:40:24,381 --> 00:40:26,424 It's in my soul contract. 534 00:40:28,426 --> 00:40:30,679 Would you like to hear the rhyme... 535 00:40:31,471 --> 00:40:33,640 that I said to your child, 536 00:40:33,682 --> 00:40:35,600 moments before I... 537 00:40:36,476 --> 00:40:39,604 chopped that whining little fucker in half? 538 00:40:39,646 --> 00:40:41,606 I'm going to go. I think I have to leave. 539 00:40:41,648 --> 00:40:44,776 Oh, didn't no one tell you on the way in? 540 00:40:44,818 --> 00:40:46,736 [screams] 541 00:40:46,778 --> 00:40:49,739 You can't leave here. [laughs] 542 00:40:50,949 --> 00:40:52,325 You're one of us now. 543 00:40:53,493 --> 00:40:55,203 Forever and ever, so... 544 00:40:56,163 --> 00:40:57,831 I said to your baby-- 545 00:40:57,873 --> 00:41:01,084 I do not have a fucking baby. 546 00:41:01,126 --> 00:41:03,253 When you close your eyes, 547 00:41:03,295 --> 00:41:05,714 you'll see fires burn. 548 00:41:07,132 --> 00:41:09,509 When you close your eyes, 549 00:41:09,551 --> 00:41:11,803 priceless lessons you learn. 550 00:41:12,762 --> 00:41:14,347 Sun in the morning... 551 00:41:15,348 --> 00:41:17,100 your soul he will take. 552 00:41:18,602 --> 00:41:20,604 And forever and ever... 553 00:41:21,605 --> 00:41:24,065 become part of Spring Lakes. 554 00:41:24,107 --> 00:41:26,693 [sighs, whimpers] 555 00:41:26,735 --> 00:41:29,654 I wrote that all down on my lonesome, 556 00:41:29,696 --> 00:41:31,198 brother Marcus. [chuckles] 557 00:41:31,239 --> 00:41:32,324 Do you like it? 558 00:41:34,159 --> 00:41:35,577 We should have a celebration. 559 00:41:37,245 --> 00:41:39,789 We can have ourselves a barbecue. 560 00:41:40,373 --> 00:41:42,334 You ever had fried baby brains before? 561 00:41:42,876 --> 00:41:44,920 [smacks lips] Mamma mia! 562 00:41:44,961 --> 00:41:46,922 Tastes like fried chicken. 563 00:41:48,006 --> 00:41:50,300 We can wash that down with a glass of moonshine 564 00:41:50,342 --> 00:41:52,636 and then send the little fucker on his way to the afterlife. 565 00:41:53,470 --> 00:41:57,390 Are you ready, my brother Marcus? 566 00:41:57,849 --> 00:41:59,726 How the fuck do you know my name? 567 00:41:59,768 --> 00:42:01,603 Everyone knows your name here. 568 00:42:02,812 --> 00:42:04,105 You shouldn't have come here. 569 00:42:04,981 --> 00:42:06,483 You're a servant now. 570 00:42:07,400 --> 00:42:08,693 You are one of us. 571 00:42:09,819 --> 00:42:12,656 -One of us? -We are not many. 572 00:42:13,323 --> 00:42:14,783 We are, but one. 573 00:42:15,784 --> 00:42:19,204 We are the absence of light. 574 00:42:19,746 --> 00:42:22,374 The devourers of worms. 575 00:42:23,124 --> 00:42:25,293 Fuck you. 576 00:42:25,335 --> 00:42:27,379 Brother Marcus, that's not very nice. 577 00:42:27,420 --> 00:42:29,214 I thought you was my friend. 578 00:42:31,091 --> 00:42:32,550 I was going to ask you... 579 00:42:33,301 --> 00:42:35,178 would you mind so much if I... 580 00:42:36,388 --> 00:42:38,139 chopped off your fucking head 581 00:42:38,181 --> 00:42:40,725 and-- and-- and wore your-- your-- your-- your skull 582 00:42:40,767 --> 00:42:44,062 on the-- on the top of my head, like a-- like a-- 583 00:42:44,104 --> 00:42:45,563 like a crown? 584 00:42:46,106 --> 00:42:49,401 I can be your king! [screams] 585 00:42:49,442 --> 00:42:51,569 Come and fucking get it. 586 00:42:51,611 --> 00:42:53,113 Sleep. 587 00:42:53,154 --> 00:42:54,781 Sleep. 588 00:42:54,823 --> 00:42:56,533 Sleep. 589 00:42:56,574 --> 00:42:59,911 Those little slices of death. 590 00:43:00,578 --> 00:43:02,414 Oh, I'd fucking love some. 591 00:43:02,455 --> 00:43:03,915 [Marcus screams] 592 00:43:03,957 --> 00:43:07,377 [both groaning and grunting] 593 00:43:07,419 --> 00:43:10,046 [ominous music plays] 594 00:43:10,880 --> 00:43:12,340 [both grunt] 595 00:43:13,633 --> 00:43:15,343 [baby crying] 596 00:43:15,385 --> 00:43:18,054 Didn't I saw that whiny little fucker in half? 597 00:43:18,096 --> 00:43:21,099 Why in the fuck are you still crying? 598 00:43:21,141 --> 00:43:24,394 [screams] 599 00:43:25,061 --> 00:43:28,982 [muffled screaming] 600 00:43:29,024 --> 00:43:31,276 -[knife slicing] -[yells out in pain] 601 00:43:33,778 --> 00:43:37,449 [panting] 602 00:43:37,490 --> 00:43:39,534 You ain't never going to leave here. 603 00:43:40,618 --> 00:43:42,537 -You motherfucker. -[screams] 604 00:43:42,579 --> 00:43:43,663 [bone cracks] 605 00:44:07,187 --> 00:44:08,521 [phone chimes] 606 00:44:23,328 --> 00:44:24,788 [sighs] 607 00:44:43,473 --> 00:44:45,141 [sighs] 608 00:44:47,477 --> 00:44:49,979 [phone keyboard clicking] 609 00:44:52,524 --> 00:44:56,277 [calling tone] 610 00:44:57,529 --> 00:44:59,072 Hey, Dad. 611 00:44:59,114 --> 00:45:00,532 [Michael over the phone] Jesus Christ. 612 00:45:00,573 --> 00:45:02,492 The hell have you been? 613 00:45:02,534 --> 00:45:03,910 I've been trying to call you the past two hours. 614 00:45:03,952 --> 00:45:05,078 Two hours? 615 00:45:06,329 --> 00:45:07,580 What time is it? 616 00:45:10,583 --> 00:45:12,043 Fuck's sake. 617 00:45:12,710 --> 00:45:14,254 What time did I leave this morning? 618 00:45:15,505 --> 00:45:17,006 [Michael] Anyway, I'm here at your mother's. 619 00:45:17,048 --> 00:45:18,591 Parked outside. You inside? 620 00:45:20,009 --> 00:45:22,053 No, Dad. I'm at Spring Lakes. 621 00:45:22,720 --> 00:45:25,181 [Michael] Wait a minute, what do you mean Spring Lakes? 622 00:45:25,223 --> 00:45:27,225 Caleb said you two were together at your mother's, 623 00:45:27,267 --> 00:45:30,353 called me for dinner, so I came running, literally. 624 00:45:30,395 --> 00:45:33,022 Now come on, open the door. I hate I have to be out here. 625 00:45:33,523 --> 00:45:35,817 Dad, I'm not there. 626 00:45:36,359 --> 00:45:37,944 [Michael] Okay. 627 00:45:37,986 --> 00:45:41,030 Then why did Caleb say you were here? 628 00:45:41,072 --> 00:45:42,532 I don't know, Dad. 629 00:45:42,574 --> 00:45:44,409 I-- I haven't spoken to-- to Caleb 630 00:45:44,451 --> 00:45:46,453 since early this morning. 631 00:45:46,494 --> 00:45:48,538 And, in fact, he's not been getting 632 00:45:48,580 --> 00:45:49,831 any of my messages. 633 00:45:50,498 --> 00:45:52,709 Actually, I don't know how I managed to call you. 634 00:45:52,750 --> 00:45:55,962 My signal all of a sudden just seemed to have started working. 635 00:45:56,004 --> 00:45:57,172 [Michael] So, let me get this straight. 636 00:45:57,213 --> 00:45:58,715 If you are not in Mary's house, 637 00:45:58,756 --> 00:45:59,841 where the hell is Caleb? 638 00:45:59,883 --> 00:46:01,092 I don't know, Dad. 639 00:46:09,100 --> 00:46:10,185 Marcus... 640 00:46:11,060 --> 00:46:12,145 let me call you back. 641 00:46:23,448 --> 00:46:24,949 [sighs] 642 00:46:34,667 --> 00:46:35,752 [glove compartment clicks open] 643 00:46:46,846 --> 00:46:48,014 [shudders] 644 00:46:49,265 --> 00:46:50,350 [sniffs] 645 00:47:06,699 --> 00:47:10,745 [suspenseful music plays] 646 00:48:06,384 --> 00:48:10,430 ♪ 647 00:48:47,091 --> 00:48:49,093 [door creaking] 648 00:48:53,222 --> 00:48:54,307 Hello, Michael. 649 00:48:57,602 --> 00:48:58,686 Hello, Mary. 650 00:49:02,148 --> 00:49:03,316 Please come in. 651 00:49:06,027 --> 00:49:08,363 This used to be your home, too, you know. 652 00:49:38,518 --> 00:49:39,602 Mary. 653 00:49:40,186 --> 00:49:41,270 Michael. 654 00:49:45,108 --> 00:49:46,275 Where is my boy? 655 00:49:48,111 --> 00:49:49,195 Where are my kids? 656 00:49:53,491 --> 00:49:54,742 I have no clue. 657 00:49:58,162 --> 00:49:59,580 Caleb called me earlier. 658 00:50:02,500 --> 00:50:03,668 Said Marcus was here. 659 00:50:06,129 --> 00:50:07,213 Where is he? 660 00:50:08,464 --> 00:50:09,716 Where is Caleb? 661 00:50:10,550 --> 00:50:12,051 Caleb went out for a minute. 662 00:50:13,970 --> 00:50:15,596 I haven't seen Marcus. 663 00:50:16,931 --> 00:50:18,891 He never liked to spend any longer here 664 00:50:18,933 --> 00:50:21,144 than he needed to, you know that. 665 00:50:23,104 --> 00:50:25,440 Mary, where are they? 666 00:50:25,982 --> 00:50:27,108 [Mary scoffs] 667 00:50:27,900 --> 00:50:30,570 If you don't know where your son is, Michael... 668 00:50:32,238 --> 00:50:34,949 that just shows what kind of a father you were. 669 00:50:38,035 --> 00:50:39,495 I was working hard. 670 00:50:41,080 --> 00:50:42,540 Trying to make money... 671 00:50:43,458 --> 00:50:45,168 so all of us could eat. 672 00:50:45,209 --> 00:50:48,004 You were working that whore 673 00:50:48,045 --> 00:50:50,047 that got your dick wet. 674 00:50:55,636 --> 00:50:56,804 Maybe... 675 00:50:57,847 --> 00:51:00,057 if you would've been a better wife 676 00:51:00,099 --> 00:51:02,685 and let me fuck you like I fucked that whore, 677 00:51:02,727 --> 00:51:04,771 just maybe I would've stuck around. 678 00:51:04,812 --> 00:51:07,273 You've never loved me, Michael. 679 00:51:08,816 --> 00:51:10,401 You never did. 680 00:51:12,612 --> 00:51:14,781 As much as it hurts me to say this... 681 00:51:17,158 --> 00:51:18,493 I loved you once. 682 00:51:20,244 --> 00:51:22,455 Until your mental health 683 00:51:22,497 --> 00:51:24,791 took a toll on me and the kids. 684 00:51:26,209 --> 00:51:29,212 So, that means you leave me all alone... 685 00:51:30,213 --> 00:51:31,756 with no one to turn to? 686 00:51:33,633 --> 00:51:36,177 Marcus fucked his sister. 687 00:51:37,261 --> 00:51:39,096 Now, that is bullshit, Mary. 688 00:51:39,931 --> 00:51:41,808 Come on. We've talked about this. 689 00:51:42,850 --> 00:51:44,227 [voice shaking] God. 690 00:51:44,268 --> 00:51:45,770 I have spent... 691 00:51:46,646 --> 00:51:49,106 our whole entire years in this relationship, 692 00:51:49,148 --> 00:51:51,150 trying to-- trying to get your help. 693 00:51:52,610 --> 00:51:54,070 Got you the best doctor. 694 00:51:55,112 --> 00:51:57,406 Endless medications, which you never took. 695 00:51:58,533 --> 00:51:59,867 God, the kids. 696 00:52:00,993 --> 00:52:02,870 They had so much patience for you. 697 00:52:02,912 --> 00:52:05,164 But you pushed them away just like you pushed me 698 00:52:05,206 --> 00:52:06,499 and everyone else away. 699 00:52:08,251 --> 00:52:09,794 So don't sit there, Mary... 700 00:52:10,628 --> 00:52:12,296 and say you had no one to turn to. 701 00:52:13,256 --> 00:52:15,925 Don't sit there saying that... 702 00:52:16,759 --> 00:52:18,094 we never helped you. 703 00:52:19,512 --> 00:52:21,055 'Cause that is a lie. 704 00:52:21,097 --> 00:52:22,640 We were all here for you, Mary. 705 00:52:24,892 --> 00:52:26,352 So, cut the bullshit 706 00:52:26,394 --> 00:52:29,021 and the stories and the fucking lies. 707 00:52:29,063 --> 00:52:30,982 Is that why you fucked that whore? 708 00:52:32,066 --> 00:52:33,776 Because you were helping me. 709 00:52:40,616 --> 00:52:43,619 I fucked the living daylights out of that whore... 710 00:52:44,453 --> 00:52:47,498 because you never wanted me near you. 711 00:52:49,417 --> 00:52:50,793 You were my wife. 712 00:52:51,627 --> 00:52:53,087 I fucking loved you, 713 00:52:53,129 --> 00:52:54,672 but you never wanted me near you. 714 00:52:55,464 --> 00:52:57,341 So I found someone else that did. 715 00:52:57,884 --> 00:53:01,637 You neglected your children. 716 00:53:03,264 --> 00:53:04,807 Oh, Mary. 717 00:53:05,683 --> 00:53:06,851 Neglect. 718 00:53:07,810 --> 00:53:09,186 That is a strong word. 719 00:53:10,104 --> 00:53:12,398 I think you got it the other way around, Mary. 720 00:53:14,400 --> 00:53:16,986 'Cause it was you out there in the fucking woods, 721 00:53:17,028 --> 00:53:18,404 doing whatever the fuck that is-- 722 00:53:18,446 --> 00:53:20,448 Kumbaya, some shit like that. 723 00:53:20,489 --> 00:53:22,450 How the fuck do you expect those kids 724 00:53:22,491 --> 00:53:23,743 to cope with that shit? 725 00:53:24,702 --> 00:53:26,621 You are fucking crazy. 726 00:53:26,662 --> 00:53:29,373 -Don't call me crazy. -You are fucking crazy. 727 00:53:29,415 --> 00:53:31,584 Look at this place. Look at this filth. 728 00:53:32,585 --> 00:53:34,921 How the fuck do you live like this, Mary? 729 00:53:35,379 --> 00:53:38,841 I did the best I could with what I had. 730 00:53:39,634 --> 00:53:42,053 With what you gave me. 731 00:53:42,094 --> 00:53:43,679 Nothing! 732 00:53:43,721 --> 00:53:47,141 I left you with nothing, because you are nothing. 733 00:53:47,183 --> 00:53:49,977 You are a fucking loser and no-fucking-body. 734 00:53:50,019 --> 00:53:51,312 Now fuck off! 735 00:53:51,354 --> 00:53:54,482 [laughs] 736 00:53:57,360 --> 00:53:58,694 I can't do this. 737 00:54:02,073 --> 00:54:03,658 No, Michael. 738 00:54:04,367 --> 00:54:06,869 [sobbing] Help me. Please. 739 00:54:06,911 --> 00:54:09,080 Help me, Michael. 740 00:54:10,373 --> 00:54:12,667 -No, Mary. Mary. No! -[whimpering] Please. 741 00:54:14,710 --> 00:54:18,756 [suspenseful music plays] 742 00:54:19,799 --> 00:54:21,008 [axe bangs] 743 00:54:28,808 --> 00:54:30,017 [body thuds] 744 00:54:39,944 --> 00:54:43,990 ♪ 745 00:55:01,215 --> 00:55:02,341 [coughing] 746 00:55:05,511 --> 00:55:07,596 [gasps] 747 00:55:10,349 --> 00:55:11,434 [grunts] 748 00:55:15,312 --> 00:55:16,564 [groans] 749 00:55:19,483 --> 00:55:21,944 [groaning, panting] 750 00:55:25,489 --> 00:55:26,699 [grunts] 751 00:55:32,538 --> 00:55:37,084 [ominous music plays] 752 00:55:40,671 --> 00:55:42,548 [groans] 753 00:55:47,720 --> 00:55:48,929 Mary. 754 00:55:50,473 --> 00:55:54,518 ♪ 755 00:56:01,776 --> 00:56:02,943 Michael. 756 00:56:04,987 --> 00:56:07,364 My once-loving husband. 757 00:56:09,950 --> 00:56:11,202 I love you. 758 00:56:18,626 --> 00:56:20,920 I have always loved you. 759 00:56:23,339 --> 00:56:26,092 And that is why I can't let you go. 760 00:56:26,133 --> 00:56:30,179 ♪ 761 00:56:45,611 --> 00:56:47,488 [all chanting] The devil is coming. 762 00:56:49,865 --> 00:56:51,492 -[knife slicing] -[Michael grunts] 763 00:56:51,534 --> 00:56:54,787 [all chanting] The devil is coming. 764 00:56:57,581 --> 00:56:58,666 [grunts] 765 00:57:02,169 --> 00:57:04,463 [Mary panting] 766 00:57:11,178 --> 00:57:15,224 ♪ 767 00:57:24,775 --> 00:57:26,819 Father of the night. 768 00:57:29,155 --> 00:57:30,990 I call upon you... 769 00:57:33,450 --> 00:57:34,994 to make me... 770 00:57:36,203 --> 00:57:37,955 your vessel. 771 00:57:43,335 --> 00:57:46,380 [guttural screaming] 772 00:57:50,676 --> 00:57:53,971 [otherworldly screeching] 773 00:58:20,581 --> 00:58:24,627 [eerie music plays] 774 00:58:26,503 --> 00:58:27,922 Help me. 775 00:58:28,756 --> 00:58:30,424 [sobbing] 776 00:58:36,513 --> 00:58:39,099 [panting] 777 00:58:39,975 --> 00:58:41,185 It's here. 778 00:58:47,191 --> 00:58:48,901 The devils have come. 779 00:58:51,987 --> 00:58:54,949 [Marcus screaming] 780 00:58:59,536 --> 00:59:00,788 [girl gasps] 781 00:59:02,498 --> 00:59:04,291 [girl whimpering] 782 00:59:08,837 --> 00:59:10,589 [guttural scream] 783 00:59:18,013 --> 00:59:19,765 [guttural scream] 784 00:59:19,807 --> 00:59:22,893 [both groaning and grunting] 785 00:59:25,562 --> 00:59:27,982 -[punches landing] -[Marcus grunting] 786 00:59:28,649 --> 00:59:30,901 -[metal clangs] -[Marcus yells out] 787 00:59:36,323 --> 00:59:38,617 [girl whimpering] 788 00:59:47,543 --> 00:59:49,211 [coughing] 789 00:59:49,878 --> 00:59:52,381 [girl screaming] 790 00:59:58,721 --> 01:00:01,015 [groaning] 791 01:00:02,266 --> 01:00:03,809 [yells] 792 01:00:07,479 --> 01:00:09,273 [in demonic voice] Come join us, Marcus. 793 01:00:09,815 --> 01:00:11,483 Come and join all of us. 794 01:00:28,000 --> 01:00:29,043 Is it you? 795 01:00:29,710 --> 01:00:31,170 It's me, Marcus. 796 01:00:31,754 --> 01:00:32,963 [relieved laughing] It's me. 797 01:00:35,299 --> 01:00:36,550 I've been looking for you. 798 01:00:37,885 --> 01:00:38,969 Why are you here? 799 01:00:42,306 --> 01:00:43,682 Riley brought me here. 800 01:00:45,893 --> 01:00:47,102 I'm going to kill him. 801 01:00:47,853 --> 01:00:49,063 [sighs] 802 01:00:54,485 --> 01:00:55,569 Let's go home. 803 01:00:58,280 --> 01:00:59,365 Shiela? 804 01:01:02,242 --> 01:01:03,369 Shiela? 805 01:01:03,410 --> 01:01:07,456 [eerie music plays] 806 01:01:15,381 --> 01:01:16,799 Hey! 807 01:01:16,840 --> 01:01:18,509 You ain't never going to leave here. 808 01:01:19,593 --> 01:01:21,053 You belong to the lakes now. 809 01:01:21,637 --> 01:01:25,349 Brother Marcus, I'm very disappointed in you, 810 01:01:25,391 --> 01:01:27,059 you motherfucker! 811 01:01:27,101 --> 01:01:29,645 [both panting] 812 01:01:30,854 --> 01:01:33,315 You didn't let me finish my bedtime story. 813 01:01:34,066 --> 01:01:37,945 I will not forsake thee! 814 01:01:37,986 --> 01:01:41,782 I will not forsake thee! 815 01:01:41,824 --> 01:01:45,786 I will not forsake thee! 816 01:01:45,828 --> 01:01:47,830 [both grunting] 817 01:01:47,871 --> 01:01:51,792 I will not forsake thee! 818 01:01:51,834 --> 01:01:54,878 [both grunting] 819 01:01:56,713 --> 01:01:58,966 [panting] 820 01:02:07,558 --> 01:02:08,892 [sighs] 821 01:02:08,934 --> 01:02:11,937 [ragged breathing] 822 01:02:15,232 --> 01:02:16,525 [Riley] Marcus. 823 01:02:16,567 --> 01:02:18,235 -Shit. -[Riley] Marcus. 824 01:02:21,405 --> 01:02:22,489 Riley? 825 01:02:23,615 --> 01:02:25,367 -Is that you? -[Riley] Yeah, it's me. 826 01:02:26,118 --> 01:02:27,327 What are you doing here, man? 827 01:02:27,369 --> 01:02:28,662 [laughs] 828 01:02:28,704 --> 01:02:30,122 You fuck! 829 01:02:31,206 --> 01:02:33,000 -Where's my sister? -I don't know, man. 830 01:02:33,917 --> 01:02:36,086 What do you mean you don't know? You brought her here! 831 01:02:36,128 --> 01:02:38,297 I don't know, man. She just vanished. 832 01:02:39,006 --> 01:02:41,049 What do you mean she just vanished? 833 01:02:41,091 --> 01:02:42,885 She came here with you and now she's gone. 834 01:02:42,926 --> 01:02:44,344 I swear. 835 01:02:44,386 --> 01:02:46,013 We're only here because of your mom. 836 01:02:46,054 --> 01:02:47,139 My mom? 837 01:02:47,890 --> 01:02:49,558 Yeah, s-- she told Shiela a story 838 01:02:49,600 --> 01:02:51,518 about how your grandad used to come here. 839 01:02:51,560 --> 01:02:54,104 My grandad's been dead for years. 840 01:02:54,146 --> 01:02:55,731 Well, not according to your mom. 841 01:02:55,772 --> 01:02:58,484 -She is not my mom! -Okay, Shiela's mom. 842 01:02:58,984 --> 01:03:01,653 According to her, your grandad still comes here. 843 01:03:02,529 --> 01:03:05,949 I told you my grandad is dead. 844 01:03:06,575 --> 01:03:07,659 He's not. 845 01:03:08,494 --> 01:03:09,953 We spoke to him 846 01:03:09,995 --> 01:03:11,371 and then we came here to come get him. 847 01:03:11,413 --> 01:03:15,083 My grandad died three years ago. 848 01:03:15,125 --> 01:03:16,418 No, he didn't, Marcus. 849 01:03:18,003 --> 01:03:19,546 I don't know who the fuck we spoke to, then. 850 01:03:20,339 --> 01:03:21,924 But he sure sounded like your grandad. 851 01:03:23,217 --> 01:03:25,302 Even Shiela was convinced it was him. 852 01:03:30,224 --> 01:03:32,142 Why doesn't it ever get dark here, man? 853 01:03:33,685 --> 01:03:35,479 W-- why is the weather like this? 854 01:03:35,521 --> 01:03:39,149 [Marcus panting] 855 01:03:40,234 --> 01:03:41,401 I don't understand this. 856 01:03:43,570 --> 01:03:46,823 I watched his funeral online. 857 01:03:47,366 --> 01:03:49,368 I didn't go to it, but I live-streamed it. 858 01:03:49,409 --> 01:03:51,703 I just-- [sighs] 859 01:03:55,207 --> 01:03:56,416 According to Shiela... 860 01:03:57,125 --> 01:03:58,210 Shi-- Shiela's mom... 861 01:03:59,086 --> 01:04:00,671 your grandad still comes here. 862 01:04:00,712 --> 01:04:02,172 A-- a-- and he went on a walk this morning. 863 01:04:02,214 --> 01:04:03,549 He was supposed to come back at noon. 864 01:04:04,049 --> 01:04:05,092 He didn't come back. 865 01:04:06,093 --> 01:04:07,177 That's why we're here, man. 866 01:04:08,637 --> 01:04:09,888 So, where's Shiela? 867 01:04:10,889 --> 01:04:12,849 Well, like I said before you so rudely grabbed me, 868 01:04:12,891 --> 01:04:13,976 I-- I don't know. 869 01:04:16,603 --> 01:04:19,106 I-- I told you, sh-- sh-- she just vanished. 870 01:04:19,898 --> 01:04:20,899 [Marcus sighs] 871 01:04:22,109 --> 01:04:23,443 I didn't even want to come here, man. 872 01:04:28,115 --> 01:04:29,199 [sniffs] 873 01:04:34,413 --> 01:04:36,540 Just-- time just stands still in this place. 874 01:04:36,582 --> 01:04:37,749 You know? 875 01:04:40,043 --> 01:04:41,962 What is this place your mom sent us to? 876 01:04:45,924 --> 01:04:47,092 Are you okay? 877 01:04:48,885 --> 01:04:50,012 I'm fine. 878 01:04:50,470 --> 01:04:51,972 It's just a lot to take in, you know. 879 01:04:53,515 --> 01:04:54,850 Shiela's gone missing... 880 01:04:56,018 --> 01:04:59,229 somehow my grandad's alive, 881 01:04:59,271 --> 01:05:01,773 my best friend's not answering his messages, 882 01:05:01,815 --> 01:05:03,650 and I got dead people chasing after me. 883 01:05:03,692 --> 01:05:05,360 You know, it's just a little bit tiring. 884 01:05:05,861 --> 01:05:07,070 Dead people? 885 01:05:07,821 --> 01:05:09,072 Yeah-- 886 01:05:09,573 --> 01:05:10,782 Never mind. 887 01:05:12,242 --> 01:05:15,579 Let's just go find Shiela and my dead grandad. 888 01:05:19,541 --> 01:05:23,587 [eerie music plays] 889 01:05:57,871 --> 01:05:59,081 How your film's been doing? 890 01:05:59,790 --> 01:06:02,209 -You made a milli yet? -Fine. 891 01:06:04,544 --> 01:06:06,963 Seems like you've been working on that one for a while. 892 01:06:07,005 --> 01:06:10,008 Oh, Shiela-- Shiela talked about this, um... [clicks tongue] 893 01:06:10,050 --> 01:06:11,468 ...action movie you did. 894 01:06:13,178 --> 01:06:15,764 Yeah, we started it about... 895 01:06:16,848 --> 01:06:18,350 three years ago. 896 01:06:18,392 --> 01:06:20,852 But, you know, had its ups and downs. 897 01:06:22,312 --> 01:06:23,397 What happened? 898 01:06:24,022 --> 01:06:26,858 Terrible crew, lost paperwork... 899 01:06:27,984 --> 01:06:29,528 bad producers, you know, 900 01:06:29,569 --> 01:06:31,071 normal shit that a movie goes through. 901 01:06:34,616 --> 01:06:35,784 [clicks tongue] So... 902 01:06:37,035 --> 01:06:38,120 when's it out? 903 01:06:44,501 --> 01:06:45,794 Nice. [chuckles] 904 01:06:46,962 --> 01:06:48,422 Yeah. [sighs] 905 01:06:49,381 --> 01:06:51,466 Put my heart and soul into this movie. 906 01:06:54,010 --> 01:06:55,971 Distributors didn't like it, though. 907 01:06:56,430 --> 01:06:57,848 Reviewers hated it. 908 01:07:01,893 --> 01:07:04,813 Man, fuck the critics. They love to chat shit. 909 01:07:05,647 --> 01:07:08,066 Their opinions don't make or break you. 910 01:07:08,108 --> 01:07:09,359 You just got to keep going. 911 01:07:11,528 --> 01:07:13,238 [sighs] Yeah, well... 912 01:07:14,239 --> 01:07:15,323 it wasn't that. 913 01:07:17,284 --> 01:07:19,286 Reviewers attacked me personally. 914 01:07:20,245 --> 01:07:22,122 Now, it didn't matter 915 01:07:22,164 --> 01:07:23,915 that the consumers wanted to know more about the movie. 916 01:07:24,499 --> 01:07:26,877 It was this one online reviewer. 917 01:07:27,419 --> 01:07:29,254 A real piece of shit. 918 01:07:30,213 --> 01:07:31,882 Just kept bashing me 919 01:07:31,923 --> 01:07:34,134 and fucking cussing me repeatedly. 920 01:07:35,844 --> 01:07:37,012 You know, it hurt. 921 01:07:38,138 --> 01:07:39,598 Fucking threw me right off. 922 01:07:42,017 --> 01:07:45,562 It took me a long time to get back into the creative mindset. 923 01:07:47,314 --> 01:07:48,565 [scoffs] 924 01:07:48,607 --> 01:07:50,817 Um, I'm sorry, mate. 925 01:07:53,987 --> 01:07:56,740 It's what it is, you know. It's part of this industry. 926 01:07:57,949 --> 01:07:59,910 One minute they love you, next minute they hate you. 927 01:07:59,951 --> 01:08:01,369 There's nothing I can do about that. 928 01:08:05,832 --> 01:08:09,127 Look, I like your films. [chuckles] 929 01:08:17,010 --> 01:08:19,679 So, um, Mary... 930 01:08:20,680 --> 01:08:22,182 said something about... 931 01:08:23,225 --> 01:08:26,561 I don't know, about this, um, lost baby in the woods. 932 01:08:27,562 --> 01:08:29,773 [sighs, laughs] 933 01:08:30,816 --> 01:08:33,151 You know she has a tendency to bullshit, right? 934 01:08:33,985 --> 01:08:35,487 Yeah, just-- 935 01:08:35,529 --> 01:08:37,239 just she said it was Shiela's baby. 936 01:08:37,280 --> 01:08:39,032 No, no, no, no, no, no, no. 937 01:08:39,074 --> 01:08:40,742 But Shiela never mentioned anything about a baby. 938 01:08:40,784 --> 01:08:42,994 -Listen, she's lying. -[hums] 939 01:08:43,787 --> 01:08:46,873 She seemed pretty convinced that Shiela lost that baby 940 01:08:46,915 --> 01:08:48,166 in these woods. 941 01:08:50,877 --> 01:08:54,381 Mary would have you believe that Shiela was pregnant. 942 01:08:54,422 --> 01:08:55,507 She wasn't. 943 01:08:56,049 --> 01:08:59,135 In fact, it was Mary who had the baby. 944 01:08:59,970 --> 01:09:01,221 You see, the thing is... 945 01:09:02,180 --> 01:09:04,140 Mary was unable to have kids. 946 01:09:04,766 --> 01:09:07,269 And then all of a sudden, she was pregnant. 947 01:09:08,478 --> 01:09:12,274 And when the baby was here, Mary disappeared for a few days. 948 01:09:13,483 --> 01:09:17,195 When she came back empty-handed, no baby in sight, 949 01:09:17,237 --> 01:09:19,322 her mental health 950 01:09:19,364 --> 01:09:22,367 started to decline really, really bad. 951 01:09:22,951 --> 01:09:25,954 She started seeing and hearing things that weren't real. 952 01:09:26,872 --> 01:09:29,165 When she was questioned about where the baby was, 953 01:09:29,207 --> 01:09:30,625 she denied ever having it. 954 01:09:32,168 --> 01:09:35,088 She put the whole thing onto Shiela. 955 01:09:36,047 --> 01:09:37,257 [sighs] 956 01:09:39,426 --> 01:09:41,428 My dad thinks that she killed the baby. 957 01:09:43,763 --> 01:09:44,890 Where's the baby now? 958 01:09:46,766 --> 01:09:47,851 I don't know. 959 01:09:48,435 --> 01:09:50,604 Dead somewhere, probably. 960 01:09:51,980 --> 01:09:54,107 -Why didn't you call the police? -We did. 961 01:09:54,608 --> 01:09:56,902 They came, they checked the house, nothing. 962 01:09:56,943 --> 01:10:00,155 They went to the hospital where Mary gave birth, 963 01:10:00,196 --> 01:10:01,907 no medical records were ever found. 964 01:10:01,948 --> 01:10:04,743 It was almost as if the baby didn't exist. 965 01:10:05,869 --> 01:10:07,245 When did all this happen? 966 01:10:08,455 --> 01:10:09,581 Oh, uh... 967 01:10:10,874 --> 01:10:12,542 I don't know, my dad reckons what, 968 01:10:12,584 --> 01:10:14,044 six, seven years ago. 969 01:10:15,045 --> 01:10:17,213 I wasn't around, so I didn't see the baby. 970 01:10:17,839 --> 01:10:19,758 And my dad, he wasn't around, either. 971 01:10:21,092 --> 01:10:23,553 Only Shi-- only Shiela saw her. 972 01:10:25,388 --> 01:10:26,431 Shiela... 973 01:10:27,515 --> 01:10:29,643 Shiela moved out three years ago. 974 01:10:31,478 --> 01:10:33,855 She said Mary was-- was evil. 975 01:10:35,273 --> 01:10:38,193 She said that she'd have people in white robes come over 976 01:10:38,234 --> 01:10:39,986 and then, uh, they'd go into the shed. 977 01:10:40,028 --> 01:10:41,821 [Marcus laughs] 978 01:10:41,863 --> 01:10:44,658 Shiela said she'd-- she'd seen stuff in the house. 979 01:10:45,784 --> 01:10:47,869 You know Shiela's a junkie, right? 980 01:10:47,911 --> 01:10:49,079 Yeah, I know, but... 981 01:10:49,871 --> 01:10:51,706 [groans] 982 01:10:51,748 --> 01:10:54,042 ...she seemed pretty convinced that she'd seen stuff. 983 01:10:54,084 --> 01:10:56,544 And-- and she never mentioned anything about a baby. 984 01:11:07,389 --> 01:11:08,932 You know, since I've been here... 985 01:11:09,265 --> 01:11:10,308 [chuckles] 986 01:11:10,934 --> 01:11:12,227 ...I have seen 987 01:11:12,268 --> 01:11:15,522 some real weird shit. 988 01:11:16,356 --> 01:11:17,565 [sighs] 989 01:11:23,905 --> 01:11:27,534 I saw a baby being mutilated. 990 01:11:29,327 --> 01:11:30,412 What? 991 01:11:34,290 --> 01:11:36,126 -[sighs] -[bird squawks] 992 01:11:40,130 --> 01:11:41,297 What's that? 993 01:11:41,339 --> 01:11:44,384 [eerie music plays] 994 01:11:49,764 --> 01:11:50,849 Riley? 995 01:11:52,600 --> 01:11:53,727 Riley? 996 01:11:55,895 --> 01:11:57,814 Ri-- Hey, Riley. I wouldn't. 997 01:11:59,024 --> 01:12:02,068 [panting] 998 01:12:03,737 --> 01:12:06,573 [eerie music plays] 999 01:12:13,913 --> 01:12:15,832 [indistinct mumbling] 1000 01:12:34,309 --> 01:12:36,311 -It's beautiful. -Riley. 1001 01:12:37,312 --> 01:12:39,022 -Riley. -It's beautiful. 1002 01:12:39,064 --> 01:12:41,399 [both panting] 1003 01:12:41,441 --> 01:12:44,110 Riley, what are y-- [grunts] 1004 01:12:45,195 --> 01:12:47,405 [indistinct mumbling] 1005 01:12:47,447 --> 01:12:50,033 [eerie music intensifies] 1006 01:13:02,337 --> 01:13:05,173 -Riley, come back here. -Is it me or is it hot in here? 1007 01:13:05,757 --> 01:13:08,093 -[Marcus] It's cold, man. Riley! -No, no, it's hot. It's hot. 1008 01:13:08,134 --> 01:13:10,470 My body's burning up. [groaning] 1009 01:13:12,097 --> 01:13:13,348 You are burning! 1010 01:13:14,015 --> 01:13:15,600 You are burning! 1011 01:13:16,351 --> 01:13:17,685 You are burning! 1012 01:13:18,353 --> 01:13:19,896 You are burning! 1013 01:13:20,480 --> 01:13:23,441 You are burning! 1014 01:13:23,483 --> 01:13:25,235 Riley, please. 1015 01:13:27,403 --> 01:13:29,322 Riley, come back here, man. 1016 01:13:32,158 --> 01:13:33,284 Riley! 1017 01:13:35,829 --> 01:13:36,955 Riley! 1018 01:13:36,996 --> 01:13:39,082 [eerie music continues] 1019 01:13:46,589 --> 01:13:48,466 [Riley panting] 1020 01:13:50,635 --> 01:13:52,178 Oh, man, now I feel cold. 1021 01:13:56,057 --> 01:13:57,183 Where the fuck am I? 1022 01:13:58,601 --> 01:13:59,894 You walked there. 1023 01:14:01,104 --> 01:14:02,188 What? 1024 01:14:03,731 --> 01:14:04,899 I don't remember. 1025 01:14:16,369 --> 01:14:19,080 -[bone cracking] -[Riley screams in pain] 1026 01:14:19,122 --> 01:14:20,456 Riley, what's wrong? 1027 01:14:20,498 --> 01:14:23,668 -I don't fucking know! -Riley! 1028 01:14:28,131 --> 01:14:31,759 -[bone cracking] -[screams in pain] 1029 01:14:32,552 --> 01:14:35,054 Help me! Help me, please! 1030 01:14:35,096 --> 01:14:37,515 [eerie music continues] 1031 01:14:56,409 --> 01:14:59,329 -[screams in pain] -[bones cracking] 1032 01:15:01,414 --> 01:15:04,209 Oh, God! Please! 1033 01:15:04,250 --> 01:15:05,627 Come here, Riley. 1034 01:15:06,169 --> 01:15:07,253 Come here. 1035 01:15:18,264 --> 01:15:20,725 Riley! 1036 01:15:26,814 --> 01:15:30,360 [music stops] 1037 01:15:50,713 --> 01:15:52,840 [fire crackling] 1038 01:16:05,937 --> 01:16:08,356 -[Grandad grunting] -[Riley] Marcus! 1039 01:16:10,400 --> 01:16:13,569 -[Riley screams] -Grandad? 1040 01:16:15,780 --> 01:16:17,699 [Grandad grunting] 1041 01:16:17,740 --> 01:16:21,202 [Riley whimpers] Marcus, don't let me die! 1042 01:16:22,370 --> 01:16:26,249 Marcus, don't let me die! 1043 01:16:26,291 --> 01:16:28,835 [grunts] 1044 01:16:28,876 --> 01:16:32,422 [screams] 1045 01:16:46,394 --> 01:16:47,562 It's done. 1046 01:16:56,571 --> 01:16:58,948 [eerie music plays] 1047 01:17:10,251 --> 01:17:13,963 [Riley] Marcus, don't let me die! 1048 01:17:14,005 --> 01:17:16,049 [Riley grunts] 1049 01:17:16,090 --> 01:17:17,717 [Riley screams] 1050 01:17:17,759 --> 01:17:21,179 [Marcus breathing heavily] 1051 01:17:21,220 --> 01:17:23,723 [ominous music plays] 1052 01:17:46,079 --> 01:17:48,498 [somber music plays] 1053 01:17:48,539 --> 01:17:51,167 [birds chirping] 1054 01:17:57,090 --> 01:17:59,300 [Marcus panting] 1055 01:18:26,869 --> 01:18:27,954 [sighs] 1056 01:18:32,291 --> 01:18:33,376 Shiela? 1057 01:18:39,298 --> 01:18:40,425 Shiela? 1058 01:18:42,802 --> 01:18:44,637 [Marcus panting] 1059 01:18:45,388 --> 01:18:48,474 -Marcus? -Oh. [chuckles] 1060 01:18:49,308 --> 01:18:50,685 Marcus. 1061 01:18:52,478 --> 01:18:55,148 [sobs] Jesus Christ. 1062 01:18:58,192 --> 01:18:59,277 Marcus. 1063 01:19:02,196 --> 01:19:03,823 [sobbing] 1064 01:19:05,950 --> 01:19:08,453 I have been looking for you everywhere. 1065 01:19:10,621 --> 01:19:11,873 Is it really you? 1066 01:19:16,210 --> 01:19:18,379 [Marcus sighing in relief] 1067 01:19:23,009 --> 01:19:25,094 Okay, come on. You've gotta get up. 1068 01:19:25,136 --> 01:19:28,139 Get up. Let's go. Okay. 1069 01:19:31,517 --> 01:19:32,643 [Marcus grunts] 1070 01:19:39,066 --> 01:19:40,234 [Shiela whimpers] 1071 01:19:46,115 --> 01:19:48,367 [eerie music plays] 1072 01:20:01,672 --> 01:20:02,757 No. 1073 01:20:08,513 --> 01:20:11,390 [objects rattling] 1074 01:20:17,772 --> 01:20:20,024 I said no! 1075 01:20:42,672 --> 01:20:45,466 [ominous music plays] 1076 01:21:44,025 --> 01:21:46,944 [ominous music continues] 1077 01:22:41,999 --> 01:22:43,918 [ominous music intensifies] 1078 01:22:52,009 --> 01:22:53,886 [Mary panting] 1079 01:23:12,780 --> 01:23:14,949 [Mary screaming] 1080 01:23:16,659 --> 01:23:20,579 [Shiela grunting] 1081 01:23:20,621 --> 01:23:23,165 Marcus, I can't. [panting] 1082 01:23:23,207 --> 01:23:24,291 Come on, Shiela. 1083 01:23:25,000 --> 01:23:27,128 We're nearly out of here. Come on, let's go. 1084 01:23:29,213 --> 01:23:31,048 Marcus, don't you understand by now? 1085 01:23:31,799 --> 01:23:33,008 We can't leave. 1086 01:23:36,429 --> 01:23:40,683 Everything you've encountered along the way to get here. 1087 01:23:41,726 --> 01:23:46,272 Everything you faced to get this far is still out there. 1088 01:23:47,440 --> 01:23:48,899 We can't leave this place. 1089 01:23:49,483 --> 01:23:52,194 We can. We're just nearly there. 1090 01:23:52,236 --> 01:23:55,281 It's over there. We could go. Come on. 1091 01:23:56,323 --> 01:23:57,867 Come on. We can do this. Come on. Come on. 1092 01:24:00,119 --> 01:24:03,748 [Father Gerald] ♪ Hush little baby, don't say a word ♪ 1093 01:24:03,789 --> 01:24:05,458 Shh, Shiela, shh. 1094 01:24:05,958 --> 01:24:09,336 ♪ Father Gerald's gonna buy you a mockingbird ♪ 1095 01:24:09,378 --> 01:24:10,463 Stay here. 1096 01:24:26,687 --> 01:24:31,275 ♪ Hush little baby, don't say a word ♪ 1097 01:24:31,734 --> 01:24:36,781 ♪ Father Gerald's gonna buy you a mockingbird ♪ 1098 01:24:37,281 --> 01:24:41,911 ♪ If that mockingbird don't sing ♪ 1099 01:24:42,661 --> 01:24:47,958 ♪ Father Gerald's gonna buy you a diamond ring ♪ 1100 01:24:48,000 --> 01:24:49,794 I fucking told you. 1101 01:24:50,836 --> 01:24:53,547 I cannot stand the crying. 1102 01:24:54,423 --> 01:24:55,925 You motherfucker! 1103 01:24:56,801 --> 01:24:58,761 [Father Gerald pants] 1104 01:25:00,679 --> 01:25:02,348 You motherfucker. 1105 01:25:03,641 --> 01:25:04,767 Good night. 1106 01:25:06,310 --> 01:25:08,604 Good night, my sweet prince. 1107 01:25:09,230 --> 01:25:11,899 [hisses] 1108 01:25:19,782 --> 01:25:22,451 [screaming] 1109 01:25:28,749 --> 01:25:31,293 I can't stand the crying. 1110 01:25:32,211 --> 01:25:34,171 [breathing heavily] 1111 01:25:41,679 --> 01:25:45,516 Brother Marcus, where the fuck you been? 1112 01:25:46,892 --> 01:25:50,855 What kind of daddy is late for his own child's funeral? 1113 01:25:51,397 --> 01:25:53,524 You motherfucker! 1114 01:25:54,608 --> 01:25:57,027 Oh! Oh! 1115 01:25:57,570 --> 01:25:59,822 I'm really going to punish you now. 1116 01:26:01,282 --> 01:26:02,950 Once I'm done with him... 1117 01:26:04,535 --> 01:26:06,495 y'all going in next... 1118 01:26:08,247 --> 01:26:10,207 buried alive. 1119 01:26:11,500 --> 01:26:12,585 Come on. 1120 01:26:12,626 --> 01:26:14,128 Come on. [grunts] 1121 01:26:15,045 --> 01:26:17,131 More! Gimme some more, brother Marcus. 1122 01:26:17,172 --> 01:26:18,924 Come on, motherfucker! [grunts] 1123 01:26:18,966 --> 01:26:21,051 It doesn't hurt me. 1124 01:26:21,093 --> 01:26:23,095 You can't hurt me, you cunt. 1125 01:26:23,137 --> 01:26:24,972 You ready? You ready? 1126 01:26:25,014 --> 01:26:28,142 One, two, three. 1127 01:26:28,183 --> 01:26:30,477 [both grunting] 1128 01:26:30,519 --> 01:26:32,187 Get down, boy. 1129 01:26:32,730 --> 01:26:34,690 Get down, boy. 1130 01:26:35,482 --> 01:26:37,693 [screaming] 1131 01:26:40,154 --> 01:26:41,238 [bone cracking] 1132 01:26:43,282 --> 01:26:46,035 [grunting] 1133 01:26:46,952 --> 01:26:49,788 [screaming] 1134 01:26:59,632 --> 01:27:01,717 [panting] 1135 01:27:10,017 --> 01:27:12,061 [panting] 1136 01:27:13,979 --> 01:27:15,898 [Father Gerald barking] 1137 01:27:20,486 --> 01:27:23,739 [Father Gerald whimpers] 1138 01:27:23,781 --> 01:27:25,699 [Father Gerald laughs maniacally] 1139 01:27:25,741 --> 01:27:29,203 Well, ain't you a pretty little thing, huh? 1140 01:27:29,703 --> 01:27:32,581 Yeah. Yeah. 1141 01:27:34,166 --> 01:27:36,877 I can smell your cunt. 1142 01:27:36,919 --> 01:27:40,255 -[Father Gerald exclaims] -[Shiela panting] 1143 01:27:40,297 --> 01:27:41,465 It's time now. 1144 01:27:42,299 --> 01:27:44,343 It's time to drip your blood 1145 01:27:44,385 --> 01:27:47,304 into the grounds of Spring Lakes where it belongs. 1146 01:27:49,598 --> 01:27:52,142 I, Father Gerald, 1147 01:27:52,184 --> 01:27:56,397 do solemnly declare in the name of Jesus... 1148 01:27:57,648 --> 01:28:02,486 that I-- I'm gonna rip your fucking heart out... 1149 01:28:04,363 --> 01:28:06,699 mm, and feed it to you. 1150 01:28:06,740 --> 01:28:09,618 [Father Gerald moans] 1151 01:28:09,660 --> 01:28:12,997 [yells] Come on, you fucking whore! 1152 01:28:13,455 --> 01:28:15,374 Come on, you fucking whore! 1153 01:28:15,416 --> 01:28:18,002 [grunting] 1154 01:28:19,586 --> 01:28:22,214 [Father Gerald screaming in pain] 1155 01:28:37,604 --> 01:28:40,190 [Father Gerald screaming in pain] 1156 01:28:49,491 --> 01:28:51,618 [grunting] 1157 01:28:52,745 --> 01:28:54,163 [Father Gerald] Brother Marcus... 1158 01:28:55,748 --> 01:28:59,293 I'm sorry. [panting] 1159 01:28:59,334 --> 01:29:01,045 I failed you. 1160 01:29:05,716 --> 01:29:08,844 Motherfucker! [grunts] 1161 01:29:09,887 --> 01:29:12,848 Just fucking die, you bastard! 1162 01:29:13,474 --> 01:29:15,517 Just fucking die! 1163 01:29:16,101 --> 01:29:17,978 Crazy fucking shit! 1164 01:29:18,937 --> 01:29:21,190 [grunting] 1165 01:29:23,108 --> 01:29:25,486 [panting] 1166 01:29:50,094 --> 01:29:51,261 [cult members chanting] The devil's coming. 1167 01:29:52,221 --> 01:29:53,305 The devil's coming. 1168 01:29:53,972 --> 01:29:55,015 The devil's coming. 1169 01:29:55,682 --> 01:29:56,850 The devil's coming. 1170 01:29:57,810 --> 01:29:59,019 The devil's coming. 1171 01:29:59,686 --> 01:30:00,729 The devil's coming. 1172 01:30:01,480 --> 01:30:02,898 The devil's coming. 1173 01:30:03,357 --> 01:30:04,525 The devil's coming. 1174 01:30:05,192 --> 01:30:06,443 The devil's coming. 1175 01:30:07,653 --> 01:30:10,197 [eerie music plays] 1176 01:30:13,659 --> 01:30:15,744 [grunting] 1177 01:30:17,037 --> 01:30:18,664 [screams] 1178 01:30:22,417 --> 01:30:23,710 [both grunting] 1179 01:30:37,850 --> 01:30:38,976 [Shiela coughs] 1180 01:30:44,189 --> 01:30:47,568 [screams] The devil is a whore. 1181 01:30:50,529 --> 01:30:53,157 [both grunting] 1182 01:30:59,997 --> 01:31:03,250 [eerie music continues] 1183 01:31:16,555 --> 01:31:17,598 Come on, Shiela. 1184 01:31:18,390 --> 01:31:20,350 Come on. Wake up. Wake up. We gotta go. 1185 01:31:22,477 --> 01:31:24,730 Please, please, please, please, please, wake up. 1186 01:31:24,771 --> 01:31:27,733 Please, please. [cries] 1187 01:31:27,774 --> 01:31:30,402 [somber music plays] 1188 01:31:44,082 --> 01:31:46,001 I know I wasn't the best brother. 1189 01:31:48,295 --> 01:31:50,547 I know I wasn't always there for you, but... 1190 01:31:52,507 --> 01:31:55,552 you were the only reason I ever stayed in that house 1191 01:31:55,594 --> 01:31:57,179 as long as I ever did. 1192 01:31:58,722 --> 01:32:01,808 Now I need you to wake up and let's go. 1193 01:32:06,230 --> 01:32:07,564 I love you, Shiela. 1194 01:32:10,692 --> 01:32:13,946 [Marcus cries] 1195 01:32:23,121 --> 01:32:24,498 Let's go. Let's go home. 1196 01:32:26,750 --> 01:32:28,001 Come, come, come. 1197 01:32:29,294 --> 01:32:31,797 [both grunting] 1198 01:32:46,561 --> 01:32:49,356 [both panting] 1199 01:32:49,398 --> 01:32:51,108 Shiela, I know where we are. 1200 01:32:52,943 --> 01:32:55,404 No, Marcus, you don't understand. 1201 01:32:56,863 --> 01:32:59,241 -You can make it out of here. -What? 1202 01:32:59,283 --> 01:33:01,159 You were the only one that ever could. 1203 01:33:01,201 --> 01:33:03,620 No, no, no, no, no, no, no. I came past here earlier. 1204 01:33:03,662 --> 01:33:04,788 We go-- 1205 01:33:05,372 --> 01:33:06,915 No, Marcus. 1206 01:33:06,957 --> 01:33:08,500 Mom used to tell us when we were kids 1207 01:33:08,542 --> 01:33:10,585 anyone who entered Spring Lakes never left. 1208 01:33:12,045 --> 01:33:13,714 We nearly made it out. 1209 01:33:13,755 --> 01:33:16,842 We can-- we can go home. Come on, Shiela. Please. 1210 01:33:18,969 --> 01:33:20,095 Please. 1211 01:33:21,680 --> 01:33:22,764 I am home. 1212 01:33:25,309 --> 01:33:26,393 [Marcus] Shiela. 1213 01:33:29,229 --> 01:33:30,314 Shiela! 1214 01:33:30,355 --> 01:33:32,774 [somber music plays] 1215 01:33:38,196 --> 01:33:40,824 [eerie music plays] 1216 01:34:09,394 --> 01:34:11,438 [fire crackling] 1217 01:34:44,429 --> 01:34:46,890 [Marcus breathing heavily] 1218 01:34:51,311 --> 01:34:52,437 [sighs] 1219 01:34:56,024 --> 01:34:57,984 [phone chimes] 1220 01:35:09,162 --> 01:35:10,288 [text message whooshes] 1221 01:35:32,811 --> 01:35:35,147 [panting] 1222 01:35:42,195 --> 01:35:44,531 [phone line ringing] 1223 01:35:44,573 --> 01:35:46,491 Come on. Come on. Come on. Come on, Dad. 1224 01:35:46,533 --> 01:35:48,743 Hurry up. Hurry up. Hurry up. Answer the fucking phone. 1225 01:35:50,162 --> 01:35:52,122 [sighs in frustration] 1226 01:35:53,415 --> 01:35:55,667 For fuck's sake! Answer the fucking phone. 1227 01:35:58,670 --> 01:36:02,257 -[sighs] -[phone line ringing] 1228 01:36:03,592 --> 01:36:06,887 Come on, Cal, come on, come on, come on, come on, come on. 1229 01:36:06,928 --> 01:36:10,265 -[voicemail] Hello, your call-- -Oh, for fucks sake! 1230 01:36:10,765 --> 01:36:11,892 [sighs] 1231 01:36:14,186 --> 01:36:15,687 [phone ringing] 1232 01:36:18,440 --> 01:36:19,524 Hello? 1233 01:36:20,650 --> 01:36:22,027 [Mary] Hello, Marcus. 1234 01:36:23,069 --> 01:36:24,196 Mom? 1235 01:36:24,779 --> 01:36:25,864 [Mary chuckles] 1236 01:36:26,948 --> 01:36:29,242 So nice to hear you call me Mom again. 1237 01:36:32,120 --> 01:36:33,205 I found Shiela. 1238 01:36:33,663 --> 01:36:35,457 [Mary] Oh, that's great. 1239 01:36:35,499 --> 01:36:36,833 Are you bringing her home? 1240 01:36:37,375 --> 01:36:40,462 -No. -[Mary] Oh, okay. 1241 01:36:40,962 --> 01:36:42,380 She said that, um... 1242 01:36:44,508 --> 01:36:47,928 she says that she's-- she's not coming back. 1243 01:36:47,969 --> 01:36:49,054 That... 1244 01:36:50,180 --> 01:36:52,641 whoever enters Spring Lakes... 1245 01:36:53,934 --> 01:36:56,186 never leaves. 1246 01:36:56,228 --> 01:36:57,771 [Mary] That's right, Marcus. 1247 01:36:59,022 --> 01:37:01,608 No one ever really leaves Spring Lakes. 1248 01:37:04,069 --> 01:37:07,280 Once you are in, you stay forever... 1249 01:37:08,281 --> 01:37:10,659 and ever and ever. 1250 01:37:12,786 --> 01:37:13,870 By the way, 1251 01:37:15,080 --> 01:37:16,998 how's your baby, Marcus? 1252 01:37:26,091 --> 01:37:27,259 [voice] Marcus! 1253 01:37:27,300 --> 01:37:29,719 [eerie music plays] 1254 01:37:29,761 --> 01:37:31,763 [Marcus panting] 1255 01:37:39,271 --> 01:37:41,523 [dramatic pensive music plays] 1256 01:37:46,736 --> 01:37:49,489 [cries] 1257 01:38:21,980 --> 01:38:24,733 [somber music plays] 1258 01:39:16,201 --> 01:39:18,536 [phone chimes] 1259 01:39:35,428 --> 01:39:36,680 [sighs] 1260 01:39:51,528 --> 01:39:52,737 [sighs] 1261 01:39:52,779 --> 01:39:54,906 [phone line ringing] 1262 01:39:55,782 --> 01:39:58,576 This is Michael. Please leave a message 1263 01:39:58,618 --> 01:40:00,161 and I'll get back to you as soon as possible. 1264 01:40:00,620 --> 01:40:02,455 [sighing] 1265 01:40:06,626 --> 01:40:08,503 [phone line ringing] 1266 01:40:08,545 --> 01:40:10,338 Yo, you've met Caleb's phone. 1267 01:40:10,380 --> 01:40:12,257 Sorry, I can't take it right now. 1268 01:40:12,298 --> 01:40:13,925 Uh, leave a message and I'll get back to you. 1269 01:40:13,967 --> 01:40:16,261 -Cheers. Bye-bye. -[sighs] 1270 01:40:17,470 --> 01:40:19,264 Why the hell do I bother? 1271 01:40:20,890 --> 01:40:22,058 [sighing] 1272 01:40:37,991 --> 01:40:39,075 [voice] Wake up. 1273 01:40:41,244 --> 01:40:42,328 Wake up. 1274 01:40:42,370 --> 01:40:44,664 [classical music plays] 1275 01:40:44,706 --> 01:40:45,790 Wake up. 1276 01:40:47,250 --> 01:40:48,334 Wake up. 1277 01:40:50,003 --> 01:40:51,129 Wake up. 1278 01:40:51,171 --> 01:40:53,965 [panting] 1279 01:40:54,007 --> 01:40:56,885 [classical music continues] 1280 01:41:08,438 --> 01:41:11,107 [Marcus sobbing] 1281 01:41:22,827 --> 01:41:25,497 [Marcus cries] 1282 01:41:48,311 --> 01:41:49,521 [grunts] 1283 01:41:53,733 --> 01:41:55,193 [sobs] 1284 01:41:55,235 --> 01:41:58,238 [screams] 1285 01:42:30,854 --> 01:42:33,273 [phone line ringing] 1286 01:42:34,190 --> 01:42:36,359 [Mary] You're finally home, Marcus. 1287 01:42:37,610 --> 01:42:40,572 Your family's been waiting a long time for you. 1288 01:42:41,239 --> 01:42:42,490 Family? 1289 01:42:44,492 --> 01:42:46,369 [Mary] Welcome to Spring Lakes. 1290 01:42:46,411 --> 01:42:48,955 [eerie music plays] 1291 01:42:50,540 --> 01:42:52,458 [sobbing] 1292 01:43:38,713 --> 01:43:40,757 [fire crackling] 1293 01:43:43,426 --> 01:43:45,303 No one believed me. 1294 01:43:49,265 --> 01:43:51,684 And they thought I was crazy. 1295 01:44:02,612 --> 01:44:04,030 It's done now. 1296 01:44:13,122 --> 01:44:15,375 [suspenseful music plays] 1297 01:44:29,430 --> 01:44:31,766 [somber music plays] 1298 01:45:07,719 --> 01:45:10,263 [classical music plays] 1299 01:45:48,760 --> 01:45:51,471 [suspenseful music plays] 1300 01:46:23,127 --> 01:46:25,630 ["Red-Hot Mama" by Sophie Tucker plays] 1301 01:46:34,013 --> 01:46:36,724 ♪ I'm just a girl, a wonderful girl ♪ 1302 01:46:36,766 --> 01:46:39,310 ♪ I'm the sweetest one in town ♪ 1303 01:46:39,352 --> 01:46:42,146 ♪ You can search for miles around ♪ 1304 01:46:42,188 --> 01:46:45,108 ♪ And not one like me can be found ♪ 1305 01:46:45,149 --> 01:46:47,985 ♪ I've got a smile, a wonderful smile ♪ 1306 01:46:48,027 --> 01:46:50,238 ♪ And a certain little way ♪ 1307 01:46:50,780 --> 01:46:53,783 ♪ And every time the boys get near me ♪ 1308 01:46:53,825 --> 01:46:56,160 ♪ They look at me and say ♪ 1309 01:46:56,202 --> 01:46:59,038 ♪ Red-hot mama, red-hot mama ♪ 1310 01:46:59,080 --> 01:47:01,415 ♪ You're the one we need ♪ 1311 01:47:01,457 --> 01:47:04,710 ♪ Red-hot mama, some charmer ♪ 1312 01:47:04,752 --> 01:47:07,380 ♪ Yes, indeed ♪ 1313 01:47:07,421 --> 01:47:11,134 ♪ They say that I should be in the Follies ♪ 1314 01:47:11,175 --> 01:47:13,136 ♪ Hot Tamales ♪ 1315 01:47:13,177 --> 01:47:15,263 ♪ They say that I've got a pair of eyes ♪ 1316 01:47:15,304 --> 01:47:17,932 ♪ Just like old Svengali's ♪ 1317 01:47:17,974 --> 01:47:20,518 ♪ I confess that I possess ♪ 1318 01:47:20,560 --> 01:47:23,312 ♪ The sweetest charms in town ♪ 1319 01:47:23,354 --> 01:47:25,857 ♪ And unless I miss my guess ♪ 1320 01:47:25,898 --> 01:47:28,276 ♪ The boys all follow me around ♪ 1321 01:47:28,317 --> 01:47:31,070 ♪ I could make a music master drop his fiddle ♪ 1322 01:47:31,112 --> 01:47:33,573 ♪ Make a bald headed man part his hair in the middle ♪ 1323 01:47:33,614 --> 01:47:36,492 ♪ 'Cause I'm a red-hot mama, red-hot mama ♪ 1324 01:47:36,534 --> 01:47:39,412 ♪ But I'll have to turn my damper down ♪ 1325 01:47:50,506 --> 01:47:55,553 ♪ 1326 01:48:20,244 --> 01:48:23,331 ♪ 'Cause I'm a red-hot mama, red-hot mama ♪ 1327 01:48:23,372 --> 01:48:25,875 ♪ I'm the one they need ♪ 1328 01:48:25,917 --> 01:48:28,753 ♪ Red-hot mama, some charmer ♪ 1329 01:48:28,794 --> 01:48:31,422 ♪ Yes, indeed ♪ 1330 01:48:31,464 --> 01:48:33,758 ♪ There's not a model chair ♪ 1331 01:48:33,799 --> 01:48:36,719 ♪ That I couldn't sit in, just to feed a kitten ♪ 1332 01:48:36,761 --> 01:48:41,057 ♪ There's not a Broadway show that I wouldn't fit in ♪ 1333 01:48:41,098 --> 01:48:44,310 ♪ Say I confess that I possess ♪ 1334 01:48:44,352 --> 01:48:46,896 ♪ The sweetest charms in town ♪ 1335 01:48:46,938 --> 01:48:49,315 ♪ And unless I miss my guess ♪ 1336 01:48:49,357 --> 01:48:51,692 ♪ The boys all follow me around ♪ 1337 01:48:51,734 --> 01:48:54,320 ♪ I could make a Texas farmer forget his hay ♪ 1338 01:48:54,362 --> 01:48:56,781 ♪ I could make the devil throw his fork away ♪ 1339 01:48:56,822 --> 01:48:59,700 ♪ 'Cause I'm a red-hot mama, just a red-hot mama ♪ 1340 01:48:59,742 --> 01:49:02,662 ♪ But I'll have to turn my damper down ♪ 1341 01:49:03,829 --> 01:49:08,876 ♪