1 00:00:18,560 --> 00:00:20,020 Ale niespodzianka! 2 00:00:20,520 --> 00:00:22,689 Co powiesz na taki ocean w środku zimy? 3 00:00:23,398 --> 00:00:25,900 Czy ukoi choć trochę twoją zepsutą duszę? 4 00:00:27,027 --> 00:00:29,446 Plaża o tej porze roku? Umieram z zazdrości. 5 00:00:30,030 --> 00:00:31,364 Nie masz dziś meczu? 6 00:00:31,823 --> 00:00:34,075 Myśl, zanim coś powiesz, dobra? 7 00:00:34,159 --> 00:00:37,078 - Ceremonia otwarcia jest jutro. - Weź. 8 00:00:37,162 --> 00:00:39,122 Trochę szacunku. Gadasz ze starszym. 9 00:00:39,205 --> 00:00:40,749 Może tym razem wygrasz złoto 10 00:00:40,832 --> 00:00:42,584 i powiesisz na szyi brata? 11 00:00:42,667 --> 00:00:43,793 Wonseok. 12 00:00:43,877 --> 00:00:45,211 No? 13 00:00:45,295 --> 00:00:46,546 Chyba po twoim trupie. 14 00:00:47,130 --> 00:00:49,841 Jesteś starszy o całe dziesięć minut. 15 00:00:49,924 --> 00:00:51,051 Oczywiście. 16 00:00:51,134 --> 00:00:52,802 Starszy brat na zawsze. 17 00:00:53,845 --> 00:00:54,679 Dobra! 18 00:00:57,098 --> 00:00:58,099 Starszy bracie. 19 00:00:59,350 --> 00:01:00,560 Starszy bracie. 20 00:01:00,643 --> 00:01:03,521 Starszy bracie! 21 00:01:04,272 --> 00:01:05,273 Zadowolony? 22 00:01:07,108 --> 00:01:09,486 Jutro ferie zimowe. Będę w Pusan w niedzielę. 23 00:01:09,569 --> 00:01:11,988 - Muszę ci coś powiedzieć. - Tak? Co takiego? 24 00:01:14,616 --> 00:01:15,575 Osobiście. 25 00:01:15,658 --> 00:01:17,202 No co? Powiedz! 26 00:01:17,285 --> 00:01:22,332 Nic więcej nie zdradzisz? Daj wskazówkę. 27 00:01:22,415 --> 00:01:23,708 O co chodzi? 28 00:01:24,834 --> 00:01:27,087 Zaczekaj chwilę. 29 00:01:30,840 --> 00:01:32,217 Co jest? 30 00:01:58,785 --> 00:01:59,786 Co to takiego? 31 00:02:03,998 --> 00:02:05,375 OK CHANKYU 32 00:02:56,759 --> 00:03:01,014 W SZALE ZEMSTY 33 00:03:21,367 --> 00:03:22,952 LICEUM YONGTAN 34 00:03:31,294 --> 00:03:33,213 - Ej! - Co się dzieje? 35 00:03:37,717 --> 00:03:39,802 SZKOLNY ŁOWCA 36 00:03:42,555 --> 00:03:45,016 Pierwsza seria. Załadować broń. 37 00:03:56,903 --> 00:03:58,112 Uwaga. 38 00:04:25,473 --> 00:04:26,474 Stop. Rozładować. 39 00:04:26,557 --> 00:04:29,894 Ok Chanmi z liceum Suyeong w Pusan prowadzi z pięcioma trafieniami. 40 00:04:29,978 --> 00:04:32,272 Na drugim miejscu Lee Yoonsun z liceum Haegil. 41 00:04:32,355 --> 00:04:34,649 Dzieli ich różnica jednego trafienia. 42 00:04:35,233 --> 00:04:37,735 Kolejna seria. Załadować broń. 43 00:04:39,570 --> 00:04:40,905 Uwaga. 44 00:04:41,572 --> 00:04:43,616 Gdy byłam małą dziewczynką, 45 00:04:44,284 --> 00:04:46,536 mojego bliźniaka i mnie porzucono w Jinhae, 46 00:04:46,619 --> 00:04:49,205 gdzie odbywał się festiwal kwitnącej wiśni. 47 00:04:50,373 --> 00:04:54,460 Gdy tylko słyszałam o psach porzucanych przy atrakcjach turystycznych, 48 00:04:55,128 --> 00:04:56,546 - myślałam o sobie. - Stop. 49 00:04:57,338 --> 00:04:58,798 Podium rozstrzygnięte. 50 00:04:58,881 --> 00:05:01,509 Brązowy medal trafia do Ok Chanmi z liceum Suyeong. 51 00:05:01,592 --> 00:05:02,927 Gratulacje. 52 00:05:04,053 --> 00:05:04,971 SUYEONG PO ZŁOTO 53 00:05:05,596 --> 00:05:08,224 Ja przynajmniej miałam brata, gdy nas porzucono. 54 00:05:08,891 --> 00:05:09,934 Byliśmy we dwoje... 55 00:05:10,768 --> 00:05:12,270 bardzo sobie bliscy. 56 00:05:13,271 --> 00:05:16,733 Brązowa medalistka z liceum Suyeong w Pusan, Ok Chanmi. 57 00:05:22,864 --> 00:05:24,991 Srebrna medalistka, Ha Sungmin... 58 00:05:25,074 --> 00:05:27,410 Trzecie miejsce w pistolecie na 25 metrów. 59 00:05:28,369 --> 00:05:31,581 Mogłam wygrać, ale popełniłam durny błąd. 60 00:05:31,664 --> 00:05:33,082 Złoty medal otrzymuje... 61 00:05:33,166 --> 00:05:34,459 W trakcie strzelania 62 00:05:35,043 --> 00:05:37,754 wspominałam ostatnią rozmowę z bratem bliźniakiem. 63 00:05:38,504 --> 00:05:40,757 Sportowców prosi się o ukłon. 64 00:05:40,840 --> 00:05:41,758 Gratulacje. 65 00:05:42,759 --> 00:05:45,595 Właśnie tak. Raz, dwa, trzy. 66 00:05:46,763 --> 00:05:50,350 DRUŻYNA STRZELECKA LICEUM SUYEONG 67 00:05:57,940 --> 00:05:59,567 Chanmi, co robisz? 68 00:05:59,650 --> 00:06:02,987 Mogę przysiąc, że miałam trzy rzeczy, a teraz jednej mi brak. 69 00:06:03,071 --> 00:06:04,781 A co masz na ramieniu? 70 00:06:07,200 --> 00:06:08,868 Boże, a skąd on tutaj? 71 00:06:08,951 --> 00:06:11,204 Widzę wyraźne oznaki wczesnej demencji. 72 00:06:22,090 --> 00:06:23,549 - Dzień dobry. - Świeża ryba. 73 00:06:23,633 --> 00:06:25,301 - Smacznego. - Dziękujemy. 74 00:06:25,385 --> 00:06:26,552 Napijmy się. 75 00:06:31,974 --> 00:06:33,643 Abonent czasowo... 76 00:06:33,726 --> 00:06:36,938 Co jest? Od trzech dni nie dzwoni. 77 00:07:14,350 --> 00:07:16,561 KRĘGIELNIA KING KONG 78 00:07:19,480 --> 00:07:20,815 Proszę. 79 00:07:21,399 --> 00:07:22,733 Mówcie, jeśli nie pasują. 80 00:07:22,817 --> 00:07:24,485 - Bawcie się dobrze. - Dzięki. 81 00:07:26,446 --> 00:07:28,322 Czy mógłbym wyjść o czwartej? 82 00:07:28,406 --> 00:07:31,033 Jest sobota. Miałbym cię wypuścić tak wcześnie? 83 00:07:31,117 --> 00:07:34,412 Prosiłem pana tydzień temu i nie miał pan nic przeciwko. 84 00:07:34,495 --> 00:07:35,913 Ktoś musi cię zastąpić. 85 00:07:35,997 --> 00:07:38,958 Kyungseok dziś nie przyszedł. Co się z nim dzieje? 86 00:07:39,041 --> 00:07:41,669 Patrz, ktoś rozlał napój przy torze siódmym. Leć tam. 87 00:07:43,546 --> 00:07:44,422 Przepraszam. 88 00:07:44,505 --> 00:07:45,965 To nic. Nie oblałyście się? 89 00:07:46,048 --> 00:07:47,633 - Nie. - Nic nam nie jest. 90 00:07:47,758 --> 00:07:49,010 Będziemy uważać. 91 00:07:49,093 --> 00:07:50,052 Dziękujemy. 92 00:07:52,305 --> 00:07:55,266 Trenerze, to pilne. Może mnie trener zastąpić na kręgielni? 93 00:07:55,349 --> 00:07:56,309 Ale tak teraz. 94 00:07:58,519 --> 00:08:01,105 TRENER WYBACZ, NIE MOGĘ 95 00:08:01,814 --> 00:08:04,400 Sooheon! Kręgiel się zablokował na piątce! 96 00:08:05,318 --> 00:08:06,194 Już. 97 00:08:32,261 --> 00:08:33,304 Sooheon. 98 00:08:36,807 --> 00:08:39,143 Co? Czemu wszyscy... 99 00:08:39,227 --> 00:08:41,020 Trenerze, mówiłeś, że nie możesz. 100 00:08:41,103 --> 00:08:44,774 Będziesz mi winien przysługę za przysługę, dobra? 101 00:08:46,359 --> 00:08:48,027 Partnerze, wolne popołudnie? 102 00:08:48,110 --> 00:08:49,153 „Partnerze”? 103 00:08:49,237 --> 00:08:51,113 Jak ty nazywasz naszego gospodarza? 104 00:08:51,197 --> 00:08:53,115 Muszę spłacić dług Sooheonowi. 105 00:08:53,199 --> 00:08:54,575 Uczy mnie tańczyć. 106 00:08:55,284 --> 00:08:56,452 Jasne. 107 00:08:56,536 --> 00:08:57,620 Pan oficer Park. 108 00:08:57,703 --> 00:09:01,040 - Zignorował pan moją wiadomość. - Przecież przyszedłem, nie? 109 00:09:01,541 --> 00:09:04,502 - Ale nie za dużo nas? - Co teraz? 110 00:09:04,585 --> 00:09:07,880 Nie wiem. Wymyślcie coś we trzech. 111 00:09:07,964 --> 00:09:09,257 Przepraszam i dziękuję! 112 00:09:09,340 --> 00:09:10,758 - Ej! - Sooheon! 113 00:09:10,841 --> 00:09:12,260 Poszedł sobie? 114 00:09:35,408 --> 00:09:37,535 - Dzień dobry. - Jak leci, Sooheon? 115 00:09:38,494 --> 00:09:39,412 Proszę. 116 00:09:40,871 --> 00:09:42,456 Miałeś nic nie przynosić 117 00:09:43,666 --> 00:09:46,335 - Jak z moją mamą? - Wszystko dobrze. 118 00:09:48,296 --> 00:09:50,214 Przepraszam, że to mówię, 119 00:09:50,298 --> 00:09:51,716 ale rachunki się piętrzą. 120 00:09:52,341 --> 00:09:54,802 Przepraszam. Wpłacę pieniądze jak najszybciej. 121 00:09:54,885 --> 00:09:55,761 Przepraszam. 122 00:09:55,845 --> 00:09:59,140 Zarząd mówi, żeby wypuścić twoją mamę... 123 00:09:59,223 --> 00:10:01,475 Przepraszam. Prześlę pieniądze od razu. 124 00:10:01,559 --> 00:10:02,768 Pójdę po twoją mamę. 125 00:10:15,698 --> 00:10:17,783 - Cześć, synku. - Mamo. 126 00:10:24,081 --> 00:10:25,499 Przyszedłeś. 127 00:10:25,583 --> 00:10:26,709 Jak się masz? 128 00:10:26,792 --> 00:10:27,793 Dobrze. 129 00:10:30,087 --> 00:10:31,505 Mamo, ładnie dziś wyglądasz. 130 00:10:32,798 --> 00:10:34,300 Ty też, przystojniaku. 131 00:10:35,009 --> 00:10:37,011 Zawsze byłem przystojny, mamo. 132 00:10:37,928 --> 00:10:40,139 Dobrze ci idzie w szkole? 133 00:10:40,222 --> 00:10:42,767 Pewnie, że dobrze. 134 00:10:43,976 --> 00:10:46,562 - A ty dobrze sypiasz w nocy? - Tak. 135 00:10:47,313 --> 00:10:51,192 Nie musisz mnie już tak często odwiedzać. Skup się na nauce. 136 00:10:52,318 --> 00:10:55,154 Nie mogę się skupić, jeśli nie wiem, czy ci dobrze. 137 00:10:56,989 --> 00:11:00,534 Dostaniesz się w przyszłym roku na jakiś dobry uniwersytet? 138 00:11:00,618 --> 00:11:01,577 W przyszłym? 139 00:11:03,371 --> 00:11:06,123 Oczywiście. Za rok się dostanę. 140 00:11:06,957 --> 00:11:08,542 Nie martw się, mamo. 141 00:11:57,800 --> 00:11:59,218 Dzwoń po karetkę! 142 00:11:59,301 --> 00:12:01,095 - Co z nim? - Ludzie. 143 00:12:01,178 --> 00:12:02,304 Nie dotykajcie go! 144 00:12:02,388 --> 00:12:04,432 Człowieku, żyjesz? O nie. 145 00:12:04,515 --> 00:12:06,058 - Co jest? - Halo, słyszysz? 146 00:12:06,142 --> 00:12:07,560 Halo! 147 00:12:10,479 --> 00:12:13,482 DOM DZIECKA HANSUNG 148 00:12:14,859 --> 00:12:15,776 Proszę. 149 00:12:22,992 --> 00:12:23,868 Macie. 150 00:12:30,958 --> 00:12:32,626 Ale superaśne! 151 00:12:32,710 --> 00:12:34,211 Czadowe! 152 00:12:37,506 --> 00:12:40,259 Dziękujemy, Chanmi! 153 00:12:40,342 --> 00:12:42,553 Daję wam po jednej, żebyście się nie kłóciły. 154 00:12:42,636 --> 00:12:43,846 Dobrze. 155 00:12:43,929 --> 00:12:46,557 - Już późno, lećcie spać. - Dobranoc. 156 00:12:46,640 --> 00:12:48,476 - Dobranoc. - Dobranoc wam. 157 00:13:12,333 --> 00:13:13,334 Co to takiego? 158 00:13:25,221 --> 00:13:26,472 Ręce na ramiona. 159 00:13:26,555 --> 00:13:28,516 Tak z boku. Właśnie. 160 00:13:28,599 --> 00:13:30,059 Już robię. Uśmiech. 161 00:13:30,142 --> 00:13:32,311 Raz, dwa, trzy. 162 00:13:32,394 --> 00:13:35,481 Przechylcie trochę głowy. Właśnie tak. 163 00:13:35,564 --> 00:13:37,274 Uśmiech. Ależ ślicznie wyglądacie! 164 00:13:37,358 --> 00:13:39,527 Raz, dwa, trzy. 165 00:13:40,110 --> 00:13:41,487 Może szerszy uśmiech? 166 00:13:41,570 --> 00:13:43,823 Tak, głowy razem. Właśnie tak... 167 00:13:43,906 --> 00:13:46,367 Szeroki uśmiech. Raz, dwa, trzy! 168 00:13:48,619 --> 00:13:51,831 Chankyu, Chanmi, obejmijcie się. Dobrze, a teraz uśmiech. 169 00:13:52,456 --> 00:13:55,751 Ostatnie zdjęcie. Może szerszy uśmiech? Raz, dwa, trzy. 170 00:13:57,586 --> 00:13:58,546 Dobrze. 171 00:14:01,465 --> 00:14:03,551 Jesteście gotowi się pożegnać? 172 00:14:04,510 --> 00:14:05,386 Chankyu. 173 00:14:06,345 --> 00:14:07,513 Na razie. 174 00:14:07,596 --> 00:14:09,723 Cześć, Chanmi. 175 00:14:11,141 --> 00:14:13,686 Jesteś chłopakiem. Czemu tak się smucisz? 176 00:14:14,770 --> 00:14:17,314 Obiecaliśmy, że nie będziemy się smucić. 177 00:14:17,982 --> 00:14:19,608 Nie smucę się. 178 00:14:21,402 --> 00:14:24,071 Spotkamy się w wojsku, jak podrośniemy. 179 00:14:24,989 --> 00:14:27,700 Tak. Do zobaczenia w wojsku. 180 00:14:31,203 --> 00:14:32,454 Chankyu, chodźmy. 181 00:14:43,716 --> 00:14:44,758 Dziękuję. 182 00:14:46,010 --> 00:14:47,219 Wonseok... 183 00:15:00,858 --> 00:15:03,235 Chodźmy, Wonseok. 184 00:15:13,162 --> 00:15:15,247 - Chanmi. - Tak? 185 00:15:15,331 --> 00:15:17,166 Pomożesz mi wybrać? 186 00:15:21,879 --> 00:15:23,172 To jest najlepsze. 187 00:15:23,255 --> 00:15:24,423 To? 188 00:15:24,506 --> 00:15:25,466 A jak wy myślicie? 189 00:15:25,549 --> 00:15:27,134 - Podoba mi się. - Mnie też. 190 00:15:27,217 --> 00:15:30,930 Dobra. Włożymy do ramki tak ładnej jak Chanmi. 191 00:15:31,013 --> 00:15:32,181 Dziękujemy. 192 00:15:32,264 --> 00:15:33,265 Czadowo! 193 00:15:34,642 --> 00:15:36,226 Interesujący duet. 194 00:15:36,310 --> 00:15:39,939 Poprosiły o zdjęcie zupełnie jak ty z bratem. 195 00:15:40,022 --> 00:15:43,025 Macie jakąś nić porozumienia bliźniaków? 196 00:15:44,234 --> 00:15:47,237 Jiwon, jutro jadę do Seulu. 197 00:15:47,321 --> 00:15:49,865 Jedziesz się spotkać z Chankyu? 198 00:15:49,949 --> 00:15:51,617 - Tak. - Dobra. 199 00:16:06,757 --> 00:16:08,759 LICEUM YONGTAN 200 00:16:13,013 --> 00:16:14,306 Przepraszam. 201 00:16:14,807 --> 00:16:17,851 Znacie może Oka Chankyu? Chodzi do drugiej klasy. 202 00:16:17,935 --> 00:16:18,978 Ok Chankyu? 203 00:16:19,061 --> 00:16:20,729 Mamy kogoś takiego? 204 00:16:20,813 --> 00:16:21,730 Ok Chankyu? 205 00:16:23,023 --> 00:16:24,066 Bo ja wiem? 206 00:16:24,775 --> 00:16:25,734 No dobra. 207 00:16:29,863 --> 00:16:31,073 Zaraz, chwila. 208 00:16:31,615 --> 00:16:32,950 Znaczy Park Wonseok. 209 00:16:33,534 --> 00:16:34,994 Znacie Parka Wonseoka? 210 00:16:36,787 --> 00:16:37,997 Znacie go, prawda? 211 00:16:38,080 --> 00:16:39,999 A czemu pytasz? 212 00:16:40,082 --> 00:16:41,834 Nie mogę się z nim skontaktować. 213 00:16:41,917 --> 00:16:45,254 Pomyślałam, że znajdę go poprzez znajomych. 214 00:16:46,296 --> 00:16:47,715 Nie stalkuję go ani nic. 215 00:16:51,093 --> 00:16:53,512 - Serio nie odbiera. - Park Wonseok... 216 00:16:55,889 --> 00:16:56,849 nie żyje. 217 00:16:59,476 --> 00:17:00,394 Co? 218 00:17:07,526 --> 00:17:08,610 Dlaczego Chankyu... 219 00:17:10,946 --> 00:17:13,282 nie żyje? 220 00:17:45,439 --> 00:17:47,149 Halo? Dom Dziecka Hansung. 221 00:17:48,692 --> 00:17:50,903 Ok Chankyu? Oczywiście. Dobrze go znam. 222 00:17:50,986 --> 00:17:54,490 Mieszkał tu kiedyś z nami. A w czym rzecz? 223 00:17:57,409 --> 00:17:58,285 Słucham? 224 00:17:59,745 --> 00:18:01,330 Co takiego? 225 00:18:04,208 --> 00:18:05,292 Chankyu... 226 00:18:06,794 --> 00:18:07,961 zmarł? 227 00:18:09,171 --> 00:18:10,172 PARK WONSEOK 228 00:18:10,297 --> 00:18:13,926 Ojcze nasz, któryś jest w niebie, święć się imię Twoje, 229 00:18:14,927 --> 00:18:20,057 przyjdź królestwo Twoje, bądź wola Twoja, jako w niebie, tak i na ziemi. 230 00:18:20,766 --> 00:18:23,602 Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj 231 00:18:23,685 --> 00:18:26,939 i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy 232 00:18:27,022 --> 00:18:28,857 naszym winowajcom. 233 00:18:28,941 --> 00:18:31,026 I nie wódź nas na pokuszenie, 234 00:18:31,610 --> 00:18:33,237 ale nas zbaw ode złego. 235 00:18:33,904 --> 00:18:36,073 Bo Twoje jest królestwo, 236 00:18:36,156 --> 00:18:38,492 potęga i chwała na wieki. 237 00:18:38,575 --> 00:18:40,119 Amen. 238 00:18:42,496 --> 00:18:43,789 Dziękuję. 239 00:19:05,602 --> 00:19:08,480 PARK WONSEOK 240 00:19:49,521 --> 00:19:50,647 Jesteś jego siostrą? 241 00:19:51,940 --> 00:19:52,774 Tak. 242 00:19:55,485 --> 00:19:57,571 Czemu wcześniej się nie odezwaliście? 243 00:20:01,033 --> 00:20:02,409 Czemu mój brat zginął? 244 00:20:03,493 --> 00:20:05,579 Czemu się zabił? 245 00:20:05,662 --> 00:20:09,041 Młoda damo, chcesz się pokłócić? 246 00:20:09,124 --> 00:20:09,958 Kochanie. 247 00:20:11,043 --> 00:20:11,960 Boże święty. 248 00:20:13,003 --> 00:20:15,631 Nie wiedziałam, że utrzymujesz kontakt z Wonseokiem. 249 00:20:15,714 --> 00:20:18,634 Sprzątałam jego rzeczy i zobaczyłam wasze zdjęcie z Pusan. 250 00:20:19,218 --> 00:20:20,469 Dzwoniłam do sierocińca. 251 00:20:20,552 --> 00:20:23,430 Wonseok nigdy nie powiedział nam, 252 00:20:23,513 --> 00:20:26,266 że utrzymuje kontakt z siostrą bliźniaczką. 253 00:20:27,267 --> 00:20:28,685 Ukrywał o wiele więcej. 254 00:20:28,769 --> 00:20:32,105 Skusił go diabeł, przez co żył w grzechu. 255 00:20:35,734 --> 00:20:37,069 A pani to jego matka? 256 00:20:38,737 --> 00:20:40,614 Jak pani może tak o nim mówić? 257 00:20:41,949 --> 00:20:45,118 Nie czuje pani skruchy? Ani krzty winy? 258 00:20:45,202 --> 00:20:47,579 Możesz mieć za złe tylko Wonseokowi. 259 00:20:49,206 --> 00:20:50,082 Młoda damo. 260 00:20:51,124 --> 00:20:52,000 Młoda damo. 261 00:20:53,669 --> 00:20:54,670 Samobójstwo 262 00:20:55,504 --> 00:20:56,838 jest niewybaczalne. 263 00:20:56,922 --> 00:20:59,007 To grzech śmiertelny. 264 00:20:59,341 --> 00:21:02,010 Jest nam wstyd pokazać twarze w kościele. 265 00:21:04,096 --> 00:21:05,847 W ogóle go nie opłakujecie? 266 00:21:05,931 --> 00:21:07,057 Jak śmiesz...! 267 00:21:09,434 --> 00:21:11,436 Ty mała, niewdzięczna... 268 00:21:11,812 --> 00:21:12,646 Chodźmy. 269 00:21:18,151 --> 00:21:19,778 Dajcie mi telefon brata. 270 00:21:19,861 --> 00:21:20,696 Że co? 271 00:21:21,280 --> 00:21:23,240 Telefon, z którego korzystał. 272 00:21:23,323 --> 00:21:25,158 - Nie mam go. - Proszę pani! 273 00:21:25,993 --> 00:21:27,828 Proszę mi oddać jego telefon! 274 00:21:28,328 --> 00:21:29,913 Proszę mi go oddać! 275 00:21:29,997 --> 00:21:30,831 Zostaw! 276 00:21:31,290 --> 00:21:33,166 Niby jak? Policja go nie znalazła. 277 00:21:33,250 --> 00:21:35,043 Nie rób tu sceny, wredna smarkulo. 278 00:21:35,127 --> 00:21:36,336 Proszę! 279 00:21:38,297 --> 00:21:39,548 Proszę dać jego telefon. 280 00:21:39,631 --> 00:21:41,133 - Pomocy! - Chcę telefon! 281 00:21:41,216 --> 00:21:43,427 Policja go nie znalazła na miejscu! 282 00:21:55,063 --> 00:21:57,691 WYDZIAŁ DS. KOBIET I NIELETNICH 283 00:22:15,667 --> 00:22:17,127 Przepraszam. 284 00:22:18,628 --> 00:22:21,631 Tę sprawę zamknięto dwa dni przed twoim przyjściem. 285 00:22:21,715 --> 00:22:23,925 Wiem. Tak sobie tylko oglądam. 286 00:22:24,509 --> 00:22:28,263 Tak długo byłaś w Wydziale Kryminalnym, więc tutaj się pewnie nudzisz. 287 00:22:28,347 --> 00:22:30,098 - Rozumiem. - Nie idziesz zjeść? 288 00:22:33,143 --> 00:22:34,144 Jin. 289 00:22:34,227 --> 00:22:35,937 Wegetarianie tak nie znoszą mięsa? 290 00:22:36,021 --> 00:22:37,689 Opieram się chęci na mięso. 291 00:22:38,273 --> 00:22:40,150 Rozumiem tych, którzy chcą je jeść. 292 00:22:40,233 --> 00:22:41,443 No pewnie. 293 00:22:41,526 --> 00:22:43,904 W takim razie pójdę coś upolować i zaraz wracam. 294 00:22:50,994 --> 00:22:52,079 Kto to? 295 00:22:52,162 --> 00:22:54,790 Chciała zobaczyć prowadzącego śledztwo. 296 00:22:55,374 --> 00:22:58,835 Młodsza siostra tego ucznia, co popełnił samobójstwo. 297 00:22:59,503 --> 00:23:01,213 Z Yongtan? 298 00:23:01,296 --> 00:23:03,382 - Młodsza siostra? - Tak. 299 00:23:07,427 --> 00:23:08,929 Usiądziemy i porozmawiamy? 300 00:23:13,683 --> 00:23:16,311 Ja tutaj dowodzę. Słucham. 301 00:23:18,313 --> 00:23:19,189 To nie było... 302 00:23:21,233 --> 00:23:22,150 samobójstwo. 303 00:23:22,984 --> 00:23:24,403 Nie popełnił samobójstwa. 304 00:23:24,986 --> 00:23:27,906 On nigdy by tego nie zrobił. 305 00:23:29,574 --> 00:23:30,575 Co to ma być? 306 00:23:30,659 --> 00:23:32,953 Park Wonseok z liceum Yongtan był jedynakiem. 307 00:23:33,036 --> 00:23:34,996 Jaka siostra? Kim jesteś? 308 00:23:36,623 --> 00:23:37,499 Jego bliźniaczką. 309 00:23:38,083 --> 00:23:41,294 Tamta rodzina go adoptowała, gdy mieliśmy po osiem lat. 310 00:23:41,378 --> 00:23:44,047 Nazywam się Ok Chanmi. 311 00:23:45,006 --> 00:23:47,050 Jestem z Domu Dziecka Hansung w Pusan. 312 00:23:47,134 --> 00:23:49,469 Przed adopcją on się nazywał Ok Chankyu. 313 00:23:50,720 --> 00:23:51,930 Nie samobójstwo? 314 00:23:52,013 --> 00:23:54,474 Czyli ktoś zabił twojego brata? 315 00:23:56,435 --> 00:23:57,352 Tamtego dnia... 316 00:23:59,896 --> 00:24:03,942 prowadziliśmy zwykłą wideorozmowę i mieliśmy plany, żeby się spotkać. 317 00:24:04,025 --> 00:24:06,361 Ostatnie rozmowy często mają taki przebieg. 318 00:24:06,445 --> 00:24:09,197 Pani detektyw, mój brat... 319 00:24:10,949 --> 00:24:13,994 nie zrobiłby czegoś takiego bez rozmowy ze mną. 320 00:24:14,077 --> 00:24:15,245 Nie był typem osoby... 321 00:24:15,328 --> 00:24:20,250 Samobójstwa często są impulsywne, nie zaś zaplanowane. 322 00:24:20,333 --> 00:24:21,209 Nie. 323 00:24:21,918 --> 00:24:23,837 Mój brat taki nie był. 324 00:24:28,008 --> 00:24:28,925 Co takiego? 325 00:24:30,093 --> 00:24:32,220 Zaczekaj chwilę. 326 00:24:32,721 --> 00:24:34,473 Ktoś tam wtedy wszedł. 327 00:24:35,474 --> 00:24:37,851 Zaraz po tym połączenie zostało przerwane. 328 00:24:37,934 --> 00:24:39,436 To ten ktoś je zakończył. 329 00:24:39,519 --> 00:24:41,563 Wiele osób wchodzi i wychodzi z klasy. 330 00:24:41,646 --> 00:24:44,733 Rozmowa została rozłączona, co nie znaczy, że ktoś go zabił. 331 00:24:45,066 --> 00:24:48,195 Nawet jego rodzice zaakceptowali wynik dochodzenia. 332 00:24:48,278 --> 00:24:50,113 Orzeczono samobójstwo. 333 00:24:51,531 --> 00:24:53,867 W takim razie gdzie jest komórka mojego brata? 334 00:24:55,911 --> 00:24:57,120 Tamta osoba ją zabrała. 335 00:24:57,787 --> 00:25:00,207 Ta, która tam była. Ten ktoś. 336 00:25:00,290 --> 00:25:02,584 Twoje emocje są zrozumiałe... 337 00:25:02,667 --> 00:25:03,668 Pani detektyw. 338 00:25:04,628 --> 00:25:05,462 Znam go. 339 00:25:06,630 --> 00:25:07,672 Mój brat... 340 00:25:08,673 --> 00:25:10,217 nigdy by się nie zabił. 341 00:25:10,300 --> 00:25:11,426 Musimy złapać sprawcę. 342 00:25:11,510 --> 00:25:13,720 Co w tej sprawie robi policja? 343 00:25:13,803 --> 00:25:17,098 Nie siedźcie tak i nie gadajcie, że sprawa zamknięta. 344 00:25:17,182 --> 00:25:18,475 Zginął człowiek... 345 00:25:20,644 --> 00:25:22,729 Tak nie wolno w stosunku do zmarłego. 346 00:25:23,230 --> 00:25:24,606 Znajdźcie mordercę. 347 00:25:25,565 --> 00:25:27,067 Musicie znaleźć mordercę! 348 00:25:46,503 --> 00:25:48,505 NEUROCHIRURG JEON INSUN 349 00:25:52,217 --> 00:25:53,176 Dzień dobry. 350 00:25:53,969 --> 00:25:54,886 Proszę usiąść. 351 00:25:58,974 --> 00:26:00,183 Jak się czujesz? 352 00:26:00,267 --> 00:26:02,894 Odczuwasz jakiś ból albo dyskomfort? 353 00:26:02,978 --> 00:26:03,979 Nie, nic. 354 00:26:04,479 --> 00:26:05,897 Dlaczego zemdlałem? 355 00:26:05,981 --> 00:26:08,275 Wróć za tydzień, proszę. Z opiekunem. 356 00:26:09,192 --> 00:26:10,819 Nie mam nikogo takiego. 357 00:26:11,820 --> 00:26:13,697 Moja mama jest w domu opieki. 358 00:26:16,241 --> 00:26:18,243 Zaraz kończysz liceum, prawda? 359 00:26:18,326 --> 00:26:19,869 Może być nauczyciel. 360 00:26:19,953 --> 00:26:20,954 Dobrze. 361 00:26:47,355 --> 00:26:48,398 Chankyu. 362 00:26:49,649 --> 00:26:52,152 Nie ma mowy, żebyś skoczył z takiej wysokości. 363 00:27:18,345 --> 00:27:19,304 Dzień dobry. 364 00:27:19,387 --> 00:27:20,347 Dzień dobry. 365 00:27:21,264 --> 00:27:22,265 Chwileczkę. 366 00:27:24,100 --> 00:27:25,518 - Smacznego. - Dziękuję. 367 00:27:32,567 --> 00:27:34,444 SZPITAL WOOSEONG, NEUROLOGIA 368 00:27:34,527 --> 00:27:37,280 KONTAKTUJEMY SIĘ W SPRAWIE NIEOBECNOŚCI NA WIZYCIE 369 00:27:43,995 --> 00:27:45,622 Przecież czuję się dobrze. 370 00:27:50,669 --> 00:27:52,337 STRZELNICA 371 00:28:01,680 --> 00:28:02,722 Nie spóźniłam się. 372 00:28:04,307 --> 00:28:05,350 Czemu nikogo nie ma? 373 00:28:07,852 --> 00:28:09,270 Dzień dobry. 374 00:28:09,854 --> 00:28:11,564 Chanmi, nie miałaś być w Changwon? 375 00:28:11,648 --> 00:28:12,482 Co? 376 00:28:12,565 --> 00:28:15,819 Drużyna zebrała się o ósmej i już pojechała autobusem. 377 00:28:15,902 --> 00:28:17,529 Pojechali na mecz towarzyski. 378 00:28:18,196 --> 00:28:20,824 - Miłego dnia. - Wzajemnie. 379 00:28:52,147 --> 00:28:53,022 Arim. 380 00:28:55,400 --> 00:28:57,026 Zostawiłaś mnie, trudno. 381 00:28:58,361 --> 00:29:00,405 Nie musisz się czuć z tym źle. 382 00:29:01,740 --> 00:29:06,619 Czemu, u licha, nagle mówisz, że będziesz mieszkać w Seulu? 383 00:29:07,454 --> 00:29:10,331 Przez to będzie nam trudno zdobyć punkty drużynowe. 384 00:29:10,415 --> 00:29:13,001 A potem dostać na studia czy pójść do pracy. 385 00:29:13,084 --> 00:29:14,043 Rozumiem. 386 00:29:15,587 --> 00:29:16,963 Czyli zdradziłam was? 387 00:29:17,046 --> 00:29:20,341 Przenosisz się w ostatniej klasie? Na mózg ci padło? 388 00:29:21,593 --> 00:29:23,094 Odbiło ci? 389 00:29:24,012 --> 00:29:25,513 Czemu to robisz? 390 00:29:26,306 --> 00:29:28,600 Weź się ogarnij, dziewczyno! 391 00:29:37,901 --> 00:29:42,280 DWORZEC PUSAN 392 00:29:46,326 --> 00:29:48,703 ODJAZD: 9:06 CEL: SEUL 393 00:30:02,133 --> 00:30:04,219 Przenoszę się do szkoły w Seulu, 394 00:30:05,178 --> 00:30:07,263 żeby znaleźć mordercę mojego brata. 395 00:30:31,037 --> 00:30:32,539 STADION GOGO 396 00:30:53,268 --> 00:30:54,143 Zabierzcie go! 397 00:30:54,894 --> 00:30:55,728 Stop! 398 00:30:55,812 --> 00:30:56,771 Przestań! 399 00:30:56,855 --> 00:31:00,483 - Przestań! - Co w ciebie wstąpiło? 400 00:31:03,194 --> 00:31:04,487 Przepraszam. 401 00:31:13,454 --> 00:31:15,456 Słuchaj, co ty go tak otłukujesz, 402 00:31:15,540 --> 00:31:17,834 skoro pojutrze ma zawody? 403 00:31:18,001 --> 00:31:19,210 Przepraszam. 404 00:31:19,669 --> 00:31:22,088 Sooheon, pogadajmy na poważnie. 405 00:31:23,047 --> 00:31:26,843 Zostań u mnie zawodowcem. Zrobię z ciebie mistrza. 406 00:31:27,302 --> 00:31:28,553 Nie trzeba. 407 00:31:28,845 --> 00:31:31,472 Ile razy mam mówić, że wolę studiować? 408 00:31:31,556 --> 00:31:33,808 W szkole do bani, a zgrywasz ważniaka. 409 00:31:33,892 --> 00:31:34,893 Arogant. 410 00:31:37,687 --> 00:31:40,523 Ale pomyśl nad tym pod prysznicem, co? 411 00:31:40,607 --> 00:31:42,734 Myślisz, że pytam z nudów? 412 00:31:42,817 --> 00:31:43,651 Cholera. 413 00:31:52,827 --> 00:31:54,871 UŻYWANE SKUTERY 414 00:31:56,497 --> 00:31:57,790 Pomyślałeś? 415 00:31:58,041 --> 00:31:59,083 Trenerze. 416 00:32:00,543 --> 00:32:03,504 Serio myślisz, że ktoś wystawi twój skradziony skuter? 417 00:32:04,172 --> 00:32:06,132 - Na to wygląda. - Co? 418 00:32:06,215 --> 00:32:07,550 Widzi trener? Mój. 419 00:32:07,634 --> 00:32:08,801 Takie samo wgniecenie 420 00:32:09,928 --> 00:32:10,762 i zadrapania. 421 00:32:11,971 --> 00:32:13,932 Koleś ma tupet. Wystawił w okolicy. 422 00:32:14,015 --> 00:32:15,391 WYMIENIĘ PRZED POCZTĄ 423 00:32:15,975 --> 00:32:17,018 Trenerze. 424 00:32:19,187 --> 00:32:20,313 Mogę wziąć motocykl? 425 00:32:20,396 --> 00:32:22,231 Jasne, bierz. 426 00:32:40,333 --> 00:32:43,169 Sprzedałam rower za 300 000 wonów. Może dostanę zniżkę? 427 00:32:44,045 --> 00:32:46,589 Nie targuję się. Mam wielu chętnych. 428 00:32:50,468 --> 00:32:51,302 Proszę. 429 00:32:55,139 --> 00:32:57,100 Zatrzymaj sobie łańcuch. Szerokości. 430 00:32:58,184 --> 00:32:59,060 Dziękuję. 431 00:33:08,611 --> 00:33:09,529 Halo? 432 00:33:09,612 --> 00:33:13,032 Dzień dobry, czy to akademik? Dzwoniłam wcześniej. 433 00:33:16,035 --> 00:33:18,204 Będę za jakieś 20 minut. 434 00:33:19,497 --> 00:33:20,331 Tak, wiem. 435 00:33:20,957 --> 00:33:22,500 - Co jest? - Do zobaczenia. 436 00:33:22,583 --> 00:33:25,545 - Ona mi go ukradła? - Dobrze, dziękuję. 437 00:33:30,258 --> 00:33:33,094 Czekaj, stój. Gdzie się wybierasz? 438 00:33:34,637 --> 00:33:35,471 Zsiadaj. 439 00:33:36,347 --> 00:33:37,223 Zsiadaj już. 440 00:33:37,306 --> 00:33:39,100 Co z tym kolesiem? 441 00:33:41,602 --> 00:33:43,604 Weź się ogarnij. Zostaw mnie. 442 00:33:44,105 --> 00:33:46,149 - Bo wezwę gliny. - To mój skuter. 443 00:33:46,232 --> 00:33:48,943 Otwórz bagażnik. Będzie tam naklejka z czaszką. 444 00:33:58,745 --> 00:34:01,497 Zapłaciłam za niego gotówką. Jest mój. 445 00:34:01,581 --> 00:34:05,168 Ukradli mi go. Kupiłaś kradziony. Jesteś pośrednikiem w przestępstwie. 446 00:34:06,169 --> 00:34:07,128 Pośredniczką. 447 00:34:08,087 --> 00:34:10,048 Co za bzdury. 448 00:34:10,131 --> 00:34:12,717 Słuchaj, kupiłam za kasę, więc jest mój. 449 00:34:12,800 --> 00:34:14,927 Coś nie pasuje? Złap złodzieja. 450 00:34:15,553 --> 00:34:17,972 - Daj mi kasę, dam ci skuter. - Nie słyszysz? 451 00:34:18,056 --> 00:34:20,141 Zadzwońmy na policję. 452 00:34:21,642 --> 00:34:23,061 Proszę odjechać motocyklem! 453 00:34:24,604 --> 00:34:25,772 Cholera. 454 00:34:26,355 --> 00:34:27,607 Stój tu. 455 00:34:33,071 --> 00:34:34,739 Co z nim? Czemu nie odpala? 456 00:34:39,827 --> 00:34:41,120 Ja pierdzielę. 457 00:34:49,420 --> 00:34:53,174 AKADEMIK CHUNGMA 458 00:34:59,138 --> 00:35:01,057 Czyli mieszkasz tu od dzisiaj. 459 00:35:01,974 --> 00:35:03,267 To twój jedyny bagaż? 460 00:35:03,351 --> 00:35:05,186 Resztę przyślą z Pusan. 461 00:35:05,269 --> 00:35:06,104 Jesteś z Pusan? 462 00:35:06,187 --> 00:35:07,563 Tak, przenoszę się. 463 00:35:07,647 --> 00:35:08,648 Przenosisz się? 464 00:35:09,524 --> 00:35:12,276 Myślałem, że studiujesz. Nie przyjmuję uczniów z liceum. 465 00:35:14,612 --> 00:35:15,655 Ale ja... 466 00:35:15,738 --> 00:35:17,240 przenoszę się z uczelni. 467 00:35:19,742 --> 00:35:20,576 Tak. 468 00:35:21,119 --> 00:35:22,829 Jestem licealistką. 469 00:35:24,705 --> 00:35:27,667 Obiecuję, że będę cicho. Nikt się nie dowie, że tu jestem. 470 00:35:27,750 --> 00:35:29,168 Będę tylko spać. 471 00:35:29,252 --> 00:35:31,838 Proszę pozwolić mi zostać. Bardzo proszę. 472 00:35:38,636 --> 00:35:40,263 Dobra, zwolnij. Jesteśmy. 473 00:35:43,599 --> 00:35:45,601 AKADEMIK CHUNGMA 474 00:35:52,775 --> 00:35:53,943 Co robicie? 475 00:35:56,988 --> 00:35:59,615 Kradniecie ten skuter, który już niby sprzedaliście? 476 00:35:59,699 --> 00:36:01,325 Ale z was sprytne ścierwa. 477 00:36:04,245 --> 00:36:05,204 A w cholerę! 478 00:36:25,349 --> 00:36:26,392 Masz, gnoju! 479 00:36:35,151 --> 00:36:36,235 Czekaj! 480 00:36:41,866 --> 00:36:43,868 Oddawaj kasę za mój skuter. 481 00:36:43,951 --> 00:36:45,161 Nie mam jej. 482 00:36:47,538 --> 00:36:48,456 Mówię, że nie mam! 483 00:36:50,499 --> 00:36:51,918 - Już. - Dobra, oddam ci. 484 00:37:31,332 --> 00:37:32,208 O rety. 485 00:37:48,808 --> 00:37:50,726 Wiesz, kto to jest „ratujący życie”? 486 00:37:51,310 --> 00:37:53,062 Ja, bo uratowałam ci życie. 487 00:37:55,856 --> 00:37:57,525 Jesteśmy kwita. 488 00:37:57,608 --> 00:38:01,696 Kupiłam skuter za własne pieniądze, a tobie ocaliłam życie. 489 00:38:02,697 --> 00:38:04,907 Dzięki za ratunek, ale... 490 00:38:04,991 --> 00:38:06,784 Ty na tym lepiej wyszedłeś. 491 00:38:06,867 --> 00:38:08,744 Wytrzyj się, bo woda zimna. 492 00:38:29,765 --> 00:38:31,684 LICEUM YONGTAN 493 00:38:31,767 --> 00:38:35,771 WITAMY PIERWSZOKLASISTÓW W LICEUM YONGTAN 494 00:38:35,855 --> 00:38:38,858 AKADEMIK CHUNGMA 495 00:38:56,500 --> 00:38:58,961 Pierwszy raz idę do szkoły brata. 496 00:39:01,422 --> 00:39:03,507 Chodzę do szkoły z jego mordercą. 497 00:40:18,332 --> 00:40:19,208 Znowu ty? 498 00:40:20,084 --> 00:40:21,085 Weź się... 499 00:40:21,585 --> 00:40:23,045 Potrąciłeś człowieka. 500 00:40:24,755 --> 00:40:25,714 Nic ci nie jest? 501 00:40:27,925 --> 00:40:29,260 Inaczej bym nie wstała. 502 00:40:29,927 --> 00:40:31,429 JI SOOHEON 503 00:40:35,558 --> 00:40:37,726 Śmierdzę jak cholera. Co teraz? 504 00:40:39,979 --> 00:40:41,313 Nic mi nie jest, jedź. 505 00:40:41,397 --> 00:40:43,023 W szkole też mnie zobaczysz. 506 00:40:43,107 --> 00:40:44,650 To mój pierwszy dzień. 507 00:40:50,114 --> 00:40:51,031 No jedź już. 508 00:41:13,554 --> 00:41:14,722 Lej jeszcze. 509 00:41:25,274 --> 00:41:26,442 Nie schodzi. 510 00:41:34,700 --> 00:41:35,784 - Masz. - Co? 511 00:41:40,539 --> 00:41:41,415 Co? 512 00:42:03,646 --> 00:42:05,898 JI SOOHEON 513 00:42:20,454 --> 00:42:22,706 MYJNIA RĘCZNA BLACHARSTWO, LAKIERNICTWO 514 00:42:32,007 --> 00:42:33,842 Czemu parkujesz obok... 515 00:42:44,270 --> 00:42:45,312 Zaraz, halo. 516 00:42:46,438 --> 00:42:47,565 To nie parking. 517 00:42:47,648 --> 00:42:49,191 Nie? Ale... 518 00:42:49,275 --> 00:42:50,651 On tutaj... Znaczy... 519 00:42:50,734 --> 00:42:52,695 On tu zaparkował... 520 00:42:55,155 --> 00:42:56,991 - Jesteś dziewczyną Sooheona? - Co? 521 00:42:57,074 --> 00:42:59,451 Skoro nosisz jego ubrania. 522 00:42:59,952 --> 00:43:01,036 Okej! 523 00:43:01,161 --> 00:43:02,329 Ale... 524 00:43:16,677 --> 00:43:18,637 Patrz tam. 525 00:43:19,638 --> 00:43:21,640 Co z nią? Ma chłopięcą marynarkę. 526 00:43:22,224 --> 00:43:24,310 Chyba jest nowa. Jakaś wariatka. 527 00:43:27,062 --> 00:43:29,231 Patrz! To plakietka Ji Sooheona. 528 00:43:30,274 --> 00:43:31,317 Niezła nowina. 529 00:43:32,109 --> 00:43:34,612 - Co będzie z Kook Jihyun? - Dobre pytanie. 530 00:43:34,695 --> 00:43:38,157 Przepraszam, wiecie którędy na strzelnicę? 531 00:43:43,037 --> 00:43:44,413 Możesz iść tędy. 532 00:43:44,955 --> 00:43:46,123 Albo tamtędy. 533 00:43:58,427 --> 00:44:01,388 Że co? Jakaś dziunia nosi jego mundurek? 534 00:44:01,972 --> 00:44:03,599 Chyba właśnie się przeniosła. 535 00:44:03,682 --> 00:44:05,893 Na ostatnim roku? 536 00:44:06,518 --> 00:44:08,520 Nie w tym problem. 537 00:44:08,604 --> 00:44:11,106 Tylko w tym, że nosi mundurek Sooheona. 538 00:44:12,691 --> 00:44:13,817 Jak jej na imię? 539 00:44:14,735 --> 00:44:18,405 Miała plakietkę z Sooheonem, więc nie mogłam przeczytać. 540 00:44:19,907 --> 00:44:20,908 Chwila. 541 00:44:22,326 --> 00:44:24,703 Skoro dopiero się przeniosła, skąd... 542 00:44:25,996 --> 00:44:27,539 tak dobrze zna Sooheona? 543 00:44:36,173 --> 00:44:37,216 Chanmi. 544 00:44:37,299 --> 00:44:39,176 Nie było łatwo cię tu wpisać, 545 00:44:39,259 --> 00:44:41,095 więc ucz się pilnie 546 00:44:41,178 --> 00:44:43,347 - i trenuj zawzięcie. - Tak, trenerze. 547 00:44:43,430 --> 00:44:44,598 - Kapitanie? - Tak? 548 00:44:44,682 --> 00:44:45,641 Pomóż jej. 549 00:44:45,724 --> 00:44:46,725 SEO DAYEON 550 00:44:46,809 --> 00:44:48,644 - Zabierz ją do biura. - Tak jest. 551 00:44:49,144 --> 00:44:50,270 Chodźmy. 552 00:44:59,488 --> 00:45:01,281 Chanmi, dobrze strzelasz? 553 00:45:01,365 --> 00:45:02,700 W sumie tak. 554 00:45:02,783 --> 00:45:04,993 Musisz być dobra, skoro jesteś zawodowcem. 555 00:45:05,786 --> 00:45:07,746 W wojsku byłem w artylerii. 556 00:45:07,830 --> 00:45:10,749 Słyszałaś o K9, 155 mm z samobieżną haubicą? 557 00:45:13,919 --> 00:45:15,838 To chyba nie było śmieszne. 558 00:45:19,800 --> 00:45:21,635 Proszę o ciszę. 559 00:45:23,470 --> 00:45:25,597 - Ej, to ona. - Tak. 560 00:45:25,681 --> 00:45:27,975 Uwaga. Ukłon. 561 00:45:28,058 --> 00:45:29,935 Dzień dobry. 562 00:45:30,018 --> 00:45:31,270 Mamy nową uczennicę. 563 00:45:31,353 --> 00:45:33,605 Jak widzicie, Chanmi jest sportsmenką. 564 00:45:33,689 --> 00:45:34,732 Bądźcie mili. 565 00:45:34,815 --> 00:45:35,774 Tak jest. 566 00:45:35,858 --> 00:45:36,734 Przywitaj się. 567 00:45:37,901 --> 00:45:39,653 Jestem Ok Chanmi. 568 00:45:40,195 --> 00:45:41,613 Z drużyny strzeleckiej... 569 00:45:45,200 --> 00:45:46,452 i z Pusan. 570 00:45:47,035 --> 00:45:50,372 Niewiele wiem o życiu w Seulu, więc liczę na waszą wyrozumiałość. 571 00:45:50,456 --> 00:45:51,874 Miło was poznać. 572 00:45:53,584 --> 00:45:56,503 Chanmi, usiądź na wolnym miejscu. 573 00:45:58,338 --> 00:45:59,214 Dobre wieści. 574 00:45:59,298 --> 00:46:02,509 W trakcie przerwy Kook Jihyun wygrała krajowy konkurs na esej. 575 00:46:02,593 --> 00:46:03,677 Proszę o brawa. 576 00:46:07,014 --> 00:46:09,558 Sooheon, co z twoją marynarką? Sprzedałeś? 577 00:46:10,142 --> 00:46:11,643 Lubisz zaszaleć w klasie? 578 00:46:12,227 --> 00:46:13,979 Zachowuj się jak na ostatnią klasę. 579 00:46:14,062 --> 00:46:15,022 Gdzie marynarka? 580 00:46:15,105 --> 00:46:17,649 - Bo ja... - Tutaj jest jego marynarka. 581 00:46:17,733 --> 00:46:19,193 - Co? - Co się dzieje? 582 00:46:20,569 --> 00:46:21,862 Jak to? 583 00:46:22,196 --> 00:46:24,740 Ale skąd ona... 584 00:46:30,579 --> 00:46:32,748 - To nie tak. - Jaki lowelas! 585 00:46:32,956 --> 00:46:35,292 - O czym ty mówisz? - Ale że już? 586 00:46:39,254 --> 00:46:40,297 Cicho... 587 00:46:40,798 --> 00:46:42,049 Cisza. 588 00:47:06,323 --> 00:47:07,449 Dzień dobry. 589 00:47:07,533 --> 00:47:08,742 Panie dyrektorze. 590 00:47:09,326 --> 00:47:12,037 Witaj, Jaebum. Miło cię widzieć. 591 00:47:13,413 --> 00:47:14,748 - Dzień dobry. - Dobrze. 592 00:47:14,832 --> 00:47:16,083 Zapraszam do środka. 593 00:47:16,750 --> 00:47:17,960 Jestem wychowawcą. 594 00:47:26,093 --> 00:47:29,638 Podjęli państwo trudną decyzję, by Jaebum powtarzał ostatni rok. 595 00:47:30,389 --> 00:47:32,766 A więc my zrobimy wszystko, by go wspierać. 596 00:47:33,684 --> 00:47:36,520 Liczyłam, że zacznie studia w USA, 597 00:47:36,603 --> 00:47:38,146 ale to zalecenia lekarzy. 598 00:47:38,772 --> 00:47:41,316 Może odzyskać wspomnienia, jeśli wróci do szkoły, 599 00:47:41,400 --> 00:47:44,111 do której chodził przed wypadkiem. 600 00:47:45,112 --> 00:47:46,655 Jaebum zgodził się wrócić. 601 00:47:46,738 --> 00:47:48,657 Osung będzie musiał mu pomóc. 602 00:47:48,740 --> 00:47:49,575 Tak. 603 00:47:50,492 --> 00:47:53,495 Znam Jaebuma od dawna, więc bez obaw. 604 00:47:53,996 --> 00:47:56,248 Pomogę Jaebumowi w szkole, 605 00:47:56,331 --> 00:47:57,916 żeby nie miał trudności. 606 00:47:58,000 --> 00:47:59,877 Dobrze, Osung. Liczę na ciebie. 607 00:48:00,460 --> 00:48:02,713 Jaebum, jeśli Osung może ci w czymś pomóc, 608 00:48:02,796 --> 00:48:05,757 od razu dawaj znać, dobrze? 609 00:48:09,219 --> 00:48:12,514 Miałem skończyć szkołę rok temu, ale wróciłem do ostatniej klasy. 610 00:48:12,598 --> 00:48:14,308 Traktujcie mnie jak równego sobie, 611 00:48:14,391 --> 00:48:15,934 a nie jak starszego. 612 00:48:16,018 --> 00:48:17,936 Obym był dla was kolegą z klasy. 613 00:48:18,520 --> 00:48:19,605 Miło was poznać. 614 00:48:25,986 --> 00:48:28,071 Dobrze. Sprawdzimy obecność? 615 00:48:28,155 --> 00:48:29,907 - Kang Younghoon. - Jestem. 616 00:48:29,990 --> 00:48:31,533 - Gi Osung. - Jestem. 617 00:48:31,617 --> 00:48:33,243 Kim Seojun. 618 00:48:34,661 --> 00:48:36,204 - Kim Seojun? - Jestem. 619 00:48:37,205 --> 00:48:38,707 - Kim Eunyoung. - Jestem. 620 00:48:38,790 --> 00:48:40,334 - Park Eunhye. - Jestem. 621 00:48:40,417 --> 00:48:42,002 Dobrze. Park Jimin. 622 00:48:42,711 --> 00:48:43,879 Jesteś. 623 00:48:44,546 --> 00:48:45,839 Jiwon tutaj. 624 00:48:46,048 --> 00:48:47,049 Bang Jinwon. 625 00:48:47,132 --> 00:48:48,300 - Jest. - Dobrze. 626 00:49:03,357 --> 00:49:05,525 Chankyu nie dotrwał do ostatniej klasy. 627 00:49:06,818 --> 00:49:07,986 Gdyby żył, 628 00:49:08,695 --> 00:49:13,033 nadal chodziłby po tym korytarzu z nazwiskiem Park Wonseok. 629 00:49:30,175 --> 00:49:31,551 Nie chciałam straszyć. 630 00:49:31,635 --> 00:49:32,803 Ani ja się wystraszyć. 631 00:49:32,886 --> 00:49:33,762 Chodźmy. 632 00:49:36,223 --> 00:49:38,016 Nie idziesz na studia? 633 00:49:38,100 --> 00:49:39,893 Zdam egzamin na oficera marynarki. 634 00:49:39,977 --> 00:49:41,395 Czyli wojsko. 635 00:49:41,478 --> 00:49:43,772 Jedna konkurentka mniej w drodze na studia. 636 00:49:45,774 --> 00:49:46,858 Słuchaj, czy może... 637 00:49:46,942 --> 00:49:47,818 Tak? 638 00:49:48,402 --> 00:49:50,487 Znałaś Parka Wonseoka? 639 00:49:50,570 --> 00:49:52,280 Słyszałaś już o śmierci Wonseoka? 640 00:49:54,032 --> 00:49:56,326 Jego bliscy musieli być w szoku. 641 00:49:56,410 --> 00:49:58,870 Blisko Wonseoka była tylko Hong Ajung. 642 00:49:59,705 --> 00:50:00,956 Chodzili ze sobą. 643 00:50:09,381 --> 00:50:12,426 O proszę, wygląda jak gwiazda. 644 00:50:12,509 --> 00:50:14,011 Jaka śliczna. 645 00:50:15,178 --> 00:50:16,346 Zadowolona? 646 00:50:16,430 --> 00:50:17,347 Jak ma na imię? 647 00:50:18,432 --> 00:50:19,307 Hong Ajung. 648 00:50:20,517 --> 00:50:22,436 Jest w mojej klasie, 649 00:50:22,519 --> 00:50:23,687 ale dziś nie przyszła. 650 00:50:23,770 --> 00:50:25,731 Dasz mi jej numer? 651 00:50:25,814 --> 00:50:27,649 Jej numer? Nawet jej nie znasz. 652 00:50:29,151 --> 00:50:30,694 Chce być piosenkarką, nie? 653 00:50:30,777 --> 00:50:32,904 - Mam do niej kilka pytań. - Dobra. 654 00:50:33,822 --> 00:50:35,490 Wyślę ci jej numer. 655 00:50:51,590 --> 00:50:53,300 Przepraszam. 656 00:50:53,383 --> 00:50:55,594 Dokąd idziesz? Lekcja się zaczyna. 657 00:50:55,677 --> 00:50:57,429 Mam trening strzelania. 658 00:50:59,848 --> 00:51:01,391 - Spadam. - No dobra. 659 00:51:01,725 --> 00:51:04,269 - Sooheon, a ty co? - Wypuszczają mnie wcześniej. 660 00:51:17,449 --> 00:51:20,368 ODKRYJ SWOJĄ KARIERĘ NA OBOZIE 661 00:51:21,078 --> 00:51:23,080 HONG AJUNG 662 00:51:28,585 --> 00:51:29,503 Halo? 663 00:51:31,338 --> 00:51:32,672 Halo? 664 00:51:32,756 --> 00:51:33,590 Halo? 665 00:51:35,884 --> 00:51:38,011 Czemu ludzie dzwonią i nic nie mówią? 666 00:51:42,766 --> 00:51:44,392 HONG AJUNG 667 00:51:48,605 --> 00:51:49,731 Co jest? 668 00:51:50,982 --> 00:51:51,858 Co... 669 00:51:52,609 --> 00:51:54,861 Czemu on ma komórkę Hong Ajung? 670 00:52:51,459 --> 00:52:54,462 SZPITAL WOOSUNG 671 00:52:54,546 --> 00:52:55,964 Szpital? 672 00:53:36,087 --> 00:53:37,255 Ji Sooheon? 673 00:53:38,173 --> 00:53:39,257 Dzień dobry. 674 00:53:39,382 --> 00:53:42,135 Wreszcie jesteś. Po groźbach, że zadzwonię do szkoły. 675 00:53:43,803 --> 00:53:46,097 Możemy porozmawiać tutaj, zamiast w gabinecie? 676 00:53:46,681 --> 00:53:47,599 Proszę usiąść. 677 00:53:56,358 --> 00:53:58,610 Odczuwałeś jakiś ból w czasie poza szpitalem? 678 00:53:59,736 --> 00:54:00,904 Nic mi nie było. 679 00:54:00,987 --> 00:54:03,156 Choć raz trochę bolała mnie głowa. 680 00:54:03,240 --> 00:54:05,742 Bałeś się usłyszeć wyniki? 681 00:54:08,453 --> 00:54:09,621 Sooheon... 682 00:54:10,705 --> 00:54:13,875 Nie masz opiekuna, więc poinformuję cię i już. 683 00:54:15,752 --> 00:54:18,088 Zemdlałeś tak nagle, ponieważ... 684 00:54:20,548 --> 00:54:22,384 masz guza mózgu. 685 00:54:28,682 --> 00:54:29,641 Guza... 686 00:54:31,559 --> 00:54:33,061 mózgu? 687 00:54:33,478 --> 00:54:35,563 Tak, bardzo niebezpiecznego. 688 00:54:38,650 --> 00:54:39,651 Czyli... 689 00:54:41,820 --> 00:54:43,071 muszę mieć operację? 690 00:54:43,154 --> 00:54:44,614 Nie da się go zoperować. 691 00:54:44,698 --> 00:54:47,993 Umiejscowienie guza powoduje, że operacja byłaby bardzo ryzykowna. 692 00:54:50,578 --> 00:54:51,496 Czyli... 693 00:54:54,207 --> 00:54:55,542 co ze mną będzie? 694 00:54:56,084 --> 00:54:58,545 Na razie nie możemy nic zrobić. 695 00:54:58,628 --> 00:55:01,631 Musimy mieć nadzieję, że guz nie urośnie. 696 00:55:02,299 --> 00:55:03,133 Czy ja... 697 00:55:06,261 --> 00:55:07,595 umrę młodo? 698 00:55:10,724 --> 00:55:11,683 Doktorze. 699 00:55:12,267 --> 00:55:13,727 Proszę powiedzieć mi prawdę. 700 00:55:15,812 --> 00:55:17,605 Ile mi zostało? 701 00:55:19,441 --> 00:55:20,317 Sześć miesięcy. 702 00:55:20,900 --> 00:55:22,819 Do roku. 703 00:55:23,987 --> 00:55:26,656 W obecnym stanie może nieco dłużej. 704 00:57:09,092 --> 00:57:10,552 - Chanmi. - Tak? 705 00:57:10,635 --> 00:57:13,721 Czy z Sooheonem ostatnio jest coś nie tak? Nie widziałem go. 706 00:57:17,517 --> 00:57:19,227 Nie mam pojęcia. 707 00:57:20,061 --> 00:57:22,063 - Pójdę już. - Dobrze. 708 00:58:30,882 --> 00:58:33,885 NIEBEZPIECZEŃSTWO, NIE WCHODZIĆ PRACOWNIA CHWILOWO ZAMKNIĘTA 709 00:59:15,134 --> 00:59:18,388 Oczywiście. Starszy brat na zawsze. 710 00:59:19,430 --> 00:59:20,390 Dobra! 711 00:59:21,849 --> 00:59:22,892 Starszy bracie. 712 00:59:23,560 --> 00:59:25,270 Starszy bracie. 713 00:59:25,353 --> 00:59:27,981 Starszy bracie! 714 00:59:28,064 --> 00:59:29,065 Zadowolony? 715 00:59:30,191 --> 00:59:32,860 Jutro ferie zimowe. Będę w Pusan w niedzielę. 716 00:59:32,944 --> 00:59:34,571 Muszę ci coś powiedzieć. 717 00:59:34,654 --> 00:59:35,863 Tak? 718 00:59:36,906 --> 00:59:38,032 Co takiego? 719 00:59:39,492 --> 00:59:40,493 Osobiście. 720 00:59:41,452 --> 00:59:42,495 No co? 721 00:59:43,162 --> 00:59:44,497 Nic więcej nie zdradzisz? 722 00:59:45,081 --> 00:59:46,207 Daj wskazówkę. 723 00:59:46,499 --> 00:59:47,917 - No nie. - Co? 724 00:59:53,214 --> 00:59:55,633 Zaczekaj chwilę. 725 01:00:02,015 --> 01:00:02,890 Wystraszyłem cię? 726 01:00:05,476 --> 01:00:07,937 Nie chciałem. Przepraszam. 727 01:00:08,021 --> 01:00:10,064 Nie szkodzi. 728 01:00:10,148 --> 01:00:11,608 Co ty tu w ogóle robisz? 729 01:00:13,318 --> 01:00:14,444 Bo wiesz, ja... 730 01:00:16,571 --> 01:00:18,072 - A ty? - No... 731 01:00:20,074 --> 01:00:22,243 Coś mi się przypomniało. 732 01:00:24,078 --> 01:00:25,079 Przed feriami... 733 01:00:26,539 --> 01:00:28,791 chłopak popełnił tu samobójstwo. 734 01:00:30,460 --> 01:00:31,502 Skoczył. 735 01:00:33,630 --> 01:00:34,922 Z mojej klasy. 736 01:00:37,800 --> 01:00:38,718 Co... 737 01:00:41,888 --> 01:00:43,431 ci się przypomniało? 738 01:00:43,514 --> 01:00:45,350 Myślałem o nim dzisiaj. 739 01:00:45,850 --> 01:00:48,144 Chociaż nie trzymaliśmy się razem. 740 01:00:50,271 --> 01:00:51,272 Park Wonseok. 741 01:00:54,984 --> 01:00:56,527 Ale widziałem, jak spada... 742 01:00:58,363 --> 01:00:59,906 i wezwałem policję. 743 01:01:54,335 --> 01:01:56,003 Napisy: Cezary Kucharski