1
00:00:18,560 --> 00:00:20,020
Ale niespodzianka!
2
00:00:20,520 --> 00:00:22,689
Co powiesz na taki ocean w środku zimy?
3
00:00:23,398 --> 00:00:25,900
Czy ukoi choć trochę twoją zepsutą duszę?
4
00:00:27,027 --> 00:00:29,446
Plaża o tej porze roku?
Umieram z zazdrości.
5
00:00:30,030 --> 00:00:31,364
Nie masz dziś meczu?
6
00:00:31,823 --> 00:00:34,075
Myśl, zanim coś powiesz, dobra?
7
00:00:34,159 --> 00:00:37,078
- Ceremonia otwarcia jest jutro.
- Weź.
8
00:00:37,162 --> 00:00:39,122
Trochę szacunku. Gadasz ze starszym.
9
00:00:39,205 --> 00:00:40,749
Może tym razem wygrasz złoto
10
00:00:40,832 --> 00:00:42,584
i powiesisz na szyi brata?
11
00:00:42,667 --> 00:00:43,793
Wonseok.
12
00:00:43,877 --> 00:00:45,211
No?
13
00:00:45,295 --> 00:00:46,546
Chyba po twoim trupie.
14
00:00:47,130 --> 00:00:49,841
Jesteś starszy o całe dziesięć minut.
15
00:00:49,924 --> 00:00:51,051
Oczywiście.
16
00:00:51,134 --> 00:00:52,802
Starszy brat na zawsze.
17
00:00:53,845 --> 00:00:54,679
Dobra!
18
00:00:57,098 --> 00:00:58,099
Starszy bracie.
19
00:00:59,350 --> 00:01:00,560
Starszy bracie.
20
00:01:00,643 --> 00:01:03,521
Starszy bracie!
21
00:01:04,272 --> 00:01:05,273
Zadowolony?
22
00:01:07,108 --> 00:01:09,486
Jutro ferie zimowe.
Będę w Pusan w niedzielę.
23
00:01:09,569 --> 00:01:11,988
- Muszę ci coś powiedzieć.
- Tak? Co takiego?
24
00:01:14,616 --> 00:01:15,575
Osobiście.
25
00:01:15,658 --> 00:01:17,202
No co? Powiedz!
26
00:01:17,285 --> 00:01:22,332
Nic więcej nie zdradzisz? Daj wskazówkę.
27
00:01:22,415 --> 00:01:23,708
O co chodzi?
28
00:01:24,834 --> 00:01:27,087
Zaczekaj chwilę.
29
00:01:30,840 --> 00:01:32,217
Co jest?
30
00:01:58,785 --> 00:01:59,786
Co to takiego?
31
00:02:03,998 --> 00:02:05,375
OK CHANKYU
32
00:02:56,759 --> 00:03:01,014
W SZALE ZEMSTY
33
00:03:21,367 --> 00:03:22,952
LICEUM YONGTAN
34
00:03:31,294 --> 00:03:33,213
- Ej!
- Co się dzieje?
35
00:03:37,717 --> 00:03:39,802
SZKOLNY ŁOWCA
36
00:03:42,555 --> 00:03:45,016
Pierwsza seria. Załadować broń.
37
00:03:56,903 --> 00:03:58,112
Uwaga.
38
00:04:25,473 --> 00:04:26,474
Stop. Rozładować.
39
00:04:26,557 --> 00:04:29,894
Ok Chanmi z liceum Suyeong w Pusan
prowadzi z pięcioma trafieniami.
40
00:04:29,978 --> 00:04:32,272
Na drugim miejscu
Lee Yoonsun z liceum Haegil.
41
00:04:32,355 --> 00:04:34,649
Dzieli ich różnica jednego trafienia.
42
00:04:35,233 --> 00:04:37,735
Kolejna seria. Załadować broń.
43
00:04:39,570 --> 00:04:40,905
Uwaga.
44
00:04:41,572 --> 00:04:43,616
Gdy byłam małą dziewczynką,
45
00:04:44,284 --> 00:04:46,536
mojego bliźniaka i mnie
porzucono w Jinhae,
46
00:04:46,619 --> 00:04:49,205
gdzie odbywał się
festiwal kwitnącej wiśni.
47
00:04:50,373 --> 00:04:54,460
Gdy tylko słyszałam o psach
porzucanych przy atrakcjach turystycznych,
48
00:04:55,128 --> 00:04:56,546
- myślałam o sobie.
- Stop.
49
00:04:57,338 --> 00:04:58,798
Podium rozstrzygnięte.
50
00:04:58,881 --> 00:05:01,509
Brązowy medal trafia do Ok Chanmi
z liceum Suyeong.
51
00:05:01,592 --> 00:05:02,927
Gratulacje.
52
00:05:04,053 --> 00:05:04,971
SUYEONG PO ZŁOTO
53
00:05:05,596 --> 00:05:08,224
Ja przynajmniej miałam brata,
gdy nas porzucono.
54
00:05:08,891 --> 00:05:09,934
Byliśmy we dwoje...
55
00:05:10,768 --> 00:05:12,270
bardzo sobie bliscy.
56
00:05:13,271 --> 00:05:16,733
Brązowa medalistka
z liceum Suyeong w Pusan, Ok Chanmi.
57
00:05:22,864 --> 00:05:24,991
Srebrna medalistka, Ha Sungmin...
58
00:05:25,074 --> 00:05:27,410
Trzecie miejsce w pistolecie na 25 metrów.
59
00:05:28,369 --> 00:05:31,581
Mogłam wygrać, ale popełniłam durny błąd.
60
00:05:31,664 --> 00:05:33,082
Złoty medal otrzymuje...
61
00:05:33,166 --> 00:05:34,459
W trakcie strzelania
62
00:05:35,043 --> 00:05:37,754
wspominałam ostatnią rozmowę
z bratem bliźniakiem.
63
00:05:38,504 --> 00:05:40,757
Sportowców prosi się o ukłon.
64
00:05:40,840 --> 00:05:41,758
Gratulacje.
65
00:05:42,759 --> 00:05:45,595
Właśnie tak. Raz, dwa, trzy.
66
00:05:46,763 --> 00:05:50,350
DRUŻYNA STRZELECKA LICEUM SUYEONG
67
00:05:57,940 --> 00:05:59,567
Chanmi, co robisz?
68
00:05:59,650 --> 00:06:02,987
Mogę przysiąc, że miałam trzy rzeczy,
a teraz jednej mi brak.
69
00:06:03,071 --> 00:06:04,781
A co masz na ramieniu?
70
00:06:07,200 --> 00:06:08,868
Boże, a skąd on tutaj?
71
00:06:08,951 --> 00:06:11,204
Widzę wyraźne oznaki wczesnej demencji.
72
00:06:22,090 --> 00:06:23,549
- Dzień dobry.
- Świeża ryba.
73
00:06:23,633 --> 00:06:25,301
- Smacznego.
- Dziękujemy.
74
00:06:25,385 --> 00:06:26,552
Napijmy się.
75
00:06:31,974 --> 00:06:33,643
Abonent czasowo...
76
00:06:33,726 --> 00:06:36,938
Co jest? Od trzech dni nie dzwoni.
77
00:07:14,350 --> 00:07:16,561
KRĘGIELNIA KING KONG
78
00:07:19,480 --> 00:07:20,815
Proszę.
79
00:07:21,399 --> 00:07:22,733
Mówcie, jeśli nie pasują.
80
00:07:22,817 --> 00:07:24,485
- Bawcie się dobrze.
- Dzięki.
81
00:07:26,446 --> 00:07:28,322
Czy mógłbym wyjść o czwartej?
82
00:07:28,406 --> 00:07:31,033
Jest sobota.
Miałbym cię wypuścić tak wcześnie?
83
00:07:31,117 --> 00:07:34,412
Prosiłem pana tydzień temu
i nie miał pan nic przeciwko.
84
00:07:34,495 --> 00:07:35,913
Ktoś musi cię zastąpić.
85
00:07:35,997 --> 00:07:38,958
Kyungseok dziś nie przyszedł.
Co się z nim dzieje?
86
00:07:39,041 --> 00:07:41,669
Patrz, ktoś rozlał napój
przy torze siódmym. Leć tam.
87
00:07:43,546 --> 00:07:44,422
Przepraszam.
88
00:07:44,505 --> 00:07:45,965
To nic. Nie oblałyście się?
89
00:07:46,048 --> 00:07:47,633
- Nie.
- Nic nam nie jest.
90
00:07:47,758 --> 00:07:49,010
Będziemy uważać.
91
00:07:49,093 --> 00:07:50,052
Dziękujemy.
92
00:07:52,305 --> 00:07:55,266
Trenerze, to pilne.
Może mnie trener zastąpić na kręgielni?
93
00:07:55,349 --> 00:07:56,309
Ale tak teraz.
94
00:07:58,519 --> 00:08:01,105
TRENER
WYBACZ, NIE MOGĘ
95
00:08:01,814 --> 00:08:04,400
Sooheon! Kręgiel się zablokował na piątce!
96
00:08:05,318 --> 00:08:06,194
Już.
97
00:08:32,261 --> 00:08:33,304
Sooheon.
98
00:08:36,807 --> 00:08:39,143
Co? Czemu wszyscy...
99
00:08:39,227 --> 00:08:41,020
Trenerze, mówiłeś, że nie możesz.
100
00:08:41,103 --> 00:08:44,774
Będziesz mi winien
przysługę za przysługę, dobra?
101
00:08:46,359 --> 00:08:48,027
Partnerze, wolne popołudnie?
102
00:08:48,110 --> 00:08:49,153
„Partnerze”?
103
00:08:49,237 --> 00:08:51,113
Jak ty nazywasz naszego gospodarza?
104
00:08:51,197 --> 00:08:53,115
Muszę spłacić dług Sooheonowi.
105
00:08:53,199 --> 00:08:54,575
Uczy mnie tańczyć.
106
00:08:55,284 --> 00:08:56,452
Jasne.
107
00:08:56,536 --> 00:08:57,620
Pan oficer Park.
108
00:08:57,703 --> 00:09:01,040
- Zignorował pan moją wiadomość.
- Przecież przyszedłem, nie?
109
00:09:01,541 --> 00:09:04,502
- Ale nie za dużo nas?
- Co teraz?
110
00:09:04,585 --> 00:09:07,880
Nie wiem. Wymyślcie coś we trzech.
111
00:09:07,964 --> 00:09:09,257
Przepraszam i dziękuję!
112
00:09:09,340 --> 00:09:10,758
- Ej!
- Sooheon!
113
00:09:10,841 --> 00:09:12,260
Poszedł sobie?
114
00:09:35,408 --> 00:09:37,535
- Dzień dobry.
- Jak leci, Sooheon?
115
00:09:38,494 --> 00:09:39,412
Proszę.
116
00:09:40,871 --> 00:09:42,456
Miałeś nic nie przynosić
117
00:09:43,666 --> 00:09:46,335
- Jak z moją mamą?
- Wszystko dobrze.
118
00:09:48,296 --> 00:09:50,214
Przepraszam, że to mówię,
119
00:09:50,298 --> 00:09:51,716
ale rachunki się piętrzą.
120
00:09:52,341 --> 00:09:54,802
Przepraszam.
Wpłacę pieniądze jak najszybciej.
121
00:09:54,885 --> 00:09:55,761
Przepraszam.
122
00:09:55,845 --> 00:09:59,140
Zarząd mówi, żeby wypuścić twoją mamę...
123
00:09:59,223 --> 00:10:01,475
Przepraszam. Prześlę pieniądze od razu.
124
00:10:01,559 --> 00:10:02,768
Pójdę po twoją mamę.
125
00:10:15,698 --> 00:10:17,783
- Cześć, synku.
- Mamo.
126
00:10:24,081 --> 00:10:25,499
Przyszedłeś.
127
00:10:25,583 --> 00:10:26,709
Jak się masz?
128
00:10:26,792 --> 00:10:27,793
Dobrze.
129
00:10:30,087 --> 00:10:31,505
Mamo, ładnie dziś wyglądasz.
130
00:10:32,798 --> 00:10:34,300
Ty też, przystojniaku.
131
00:10:35,009 --> 00:10:37,011
Zawsze byłem przystojny, mamo.
132
00:10:37,928 --> 00:10:40,139
Dobrze ci idzie w szkole?
133
00:10:40,222 --> 00:10:42,767
Pewnie, że dobrze.
134
00:10:43,976 --> 00:10:46,562
- A ty dobrze sypiasz w nocy?
- Tak.
135
00:10:47,313 --> 00:10:51,192
Nie musisz mnie już tak często odwiedzać.
Skup się na nauce.
136
00:10:52,318 --> 00:10:55,154
Nie mogę się skupić,
jeśli nie wiem, czy ci dobrze.
137
00:10:56,989 --> 00:11:00,534
Dostaniesz się w przyszłym roku
na jakiś dobry uniwersytet?
138
00:11:00,618 --> 00:11:01,577
W przyszłym?
139
00:11:03,371 --> 00:11:06,123
Oczywiście. Za rok się dostanę.
140
00:11:06,957 --> 00:11:08,542
Nie martw się, mamo.
141
00:11:57,800 --> 00:11:59,218
Dzwoń po karetkę!
142
00:11:59,301 --> 00:12:01,095
- Co z nim?
- Ludzie.
143
00:12:01,178 --> 00:12:02,304
Nie dotykajcie go!
144
00:12:02,388 --> 00:12:04,432
Człowieku, żyjesz? O nie.
145
00:12:04,515 --> 00:12:06,058
- Co jest?
- Halo, słyszysz?
146
00:12:06,142 --> 00:12:07,560
Halo!
147
00:12:10,479 --> 00:12:13,482
DOM DZIECKA HANSUNG
148
00:12:14,859 --> 00:12:15,776
Proszę.
149
00:12:22,992 --> 00:12:23,868
Macie.
150
00:12:30,958 --> 00:12:32,626
Ale superaśne!
151
00:12:32,710 --> 00:12:34,211
Czadowe!
152
00:12:37,506 --> 00:12:40,259
Dziękujemy, Chanmi!
153
00:12:40,342 --> 00:12:42,553
Daję wam po jednej,
żebyście się nie kłóciły.
154
00:12:42,636 --> 00:12:43,846
Dobrze.
155
00:12:43,929 --> 00:12:46,557
- Już późno, lećcie spać.
- Dobranoc.
156
00:12:46,640 --> 00:12:48,476
- Dobranoc.
- Dobranoc wam.
157
00:13:12,333 --> 00:13:13,334
Co to takiego?
158
00:13:25,221 --> 00:13:26,472
Ręce na ramiona.
159
00:13:26,555 --> 00:13:28,516
Tak z boku. Właśnie.
160
00:13:28,599 --> 00:13:30,059
Już robię. Uśmiech.
161
00:13:30,142 --> 00:13:32,311
Raz, dwa, trzy.
162
00:13:32,394 --> 00:13:35,481
Przechylcie trochę głowy. Właśnie tak.
163
00:13:35,564 --> 00:13:37,274
Uśmiech. Ależ ślicznie wyglądacie!
164
00:13:37,358 --> 00:13:39,527
Raz, dwa, trzy.
165
00:13:40,110 --> 00:13:41,487
Może szerszy uśmiech?
166
00:13:41,570 --> 00:13:43,823
Tak, głowy razem. Właśnie tak...
167
00:13:43,906 --> 00:13:46,367
Szeroki uśmiech. Raz, dwa, trzy!
168
00:13:48,619 --> 00:13:51,831
Chankyu, Chanmi, obejmijcie się.
Dobrze, a teraz uśmiech.
169
00:13:52,456 --> 00:13:55,751
Ostatnie zdjęcie.
Może szerszy uśmiech? Raz, dwa, trzy.
170
00:13:57,586 --> 00:13:58,546
Dobrze.
171
00:14:01,465 --> 00:14:03,551
Jesteście gotowi się pożegnać?
172
00:14:04,510 --> 00:14:05,386
Chankyu.
173
00:14:06,345 --> 00:14:07,513
Na razie.
174
00:14:07,596 --> 00:14:09,723
Cześć, Chanmi.
175
00:14:11,141 --> 00:14:13,686
Jesteś chłopakiem. Czemu tak się smucisz?
176
00:14:14,770 --> 00:14:17,314
Obiecaliśmy, że nie będziemy się smucić.
177
00:14:17,982 --> 00:14:19,608
Nie smucę się.
178
00:14:21,402 --> 00:14:24,071
Spotkamy się w wojsku, jak podrośniemy.
179
00:14:24,989 --> 00:14:27,700
Tak. Do zobaczenia w wojsku.
180
00:14:31,203 --> 00:14:32,454
Chankyu, chodźmy.
181
00:14:43,716 --> 00:14:44,758
Dziękuję.
182
00:14:46,010 --> 00:14:47,219
Wonseok...
183
00:15:00,858 --> 00:15:03,235
Chodźmy, Wonseok.
184
00:15:13,162 --> 00:15:15,247
- Chanmi.
- Tak?
185
00:15:15,331 --> 00:15:17,166
Pomożesz mi wybrać?
186
00:15:21,879 --> 00:15:23,172
To jest najlepsze.
187
00:15:23,255 --> 00:15:24,423
To?
188
00:15:24,506 --> 00:15:25,466
A jak wy myślicie?
189
00:15:25,549 --> 00:15:27,134
- Podoba mi się.
- Mnie też.
190
00:15:27,217 --> 00:15:30,930
Dobra. Włożymy do ramki
tak ładnej jak Chanmi.
191
00:15:31,013 --> 00:15:32,181
Dziękujemy.
192
00:15:32,264 --> 00:15:33,265
Czadowo!
193
00:15:34,642 --> 00:15:36,226
Interesujący duet.
194
00:15:36,310 --> 00:15:39,939
Poprosiły o zdjęcie
zupełnie jak ty z bratem.
195
00:15:40,022 --> 00:15:43,025
Macie jakąś nić porozumienia bliźniaków?
196
00:15:44,234 --> 00:15:47,237
Jiwon, jutro jadę do Seulu.
197
00:15:47,321 --> 00:15:49,865
Jedziesz się spotkać z Chankyu?
198
00:15:49,949 --> 00:15:51,617
- Tak.
- Dobra.
199
00:16:06,757 --> 00:16:08,759
LICEUM YONGTAN
200
00:16:13,013 --> 00:16:14,306
Przepraszam.
201
00:16:14,807 --> 00:16:17,851
Znacie może Oka Chankyu?
Chodzi do drugiej klasy.
202
00:16:17,935 --> 00:16:18,978
Ok Chankyu?
203
00:16:19,061 --> 00:16:20,729
Mamy kogoś takiego?
204
00:16:20,813 --> 00:16:21,730
Ok Chankyu?
205
00:16:23,023 --> 00:16:24,066
Bo ja wiem?
206
00:16:24,775 --> 00:16:25,734
No dobra.
207
00:16:29,863 --> 00:16:31,073
Zaraz, chwila.
208
00:16:31,615 --> 00:16:32,950
Znaczy Park Wonseok.
209
00:16:33,534 --> 00:16:34,994
Znacie Parka Wonseoka?
210
00:16:36,787 --> 00:16:37,997
Znacie go, prawda?
211
00:16:38,080 --> 00:16:39,999
A czemu pytasz?
212
00:16:40,082 --> 00:16:41,834
Nie mogę się z nim skontaktować.
213
00:16:41,917 --> 00:16:45,254
Pomyślałam, że znajdę go
poprzez znajomych.
214
00:16:46,296 --> 00:16:47,715
Nie stalkuję go ani nic.
215
00:16:51,093 --> 00:16:53,512
- Serio nie odbiera.
- Park Wonseok...
216
00:16:55,889 --> 00:16:56,849
nie żyje.
217
00:16:59,476 --> 00:17:00,394
Co?
218
00:17:07,526 --> 00:17:08,610
Dlaczego Chankyu...
219
00:17:10,946 --> 00:17:13,282
nie żyje?
220
00:17:45,439 --> 00:17:47,149
Halo? Dom Dziecka Hansung.
221
00:17:48,692 --> 00:17:50,903
Ok Chankyu? Oczywiście. Dobrze go znam.
222
00:17:50,986 --> 00:17:54,490
Mieszkał tu kiedyś z nami. A w czym rzecz?
223
00:17:57,409 --> 00:17:58,285
Słucham?
224
00:17:59,745 --> 00:18:01,330
Co takiego?
225
00:18:04,208 --> 00:18:05,292
Chankyu...
226
00:18:06,794 --> 00:18:07,961
zmarł?
227
00:18:09,171 --> 00:18:10,172
PARK WONSEOK
228
00:18:10,297 --> 00:18:13,926
Ojcze nasz, któryś jest w niebie,
święć się imię Twoje,
229
00:18:14,927 --> 00:18:20,057
przyjdź królestwo Twoje, bądź wola Twoja,
jako w niebie, tak i na ziemi.
230
00:18:20,766 --> 00:18:23,602
Chleba naszego powszedniego
daj nam dzisiaj
231
00:18:23,685 --> 00:18:26,939
i odpuść nam nasze winy,
jako i my odpuszczamy
232
00:18:27,022 --> 00:18:28,857
naszym winowajcom.
233
00:18:28,941 --> 00:18:31,026
I nie wódź nas na pokuszenie,
234
00:18:31,610 --> 00:18:33,237
ale nas zbaw ode złego.
235
00:18:33,904 --> 00:18:36,073
Bo Twoje jest królestwo,
236
00:18:36,156 --> 00:18:38,492
potęga i chwała na wieki.
237
00:18:38,575 --> 00:18:40,119
Amen.
238
00:18:42,496 --> 00:18:43,789
Dziękuję.
239
00:19:05,602 --> 00:19:08,480
PARK WONSEOK
240
00:19:49,521 --> 00:19:50,647
Jesteś jego siostrą?
241
00:19:51,940 --> 00:19:52,774
Tak.
242
00:19:55,485 --> 00:19:57,571
Czemu wcześniej się nie odezwaliście?
243
00:20:01,033 --> 00:20:02,409
Czemu mój brat zginął?
244
00:20:03,493 --> 00:20:05,579
Czemu się zabił?
245
00:20:05,662 --> 00:20:09,041
Młoda damo, chcesz się pokłócić?
246
00:20:09,124 --> 00:20:09,958
Kochanie.
247
00:20:11,043 --> 00:20:11,960
Boże święty.
248
00:20:13,003 --> 00:20:15,631
Nie wiedziałam,
że utrzymujesz kontakt z Wonseokiem.
249
00:20:15,714 --> 00:20:18,634
Sprzątałam jego rzeczy
i zobaczyłam wasze zdjęcie z Pusan.
250
00:20:19,218 --> 00:20:20,469
Dzwoniłam do sierocińca.
251
00:20:20,552 --> 00:20:23,430
Wonseok nigdy nie powiedział nam,
252
00:20:23,513 --> 00:20:26,266
że utrzymuje kontakt
z siostrą bliźniaczką.
253
00:20:27,267 --> 00:20:28,685
Ukrywał o wiele więcej.
254
00:20:28,769 --> 00:20:32,105
Skusił go diabeł, przez co żył w grzechu.
255
00:20:35,734 --> 00:20:37,069
A pani to jego matka?
256
00:20:38,737 --> 00:20:40,614
Jak pani może tak o nim mówić?
257
00:20:41,949 --> 00:20:45,118
Nie czuje pani skruchy? Ani krzty winy?
258
00:20:45,202 --> 00:20:47,579
Możesz mieć za złe tylko Wonseokowi.
259
00:20:49,206 --> 00:20:50,082
Młoda damo.
260
00:20:51,124 --> 00:20:52,000
Młoda damo.
261
00:20:53,669 --> 00:20:54,670
Samobójstwo
262
00:20:55,504 --> 00:20:56,838
jest niewybaczalne.
263
00:20:56,922 --> 00:20:59,007
To grzech śmiertelny.
264
00:20:59,341 --> 00:21:02,010
Jest nam wstyd pokazać twarze w kościele.
265
00:21:04,096 --> 00:21:05,847
W ogóle go nie opłakujecie?
266
00:21:05,931 --> 00:21:07,057
Jak śmiesz...!
267
00:21:09,434 --> 00:21:11,436
Ty mała, niewdzięczna...
268
00:21:11,812 --> 00:21:12,646
Chodźmy.
269
00:21:18,151 --> 00:21:19,778
Dajcie mi telefon brata.
270
00:21:19,861 --> 00:21:20,696
Że co?
271
00:21:21,280 --> 00:21:23,240
Telefon, z którego korzystał.
272
00:21:23,323 --> 00:21:25,158
- Nie mam go.
- Proszę pani!
273
00:21:25,993 --> 00:21:27,828
Proszę mi oddać jego telefon!
274
00:21:28,328 --> 00:21:29,913
Proszę mi go oddać!
275
00:21:29,997 --> 00:21:30,831
Zostaw!
276
00:21:31,290 --> 00:21:33,166
Niby jak? Policja go nie znalazła.
277
00:21:33,250 --> 00:21:35,043
Nie rób tu sceny, wredna smarkulo.
278
00:21:35,127 --> 00:21:36,336
Proszę!
279
00:21:38,297 --> 00:21:39,548
Proszę dać jego telefon.
280
00:21:39,631 --> 00:21:41,133
- Pomocy!
- Chcę telefon!
281
00:21:41,216 --> 00:21:43,427
Policja go nie znalazła na miejscu!
282
00:21:55,063 --> 00:21:57,691
WYDZIAŁ DS. KOBIET I NIELETNICH
283
00:22:15,667 --> 00:22:17,127
Przepraszam.
284
00:22:18,628 --> 00:22:21,631
Tę sprawę zamknięto dwa dni
przed twoim przyjściem.
285
00:22:21,715 --> 00:22:23,925
Wiem. Tak sobie tylko oglądam.
286
00:22:24,509 --> 00:22:28,263
Tak długo byłaś w Wydziale Kryminalnym,
więc tutaj się pewnie nudzisz.
287
00:22:28,347 --> 00:22:30,098
- Rozumiem.
- Nie idziesz zjeść?
288
00:22:33,143 --> 00:22:34,144
Jin.
289
00:22:34,227 --> 00:22:35,937
Wegetarianie tak nie znoszą mięsa?
290
00:22:36,021 --> 00:22:37,689
Opieram się chęci na mięso.
291
00:22:38,273 --> 00:22:40,150
Rozumiem tych, którzy chcą je jeść.
292
00:22:40,233 --> 00:22:41,443
No pewnie.
293
00:22:41,526 --> 00:22:43,904
W takim razie pójdę coś upolować
i zaraz wracam.
294
00:22:50,994 --> 00:22:52,079
Kto to?
295
00:22:52,162 --> 00:22:54,790
Chciała zobaczyć prowadzącego śledztwo.
296
00:22:55,374 --> 00:22:58,835
Młodsza siostra tego ucznia,
co popełnił samobójstwo.
297
00:22:59,503 --> 00:23:01,213
Z Yongtan?
298
00:23:01,296 --> 00:23:03,382
- Młodsza siostra?
- Tak.
299
00:23:07,427 --> 00:23:08,929
Usiądziemy i porozmawiamy?
300
00:23:13,683 --> 00:23:16,311
Ja tutaj dowodzę. Słucham.
301
00:23:18,313 --> 00:23:19,189
To nie było...
302
00:23:21,233 --> 00:23:22,150
samobójstwo.
303
00:23:22,984 --> 00:23:24,403
Nie popełnił samobójstwa.
304
00:23:24,986 --> 00:23:27,906
On nigdy by tego nie zrobił.
305
00:23:29,574 --> 00:23:30,575
Co to ma być?
306
00:23:30,659 --> 00:23:32,953
Park Wonseok z liceum Yongtan
był jedynakiem.
307
00:23:33,036 --> 00:23:34,996
Jaka siostra? Kim jesteś?
308
00:23:36,623 --> 00:23:37,499
Jego bliźniaczką.
309
00:23:38,083 --> 00:23:41,294
Tamta rodzina go adoptowała,
gdy mieliśmy po osiem lat.
310
00:23:41,378 --> 00:23:44,047
Nazywam się Ok Chanmi.
311
00:23:45,006 --> 00:23:47,050
Jestem z Domu Dziecka Hansung w Pusan.
312
00:23:47,134 --> 00:23:49,469
Przed adopcją on się nazywał Ok Chankyu.
313
00:23:50,720 --> 00:23:51,930
Nie samobójstwo?
314
00:23:52,013 --> 00:23:54,474
Czyli ktoś zabił twojego brata?
315
00:23:56,435 --> 00:23:57,352
Tamtego dnia...
316
00:23:59,896 --> 00:24:03,942
prowadziliśmy zwykłą wideorozmowę
i mieliśmy plany, żeby się spotkać.
317
00:24:04,025 --> 00:24:06,361
Ostatnie rozmowy
często mają taki przebieg.
318
00:24:06,445 --> 00:24:09,197
Pani detektyw, mój brat...
319
00:24:10,949 --> 00:24:13,994
nie zrobiłby czegoś takiego
bez rozmowy ze mną.
320
00:24:14,077 --> 00:24:15,245
Nie był typem osoby...
321
00:24:15,328 --> 00:24:20,250
Samobójstwa często są impulsywne,
nie zaś zaplanowane.
322
00:24:20,333 --> 00:24:21,209
Nie.
323
00:24:21,918 --> 00:24:23,837
Mój brat taki nie był.
324
00:24:28,008 --> 00:24:28,925
Co takiego?
325
00:24:30,093 --> 00:24:32,220
Zaczekaj chwilę.
326
00:24:32,721 --> 00:24:34,473
Ktoś tam wtedy wszedł.
327
00:24:35,474 --> 00:24:37,851
Zaraz po tym połączenie zostało przerwane.
328
00:24:37,934 --> 00:24:39,436
To ten ktoś je zakończył.
329
00:24:39,519 --> 00:24:41,563
Wiele osób wchodzi i wychodzi z klasy.
330
00:24:41,646 --> 00:24:44,733
Rozmowa została rozłączona,
co nie znaczy, że ktoś go zabił.
331
00:24:45,066 --> 00:24:48,195
Nawet jego rodzice
zaakceptowali wynik dochodzenia.
332
00:24:48,278 --> 00:24:50,113
Orzeczono samobójstwo.
333
00:24:51,531 --> 00:24:53,867
W takim razie
gdzie jest komórka mojego brata?
334
00:24:55,911 --> 00:24:57,120
Tamta osoba ją zabrała.
335
00:24:57,787 --> 00:25:00,207
Ta, która tam była. Ten ktoś.
336
00:25:00,290 --> 00:25:02,584
Twoje emocje są zrozumiałe...
337
00:25:02,667 --> 00:25:03,668
Pani detektyw.
338
00:25:04,628 --> 00:25:05,462
Znam go.
339
00:25:06,630 --> 00:25:07,672
Mój brat...
340
00:25:08,673 --> 00:25:10,217
nigdy by się nie zabił.
341
00:25:10,300 --> 00:25:11,426
Musimy złapać sprawcę.
342
00:25:11,510 --> 00:25:13,720
Co w tej sprawie robi policja?
343
00:25:13,803 --> 00:25:17,098
Nie siedźcie tak i nie gadajcie,
że sprawa zamknięta.
344
00:25:17,182 --> 00:25:18,475
Zginął człowiek...
345
00:25:20,644 --> 00:25:22,729
Tak nie wolno w stosunku do zmarłego.
346
00:25:23,230 --> 00:25:24,606
Znajdźcie mordercę.
347
00:25:25,565 --> 00:25:27,067
Musicie znaleźć mordercę!
348
00:25:46,503 --> 00:25:48,505
NEUROCHIRURG JEON INSUN
349
00:25:52,217 --> 00:25:53,176
Dzień dobry.
350
00:25:53,969 --> 00:25:54,886
Proszę usiąść.
351
00:25:58,974 --> 00:26:00,183
Jak się czujesz?
352
00:26:00,267 --> 00:26:02,894
Odczuwasz jakiś ból albo dyskomfort?
353
00:26:02,978 --> 00:26:03,979
Nie, nic.
354
00:26:04,479 --> 00:26:05,897
Dlaczego zemdlałem?
355
00:26:05,981 --> 00:26:08,275
Wróć za tydzień, proszę. Z opiekunem.
356
00:26:09,192 --> 00:26:10,819
Nie mam nikogo takiego.
357
00:26:11,820 --> 00:26:13,697
Moja mama jest w domu opieki.
358
00:26:16,241 --> 00:26:18,243
Zaraz kończysz liceum, prawda?
359
00:26:18,326 --> 00:26:19,869
Może być nauczyciel.
360
00:26:19,953 --> 00:26:20,954
Dobrze.
361
00:26:47,355 --> 00:26:48,398
Chankyu.
362
00:26:49,649 --> 00:26:52,152
Nie ma mowy,
żebyś skoczył z takiej wysokości.
363
00:27:18,345 --> 00:27:19,304
Dzień dobry.
364
00:27:19,387 --> 00:27:20,347
Dzień dobry.
365
00:27:21,264 --> 00:27:22,265
Chwileczkę.
366
00:27:24,100 --> 00:27:25,518
- Smacznego.
- Dziękuję.
367
00:27:32,567 --> 00:27:34,444
SZPITAL WOOSEONG, NEUROLOGIA
368
00:27:34,527 --> 00:27:37,280
KONTAKTUJEMY SIĘ
W SPRAWIE NIEOBECNOŚCI NA WIZYCIE
369
00:27:43,995 --> 00:27:45,622
Przecież czuję się dobrze.
370
00:27:50,669 --> 00:27:52,337
STRZELNICA
371
00:28:01,680 --> 00:28:02,722
Nie spóźniłam się.
372
00:28:04,307 --> 00:28:05,350
Czemu nikogo nie ma?
373
00:28:07,852 --> 00:28:09,270
Dzień dobry.
374
00:28:09,854 --> 00:28:11,564
Chanmi, nie miałaś być w Changwon?
375
00:28:11,648 --> 00:28:12,482
Co?
376
00:28:12,565 --> 00:28:15,819
Drużyna zebrała się o ósmej
i już pojechała autobusem.
377
00:28:15,902 --> 00:28:17,529
Pojechali na mecz towarzyski.
378
00:28:18,196 --> 00:28:20,824
- Miłego dnia.
- Wzajemnie.
379
00:28:52,147 --> 00:28:53,022
Arim.
380
00:28:55,400 --> 00:28:57,026
Zostawiłaś mnie, trudno.
381
00:28:58,361 --> 00:29:00,405
Nie musisz się czuć z tym źle.
382
00:29:01,740 --> 00:29:06,619
Czemu, u licha, nagle mówisz,
że będziesz mieszkać w Seulu?
383
00:29:07,454 --> 00:29:10,331
Przez to będzie nam trudno
zdobyć punkty drużynowe.
384
00:29:10,415 --> 00:29:13,001
A potem dostać na studia
czy pójść do pracy.
385
00:29:13,084 --> 00:29:14,043
Rozumiem.
386
00:29:15,587 --> 00:29:16,963
Czyli zdradziłam was?
387
00:29:17,046 --> 00:29:20,341
Przenosisz się w ostatniej klasie?
Na mózg ci padło?
388
00:29:21,593 --> 00:29:23,094
Odbiło ci?
389
00:29:24,012 --> 00:29:25,513
Czemu to robisz?
390
00:29:26,306 --> 00:29:28,600
Weź się ogarnij, dziewczyno!
391
00:29:37,901 --> 00:29:42,280
DWORZEC PUSAN
392
00:29:46,326 --> 00:29:48,703
ODJAZD: 9:06 CEL: SEUL
393
00:30:02,133 --> 00:30:04,219
Przenoszę się do szkoły w Seulu,
394
00:30:05,178 --> 00:30:07,263
żeby znaleźć mordercę mojego brata.
395
00:30:31,037 --> 00:30:32,539
STADION GOGO
396
00:30:53,268 --> 00:30:54,143
Zabierzcie go!
397
00:30:54,894 --> 00:30:55,728
Stop!
398
00:30:55,812 --> 00:30:56,771
Przestań!
399
00:30:56,855 --> 00:31:00,483
- Przestań!
- Co w ciebie wstąpiło?
400
00:31:03,194 --> 00:31:04,487
Przepraszam.
401
00:31:13,454 --> 00:31:15,456
Słuchaj, co ty go tak otłukujesz,
402
00:31:15,540 --> 00:31:17,834
skoro pojutrze ma zawody?
403
00:31:18,001 --> 00:31:19,210
Przepraszam.
404
00:31:19,669 --> 00:31:22,088
Sooheon, pogadajmy na poważnie.
405
00:31:23,047 --> 00:31:26,843
Zostań u mnie zawodowcem.
Zrobię z ciebie mistrza.
406
00:31:27,302 --> 00:31:28,553
Nie trzeba.
407
00:31:28,845 --> 00:31:31,472
Ile razy mam mówić, że wolę studiować?
408
00:31:31,556 --> 00:31:33,808
W szkole do bani, a zgrywasz ważniaka.
409
00:31:33,892 --> 00:31:34,893
Arogant.
410
00:31:37,687 --> 00:31:40,523
Ale pomyśl nad tym pod prysznicem, co?
411
00:31:40,607 --> 00:31:42,734
Myślisz, że pytam z nudów?
412
00:31:42,817 --> 00:31:43,651
Cholera.
413
00:31:52,827 --> 00:31:54,871
UŻYWANE SKUTERY
414
00:31:56,497 --> 00:31:57,790
Pomyślałeś?
415
00:31:58,041 --> 00:31:59,083
Trenerze.
416
00:32:00,543 --> 00:32:03,504
Serio myślisz,
że ktoś wystawi twój skradziony skuter?
417
00:32:04,172 --> 00:32:06,132
- Na to wygląda.
- Co?
418
00:32:06,215 --> 00:32:07,550
Widzi trener? Mój.
419
00:32:07,634 --> 00:32:08,801
Takie samo wgniecenie
420
00:32:09,928 --> 00:32:10,762
i zadrapania.
421
00:32:11,971 --> 00:32:13,932
Koleś ma tupet. Wystawił w okolicy.
422
00:32:14,015 --> 00:32:15,391
WYMIENIĘ PRZED POCZTĄ
423
00:32:15,975 --> 00:32:17,018
Trenerze.
424
00:32:19,187 --> 00:32:20,313
Mogę wziąć motocykl?
425
00:32:20,396 --> 00:32:22,231
Jasne, bierz.
426
00:32:40,333 --> 00:32:43,169
Sprzedałam rower za 300 000 wonów.
Może dostanę zniżkę?
427
00:32:44,045 --> 00:32:46,589
Nie targuję się. Mam wielu chętnych.
428
00:32:50,468 --> 00:32:51,302
Proszę.
429
00:32:55,139 --> 00:32:57,100
Zatrzymaj sobie łańcuch. Szerokości.
430
00:32:58,184 --> 00:32:59,060
Dziękuję.
431
00:33:08,611 --> 00:33:09,529
Halo?
432
00:33:09,612 --> 00:33:13,032
Dzień dobry, czy to akademik?
Dzwoniłam wcześniej.
433
00:33:16,035 --> 00:33:18,204
Będę za jakieś 20 minut.
434
00:33:19,497 --> 00:33:20,331
Tak, wiem.
435
00:33:20,957 --> 00:33:22,500
- Co jest?
- Do zobaczenia.
436
00:33:22,583 --> 00:33:25,545
- Ona mi go ukradła?
- Dobrze, dziękuję.
437
00:33:30,258 --> 00:33:33,094
Czekaj, stój. Gdzie się wybierasz?
438
00:33:34,637 --> 00:33:35,471
Zsiadaj.
439
00:33:36,347 --> 00:33:37,223
Zsiadaj już.
440
00:33:37,306 --> 00:33:39,100
Co z tym kolesiem?
441
00:33:41,602 --> 00:33:43,604
Weź się ogarnij. Zostaw mnie.
442
00:33:44,105 --> 00:33:46,149
- Bo wezwę gliny.
- To mój skuter.
443
00:33:46,232 --> 00:33:48,943
Otwórz bagażnik.
Będzie tam naklejka z czaszką.
444
00:33:58,745 --> 00:34:01,497
Zapłaciłam za niego gotówką. Jest mój.
445
00:34:01,581 --> 00:34:05,168
Ukradli mi go. Kupiłaś kradziony.
Jesteś pośrednikiem w przestępstwie.
446
00:34:06,169 --> 00:34:07,128
Pośredniczką.
447
00:34:08,087 --> 00:34:10,048
Co za bzdury.
448
00:34:10,131 --> 00:34:12,717
Słuchaj, kupiłam za kasę, więc jest mój.
449
00:34:12,800 --> 00:34:14,927
Coś nie pasuje? Złap złodzieja.
450
00:34:15,553 --> 00:34:17,972
- Daj mi kasę, dam ci skuter.
- Nie słyszysz?
451
00:34:18,056 --> 00:34:20,141
Zadzwońmy na policję.
452
00:34:21,642 --> 00:34:23,061
Proszę odjechać motocyklem!
453
00:34:24,604 --> 00:34:25,772
Cholera.
454
00:34:26,355 --> 00:34:27,607
Stój tu.
455
00:34:33,071 --> 00:34:34,739
Co z nim? Czemu nie odpala?
456
00:34:39,827 --> 00:34:41,120
Ja pierdzielę.
457
00:34:49,420 --> 00:34:53,174
AKADEMIK CHUNGMA
458
00:34:59,138 --> 00:35:01,057
Czyli mieszkasz tu od dzisiaj.
459
00:35:01,974 --> 00:35:03,267
To twój jedyny bagaż?
460
00:35:03,351 --> 00:35:05,186
Resztę przyślą z Pusan.
461
00:35:05,269 --> 00:35:06,104
Jesteś z Pusan?
462
00:35:06,187 --> 00:35:07,563
Tak, przenoszę się.
463
00:35:07,647 --> 00:35:08,648
Przenosisz się?
464
00:35:09,524 --> 00:35:12,276
Myślałem, że studiujesz.
Nie przyjmuję uczniów z liceum.
465
00:35:14,612 --> 00:35:15,655
Ale ja...
466
00:35:15,738 --> 00:35:17,240
przenoszę się z uczelni.
467
00:35:19,742 --> 00:35:20,576
Tak.
468
00:35:21,119 --> 00:35:22,829
Jestem licealistką.
469
00:35:24,705 --> 00:35:27,667
Obiecuję, że będę cicho.
Nikt się nie dowie, że tu jestem.
470
00:35:27,750 --> 00:35:29,168
Będę tylko spać.
471
00:35:29,252 --> 00:35:31,838
Proszę pozwolić mi zostać. Bardzo proszę.
472
00:35:38,636 --> 00:35:40,263
Dobra, zwolnij. Jesteśmy.
473
00:35:43,599 --> 00:35:45,601
AKADEMIK CHUNGMA
474
00:35:52,775 --> 00:35:53,943
Co robicie?
475
00:35:56,988 --> 00:35:59,615
Kradniecie ten skuter,
który już niby sprzedaliście?
476
00:35:59,699 --> 00:36:01,325
Ale z was sprytne ścierwa.
477
00:36:04,245 --> 00:36:05,204
A w cholerę!
478
00:36:25,349 --> 00:36:26,392
Masz, gnoju!
479
00:36:35,151 --> 00:36:36,235
Czekaj!
480
00:36:41,866 --> 00:36:43,868
Oddawaj kasę za mój skuter.
481
00:36:43,951 --> 00:36:45,161
Nie mam jej.
482
00:36:47,538 --> 00:36:48,456
Mówię, że nie mam!
483
00:36:50,499 --> 00:36:51,918
- Już.
- Dobra, oddam ci.
484
00:37:31,332 --> 00:37:32,208
O rety.
485
00:37:48,808 --> 00:37:50,726
Wiesz, kto to jest „ratujący życie”?
486
00:37:51,310 --> 00:37:53,062
Ja, bo uratowałam ci życie.
487
00:37:55,856 --> 00:37:57,525
Jesteśmy kwita.
488
00:37:57,608 --> 00:38:01,696
Kupiłam skuter za własne pieniądze,
a tobie ocaliłam życie.
489
00:38:02,697 --> 00:38:04,907
Dzięki za ratunek, ale...
490
00:38:04,991 --> 00:38:06,784
Ty na tym lepiej wyszedłeś.
491
00:38:06,867 --> 00:38:08,744
Wytrzyj się, bo woda zimna.
492
00:38:29,765 --> 00:38:31,684
LICEUM YONGTAN
493
00:38:31,767 --> 00:38:35,771
WITAMY PIERWSZOKLASISTÓW W LICEUM YONGTAN
494
00:38:35,855 --> 00:38:38,858
AKADEMIK CHUNGMA
495
00:38:56,500 --> 00:38:58,961
Pierwszy raz idę do szkoły brata.
496
00:39:01,422 --> 00:39:03,507
Chodzę do szkoły z jego mordercą.
497
00:40:18,332 --> 00:40:19,208
Znowu ty?
498
00:40:20,084 --> 00:40:21,085
Weź się...
499
00:40:21,585 --> 00:40:23,045
Potrąciłeś człowieka.
500
00:40:24,755 --> 00:40:25,714
Nic ci nie jest?
501
00:40:27,925 --> 00:40:29,260
Inaczej bym nie wstała.
502
00:40:29,927 --> 00:40:31,429
JI SOOHEON
503
00:40:35,558 --> 00:40:37,726
Śmierdzę jak cholera. Co teraz?
504
00:40:39,979 --> 00:40:41,313
Nic mi nie jest, jedź.
505
00:40:41,397 --> 00:40:43,023
W szkole też mnie zobaczysz.
506
00:40:43,107 --> 00:40:44,650
To mój pierwszy dzień.
507
00:40:50,114 --> 00:40:51,031
No jedź już.
508
00:41:13,554 --> 00:41:14,722
Lej jeszcze.
509
00:41:25,274 --> 00:41:26,442
Nie schodzi.
510
00:41:34,700 --> 00:41:35,784
- Masz.
- Co?
511
00:41:40,539 --> 00:41:41,415
Co?
512
00:42:03,646 --> 00:42:05,898
JI SOOHEON
513
00:42:20,454 --> 00:42:22,706
MYJNIA RĘCZNA
BLACHARSTWO, LAKIERNICTWO
514
00:42:32,007 --> 00:42:33,842
Czemu parkujesz obok...
515
00:42:44,270 --> 00:42:45,312
Zaraz, halo.
516
00:42:46,438 --> 00:42:47,565
To nie parking.
517
00:42:47,648 --> 00:42:49,191
Nie? Ale...
518
00:42:49,275 --> 00:42:50,651
On tutaj... Znaczy...
519
00:42:50,734 --> 00:42:52,695
On tu zaparkował...
520
00:42:55,155 --> 00:42:56,991
- Jesteś dziewczyną Sooheona?
- Co?
521
00:42:57,074 --> 00:42:59,451
Skoro nosisz jego ubrania.
522
00:42:59,952 --> 00:43:01,036
Okej!
523
00:43:01,161 --> 00:43:02,329
Ale...
524
00:43:16,677 --> 00:43:18,637
Patrz tam.
525
00:43:19,638 --> 00:43:21,640
Co z nią? Ma chłopięcą marynarkę.
526
00:43:22,224 --> 00:43:24,310
Chyba jest nowa. Jakaś wariatka.
527
00:43:27,062 --> 00:43:29,231
Patrz! To plakietka Ji Sooheona.
528
00:43:30,274 --> 00:43:31,317
Niezła nowina.
529
00:43:32,109 --> 00:43:34,612
- Co będzie z Kook Jihyun?
- Dobre pytanie.
530
00:43:34,695 --> 00:43:38,157
Przepraszam, wiecie którędy na strzelnicę?
531
00:43:43,037 --> 00:43:44,413
Możesz iść tędy.
532
00:43:44,955 --> 00:43:46,123
Albo tamtędy.
533
00:43:58,427 --> 00:44:01,388
Że co? Jakaś dziunia nosi jego mundurek?
534
00:44:01,972 --> 00:44:03,599
Chyba właśnie się przeniosła.
535
00:44:03,682 --> 00:44:05,893
Na ostatnim roku?
536
00:44:06,518 --> 00:44:08,520
Nie w tym problem.
537
00:44:08,604 --> 00:44:11,106
Tylko w tym, że nosi mundurek Sooheona.
538
00:44:12,691 --> 00:44:13,817
Jak jej na imię?
539
00:44:14,735 --> 00:44:18,405
Miała plakietkę z Sooheonem,
więc nie mogłam przeczytać.
540
00:44:19,907 --> 00:44:20,908
Chwila.
541
00:44:22,326 --> 00:44:24,703
Skoro dopiero się przeniosła, skąd...
542
00:44:25,996 --> 00:44:27,539
tak dobrze zna Sooheona?
543
00:44:36,173 --> 00:44:37,216
Chanmi.
544
00:44:37,299 --> 00:44:39,176
Nie było łatwo cię tu wpisać,
545
00:44:39,259 --> 00:44:41,095
więc ucz się pilnie
546
00:44:41,178 --> 00:44:43,347
- i trenuj zawzięcie.
- Tak, trenerze.
547
00:44:43,430 --> 00:44:44,598
- Kapitanie?
- Tak?
548
00:44:44,682 --> 00:44:45,641
Pomóż jej.
549
00:44:45,724 --> 00:44:46,725
SEO DAYEON
550
00:44:46,809 --> 00:44:48,644
- Zabierz ją do biura.
- Tak jest.
551
00:44:49,144 --> 00:44:50,270
Chodźmy.
552
00:44:59,488 --> 00:45:01,281
Chanmi, dobrze strzelasz?
553
00:45:01,365 --> 00:45:02,700
W sumie tak.
554
00:45:02,783 --> 00:45:04,993
Musisz być dobra, skoro jesteś zawodowcem.
555
00:45:05,786 --> 00:45:07,746
W wojsku byłem w artylerii.
556
00:45:07,830 --> 00:45:10,749
Słyszałaś o K9,
155 mm z samobieżną haubicą?
557
00:45:13,919 --> 00:45:15,838
To chyba nie było śmieszne.
558
00:45:19,800 --> 00:45:21,635
Proszę o ciszę.
559
00:45:23,470 --> 00:45:25,597
- Ej, to ona.
- Tak.
560
00:45:25,681 --> 00:45:27,975
Uwaga. Ukłon.
561
00:45:28,058 --> 00:45:29,935
Dzień dobry.
562
00:45:30,018 --> 00:45:31,270
Mamy nową uczennicę.
563
00:45:31,353 --> 00:45:33,605
Jak widzicie, Chanmi jest sportsmenką.
564
00:45:33,689 --> 00:45:34,732
Bądźcie mili.
565
00:45:34,815 --> 00:45:35,774
Tak jest.
566
00:45:35,858 --> 00:45:36,734
Przywitaj się.
567
00:45:37,901 --> 00:45:39,653
Jestem Ok Chanmi.
568
00:45:40,195 --> 00:45:41,613
Z drużyny strzeleckiej...
569
00:45:45,200 --> 00:45:46,452
i z Pusan.
570
00:45:47,035 --> 00:45:50,372
Niewiele wiem o życiu w Seulu,
więc liczę na waszą wyrozumiałość.
571
00:45:50,456 --> 00:45:51,874
Miło was poznać.
572
00:45:53,584 --> 00:45:56,503
Chanmi, usiądź na wolnym miejscu.
573
00:45:58,338 --> 00:45:59,214
Dobre wieści.
574
00:45:59,298 --> 00:46:02,509
W trakcie przerwy Kook Jihyun
wygrała krajowy konkurs na esej.
575
00:46:02,593 --> 00:46:03,677
Proszę o brawa.
576
00:46:07,014 --> 00:46:09,558
Sooheon, co z twoją marynarką? Sprzedałeś?
577
00:46:10,142 --> 00:46:11,643
Lubisz zaszaleć w klasie?
578
00:46:12,227 --> 00:46:13,979
Zachowuj się jak na ostatnią klasę.
579
00:46:14,062 --> 00:46:15,022
Gdzie marynarka?
580
00:46:15,105 --> 00:46:17,649
- Bo ja...
- Tutaj jest jego marynarka.
581
00:46:17,733 --> 00:46:19,193
- Co?
- Co się dzieje?
582
00:46:20,569 --> 00:46:21,862
Jak to?
583
00:46:22,196 --> 00:46:24,740
Ale skąd ona...
584
00:46:30,579 --> 00:46:32,748
- To nie tak.
- Jaki lowelas!
585
00:46:32,956 --> 00:46:35,292
- O czym ty mówisz?
- Ale że już?
586
00:46:39,254 --> 00:46:40,297
Cicho...
587
00:46:40,798 --> 00:46:42,049
Cisza.
588
00:47:06,323 --> 00:47:07,449
Dzień dobry.
589
00:47:07,533 --> 00:47:08,742
Panie dyrektorze.
590
00:47:09,326 --> 00:47:12,037
Witaj, Jaebum. Miło cię widzieć.
591
00:47:13,413 --> 00:47:14,748
- Dzień dobry.
- Dobrze.
592
00:47:14,832 --> 00:47:16,083
Zapraszam do środka.
593
00:47:16,750 --> 00:47:17,960
Jestem wychowawcą.
594
00:47:26,093 --> 00:47:29,638
Podjęli państwo trudną decyzję,
by Jaebum powtarzał ostatni rok.
595
00:47:30,389 --> 00:47:32,766
A więc my zrobimy wszystko,
by go wspierać.
596
00:47:33,684 --> 00:47:36,520
Liczyłam, że zacznie studia w USA,
597
00:47:36,603 --> 00:47:38,146
ale to zalecenia lekarzy.
598
00:47:38,772 --> 00:47:41,316
Może odzyskać wspomnienia,
jeśli wróci do szkoły,
599
00:47:41,400 --> 00:47:44,111
do której chodził przed wypadkiem.
600
00:47:45,112 --> 00:47:46,655
Jaebum zgodził się wrócić.
601
00:47:46,738 --> 00:47:48,657
Osung będzie musiał mu pomóc.
602
00:47:48,740 --> 00:47:49,575
Tak.
603
00:47:50,492 --> 00:47:53,495
Znam Jaebuma od dawna, więc bez obaw.
604
00:47:53,996 --> 00:47:56,248
Pomogę Jaebumowi w szkole,
605
00:47:56,331 --> 00:47:57,916
żeby nie miał trudności.
606
00:47:58,000 --> 00:47:59,877
Dobrze, Osung. Liczę na ciebie.
607
00:48:00,460 --> 00:48:02,713
Jaebum, jeśli Osung może ci w czymś pomóc,
608
00:48:02,796 --> 00:48:05,757
od razu dawaj znać, dobrze?
609
00:48:09,219 --> 00:48:12,514
Miałem skończyć szkołę rok temu,
ale wróciłem do ostatniej klasy.
610
00:48:12,598 --> 00:48:14,308
Traktujcie mnie jak równego sobie,
611
00:48:14,391 --> 00:48:15,934
a nie jak starszego.
612
00:48:16,018 --> 00:48:17,936
Obym był dla was kolegą z klasy.
613
00:48:18,520 --> 00:48:19,605
Miło was poznać.
614
00:48:25,986 --> 00:48:28,071
Dobrze. Sprawdzimy obecność?
615
00:48:28,155 --> 00:48:29,907
- Kang Younghoon.
- Jestem.
616
00:48:29,990 --> 00:48:31,533
- Gi Osung.
- Jestem.
617
00:48:31,617 --> 00:48:33,243
Kim Seojun.
618
00:48:34,661 --> 00:48:36,204
- Kim Seojun?
- Jestem.
619
00:48:37,205 --> 00:48:38,707
- Kim Eunyoung.
- Jestem.
620
00:48:38,790 --> 00:48:40,334
- Park Eunhye.
- Jestem.
621
00:48:40,417 --> 00:48:42,002
Dobrze. Park Jimin.
622
00:48:42,711 --> 00:48:43,879
Jesteś.
623
00:48:44,546 --> 00:48:45,839
Jiwon tutaj.
624
00:48:46,048 --> 00:48:47,049
Bang Jinwon.
625
00:48:47,132 --> 00:48:48,300
- Jest.
- Dobrze.
626
00:49:03,357 --> 00:49:05,525
Chankyu nie dotrwał do ostatniej klasy.
627
00:49:06,818 --> 00:49:07,986
Gdyby żył,
628
00:49:08,695 --> 00:49:13,033
nadal chodziłby po tym korytarzu
z nazwiskiem Park Wonseok.
629
00:49:30,175 --> 00:49:31,551
Nie chciałam straszyć.
630
00:49:31,635 --> 00:49:32,803
Ani ja się wystraszyć.
631
00:49:32,886 --> 00:49:33,762
Chodźmy.
632
00:49:36,223 --> 00:49:38,016
Nie idziesz na studia?
633
00:49:38,100 --> 00:49:39,893
Zdam egzamin na oficera marynarki.
634
00:49:39,977 --> 00:49:41,395
Czyli wojsko.
635
00:49:41,478 --> 00:49:43,772
Jedna konkurentka mniej
w drodze na studia.
636
00:49:45,774 --> 00:49:46,858
Słuchaj, czy może...
637
00:49:46,942 --> 00:49:47,818
Tak?
638
00:49:48,402 --> 00:49:50,487
Znałaś Parka Wonseoka?
639
00:49:50,570 --> 00:49:52,280
Słyszałaś już o śmierci Wonseoka?
640
00:49:54,032 --> 00:49:56,326
Jego bliscy musieli być w szoku.
641
00:49:56,410 --> 00:49:58,870
Blisko Wonseoka była tylko Hong Ajung.
642
00:49:59,705 --> 00:50:00,956
Chodzili ze sobą.
643
00:50:09,381 --> 00:50:12,426
O proszę, wygląda jak gwiazda.
644
00:50:12,509 --> 00:50:14,011
Jaka śliczna.
645
00:50:15,178 --> 00:50:16,346
Zadowolona?
646
00:50:16,430 --> 00:50:17,347
Jak ma na imię?
647
00:50:18,432 --> 00:50:19,307
Hong Ajung.
648
00:50:20,517 --> 00:50:22,436
Jest w mojej klasie,
649
00:50:22,519 --> 00:50:23,687
ale dziś nie przyszła.
650
00:50:23,770 --> 00:50:25,731
Dasz mi jej numer?
651
00:50:25,814 --> 00:50:27,649
Jej numer? Nawet jej nie znasz.
652
00:50:29,151 --> 00:50:30,694
Chce być piosenkarką, nie?
653
00:50:30,777 --> 00:50:32,904
- Mam do niej kilka pytań.
- Dobra.
654
00:50:33,822 --> 00:50:35,490
Wyślę ci jej numer.
655
00:50:51,590 --> 00:50:53,300
Przepraszam.
656
00:50:53,383 --> 00:50:55,594
Dokąd idziesz? Lekcja się zaczyna.
657
00:50:55,677 --> 00:50:57,429
Mam trening strzelania.
658
00:50:59,848 --> 00:51:01,391
- Spadam.
- No dobra.
659
00:51:01,725 --> 00:51:04,269
- Sooheon, a ty co?
- Wypuszczają mnie wcześniej.
660
00:51:17,449 --> 00:51:20,368
ODKRYJ SWOJĄ KARIERĘ NA OBOZIE
661
00:51:21,078 --> 00:51:23,080
HONG AJUNG
662
00:51:28,585 --> 00:51:29,503
Halo?
663
00:51:31,338 --> 00:51:32,672
Halo?
664
00:51:32,756 --> 00:51:33,590
Halo?
665
00:51:35,884 --> 00:51:38,011
Czemu ludzie dzwonią i nic nie mówią?
666
00:51:42,766 --> 00:51:44,392
HONG AJUNG
667
00:51:48,605 --> 00:51:49,731
Co jest?
668
00:51:50,982 --> 00:51:51,858
Co...
669
00:51:52,609 --> 00:51:54,861
Czemu on ma komórkę Hong Ajung?
670
00:52:51,459 --> 00:52:54,462
SZPITAL WOOSUNG
671
00:52:54,546 --> 00:52:55,964
Szpital?
672
00:53:36,087 --> 00:53:37,255
Ji Sooheon?
673
00:53:38,173 --> 00:53:39,257
Dzień dobry.
674
00:53:39,382 --> 00:53:42,135
Wreszcie jesteś.
Po groźbach, że zadzwonię do szkoły.
675
00:53:43,803 --> 00:53:46,097
Możemy porozmawiać tutaj,
zamiast w gabinecie?
676
00:53:46,681 --> 00:53:47,599
Proszę usiąść.
677
00:53:56,358 --> 00:53:58,610
Odczuwałeś jakiś ból
w czasie poza szpitalem?
678
00:53:59,736 --> 00:54:00,904
Nic mi nie było.
679
00:54:00,987 --> 00:54:03,156
Choć raz trochę bolała mnie głowa.
680
00:54:03,240 --> 00:54:05,742
Bałeś się usłyszeć wyniki?
681
00:54:08,453 --> 00:54:09,621
Sooheon...
682
00:54:10,705 --> 00:54:13,875
Nie masz opiekuna,
więc poinformuję cię i już.
683
00:54:15,752 --> 00:54:18,088
Zemdlałeś tak nagle, ponieważ...
684
00:54:20,548 --> 00:54:22,384
masz guza mózgu.
685
00:54:28,682 --> 00:54:29,641
Guza...
686
00:54:31,559 --> 00:54:33,061
mózgu?
687
00:54:33,478 --> 00:54:35,563
Tak, bardzo niebezpiecznego.
688
00:54:38,650 --> 00:54:39,651
Czyli...
689
00:54:41,820 --> 00:54:43,071
muszę mieć operację?
690
00:54:43,154 --> 00:54:44,614
Nie da się go zoperować.
691
00:54:44,698 --> 00:54:47,993
Umiejscowienie guza powoduje,
że operacja byłaby bardzo ryzykowna.
692
00:54:50,578 --> 00:54:51,496
Czyli...
693
00:54:54,207 --> 00:54:55,542
co ze mną będzie?
694
00:54:56,084 --> 00:54:58,545
Na razie nie możemy nic zrobić.
695
00:54:58,628 --> 00:55:01,631
Musimy mieć nadzieję, że guz nie urośnie.
696
00:55:02,299 --> 00:55:03,133
Czy ja...
697
00:55:06,261 --> 00:55:07,595
umrę młodo?
698
00:55:10,724 --> 00:55:11,683
Doktorze.
699
00:55:12,267 --> 00:55:13,727
Proszę powiedzieć mi prawdę.
700
00:55:15,812 --> 00:55:17,605
Ile mi zostało?
701
00:55:19,441 --> 00:55:20,317
Sześć miesięcy.
702
00:55:20,900 --> 00:55:22,819
Do roku.
703
00:55:23,987 --> 00:55:26,656
W obecnym stanie może nieco dłużej.
704
00:57:09,092 --> 00:57:10,552
- Chanmi.
- Tak?
705
00:57:10,635 --> 00:57:13,721
Czy z Sooheonem ostatnio jest coś nie tak?
Nie widziałem go.
706
00:57:17,517 --> 00:57:19,227
Nie mam pojęcia.
707
00:57:20,061 --> 00:57:22,063
- Pójdę już.
- Dobrze.
708
00:58:30,882 --> 00:58:33,885
NIEBEZPIECZEŃSTWO, NIE WCHODZIĆ
PRACOWNIA CHWILOWO ZAMKNIĘTA
709
00:59:15,134 --> 00:59:18,388
Oczywiście. Starszy brat na zawsze.
710
00:59:19,430 --> 00:59:20,390
Dobra!
711
00:59:21,849 --> 00:59:22,892
Starszy bracie.
712
00:59:23,560 --> 00:59:25,270
Starszy bracie.
713
00:59:25,353 --> 00:59:27,981
Starszy bracie!
714
00:59:28,064 --> 00:59:29,065
Zadowolony?
715
00:59:30,191 --> 00:59:32,860
Jutro ferie zimowe.
Będę w Pusan w niedzielę.
716
00:59:32,944 --> 00:59:34,571
Muszę ci coś powiedzieć.
717
00:59:34,654 --> 00:59:35,863
Tak?
718
00:59:36,906 --> 00:59:38,032
Co takiego?
719
00:59:39,492 --> 00:59:40,493
Osobiście.
720
00:59:41,452 --> 00:59:42,495
No co?
721
00:59:43,162 --> 00:59:44,497
Nic więcej nie zdradzisz?
722
00:59:45,081 --> 00:59:46,207
Daj wskazówkę.
723
00:59:46,499 --> 00:59:47,917
- No nie.
- Co?
724
00:59:53,214 --> 00:59:55,633
Zaczekaj chwilę.
725
01:00:02,015 --> 01:00:02,890
Wystraszyłem cię?
726
01:00:05,476 --> 01:00:07,937
Nie chciałem. Przepraszam.
727
01:00:08,021 --> 01:00:10,064
Nie szkodzi.
728
01:00:10,148 --> 01:00:11,608
Co ty tu w ogóle robisz?
729
01:00:13,318 --> 01:00:14,444
Bo wiesz, ja...
730
01:00:16,571 --> 01:00:18,072
- A ty?
- No...
731
01:00:20,074 --> 01:00:22,243
Coś mi się przypomniało.
732
01:00:24,078 --> 01:00:25,079
Przed feriami...
733
01:00:26,539 --> 01:00:28,791
chłopak popełnił tu samobójstwo.
734
01:00:30,460 --> 01:00:31,502
Skoczył.
735
01:00:33,630 --> 01:00:34,922
Z mojej klasy.
736
01:00:37,800 --> 01:00:38,718
Co...
737
01:00:41,888 --> 01:00:43,431
ci się przypomniało?
738
01:00:43,514 --> 01:00:45,350
Myślałem o nim dzisiaj.
739
01:00:45,850 --> 01:00:48,144
Chociaż nie trzymaliśmy się razem.
740
01:00:50,271 --> 01:00:51,272
Park Wonseok.
741
01:00:54,984 --> 01:00:56,527
Ale widziałem, jak spada...
742
01:00:58,363 --> 01:00:59,906
i wezwałem policję.
743
01:01:54,335 --> 01:01:56,003
Napisy: Cezary Kucharski