1
00:00:01,835 --> 00:00:04,462
Hey, hold on a second.
2
00:00:07,298 --> 00:00:08,967
Oh.
3
00:00:09,551 --> 00:00:10,552
Did I scare you?
4
00:00:12,345 --> 00:00:13,555
I didn't mean to.
5
00:00:14,139 --> 00:00:16,725
-Sorry.
-Oh. No, it's okay. I'm good.
6
00:00:16,808 --> 00:00:18,268
What are you doing here anyway?
7
00:00:19,978 --> 00:00:21,312
You know, just...
8
00:00:22,230 --> 00:00:23,231
-What about you?
-Oh.
9
00:00:23,314 --> 00:00:25,191
I was reminded of this place
all of a sudden so I stopped by.
10
00:00:25,650 --> 00:00:27,402
You know, before the break...
11
00:00:28,611 --> 00:00:30,572
There was a kid
that committed suicide here.
12
00:00:31,823 --> 00:00:33,283
He jumped off.
13
00:00:33,825 --> 00:00:35,285
I was in the same class as him.
14
00:00:36,411 --> 00:00:37,620
What...
15
00:00:40,373 --> 00:00:42,042
do you mean you were reminded
of this place?
16
00:00:42,125 --> 00:00:43,918
I thought of him today.
17
00:00:44,753 --> 00:00:47,380
I wasn't close to him.
18
00:00:48,256 --> 00:00:49,549
Park Wonseok.
19
00:00:51,593 --> 00:00:53,094
But I saw him fall off
20
00:00:54,262 --> 00:00:55,597
and I called the cops.
21
00:00:59,267 --> 00:01:01,269
I wonder why Park Wonseok...
22
00:01:01,352 --> 00:01:03,897
...jumped from there...
23
00:01:04,606 --> 00:01:07,400
What drove him to kill himself?
24
00:01:08,735 --> 00:01:09,986
Is there really nothing
25
00:01:11,404 --> 00:01:13,448
after death?
26
00:01:14,491 --> 00:01:16,409
Those questions
just came to mind all of sudden.
27
00:01:17,660 --> 00:01:19,704
By the way, the sports teams
aren't even in session right now.
28
00:01:19,788 --> 00:01:22,040
-What are you doing ditching class?
-Well, what about you?
29
00:01:22,582 --> 00:01:24,167
Weren't you already missing
from school for a few days?
30
00:01:25,835 --> 00:01:28,088
-I thought you had dropped out of school.
-Huh?
31
00:01:28,171 --> 00:01:30,131
-Why would I do that?
-Huh?
32
00:01:30,548 --> 00:01:32,509
A senior ditching school for a week
for no reason?
33
00:01:32,592 --> 00:01:33,593
Isn't that the same as dropping out?
34
00:01:35,512 --> 00:01:37,055
I missed Lunch.
35
00:01:37,430 --> 00:01:38,807
That's why
I couldn't keep ditching anymore.
36
00:01:38,890 --> 00:01:40,391
Lunch?
37
00:01:40,475 --> 00:01:42,018
Are you serious?
38
00:01:42,268 --> 00:01:44,312
You came back to school
just to have lunch?
39
00:02:07,085 --> 00:02:08,837
This is Lunch.
40
00:02:08,920 --> 00:02:11,631
Granted, I'm the only one
that calls him Lunch since I named him.
41
00:02:13,508 --> 00:02:15,552
Seems like he was pretty hungry.
42
00:02:19,764 --> 00:02:20,932
If...
43
00:02:21,224 --> 00:02:22,851
I don't show up again
for the next couple of days,
44
00:02:22,934 --> 00:02:24,769
could you take care of him for me?
45
00:02:27,730 --> 00:02:28,857
Sure...
46
00:02:33,903 --> 00:02:35,321
Time to have lunch.
47
00:02:42,620 --> 00:02:43,955
How did you end up reporting
48
00:02:45,665 --> 00:02:48,251
-Wonseok's death to the police that day?
-What?
49
00:02:49,586 --> 00:02:51,004
Oh...
50
00:02:51,087 --> 00:02:53,256
I had been feeding Lunch over there,
51
00:02:54,424 --> 00:02:55,967
then I heard a thud.
52
00:02:56,759 --> 00:02:58,011
So I went over
53
00:02:59,220 --> 00:03:02,098
and saw Park Wonseok lying over there.
54
00:03:36,799 --> 00:03:38,092
- Are you gonna play basketball?
- Yo, Ji Sooheon!
55
00:03:38,176 --> 00:03:40,220
- You gotta be kidding me.
- What happened to you?
56
00:03:40,303 --> 00:03:42,555
Seriously, you just show up for lunch
after being absent for a week?
57
00:03:42,639 --> 00:03:45,099
So you're telling me you only come
to school for lunch, huh?
58
00:03:45,183 --> 00:03:46,851
You don't deserve this pineapple.
59
00:03:46,935 --> 00:03:48,561
What's wrong with you?
60
00:03:48,645 --> 00:03:50,396
You know you missed
the practice test, right?
61
00:03:50,480 --> 00:03:51,940
I got a copy of the test for you,
so come by later to get them from me.
62
00:03:52,023 --> 00:03:53,775
Oh, thanks.
63
00:03:53,858 --> 00:03:55,193
Now, spill.
64
00:03:55,276 --> 00:03:57,737
What were you doing this the past week?
65
00:03:57,820 --> 00:03:59,989
I just had this sudden urge to go
and see the sunrise at the East Sea.
66
00:04:00,531 --> 00:04:01,699
So I did.
67
00:04:01,783 --> 00:04:02,784
You're crazy.
68
00:04:03,993 --> 00:04:06,704
I was riding my bike down the beach,
69
00:04:06,788 --> 00:04:08,414
watching the sun rise in the horizon.
70
00:04:10,416 --> 00:04:12,168
How could I make myself care
about standardized tests?
71
00:04:12,252 --> 00:04:14,003
Huh?
72
00:04:14,087 --> 00:04:17,173
You're a madman, truly a madman.
73
00:04:17,257 --> 00:04:19,300
- Hey, sit.
- I'm off, enjoy your food.
74
00:04:19,384 --> 00:04:20,802
- I'm leaving.
- Let's eat.
75
00:04:25,682 --> 00:04:27,642
Sure.
76
00:04:27,725 --> 00:04:29,894
Kick it, kick.
77
00:04:29,978 --> 00:04:31,646
One more time.
78
00:04:31,729 --> 00:04:33,106
- Come on, come on.
- Let's go!
79
00:04:33,189 --> 00:04:34,732
Seriously, he sucks. He sucks ass.
80
00:04:34,816 --> 00:04:36,359
Hey, take a look, here.
81
00:04:40,405 --> 00:04:43,574
I told you guys, didn't I?
82
00:04:43,658 --> 00:04:45,285
Brain tumor?
83
00:04:45,785 --> 00:04:47,829
Yes, and it's a very dangerous one.
84
00:04:48,371 --> 00:04:50,915
Will I die at a young age?
85
00:04:52,417 --> 00:04:54,043
How long do I have left?
86
00:04:54,711 --> 00:04:56,045
Six months.
87
00:04:56,129 --> 00:04:58,548
Or it could even be a year.
88
00:04:58,631 --> 00:05:01,301
There's still a possibility
that the tumor will stay in this state.
89
00:05:02,135 --> 00:05:04,846
I just decided to pretend not to know.
90
00:05:08,182 --> 00:05:12,270
I didn't hear anything
at the hospital that day.
91
00:05:27,410 --> 00:05:29,370
Ugh, what's with that stare of hers?
92
00:05:29,454 --> 00:05:30,872
It looks like
you're going to eat me alive.
93
00:05:30,955 --> 00:05:33,708
Huh?
94
00:05:36,836 --> 00:05:39,255
Seonha! Min Seonha!
95
00:05:41,132 --> 00:05:42,425
Ugh, shit!
96
00:05:46,888 --> 00:05:48,431
What? You have something to say?
97
00:05:49,766 --> 00:05:50,725
Come on!
98
00:05:53,728 --> 00:05:55,063
What's wrong with him?
99
00:05:55,938 --> 00:05:57,398
-Let's go.
-Go.
100
00:05:57,482 --> 00:05:58,524
Ah...
101
00:06:03,988 --> 00:06:05,740
Shit, fuck off!
102
00:06:08,743 --> 00:06:10,995
How the hell did Sa Junggyeong
manage to get back into school?
103
00:06:11,079 --> 00:06:12,330
Do you know what's going on?
104
00:06:12,413 --> 00:06:16,084
The girl was in the photography club
with Sa Junggyeong, that bastard.
105
00:06:16,167 --> 00:06:18,127
Fuck, don't snitch on me!
106
00:06:20,338 --> 00:06:21,923
That girl is a junior.
107
00:06:22,465 --> 00:06:24,342
Last semester,
that bastard Sa Junggyeong...
108
00:06:24,425 --> 00:06:25,718
Junggyeong, I'm sorry, please.
109
00:06:25,802 --> 00:06:26,928
...sexually assaulted her
in the dark room.
110
00:06:27,011 --> 00:06:28,179
What a piece of trash.
111
00:06:28,763 --> 00:06:30,139
Shouldn't he be locked up by now?
112
00:06:30,223 --> 00:06:31,182
If I remember correctly,
113
00:06:31,265 --> 00:06:33,559
I think the police couldn't find
enough evidence. It just ended after that.
114
00:06:33,643 --> 00:06:35,019
What a joke.
115
00:06:35,103 --> 00:06:37,980
The school disciplinary committee
still found him guilty of verbal abuse,
116
00:06:38,064 --> 00:06:40,024
so he was supposed to be suspended
and transferred to another school.
117
00:06:40,525 --> 00:06:42,485
How the hell did he come back?
118
00:06:57,458 --> 00:07:02,255
REVENGE OF OTHERS
119
00:07:05,383 --> 00:07:07,385
No, it isn't me.
120
00:07:10,179 --> 00:07:12,765
Hey, shit, let me go.
121
00:07:12,849 --> 00:07:14,475
- Bastard...
- Come on, give it to me.
122
00:07:14,559 --> 00:07:15,935
Hey, shit, what the...
123
00:07:16,018 --> 00:07:17,603
-You think you can take me?
-What the...
124
00:07:21,232 --> 00:07:23,067
Look here...
125
00:07:23,401 --> 00:07:25,403
-What the hell...
-Who the hell is she?
126
00:07:25,486 --> 00:07:26,779
What are you doing?
Aren't you gonna leave?
127
00:07:26,863 --> 00:07:27,864
This school feels like
a totally different place.
128
00:07:27,947 --> 00:07:29,031
I think I left my wallet somewhere.
129
00:07:29,115 --> 00:07:30,700
I don't think I brought it
to the cafeteria, did I?
130
00:07:30,783 --> 00:07:33,244
-Seriously, this school feels off.
-Oh shoot, try looking for it again.
131
00:07:33,327 --> 00:07:34,203
Huh?
132
00:07:34,287 --> 00:07:36,706
Now that Park Wonseok's gone,
you're the top dog, aren't you?
133
00:07:36,789 --> 00:07:38,624
He was pretty tough, huh?
134
00:07:38,708 --> 00:07:40,835
Fuck off. You're embarrassing me.
135
00:07:41,544 --> 00:07:44,881
Do you really think I'd feel good
about Park Wonseok dying?
136
00:07:50,011 --> 00:07:52,305
I should've beat him up
while he was alive.
137
00:07:52,388 --> 00:07:54,265
-That's what I regret the most.
-Oh...
138
00:07:54,640 --> 00:07:57,518
Man, it's a shame
that bastard is dead, right?
139
00:07:57,602 --> 00:07:58,728
You!
140
00:08:01,355 --> 00:08:03,024
Don't you have any respect?
141
00:08:04,650 --> 00:08:07,028
Is that how you talk about the dead?
142
00:08:11,157 --> 00:08:12,783
I knew I didn't like you.
143
00:08:13,201 --> 00:08:16,078
Who do you think you are?
It's my mouth, so I can say what I want.
144
00:08:16,162 --> 00:08:17,163
What's with all your bullshit?
145
00:08:17,246 --> 00:08:19,207
If you're going to talk shit,
then just shut the fuck up.
146
00:08:20,416 --> 00:08:22,001
You low life piece of shit.
147
00:08:26,005 --> 00:08:27,340
Everyone always has something
to say before getting beat to a pulp.
148
00:08:27,423 --> 00:08:29,091
You're so scary.
149
00:08:29,759 --> 00:08:31,719
- Huh?
- Stop it.
150
00:08:38,851 --> 00:08:40,269
She's right. That's not how
you speak about the dead.
151
00:08:42,980 --> 00:08:43,981
Hey.
152
00:08:44,065 --> 00:08:45,775
Why don't you just fuck off
since you couldn't even graduate?
153
00:08:46,484 --> 00:08:48,236
You think your father's money
will keep you safe, don't you?
154
00:08:51,405 --> 00:08:53,366
Come with me. You're dead.
155
00:08:53,449 --> 00:08:54,867
Sa Junggyeong!
156
00:08:56,577 --> 00:08:58,663
This isn't what you agreed to back
when we were in the principal's office.
157
00:09:00,498 --> 00:09:01,624
Just stop it.
158
00:09:08,839 --> 00:09:10,341
Fine.
159
00:09:12,468 --> 00:09:14,679
Ugh, I'm sorry.
160
00:09:14,762 --> 00:09:16,264
Fuck you.
161
00:09:17,890 --> 00:09:20,059
Sorry, guys, just carry on
with your bullshit.
162
00:09:42,915 --> 00:09:46,961
WOOSEONG HOSPITAL
163
00:09:47,044 --> 00:09:50,256
This white area
you see is the tumor.
164
00:09:51,382 --> 00:09:55,928
If the tumor wasn't in the frontal lobe,
165
00:09:56,012 --> 00:09:58,764
surgery would have been possible
even if it were bigger.
166
00:09:58,848 --> 00:10:00,391
Ji Sooheon, in your case,
167
00:10:00,891 --> 00:10:03,102
there's a chance the surgery
could result in respiratory paralysis.
168
00:10:03,185 --> 00:10:04,812
Or you might experience
cerebral palsy after the surgery.
169
00:10:04,895 --> 00:10:07,148
That's why I told you a surgery
isn't an option.
170
00:10:08,566 --> 00:10:09,567
Then...
171
00:10:10,901 --> 00:10:12,194
what should I do?
172
00:10:12,278 --> 00:10:15,448
You must delay the growth with medication.
It will also alleviate the pain.
173
00:10:16,490 --> 00:10:18,200
Have you had any other symptoms recently?
174
00:10:18,284 --> 00:10:21,245
What other symptoms are there?
175
00:10:21,662 --> 00:10:23,914
You might experience some changes
in your personality.
176
00:10:24,707 --> 00:10:26,000
Changes in personality?
177
00:10:26,083 --> 00:10:28,252
You might experience some changes
in personality or behavior
178
00:10:28,336 --> 00:10:30,963
that you've never exhibited before.
179
00:10:31,047 --> 00:10:34,425
You might become overly timid
or extremely violent.
180
00:10:34,508 --> 00:10:37,928
Depression or manic symptoms
may occur as well.
181
00:10:38,220 --> 00:10:40,598
The most important thing
is to remain calm.
182
00:10:41,474 --> 00:10:44,268
I know it's not an easy thing for you,
but you must do your best to try.
183
00:10:50,816 --> 00:10:54,362
This medication will last a month.
Take it with meals.
184
00:10:55,738 --> 00:10:58,699
DINNER BREAKFAST LUNCH
185
00:11:02,078 --> 00:11:03,746
DO YOUR BEST UNDER YOUR COACH'S GUIDANCE.
186
00:11:03,829 --> 00:11:05,665
BELIEVE IN YOURSELF.
TRAINING FOSTERS UNBREAKABLE MINDS.
187
00:11:15,800 --> 00:11:17,510
TARGET/LANE 13
188
00:11:22,139 --> 00:11:23,057
FREE SERIES SIGHTERS
MPI READY
189
00:11:32,775 --> 00:11:34,318
TARGET/LANE 13
190
00:11:34,402 --> 00:11:36,696
LET'S ALL PROTECT
THE RIGHTS OF THE ATHLETES.
191
00:11:36,779 --> 00:11:37,822
Oh!
192
00:11:40,533 --> 00:11:42,910
-How are you doing, Mr. Principal?
-Thank you for your hard work.
193
00:11:42,993 --> 00:11:45,913
-Coach, this is Seok Jaebum.
-Oh!
194
00:11:45,996 --> 00:11:47,498
I see. It's nice to meet you.
195
00:11:47,581 --> 00:11:51,877
Thanks for letting him in here, Coach Oh.
196
00:11:51,961 --> 00:11:53,921
Not a problem at all, Mr. Principal.
197
00:11:54,004 --> 00:11:56,549
I hope this can be beneficial for him.
198
00:11:56,632 --> 00:11:58,884
I'm certain that watching
the shooting practice
199
00:11:58,968 --> 00:12:00,928
will definitely help Jaebum recover
part of his memory.
200
00:12:01,011 --> 00:12:03,389
Jaebum, your mother made
a smart decision, don't you think?
201
00:12:04,557 --> 00:12:05,933
Hey, Chanmi!
202
00:12:06,308 --> 00:12:07,309
Ok Chanmi?
203
00:12:12,732 --> 00:12:14,734
She's our pistol shooter
in the 25m competition.
204
00:12:14,817 --> 00:12:15,693
Hmm.
205
00:12:15,776 --> 00:12:18,028
Ah, I think a pistol
would be the best choice for Jaebum
206
00:12:18,112 --> 00:12:19,321
to get acclimated to shooting.
207
00:12:19,405 --> 00:12:20,948
I see.
208
00:12:21,031 --> 00:12:22,658
Chanmi, you'll be helping him out.
209
00:12:23,242 --> 00:12:24,702
You'll be his coach from now on.
210
00:12:25,119 --> 00:12:25,995
Me?
211
00:12:26,078 --> 00:12:30,249
Help Jaebum start off with the basics,
so that he can get used to shooting.
212
00:12:31,917 --> 00:12:34,086
-Ah, okay...
-I'm looking forward to working with you.
213
00:12:35,129 --> 00:12:36,338
Okay.
214
00:12:42,094 --> 00:12:44,096
Seok Jaebum, stretch your arms straight.
215
00:12:47,600 --> 00:12:49,351
Maintain your posture.
216
00:12:51,270 --> 00:12:52,897
Lower your arm.
217
00:12:56,108 --> 00:12:57,109
Ready!
218
00:12:57,943 --> 00:13:00,446
Keep your eyes on the target.
Raise your gun.
219
00:13:01,489 --> 00:13:02,907
Raise your gun.
220
00:13:06,327 --> 00:13:07,953
Relax your shoulder.
221
00:13:08,037 --> 00:13:09,622
Extend your arm straight.
222
00:13:09,705 --> 00:13:11,707
Tilt your chin downward.
223
00:13:12,416 --> 00:13:13,876
Maintain your posture.
224
00:13:13,959 --> 00:13:15,753
Keep your eyes on the target.
225
00:13:17,421 --> 00:13:19,298
Focus.
226
00:13:19,381 --> 00:13:20,841
Hey, Seok Jaebum.
227
00:13:20,925 --> 00:13:23,511
Focus! Eyes on the target!
228
00:13:24,345 --> 00:13:25,596
I said focus!
229
00:13:27,139 --> 00:13:29,600
Keep it up.
230
00:13:30,893 --> 00:13:32,269
KING KONG BOWLING ANNUAL
MEMBERSHIP APPLICATIONS ARE NOW OPEN
231
00:13:32,353 --> 00:13:33,646
Welcome.
232
00:13:34,897 --> 00:13:36,524
-Excuse me.
-Yes?
233
00:13:50,204 --> 00:13:52,122
Hong Ajung, it's been a while.
234
00:13:52,206 --> 00:13:55,376
Ji Sooheon, I heard you ditched classes
for a week? To visit the East Sea?
235
00:13:55,459 --> 00:13:57,127
Well, you know,
I just went off-grid is all.
236
00:13:57,211 --> 00:14:00,673
Manager Hwang must have gone
crazy tracking Hong Ajung's phone
237
00:14:00,756 --> 00:14:02,758
when he realized
that she was at the East Sea.
238
00:14:04,677 --> 00:14:06,053
That's hilarious.
239
00:14:06,136 --> 00:14:10,015
He must have gone insane
since he couldn't catch me.
240
00:14:10,683 --> 00:14:13,018
-Did that bastard ever call you?
-Only once.
241
00:14:13,435 --> 00:14:14,436
Hey, you know what though?
242
00:14:14,520 --> 00:14:15,771
He was totally panicking
when I answered his call.
243
00:14:15,855 --> 00:14:16,897
Like, who is this?
244
00:14:16,981 --> 00:14:18,816
When I told him that I was your boyfriend,
he cussed me out and hung up.
245
00:14:18,899 --> 00:14:20,901
That's crazy.
246
00:14:20,985 --> 00:14:24,738
By the way, do you know
whose number this is? I got 10 messages.
247
00:14:24,822 --> 00:14:26,699
This is Hong Ajung's
cell phone number, right?
248
00:14:26,782 --> 00:14:28,742
I'm Ok Chanmi,
a new transfer student to class 3.
249
00:14:29,410 --> 00:14:30,411
Class 3?
250
00:14:30,494 --> 00:14:31,745
Ji Sooheon,
isn't that the class you're in?
251
00:14:31,829 --> 00:14:32,830
Who's Ok Chanmi?
252
00:14:34,582 --> 00:14:35,958
I know you don't know me,
253
00:14:36,041 --> 00:14:37,668
but I need to ask you something
about Park Wonseok.
254
00:14:37,751 --> 00:14:38,878
Can you please call me back?
255
00:14:39,169 --> 00:14:40,921
Please contact me.
256
00:14:41,005 --> 00:14:42,423
Ok Chanmi?
257
00:14:42,506 --> 00:14:45,509
Isn't that the girl on the shooting team
who transferred from Busan?
258
00:14:45,593 --> 00:14:46,719
Yeah.
259
00:14:46,802 --> 00:14:47,970
Who is she?
260
00:14:48,053 --> 00:14:49,763
Why does she want to talk to you
about Park Wonseok?
261
00:14:50,931 --> 00:14:52,057
You know, before the break...
262
00:14:52,141 --> 00:14:54,184
There was a kid
that committed suicide here.
263
00:14:54,268 --> 00:14:55,436
He jumped off.
264
00:14:55,519 --> 00:14:57,021
I was in the same class as him.
265
00:14:57,104 --> 00:14:59,773
What do you mean
you were reminded of this place?
266
00:15:02,276 --> 00:15:04,320
So she knows about Park Wonseok.
267
00:15:04,403 --> 00:15:05,696
What's wrong?
268
00:15:06,405 --> 00:15:09,909
-It looks like you know something.
-Huh? What do you mean?
269
00:15:10,451 --> 00:15:13,621
Hey, I gave you your phone back.
Gotta go. See ya.
270
00:15:15,581 --> 00:15:17,458
Thanks, Sooheon!
271
00:15:21,045 --> 00:15:23,756
Ah, what should I do about Ok Chanmi?
272
00:15:24,673 --> 00:15:25,966
Should I just ignore?
273
00:15:45,444 --> 00:15:46,528
READING ROOM RULES
274
00:16:02,503 --> 00:16:03,587
Hey, Ok Chanmi.
275
00:16:04,380 --> 00:16:06,924
Jaebum is not trying to become
a pro athlete.
276
00:16:07,007 --> 00:16:08,759
He's just doing this
as a part of his therapy.
277
00:16:08,842 --> 00:16:10,970
Whether it's for therapy
or becoming a pro,
278
00:16:11,053 --> 00:16:13,472
isn't it all the same
if he's still shooting a gun?
279
00:16:13,555 --> 00:16:15,224
He had an accident a year ago.
280
00:16:15,975 --> 00:16:17,977
After that, he was in a coma
for six months.
281
00:16:19,186 --> 00:16:20,646
It's a miracle that even he woke up.
282
00:16:21,897 --> 00:16:24,274
It's also a part of his therapy for him
to return as a senior.
283
00:16:24,358 --> 00:16:26,527
Ah... Is that so?
284
00:16:26,610 --> 00:16:29,321
He had a head trauma
that caused memory loss.
285
00:16:30,114 --> 00:16:31,782
His memory was fully wiped out.
286
00:16:32,491 --> 00:16:34,702
He doesn't remember his teacher
or his friends.
287
00:16:35,077 --> 00:16:36,245
Um...
288
00:16:40,499 --> 00:16:41,917
So don't be too hard on him.
289
00:16:42,001 --> 00:16:44,044
Don't say it like that.
I wasn't too hard on him.
290
00:16:44,628 --> 00:16:46,255
-Hey, Jaebum!
-Hmm?
291
00:16:46,338 --> 00:16:47,798
Did I train you too hard?
292
00:16:48,674 --> 00:16:50,175
No? It was fine.
293
00:16:50,259 --> 00:16:51,719
You should have told me.
294
00:16:51,802 --> 00:16:55,139
I thought you were a typical rich guy
who doesn't have good grades,
295
00:16:55,764 --> 00:16:58,892
who's trying to get into college
by being a part of the shooting team.
296
00:16:58,976 --> 00:17:00,227
You know, the despicable type.
297
00:17:00,310 --> 00:17:01,437
Ah...
298
00:17:02,021 --> 00:17:03,397
Chanmi!
299
00:17:03,480 --> 00:17:05,899
He's not actually your friend.
Jaebum is a year older than us...
300
00:17:05,983 --> 00:17:06,984
We have another member
on the shooting team
301
00:17:07,067 --> 00:17:08,068
who also couldn't graduate last year,
just like him.
302
00:17:08,152 --> 00:17:09,611
We're all pretty casual with him too.
303
00:17:10,112 --> 00:17:12,990
-But Jaebum is not just anyone...
-Anyways!
304
00:17:13,115 --> 00:17:14,950
Thank you for your time today.
305
00:17:15,034 --> 00:17:16,243
I mean...
306
00:17:17,244 --> 00:17:19,413
can you...
307
00:17:23,417 --> 00:17:25,002
...teach me again next time?
308
00:17:26,253 --> 00:17:27,379
Please?
309
00:17:28,714 --> 00:17:30,549
All right.
310
00:17:30,632 --> 00:17:33,260
Brace yourself though.
I'm gonna push you to your limit.
311
00:17:34,219 --> 00:17:35,763
All right.
312
00:17:46,732 --> 00:17:50,235
Mother, I'm heading home now.
313
00:18:01,872 --> 00:18:04,166
Sir, can you slow down a bit, please?
314
00:18:09,463 --> 00:18:10,714
Ok Chanmi!
315
00:18:12,591 --> 00:18:13,842
Ok Chanmi!
316
00:18:14,885 --> 00:18:15,886
Ok Chanmi!
317
00:18:18,347 --> 00:18:20,057
Oh? Hello.
318
00:18:21,600 --> 00:18:22,726
Hey.
319
00:18:40,953 --> 00:18:44,665
Damn, you really are the young master
of a rich household, aren't you?
320
00:18:44,748 --> 00:18:48,085
-Do you ride that bike to school as well?
-Yeah.
321
00:18:48,168 --> 00:18:49,628
Oh, I see.
322
00:18:50,546 --> 00:18:53,257
-What's up? Do you have something to say?
-Huh?
323
00:18:53,549 --> 00:18:55,008
You stopped your car and everything.
324
00:18:56,593 --> 00:18:57,719
Uh...
325
00:18:58,512 --> 00:19:00,389
I don't think I thanked you today.
326
00:19:02,349 --> 00:19:04,643
You did though. You said thanks earlier.
327
00:19:05,519 --> 00:19:07,980
I guess I'm really thankful.
328
00:19:10,190 --> 00:19:11,316
Can I have your phone number?
329
00:19:11,733 --> 00:19:12,860
Oh!
330
00:19:14,236 --> 00:19:17,030
-My number is 010...
-010...
331
00:19:50,606 --> 00:19:51,815
Jesus Christ!
332
00:19:52,691 --> 00:19:55,194
Is your thing scaring people or something?
333
00:19:55,652 --> 00:19:56,695
Sorry.
334
00:19:56,778 --> 00:20:00,365
Oh, no, it's me.
I guess I'm just easily spooked.
335
00:20:01,033 --> 00:20:02,492
Anyway, what's up?
336
00:20:02,576 --> 00:20:04,119
I have something to ask.
337
00:20:04,578 --> 00:20:06,205
How do you know Park Wonseok?
338
00:20:08,874 --> 00:20:11,126
In the science room,
when I was talking about him,
339
00:20:12,044 --> 00:20:13,587
you didn't tell me that you knew him.
340
00:20:16,298 --> 00:20:20,302
Did you hear that from Hong Ajung
or are you still holding onto her phone?
341
00:20:20,385 --> 00:20:22,596
I asked you first.
How do you know Park Wonseok?
342
00:20:24,765 --> 00:20:25,891
I've known him for a while.
343
00:20:25,974 --> 00:20:28,393
From the shooting club, you know.
344
00:20:28,477 --> 00:20:31,772
I'm a pro and he's an amateur.
Do you get it?
345
00:20:33,148 --> 00:20:34,775
What do you want to know?
346
00:20:34,858 --> 00:20:36,526
Isn't his life tragic?
347
00:20:37,986 --> 00:20:39,363
It's just so sad.
348
00:20:40,989 --> 00:20:42,741
I just wanted to know why it happened.
349
00:20:43,450 --> 00:20:44,993
A week ago, at school,
350
00:20:46,078 --> 00:20:48,247
when you dialed Hong Ajung's number,
351
00:20:48,330 --> 00:20:50,207
you saw I answered with her phone, right?
352
00:20:51,375 --> 00:20:54,169
You called and didn't say anything
because I answered.
353
00:20:54,253 --> 00:20:55,254
Yes.
354
00:20:55,545 --> 00:20:56,546
That's correct.
355
00:20:56,630 --> 00:20:58,799
Don't you think it's weird to pretend
like you didn't know about it?
356
00:21:00,050 --> 00:21:02,427
When did I pretend to not know about it?
357
00:21:02,511 --> 00:21:04,012
What's weirder is that you have
Hong Ajung's phone number,
358
00:21:04,096 --> 00:21:05,264
even though she doesn't even go
to our school anymore.
359
00:21:05,347 --> 00:21:06,348
There's a reason why
360
00:21:06,848 --> 00:21:10,185
-I was holding onto her phone.
-And what reason is that?
361
00:21:11,061 --> 00:21:12,479
I can't tell you all the details.
362
00:21:13,563 --> 00:21:14,815
Look, it's not like I stole her phone.
363
00:21:14,898 --> 00:21:16,441
Hong Ajung asked me to hold
onto it for her.
364
00:21:16,525 --> 00:21:17,526
Just don't take it the wrong way.
365
00:21:17,609 --> 00:21:18,735
Well, I guess I can clear things up
with Hong Ajung herself
366
00:21:18,819 --> 00:21:19,987
when I ask her about it in person.
367
00:21:21,113 --> 00:21:22,531
If you're done, I'm leaving.
368
00:21:41,800 --> 00:21:43,593
Hey, Ji Sooheon.
369
00:21:56,440 --> 00:21:57,774
Hey...
370
00:21:57,858 --> 00:22:00,277
I forgot to ask you something.
371
00:22:00,360 --> 00:22:02,237
Can you tell Hong Ajung that
372
00:22:02,738 --> 00:22:04,281
I really want to meet her
in person to talk.
373
00:22:04,948 --> 00:22:06,283
I'll be on my way then.
374
00:22:16,835 --> 00:22:19,379
YONGTAN HIGH SCHOOL
375
00:22:19,463 --> 00:22:20,714
Rock, scissors, paper!
376
00:22:23,675 --> 00:22:25,385
All right, let's analyze
numbers one and three.
377
00:22:25,469 --> 00:22:27,554
This classic poem is always
on the standardized test,
378
00:22:27,637 --> 00:22:29,181
without fail.
379
00:22:29,264 --> 00:22:30,307
"The Poem of the Fisherman's History"
380
00:22:30,432 --> 00:22:32,100
was covered
on the practice test last year.
381
00:22:39,316 --> 00:22:40,776
The fog is fading away.
The sun is rising behind in the mountain.
382
00:22:41,985 --> 00:22:44,029
See, the fog here...
383
00:22:55,707 --> 00:22:58,085
Interacts with this and that over there.
384
00:22:58,168 --> 00:22:59,544
I mean, by going here and there...
385
00:23:05,217 --> 00:23:07,636
MAN'S RESTROOM
386
00:23:19,106 --> 00:23:21,900
"Uhsawa" means...
387
00:23:21,983 --> 00:23:23,235
I'm sure you're all familiar
388
00:23:23,318 --> 00:23:25,070
with how developed onomatopoeia
is in Korea.
389
00:23:25,153 --> 00:23:26,405
This is one of those examples...
390
00:23:26,488 --> 00:23:29,032
Excuse me, teacher?
391
00:23:31,952 --> 00:23:34,371
WOMAN'S RESTROOM
392
00:23:47,175 --> 00:23:48,760
Ji Sooheon?
393
00:23:49,177 --> 00:23:50,470
Ji Sooheon?
394
00:24:06,319 --> 00:24:07,571
Ji Sooheon.
395
00:24:08,238 --> 00:24:09,489
Are you here?
396
00:24:17,706 --> 00:24:20,876
Hey, Ji Sooheon!
Open the door, Ji Sooheon!
397
00:24:22,335 --> 00:24:23,795
Ji Sooheon!
398
00:24:23,879 --> 00:24:25,046
What are you doing in there?
399
00:24:26,673 --> 00:24:27,632
Uh...
400
00:24:27,716 --> 00:24:28,758
What...
401
00:24:29,593 --> 00:24:30,677
What...
402
00:24:31,094 --> 00:24:32,387
What's going on?
403
00:24:32,471 --> 00:24:33,847
What the hell is this?
404
00:24:35,891 --> 00:24:38,185
Lift me up. I'll take a look from above.
405
00:24:44,232 --> 00:24:45,567
There's a girl bleeding inside!
406
00:24:56,077 --> 00:24:57,287
Hey!
407
00:24:57,370 --> 00:24:59,039
Wake up, hey!
408
00:24:59,122 --> 00:25:00,790
Isn't this the girl
from the cafeteria yesterday?
409
00:25:00,874 --> 00:25:02,167
The one from the photography club?
410
00:25:03,418 --> 00:25:05,712
Hey, what's wrong with her stare?
411
00:25:13,887 --> 00:25:15,597
-Hello?
-Hey!
412
00:25:15,680 --> 00:25:17,474
I'm at Yongtan High School.
413
00:25:17,557 --> 00:25:19,893
Please send an ambulance right away!
414
00:25:24,064 --> 00:25:25,357
119 EMERGENCY SERVICE
AMBULANCE
415
00:25:26,650 --> 00:25:28,693
Seonha, what the hell is going on?
416
00:25:33,448 --> 00:25:35,283
Teacher, please let me go!
417
00:25:42,207 --> 00:25:43,416
Everyone, go back.
Go back inside now.
418
00:25:43,500 --> 00:25:46,211
Do you think she's dead?
419
00:25:46,294 --> 00:25:48,380
- I heard people don't die that easily.
- Come on, let's go.
420
00:25:48,463 --> 00:25:50,840
Fuck Min Seonha, that crazy ass bitch.
421
00:25:51,591 --> 00:25:53,426
Cutting her wrists and shit.
422
00:25:57,472 --> 00:25:59,891
I'm going inside.
423
00:25:59,975 --> 00:26:01,226
Sa Junggyeong!
424
00:26:02,519 --> 00:26:04,104
Get your shit together!
425
00:26:05,313 --> 00:26:07,148
Don't be scared and hold your head high.
426
00:26:08,108 --> 00:26:09,526
Just be yourself.
427
00:26:10,694 --> 00:26:12,696
You'll become lame once you show people
that you're scared.
428
00:26:21,830 --> 00:26:23,081
Are you okay?
429
00:26:23,999 --> 00:26:25,000
Yes...
430
00:26:25,375 --> 00:26:26,918
-Yes...
-You must be in shock.
431
00:26:27,002 --> 00:26:31,214
Isn't that the girl who made a fuss
at the station last time?
432
00:26:31,590 --> 00:26:33,508
I didn't realize it
until you just mentioned it, but yeah.
433
00:26:33,592 --> 00:26:35,135
She's the twin sister
from that suicide case.
434
00:26:35,218 --> 00:26:37,512
So I guess that means
she transferred from Busan.
435
00:26:38,263 --> 00:26:40,682
Detective, the boy next to her
is the one who found the suicide victim
436
00:26:40,765 --> 00:26:42,559
and reported it to us.
437
00:26:43,727 --> 00:26:44,728
Really?
438
00:26:44,811 --> 00:26:46,855
So should we go ask some questions
regarding today's incident?
439
00:26:48,440 --> 00:26:49,649
Let's do it later.
440
00:27:10,086 --> 00:27:12,714
-Have you calmed down a bit?
-Yeah, I'm okay.
441
00:27:16,176 --> 00:27:18,637
-Ji Sooheon, are you feeling okay as well?
-Yes, I'm fine.
442
00:27:21,723 --> 00:27:23,808
The detectives are waiting for you guys.
443
00:27:27,270 --> 00:27:30,690
Mr. Ji, do you remember me?
444
00:27:30,774 --> 00:27:33,026
I met you
during Park Wonseok's investigation.
445
00:27:33,610 --> 00:27:34,778
Yes.
446
00:27:35,487 --> 00:27:38,323
Do you personally know Min Seonha,
the girl who cut herself today?
447
00:27:38,406 --> 00:27:40,241
No, I don't.
448
00:27:42,369 --> 00:27:44,412
Did you transfer from Busan?
449
00:27:45,789 --> 00:27:46,790
Yes.
450
00:27:48,708 --> 00:27:51,544
So that would mean
you don't know her very well, correct?
451
00:27:52,295 --> 00:27:53,421
Yes.
452
00:27:53,922 --> 00:27:55,590
I don't know Min Seonha at all.
453
00:27:55,674 --> 00:27:57,092
Was Ji Sooheon the one to report
the incident
454
00:27:57,175 --> 00:27:58,259
to 119 just like the last time?
455
00:27:58,343 --> 00:28:01,096
No, I did.
456
00:28:01,513 --> 00:28:04,641
I went to the restroom
because I suddenly felt nauseous.
457
00:28:04,891 --> 00:28:07,477
I went there to check on Ji Sooheon
because he didn't return from the restroom
458
00:28:07,560 --> 00:28:09,437
after being in there
for more than 10 minutes.
459
00:28:09,521 --> 00:28:12,982
I didn't expect Ok Chanmi to barge
into the men's restroom like that.
460
00:28:13,066 --> 00:28:14,776
Well, I was worried about him.
461
00:28:15,443 --> 00:28:17,445
He didn't look too good.
462
00:28:17,529 --> 00:28:19,280
I'm not sure why she followed me there.
463
00:28:19,698 --> 00:28:22,283
She was knocking on the stall,
calling my name.
464
00:28:22,367 --> 00:28:24,786
There was blood on the tiles flowing
from behind the stall.
465
00:28:25,328 --> 00:28:27,038
I thought it was Ji Sooheon's.
466
00:28:27,122 --> 00:28:29,207
Ok Chanmi discovered her first
by peeking over the restroom stall door.
467
00:28:29,290 --> 00:28:31,876
Ji Sooheon tore off his shirt
to stop the bleeding.
468
00:28:31,960 --> 00:28:33,128
Wait.
469
00:28:33,503 --> 00:28:34,546
Yes.
470
00:28:36,381 --> 00:28:37,590
I see.
471
00:28:37,674 --> 00:28:39,718
Roger that. Thank you.
472
00:28:42,804 --> 00:28:45,432
We just heard word that Min Seonha
has regained consciousness.
473
00:28:45,515 --> 00:28:47,767
Mr. Ji, you did a great job today.
474
00:28:48,810 --> 00:28:50,061
That's good news.
475
00:28:54,774 --> 00:28:57,902
It seems Min Seonha
has regained consciousness.
476
00:28:58,361 --> 00:29:00,739
Ah, that's great to hear.
477
00:29:01,698 --> 00:29:04,159
Did you and Ok Chanmi bond
because of Park Wonseok?
478
00:29:04,242 --> 00:29:05,285
Excuse me?
479
00:29:05,368 --> 00:29:07,829
You're the one who discovered
Park Wonseok's body then reported it.
480
00:29:07,912 --> 00:29:10,290
Though you weren't able
to save him like you did today.
481
00:29:11,583 --> 00:29:12,917
Um, I'm not sure...
482
00:29:14,919 --> 00:29:17,297
what you're talking about.
483
00:29:17,380 --> 00:29:18,715
I didn't tell him.
484
00:29:19,299 --> 00:29:21,551
If he knew that I was
Park Wonseok's twin sister,
485
00:29:21,843 --> 00:29:23,553
I assumed he wouldn't even tell me
the truth.
486
00:29:24,012 --> 00:29:25,680
Even if I were just trying
to ask about my brother.
487
00:29:26,723 --> 00:29:29,267
Also, the other students
could have kept a distance from me.
488
00:29:29,350 --> 00:29:32,145
I'd be grateful
if you could keep this a secret.
489
00:29:34,230 --> 00:29:36,441
That's not a problem,
490
00:29:36,524 --> 00:29:38,610
but if that's the reason you transferred
to this school, it will be a problem.
491
00:29:39,569 --> 00:29:40,653
Excuse me?
492
00:29:40,737 --> 00:29:42,947
If you still think
your brother was murdered,
493
00:29:44,199 --> 00:29:48,620
and if you're here to find his murderer,
that's going to be a problem.
494
00:29:50,663 --> 00:29:51,748
Why?
495
00:29:53,625 --> 00:29:55,001
Why will it be a problem?
496
00:29:55,794 --> 00:29:57,545
Isn't the fact that the police
didn't even bother to properly investigate
497
00:29:57,629 --> 00:29:58,963
and resolve the case the bigger problem?
498
00:29:59,047 --> 00:30:01,299
There was no evidence or reasonable
substantiation for his murder.
499
00:30:03,593 --> 00:30:04,803
I will get down to the bottom of this.
500
00:30:05,553 --> 00:30:07,222
No matter what.
501
00:30:08,890 --> 00:30:10,016
I'll find the culprit.
502
00:30:12,769 --> 00:30:15,396
Don't become too obsessed
with your brother's death.
503
00:30:15,480 --> 00:30:17,941
Once you fall into a swamp,
it's hard to get out of it.
504
00:30:18,525 --> 00:30:21,152
You're an athlete, focus on your sport.
505
00:30:21,236 --> 00:30:23,196
Do you have anything else to ask me?
506
00:30:31,996 --> 00:30:33,540
What did the male detective ask you?
507
00:30:34,749 --> 00:30:36,334
What did he ask?
508
00:30:36,417 --> 00:30:38,419
He just wanted to know how I found her.
509
00:30:39,337 --> 00:30:40,797
Didn't you get the same question?
510
00:30:41,589 --> 00:30:42,924
Well, yeah.
511
00:30:43,466 --> 00:30:46,719
Did he ask you anything else?
512
00:30:46,803 --> 00:30:48,388
What do you mean by anything else?
513
00:30:48,471 --> 00:30:50,515
Did the female detective
ask you something else?
514
00:30:50,598 --> 00:30:52,559
Not really.
515
00:30:56,563 --> 00:30:59,315
By the way,
why did you come into the men's restroom?
516
00:30:59,858 --> 00:31:02,402
What did you tell them about that?
517
00:31:02,485 --> 00:31:05,238
I told her that I didn't even realize
I had followed you in there
518
00:31:05,321 --> 00:31:07,115
because I was so overwhelmed
by my feelings for you.
519
00:31:09,158 --> 00:31:10,827
I hate this girl.
520
00:31:10,910 --> 00:31:11,953
Totally insane.
521
00:31:12,036 --> 00:31:14,080
Hey! You just cussed me out, didn't you?
522
00:31:14,664 --> 00:31:16,374
Of course, I would!
523
00:31:17,083 --> 00:31:18,084
Tsk!
524
00:31:18,167 --> 00:31:19,711
You really are a shooter, aren't you?
525
00:31:21,588 --> 00:31:23,590
I'm gonna mess you up.
526
00:31:23,673 --> 00:31:24,966
Man.
527
00:32:00,752 --> 00:32:02,253
- Please calm down, Mr. Min.
- Mr. Principal!
528
00:32:02,337 --> 00:32:03,922
Mr. Principal, can I have a minute?
529
00:32:04,005 --> 00:32:06,507
Leave me alone!
530
00:32:07,133 --> 00:32:11,262
Mr. Principal, please answer me! Please!
531
00:32:11,387 --> 00:32:13,097
Why did my girl have to
532
00:32:13,765 --> 00:32:15,850
cut her own wrist?
533
00:32:15,934 --> 00:32:17,352
What...
534
00:32:17,852 --> 00:32:22,315
What could my daughter possibly have done
to think about killing herself!?
535
00:32:22,398 --> 00:32:23,775
-What's going on?
-Mr. Min.
536
00:32:23,858 --> 00:32:26,694
Was the bastard that raped
my daughter let off easily
537
00:32:26,778 --> 00:32:29,489
because his rich family paid
a few hundred thousand won?
538
00:32:29,572 --> 00:32:33,868
While my daughter
suffers forever because of it?
539
00:32:34,827 --> 00:32:38,039
Tell me how you could have
allowed Seonha to try and kill herself!
540
00:32:38,122 --> 00:32:41,960
It's all because you let
that bastard come back to school!
541
00:32:42,043 --> 00:32:45,004
Please, Mr. Min, please calm down.
542
00:32:45,088 --> 00:32:48,716
I just can't bear it.
I'm so mad that I might kill myself too.
543
00:32:50,051 --> 00:32:51,427
Where's that bastard?
544
00:32:51,511 --> 00:32:55,264
Bring him here! I want to kill
that bastard with my own hands!
545
00:32:56,265 --> 00:33:01,562
What did my girl do wrong?
Why should she die?
546
00:33:09,070 --> 00:33:11,572
YONGTAN HIGH SCHOOL
547
00:33:11,656 --> 00:33:14,158
GIVE IT EVERYTHING YOU GOT!
YONGTAN SHOOTING TEAM
548
00:33:17,453 --> 00:33:19,372
HONG AJUNG.
549
00:33:19,455 --> 00:33:21,749
IT'S ME, HONG AJUNG.
550
00:33:21,833 --> 00:33:26,963
COME TO THE ROOFTOP PARKING LOT
AT KING KONG BOWLING. 8 O'CLOCK TONIGHT.
551
00:33:27,046 --> 00:33:28,756
OKAY, SEE YOU AT 8 O'CLOCK. THANKS.
552
00:33:36,431 --> 00:33:40,143
ENTRANCE
553
00:33:40,226 --> 00:33:42,395
SHOPPING CENTER ENTRANCE
ROOFTOP PARKING LOT ANNOUNCEMENT
554
00:33:51,696 --> 00:33:53,990
Huh. I've never seen her before.
555
00:33:55,742 --> 00:33:57,952
Think harder.
556
00:33:58,036 --> 00:33:59,287
I'm positive.
I've never laid eyes on here.
557
00:33:59,370 --> 00:34:00,997
Ever since I sprouted the first strand
of hair on my head.
558
00:34:02,331 --> 00:34:04,125
Don't you dare talk about hair.
559
00:34:28,024 --> 00:34:29,233
HONG AJUNG.
560
00:34:37,450 --> 00:34:38,743
Ok Chanmi?
561
00:34:38,910 --> 00:34:40,161
Uh...
562
00:34:40,244 --> 00:34:41,871
I'm Hong Ajung.
563
00:34:44,582 --> 00:34:47,168
Wow, She looks like a celebrity.
564
00:34:47,251 --> 00:34:49,295
She's so pretty.
565
00:34:49,378 --> 00:34:50,797
What's her name?
566
00:34:50,880 --> 00:34:52,048
Hong Ajung.
567
00:34:56,344 --> 00:34:57,804
What is it that you want to ask me?
568
00:34:59,555 --> 00:35:02,934
I don't have anything to ask you.
I want to talk to Hong Ajung.
569
00:35:13,611 --> 00:35:14,904
Aren't you in class 4?
570
00:35:16,114 --> 00:35:17,782
What are you doing?
571
00:35:17,865 --> 00:35:19,367
So you must already know
what Hong Ajung looks like.
572
00:35:20,076 --> 00:35:21,619
Who are you?
573
00:35:21,702 --> 00:35:23,496
Heard you transferred
from Busan or something.
574
00:35:24,122 --> 00:35:27,083
Why are you trying to meet Hong Ajung?
And how do you know what she looks like?
575
00:35:27,875 --> 00:35:29,210
None of your business.
576
00:35:30,753 --> 00:35:31,796
Where is she?
577
00:35:31,879 --> 00:35:32,922
What you don't realize
is that if you want to meet her,
578
00:35:33,005 --> 00:35:36,050
you have to tell me
whatever it is you want to say to her.
579
00:35:36,759 --> 00:35:38,970
Why are you sniffing to find out
more about Park Wonseok?
580
00:35:39,053 --> 00:35:40,346
And how do you know Hong Ajung?
581
00:35:40,429 --> 00:35:41,305
Shut up.
582
00:35:41,931 --> 00:35:43,683
Where's Hong Ajung?
583
00:35:43,766 --> 00:35:45,268
Enough with this nonsense.
Bring her here right now.
584
00:35:47,645 --> 00:35:49,188
You grow a pair or something?
585
00:35:50,314 --> 00:35:51,482
Anyways.
586
00:35:51,816 --> 00:35:53,651
You.
587
00:35:53,943 --> 00:35:55,653
Are. Done.
588
00:35:56,112 --> 00:35:58,906
If you ever send her a message
or even try to talk about her,
589
00:35:58,990 --> 00:36:00,199
I'll kill you.
590
00:36:06,998 --> 00:36:08,374
Let Hong Ajung know
591
00:36:10,293 --> 00:36:13,004
that if she feels even the tiniest bit bad
about Park Wonseok's death,
592
00:36:14,046 --> 00:36:15,256
she should send me a message.
593
00:36:20,761 --> 00:36:23,514
If you're trying to reach her
to talk about it,
594
00:36:23,598 --> 00:36:25,474
you got the wrong person.
595
00:36:25,558 --> 00:36:27,894
The one you should look for is Im Somi.
596
00:36:32,857 --> 00:36:34,108
Im Somi?
597
00:36:38,529 --> 00:36:40,323
MOM'S NURSING HOME
598
00:36:41,157 --> 00:36:42,325
Yes, hello?
599
00:36:43,326 --> 00:36:45,328
Hi, yes, sir.
600
00:36:46,078 --> 00:36:47,705
Yes, I can talk right now.
601
00:36:50,708 --> 00:36:52,376
Sir, I'm really sorry.
602
00:36:52,460 --> 00:36:55,129
I know I should've paid
my mom's medical expenses on time.
603
00:36:55,213 --> 00:36:56,631
I'm so sorry.
604
00:36:58,007 --> 00:37:00,051
No, sir, I'm the one
who should be apologizing.
605
00:37:01,052 --> 00:37:02,637
Of course. I'll send you the money.
606
00:37:02,720 --> 00:37:04,013
I'm sorry.
607
00:37:04,347 --> 00:37:05,640
Yes, take care.
608
00:37:12,063 --> 00:37:14,357
That girl Ok Chanmi
is totally out of her mind!
609
00:37:14,440 --> 00:37:15,441
Huh?
610
00:37:15,900 --> 00:37:18,653
She knows what Hong Ajung looks like.
611
00:37:19,445 --> 00:37:20,905
Gosh, I even wore this,
but she knew I wasn't her.
612
00:37:20,988 --> 00:37:23,157
Then she started getting all riled up,
telling me to bring Hong Ajung to her.
613
00:37:23,241 --> 00:37:26,077
It seems like she has
some business with Park Wonseok.
614
00:37:28,246 --> 00:37:30,206
Are you even listening to me?
615
00:37:31,874 --> 00:37:34,126
How can I make money?
616
00:37:38,714 --> 00:37:41,008
What are you talking about
all of a sudden?
617
00:37:41,300 --> 00:37:42,802
I'm serious.
618
00:37:46,055 --> 00:37:47,890
What can I do to make money?
619
00:38:05,324 --> 00:38:07,034
-Stay here for a minute.
-Sure.
620
00:38:13,291 --> 00:38:15,042
IM SOMI
621
00:38:23,968 --> 00:38:25,720
You said you want to know
about Park Wonseok?
622
00:38:26,053 --> 00:38:29,807
Yes, I'm Ok Chanmi.
623
00:38:29,890 --> 00:38:31,976
Thank you
for making the time today, really.
624
00:38:32,059 --> 00:38:34,103
Do you want anything to drink?
How much do you know?
625
00:38:34,186 --> 00:38:35,187
What?
626
00:38:35,271 --> 00:38:36,230
What I'm asking is...
627
00:38:36,314 --> 00:38:38,107
What exactly did they tell you
about me and Park Wonseok?
628
00:38:38,733 --> 00:38:42,445
Nothing, I called to ask you
about that directly.
629
00:38:45,323 --> 00:38:47,199
When I heard that Park Wonseok was dead,
630
00:38:51,078 --> 00:38:52,788
I was genuinely really happy.
631
00:38:55,166 --> 00:38:57,710
And when I heard he had killed himself,
632
00:38:57,793 --> 00:39:01,130
I thought it was karmic retribution.
633
00:39:04,633 --> 00:39:07,428
Because of him,
I had to transfer to another school, and
634
00:39:07,928 --> 00:39:10,556
I never stopped thinking about
how I would kill them.
635
00:39:13,851 --> 00:39:15,144
Why?
636
00:39:28,282 --> 00:39:29,950
You think you're ready for this?
637
00:39:30,034 --> 00:39:32,661
Park Wonseok, why are you the one
who's freaking out?
638
00:39:32,745 --> 00:39:35,373
Gi Osung's the one who got her pregnant.
Tell Gi Osung to come here.
639
00:39:35,456 --> 00:39:37,666
Shut up.
You can cut my wrist if I'm wrong.
640
00:39:38,959 --> 00:39:41,796
Use this to prove you are really pregnant.
641
00:39:43,130 --> 00:39:44,173
Here. Take it.
642
00:39:44,256 --> 00:39:46,759
If you're not pregnant,
you gotta give up something too, right?
643
00:39:50,846 --> 00:39:55,017
Are you saying I should pee
on this test right in front of you all?
644
00:39:55,101 --> 00:39:56,602
I can't do that.
645
00:39:56,685 --> 00:39:57,895
Take a look at this.
646
00:39:58,396 --> 00:40:00,272
Isn't it enough that she took
a photo to show it to you?
647
00:40:00,356 --> 00:40:03,234
-Huh?
-The test you're holding
648
00:40:03,317 --> 00:40:05,820
is fucking fake. That's why.
649
00:40:06,821 --> 00:40:08,239
If you're telling the truth,
why don't you prove it?
650
00:40:08,322 --> 00:40:11,117
Hah, you son of bitch,
you're out of your mind.
651
00:40:11,659 --> 00:40:13,994
Hey, Im Somi, why don't you just
prove it with this test
652
00:40:14,078 --> 00:40:16,705
and have Park Wonseok's wrist slit?
653
00:40:18,749 --> 00:40:20,793
-Let's go.
-Wait.
654
00:40:20,876 --> 00:40:22,711
I'm neutral
since I'm not on anyone's side.
655
00:40:23,295 --> 00:40:25,756
I'll follow Im Somi.
You're okay with that, right?
656
00:40:27,842 --> 00:40:30,010
I'm not on anyone's side either.
657
00:40:30,094 --> 00:40:32,513
I just don't want anyone to come out
saying something else later on.
658
00:40:32,596 --> 00:40:34,473
So, I'll be recording a video, okay?
659
00:40:39,186 --> 00:40:41,439
Hey, Im Somi, let's go.
660
00:40:42,106 --> 00:40:44,108
You better record this properly.
661
00:40:44,191 --> 00:40:46,402
Park Wonseok, you said
you'll bet your wrist on this right?
662
00:40:46,485 --> 00:40:48,279
Stop talking.
663
00:40:49,822 --> 00:40:51,532
Go do it already!
664
00:40:55,286 --> 00:40:56,579
Give me that.
665
00:41:01,917 --> 00:41:04,712
Hey, Im Somi, look here
and admit with your own mouth
666
00:41:05,254 --> 00:41:07,548
that your pregnancy was a fucking lie.
667
00:41:10,176 --> 00:41:12,386
Why can't you just say it?
668
00:41:13,888 --> 00:41:17,183
You freaked on Gi Osung
and told him that you're pregnant.
669
00:41:17,266 --> 00:41:19,101
Seriously, did you really think
you'd cash in big time
670
00:41:19,185 --> 00:41:21,061
by lying about the pregnancy? Huh?
671
00:41:21,145 --> 00:41:23,689
Do you think we're all idiots?
672
00:41:23,772 --> 00:41:25,691
How dare you try to deceive us!
673
00:41:26,108 --> 00:41:27,318
Hey, admit it.
674
00:41:27,943 --> 00:41:29,862
Tell me you lied!
675
00:41:31,447 --> 00:41:32,490
Park Wonseok.
676
00:41:32,573 --> 00:41:35,743
I'm going to kill you one day.
677
00:41:38,245 --> 00:41:40,372
Ooh, how scary.
678
00:41:51,842 --> 00:41:53,135
Hey.
679
00:41:58,724 --> 00:42:00,559
I wasn't the only one
that was happy to hear he was dead.
680
00:42:01,101 --> 00:42:02,728
When he killed himself,
681
00:42:02,811 --> 00:42:04,813
there were probably
a lot of people who celebrated.
682
00:42:05,439 --> 00:42:08,734
He threatened people
by leveraging their secrets against them.
683
00:42:09,568 --> 00:42:11,487
Park Wonseok was trash.
684
00:42:11,570 --> 00:42:12,696
Is that...
685
00:42:15,032 --> 00:42:16,242
true?
686
00:42:16,325 --> 00:42:19,328
Why would I need to lie to you
when he's dead?
687
00:42:22,540 --> 00:42:23,666
Im Somi...
688
00:42:25,417 --> 00:42:26,627
Sorry.
689
00:42:29,129 --> 00:42:30,631
Please let me apologize on his behalf.
690
00:42:57,241 --> 00:42:59,451
Do you really think I feel
better knowing that Park Wonseok is dead?
691
00:42:59,535 --> 00:43:01,453
I should've beaten him up
while he was alive.
692
00:43:01,537 --> 00:43:02,746
That's what I feel regret the most.
693
00:43:04,790 --> 00:43:08,669
There were probably a lot of people
who celebrated.
694
00:43:09,295 --> 00:43:11,297
Park Wonseok was trash.
695
00:43:27,980 --> 00:43:30,357
MIN * HA F/16 03/15 KIM JINSUNG
696
00:43:37,656 --> 00:43:39,658
Is this Min Seonha's room...
697
00:43:39,742 --> 00:43:42,202
Yes, and who are you?
698
00:43:42,953 --> 00:43:44,955
Hello. I...
699
00:43:45,539 --> 00:43:47,958
I'm one of Seonha's classmates.
700
00:43:48,042 --> 00:43:48,959
I see...
701
00:43:49,335 --> 00:43:51,128
I'm Seonha's father.
702
00:43:51,879 --> 00:43:54,798
Seonha is sleeping
after her stabilizing treatment.
703
00:43:55,382 --> 00:43:56,717
This...
704
00:43:56,842 --> 00:43:58,177
This is for Seonha...
705
00:43:59,845 --> 00:44:01,263
It's not fair.
706
00:44:02,681 --> 00:44:04,975
I'm so upset about this, sir.
707
00:44:13,859 --> 00:44:14,985
Come in.
708
00:44:15,694 --> 00:44:17,237
Isn't this too late for a visit?
709
00:44:17,321 --> 00:44:20,366
Well, it's not something
I could talk about at school.
710
00:44:22,201 --> 00:44:23,619
What is it?
711
00:44:26,872 --> 00:44:28,374
-Hmm?
-Hey.
712
00:44:28,749 --> 00:44:31,543
Why don't we make some money
by forcing Sa Junggyeong out of school?
713
00:44:31,627 --> 00:44:33,337
He seems to be just fine
even after raping Min Seonha.
714
00:44:34,380 --> 00:44:36,256
Is your head on straight?
715
00:44:36,340 --> 00:44:37,675
You're out of your mind.
716
00:44:39,134 --> 00:44:40,761
Ji Sooheon, didn't you tell me
you were looking for ways to make money?
717
00:44:42,721 --> 00:44:45,432
I just went to the hospital
to visit Min Seonha.
718
00:44:52,981 --> 00:44:54,108
Mr. Min...
719
00:44:59,196 --> 00:45:00,280
I was also
720
00:45:02,199 --> 00:45:03,867
a victim of school bullying.
721
00:45:08,831 --> 00:45:11,375
I especially know how Seonha
feels right now, more so than anyone else.
722
00:45:11,750 --> 00:45:14,002
I really want to kill the bullies.
723
00:45:15,671 --> 00:45:17,965
But we can't do anything about it.
724
00:45:18,757 --> 00:45:20,551
That's why she cut her wrist.
725
00:45:21,468 --> 00:45:22,636
If the law can't serve justice,
726
00:45:23,804 --> 00:45:25,889
I'd like to go out there myself
and kill that bastard.
727
00:45:30,018 --> 00:45:31,145
Mr. Min.
728
00:45:32,604 --> 00:45:35,023
I can force them out of school.
729
00:45:35,858 --> 00:45:37,401
I'll do it for you.
730
00:45:41,530 --> 00:45:43,157
Are you crazy?
731
00:45:43,240 --> 00:45:44,825
That doesn't make any sense.
732
00:45:44,908 --> 00:45:46,034
No.
733
00:45:47,286 --> 00:45:48,328
I'm not crazy.
734
00:45:51,957 --> 00:45:53,292
Ji Sooheon.
735
00:45:55,794 --> 00:45:57,337
You already saved me once before.
736
00:45:57,421 --> 00:45:59,256
What the hell are you talking about?
737
00:45:59,631 --> 00:46:01,467
-I'm not doing that!
-Ah...
738
00:46:02,634 --> 00:46:04,344
From that day onward,
739
00:46:05,471 --> 00:46:07,431
I had self-confidence.
740
00:46:07,806 --> 00:46:09,391
I felt alive.
741
00:46:09,850 --> 00:46:11,018
No.
742
00:46:11,643 --> 00:46:12,644
I said I'm not doing it.
743
00:46:12,728 --> 00:46:14,563
Do you remember
when I transferred here last year?
744
00:46:24,281 --> 00:46:26,408
You bastard.
745
00:46:27,951 --> 00:46:29,495
Hi. Hi.
746
00:46:29,578 --> 00:46:32,122
Hi!
747
00:46:35,834 --> 00:46:37,044
Hey, hey.
748
00:46:40,214 --> 00:46:42,007
Oh no.
749
00:46:43,634 --> 00:46:45,761
Come on, don't be scared.
750
00:46:47,012 --> 00:46:49,097
White head, it's been a long time.
751
00:46:49,556 --> 00:46:51,767
You shitty white head,
did you really think
752
00:46:51,892 --> 00:46:53,769
everything would be over
once you transferred?
753
00:46:53,852 --> 00:46:56,271
Wow, you've gotten prettier.
754
00:46:56,355 --> 00:46:58,732
Look at her crying.
755
00:46:59,733 --> 00:47:02,069
Oh, no, what should we do?
756
00:47:04,112 --> 00:47:06,198
Go, go.
757
00:47:20,796 --> 00:47:23,841
See? Isn't she pretty? Isn't she?
758
00:47:27,469 --> 00:47:30,097
-Stand-up, stand-up!
-Stand-up, stand-up, stand-up
759
00:47:30,180 --> 00:47:33,433
Aw, you must be hungry.
760
00:47:35,018 --> 00:47:36,562
Here's your food.
761
00:47:36,645 --> 00:47:38,605
Open your mouth! Good girl.
762
00:47:38,689 --> 00:47:40,107
Yummy.
763
00:47:42,776 --> 00:47:45,153
Look at me.
764
00:47:45,237 --> 00:47:47,072
Are you okay?
765
00:47:53,704 --> 00:47:58,542
♪ I wore these because I heard
you love these sexy high-heels ♪
766
00:47:58,625 --> 00:48:00,294
♪ Red, orange, yellow
Green, blue, navy, violet ♪
767
00:48:00,377 --> 00:48:02,254
♪ Pick whatever you like ♪
768
00:48:02,337 --> 00:48:04,256
♪ This night is for you ♪
769
00:48:04,339 --> 00:48:07,259
♪ High, high, high heel ♪
770
00:48:07,342 --> 00:48:08,594
Woo-hoo!
771
00:48:09,595 --> 00:48:12,055
♪ High, high, high heel ♪
772
00:48:12,139 --> 00:48:13,307
Woo!
773
00:48:15,475 --> 00:48:18,061
-Who are you? Is this a friend of yours?
-No.
774
00:48:18,145 --> 00:48:20,939
Who the fuck is this? Fuck.
775
00:48:21,023 --> 00:48:22,858
What the fuck!
776
00:48:23,400 --> 00:48:24,693
Who the fuck are you?
777
00:48:26,278 --> 00:48:28,113
You motherfucker!
778
00:48:28,196 --> 00:48:30,073
You bastard. Fuck!
779
00:48:30,157 --> 00:48:31,700
Fuck!
780
00:48:35,287 --> 00:48:36,872
Let me go! Let me go!
781
00:48:55,057 --> 00:48:56,141
You two,
782
00:48:57,184 --> 00:48:58,560
go apologize to Tae Soyeon.
783
00:48:58,644 --> 00:49:00,979
Who the fuck are you to tell us
what to do? Motherfucker!
784
00:49:24,419 --> 00:49:25,420
Sorry.
785
00:49:25,963 --> 00:49:27,381
I did something terrible to you.
786
00:49:29,091 --> 00:49:30,258
I apologize.
787
00:49:30,676 --> 00:49:32,511
Please forgive me.
788
00:49:52,239 --> 00:49:53,365
Get lost.
789
00:49:54,449 --> 00:49:56,868
If I see you guys ever again...
790
00:49:59,413 --> 00:50:01,206
...I'll kill all of you, for real.
791
00:50:41,455 --> 00:50:43,540
Hey, it's late. Go home.
792
00:50:43,623 --> 00:50:44,958
This is nonsense.
793
00:50:46,585 --> 00:50:48,503
Just like how you saved me.
794
00:50:48,587 --> 00:50:50,172
Let's save Min Seonha, too.
795
00:50:52,132 --> 00:50:54,676
I know you didn't accept
the money my father...
796
00:50:56,094 --> 00:50:57,596
handed to you as gratitude.
797
00:50:57,679 --> 00:51:00,015
But we honestly would've felt it was
worth it to give you everything we had.
798
00:51:01,141 --> 00:51:02,684
That's what my father said.
799
00:51:03,435 --> 00:51:05,687
-No, really...
-Enough!
800
00:51:05,771 --> 00:51:06,813
That's enough.
801
00:51:08,190 --> 00:51:11,651
Those kinds of bastards don't care
about the law until they get beat up.
802
00:51:13,361 --> 00:51:15,947
I'll give you until tomorrow
to think it over.
803
00:51:16,573 --> 00:51:17,699
I'm off.
804
00:51:26,541 --> 00:51:27,709
Shit.
805
00:51:33,757 --> 00:51:36,468
CAR HAND WASH
YONGTAN CAR SERVICE
806
00:51:45,310 --> 00:51:46,186
MOM'S NURSING HOME
807
00:51:48,522 --> 00:51:49,856
Hello, is everything okay?
808
00:51:50,774 --> 00:51:52,776
Yes, I'm Shin Yukyung's son.
809
00:51:53,610 --> 00:51:56,446
Excuse me?
Did you say she has symptoms of pneumonia?
810
00:51:59,157 --> 00:52:00,617
Patient name is Shin Yukyung.
811
00:52:02,160 --> 00:52:03,662
Please head that way.
812
00:52:03,745 --> 00:52:06,331
GET YOUR HOSPITAL CERTIFICATION
EASILY ONLINE
813
00:53:23,867 --> 00:53:26,494
STUDENT CENTER
814
00:53:26,578 --> 00:53:28,121
It's going to be fine.
815
00:53:28,205 --> 00:53:30,540
Come on, shit!
Do you really think I'm scared
816
00:53:30,624 --> 00:53:31,958
because Min Seonha cut her wrist?
817
00:53:32,042 --> 00:53:34,044
Well, the
entire school is against you now.
818
00:53:34,127 --> 00:53:36,463
You imbecile, why do you even care?
819
00:53:36,546 --> 00:53:38,798
I'm working on something
820
00:53:39,966 --> 00:53:41,551
that'll prevent her
from getting in my way ever again.
821
00:54:05,033 --> 00:54:06,368
Hey, now you got me all curious.
822
00:54:06,451 --> 00:54:07,702
What are you working on?
823
00:54:07,786 --> 00:54:09,162
Man, just you wait.
824
00:54:09,454 --> 00:54:12,374
If she sees this with her own eyes,
825
00:54:13,250 --> 00:54:16,670
she'll either leave
or transfer out of school.
826
00:54:18,088 --> 00:54:19,714
Shit, that scared the crap out of me.
827
00:54:22,592 --> 00:54:23,760
Who's there?
828
00:54:24,803 --> 00:54:26,179
The darkroom is reserved for me today.
Come back tomorrow.
829
00:54:27,597 --> 00:54:28,890
Who are you?
830
00:54:30,225 --> 00:54:31,726
Yo, hang up for a minute.
831
00:54:33,770 --> 00:54:36,189
Why the hell isn't he answering?
832
00:54:38,817 --> 00:54:39,859
What the...
833
00:54:41,236 --> 00:54:42,153
F...
834
00:55:02,048 --> 00:55:03,300
What's this?
835
00:55:07,595 --> 00:55:09,180
Is this for cutting off fingers?
836
00:55:26,906 --> 00:55:29,492
If you scream,
I'll cut all off your fingers.
837
00:55:36,791 --> 00:55:38,376
Why are you doing this to me?
838
00:55:38,460 --> 00:55:40,962
I'll call home,
and give you all the money you want.
839
00:55:41,421 --> 00:55:43,423
I'm doing this
because of what you've done to Min Seonha.
840
00:55:46,051 --> 00:55:47,594
I... I'm so sorry.
841
00:55:47,677 --> 00:55:48,678
Please forgive me.
842
00:55:48,762 --> 00:55:51,848
You should've
apologized to Min Seonha, not me.
843
00:55:51,931 --> 00:55:54,184
I'm sorry! I did something terrible!
844
00:55:54,267 --> 00:55:55,810
I know you did.
845
00:55:55,894 --> 00:55:57,604
But you haven't been punished yet.
846
00:55:57,687 --> 00:55:59,898
All sins must be punished accordingly.
847
00:55:59,981 --> 00:56:03,401
I'm terribly sorry.
I'll do anything, please!
848
00:56:03,485 --> 00:56:05,987
Please spare me! I'm sorry!
849
00:56:06,071 --> 00:56:07,280
Tomorrow.
850
00:56:07,364 --> 00:56:08,698
Drop out of school
and don't ever come back.
851
00:56:09,240 --> 00:56:10,200
Yes, sir...
852
00:56:10,283 --> 00:56:11,451
Drop out of school tomorrow,
853
00:56:11,534 --> 00:56:12,994
and walk slowly
from the teacher's room to the main gate,
854
00:56:13,078 --> 00:56:16,998
so that everyone can see you leaving.
855
00:56:17,082 --> 00:56:21,378
What? Okay, I'll do that. I'm sorry.
856
00:56:51,324 --> 00:56:52,700
What is this picture?
857
00:56:55,328 --> 00:56:56,663
Didn't I ask you what this picture is?
858
00:56:56,746 --> 00:56:59,582
That, that's...
859
00:57:07,924 --> 00:57:10,093
Didn't I ask you what this picture is?
860
00:57:11,928 --> 00:57:13,096
I'm asking you!
861
00:57:13,179 --> 00:57:15,390
To threaten Min Seonha to drop out.
862
00:57:16,975 --> 00:57:18,685
Open your mouth! Open it, motherfucker!
863
00:57:33,450 --> 00:57:36,536
Don't come, don't come near!
Please, forgive me!
864
00:57:36,619 --> 00:57:38,121
Don't come near me, please!
865
00:57:43,751 --> 00:57:46,337
There might be some changes
in your personality.
866
00:57:49,090 --> 00:57:51,176
You might experience changes
in personality or behavior
867
00:57:51,259 --> 00:57:53,761
that you've never had before.