1
00:00:32,448 --> 00:00:33,909
Otitko avaimet?
2
00:00:34,409 --> 00:00:36,328
Otin.
3
00:00:37,412 --> 00:00:38,956
KLO 23.27
4
00:00:40,874 --> 00:00:44,628
{\an8}TORKKUJAT
5
00:00:47,798 --> 00:00:48,799
Hei.
6
00:00:48,799 --> 00:00:51,718
{\an8}Olet siellä.
Luulin, että nukkuisit hetken.
7
00:00:51,718 --> 00:00:54,221
{\an8}En. Olen hereillä kuten yleensäkin.
8
00:00:54,221 --> 00:00:55,597
{\an8}Miten uniappi toimii?
9
00:00:55,597 --> 00:00:58,392
Tuota noin. Kokeilin sitä taannoin.
10
00:00:58,392 --> 00:01:01,395
Miehen pitäisi puhua kuuntelija uneen,
mutta ääni on seksikäs.
11
00:01:01,395 --> 00:01:04,230
Aloin haaveilla, että hän pelastaa minut öljynporauslautalta.
12
00:01:04,230 --> 00:01:07,693
Se on hienoa mutta hyödytöntä,
jos kärsii unettomuudesta.
13
00:01:07,693 --> 00:01:09,236
Oletko kokeillut?
14
00:01:09,236 --> 00:01:10,737
En.
15
00:01:10,737 --> 00:01:13,240
Hypnoosi, akupunktio ja muut eivät auta.
16
00:01:13,240 --> 00:01:14,575
Ostin netistä kirjan -
17
00:01:14,575 --> 00:01:18,161
Tuhat ja yksi unen parannuskeinoa.
Se on soopaa.
18
00:01:18,161 --> 00:01:21,790
Se on täyttä roskaa. Siinä neuvotaan
käyttämään laventelilla täytettyä hattua.
19
00:01:21,790 --> 00:01:23,792
Kuuntelemaan äänitettä,
jossa toinen nukkuu.
20
00:01:23,792 --> 00:01:26,086
Hengittämään vain yhdellä sieraimella.
21
00:01:26,086 --> 00:01:28,922
Nukkumaan pehmeällä patjalla.
Nukkumaan kovalla patjalla.
22
00:01:30,048 --> 00:01:32,009
Laittamaan pehmeä patja kovan päälle -
23
00:01:32,009 --> 00:01:33,302
ja nukkumaan niiden päällä.
24
00:01:33,302 --> 00:01:35,971
Rukoilemaan muinaisnorjalaista jumalaa.
Unohtamaan silmät.
25
00:01:35,971 --> 00:01:36,889
Eikä. Kuule.
26
00:01:36,889 --> 00:01:38,765
Keksin ehkä muutaman. Tiedät kyllä.
27
00:01:38,765 --> 00:01:40,767
Anteeksi, en kuunnellut ollenkaan.
28
00:01:40,767 --> 00:01:42,436
Danny, miksi hiivit pimeässä?
29
00:01:43,020 --> 00:01:45,564
- Tiedätkö naapurini?
- Mitä, kissatyypinkö?
30
00:01:46,982 --> 00:01:48,317
- Kissamiehen.
- Pidätkö siitä?
31
00:01:48,317 --> 00:01:51,069
En käsitä, miksi hän kutsui minut
kissansa syntymäpäiville.
32
00:01:51,069 --> 00:01:52,571
Miten vanha kissa on?
33
00:01:52,571 --> 00:01:55,115
Se on 17-vuotias.
Maksoimme sille autokoulun.
34
00:01:58,076 --> 00:01:59,119
Oli miten oli.
35
00:01:59,119 --> 00:02:01,413
Täytyi keksiä tekosyy,
etten voinut osallistua.
36
00:02:01,413 --> 00:02:04,333
Jälkeenpäin ajateltuna liioittelin hieman.
37
00:02:04,333 --> 00:02:05,334
Miksi? Mitä sanoit?
38
00:02:05,334 --> 00:02:08,544
Että otan kuukauden sapattivapaata
käydäkseni kaikissa Disneylandeissa.
39
00:02:08,544 --> 00:02:11,632
- Miksi sanoit niin?
- En ole käynyt niissä, vaikka haluaisin.
40
00:02:11,632 --> 00:02:13,258
Ajattelin, että olisi sopiva aika.
41
00:02:13,258 --> 00:02:14,718
Et edes käy ulkona.
42
00:02:14,718 --> 00:02:16,261
Niin. Virheellinen ajatus.
43
00:02:16,261 --> 00:02:17,679
Olen muka matkoilla.
44
00:02:17,679 --> 00:02:20,349
Hän pitää juhlat terassillani.
Ne ovat jatkuneet pitkään.
45
00:02:20,349 --> 00:02:22,059
Jatkatko tuota kuukauden ajan?
46
00:02:22,059 --> 00:02:24,728
Hiivitkö pimeässä aina, kun hän on ulkona?
47
00:02:24,728 --> 00:02:26,730
Kyllä. Olen sitoutunut tähän.
48
00:02:26,730 --> 00:02:30,067
Positiivista tässä on,
että säästän lampuissa.
49
00:02:30,067 --> 00:02:32,110
Mikset vain peitä ikkunaa verhoilla?
50
00:02:32,110 --> 00:02:33,403
Niitä ei ole.
51
00:02:33,403 --> 00:02:36,323
Jos ostan verhot ja hän näkee ne,
hän miettii,
52
00:02:36,323 --> 00:02:38,450
mistä ne tulivat,
ja tajuaa, että olen täällä.
53
00:02:38,450 --> 00:02:39,910
Tilanne on mahdoton.
54
00:02:40,953 --> 00:02:41,954
Ehdotin vain.
55
00:02:42,871 --> 00:02:44,331
Miten saat ruokaa?
56
00:02:45,791 --> 00:02:47,876
Vai käykö naapurisi Adam yhä ostoksilla?
57
00:02:47,876 --> 00:02:49,628
Ei, hänkin uskoo Disneylandiin.
58
00:02:49,628 --> 00:02:50,963
Hän on sellainen.
59
00:02:50,963 --> 00:02:53,757
Jos hän saisi tietää,
hän lavertelisi heti kaikille.
60
00:02:53,757 --> 00:02:55,133
- Niin.
- Kuule. Kaikki on hyvin.
61
00:02:55,133 --> 00:02:59,137
Minulla on hyvä olo.
Elän asunnossa olevilla tarvikkeilla.
62
00:03:02,558 --> 00:03:04,810
Majoneesipurkilla ja Frosties-muroilla.
63
00:03:07,479 --> 00:03:09,273
Aivan. En miettinyt tätä kunnolla.
64
00:03:09,273 --> 00:03:11,608
Ulos lähteminen olisi nyt -
65
00:03:11,608 --> 00:03:13,569
- kovin hyödyllistä.
- Olisiko? Kiitos.
66
00:03:13,569 --> 00:03:16,613
En voi asialle mitään ja olen nälkäinen.
Täytyy tilata pitsa.
67
00:03:17,197 --> 00:03:18,574
Kissamies ja pitsatoimitus.
68
00:03:19,199 --> 00:03:20,784
Piileskely on monimutkaista.
69
00:03:20,784 --> 00:03:21,743
Otan riskin.
70
00:03:21,743 --> 00:03:22,953
Kokeilen, onnistunko.
71
00:03:22,953 --> 00:03:24,621
Kissamies menee joskus sisälle.
72
00:03:25,747 --> 00:03:28,166
Aivan. Anjovis- ja ananaspitsa.
73
00:03:28,166 --> 00:03:29,960
Anjovista ja ananasta?
74
00:03:29,960 --> 00:03:31,962
Ehdottomasti. Tulossa. Missä olet?
75
00:03:32,546 --> 00:03:33,505
Yöapteekissa.
76
00:03:33,505 --> 00:03:34,798
Poppylla on vesirokko.
77
00:03:34,798 --> 00:03:38,093
Hän raapii yhä itseään kuin paviaani,
ja Peridyne on lopussa.
78
00:03:38,093 --> 00:03:40,596
Tauti on myös tarttunut
useimpiin luokkatovereihin.
79
00:03:40,596 --> 00:03:44,516
Vanhempien WhatsApp on tulvinut
tällä viikolla. Oloni on hirveä.
80
00:03:44,516 --> 00:03:45,934
Miksi?
81
00:03:46,476 --> 00:03:47,561
Muistatko,
82
00:03:47,561 --> 00:03:49,313
että Poppyn luokkaretki -
83
00:03:49,313 --> 00:03:51,565
- peruuntui vesirokon takia?
- Mikä hätänä, äiti?
84
00:03:51,565 --> 00:03:53,025
Ei mikään.
85
00:03:53,025 --> 00:03:54,693
- Lähdemme pian.
- Äiti!
86
00:03:54,693 --> 00:03:56,195
Teen vain jotain ensin.
87
00:03:57,988 --> 00:03:59,198
Se peruuntui tavallaan.
88
00:04:00,115 --> 00:04:02,367
Noin. Näytät nyt oikealta lampaalta.
89
00:04:02,367 --> 00:04:03,869
- Mää!
- Mää.
90
00:04:04,453 --> 00:04:06,288
En voinut perääntyä.
91
00:04:06,288 --> 00:04:09,082
Olisinko antanut
Zachin ikävän äidin naljailla taas?
92
00:04:10,876 --> 00:04:12,127
Onko kaikki hyvin?
93
00:04:12,961 --> 00:04:13,962
Kyllä vain.
94
00:04:14,463 --> 00:04:16,005
Meillä on vain tapana tehdä näin.
95
00:04:16,923 --> 00:04:19,259
Söimme eilen lasagnea. Se oli kaoottista.
96
00:04:20,219 --> 00:04:23,722
Hän näytti epäileväiseltä,
mutta selvisin tilanteesta.
97
00:04:25,974 --> 00:04:28,644
Juonikasta ja moraalisesti kyseenalaista.
98
00:04:29,186 --> 00:04:33,482
Älä aloita. Näin mainoksen
uudesta lääkkeestä nimeltä Torkkujat.
99
00:04:33,482 --> 00:04:35,275
Se on erityisen tehokas unettomuuteen.
100
00:04:35,275 --> 00:04:36,902
Katson, onko täällä sitä.
101
00:04:36,902 --> 00:04:38,529
Älä. Lääke tainnuttaa sinut.
102
00:04:38,529 --> 00:04:40,155
Kaikki alkaa maistua kaalilta.
103
00:04:40,155 --> 00:04:43,408
Paitsi kaali, joka maistuu jo kaalilta.
104
00:04:43,408 --> 00:04:44,952
Tiedät, mitä sanon pian.
105
00:04:44,952 --> 00:04:47,412
Voimmeko olla puhumatta tästä yhtenä yönä?
106
00:04:47,412 --> 00:04:49,122
En tule kanssasi uniklinikalle.
107
00:04:49,122 --> 00:04:50,249
Tulisit nyt.
108
00:04:50,249 --> 00:04:52,584
Enkä. Tarkkailisivatko he untani?
109
00:04:52,584 --> 00:04:54,419
En halua yleisöä nukkuessani.
110
00:04:54,419 --> 00:04:57,548
Ja entä jos -
111
00:04:57,548 --> 00:04:59,132
torkkujen lomassa -
112
00:05:00,467 --> 00:05:01,802
koskettelen itseäni?
113
00:05:02,803 --> 00:05:04,930
Kosketteletko itseäsi nukkuessasi?
114
00:05:04,930 --> 00:05:07,266
En tiedä, mutta valveilla ollessa kyllä,
115
00:05:07,266 --> 00:05:08,642
joten se on mahdollista.
116
00:05:09,351 --> 00:05:12,145
Eikö Veggieä häiritsisi,
että vietät yön kanssani?
117
00:05:12,145 --> 00:05:14,815
Enpä usko.
Hän luulee sinua yhdeksi tytöistä,
118
00:05:14,815 --> 00:05:16,358
eli oikeastaan naiseksi.
119
00:05:16,900 --> 00:05:19,820
Luuleeko? Hauska tietää.
120
00:05:19,820 --> 00:05:21,655
Odota. Veggie soittaa. Soitan pian.
121
00:05:23,574 --> 00:05:24,575
{\an8}Hei, Veg.
122
00:05:24,575 --> 00:05:26,410
Paniikki laantui. Hän nukkuu.
123
00:05:26,410 --> 00:05:28,328
Olen paras isäpuoli.
124
00:05:28,328 --> 00:05:29,538
Miten onnistuit?
125
00:05:29,538 --> 00:05:30,664
Luin hänelle.
126
00:05:30,664 --> 00:05:32,082
Minäkin yritin. Mitä luit?
127
00:05:32,666 --> 00:05:35,210
{\an8}Tuota noin. Tiilten historiaa.
128
00:05:35,210 --> 00:05:36,170
Anteeksi, mitä?
129
00:05:36,753 --> 00:05:38,547
Tiilten historiaa.
130
00:05:39,298 --> 00:05:41,425
- Miksi luet sitä?
- Lauantaita varten.
131
00:05:42,009 --> 00:05:43,844
- Aivan, tiilijuttuja.
- Niin. Tunnet minut.
132
00:05:43,844 --> 00:05:45,137
Valmistaudut.
133
00:05:45,137 --> 00:05:46,889
Se on oikeasti kiinnostavaa.
134
00:05:46,889 --> 00:05:50,184
Opiskelen 1100-luvun goottilaisia tiiliä.
135
00:05:50,184 --> 00:05:51,685
Hyvä on, jos pidät siitä.
136
00:05:51,685 --> 00:05:53,103
Älä jätä minua.
137
00:05:53,103 --> 00:05:54,354
Saitko kutinalääkettä?
138
00:05:54,354 --> 00:05:56,148
En. Odotan farmaseuttia.
139
00:05:56,148 --> 00:05:58,525
{\an8}Ei se mitään.
Jäljellä on vielä seitsemän lukua.
140
00:05:58,525 --> 00:06:00,277
Hyvä on. Kerro, miten se päättyy.
141
00:06:00,277 --> 00:06:02,487
Tämä ei oikeastaan ole tarina.
142
00:06:03,322 --> 00:06:04,406
Vitsailit, eikö vain?
143
00:06:04,406 --> 00:06:06,950
Hieman. Haluatko, että tuon jotain?
144
00:06:06,950 --> 00:06:08,744
Voisit yllättää minut.
145
00:06:08,744 --> 00:06:11,371
Selvä. Hyväksyn haasteen.
Lähetän viestin, kun lähden.
146
00:06:11,371 --> 00:06:13,332
- Selvä. Hei.
- Hyvä on. Hei!
147
00:06:15,292 --> 00:06:16,919
Selvä. Mihin jäimmekään?
148
00:06:18,921 --> 00:06:19,922
Kaikki hyvin?
149
00:06:19,922 --> 00:06:22,591
Kyllä vain. Polvitukia. Täydellistä.
150
00:06:22,591 --> 00:06:24,051
- Otan tämän hänelle.
- Selvä.
151
00:06:24,051 --> 00:06:26,970
- Hän menee viikonloppuna tiilikisoihin.
- Minne?
152
00:06:26,970 --> 00:06:29,348
Triathlon-kisoihin.
Juoksua, uintia ja pyöräilyä.
153
00:06:29,348 --> 00:06:31,308
Lopuksi on myös rakennettava pikku seinä.
154
00:06:31,308 --> 00:06:32,267
Vaikuttavaa.
155
00:06:32,267 --> 00:06:33,769
Saitko jo apua?
156
00:06:33,769 --> 00:06:37,147
En. Kassalla ei ole ketään.
Hän on varmaan takana.
157
00:06:37,147 --> 00:06:39,358
Tee itsellesi palvelus.
Herätä huomiota. Huuda.
158
00:06:39,358 --> 00:06:41,068
Enkä. En pidä siitä. Se on töykeää.
159
00:06:43,195 --> 00:06:44,655
- Mitä?
- Ole hiljaa.
160
00:06:44,655 --> 00:06:46,698
Ole itse. En sanonut mitään. Mitä teet?
161
00:06:47,282 --> 00:06:48,367
Zachin äiti saapui.
162
00:06:58,168 --> 00:07:01,338
- Lisa. Hei.
- Kate, voi luoja. Tämä on outoa.
163
00:07:02,923 --> 00:07:04,842
- Piileskelitkö sinä?
- Voi jestas, en.
164
00:07:04,842 --> 00:07:06,927
Miksi minä... Miksi ajattelet... En.
165
00:07:06,927 --> 00:07:08,554
En tietenkään piileskellyt.
166
00:07:09,680 --> 00:07:10,722
Zachilla on vesirokko.
167
00:07:10,722 --> 00:07:11,890
Voi ei.
168
00:07:11,890 --> 00:07:14,434
Miten Poppy voi?
169
00:07:14,434 --> 00:07:16,520
Hän halusi varmaan pitää naamion.
170
00:07:16,520 --> 00:07:21,358
Aivan. Hän halusi esittää lammasta
mahdollisimman aidosti.
171
00:07:21,358 --> 00:07:22,985
Hän on metodinäyttelijä.
172
00:07:25,195 --> 00:07:28,574
Kädessäsi oleva kalamiinivoidepullo
on siis jotain muuta varten.
173
00:07:33,453 --> 00:07:35,789
Aivan. Ehdottomasti.
174
00:07:39,585 --> 00:07:41,753
- Täytyy palata kotiin.
- Selvä.
175
00:07:41,753 --> 00:07:43,130
Missä farmaseutti on?
176
00:07:43,130 --> 00:07:44,673
En tiedä. Olen odotellut.
177
00:07:44,673 --> 00:07:46,341
- Oletko huutanut?
- Hyvä idea.
178
00:07:46,341 --> 00:07:48,177
- En halunnut...
- Hei?
179
00:07:48,886 --> 00:07:49,970
Hei?
180
00:07:51,638 --> 00:07:55,434
Tuota noin.
Näyttää siltä, että meidän on odoteltava.
181
00:07:56,226 --> 00:07:57,227
Yhdessä.
182
00:08:03,192 --> 00:08:06,486
- Voinko ostaa tämän sinulle?
- Miksi tarjoudut ostamaan sen?
183
00:08:06,486 --> 00:08:09,489
Äitien tulisi pitää yhtä.
Voit tarjota ensi kerralla.
184
00:08:12,743 --> 00:08:16,163
Selvä. Kiitos.
185
00:08:17,372 --> 00:08:18,373
Niin.
186
00:08:23,504 --> 00:08:24,880
Anteeksi, voinko puhua?
187
00:08:26,256 --> 00:08:27,591
On päästävä ulos täältä.
188
00:08:27,591 --> 00:08:31,011
En voi enää törmätä vanhempiin,
joiden lapset olen tartuttanut.
189
00:08:32,971 --> 00:08:35,307
Hei? Hra farmaseutti?
190
00:08:36,975 --> 00:08:38,268
Rva farmaseutti?
191
00:08:38,769 --> 00:08:40,395
- Onko täällä ketään?
- Ehdotan jotain.
192
00:08:40,395 --> 00:08:41,772
Ota voide ja jätä rahat.
193
00:08:41,772 --> 00:08:43,649
Ei onnistu. Minulla on vain kortti.
194
00:08:43,649 --> 00:08:45,150
Osaatko käyttää korttilaitetta?
195
00:08:46,485 --> 00:08:49,279
Osaan kyllä, mutta se tuntuu väärältä.
196
00:08:50,614 --> 00:08:51,740
- Hyvä on.
- Tee se.
197
00:08:52,282 --> 00:08:53,283
Hyvä on.
198
00:08:59,331 --> 00:09:00,624
MAKSU HYVÄKSYTTY
199
00:09:00,624 --> 00:09:01,708
- Voi paska.
- Mitä?
200
00:09:01,708 --> 00:09:03,252
- Mitä?
- Voi luoja. Eikä.
201
00:09:03,252 --> 00:09:05,254
- Maksoin juuri sata puntaa.
- Mitä?
202
00:09:05,254 --> 00:09:07,172
Selvä. Mitä jos teen näin?
203
00:09:07,172 --> 00:09:10,092
- No niin. Eikä!
- Mitä?
204
00:09:10,092 --> 00:09:11,677
Maksoin uudelleen sata puntaa.
205
00:09:11,677 --> 00:09:13,554
Apteekki tekee suuria voittoja.
206
00:09:13,554 --> 00:09:15,347
Jään odottamaan hyvitystä.
207
00:09:15,347 --> 00:09:16,849
Tämä on sinun syytäsi.
208
00:09:16,849 --> 00:09:18,100
Älä nyt.
209
00:09:18,100 --> 00:09:20,644
KLO 00.32
210
00:09:21,478 --> 00:09:23,689
Maksaako Vagisette 14,99 puntaa?
211
00:09:23,689 --> 00:09:25,482
Tämä on selvää ryöstöä.
212
00:09:25,983 --> 00:09:27,901
Mikä Vagisette on? Kuulostaa liimalta.
213
00:09:28,485 --> 00:09:30,779
Miksi nainen tarvitsisi liimaa alapäähän?
214
00:09:30,779 --> 00:09:33,198
En tiedä.
Jos jotain irtoaa. Esimerkiksi klitoris.
215
00:09:34,408 --> 00:09:35,409
Klitoris?
216
00:09:36,618 --> 00:09:40,163
Selvä. Muistoni naisen anatomiasta
ovat hieman epäselvät. Kiitos.
217
00:09:40,163 --> 00:09:42,416
- Et siis seurustele?
- En tietenkään.
218
00:09:42,416 --> 00:09:44,084
Luoja tietää, että sain vihdoin -
219
00:09:44,084 --> 00:09:47,129
melkein kontaktin elävään olentoon eilen,
220
00:09:47,129 --> 00:09:48,797
kun söin porsaan kamaraa.
221
00:09:48,797 --> 00:09:51,133
Lähde asunnosta, jos haluat tavata jonkun.
222
00:09:51,133 --> 00:09:53,218
Aivan. Chloesta oli vaikea toipua.
223
00:09:54,428 --> 00:09:56,930
Siitä on kolme vuotta.
224
00:09:56,930 --> 00:09:58,432
Mikä on pisin sinkkukautesi?
225
00:10:00,017 --> 00:10:03,020
Sanoisin, että viisi ja puoli viikkoa.
226
00:10:03,020 --> 00:10:05,314
Onnittelut.
Mitä voin sanoa? Olen säälittävä.
227
00:10:05,314 --> 00:10:07,149
- En tuomitse sinua.
- Kylläpäs.
228
00:10:07,941 --> 00:10:09,026
Hieman.
229
00:10:10,360 --> 00:10:11,361
Arvaa mitä.
230
00:10:11,361 --> 00:10:13,989
Teen sinulle tilin deittisovellukseen.
231
00:10:13,989 --> 00:10:15,240
Hienoa.
232
00:10:15,240 --> 00:10:16,909
Ei onnistu. En suostu tähän.
233
00:10:16,909 --> 00:10:17,868
- Kyllä.
- Eikä.
234
00:10:18,785 --> 00:10:19,786
Odota.
235
00:10:26,001 --> 00:10:27,503
No niin. Pitsa saapui.
236
00:10:32,799 --> 00:10:33,842
Aivan.
237
00:10:40,265 --> 00:10:42,726
Hei. Jätä pitsa numero kahdeksan eteen.
Päästän sinut.
238
00:10:42,726 --> 00:10:44,978
En saa tulla sisään.
Sinun on tultava ulos.
239
00:10:44,978 --> 00:10:46,605
Mitä? Te tulette aina sisään.
240
00:10:46,605 --> 00:10:49,066
Säännöt muuttuivat.
Tule ulos, niin voin ottaa kuvan.
241
00:10:49,066 --> 00:10:51,318
- Miksi otat kuvan?
- Todisteeksi toimituksesta.
242
00:10:51,318 --> 00:10:54,112
Pitääkö myös haukata sitä
päivän lehti kädessäni?
243
00:10:54,112 --> 00:10:55,280
Ole kiltti.
244
00:10:55,280 --> 00:10:57,824
- Tämä on vasta toinen päiväni.
- Voinko auttaa?
245
00:10:58,408 --> 00:10:59,493
Voi paska.
246
00:11:00,786 --> 00:11:02,287
Pitsa on asuntoon nro kahdeksan.
247
00:11:02,955 --> 00:11:04,414
Osoite on varmaan väärä.
248
00:11:04,414 --> 00:11:07,376
Sen asukas lähti Disneylandiin.
249
00:11:07,376 --> 00:11:08,710
Puhuin hänelle juuri.
250
00:11:13,841 --> 00:11:15,467
Tajuatko? Hän on Disneylandissa.
251
00:11:23,934 --> 00:11:24,935
Adam Fothergill.
252
00:11:24,935 --> 00:11:27,729
Hei. Et varmaan tilannut pitsaa?
253
00:11:27,729 --> 00:11:31,191
En tilaa koskaan noutoruokaa.
Siinä on tyhjiä kaloreita. Mitä pitsaa?
254
00:11:32,401 --> 00:11:36,947
Anjovista ja ananasta.
Ne ovat Dannyn herkkua.
255
00:11:36,947 --> 00:11:38,240
Danny on Disneylandissa.
256
00:11:38,824 --> 00:11:39,825
Selvä.
257
00:11:39,825 --> 00:11:40,909
Eipä kestä.
258
00:11:43,412 --> 00:11:44,413
Disneylandissa?
259
00:11:49,001 --> 00:11:52,337
- Hei.
- Hei. Voinko kysyä jotain?
260
00:11:52,337 --> 00:11:53,338
Toki.
261
00:11:53,338 --> 00:11:55,591
Oletko Disneylandissa?
262
00:11:56,175 --> 00:11:57,176
En juuri nyt.
263
00:11:57,176 --> 00:11:58,427
En uskonutkaan.
264
00:11:58,427 --> 00:11:59,970
Tuletko ulos hakemaan pitsasi?
265
00:12:01,513 --> 00:12:04,600
Selvä. Tulen pian.
266
00:12:52,648 --> 00:12:54,316
Miksi olet yhä täällä?
267
00:12:54,316 --> 00:12:58,654
Numero kahdeksan heppu on täällä,
ei Disneylandissa. Katso.
268
00:13:00,572 --> 00:13:01,615
Haloo?
269
00:13:03,450 --> 00:13:04,451
Haloo?
270
00:13:07,329 --> 00:13:10,374
Haloo? Kaveri?
271
00:13:14,211 --> 00:13:15,212
Haluatko tämän?
272
00:13:15,963 --> 00:13:17,047
Kiitos.
273
00:13:18,799 --> 00:13:21,927
Tänään on kissani syntymäpäivä,
jos kiinnostaa.
274
00:13:22,594 --> 00:13:24,012
Tein piirakkaa.
275
00:13:24,012 --> 00:13:28,058
Osallistuisin, mutta olen töissä.
276
00:13:29,226 --> 00:13:30,519
Miten vain.
277
00:13:31,854 --> 00:13:33,146
No niin, Angela.
278
00:13:37,734 --> 00:13:38,861
Onnistuin melkein.
279
00:13:38,861 --> 00:13:41,530
Milloin syntymäpäiväsi on?
Kolmas yhdeksättä?
280
00:13:41,530 --> 00:13:43,657
Kyllä. Miksi? Mitä teet?
281
00:13:43,657 --> 00:13:45,325
Sanoin, että teen deittiprofiilia.
282
00:13:45,325 --> 00:13:47,035
Etkä. Älä.
283
00:13:47,035 --> 00:13:49,496
Luulin sitä vitsiksi.
Etkö osta kutinalääkettä?
284
00:13:49,496 --> 00:13:52,749
Farmaseutti tulee varmasti pian.
Teen tätä siihen saakka.
285
00:13:52,749 --> 00:13:54,334
En halua. Miksi pakotat?
286
00:13:54,334 --> 00:13:57,004
Daniel, olet ystäväni,
enkä halua, että kuolet yksin.
287
00:13:57,004 --> 00:13:59,464
Tämä sivusto on hyvä.
Minä ja Veggie tapasimme siellä.
288
00:13:59,464 --> 00:14:01,508
Hän oli ensimmäinen yhteensopiva.
289
00:14:02,134 --> 00:14:03,135
Miten yhteensopiva?
290
00:14:04,094 --> 00:14:05,596
Prosenteilla ei ole väliä.
291
00:14:05,596 --> 00:14:07,973
Kerro vain. Miten yhteensopiva?
292
00:14:09,850 --> 00:14:11,602
Viisikymmentäkaksi prosenttia.
293
00:14:11,602 --> 00:14:13,854
Minä ja Veggie
saisimme tulokseksi 52 prosenttia.
294
00:14:13,854 --> 00:14:15,814
Nimi. Daniel Gibson.
295
00:14:15,814 --> 00:14:16,899
Ammatti?
296
00:14:16,899 --> 00:14:18,233
Mikä ammattisi on?
297
00:14:19,151 --> 00:14:20,777
Nettityyppi? Toimittaja.
298
00:14:20,777 --> 00:14:24,323
Aivan. Haluatko tietää, mitä osuvia
Pulitzer-palkintojuttuja valmistelen?
299
00:14:25,240 --> 00:14:27,326
"Mistä tiedät koirasi masentuneen."
300
00:14:28,076 --> 00:14:30,120
"Etikan tuntemattomat salaisuudet."
301
00:14:31,163 --> 00:14:33,832
- Mitä ne ovat?
- En tiedä. En ole vielä keksinyt niitä.
302
00:14:35,000 --> 00:14:40,130
Selvä. Ensimmäinen kysymys.
"Haluatko seksiä?"
303
00:14:40,130 --> 00:14:41,381
Kyllä, hieman.
304
00:14:41,381 --> 00:14:43,383
Jos sitä tarjotaan.
305
00:14:43,383 --> 00:14:44,718
Kolmen vuoden jälkeen kyllä.
306
00:14:44,718 --> 00:14:46,220
Selvä.
307
00:14:46,220 --> 00:14:48,680
"Miten tärkeää kumppanin ulkonäkö on?
308
00:14:48,680 --> 00:14:52,476
Ei lainkaan tärkeää,
jokseenkin tärkeää, hyvin tärkeää?"
309
00:14:52,476 --> 00:14:53,644
Ei lainkaan tärkeää.
310
00:14:53,644 --> 00:14:56,313
Ei tärkeää. Ei lainkaan.
311
00:14:58,148 --> 00:15:00,651
Ehkä hiukan. Kuitenkin hieman tärkeää.
312
00:15:00,651 --> 00:15:02,653
Hitusen verran tärkeämpää kuin sanoin.
313
00:15:02,653 --> 00:15:04,321
Riippuu näkökulmasta, koska...
314
00:15:04,321 --> 00:15:05,989
- Hyvin tärkeää?
- Kyllä, kiitos.
315
00:15:05,989 --> 00:15:07,658
Selvä. Seuraava.
316
00:15:07,658 --> 00:15:11,495
"Onko sinulla salaisia kykyjä?"
Vastaan "ei".
317
00:15:11,495 --> 00:15:13,705
- Eikä. Vastaa "kyllä"...
- Onko sinulla?
318
00:15:13,705 --> 00:15:14,873
...ja lihavoi se,
319
00:15:14,873 --> 00:15:16,041
koska kykyjä on.
320
00:15:16,041 --> 00:15:18,293
- Millaisia?
- Osaan soittaa koskettimia.
321
00:15:18,293 --> 00:15:19,545
- Etkä.
- Kylläpäs.
322
00:15:19,545 --> 00:15:23,465
Älä naura. Osaan oikeasti. Olin bändissä.
323
00:15:23,465 --> 00:15:24,550
Älä nyt.
324
00:15:24,550 --> 00:15:25,634
The Cutiesissa.
325
00:15:26,969 --> 00:15:30,013
Millaisessako? Olimme Radioheadin
ja Backstreet Boysin välimuoto.
326
00:15:31,223 --> 00:15:33,016
Olin melko pramea.
327
00:15:33,016 --> 00:15:34,977
Esiinnyin kynttelikkö päässäni.
328
00:15:38,814 --> 00:15:40,607
Miksei sinusta tullut rokin jumalaa?
329
00:15:40,607 --> 00:15:42,734
Se loppui. Bändi hajosi pian.
330
00:15:42,734 --> 00:15:43,819
Miksi?
331
00:15:43,819 --> 00:15:45,529
Sytytin rumpalin tuleen.
332
00:15:45,529 --> 00:15:48,574
Odota. Jeff!
333
00:15:48,574 --> 00:15:49,867
Anteeksi!
334
00:15:54,997 --> 00:15:56,415
Mikä Kissamiehen tilanne on?
335
00:15:56,415 --> 00:15:57,499
Hän on yhä ulkona.
336
00:15:57,499 --> 00:16:00,294
Sinun pitäisi jakaa tuo
Judy-daamin kanssa.
337
00:16:00,294 --> 00:16:02,129
Hän syöttää pitsaani kissoille.
338
00:16:02,754 --> 00:16:06,175
Haluatko mennä tuonne? Selvä.
339
00:16:06,175 --> 00:16:08,594
- Nyt.
- Mitä sinä teet?
340
00:16:08,594 --> 00:16:10,971
Tilasin uuden pitsan 20 minuuttia sitten.
341
00:16:10,971 --> 00:16:12,556
Mitä? Tilasitko uuden?
342
00:16:12,556 --> 00:16:15,225
Tilasin. Olen katsellut heitä.
Puolen tunnin välein -
343
00:16:15,225 --> 00:16:16,935
Kissamies kiertää rakennuksen.
344
00:16:16,935 --> 00:16:19,646
Hän palaa
noin neljän ja puolen minuutin päästä.
345
00:16:19,646 --> 00:16:22,065
Neljä ja puoli minuuttia
ilman Kissamiestä.
346
00:16:22,649 --> 00:16:25,194
Ensimmäisen pitsan toimitus
kesti 28 minuuttia.
347
00:16:25,194 --> 00:16:28,614
Ajastin uuden tilauksen
Kissamiehen kierroksen perusteella.
348
00:16:28,614 --> 00:16:30,532
Jos laskelmani pitävät paikkansa...
349
00:16:33,118 --> 00:16:34,203
Oikein hyvä.
350
00:16:34,203 --> 00:16:35,287
Aikamoista!
351
00:16:41,335 --> 00:16:44,087
Hei.
Mene viimeiselle ikkunalle vasemmalla.
352
00:16:44,087 --> 00:16:46,298
Ethän huijaa minua enää?
353
00:16:46,298 --> 00:16:47,799
En. Kaikki hyvin. Luota minuun.
354
00:17:00,312 --> 00:17:02,773
Eikä. Voi paska. Ei taas.
355
00:17:06,484 --> 00:17:10,696
Hei. Täällä.
356
00:17:10,696 --> 00:17:12,532
Laitetaan se raosta. No niin.
357
00:17:16,453 --> 00:17:18,747
- Odota.
- Se mahtuu. No niin.
358
00:17:22,291 --> 00:17:23,669
Se ei mahdu.
359
00:17:25,337 --> 00:17:27,548
Selvä.
Kissamies palaa kahden minuutin päästä.
360
00:17:27,548 --> 00:17:29,174
Liu'uta se sisään pala palalta.
361
00:17:30,133 --> 00:17:31,718
- Enpä tiedä.
- Mitä et tiedä?
362
00:17:31,718 --> 00:17:35,389
Tämä on omituista.
Ei kai tämä ole fetissi?
363
00:17:35,389 --> 00:17:38,350
Ei. Olen nälkäinen. Se vie vain minuutin.
364
00:17:40,727 --> 00:17:41,854
Saat 20 puntaa tippiä.
365
00:17:43,272 --> 00:17:46,275
- Selvä. Rahat ensin.
- Aivan. Rahat ensin.
366
00:17:49,152 --> 00:17:50,153
Tässä.
367
00:17:56,243 --> 00:17:57,160
No niin.
368
00:17:57,160 --> 00:17:58,745
- Oletko valmis?
- Olen.
369
00:17:58,745 --> 00:18:00,497
Avaa suu.
370
00:18:01,373 --> 00:18:03,333
Älä syötä minua. Laita vain pitsa raosta.
371
00:18:03,333 --> 00:18:04,585
Selvä.
372
00:18:06,211 --> 00:18:09,631
Hyvä. Tämä on hienoa. Jatka vain.
373
00:18:11,967 --> 00:18:12,968
Olet hyvä.
374
00:18:15,012 --> 00:18:16,513
Odota. Älä liiku.
375
00:18:18,849 --> 00:18:19,850
Kuulitko tuon?
376
00:18:19,850 --> 00:18:20,767
Minkä?
377
00:18:22,686 --> 00:18:25,939
Hyvä on. Jatka. Nopeammin.
378
00:18:27,983 --> 00:18:28,984
Juuri noin.
379
00:18:33,322 --> 00:18:34,323
Se juuttui.
380
00:18:38,076 --> 00:18:39,161
Hyvä.
381
00:18:39,870 --> 00:18:41,955
- Viimeinen.
- Aivan. Kiitos.
382
00:18:42,873 --> 00:18:44,249
Otan nyt kuvan.
383
00:18:49,046 --> 00:18:50,756
Mitä sinä teet?
384
00:18:50,756 --> 00:18:52,508
Juhlat ovat täällä päin.
385
00:19:01,308 --> 00:19:02,309
KLO 00.45
386
00:19:02,309 --> 00:19:04,436
Olet odottanut typerän kauan.
387
00:19:05,812 --> 00:19:08,273
Hän ei varmaankaan viivy enää kauan.
Jatketaan vain.
388
00:19:08,273 --> 00:19:09,191
Selvä.
389
00:19:09,191 --> 00:19:13,028
"Miten hyvin seuraava sana kuvailee sinua?
390
00:19:13,028 --> 00:19:17,533
Seksikäs.
Ei lainkaan, jokseenkin vai erittäin?"
391
00:19:17,533 --> 00:19:19,368
Sanoisin, että jokseenkin seksikäs.
392
00:19:20,494 --> 00:19:21,328
Mitä?
393
00:19:21,328 --> 00:19:22,246
Ei mitään.
394
00:19:22,246 --> 00:19:24,456
Ajattelet siis suuria itsestäsi.
395
00:19:24,456 --> 00:19:26,291
Niin, mutten sanonut "erittäin".
396
00:19:26,291 --> 00:19:29,044
Sanoin, että jokseenkin seksikäs.
Hieman seksikäs.
397
00:19:29,044 --> 00:19:31,797
Jos onnistaa enkä ole turpea.
398
00:19:32,506 --> 00:19:33,507
Millainen olen?
399
00:19:33,507 --> 00:19:36,552
En tiedä. Joskus tunnut -
400
00:19:37,928 --> 00:19:39,888
ystävälliseltä maitomieheltä.
401
00:19:42,307 --> 00:19:44,977
- Kirjoita se.
- Selvä. Viimeinen kysymys.
402
00:19:44,977 --> 00:19:47,521
"Miten hyvä olet seuraavissa?
403
00:19:47,521 --> 00:19:50,274
Romantiikan luominen ihmissuhteessa.
404
00:19:50,274 --> 00:19:53,360
Hyvä, jokseenkin hyvä vai erittäin hyvä?"
405
00:19:53,360 --> 00:19:54,736
Onnistun toisinaan.
406
00:19:54,736 --> 00:19:56,822
Oikeastiko? En usko, että olet romantikko.
407
00:19:56,822 --> 00:19:59,116
Et tietenkään.
Olen Danny, ystävällinen maitomies.
408
00:19:59,116 --> 00:20:02,035
Kerro siis,
koska olit viimeksi romanttinen.
409
00:20:02,035 --> 00:20:05,122
- Muistatko Chloen?
- Kyllä. Muistan Chloen.
410
00:20:05,122 --> 00:20:07,958
Selvä.
Vuokrasin ensitreffeillämme jokiveneen -
411
00:20:08,750 --> 00:20:10,377
ja koristelin sen valoilla.
412
00:20:11,461 --> 00:20:13,547
Katsoimme Regent's Canalilla
auringonlaskua -
413
00:20:13,547 --> 00:20:15,757
ja joimme halvinta mahdollista samppanjaa.
414
00:20:15,757 --> 00:20:17,342
Minulla ei ollut varaa muuhun,
415
00:20:17,342 --> 00:20:19,261
koska olin vuokrannut veneen.
416
00:20:19,261 --> 00:20:22,097
Sillä ei kuitenkaan ollut väliä.
417
00:20:22,931 --> 00:20:23,974
Me emme välittäneet.
418
00:20:25,851 --> 00:20:30,439
Kuuntelimme romanttista soittolistaa
ja juttelimme.
419
00:20:32,065 --> 00:20:33,192
Ja nauroimme.
420
00:20:35,611 --> 00:20:36,612
Ja pysähdyimme.
421
00:20:39,072 --> 00:20:41,992
Katsoimme sieltä ilotulitusta puistossa.
422
00:20:43,285 --> 00:20:44,536
Käperryimme huovan alle.
423
00:20:50,501 --> 00:20:51,627
Onko se hyvä?
424
00:20:53,253 --> 00:20:54,880
Melko hyvä.
425
00:20:54,880 --> 00:20:56,590
Imelää.
426
00:20:56,590 --> 00:21:00,344
Veggie lähetti viestin. Voi ei.
Poppy on hereillä ja kyselee minua.
427
00:21:00,344 --> 00:21:03,263
Ensimmäistä kertaa.
Yleensä hän pyytää Pipsa Possua.
428
00:21:03,263 --> 00:21:05,057
Mitä teen? On päästävä pois.
429
00:21:05,057 --> 00:21:07,017
Vihdoinkin. Halleluja. Mene.
430
00:21:08,101 --> 00:21:10,187
Selvä, hra farmaseutti. Tulen sisään.
431
00:21:13,315 --> 00:21:14,858
Mitä sinä teet?
432
00:21:14,858 --> 00:21:16,527
Tarvitsen Peridyneä.
433
00:21:16,527 --> 00:21:18,987
Jännittävää.
Kuin Mission: Impossible tai jotain.
434
00:21:18,987 --> 00:21:21,907
Aivan. Minua kihelmöi.
Ymmärrän nyt rikollisia.
435
00:21:23,242 --> 00:21:24,868
Selvä.
436
00:21:28,163 --> 00:21:29,122
Mitä sinä teet?
437
00:21:29,122 --> 00:21:32,334
Jos en saa hyvitystä,
kerään tavaraa 200 punnan arvosta.
438
00:21:35,838 --> 00:21:36,880
Voi luoja.
439
00:21:40,884 --> 00:21:42,511
- Hei.
- En ole varas.
440
00:21:42,511 --> 00:21:44,179
- Mitä?
- Mitä?
441
00:21:45,013 --> 00:21:47,808
Tulin hakemaan reseptilääkkeen.
Olen rva Anne Cooper.
442
00:21:48,851 --> 00:21:50,143
Mitä?
443
00:21:50,143 --> 00:21:52,855
Tulin hakemaan reseptilääkkeen.
Olen rva Anne Cooper.
444
00:21:54,982 --> 00:21:55,983
Mikä nimi olikaan?
445
00:21:55,983 --> 00:21:57,401
Rva Anne Cooper.
446
00:21:59,570 --> 00:22:00,612
Hetkinen.
447
00:22:05,117 --> 00:22:06,410
Oletko kunnossa?
448
00:22:06,410 --> 00:22:09,663
Olen. Yritän vain muistaa,
minne laitoin reseptilääkkeet.
449
00:22:09,663 --> 00:22:12,624
Eivätkö ne ole sinisissä laatikoissa?
450
00:22:13,250 --> 00:22:15,085
RESEPTILÄÄKKEET JA NEUVONTAA
451
00:22:15,085 --> 00:22:17,629
Tuosta on hyvä aloittaa, vai mitä?
452
00:22:25,262 --> 00:22:27,139
- Ole hyvä.
- Mitä se maksaa?
453
00:22:27,806 --> 00:22:29,141
Se maksaa 9,35 puntaa, kiitos.
454
00:22:32,186 --> 00:22:34,646
- En voi käyttää korttilaitetta.
- Miksi et?
455
00:22:35,564 --> 00:22:36,565
Koska olen typerä.
456
00:22:38,066 --> 00:22:39,026
Onko käteistä?
457
00:22:45,699 --> 00:22:47,284
Lääke on väärä.
458
00:22:47,284 --> 00:22:49,077
Se on hra Garfield Sununulle.
459
00:22:49,870 --> 00:22:50,871
Etkö ole hän?
460
00:22:50,871 --> 00:22:51,955
En.
461
00:22:51,955 --> 00:22:54,249
- Mikä nimi olikaan?
- Anne Cooper.
462
00:22:54,249 --> 00:22:55,334
Hetkinen vain.
463
00:23:16,647 --> 00:23:18,774
Hän oli kuulemma ollut kuolleena
kolme tuntia.
464
00:23:20,567 --> 00:23:22,819
Annan lausunnon poliiseille.
465
00:23:25,030 --> 00:23:26,281
Tunnen olevani syyllinen.
466
00:23:26,281 --> 00:23:28,450
Älä nyt. Hän sai sydänkohtauksen.
467
00:23:28,450 --> 00:23:30,702
Hän kuoli melkein heti. Hän ei kärsinyt.
468
00:23:30,702 --> 00:23:33,539
On vain surullista kuolla aivan yksin -
469
00:23:33,539 --> 00:23:35,082
- takahuoneessa.
- Vitsailetko?
470
00:23:35,082 --> 00:23:37,000
Haluaisin kuolla kasvot lääkekasassa.
471
00:23:37,960 --> 00:23:39,711
Vauvojen ulostuslääkettä tujummassa.
472
00:23:42,798 --> 00:23:43,799
Pärjäätkö sinä?
473
00:23:44,383 --> 00:23:46,301
Tietenkin. Tunnet minut.
474
00:23:46,301 --> 00:23:48,345
Niin tunnen. Siksi kysyinkin.
475
00:23:48,345 --> 00:23:50,722
Suhteessamme
on vain yksi kurjaileva typerys.
476
00:23:50,722 --> 00:23:51,849
Siis ystävyydessämme.
477
00:23:52,432 --> 00:23:55,561
Minulla on oikeus olla sellainen.
478
00:23:55,561 --> 00:23:57,771
Huomioitu. Kiitos.
479
00:23:58,689 --> 00:23:59,690
Kuule.
480
00:23:59,690 --> 00:24:01,984
On aika lakata vaivaamasta sinua jälleen.
481
00:24:01,984 --> 00:24:04,820
Et voi lopettaa vielä.
Deittiprofiilisi on kesken.
482
00:24:04,820 --> 00:24:07,030
Aivan. Meidän ei tarvitse tehdä sitä nyt.
483
00:24:07,030 --> 00:24:08,448
- Voimme...
- Eikä. Tehdään se.
484
00:24:08,448 --> 00:24:09,825
Se vie vain pari sekuntia.
485
00:24:09,825 --> 00:24:11,827
Saat heti yhteensopivia kumppaneita.
486
00:24:11,827 --> 00:24:12,744
Valmista?
487
00:24:12,744 --> 00:24:13,829
ETSII KUMPPANIA.
488
00:24:13,829 --> 00:24:14,913
Valmista.
489
00:24:14,913 --> 00:24:17,207
Aivan. Mitä kumppaneilla tehdään?
490
00:24:17,207 --> 00:24:19,877
Kirjoitetaanko heille sähköpostia
ja pyydetään kahville?
491
00:24:19,877 --> 00:24:24,715
Kyllä. Sinun on lähdettävä asunnostasi.
492
00:24:28,135 --> 00:24:29,136
Kumppani löytyi.
493
00:24:29,136 --> 00:24:30,179
LÖYSIMME KUMPPANIN!
494
00:24:30,804 --> 00:24:32,973
Yhteensopivuus 90 prosenttia.
495
00:24:32,973 --> 00:24:35,767
Niinkö? Selvä. Millainen hän on?
496
00:24:35,767 --> 00:24:38,395
Hän on...
497
00:24:40,397 --> 00:24:41,565
Minä olen yhä...
498
00:24:44,401 --> 00:24:45,694
Mitä?
499
00:24:45,694 --> 00:24:48,530
LISA SOPII SINULLE!
500
00:24:49,907 --> 00:24:53,827
Anteeksi. Se oli bugi.
Yhteensopivaa kumppania ei vielä löytynyt.
501
00:24:55,621 --> 00:24:56,997
Hyvä. Se on hienoa.
502
00:24:56,997 --> 00:24:59,416
Täytyy mennä ja kertoa Veggielle.
503
00:24:59,416 --> 00:25:00,792
Toki. Sama aika ensi kerralla?
504
00:25:00,792 --> 00:25:02,920
Kyllä. Sama aika. Yritä nukkua.
505
00:25:02,920 --> 00:25:04,379
Selvä. Hyvää yötä, sekopää.
506
00:25:04,379 --> 00:25:05,464
Hyvä on. Öitä.
507
00:25:13,722 --> 00:25:15,933
Hätätilanne ohi. x
508
00:25:26,068 --> 00:25:29,154
{\an8}Olet mahtava. x
509
00:25:44,670 --> 00:25:46,046
Vihdoinkin. Kiitos.
510
00:25:57,224 --> 00:25:59,017
Millaista Disneylandissa oli?
511
00:27:00,037 --> 00:27:02,039
Tekstitys: Liisa Sippola