1 00:00:32,448 --> 00:00:33,909 Otitko avaimet? 2 00:00:34,409 --> 00:00:36,328 Otin. 3 00:00:37,412 --> 00:00:38,956 KLO 23.27 4 00:00:40,874 --> 00:00:44,628 {\an8}TORKKUJAT 5 00:00:47,798 --> 00:00:48,799 Hei. 6 00:00:48,799 --> 00:00:51,718 {\an8}Olet siellä. Luulin, että nukkuisit hetken. 7 00:00:51,718 --> 00:00:54,221 {\an8}En. Olen hereillä kuten yleensäkin. 8 00:00:54,221 --> 00:00:55,597 {\an8}Miten uniappi toimii? 9 00:00:55,597 --> 00:00:58,392 Tuota noin. Kokeilin sitä taannoin. 10 00:00:58,392 --> 00:01:01,395 Miehen pitäisi puhua kuuntelija uneen, mutta ääni on seksikäs. 11 00:01:01,395 --> 00:01:04,230 Aloin haaveilla, että hän pelastaa minut öljynporauslautalta. 12 00:01:04,230 --> 00:01:07,693 Se on hienoa mutta hyödytöntä, jos kärsii unettomuudesta. 13 00:01:07,693 --> 00:01:09,236 Oletko kokeillut? 14 00:01:09,236 --> 00:01:10,737 En. 15 00:01:10,737 --> 00:01:13,240 Hypnoosi, akupunktio ja muut eivät auta. 16 00:01:13,240 --> 00:01:14,575 Ostin netistä kirjan - 17 00:01:14,575 --> 00:01:18,161 Tuhat ja yksi unen parannuskeinoa. Se on soopaa. 18 00:01:18,161 --> 00:01:21,790 Se on täyttä roskaa. Siinä neuvotaan käyttämään laventelilla täytettyä hattua. 19 00:01:21,790 --> 00:01:23,792 Kuuntelemaan äänitettä, jossa toinen nukkuu. 20 00:01:23,792 --> 00:01:26,086 Hengittämään vain yhdellä sieraimella. 21 00:01:26,086 --> 00:01:28,922 Nukkumaan pehmeällä patjalla. Nukkumaan kovalla patjalla. 22 00:01:30,048 --> 00:01:32,009 Laittamaan pehmeä patja kovan päälle - 23 00:01:32,009 --> 00:01:33,302 ja nukkumaan niiden päällä. 24 00:01:33,302 --> 00:01:35,971 Rukoilemaan muinaisnorjalaista jumalaa. Unohtamaan silmät. 25 00:01:35,971 --> 00:01:36,889 Eikä. Kuule. 26 00:01:36,889 --> 00:01:38,765 Keksin ehkä muutaman. Tiedät kyllä. 27 00:01:38,765 --> 00:01:40,767 Anteeksi, en kuunnellut ollenkaan. 28 00:01:40,767 --> 00:01:42,436 Danny, miksi hiivit pimeässä? 29 00:01:43,020 --> 00:01:45,564 - Tiedätkö naapurini? - Mitä, kissatyypinkö? 30 00:01:46,982 --> 00:01:48,317 - Kissamiehen. - Pidätkö siitä? 31 00:01:48,317 --> 00:01:51,069 En käsitä, miksi hän kutsui minut kissansa syntymäpäiville. 32 00:01:51,069 --> 00:01:52,571 Miten vanha kissa on? 33 00:01:52,571 --> 00:01:55,115 Se on 17-vuotias. Maksoimme sille autokoulun. 34 00:01:58,076 --> 00:01:59,119 Oli miten oli. 35 00:01:59,119 --> 00:02:01,413 Täytyi keksiä tekosyy, etten voinut osallistua. 36 00:02:01,413 --> 00:02:04,333 Jälkeenpäin ajateltuna liioittelin hieman. 37 00:02:04,333 --> 00:02:05,334 Miksi? Mitä sanoit? 38 00:02:05,334 --> 00:02:08,544 Että otan kuukauden sapattivapaata käydäkseni kaikissa Disneylandeissa. 39 00:02:08,544 --> 00:02:11,632 - Miksi sanoit niin? - En ole käynyt niissä, vaikka haluaisin. 40 00:02:11,632 --> 00:02:13,258 Ajattelin, että olisi sopiva aika. 41 00:02:13,258 --> 00:02:14,718 Et edes käy ulkona. 42 00:02:14,718 --> 00:02:16,261 Niin. Virheellinen ajatus. 43 00:02:16,261 --> 00:02:17,679 Olen muka matkoilla. 44 00:02:17,679 --> 00:02:20,349 Hän pitää juhlat terassillani. Ne ovat jatkuneet pitkään. 45 00:02:20,349 --> 00:02:22,059 Jatkatko tuota kuukauden ajan? 46 00:02:22,059 --> 00:02:24,728 Hiivitkö pimeässä aina, kun hän on ulkona? 47 00:02:24,728 --> 00:02:26,730 Kyllä. Olen sitoutunut tähän. 48 00:02:26,730 --> 00:02:30,067 Positiivista tässä on, että säästän lampuissa. 49 00:02:30,067 --> 00:02:32,110 Mikset vain peitä ikkunaa verhoilla? 50 00:02:32,110 --> 00:02:33,403 Niitä ei ole. 51 00:02:33,403 --> 00:02:36,323 Jos ostan verhot ja hän näkee ne, hän miettii, 52 00:02:36,323 --> 00:02:38,450 mistä ne tulivat, ja tajuaa, että olen täällä. 53 00:02:38,450 --> 00:02:39,910 Tilanne on mahdoton. 54 00:02:40,953 --> 00:02:41,954 Ehdotin vain. 55 00:02:42,871 --> 00:02:44,331 Miten saat ruokaa? 56 00:02:45,791 --> 00:02:47,876 Vai käykö naapurisi Adam yhä ostoksilla? 57 00:02:47,876 --> 00:02:49,628 Ei, hänkin uskoo Disneylandiin. 58 00:02:49,628 --> 00:02:50,963 Hän on sellainen. 59 00:02:50,963 --> 00:02:53,757 Jos hän saisi tietää, hän lavertelisi heti kaikille. 60 00:02:53,757 --> 00:02:55,133 - Niin. - Kuule. Kaikki on hyvin. 61 00:02:55,133 --> 00:02:59,137 Minulla on hyvä olo. Elän asunnossa olevilla tarvikkeilla. 62 00:03:02,558 --> 00:03:04,810 Majoneesipurkilla ja Frosties-muroilla. 63 00:03:07,479 --> 00:03:09,273 Aivan. En miettinyt tätä kunnolla. 64 00:03:09,273 --> 00:03:11,608 Ulos lähteminen olisi nyt - 65 00:03:11,608 --> 00:03:13,569 - kovin hyödyllistä. - Olisiko? Kiitos. 66 00:03:13,569 --> 00:03:16,613 En voi asialle mitään ja olen nälkäinen. Täytyy tilata pitsa. 67 00:03:17,197 --> 00:03:18,574 Kissamies ja pitsatoimitus. 68 00:03:19,199 --> 00:03:20,784 Piileskely on monimutkaista. 69 00:03:20,784 --> 00:03:21,743 Otan riskin. 70 00:03:21,743 --> 00:03:22,953 Kokeilen, onnistunko. 71 00:03:22,953 --> 00:03:24,621 Kissamies menee joskus sisälle. 72 00:03:25,747 --> 00:03:28,166 Aivan. Anjovis- ja ananaspitsa. 73 00:03:28,166 --> 00:03:29,960 Anjovista ja ananasta? 74 00:03:29,960 --> 00:03:31,962 Ehdottomasti. Tulossa. Missä olet? 75 00:03:32,546 --> 00:03:33,505 Yöapteekissa. 76 00:03:33,505 --> 00:03:34,798 Poppylla on vesirokko. 77 00:03:34,798 --> 00:03:38,093 Hän raapii yhä itseään kuin paviaani, ja Peridyne on lopussa. 78 00:03:38,093 --> 00:03:40,596 Tauti on myös tarttunut useimpiin luokkatovereihin. 79 00:03:40,596 --> 00:03:44,516 Vanhempien WhatsApp on tulvinut tällä viikolla. Oloni on hirveä. 80 00:03:44,516 --> 00:03:45,934 Miksi? 81 00:03:46,476 --> 00:03:47,561 Muistatko, 82 00:03:47,561 --> 00:03:49,313 että Poppyn luokkaretki - 83 00:03:49,313 --> 00:03:51,565 - peruuntui vesirokon takia? - Mikä hätänä, äiti? 84 00:03:51,565 --> 00:03:53,025 Ei mikään. 85 00:03:53,025 --> 00:03:54,693 - Lähdemme pian. - Äiti! 86 00:03:54,693 --> 00:03:56,195 Teen vain jotain ensin. 87 00:03:57,988 --> 00:03:59,198 Se peruuntui tavallaan. 88 00:04:00,115 --> 00:04:02,367 Noin. Näytät nyt oikealta lampaalta. 89 00:04:02,367 --> 00:04:03,869 - Mää! - Mää. 90 00:04:04,453 --> 00:04:06,288 En voinut perääntyä. 91 00:04:06,288 --> 00:04:09,082 Olisinko antanut Zachin ikävän äidin naljailla taas? 92 00:04:10,876 --> 00:04:12,127 Onko kaikki hyvin? 93 00:04:12,961 --> 00:04:13,962 Kyllä vain. 94 00:04:14,463 --> 00:04:16,005 Meillä on vain tapana tehdä näin. 95 00:04:16,923 --> 00:04:19,259 Söimme eilen lasagnea. Se oli kaoottista. 96 00:04:20,219 --> 00:04:23,722 Hän näytti epäileväiseltä, mutta selvisin tilanteesta. 97 00:04:25,974 --> 00:04:28,644 Juonikasta ja moraalisesti kyseenalaista. 98 00:04:29,186 --> 00:04:33,482 Älä aloita. Näin mainoksen uudesta lääkkeestä nimeltä Torkkujat. 99 00:04:33,482 --> 00:04:35,275 Se on erityisen tehokas unettomuuteen. 100 00:04:35,275 --> 00:04:36,902 Katson, onko täällä sitä. 101 00:04:36,902 --> 00:04:38,529 Älä. Lääke tainnuttaa sinut. 102 00:04:38,529 --> 00:04:40,155 Kaikki alkaa maistua kaalilta. 103 00:04:40,155 --> 00:04:43,408 Paitsi kaali, joka maistuu jo kaalilta. 104 00:04:43,408 --> 00:04:44,952 Tiedät, mitä sanon pian. 105 00:04:44,952 --> 00:04:47,412 Voimmeko olla puhumatta tästä yhtenä yönä? 106 00:04:47,412 --> 00:04:49,122 En tule kanssasi uniklinikalle. 107 00:04:49,122 --> 00:04:50,249 Tulisit nyt. 108 00:04:50,249 --> 00:04:52,584 Enkä. Tarkkailisivatko he untani? 109 00:04:52,584 --> 00:04:54,419 En halua yleisöä nukkuessani. 110 00:04:54,419 --> 00:04:57,548 Ja entä jos - 111 00:04:57,548 --> 00:04:59,132 torkkujen lomassa - 112 00:05:00,467 --> 00:05:01,802 koskettelen itseäni? 113 00:05:02,803 --> 00:05:04,930 Kosketteletko itseäsi nukkuessasi? 114 00:05:04,930 --> 00:05:07,266 En tiedä, mutta valveilla ollessa kyllä, 115 00:05:07,266 --> 00:05:08,642 joten se on mahdollista. 116 00:05:09,351 --> 00:05:12,145 Eikö Veggieä häiritsisi, että vietät yön kanssani? 117 00:05:12,145 --> 00:05:14,815 Enpä usko. Hän luulee sinua yhdeksi tytöistä, 118 00:05:14,815 --> 00:05:16,358 eli oikeastaan naiseksi. 119 00:05:16,900 --> 00:05:19,820 Luuleeko? Hauska tietää. 120 00:05:19,820 --> 00:05:21,655 Odota. Veggie soittaa. Soitan pian. 121 00:05:23,574 --> 00:05:24,575 {\an8}Hei, Veg. 122 00:05:24,575 --> 00:05:26,410 Paniikki laantui. Hän nukkuu. 123 00:05:26,410 --> 00:05:28,328 Olen paras isäpuoli. 124 00:05:28,328 --> 00:05:29,538 Miten onnistuit? 125 00:05:29,538 --> 00:05:30,664 Luin hänelle. 126 00:05:30,664 --> 00:05:32,082 Minäkin yritin. Mitä luit? 127 00:05:32,666 --> 00:05:35,210 {\an8}Tuota noin. Tiilten historiaa. 128 00:05:35,210 --> 00:05:36,170 Anteeksi, mitä? 129 00:05:36,753 --> 00:05:38,547 Tiilten historiaa. 130 00:05:39,298 --> 00:05:41,425 - Miksi luet sitä? - Lauantaita varten. 131 00:05:42,009 --> 00:05:43,844 - Aivan, tiilijuttuja. - Niin. Tunnet minut. 132 00:05:43,844 --> 00:05:45,137 Valmistaudut. 133 00:05:45,137 --> 00:05:46,889 Se on oikeasti kiinnostavaa. 134 00:05:46,889 --> 00:05:50,184 Opiskelen 1100-luvun goottilaisia tiiliä. 135 00:05:50,184 --> 00:05:51,685 Hyvä on, jos pidät siitä. 136 00:05:51,685 --> 00:05:53,103 Älä jätä minua. 137 00:05:53,103 --> 00:05:54,354 Saitko kutinalääkettä? 138 00:05:54,354 --> 00:05:56,148 En. Odotan farmaseuttia. 139 00:05:56,148 --> 00:05:58,525 {\an8}Ei se mitään. Jäljellä on vielä seitsemän lukua. 140 00:05:58,525 --> 00:06:00,277 Hyvä on. Kerro, miten se päättyy. 141 00:06:00,277 --> 00:06:02,487 Tämä ei oikeastaan ole tarina. 142 00:06:03,322 --> 00:06:04,406 Vitsailit, eikö vain? 143 00:06:04,406 --> 00:06:06,950 Hieman. Haluatko, että tuon jotain? 144 00:06:06,950 --> 00:06:08,744 Voisit yllättää minut. 145 00:06:08,744 --> 00:06:11,371 Selvä. Hyväksyn haasteen. Lähetän viestin, kun lähden. 146 00:06:11,371 --> 00:06:13,332 - Selvä. Hei. - Hyvä on. Hei! 147 00:06:15,292 --> 00:06:16,919 Selvä. Mihin jäimmekään? 148 00:06:18,921 --> 00:06:19,922 Kaikki hyvin? 149 00:06:19,922 --> 00:06:22,591 Kyllä vain. Polvitukia. Täydellistä. 150 00:06:22,591 --> 00:06:24,051 - Otan tämän hänelle. - Selvä. 151 00:06:24,051 --> 00:06:26,970 - Hän menee viikonloppuna tiilikisoihin. - Minne? 152 00:06:26,970 --> 00:06:29,348 Triathlon-kisoihin. Juoksua, uintia ja pyöräilyä. 153 00:06:29,348 --> 00:06:31,308 Lopuksi on myös rakennettava pikku seinä. 154 00:06:31,308 --> 00:06:32,267 Vaikuttavaa. 155 00:06:32,267 --> 00:06:33,769 Saitko jo apua? 156 00:06:33,769 --> 00:06:37,147 En. Kassalla ei ole ketään. Hän on varmaan takana. 157 00:06:37,147 --> 00:06:39,358 Tee itsellesi palvelus. Herätä huomiota. Huuda. 158 00:06:39,358 --> 00:06:41,068 Enkä. En pidä siitä. Se on töykeää. 159 00:06:43,195 --> 00:06:44,655 - Mitä? - Ole hiljaa. 160 00:06:44,655 --> 00:06:46,698 Ole itse. En sanonut mitään. Mitä teet? 161 00:06:47,282 --> 00:06:48,367 Zachin äiti saapui. 162 00:06:58,168 --> 00:07:01,338 - Lisa. Hei. - Kate, voi luoja. Tämä on outoa. 163 00:07:02,923 --> 00:07:04,842 - Piileskelitkö sinä? - Voi jestas, en. 164 00:07:04,842 --> 00:07:06,927 Miksi minä... Miksi ajattelet... En. 165 00:07:06,927 --> 00:07:08,554 En tietenkään piileskellyt. 166 00:07:09,680 --> 00:07:10,722 Zachilla on vesirokko. 167 00:07:10,722 --> 00:07:11,890 Voi ei. 168 00:07:11,890 --> 00:07:14,434 Miten Poppy voi? 169 00:07:14,434 --> 00:07:16,520 Hän halusi varmaan pitää naamion. 170 00:07:16,520 --> 00:07:21,358 Aivan. Hän halusi esittää lammasta mahdollisimman aidosti. 171 00:07:21,358 --> 00:07:22,985 Hän on metodinäyttelijä. 172 00:07:25,195 --> 00:07:28,574 Kädessäsi oleva kalamiinivoidepullo on siis jotain muuta varten. 173 00:07:33,453 --> 00:07:35,789 Aivan. Ehdottomasti. 174 00:07:39,585 --> 00:07:41,753 - Täytyy palata kotiin. - Selvä. 175 00:07:41,753 --> 00:07:43,130 Missä farmaseutti on? 176 00:07:43,130 --> 00:07:44,673 En tiedä. Olen odotellut. 177 00:07:44,673 --> 00:07:46,341 - Oletko huutanut? - Hyvä idea. 178 00:07:46,341 --> 00:07:48,177 - En halunnut... - Hei? 179 00:07:48,886 --> 00:07:49,970 Hei? 180 00:07:51,638 --> 00:07:55,434 Tuota noin. Näyttää siltä, että meidän on odoteltava. 181 00:07:56,226 --> 00:07:57,227 Yhdessä. 182 00:08:03,192 --> 00:08:06,486 - Voinko ostaa tämän sinulle? - Miksi tarjoudut ostamaan sen? 183 00:08:06,486 --> 00:08:09,489 Äitien tulisi pitää yhtä. Voit tarjota ensi kerralla. 184 00:08:12,743 --> 00:08:16,163 Selvä. Kiitos. 185 00:08:17,372 --> 00:08:18,373 Niin. 186 00:08:23,504 --> 00:08:24,880 Anteeksi, voinko puhua? 187 00:08:26,256 --> 00:08:27,591 On päästävä ulos täältä. 188 00:08:27,591 --> 00:08:31,011 En voi enää törmätä vanhempiin, joiden lapset olen tartuttanut. 189 00:08:32,971 --> 00:08:35,307 Hei? Hra farmaseutti? 190 00:08:36,975 --> 00:08:38,268 Rva farmaseutti? 191 00:08:38,769 --> 00:08:40,395 - Onko täällä ketään? - Ehdotan jotain. 192 00:08:40,395 --> 00:08:41,772 Ota voide ja jätä rahat. 193 00:08:41,772 --> 00:08:43,649 Ei onnistu. Minulla on vain kortti. 194 00:08:43,649 --> 00:08:45,150 Osaatko käyttää korttilaitetta? 195 00:08:46,485 --> 00:08:49,279 Osaan kyllä, mutta se tuntuu väärältä. 196 00:08:50,614 --> 00:08:51,740 - Hyvä on. - Tee se. 197 00:08:52,282 --> 00:08:53,283 Hyvä on. 198 00:08:59,331 --> 00:09:00,624 MAKSU HYVÄKSYTTY 199 00:09:00,624 --> 00:09:01,708 - Voi paska. - Mitä? 200 00:09:01,708 --> 00:09:03,252 - Mitä? - Voi luoja. Eikä. 201 00:09:03,252 --> 00:09:05,254 - Maksoin juuri sata puntaa. - Mitä? 202 00:09:05,254 --> 00:09:07,172 Selvä. Mitä jos teen näin? 203 00:09:07,172 --> 00:09:10,092 - No niin. Eikä! - Mitä? 204 00:09:10,092 --> 00:09:11,677 Maksoin uudelleen sata puntaa. 205 00:09:11,677 --> 00:09:13,554 Apteekki tekee suuria voittoja. 206 00:09:13,554 --> 00:09:15,347 Jään odottamaan hyvitystä. 207 00:09:15,347 --> 00:09:16,849 Tämä on sinun syytäsi. 208 00:09:16,849 --> 00:09:18,100 Älä nyt. 209 00:09:18,100 --> 00:09:20,644 KLO 00.32 210 00:09:21,478 --> 00:09:23,689 Maksaako Vagisette 14,99 puntaa? 211 00:09:23,689 --> 00:09:25,482 Tämä on selvää ryöstöä. 212 00:09:25,983 --> 00:09:27,901 Mikä Vagisette on? Kuulostaa liimalta. 213 00:09:28,485 --> 00:09:30,779 Miksi nainen tarvitsisi liimaa alapäähän? 214 00:09:30,779 --> 00:09:33,198 En tiedä. Jos jotain irtoaa. Esimerkiksi klitoris. 215 00:09:34,408 --> 00:09:35,409 Klitoris? 216 00:09:36,618 --> 00:09:40,163 Selvä. Muistoni naisen anatomiasta ovat hieman epäselvät. Kiitos. 217 00:09:40,163 --> 00:09:42,416 - Et siis seurustele? - En tietenkään. 218 00:09:42,416 --> 00:09:44,084 Luoja tietää, että sain vihdoin - 219 00:09:44,084 --> 00:09:47,129 melkein kontaktin elävään olentoon eilen, 220 00:09:47,129 --> 00:09:48,797 kun söin porsaan kamaraa. 221 00:09:48,797 --> 00:09:51,133 Lähde asunnosta, jos haluat tavata jonkun. 222 00:09:51,133 --> 00:09:53,218 Aivan. Chloesta oli vaikea toipua. 223 00:09:54,428 --> 00:09:56,930 Siitä on kolme vuotta. 224 00:09:56,930 --> 00:09:58,432 Mikä on pisin sinkkukautesi? 225 00:10:00,017 --> 00:10:03,020 Sanoisin, että viisi ja puoli viikkoa. 226 00:10:03,020 --> 00:10:05,314 Onnittelut. Mitä voin sanoa? Olen säälittävä. 227 00:10:05,314 --> 00:10:07,149 - En tuomitse sinua. - Kylläpäs. 228 00:10:07,941 --> 00:10:09,026 Hieman. 229 00:10:10,360 --> 00:10:11,361 Arvaa mitä. 230 00:10:11,361 --> 00:10:13,989 Teen sinulle tilin deittisovellukseen. 231 00:10:13,989 --> 00:10:15,240 Hienoa. 232 00:10:15,240 --> 00:10:16,909 Ei onnistu. En suostu tähän. 233 00:10:16,909 --> 00:10:17,868 - Kyllä. - Eikä. 234 00:10:18,785 --> 00:10:19,786 Odota. 235 00:10:26,001 --> 00:10:27,503 No niin. Pitsa saapui. 236 00:10:32,799 --> 00:10:33,842 Aivan. 237 00:10:40,265 --> 00:10:42,726 Hei. Jätä pitsa numero kahdeksan eteen. Päästän sinut. 238 00:10:42,726 --> 00:10:44,978 En saa tulla sisään. Sinun on tultava ulos. 239 00:10:44,978 --> 00:10:46,605 Mitä? Te tulette aina sisään. 240 00:10:46,605 --> 00:10:49,066 Säännöt muuttuivat. Tule ulos, niin voin ottaa kuvan. 241 00:10:49,066 --> 00:10:51,318 - Miksi otat kuvan? - Todisteeksi toimituksesta. 242 00:10:51,318 --> 00:10:54,112 Pitääkö myös haukata sitä päivän lehti kädessäni? 243 00:10:54,112 --> 00:10:55,280 Ole kiltti. 244 00:10:55,280 --> 00:10:57,824 - Tämä on vasta toinen päiväni. - Voinko auttaa? 245 00:10:58,408 --> 00:10:59,493 Voi paska. 246 00:11:00,786 --> 00:11:02,287 Pitsa on asuntoon nro kahdeksan. 247 00:11:02,955 --> 00:11:04,414 Osoite on varmaan väärä. 248 00:11:04,414 --> 00:11:07,376 Sen asukas lähti Disneylandiin. 249 00:11:07,376 --> 00:11:08,710 Puhuin hänelle juuri. 250 00:11:13,841 --> 00:11:15,467 Tajuatko? Hän on Disneylandissa. 251 00:11:23,934 --> 00:11:24,935 Adam Fothergill. 252 00:11:24,935 --> 00:11:27,729 Hei. Et varmaan tilannut pitsaa? 253 00:11:27,729 --> 00:11:31,191 En tilaa koskaan noutoruokaa. Siinä on tyhjiä kaloreita. Mitä pitsaa? 254 00:11:32,401 --> 00:11:36,947 Anjovista ja ananasta. Ne ovat Dannyn herkkua. 255 00:11:36,947 --> 00:11:38,240 Danny on Disneylandissa. 256 00:11:38,824 --> 00:11:39,825 Selvä. 257 00:11:39,825 --> 00:11:40,909 Eipä kestä. 258 00:11:43,412 --> 00:11:44,413 Disneylandissa? 259 00:11:49,001 --> 00:11:52,337 - Hei. - Hei. Voinko kysyä jotain? 260 00:11:52,337 --> 00:11:53,338 Toki. 261 00:11:53,338 --> 00:11:55,591 Oletko Disneylandissa? 262 00:11:56,175 --> 00:11:57,176 En juuri nyt. 263 00:11:57,176 --> 00:11:58,427 En uskonutkaan. 264 00:11:58,427 --> 00:11:59,970 Tuletko ulos hakemaan pitsasi? 265 00:12:01,513 --> 00:12:04,600 Selvä. Tulen pian. 266 00:12:52,648 --> 00:12:54,316 Miksi olet yhä täällä? 267 00:12:54,316 --> 00:12:58,654 Numero kahdeksan heppu on täällä, ei Disneylandissa. Katso. 268 00:13:00,572 --> 00:13:01,615 Haloo? 269 00:13:03,450 --> 00:13:04,451 Haloo? 270 00:13:07,329 --> 00:13:10,374 Haloo? Kaveri? 271 00:13:14,211 --> 00:13:15,212 Haluatko tämän? 272 00:13:15,963 --> 00:13:17,047 Kiitos. 273 00:13:18,799 --> 00:13:21,927 Tänään on kissani syntymäpäivä, jos kiinnostaa. 274 00:13:22,594 --> 00:13:24,012 Tein piirakkaa. 275 00:13:24,012 --> 00:13:28,058 Osallistuisin, mutta olen töissä. 276 00:13:29,226 --> 00:13:30,519 Miten vain. 277 00:13:31,854 --> 00:13:33,146 No niin, Angela. 278 00:13:37,734 --> 00:13:38,861 Onnistuin melkein. 279 00:13:38,861 --> 00:13:41,530 Milloin syntymäpäiväsi on? Kolmas yhdeksättä? 280 00:13:41,530 --> 00:13:43,657 Kyllä. Miksi? Mitä teet? 281 00:13:43,657 --> 00:13:45,325 Sanoin, että teen deittiprofiilia. 282 00:13:45,325 --> 00:13:47,035 Etkä. Älä. 283 00:13:47,035 --> 00:13:49,496 Luulin sitä vitsiksi. Etkö osta kutinalääkettä? 284 00:13:49,496 --> 00:13:52,749 Farmaseutti tulee varmasti pian. Teen tätä siihen saakka. 285 00:13:52,749 --> 00:13:54,334 En halua. Miksi pakotat? 286 00:13:54,334 --> 00:13:57,004 Daniel, olet ystäväni, enkä halua, että kuolet yksin. 287 00:13:57,004 --> 00:13:59,464 Tämä sivusto on hyvä. Minä ja Veggie tapasimme siellä. 288 00:13:59,464 --> 00:14:01,508 Hän oli ensimmäinen yhteensopiva. 289 00:14:02,134 --> 00:14:03,135 Miten yhteensopiva? 290 00:14:04,094 --> 00:14:05,596 Prosenteilla ei ole väliä. 291 00:14:05,596 --> 00:14:07,973 Kerro vain. Miten yhteensopiva? 292 00:14:09,850 --> 00:14:11,602 Viisikymmentäkaksi prosenttia. 293 00:14:11,602 --> 00:14:13,854 Minä ja Veggie saisimme tulokseksi 52 prosenttia. 294 00:14:13,854 --> 00:14:15,814 Nimi. Daniel Gibson. 295 00:14:15,814 --> 00:14:16,899 Ammatti? 296 00:14:16,899 --> 00:14:18,233 Mikä ammattisi on? 297 00:14:19,151 --> 00:14:20,777 Nettityyppi? Toimittaja. 298 00:14:20,777 --> 00:14:24,323 Aivan. Haluatko tietää, mitä osuvia Pulitzer-palkintojuttuja valmistelen? 299 00:14:25,240 --> 00:14:27,326 "Mistä tiedät koirasi masentuneen." 300 00:14:28,076 --> 00:14:30,120 "Etikan tuntemattomat salaisuudet." 301 00:14:31,163 --> 00:14:33,832 - Mitä ne ovat? - En tiedä. En ole vielä keksinyt niitä. 302 00:14:35,000 --> 00:14:40,130 Selvä. Ensimmäinen kysymys. "Haluatko seksiä?" 303 00:14:40,130 --> 00:14:41,381 Kyllä, hieman. 304 00:14:41,381 --> 00:14:43,383 Jos sitä tarjotaan. 305 00:14:43,383 --> 00:14:44,718 Kolmen vuoden jälkeen kyllä. 306 00:14:44,718 --> 00:14:46,220 Selvä. 307 00:14:46,220 --> 00:14:48,680 "Miten tärkeää kumppanin ulkonäkö on? 308 00:14:48,680 --> 00:14:52,476 Ei lainkaan tärkeää, jokseenkin tärkeää, hyvin tärkeää?" 309 00:14:52,476 --> 00:14:53,644 Ei lainkaan tärkeää. 310 00:14:53,644 --> 00:14:56,313 Ei tärkeää. Ei lainkaan. 311 00:14:58,148 --> 00:15:00,651 Ehkä hiukan. Kuitenkin hieman tärkeää. 312 00:15:00,651 --> 00:15:02,653 Hitusen verran tärkeämpää kuin sanoin. 313 00:15:02,653 --> 00:15:04,321 Riippuu näkökulmasta, koska... 314 00:15:04,321 --> 00:15:05,989 - Hyvin tärkeää? - Kyllä, kiitos. 315 00:15:05,989 --> 00:15:07,658 Selvä. Seuraava. 316 00:15:07,658 --> 00:15:11,495 "Onko sinulla salaisia kykyjä?" Vastaan "ei". 317 00:15:11,495 --> 00:15:13,705 - Eikä. Vastaa "kyllä"... - Onko sinulla? 318 00:15:13,705 --> 00:15:14,873 ...ja lihavoi se, 319 00:15:14,873 --> 00:15:16,041 koska kykyjä on. 320 00:15:16,041 --> 00:15:18,293 - Millaisia? - Osaan soittaa koskettimia. 321 00:15:18,293 --> 00:15:19,545 - Etkä. - Kylläpäs. 322 00:15:19,545 --> 00:15:23,465 Älä naura. Osaan oikeasti. Olin bändissä. 323 00:15:23,465 --> 00:15:24,550 Älä nyt. 324 00:15:24,550 --> 00:15:25,634 The Cutiesissa. 325 00:15:26,969 --> 00:15:30,013 Millaisessako? Olimme Radioheadin ja Backstreet Boysin välimuoto. 326 00:15:31,223 --> 00:15:33,016 Olin melko pramea. 327 00:15:33,016 --> 00:15:34,977 Esiinnyin kynttelikkö päässäni. 328 00:15:38,814 --> 00:15:40,607 Miksei sinusta tullut rokin jumalaa? 329 00:15:40,607 --> 00:15:42,734 Se loppui. Bändi hajosi pian. 330 00:15:42,734 --> 00:15:43,819 Miksi? 331 00:15:43,819 --> 00:15:45,529 Sytytin rumpalin tuleen. 332 00:15:45,529 --> 00:15:48,574 Odota. Jeff! 333 00:15:48,574 --> 00:15:49,867 Anteeksi! 334 00:15:54,997 --> 00:15:56,415 Mikä Kissamiehen tilanne on? 335 00:15:56,415 --> 00:15:57,499 Hän on yhä ulkona. 336 00:15:57,499 --> 00:16:00,294 Sinun pitäisi jakaa tuo Judy-daamin kanssa. 337 00:16:00,294 --> 00:16:02,129 Hän syöttää pitsaani kissoille. 338 00:16:02,754 --> 00:16:06,175 Haluatko mennä tuonne? Selvä. 339 00:16:06,175 --> 00:16:08,594 - Nyt. - Mitä sinä teet? 340 00:16:08,594 --> 00:16:10,971 Tilasin uuden pitsan 20 minuuttia sitten. 341 00:16:10,971 --> 00:16:12,556 Mitä? Tilasitko uuden? 342 00:16:12,556 --> 00:16:15,225 Tilasin. Olen katsellut heitä. Puolen tunnin välein - 343 00:16:15,225 --> 00:16:16,935 Kissamies kiertää rakennuksen. 344 00:16:16,935 --> 00:16:19,646 Hän palaa noin neljän ja puolen minuutin päästä. 345 00:16:19,646 --> 00:16:22,065 Neljä ja puoli minuuttia ilman Kissamiestä. 346 00:16:22,649 --> 00:16:25,194 Ensimmäisen pitsan toimitus kesti 28 minuuttia. 347 00:16:25,194 --> 00:16:28,614 Ajastin uuden tilauksen Kissamiehen kierroksen perusteella. 348 00:16:28,614 --> 00:16:30,532 Jos laskelmani pitävät paikkansa... 349 00:16:33,118 --> 00:16:34,203 Oikein hyvä. 350 00:16:34,203 --> 00:16:35,287 Aikamoista! 351 00:16:41,335 --> 00:16:44,087 Hei. Mene viimeiselle ikkunalle vasemmalla. 352 00:16:44,087 --> 00:16:46,298 Ethän huijaa minua enää? 353 00:16:46,298 --> 00:16:47,799 En. Kaikki hyvin. Luota minuun. 354 00:17:00,312 --> 00:17:02,773 Eikä. Voi paska. Ei taas. 355 00:17:06,484 --> 00:17:10,696 Hei. Täällä. 356 00:17:10,696 --> 00:17:12,532 Laitetaan se raosta. No niin. 357 00:17:16,453 --> 00:17:18,747 - Odota. - Se mahtuu. No niin. 358 00:17:22,291 --> 00:17:23,669 Se ei mahdu. 359 00:17:25,337 --> 00:17:27,548 Selvä. Kissamies palaa kahden minuutin päästä. 360 00:17:27,548 --> 00:17:29,174 Liu'uta se sisään pala palalta. 361 00:17:30,133 --> 00:17:31,718 - Enpä tiedä. - Mitä et tiedä? 362 00:17:31,718 --> 00:17:35,389 Tämä on omituista. Ei kai tämä ole fetissi? 363 00:17:35,389 --> 00:17:38,350 Ei. Olen nälkäinen. Se vie vain minuutin. 364 00:17:40,727 --> 00:17:41,854 Saat 20 puntaa tippiä. 365 00:17:43,272 --> 00:17:46,275 - Selvä. Rahat ensin. - Aivan. Rahat ensin. 366 00:17:49,152 --> 00:17:50,153 Tässä. 367 00:17:56,243 --> 00:17:57,160 No niin. 368 00:17:57,160 --> 00:17:58,745 - Oletko valmis? - Olen. 369 00:17:58,745 --> 00:18:00,497 Avaa suu. 370 00:18:01,373 --> 00:18:03,333 Älä syötä minua. Laita vain pitsa raosta. 371 00:18:03,333 --> 00:18:04,585 Selvä. 372 00:18:06,211 --> 00:18:09,631 Hyvä. Tämä on hienoa. Jatka vain. 373 00:18:11,967 --> 00:18:12,968 Olet hyvä. 374 00:18:15,012 --> 00:18:16,513 Odota. Älä liiku. 375 00:18:18,849 --> 00:18:19,850 Kuulitko tuon? 376 00:18:19,850 --> 00:18:20,767 Minkä? 377 00:18:22,686 --> 00:18:25,939 Hyvä on. Jatka. Nopeammin. 378 00:18:27,983 --> 00:18:28,984 Juuri noin. 379 00:18:33,322 --> 00:18:34,323 Se juuttui. 380 00:18:38,076 --> 00:18:39,161 Hyvä. 381 00:18:39,870 --> 00:18:41,955 - Viimeinen. - Aivan. Kiitos. 382 00:18:42,873 --> 00:18:44,249 Otan nyt kuvan. 383 00:18:49,046 --> 00:18:50,756 Mitä sinä teet? 384 00:18:50,756 --> 00:18:52,508 Juhlat ovat täällä päin. 385 00:19:01,308 --> 00:19:02,309 KLO 00.45 386 00:19:02,309 --> 00:19:04,436 Olet odottanut typerän kauan. 387 00:19:05,812 --> 00:19:08,273 Hän ei varmaankaan viivy enää kauan. Jatketaan vain. 388 00:19:08,273 --> 00:19:09,191 Selvä. 389 00:19:09,191 --> 00:19:13,028 "Miten hyvin seuraava sana kuvailee sinua? 390 00:19:13,028 --> 00:19:17,533 Seksikäs. Ei lainkaan, jokseenkin vai erittäin?" 391 00:19:17,533 --> 00:19:19,368 Sanoisin, että jokseenkin seksikäs. 392 00:19:20,494 --> 00:19:21,328 Mitä? 393 00:19:21,328 --> 00:19:22,246 Ei mitään. 394 00:19:22,246 --> 00:19:24,456 Ajattelet siis suuria itsestäsi. 395 00:19:24,456 --> 00:19:26,291 Niin, mutten sanonut "erittäin". 396 00:19:26,291 --> 00:19:29,044 Sanoin, että jokseenkin seksikäs. Hieman seksikäs. 397 00:19:29,044 --> 00:19:31,797 Jos onnistaa enkä ole turpea. 398 00:19:32,506 --> 00:19:33,507 Millainen olen? 399 00:19:33,507 --> 00:19:36,552 En tiedä. Joskus tunnut - 400 00:19:37,928 --> 00:19:39,888 ystävälliseltä maitomieheltä. 401 00:19:42,307 --> 00:19:44,977 - Kirjoita se. - Selvä. Viimeinen kysymys. 402 00:19:44,977 --> 00:19:47,521 "Miten hyvä olet seuraavissa? 403 00:19:47,521 --> 00:19:50,274 Romantiikan luominen ihmissuhteessa. 404 00:19:50,274 --> 00:19:53,360 Hyvä, jokseenkin hyvä vai erittäin hyvä?" 405 00:19:53,360 --> 00:19:54,736 Onnistun toisinaan. 406 00:19:54,736 --> 00:19:56,822 Oikeastiko? En usko, että olet romantikko. 407 00:19:56,822 --> 00:19:59,116 Et tietenkään. Olen Danny, ystävällinen maitomies. 408 00:19:59,116 --> 00:20:02,035 Kerro siis, koska olit viimeksi romanttinen. 409 00:20:02,035 --> 00:20:05,122 - Muistatko Chloen? - Kyllä. Muistan Chloen. 410 00:20:05,122 --> 00:20:07,958 Selvä. Vuokrasin ensitreffeillämme jokiveneen - 411 00:20:08,750 --> 00:20:10,377 ja koristelin sen valoilla. 412 00:20:11,461 --> 00:20:13,547 Katsoimme Regent's Canalilla auringonlaskua - 413 00:20:13,547 --> 00:20:15,757 ja joimme halvinta mahdollista samppanjaa. 414 00:20:15,757 --> 00:20:17,342 Minulla ei ollut varaa muuhun, 415 00:20:17,342 --> 00:20:19,261 koska olin vuokrannut veneen. 416 00:20:19,261 --> 00:20:22,097 Sillä ei kuitenkaan ollut väliä. 417 00:20:22,931 --> 00:20:23,974 Me emme välittäneet. 418 00:20:25,851 --> 00:20:30,439 Kuuntelimme romanttista soittolistaa ja juttelimme. 419 00:20:32,065 --> 00:20:33,192 Ja nauroimme. 420 00:20:35,611 --> 00:20:36,612 Ja pysähdyimme. 421 00:20:39,072 --> 00:20:41,992 Katsoimme sieltä ilotulitusta puistossa. 422 00:20:43,285 --> 00:20:44,536 Käperryimme huovan alle. 423 00:20:50,501 --> 00:20:51,627 Onko se hyvä? 424 00:20:53,253 --> 00:20:54,880 Melko hyvä. 425 00:20:54,880 --> 00:20:56,590 Imelää. 426 00:20:56,590 --> 00:21:00,344 Veggie lähetti viestin. Voi ei. Poppy on hereillä ja kyselee minua. 427 00:21:00,344 --> 00:21:03,263 Ensimmäistä kertaa. Yleensä hän pyytää Pipsa Possua. 428 00:21:03,263 --> 00:21:05,057 Mitä teen? On päästävä pois. 429 00:21:05,057 --> 00:21:07,017 Vihdoinkin. Halleluja. Mene. 430 00:21:08,101 --> 00:21:10,187 Selvä, hra farmaseutti. Tulen sisään. 431 00:21:13,315 --> 00:21:14,858 Mitä sinä teet? 432 00:21:14,858 --> 00:21:16,527 Tarvitsen Peridyneä. 433 00:21:16,527 --> 00:21:18,987 Jännittävää. Kuin Mission: Impossible tai jotain. 434 00:21:18,987 --> 00:21:21,907 Aivan. Minua kihelmöi. Ymmärrän nyt rikollisia. 435 00:21:23,242 --> 00:21:24,868 Selvä. 436 00:21:28,163 --> 00:21:29,122 Mitä sinä teet? 437 00:21:29,122 --> 00:21:32,334 Jos en saa hyvitystä, kerään tavaraa 200 punnan arvosta. 438 00:21:35,838 --> 00:21:36,880 Voi luoja. 439 00:21:40,884 --> 00:21:42,511 - Hei. - En ole varas. 440 00:21:42,511 --> 00:21:44,179 - Mitä? - Mitä? 441 00:21:45,013 --> 00:21:47,808 Tulin hakemaan reseptilääkkeen. Olen rva Anne Cooper. 442 00:21:48,851 --> 00:21:50,143 Mitä? 443 00:21:50,143 --> 00:21:52,855 Tulin hakemaan reseptilääkkeen. Olen rva Anne Cooper. 444 00:21:54,982 --> 00:21:55,983 Mikä nimi olikaan? 445 00:21:55,983 --> 00:21:57,401 Rva Anne Cooper. 446 00:21:59,570 --> 00:22:00,612 Hetkinen. 447 00:22:05,117 --> 00:22:06,410 Oletko kunnossa? 448 00:22:06,410 --> 00:22:09,663 Olen. Yritän vain muistaa, minne laitoin reseptilääkkeet. 449 00:22:09,663 --> 00:22:12,624 Eivätkö ne ole sinisissä laatikoissa? 450 00:22:13,250 --> 00:22:15,085 RESEPTILÄÄKKEET JA NEUVONTAA 451 00:22:15,085 --> 00:22:17,629 Tuosta on hyvä aloittaa, vai mitä? 452 00:22:25,262 --> 00:22:27,139 - Ole hyvä. - Mitä se maksaa? 453 00:22:27,806 --> 00:22:29,141 Se maksaa 9,35 puntaa, kiitos. 454 00:22:32,186 --> 00:22:34,646 - En voi käyttää korttilaitetta. - Miksi et? 455 00:22:35,564 --> 00:22:36,565 Koska olen typerä. 456 00:22:38,066 --> 00:22:39,026 Onko käteistä? 457 00:22:45,699 --> 00:22:47,284 Lääke on väärä. 458 00:22:47,284 --> 00:22:49,077 Se on hra Garfield Sununulle. 459 00:22:49,870 --> 00:22:50,871 Etkö ole hän? 460 00:22:50,871 --> 00:22:51,955 En. 461 00:22:51,955 --> 00:22:54,249 - Mikä nimi olikaan? - Anne Cooper. 462 00:22:54,249 --> 00:22:55,334 Hetkinen vain. 463 00:23:16,647 --> 00:23:18,774 Hän oli kuulemma ollut kuolleena kolme tuntia. 464 00:23:20,567 --> 00:23:22,819 Annan lausunnon poliiseille. 465 00:23:25,030 --> 00:23:26,281 Tunnen olevani syyllinen. 466 00:23:26,281 --> 00:23:28,450 Älä nyt. Hän sai sydänkohtauksen. 467 00:23:28,450 --> 00:23:30,702 Hän kuoli melkein heti. Hän ei kärsinyt. 468 00:23:30,702 --> 00:23:33,539 On vain surullista kuolla aivan yksin - 469 00:23:33,539 --> 00:23:35,082 - takahuoneessa. - Vitsailetko? 470 00:23:35,082 --> 00:23:37,000 Haluaisin kuolla kasvot lääkekasassa. 471 00:23:37,960 --> 00:23:39,711 Vauvojen ulostuslääkettä tujummassa. 472 00:23:42,798 --> 00:23:43,799 Pärjäätkö sinä? 473 00:23:44,383 --> 00:23:46,301 Tietenkin. Tunnet minut. 474 00:23:46,301 --> 00:23:48,345 Niin tunnen. Siksi kysyinkin. 475 00:23:48,345 --> 00:23:50,722 Suhteessamme on vain yksi kurjaileva typerys. 476 00:23:50,722 --> 00:23:51,849 Siis ystävyydessämme. 477 00:23:52,432 --> 00:23:55,561 Minulla on oikeus olla sellainen. 478 00:23:55,561 --> 00:23:57,771 Huomioitu. Kiitos. 479 00:23:58,689 --> 00:23:59,690 Kuule. 480 00:23:59,690 --> 00:24:01,984 On aika lakata vaivaamasta sinua jälleen. 481 00:24:01,984 --> 00:24:04,820 Et voi lopettaa vielä. Deittiprofiilisi on kesken. 482 00:24:04,820 --> 00:24:07,030 Aivan. Meidän ei tarvitse tehdä sitä nyt. 483 00:24:07,030 --> 00:24:08,448 - Voimme... - Eikä. Tehdään se. 484 00:24:08,448 --> 00:24:09,825 Se vie vain pari sekuntia. 485 00:24:09,825 --> 00:24:11,827 Saat heti yhteensopivia kumppaneita. 486 00:24:11,827 --> 00:24:12,744 Valmista? 487 00:24:12,744 --> 00:24:13,829 ETSII KUMPPANIA. 488 00:24:13,829 --> 00:24:14,913 Valmista. 489 00:24:14,913 --> 00:24:17,207 Aivan. Mitä kumppaneilla tehdään? 490 00:24:17,207 --> 00:24:19,877 Kirjoitetaanko heille sähköpostia ja pyydetään kahville? 491 00:24:19,877 --> 00:24:24,715 Kyllä. Sinun on lähdettävä asunnostasi. 492 00:24:28,135 --> 00:24:29,136 Kumppani löytyi. 493 00:24:29,136 --> 00:24:30,179 LÖYSIMME KUMPPANIN! 494 00:24:30,804 --> 00:24:32,973 Yhteensopivuus 90 prosenttia. 495 00:24:32,973 --> 00:24:35,767 Niinkö? Selvä. Millainen hän on? 496 00:24:35,767 --> 00:24:38,395 Hän on... 497 00:24:40,397 --> 00:24:41,565 Minä olen yhä... 498 00:24:44,401 --> 00:24:45,694 Mitä? 499 00:24:45,694 --> 00:24:48,530 LISA SOPII SINULLE! 500 00:24:49,907 --> 00:24:53,827 Anteeksi. Se oli bugi. Yhteensopivaa kumppania ei vielä löytynyt. 501 00:24:55,621 --> 00:24:56,997 Hyvä. Se on hienoa. 502 00:24:56,997 --> 00:24:59,416 Täytyy mennä ja kertoa Veggielle. 503 00:24:59,416 --> 00:25:00,792 Toki. Sama aika ensi kerralla? 504 00:25:00,792 --> 00:25:02,920 Kyllä. Sama aika. Yritä nukkua. 505 00:25:02,920 --> 00:25:04,379 Selvä. Hyvää yötä, sekopää. 506 00:25:04,379 --> 00:25:05,464 Hyvä on. Öitä. 507 00:25:13,722 --> 00:25:15,933 Hätätilanne ohi. x 508 00:25:26,068 --> 00:25:29,154 {\an8}Olet mahtava. x 509 00:25:44,670 --> 00:25:46,046 Vihdoinkin. Kiitos. 510 00:25:57,224 --> 00:25:59,017 Millaista Disneylandissa oli? 511 00:27:00,037 --> 00:27:02,039 Tekstitys: Liisa Sippola