1 00:00:06,006 --> 00:00:07,633 - Thank you. Good night. - Night. 2 00:00:08,175 --> 00:00:09,301 At last. 3 00:00:43,293 --> 00:00:45,128 Yes, I am sure. 4 00:00:47,673 --> 00:00:49,675 - You sure about what? - Nothing. 5 00:00:50,384 --> 00:00:51,969 Thanks for coming at such short notice. 6 00:00:51,969 --> 00:00:53,887 - I know you don't usually work nights. - That's all right. 7 00:00:53,887 --> 00:00:56,723 Alonso has saved some chocolate gâteau for Poppy. 8 00:00:56,723 --> 00:00:58,809 Yes, lovely. 9 00:00:58,809 --> 00:01:02,646 Oh, Alonso. Thank you. That's amazing. She's gonna love that. 10 00:01:02,646 --> 00:01:06,733 Well, then marry me. I cook, you eat. We're perfect for each other. 11 00:01:06,733 --> 00:01:08,610 That is-- That's an interesting offer. 12 00:01:08,610 --> 00:01:10,571 I'll just discuss that with your wife, will I? 13 00:01:11,405 --> 00:01:12,823 Just take him. He's yours. 14 00:01:12,823 --> 00:01:14,950 Word of warning, he's got a very hairy back. 15 00:01:14,950 --> 00:01:16,994 - Really? - You not staying for drinks? 16 00:01:16,994 --> 00:01:19,371 I can't. I've gotta go and drop something off, but thanks. 17 00:01:19,371 --> 00:01:20,455 See you later, all right? 18 00:01:20,455 --> 00:01:22,291 - All right. Night, Lisa. - Night. Thanks. 19 00:01:24,251 --> 00:01:25,294 Yeah. 20 00:01:26,670 --> 00:01:27,713 All right. 21 00:01:28,297 --> 00:01:30,883 I hate it when I miss her bedtime. Was she okay? 22 00:01:30,883 --> 00:01:33,177 Yeah. She passed out pretty much straightaway. 23 00:01:33,177 --> 00:01:34,553 She was a bit upset though? 24 00:01:34,553 --> 00:01:35,971 Nah, she was fine. 25 00:01:36,638 --> 00:01:39,308 Could you at least lie and pretend that she did? 26 00:01:40,642 --> 00:01:41,768 Right. Sorry. 27 00:01:41,768 --> 00:01:44,521 Yeah, no, now that you mention it, no, she was a little bit-- 28 00:01:44,521 --> 00:01:46,023 Too late. Okay, look, 29 00:01:46,023 --> 00:01:48,859 I'll be home soon. I've gotta drop something at Aunt Em's before tomorrow. 30 00:01:48,859 --> 00:01:50,736 - What, now? - Yeah. 31 00:01:50,736 --> 00:01:53,071 Sorry, I don't really have a choice. 32 00:01:53,906 --> 00:01:55,699 But just, seriously, go to sleep. 33 00:01:55,699 --> 00:01:57,534 - Yeah. Okay then. - Thanks. 34 00:01:58,452 --> 00:02:00,412 It's just that I've just finished my new video, yeah. 35 00:02:00,412 --> 00:02:03,248 I was hoping to show it to you before I uploaded it to the channel. 36 00:02:04,708 --> 00:02:05,876 {\an8}Really? 37 00:02:05,876 --> 00:02:07,669 Yeah. You know, I could always send it over. 38 00:02:07,669 --> 00:02:09,128 You know, you could watch it on the bus. 39 00:02:10,380 --> 00:02:11,965 Yeah. Yeah, that would be great. 40 00:02:13,467 --> 00:02:15,511 I better go, but look, I'll be home before you know it. 41 00:02:15,511 --> 00:02:16,595 - Okay. - Okay. 42 00:02:16,595 --> 00:02:17,679 - Night. - Night. 43 00:02:19,765 --> 00:02:21,350 Wait, wait, wait! Hang on! 44 00:02:23,685 --> 00:02:24,520 For fu-- 45 00:02:45,290 --> 00:02:47,084 {\an8}Hard floors? Simple. 46 00:02:47,084 --> 00:02:49,586 {\an8}the SC 3 Upright EasyFix Steam Mop 47 00:02:49,586 --> 00:02:53,006 {\an8}is the only mop you'll ever need for your sealed hard floors, 48 00:02:53,006 --> 00:02:56,093 thanks to its simple to use three-step flow control system. 49 00:02:56,093 --> 00:03:00,806 The SC 3 EasyFix can remove the most stubborn of stains 50 00:03:00,806 --> 00:03:03,684 and 99% of household bacteria. 51 00:03:03,684 --> 00:03:06,228 And with a heat-up time of only 30 seconds, 52 00:03:06,228 --> 00:03:09,690 the EasyFix is ready to operate in no time at all. 53 00:03:09,690 --> 00:03:12,568 Just steam it, clean it, done. 54 00:03:12,568 --> 00:03:15,362 The SC 3 Upright EasyFix cleaner. 55 00:03:15,362 --> 00:03:16,530 What are you waiting for? 56 00:03:16,530 --> 00:03:20,242 Hello, Vedge-fans, and welcome back to another edition of 57 00:03:20,242 --> 00:03:22,244 Unboxing for Unboxers. 58 00:03:22,244 --> 00:03:25,581 Today, I'll be reviewing a product that every unboxer needs 59 00:03:25,581 --> 00:03:27,666 if you wanna be taken seriously, 60 00:03:27,666 --> 00:03:31,962 the Sharptooth Box Blade 32AA box cutter. 61 00:03:31,962 --> 00:03:35,007 Not to be confused with the Sharptooth Box Blade 32. 62 00:03:35,007 --> 00:03:39,469 I mean, it is the crème de la crème of box cutters. 63 00:03:39,469 --> 00:03:40,804 - Man, don't even-- - Fascinating. 64 00:03:40,804 --> 00:03:43,307 - Okay, so let's talk specifics. - Oh, my gosh. 65 00:03:43,307 --> 00:03:45,058 - The sleek, ergonomic... - Idiots. 66 00:03:45,642 --> 00:03:47,144 Bailey, did you hear what he said? 67 00:03:47,144 --> 00:03:49,730 - What you talking about? - ...and it also creates grip, okay? 68 00:03:50,230 --> 00:03:52,733 Secondly, let's talk about ceramic coating. 69 00:03:54,818 --> 00:03:56,320 - Hey! - Hello. 70 00:03:56,320 --> 00:03:58,113 - Okay, spill it. - What? 71 00:03:58,113 --> 00:04:00,240 You've obviously got something you wanna tell me. So, out with it. 72 00:04:00,240 --> 00:04:01,867 How did you get all that from just "hello"? 73 00:04:02,451 --> 00:04:04,036 'Cause I'm fluent in Danny. 74 00:04:05,579 --> 00:04:06,747 Are you on a bus? 75 00:04:11,043 --> 00:04:11,877 Yeah. 76 00:04:11,877 --> 00:04:12,836 At half 11:00? 77 00:04:13,420 --> 00:04:15,714 - It's kind of a long story. - Well, I'm not going anywhere. 78 00:04:15,714 --> 00:04:18,509 Well, basically, my Aunt Em died recently. 79 00:04:18,509 --> 00:04:20,928 - Oh, God. I'm so sorry. - Yeah. 80 00:04:21,553 --> 00:04:23,722 - Were you close? - Yeah, we were actually. 81 00:04:23,722 --> 00:04:24,932 - Give me my shoe. - No. 82 00:04:24,932 --> 00:04:26,725 I wasn't always the most popular girl at school. 83 00:04:26,725 --> 00:04:27,643 - Missed again. - Can I have it? 84 00:04:27,643 --> 00:04:29,228 - Just catch the thing. - Stop! 85 00:04:29,228 --> 00:04:30,646 - If you want it, take it. - Yes. 86 00:04:30,646 --> 00:04:32,314 No need to cry about it. 87 00:04:35,776 --> 00:04:38,362 Lisa, whatever's the matter? 88 00:04:39,321 --> 00:04:40,906 But she was always there for me. 89 00:04:40,906 --> 00:04:47,621 Glacier movements happen by the process of abrasion, plucking and... 90 00:04:48,288 --> 00:04:49,498 Anyone else? 91 00:04:51,834 --> 00:04:52,835 Can I help you? 92 00:04:53,335 --> 00:04:54,545 I wouldn't have thought so. 93 00:04:54,545 --> 00:04:56,338 Which one of you is Melanie Bent? 94 00:04:59,174 --> 00:05:00,175 Right. 95 00:05:00,676 --> 00:05:03,470 I mean, her methods could be a little bit unorthodox. 96 00:05:03,470 --> 00:05:04,888 Get off. What're you doing? 97 00:05:04,888 --> 00:05:07,015 - You're lucky I'm a pacifist. - Get off! 98 00:05:07,015 --> 00:05:08,725 But she was a hero to me. 99 00:05:09,601 --> 00:05:10,894 And so generous. 100 00:05:10,894 --> 00:05:13,647 Like, for my graduation, she lent me her favorite dress. 101 00:05:13,647 --> 00:05:14,815 This green satin one. 102 00:05:15,399 --> 00:05:17,192 I loved that dress. 103 00:05:17,192 --> 00:05:20,070 But then I maybe sort of forgot to give it back. 104 00:05:20,070 --> 00:05:22,447 - You stole it? - Little bit, yeah. 105 00:05:22,447 --> 00:05:25,242 No way. I'm not having that. No way. 106 00:05:26,660 --> 00:05:30,330 It wasn't my fault. I was really forgetful when I was younger. 107 00:05:30,330 --> 00:05:32,541 Right. So what's that got to do with you being on a bus? 108 00:05:32,541 --> 00:05:35,002 Okay, well, apparently Aunt Em left strict instructions 109 00:05:35,002 --> 00:05:36,336 as to what she wanted to be buried in. 110 00:05:36,336 --> 00:05:38,088 - A coffin? - Obviously a coffin. 111 00:05:38,088 --> 00:05:40,465 I mean, she wanted to be buried wearing the dress. 112 00:05:40,465 --> 00:05:42,885 - And the funeral's this week. - So what are you gonna do? 113 00:05:42,885 --> 00:05:44,928 - The right thing. - Yeah? You're gonna come clean? 114 00:05:44,928 --> 00:05:46,013 - No. - No. 115 00:05:46,013 --> 00:05:47,723 No, I've got the dress with me now. 116 00:05:47,723 --> 00:05:49,308 I'm taking it to Aunt Em's house. 117 00:05:49,308 --> 00:05:51,560 I'm gonna hide it, but hide it really, really badly. 118 00:05:51,560 --> 00:05:53,562 And then tomorrow, they'll find it, 119 00:05:53,562 --> 00:05:55,606 and then everyone will live happily ever after. 120 00:05:56,190 --> 00:05:57,524 Except Aunt Em, obviously. 121 00:05:57,524 --> 00:06:00,068 Yeah. What were you gonna tell me earlier? 122 00:06:00,068 --> 00:06:01,403 Oh, yeah. 123 00:06:02,446 --> 00:06:03,822 You remember that dating app that you signed me up for? 124 00:06:04,489 --> 00:06:05,407 Oh, yeah. Yeah. 125 00:06:05,407 --> 00:06:06,575 Well, I got a match. 126 00:06:07,451 --> 00:06:08,285 Really? 127 00:06:08,285 --> 00:06:10,037 Yes, really. Can you not sound so surprised? 128 00:06:10,871 --> 00:06:12,831 - Well, what's her name? - Amy. 129 00:06:12,831 --> 00:06:15,209 Okay. Well, that's great news. 130 00:06:15,209 --> 00:06:17,377 Yeah, it's good. But what happens next? 131 00:06:17,377 --> 00:06:19,296 You just send her a message and say, "Hey." 132 00:06:21,089 --> 00:06:22,674 No, I can't do that. 133 00:06:22,674 --> 00:06:24,843 I can't get away with just a "hey". I'm not a "hey" kind of person. 134 00:06:24,843 --> 00:06:27,221 Oh, my God, you're overthinking this. Trust me. 135 00:06:27,221 --> 00:06:28,555 - Do you think? - Yeah. 136 00:06:28,555 --> 00:06:30,390 - Really? - Yeah. 137 00:06:32,851 --> 00:06:34,311 - Go on. - Okay. 138 00:06:41,693 --> 00:06:43,320 - Sent. - Okay. 139 00:06:43,320 --> 00:06:44,404 Well done. 140 00:06:53,872 --> 00:06:55,582 She hasn't responded. Why hasn't she responded? 141 00:06:55,582 --> 00:06:56,667 That's you with the "hey". 142 00:06:56,667 --> 00:06:58,919 - "Do a little 'hey'." - It's been a minute. Give it a moment! 143 00:07:03,340 --> 00:07:05,509 - It's her. - Well? 144 00:07:06,009 --> 00:07:08,011 Okay. She wrote "hey" back. 145 00:07:09,221 --> 00:07:11,348 - That's it. And then "How was your day?" - There you go. 146 00:07:11,348 --> 00:07:12,975 That's a good start, isn't it? 147 00:07:12,975 --> 00:07:15,727 Okay. Now tell her what you got up to today. 148 00:07:17,479 --> 00:07:20,399 - I don't think I wanna do that. - Why? What did you get up to today? 149 00:07:20,399 --> 00:07:22,109 I don't wanna tell you either. You'll think I'm weird. 150 00:07:22,109 --> 00:07:24,194 - Danny, I already think you're weird. - That's fair. 151 00:07:24,903 --> 00:07:25,988 So? 152 00:07:25,988 --> 00:07:26,905 Well... 153 00:07:34,329 --> 00:07:36,206 I tried to make a bust of Michael Fassbender's head 154 00:07:36,206 --> 00:07:38,250 - out of some Blu Tack. - Excuse me, what? 155 00:07:41,211 --> 00:07:42,296 This is him in X-Men. 156 00:07:42,296 --> 00:07:44,298 Why did you do that? 157 00:07:44,298 --> 00:07:47,843 I was in an arty mood. And I just have way too much Blu Tack. 158 00:07:47,843 --> 00:07:50,679 Yeah, you're right. Definitely don't tell her about that. 159 00:07:50,679 --> 00:07:51,972 Then what do I do? 160 00:07:53,515 --> 00:07:54,808 Well, just be yourself. 161 00:07:55,601 --> 00:07:56,810 Okay. Yeah, good point. 162 00:07:56,810 --> 00:07:59,605 Be almost yourself and just, like, trim away the weird, little edges. 163 00:07:59,605 --> 00:08:02,441 Okay. Yeah. Yeah. I could do that. 164 00:08:02,441 --> 00:08:06,028 - Are you talking about me? - White suit, trousers-- Yes. 165 00:08:06,028 --> 00:08:07,613 Danny, can I call you back? 166 00:08:07,613 --> 00:08:09,907 No, you can't. Please. No. What do I say to her? 167 00:08:09,907 --> 00:08:10,991 Yeah. I'll check in, I ju-- 168 00:08:10,991 --> 00:08:12,451 You're meant to be my girl. 169 00:08:15,245 --> 00:08:18,457 - Did you just shush someone? - Yeah, I did just shush someone. 170 00:08:18,457 --> 00:08:20,834 I don't think I've ever shushed anyone in my life. My legs are shaking. 171 00:08:20,834 --> 00:08:23,212 I've never shushed anyone either. I wish I was someone that could shush. 172 00:08:23,212 --> 00:08:24,296 I'm a bit jealous. 173 00:08:26,507 --> 00:08:28,008 - Danny, I've really gotta go. - No. Don't go. 174 00:08:28,008 --> 00:08:29,551 - No. Wait. Don't-- - I'll call you back. Good luck. 175 00:08:29,551 --> 00:08:31,011 No. Lisa, no, plea-- I-- 176 00:08:37,976 --> 00:08:40,854 So, in terms of color, it comes in red, 177 00:08:41,563 --> 00:08:46,610 black, silver, green, lime green. 178 00:08:47,194 --> 00:08:49,905 Doesn't come in purple, which I thought was a shame. 179 00:09:08,924 --> 00:09:10,008 Do it. 180 00:09:12,302 --> 00:09:14,763 "Not bad. Thanks." 181 00:09:19,059 --> 00:09:20,686 "How about you?" 182 00:09:55,345 --> 00:09:59,516 The recommended retail price is higher than we all expected with this. 183 00:09:59,516 --> 00:10:02,895 But with the addition of the tape blade down here 184 00:10:02,895 --> 00:10:06,732 and an additional blade that can replace this blade once 185 00:10:06,732 --> 00:10:08,650 it's been overused, you know what it-- 186 00:10:27,419 --> 00:10:30,464 - Sorry. Have you seen a bag? - There wasn't one here when I got on. 187 00:10:47,606 --> 00:10:49,233 Sorry. Excuse me. Sorry. 188 00:10:55,239 --> 00:10:56,240 Hi. 189 00:10:57,282 --> 00:10:58,700 - Hey. How's it going? - Yeah. Good, good. 190 00:10:59,451 --> 00:11:01,203 - Is that my dress? - Which dress? 191 00:11:02,037 --> 00:11:03,038 The dress you're wearing. 192 00:11:03,956 --> 00:11:05,040 - This dress? - Yeah. 193 00:11:05,874 --> 00:11:07,835 Right. No, I don't think so. I'm pretty sure it's my dress. 194 00:11:09,127 --> 00:11:12,589 Right. Okay, I'll put it another way. That is my dress. 195 00:11:12,589 --> 00:11:15,801 Right. But I'm pretty sure it's my dress. That's weird, isn't it? 196 00:11:15,801 --> 00:11:18,720 Right. But I think we both know that it's not, don't we? 197 00:11:18,720 --> 00:11:19,972 Then how comes I'm wearing it? 198 00:11:21,473 --> 00:11:24,142 Okay. You've had your fun. 199 00:11:24,142 --> 00:11:25,894 Now it's time to give the dress back-- 200 00:11:27,771 --> 00:11:32,150 Right. Okay. Yeah. Okay, I see what this is about. I'm really sorry that-- 201 00:11:36,405 --> 00:11:37,447 You can't just-- 202 00:11:40,951 --> 00:11:42,119 Okay. 203 00:11:47,916 --> 00:11:49,501 - You won't believe it-- - She wants to meet up. 204 00:11:49,501 --> 00:11:51,879 - What? - Amy. She wants to meet up in real life. 205 00:11:52,921 --> 00:11:53,922 Yeah. 206 00:11:55,424 --> 00:11:56,258 Well, I don't know. 207 00:11:56,258 --> 00:11:58,260 Maybe this is the thing that you need to get back out there. 208 00:11:58,260 --> 00:12:00,470 But I don't wanna be back out there. That's why I'm in here. 209 00:12:00,470 --> 00:12:02,097 Maybe you could invite her round to yours. 210 00:12:02,097 --> 00:12:04,433 - What? Like, won't she be in my flat? - Well, yeah. 211 00:12:05,309 --> 00:12:07,895 No, I don't think so. What if-- You know, what if it goes well? 212 00:12:07,895 --> 00:12:09,229 - What if she wants to get intimate? - I mean, 213 00:12:09,229 --> 00:12:10,856 do you need me to cover this with you as well? 214 00:12:10,856 --> 00:12:12,482 - No, of course not. It's just-- - Good. 215 00:12:12,482 --> 00:12:14,818 If I remember correctly, when, you know... 216 00:12:14,818 --> 00:12:16,153 - Yeah. - ...you know. 217 00:12:16,153 --> 00:12:18,238 - What? - You have to get naked. 218 00:12:18,822 --> 00:12:21,408 Oh, yeah. No, no, I actually-- I put on more clothes. 219 00:12:21,408 --> 00:12:22,951 It's just-- Listen. 220 00:12:22,951 --> 00:12:25,204 Don't spread this to anyone. 221 00:12:25,204 --> 00:12:27,080 - When I was showering this morning... - Yeah? 222 00:12:27,748 --> 00:12:28,916 ...washing a personal place, 223 00:12:28,916 --> 00:12:30,167 Okay. 224 00:12:30,167 --> 00:12:33,629 - I found a mound. - A mound? 225 00:12:33,629 --> 00:12:35,339 - I think it might be cancerous. - Danny-- 226 00:12:35,339 --> 00:12:37,841 - Actually, I know it's cancerous. - No, it's not cancerous. What? 227 00:12:37,841 --> 00:12:38,926 - Would you take a look? - What? 228 00:12:38,926 --> 00:12:41,678 Not like that. I just have-- I've taken a photo on my phone. 229 00:12:41,678 --> 00:12:43,597 - If you could take a look at it-- - No, I will not. 230 00:12:43,597 --> 00:12:44,806 Go and see a doctor. 231 00:12:44,806 --> 00:12:46,850 Yeah. No, well, I have. Sort of. 232 00:12:46,850 --> 00:12:49,728 Basically, I used to send a lot of photos to my doctor. You know, save me going in. 233 00:12:49,728 --> 00:12:51,438 - Right. - Over the years, 234 00:12:51,438 --> 00:12:54,608 I may have sent quite a lot, and she ended up sort of blocking me. 235 00:12:54,608 --> 00:12:56,401 Luckily, my neighbor Adam offered to help out. 236 00:12:56,401 --> 00:12:57,903 Please, do come in. 237 00:12:59,279 --> 00:13:00,781 Take a seat, please, Adam. 238 00:13:01,782 --> 00:13:02,783 Cheers. 239 00:13:03,700 --> 00:13:06,411 Okay. What appears to be the problem? 240 00:13:07,663 --> 00:13:08,622 Hold that thought. 241 00:13:09,706 --> 00:13:11,041 Hi, Doctor. L-Listen to this. 242 00:13:11,041 --> 00:13:13,043 For some reason, I can no longer taste pineapple. 243 00:13:13,043 --> 00:13:15,212 At first I thought it was a bad pineapple, but very recently, 244 00:13:15,212 --> 00:13:17,172 I've had another, and still I can't taste anything. 245 00:13:17,172 --> 00:13:18,298 Okay. 246 00:13:19,550 --> 00:13:21,343 Let's just try this one last time, shall we? 247 00:13:21,844 --> 00:13:25,013 Please do let me know if there's any part of this that you struggle to understand. 248 00:13:26,181 --> 00:13:27,850 - Yep. - Go away. 249 00:13:30,477 --> 00:13:31,478 Go away. 250 00:13:35,691 --> 00:13:38,068 - She threw you out? - Well, technically she threw Adam out. 251 00:13:38,068 --> 00:13:41,071 You know? Look, if I just send you this photo, please just take a look. 252 00:13:41,071 --> 00:13:42,865 And then tell me if it's something or nothing. 253 00:13:42,865 --> 00:13:45,158 - Yes. Okay. I'll take a look at it. - Yeah? Serious? 254 00:13:45,158 --> 00:13:47,077 - Yeah. - Thank you. 255 00:13:47,661 --> 00:13:50,622 - There. It's sent. Are you okay? - No, I'm not okay. 256 00:13:50,622 --> 00:13:52,958 - Someone's stolen my dress. - I thought you stole your dress. 257 00:13:52,958 --> 00:13:56,420 No, I mean here. Right now. They're wearing it in front of me. 258 00:13:56,420 --> 00:13:57,504 Let's have a look. 259 00:13:59,923 --> 00:14:01,508 Oh, yeah. He can really pull it off. 260 00:14:01,508 --> 00:14:04,386 Danny! Look, I need your help. 261 00:14:04,386 --> 00:14:06,597 - Okay, have you confronted him? - Of course I confronted him. 262 00:14:06,597 --> 00:14:08,515 - And what happened? - He shushed me. 263 00:14:10,809 --> 00:14:13,520 The shushee becomes the shusher. A classic move. 264 00:14:13,520 --> 00:14:15,105 Oh, my God. You're not helping me at all. 265 00:14:15,105 --> 00:14:17,065 Okay, I've got it. You could start crying. 266 00:14:17,065 --> 00:14:18,734 No. I don't want to cause a scene. 267 00:14:18,734 --> 00:14:20,944 Lisa, he's the one causing a scene. 268 00:14:20,944 --> 00:14:23,363 You need to expose him. Drag his crimes out into the light, 269 00:14:23,363 --> 00:14:25,240 and then make a podcast about the whole ordeal. 270 00:14:25,240 --> 00:14:26,450 - What? - What I mean is, 271 00:14:26,450 --> 00:14:28,243 you need to get the whole bus on your side. 272 00:14:28,243 --> 00:14:29,786 People love getting outraged at this stuff. 273 00:14:29,786 --> 00:14:32,539 Yeah, you're right. You're right. I'm gonna bloody do it. 274 00:14:32,539 --> 00:14:33,999 You are gonna do it. I can see it on your face. 275 00:14:33,999 --> 00:14:35,459 I'm gonna do it. I'm gonna cause a scene. 276 00:14:35,459 --> 00:14:36,585 - You're gonna do it. - I'm bloody going. 277 00:14:36,585 --> 00:14:38,378 You're gonna-- She's gone. 278 00:14:38,378 --> 00:14:40,130 Hello. Hi, everyone. 279 00:14:40,130 --> 00:14:45,010 Sorry, I just wanted you all to know that we have a thief on this bus. 280 00:14:45,594 --> 00:14:47,804 This person has stolen my dress. 281 00:14:47,804 --> 00:14:50,599 See that? That's the kind of dress I wanted for my birthday. 282 00:14:50,599 --> 00:14:53,435 Well, then why tell me perfume? I'm not a mind reader. 283 00:14:53,435 --> 00:14:57,523 Look, sorry, I know it's late and everyone just really wants to get home, 284 00:14:57,523 --> 00:14:59,316 but I'd very much appreciate your help. 285 00:14:59,316 --> 00:15:00,859 Somebody must have seen something. 286 00:15:02,736 --> 00:15:04,863 - Anybody? - Sorry, I don't mean to interfere-- 287 00:15:04,863 --> 00:15:07,157 Oh, no, please do. Please interfere. 288 00:15:07,157 --> 00:15:09,826 But if that's not his dress, then where are his other clothes? 289 00:15:09,826 --> 00:15:11,870 Well, I mean, obviously it's gonna be under... 290 00:15:14,456 --> 00:15:15,290 Hey! 291 00:15:16,875 --> 00:15:18,210 Come on now. Obviously-- 292 00:15:19,002 --> 00:15:21,630 - What do you think you're doing? - Actually, do you know what? 293 00:15:21,630 --> 00:15:24,258 You are interfering. If you wouldn't mind staying out of it, that would be great. 294 00:15:24,258 --> 00:15:25,843 Thank you. 295 00:15:26,510 --> 00:15:28,720 Don't worry, love. I'll believe ya! 296 00:15:29,555 --> 00:15:30,389 Thank you. 297 00:15:30,389 --> 00:15:32,432 Bloke wearing a dress. Disgusting, if you ask me. 298 00:15:32,432 --> 00:15:34,142 Oh, no. 299 00:15:34,768 --> 00:15:36,144 Okay, no one listen to him. 300 00:15:36,144 --> 00:15:37,771 He's-- I'm not-- We're not-- 301 00:15:38,355 --> 00:15:40,065 We are not on the same team. 302 00:15:42,901 --> 00:15:45,279 Of course, I believe that anyone should be allowed to wear 303 00:15:45,279 --> 00:15:46,738 - whatever they wanna wear. - Great. Thanks. 304 00:15:46,738 --> 00:15:49,908 Yeah, just, in this situation, that actually is my dress. 305 00:15:49,908 --> 00:15:54,204 Our plumber wears lipstick. I still give him fruitcake. 306 00:15:57,666 --> 00:15:58,667 No, that's not-- 307 00:15:59,334 --> 00:16:00,586 No. 308 00:16:04,006 --> 00:16:05,007 Hey, how'd it go? 309 00:16:05,007 --> 00:16:08,468 Yeah, not great. I pretty much turned most of the bus against me. 310 00:16:08,468 --> 00:16:10,053 But you were meant to turn them against him. 311 00:16:10,053 --> 00:16:11,763 - I know that. Thanks, Danny. - It's okay. 312 00:16:11,763 --> 00:16:13,265 Okay? We'll think of something. 313 00:16:17,644 --> 00:16:20,147 While we're thinking, I don't suppose you could tell me that I don't have cancer? 314 00:16:20,147 --> 00:16:21,899 I already told you I don't think you have cancer. 315 00:16:21,899 --> 00:16:24,109 Yeah, but what did it look like to you? 316 00:16:24,109 --> 00:16:25,903 Well, I don't know. It hasn't come through yet. 317 00:16:27,362 --> 00:16:29,448 What do you mean? I sent it to you ages ago. You should-- 318 00:16:31,700 --> 00:16:33,076 - What? - Oh, no. 319 00:16:33,076 --> 00:16:35,996 - Danny, what? What? - Oh, no. God, no. 320 00:16:35,996 --> 00:16:38,040 Amy. I sent the picture to Amy. 321 00:16:38,040 --> 00:16:39,416 Well, don't laugh. 322 00:16:39,416 --> 00:16:41,793 - What are you laughing for? - Okay, well, that's fine. 323 00:16:41,793 --> 00:16:43,670 No, it's not fine. In what world is this fine? 324 00:16:43,670 --> 00:16:44,755 It's bold. 325 00:16:44,755 --> 00:16:46,006 It's saying, 326 00:16:46,006 --> 00:16:47,841 - "Do you know what? Screw small talk." - Yeah. 327 00:16:47,841 --> 00:16:49,384 - "Let's just cut to the chase." - To the chase. 328 00:16:49,384 --> 00:16:51,595 "Do you like my body? Also, do you think I have cancer? 329 00:16:51,595 --> 00:16:53,347 And if the answer is 'yeah' and then 'no,' 330 00:16:53,347 --> 00:16:55,682 - let's just bloody get together." - Together. 331 00:16:55,682 --> 00:16:57,768 Look, the upside is, 332 00:16:57,768 --> 00:17:00,479 if she gets back to you, you know you've found a keeper. 333 00:17:00,479 --> 00:17:03,190 No, Lisa, if she gets back to me, she should be certified insane. 334 00:17:03,774 --> 00:17:06,318 Yeah. Well, then that's another thing you have in common. 335 00:17:16,453 --> 00:17:17,704 You idiot. 336 00:17:36,640 --> 00:17:38,100 So, this is your forever, is it? 337 00:17:41,061 --> 00:17:42,187 You in this flat. 338 00:17:52,322 --> 00:17:53,156 Do it. 339 00:18:01,957 --> 00:18:05,043 Okay. Yeah. That's not so bad. 340 00:18:07,713 --> 00:18:09,006 Jesus Christ! 341 00:18:16,805 --> 00:18:18,473 Hey. You don't know how to ask a pigeon 342 00:18:18,473 --> 00:18:20,475 - to leave your flat by any chance, do you? - What? 343 00:18:22,603 --> 00:18:23,437 Never mind. 344 00:18:24,438 --> 00:18:26,356 - You okay? - Not really. 345 00:18:26,356 --> 00:18:27,691 Did Amy get back to you? 346 00:18:27,691 --> 00:18:29,359 Funnily enough, she didn't. 347 00:18:29,359 --> 00:18:31,278 - This way. - Oh, no. Sorry. 348 00:18:31,278 --> 00:18:32,529 Did you get your dress back? 349 00:18:32,529 --> 00:18:33,822 No, I did not. 350 00:18:33,822 --> 00:18:35,616 Look, there's gotta be something you can do. 351 00:18:35,616 --> 00:18:37,367 There's not. I've got nothing. 352 00:18:37,367 --> 00:18:40,746 I just wish Aunt Em was here. She'd know what to do in this situation. 353 00:18:41,914 --> 00:18:45,083 Well, given what you've told me about her, 354 00:18:45,083 --> 00:18:47,461 she would have just ripped the dress off his back, right? 355 00:18:49,087 --> 00:18:50,422 Get off. 356 00:18:54,176 --> 00:18:56,178 Never let the bastards win, Lisa. 357 00:19:06,563 --> 00:19:07,564 Of course. 358 00:19:08,106 --> 00:19:10,859 - Oh, my God, that's it. - What? 359 00:19:12,819 --> 00:19:13,820 Okay, come with me. 360 00:19:14,446 --> 00:19:15,447 Well, where are we going? 361 00:19:46,979 --> 00:19:48,230 Could you move, please? This is my stop. 362 00:19:48,230 --> 00:19:50,858 I just want to let you know that you are a horrible person, 363 00:19:50,858 --> 00:19:52,442 and that you have dragged me down to this. 364 00:19:52,442 --> 00:19:56,029 And I want everyone here and everyone who's going to watch this online 365 00:19:56,029 --> 00:19:59,408 to know that what is about to happen next is because of this person. 366 00:19:59,992 --> 00:20:02,619 Yeah. Screw you, man. Sorry, I didn't catch your name. 367 00:20:03,495 --> 00:20:04,329 Tyler. 368 00:20:04,329 --> 00:20:05,831 Thanks. Screw you, Tyler. 369 00:20:05,831 --> 00:20:07,624 Yeah. Screw you, Tyler. 370 00:20:08,959 --> 00:20:10,669 Would you please point this at me? It's recording. 371 00:20:11,170 --> 00:20:12,796 - What? - Danny will explain. 372 00:20:14,006 --> 00:20:15,465 - What's happening? - I don't know. 373 00:20:15,465 --> 00:20:17,718 I think we're just supposed to do what we're told. 374 00:20:20,429 --> 00:20:21,430 Are we ready? 375 00:20:22,890 --> 00:20:23,891 No! 376 00:20:33,817 --> 00:20:34,651 Okay. 377 00:20:53,629 --> 00:20:55,088 I'll keep going. 378 00:20:57,966 --> 00:20:59,301 He's uncomfortable. 379 00:21:11,271 --> 00:21:12,272 Okay. 380 00:21:13,065 --> 00:21:15,859 - What you doing? - This isn't worth the hassle, man. 381 00:21:17,819 --> 00:21:20,864 Look, it's getting pretty cold out there, so if you're gonna be a nutter about it, 382 00:21:20,864 --> 00:21:23,033 then you should probably take this. 383 00:21:24,826 --> 00:21:26,411 Thank you very much. 384 00:21:26,411 --> 00:21:27,996 I've got some extra clothes with me anyway. So... 385 00:21:30,207 --> 00:21:31,333 Thought you might. 386 00:21:55,023 --> 00:21:56,400 Piss off. 387 00:21:59,945 --> 00:22:01,071 Oh, come on. 388 00:22:09,496 --> 00:22:10,622 Bye. 389 00:22:10,622 --> 00:22:12,958 - Better luck next time. - Whatever. 390 00:22:12,958 --> 00:22:14,793 Oh, my God. Did you see me? 391 00:22:15,752 --> 00:22:18,589 That is the coolest thing I think I have ever done. 392 00:22:18,589 --> 00:22:20,340 Yeah. It was amazing. 393 00:22:20,340 --> 00:22:24,094 - Oh, shit. This isn't my stop. - What? 394 00:22:26,930 --> 00:22:27,931 What was that? 395 00:22:30,142 --> 00:22:31,435 Trust me. You don't wanna know. 396 00:22:33,478 --> 00:22:36,023 Tell me again how this isn't breaking and entering. 397 00:22:36,773 --> 00:22:38,400 Because I'm using a key. 398 00:22:38,400 --> 00:22:41,528 Will you just relax? I'll be in and out in a minute. 399 00:22:41,528 --> 00:22:44,740 Then I've gotta get back and find my shoes before someone puts them on eBay. 400 00:22:44,740 --> 00:22:46,700 Look, I'll call you back when I'm done. 401 00:23:11,475 --> 00:23:12,935 You've gotta be kidding me. 402 00:23:17,356 --> 00:23:19,316 - I have some excellent news. - Hit me. 403 00:23:19,316 --> 00:23:20,400 It's just an ingrown hair. 404 00:23:20,400 --> 00:23:22,110 - What? - Amy, she got back to me. 405 00:23:22,110 --> 00:23:23,695 No. Seriously? 406 00:23:23,695 --> 00:23:25,489 Trust me, nobody's more surprised than I am. 407 00:23:25,489 --> 00:23:26,990 Okay, well, what did she say? 408 00:23:26,990 --> 00:23:29,743 Well, just that it's a beautiful, nonlethal, ingrown hair. 409 00:23:29,743 --> 00:23:31,245 I'm not dying, Lisa. 410 00:23:32,579 --> 00:23:33,747 Well, that is great, Danny. 411 00:23:34,498 --> 00:23:35,707 Hold on. What are you wearing? 412 00:23:36,625 --> 00:23:39,461 Well, it turns out that most of Aunt Em's stuff was in storage, 413 00:23:39,461 --> 00:23:43,131 so now I'm dressed like a '70s sofa. 414 00:23:43,131 --> 00:23:44,508 No, it's a good look. A strong look. 415 00:23:44,508 --> 00:23:46,134 Yeah, whatever. All right, I better go. 416 00:23:46,134 --> 00:23:47,886 - Same time next time? - Same time next time. 417 00:23:47,886 --> 00:23:48,971 See you later. 418 00:23:51,473 --> 00:23:52,474 Hello, again. 419 00:24:00,440 --> 00:24:02,276 Rest in peace, you crazy bird. 420 00:24:23,213 --> 00:24:24,590 Godspeed, little guy. 421 00:24:44,026 --> 00:24:45,277 You've got to be kidding me.