1
00:00:06,006 --> 00:00:07,633
- Thank you. Good night.
- Night.
2
00:00:08,175 --> 00:00:09,301
At last.
3
00:00:43,293 --> 00:00:45,128
Yes, I am sure.
4
00:00:47,673 --> 00:00:49,675
- You sure about what?
- Nothing.
5
00:00:50,384 --> 00:00:51,969
Thanks for coming at such short notice.
6
00:00:51,969 --> 00:00:53,887
- I know you don't usually work nights.
- That's all right.
7
00:00:53,887 --> 00:00:56,723
Alonso has saved
some chocolate gâteau for Poppy.
8
00:00:56,723 --> 00:00:58,809
Yes, lovely.
9
00:00:58,809 --> 00:01:02,646
Oh, Alonso. Thank you. That's amazing.
She's gonna love that.
10
00:01:02,646 --> 00:01:06,733
Well, then marry me. I cook, you eat.
We're perfect for each other.
11
00:01:06,733 --> 00:01:08,610
That is-- That's an interesting offer.
12
00:01:08,610 --> 00:01:10,571
I'll just discuss that
with your wife, will I?
13
00:01:11,405 --> 00:01:12,823
Just take him. He's yours.
14
00:01:12,823 --> 00:01:14,950
Word of warning,
he's got a very hairy back.
15
00:01:14,950 --> 00:01:16,994
- Really?
- You not staying for drinks?
16
00:01:16,994 --> 00:01:19,371
I can't. I've gotta go and drop
something off, but thanks.
17
00:01:19,371 --> 00:01:20,455
See you later, all right?
18
00:01:20,455 --> 00:01:22,291
- All right. Night, Lisa.
- Night. Thanks.
19
00:01:24,251 --> 00:01:25,294
Yeah.
20
00:01:26,670 --> 00:01:27,713
All right.
21
00:01:28,297 --> 00:01:30,883
I hate it when I miss her bedtime.
Was she okay?
22
00:01:30,883 --> 00:01:33,177
Yeah. She passed out
pretty much straightaway.
23
00:01:33,177 --> 00:01:34,553
She was a bit upset though?
24
00:01:34,553 --> 00:01:35,971
Nah, she was fine.
25
00:01:36,638 --> 00:01:39,308
Could you at least lie
and pretend that she did?
26
00:01:40,642 --> 00:01:41,768
Right. Sorry.
27
00:01:41,768 --> 00:01:44,521
Yeah, no, now that you mention it,
no, she was a little bit--
28
00:01:44,521 --> 00:01:46,023
Too late. Okay, look,
29
00:01:46,023 --> 00:01:48,859
I'll be home soon. I've gotta drop
something at Aunt Em's before tomorrow.
30
00:01:48,859 --> 00:01:50,736
- What, now?
- Yeah.
31
00:01:50,736 --> 00:01:53,071
Sorry, I don't really have a choice.
32
00:01:53,906 --> 00:01:55,699
But just, seriously, go to sleep.
33
00:01:55,699 --> 00:01:57,534
- Yeah. Okay then.
- Thanks.
34
00:01:58,452 --> 00:02:00,412
It's just that I've just finished
my new video, yeah.
35
00:02:00,412 --> 00:02:03,248
I was hoping to show it to you
before I uploaded it to the channel.
36
00:02:04,708 --> 00:02:05,876
{\an8}Really?
37
00:02:05,876 --> 00:02:07,669
Yeah. You know,
I could always send it over.
38
00:02:07,669 --> 00:02:09,128
You know, you could watch it on the bus.
39
00:02:10,380 --> 00:02:11,965
Yeah. Yeah, that would be great.
40
00:02:13,467 --> 00:02:15,511
I better go, but look,
I'll be home before you know it.
41
00:02:15,511 --> 00:02:16,595
- Okay.
- Okay.
42
00:02:16,595 --> 00:02:17,679
- Night.
- Night.
43
00:02:19,765 --> 00:02:21,350
Wait, wait, wait! Hang on!
44
00:02:23,685 --> 00:02:24,520
For fu--
45
00:02:45,290 --> 00:02:47,084
{\an8}Hard floors? Simple.
46
00:02:47,084 --> 00:02:49,586
{\an8}the SC 3 Upright EasyFix Steam Mop
47
00:02:49,586 --> 00:02:53,006
{\an8}is the only mop you'll ever need
for your sealed hard floors,
48
00:02:53,006 --> 00:02:56,093
thanks to its simple to use
three-step flow control system.
49
00:02:56,093 --> 00:03:00,806
The SC 3 EasyFix can remove
the most stubborn of stains
50
00:03:00,806 --> 00:03:03,684
and 99% of household bacteria.
51
00:03:03,684 --> 00:03:06,228
And with a heat-up time
of only 30 seconds,
52
00:03:06,228 --> 00:03:09,690
the EasyFix is ready to operate
in no time at all.
53
00:03:09,690 --> 00:03:12,568
Just steam it, clean it, done.
54
00:03:12,568 --> 00:03:15,362
The SC 3 Upright EasyFix cleaner.
55
00:03:15,362 --> 00:03:16,530
What are you waiting for?
56
00:03:16,530 --> 00:03:20,242
Hello, Vedge-fans, and welcome back
to another edition of
57
00:03:20,242 --> 00:03:22,244
Unboxing for Unboxers.
58
00:03:22,244 --> 00:03:25,581
Today, I'll be reviewing a product
that every unboxer needs
59
00:03:25,581 --> 00:03:27,666
if you wanna be taken seriously,
60
00:03:27,666 --> 00:03:31,962
the Sharptooth Box Blade 32AA box cutter.
61
00:03:31,962 --> 00:03:35,007
Not to be confused with
the Sharptooth Box Blade 32.
62
00:03:35,007 --> 00:03:39,469
I mean, it is the crème de la crème
of box cutters.
63
00:03:39,469 --> 00:03:40,804
- Man, don't even--
- Fascinating.
64
00:03:40,804 --> 00:03:43,307
- Okay, so let's talk specifics.
- Oh, my gosh.
65
00:03:43,307 --> 00:03:45,058
- The sleek, ergonomic...
- Idiots.
66
00:03:45,642 --> 00:03:47,144
Bailey, did you hear what he said?
67
00:03:47,144 --> 00:03:49,730
- What you talking about?
- ...and it also creates grip, okay?
68
00:03:50,230 --> 00:03:52,733
Secondly,
let's talk about ceramic coating.
69
00:03:54,818 --> 00:03:56,320
- Hey!
- Hello.
70
00:03:56,320 --> 00:03:58,113
- Okay, spill it.
- What?
71
00:03:58,113 --> 00:04:00,240
You've obviously got something
you wanna tell me. So, out with it.
72
00:04:00,240 --> 00:04:01,867
How did you get all that
from just "hello"?
73
00:04:02,451 --> 00:04:04,036
'Cause I'm fluent in Danny.
74
00:04:05,579 --> 00:04:06,747
Are you on a bus?
75
00:04:11,043 --> 00:04:11,877
Yeah.
76
00:04:11,877 --> 00:04:12,836
At half 11:00?
77
00:04:13,420 --> 00:04:15,714
- It's kind of a long story.
- Well, I'm not going anywhere.
78
00:04:15,714 --> 00:04:18,509
Well, basically, my Aunt Em died recently.
79
00:04:18,509 --> 00:04:20,928
- Oh, God. I'm so sorry.
- Yeah.
80
00:04:21,553 --> 00:04:23,722
- Were you close?
- Yeah, we were actually.
81
00:04:23,722 --> 00:04:24,932
- Give me my shoe.
- No.
82
00:04:24,932 --> 00:04:26,725
I wasn't always
the most popular girl at school.
83
00:04:26,725 --> 00:04:27,643
- Missed again.
- Can I have it?
84
00:04:27,643 --> 00:04:29,228
- Just catch the thing.
- Stop!
85
00:04:29,228 --> 00:04:30,646
- If you want it, take it.
- Yes.
86
00:04:30,646 --> 00:04:32,314
No need to cry about it.
87
00:04:35,776 --> 00:04:38,362
Lisa, whatever's the matter?
88
00:04:39,321 --> 00:04:40,906
But she was always there for me.
89
00:04:40,906 --> 00:04:47,621
Glacier movements happen by
the process of abrasion, plucking and...
90
00:04:48,288 --> 00:04:49,498
Anyone else?
91
00:04:51,834 --> 00:04:52,835
Can I help you?
92
00:04:53,335 --> 00:04:54,545
I wouldn't have thought so.
93
00:04:54,545 --> 00:04:56,338
Which one of you is Melanie Bent?
94
00:04:59,174 --> 00:05:00,175
Right.
95
00:05:00,676 --> 00:05:03,470
I mean, her methods
could be a little bit unorthodox.
96
00:05:03,470 --> 00:05:04,888
Get off. What're you doing?
97
00:05:04,888 --> 00:05:07,015
- You're lucky I'm a pacifist.
- Get off!
98
00:05:07,015 --> 00:05:08,725
But she was a hero to me.
99
00:05:09,601 --> 00:05:10,894
And so generous.
100
00:05:10,894 --> 00:05:13,647
Like, for my graduation,
she lent me her favorite dress.
101
00:05:13,647 --> 00:05:14,815
This green satin one.
102
00:05:15,399 --> 00:05:17,192
I loved that dress.
103
00:05:17,192 --> 00:05:20,070
But then I maybe sort of
forgot to give it back.
104
00:05:20,070 --> 00:05:22,447
- You stole it?
- Little bit, yeah.
105
00:05:22,447 --> 00:05:25,242
No way. I'm not having that. No way.
106
00:05:26,660 --> 00:05:30,330
It wasn't my fault. I was really forgetful
when I was younger.
107
00:05:30,330 --> 00:05:32,541
Right. So what's that got to do
with you being on a bus?
108
00:05:32,541 --> 00:05:35,002
Okay, well, apparently Aunt Em
left strict instructions
109
00:05:35,002 --> 00:05:36,336
as to what she wanted to be buried in.
110
00:05:36,336 --> 00:05:38,088
- A coffin?
- Obviously a coffin.
111
00:05:38,088 --> 00:05:40,465
I mean, she wanted to be buried
wearing the dress.
112
00:05:40,465 --> 00:05:42,885
- And the funeral's this week.
- So what are you gonna do?
113
00:05:42,885 --> 00:05:44,928
- The right thing.
- Yeah? You're gonna come clean?
114
00:05:44,928 --> 00:05:46,013
- No.
- No.
115
00:05:46,013 --> 00:05:47,723
No, I've got the dress with me now.
116
00:05:47,723 --> 00:05:49,308
I'm taking it to Aunt Em's house.
117
00:05:49,308 --> 00:05:51,560
I'm gonna hide it,
but hide it really, really badly.
118
00:05:51,560 --> 00:05:53,562
And then tomorrow, they'll find it,
119
00:05:53,562 --> 00:05:55,606
and then everyone will live
happily ever after.
120
00:05:56,190 --> 00:05:57,524
Except Aunt Em, obviously.
121
00:05:57,524 --> 00:06:00,068
Yeah. What were you gonna tell me earlier?
122
00:06:00,068 --> 00:06:01,403
Oh, yeah.
123
00:06:02,446 --> 00:06:03,822
You remember that dating app
that you signed me up for?
124
00:06:04,489 --> 00:06:05,407
Oh, yeah. Yeah.
125
00:06:05,407 --> 00:06:06,575
Well, I got a match.
126
00:06:07,451 --> 00:06:08,285
Really?
127
00:06:08,285 --> 00:06:10,037
Yes, really.
Can you not sound so surprised?
128
00:06:10,871 --> 00:06:12,831
- Well, what's her name?
- Amy.
129
00:06:12,831 --> 00:06:15,209
Okay. Well, that's great news.
130
00:06:15,209 --> 00:06:17,377
Yeah, it's good. But what happens next?
131
00:06:17,377 --> 00:06:19,296
You just send her a message
and say, "Hey."
132
00:06:21,089 --> 00:06:22,674
No, I can't do that.
133
00:06:22,674 --> 00:06:24,843
I can't get away with just a "hey".
I'm not a "hey" kind of person.
134
00:06:24,843 --> 00:06:27,221
Oh, my God, you're overthinking this.
Trust me.
135
00:06:27,221 --> 00:06:28,555
- Do you think?
- Yeah.
136
00:06:28,555 --> 00:06:30,390
- Really?
- Yeah.
137
00:06:32,851 --> 00:06:34,311
- Go on.
- Okay.
138
00:06:41,693 --> 00:06:43,320
- Sent.
- Okay.
139
00:06:43,320 --> 00:06:44,404
Well done.
140
00:06:53,872 --> 00:06:55,582
She hasn't responded.
Why hasn't she responded?
141
00:06:55,582 --> 00:06:56,667
That's you with the "hey".
142
00:06:56,667 --> 00:06:58,919
- "Do a little 'hey'."
- It's been a minute. Give it a moment!
143
00:07:03,340 --> 00:07:05,509
- It's her.
- Well?
144
00:07:06,009 --> 00:07:08,011
Okay. She wrote "hey" back.
145
00:07:09,221 --> 00:07:11,348
- That's it. And then "How was your day?"
- There you go.
146
00:07:11,348 --> 00:07:12,975
That's a good start, isn't it?
147
00:07:12,975 --> 00:07:15,727
Okay. Now tell her
what you got up to today.
148
00:07:17,479 --> 00:07:20,399
- I don't think I wanna do that.
- Why? What did you get up to today?
149
00:07:20,399 --> 00:07:22,109
I don't wanna tell you either.
You'll think I'm weird.
150
00:07:22,109 --> 00:07:24,194
- Danny, I already think you're weird.
- That's fair.
151
00:07:24,903 --> 00:07:25,988
So?
152
00:07:25,988 --> 00:07:26,905
Well...
153
00:07:34,329 --> 00:07:36,206
I tried to make a bust
of Michael Fassbender's head
154
00:07:36,206 --> 00:07:38,250
- out of some Blu Tack.
- Excuse me, what?
155
00:07:41,211 --> 00:07:42,296
This is him in X-Men.
156
00:07:42,296 --> 00:07:44,298
Why did you do that?
157
00:07:44,298 --> 00:07:47,843
I was in an arty mood.
And I just have way too much Blu Tack.
158
00:07:47,843 --> 00:07:50,679
Yeah, you're right.
Definitely don't tell her about that.
159
00:07:50,679 --> 00:07:51,972
Then what do I do?
160
00:07:53,515 --> 00:07:54,808
Well, just be yourself.
161
00:07:55,601 --> 00:07:56,810
Okay. Yeah, good point.
162
00:07:56,810 --> 00:07:59,605
Be almost yourself and just, like,
trim away the weird, little edges.
163
00:07:59,605 --> 00:08:02,441
Okay. Yeah. Yeah. I could do that.
164
00:08:02,441 --> 00:08:06,028
- Are you talking about me?
- White suit, trousers-- Yes.
165
00:08:06,028 --> 00:08:07,613
Danny, can I call you back?
166
00:08:07,613 --> 00:08:09,907
No, you can't. Please. No.
What do I say to her?
167
00:08:09,907 --> 00:08:10,991
Yeah. I'll check in, I ju--
168
00:08:10,991 --> 00:08:12,451
You're meant to be my girl.
169
00:08:15,245 --> 00:08:18,457
- Did you just shush someone?
- Yeah, I did just shush someone.
170
00:08:18,457 --> 00:08:20,834
I don't think I've ever shushed anyone
in my life. My legs are shaking.
171
00:08:20,834 --> 00:08:23,212
I've never shushed anyone either.
I wish I was someone that could shush.
172
00:08:23,212 --> 00:08:24,296
I'm a bit jealous.
173
00:08:26,507 --> 00:08:28,008
- Danny, I've really gotta go.
- No. Don't go.
174
00:08:28,008 --> 00:08:29,551
- No. Wait. Don't--
- I'll call you back. Good luck.
175
00:08:29,551 --> 00:08:31,011
No. Lisa, no, plea-- I--
176
00:08:37,976 --> 00:08:40,854
So, in terms of color, it comes in red,
177
00:08:41,563 --> 00:08:46,610
black, silver, green, lime green.
178
00:08:47,194 --> 00:08:49,905
Doesn't come in purple,
which I thought was a shame.
179
00:09:08,924 --> 00:09:10,008
Do it.
180
00:09:12,302 --> 00:09:14,763
"Not bad. Thanks."
181
00:09:19,059 --> 00:09:20,686
"How about you?"
182
00:09:55,345 --> 00:09:59,516
The recommended retail price
is higher than we all expected with this.
183
00:09:59,516 --> 00:10:02,895
But with the addition of the tape blade
down here
184
00:10:02,895 --> 00:10:06,732
and an additional blade
that can replace this blade once
185
00:10:06,732 --> 00:10:08,650
it's been overused, you know what it--
186
00:10:27,419 --> 00:10:30,464
- Sorry. Have you seen a bag?
- There wasn't one here when I got on.
187
00:10:47,606 --> 00:10:49,233
Sorry. Excuse me. Sorry.
188
00:10:55,239 --> 00:10:56,240
Hi.
189
00:10:57,282 --> 00:10:58,700
- Hey. How's it going?
- Yeah. Good, good.
190
00:10:59,451 --> 00:11:01,203
- Is that my dress?
- Which dress?
191
00:11:02,037 --> 00:11:03,038
The dress you're wearing.
192
00:11:03,956 --> 00:11:05,040
- This dress?
- Yeah.
193
00:11:05,874 --> 00:11:07,835
Right. No, I don't think so.
I'm pretty sure it's my dress.
194
00:11:09,127 --> 00:11:12,589
Right. Okay, I'll put it another way.
That is my dress.
195
00:11:12,589 --> 00:11:15,801
Right. But I'm pretty sure it's my dress.
That's weird, isn't it?
196
00:11:15,801 --> 00:11:18,720
Right. But I think we both know
that it's not, don't we?
197
00:11:18,720 --> 00:11:19,972
Then how comes I'm wearing it?
198
00:11:21,473 --> 00:11:24,142
Okay. You've had your fun.
199
00:11:24,142 --> 00:11:25,894
Now it's time to give the dress back--
200
00:11:27,771 --> 00:11:32,150
Right. Okay. Yeah. Okay, I see what
this is about. I'm really sorry that--
201
00:11:36,405 --> 00:11:37,447
You can't just--
202
00:11:40,951 --> 00:11:42,119
Okay.
203
00:11:47,916 --> 00:11:49,501
- You won't believe it--
- She wants to meet up.
204
00:11:49,501 --> 00:11:51,879
- What?
- Amy. She wants to meet up in real life.
205
00:11:52,921 --> 00:11:53,922
Yeah.
206
00:11:55,424 --> 00:11:56,258
Well, I don't know.
207
00:11:56,258 --> 00:11:58,260
Maybe this is the thing that you need
to get back out there.
208
00:11:58,260 --> 00:12:00,470
But I don't wanna be back out there.
That's why I'm in here.
209
00:12:00,470 --> 00:12:02,097
Maybe you could invite her round to yours.
210
00:12:02,097 --> 00:12:04,433
- What? Like, won't she be in my flat?
- Well, yeah.
211
00:12:05,309 --> 00:12:07,895
No, I don't think so. What if--
You know, what if it goes well?
212
00:12:07,895 --> 00:12:09,229
- What if she wants to get intimate?
- I mean,
213
00:12:09,229 --> 00:12:10,856
do you need me to cover this
with you as well?
214
00:12:10,856 --> 00:12:12,482
- No, of course not. It's just--
- Good.
215
00:12:12,482 --> 00:12:14,818
If I remember correctly, when, you know...
216
00:12:14,818 --> 00:12:16,153
- Yeah.
- ...you know.
217
00:12:16,153 --> 00:12:18,238
- What?
- You have to get naked.
218
00:12:18,822 --> 00:12:21,408
Oh, yeah. No, no, I actually--
I put on more clothes.
219
00:12:21,408 --> 00:12:22,951
It's just-- Listen.
220
00:12:22,951 --> 00:12:25,204
Don't spread this to anyone.
221
00:12:25,204 --> 00:12:27,080
- When I was showering this morning...
- Yeah?
222
00:12:27,748 --> 00:12:28,916
...washing a personal place,
223
00:12:28,916 --> 00:12:30,167
Okay.
224
00:12:30,167 --> 00:12:33,629
- I found a mound.
- A mound?
225
00:12:33,629 --> 00:12:35,339
- I think it might be cancerous.
- Danny--
226
00:12:35,339 --> 00:12:37,841
- Actually, I know it's cancerous.
- No, it's not cancerous. What?
227
00:12:37,841 --> 00:12:38,926
- Would you take a look?
- What?
228
00:12:38,926 --> 00:12:41,678
Not like that. I just have--
I've taken a photo on my phone.
229
00:12:41,678 --> 00:12:43,597
- If you could take a look at it--
- No, I will not.
230
00:12:43,597 --> 00:12:44,806
Go and see a doctor.
231
00:12:44,806 --> 00:12:46,850
Yeah. No, well, I have. Sort of.
232
00:12:46,850 --> 00:12:49,728
Basically, I used to send a lot of photos
to my doctor. You know, save me going in.
233
00:12:49,728 --> 00:12:51,438
- Right.
- Over the years,
234
00:12:51,438 --> 00:12:54,608
I may have sent quite a lot,
and she ended up sort of blocking me.
235
00:12:54,608 --> 00:12:56,401
Luckily, my neighbor Adam
offered to help out.
236
00:12:56,401 --> 00:12:57,903
Please, do come in.
237
00:12:59,279 --> 00:13:00,781
Take a seat, please, Adam.
238
00:13:01,782 --> 00:13:02,783
Cheers.
239
00:13:03,700 --> 00:13:06,411
Okay. What appears to be the problem?
240
00:13:07,663 --> 00:13:08,622
Hold that thought.
241
00:13:09,706 --> 00:13:11,041
Hi, Doctor. L-Listen to this.
242
00:13:11,041 --> 00:13:13,043
For some reason,
I can no longer taste pineapple.
243
00:13:13,043 --> 00:13:15,212
At first I thought it was a bad pineapple,
but very recently,
244
00:13:15,212 --> 00:13:17,172
I've had another,
and still I can't taste anything.
245
00:13:17,172 --> 00:13:18,298
Okay.
246
00:13:19,550 --> 00:13:21,343
Let's just try this one last time,
shall we?
247
00:13:21,844 --> 00:13:25,013
Please do let me know if there's any part
of this that you struggle to understand.
248
00:13:26,181 --> 00:13:27,850
- Yep.
- Go away.
249
00:13:30,477 --> 00:13:31,478
Go away.
250
00:13:35,691 --> 00:13:38,068
- She threw you out?
- Well, technically she threw Adam out.
251
00:13:38,068 --> 00:13:41,071
You know? Look, if I just send you
this photo, please just take a look.
252
00:13:41,071 --> 00:13:42,865
And then tell me if it's something
or nothing.
253
00:13:42,865 --> 00:13:45,158
- Yes. Okay. I'll take a look at it.
- Yeah? Serious?
254
00:13:45,158 --> 00:13:47,077
- Yeah.
- Thank you.
255
00:13:47,661 --> 00:13:50,622
- There. It's sent. Are you okay?
- No, I'm not okay.
256
00:13:50,622 --> 00:13:52,958
- Someone's stolen my dress.
- I thought you stole your dress.
257
00:13:52,958 --> 00:13:56,420
No, I mean here. Right now.
They're wearing it in front of me.
258
00:13:56,420 --> 00:13:57,504
Let's have a look.
259
00:13:59,923 --> 00:14:01,508
Oh, yeah. He can really pull it off.
260
00:14:01,508 --> 00:14:04,386
Danny! Look, I need your help.
261
00:14:04,386 --> 00:14:06,597
- Okay, have you confronted him?
- Of course I confronted him.
262
00:14:06,597 --> 00:14:08,515
- And what happened?
- He shushed me.
263
00:14:10,809 --> 00:14:13,520
The shushee
becomes the shusher. A classic move.
264
00:14:13,520 --> 00:14:15,105
Oh, my God. You're not helping me at all.
265
00:14:15,105 --> 00:14:17,065
Okay, I've got it. You could start crying.
266
00:14:17,065 --> 00:14:18,734
No. I don't want to cause a scene.
267
00:14:18,734 --> 00:14:20,944
Lisa, he's the one causing a scene.
268
00:14:20,944 --> 00:14:23,363
You need to expose him.
Drag his crimes out into the light,
269
00:14:23,363 --> 00:14:25,240
and then make a podcast
about the whole ordeal.
270
00:14:25,240 --> 00:14:26,450
- What?
- What I mean is,
271
00:14:26,450 --> 00:14:28,243
you need to get
the whole bus on your side.
272
00:14:28,243 --> 00:14:29,786
People love getting outraged
at this stuff.
273
00:14:29,786 --> 00:14:32,539
Yeah, you're right.
You're right. I'm gonna bloody do it.
274
00:14:32,539 --> 00:14:33,999
You are gonna do it.
I can see it on your face.
275
00:14:33,999 --> 00:14:35,459
I'm gonna do it. I'm gonna cause a scene.
276
00:14:35,459 --> 00:14:36,585
- You're gonna do it.
- I'm bloody going.
277
00:14:36,585 --> 00:14:38,378
You're gonna-- She's gone.
278
00:14:38,378 --> 00:14:40,130
Hello. Hi, everyone.
279
00:14:40,130 --> 00:14:45,010
Sorry, I just wanted you all to know
that we have a thief on this bus.
280
00:14:45,594 --> 00:14:47,804
This person has stolen my dress.
281
00:14:47,804 --> 00:14:50,599
See that? That's the kind of dress
I wanted for my birthday.
282
00:14:50,599 --> 00:14:53,435
Well, then why tell me perfume?
I'm not a mind reader.
283
00:14:53,435 --> 00:14:57,523
Look, sorry, I know it's late and
everyone just really wants to get home,
284
00:14:57,523 --> 00:14:59,316
but I'd very much appreciate your help.
285
00:14:59,316 --> 00:15:00,859
Somebody must have seen something.
286
00:15:02,736 --> 00:15:04,863
- Anybody?
- Sorry, I don't mean to interfere--
287
00:15:04,863 --> 00:15:07,157
Oh, no, please do. Please interfere.
288
00:15:07,157 --> 00:15:09,826
But if that's not his dress,
then where are his other clothes?
289
00:15:09,826 --> 00:15:11,870
Well, I mean,
obviously it's gonna be under...
290
00:15:14,456 --> 00:15:15,290
Hey!
291
00:15:16,875 --> 00:15:18,210
Come on now. Obviously--
292
00:15:19,002 --> 00:15:21,630
- What do you think you're doing?
- Actually, do you know what?
293
00:15:21,630 --> 00:15:24,258
You are interfering. If you wouldn't mind
staying out of it, that would be great.
294
00:15:24,258 --> 00:15:25,843
Thank you.
295
00:15:26,510 --> 00:15:28,720
Don't worry, love. I'll believe ya!
296
00:15:29,555 --> 00:15:30,389
Thank you.
297
00:15:30,389 --> 00:15:32,432
Bloke wearing a dress.
Disgusting, if you ask me.
298
00:15:32,432 --> 00:15:34,142
Oh, no.
299
00:15:34,768 --> 00:15:36,144
Okay, no one listen to him.
300
00:15:36,144 --> 00:15:37,771
He's-- I'm not-- We're not--
301
00:15:38,355 --> 00:15:40,065
We are not on the same team.
302
00:15:42,901 --> 00:15:45,279
Of course, I believe that anyone
should be allowed to wear
303
00:15:45,279 --> 00:15:46,738
- whatever they wanna wear.
- Great. Thanks.
304
00:15:46,738 --> 00:15:49,908
Yeah, just, in this situation,
that actually is my dress.
305
00:15:49,908 --> 00:15:54,204
Our plumber wears lipstick.
I still give him fruitcake.
306
00:15:57,666 --> 00:15:58,667
No, that's not--
307
00:15:59,334 --> 00:16:00,586
No.
308
00:16:04,006 --> 00:16:05,007
Hey, how'd it go?
309
00:16:05,007 --> 00:16:08,468
Yeah, not great. I pretty much
turned most of the bus against me.
310
00:16:08,468 --> 00:16:10,053
But you were meant to turn them
against him.
311
00:16:10,053 --> 00:16:11,763
- I know that. Thanks, Danny.
- It's okay.
312
00:16:11,763 --> 00:16:13,265
Okay? We'll think of something.
313
00:16:17,644 --> 00:16:20,147
While we're thinking, I don't suppose you
could tell me that I don't have cancer?
314
00:16:20,147 --> 00:16:21,899
I already told you
I don't think you have cancer.
315
00:16:21,899 --> 00:16:24,109
Yeah, but what did it look like to you?
316
00:16:24,109 --> 00:16:25,903
Well, I don't know.
It hasn't come through yet.
317
00:16:27,362 --> 00:16:29,448
What do you mean? I sent it to you
ages ago. You should--
318
00:16:31,700 --> 00:16:33,076
- What?
- Oh, no.
319
00:16:33,076 --> 00:16:35,996
- Danny, what? What?
- Oh, no. God, no.
320
00:16:35,996 --> 00:16:38,040
Amy. I sent the picture to Amy.
321
00:16:38,040 --> 00:16:39,416
Well, don't laugh.
322
00:16:39,416 --> 00:16:41,793
- What are you laughing for?
- Okay, well, that's fine.
323
00:16:41,793 --> 00:16:43,670
No, it's not fine.
In what world is this fine?
324
00:16:43,670 --> 00:16:44,755
It's bold.
325
00:16:44,755 --> 00:16:46,006
It's saying,
326
00:16:46,006 --> 00:16:47,841
- "Do you know what? Screw small talk."
- Yeah.
327
00:16:47,841 --> 00:16:49,384
- "Let's just cut to the chase."
- To the chase.
328
00:16:49,384 --> 00:16:51,595
"Do you like my body?
Also, do you think I have cancer?
329
00:16:51,595 --> 00:16:53,347
And if the answer is 'yeah' and then 'no,'
330
00:16:53,347 --> 00:16:55,682
- let's just bloody get together."
- Together.
331
00:16:55,682 --> 00:16:57,768
Look, the upside is,
332
00:16:57,768 --> 00:17:00,479
if she gets back to you,
you know you've found a keeper.
333
00:17:00,479 --> 00:17:03,190
No, Lisa, if she gets back to me,
she should be certified insane.
334
00:17:03,774 --> 00:17:06,318
Yeah. Well, then that's another thing
you have in common.
335
00:17:16,453 --> 00:17:17,704
You idiot.
336
00:17:36,640 --> 00:17:38,100
So, this is your forever, is it?
337
00:17:41,061 --> 00:17:42,187
You in this flat.
338
00:17:52,322 --> 00:17:53,156
Do it.
339
00:18:01,957 --> 00:18:05,043
Okay. Yeah. That's not so bad.
340
00:18:07,713 --> 00:18:09,006
Jesus Christ!
341
00:18:16,805 --> 00:18:18,473
Hey. You don't know how to ask a pigeon
342
00:18:18,473 --> 00:18:20,475
- to leave your flat by any chance, do you?
- What?
343
00:18:22,603 --> 00:18:23,437
Never mind.
344
00:18:24,438 --> 00:18:26,356
- You okay?
- Not really.
345
00:18:26,356 --> 00:18:27,691
Did Amy get back to you?
346
00:18:27,691 --> 00:18:29,359
Funnily enough, she didn't.
347
00:18:29,359 --> 00:18:31,278
- This way.
- Oh, no. Sorry.
348
00:18:31,278 --> 00:18:32,529
Did you get your dress back?
349
00:18:32,529 --> 00:18:33,822
No, I did not.
350
00:18:33,822 --> 00:18:35,616
Look, there's gotta be
something you can do.
351
00:18:35,616 --> 00:18:37,367
There's not. I've got nothing.
352
00:18:37,367 --> 00:18:40,746
I just wish Aunt Em was here.
She'd know what to do in this situation.
353
00:18:41,914 --> 00:18:45,083
Well, given what you've told me about her,
354
00:18:45,083 --> 00:18:47,461
she would have just
ripped the dress off his back, right?
355
00:18:49,087 --> 00:18:50,422
Get off.
356
00:18:54,176 --> 00:18:56,178
Never let the bastards win, Lisa.
357
00:19:06,563 --> 00:19:07,564
Of course.
358
00:19:08,106 --> 00:19:10,859
- Oh, my God, that's it.
- What?
359
00:19:12,819 --> 00:19:13,820
Okay, come with me.
360
00:19:14,446 --> 00:19:15,447
Well, where are we going?
361
00:19:46,979 --> 00:19:48,230
Could you move, please? This is my stop.
362
00:19:48,230 --> 00:19:50,858
I just want to let you know
that you are a horrible person,
363
00:19:50,858 --> 00:19:52,442
and that you have dragged me down to this.
364
00:19:52,442 --> 00:19:56,029
And I want everyone here and everyone
who's going to watch this online
365
00:19:56,029 --> 00:19:59,408
to know that what is about to happen next
is because of this person.
366
00:19:59,992 --> 00:20:02,619
Yeah. Screw you, man.
Sorry, I didn't catch your name.
367
00:20:03,495 --> 00:20:04,329
Tyler.
368
00:20:04,329 --> 00:20:05,831
Thanks. Screw you, Tyler.
369
00:20:05,831 --> 00:20:07,624
Yeah. Screw you, Tyler.
370
00:20:08,959 --> 00:20:10,669
Would you please point this at me?
It's recording.
371
00:20:11,170 --> 00:20:12,796
- What?
- Danny will explain.
372
00:20:14,006 --> 00:20:15,465
- What's happening?
- I don't know.
373
00:20:15,465 --> 00:20:17,718
I think we're just supposed to do
what we're told.
374
00:20:20,429 --> 00:20:21,430
Are we ready?
375
00:20:22,890 --> 00:20:23,891
No!
376
00:20:33,817 --> 00:20:34,651
Okay.
377
00:20:53,629 --> 00:20:55,088
I'll keep going.
378
00:20:57,966 --> 00:20:59,301
He's uncomfortable.
379
00:21:11,271 --> 00:21:12,272
Okay.
380
00:21:13,065 --> 00:21:15,859
- What you doing?
- This isn't worth the hassle, man.
381
00:21:17,819 --> 00:21:20,864
Look, it's getting pretty cold out there,
so if you're gonna be a nutter about it,
382
00:21:20,864 --> 00:21:23,033
then you should probably take this.
383
00:21:24,826 --> 00:21:26,411
Thank you very much.
384
00:21:26,411 --> 00:21:27,996
I've got some extra clothes
with me anyway. So...
385
00:21:30,207 --> 00:21:31,333
Thought you might.
386
00:21:55,023 --> 00:21:56,400
Piss off.
387
00:21:59,945 --> 00:22:01,071
Oh, come on.
388
00:22:09,496 --> 00:22:10,622
Bye.
389
00:22:10,622 --> 00:22:12,958
- Better luck next time.
- Whatever.
390
00:22:12,958 --> 00:22:14,793
Oh, my God. Did you see me?
391
00:22:15,752 --> 00:22:18,589
That is the coolest thing
I think I have ever done.
392
00:22:18,589 --> 00:22:20,340
Yeah. It was amazing.
393
00:22:20,340 --> 00:22:24,094
- Oh, shit. This isn't my stop.
- What?
394
00:22:26,930 --> 00:22:27,931
What was that?
395
00:22:30,142 --> 00:22:31,435
Trust me. You don't wanna know.
396
00:22:33,478 --> 00:22:36,023
Tell me again how this isn't breaking
and entering.
397
00:22:36,773 --> 00:22:38,400
Because I'm using a key.
398
00:22:38,400 --> 00:22:41,528
Will you just relax?
I'll be in and out in a minute.
399
00:22:41,528 --> 00:22:44,740
Then I've gotta get back and find my shoes
before someone puts them on eBay.
400
00:22:44,740 --> 00:22:46,700
Look, I'll call you back when I'm done.
401
00:23:11,475 --> 00:23:12,935
You've gotta be kidding me.
402
00:23:17,356 --> 00:23:19,316
- I have some excellent news.
- Hit me.
403
00:23:19,316 --> 00:23:20,400
It's just an ingrown hair.
404
00:23:20,400 --> 00:23:22,110
- What?
- Amy, she got back to me.
405
00:23:22,110 --> 00:23:23,695
No. Seriously?
406
00:23:23,695 --> 00:23:25,489
Trust me, nobody's more surprised
than I am.
407
00:23:25,489 --> 00:23:26,990
Okay, well, what did she say?
408
00:23:26,990 --> 00:23:29,743
Well, just that it's a beautiful,
nonlethal, ingrown hair.
409
00:23:29,743 --> 00:23:31,245
I'm not dying, Lisa.
410
00:23:32,579 --> 00:23:33,747
Well, that is great, Danny.
411
00:23:34,498 --> 00:23:35,707
Hold on. What are you wearing?
412
00:23:36,625 --> 00:23:39,461
Well, it turns out that most
of Aunt Em's stuff was in storage,
413
00:23:39,461 --> 00:23:43,131
so now I'm dressed like a '70s sofa.
414
00:23:43,131 --> 00:23:44,508
No, it's a good look. A strong look.
415
00:23:44,508 --> 00:23:46,134
Yeah, whatever. All right, I better go.
416
00:23:46,134 --> 00:23:47,886
- Same time next time?
- Same time next time.
417
00:23:47,886 --> 00:23:48,971
See you later.
418
00:23:51,473 --> 00:23:52,474
Hello, again.
419
00:24:00,440 --> 00:24:02,276
Rest in peace, you crazy bird.
420
00:24:23,213 --> 00:24:24,590
Godspeed, little guy.
421
00:24:44,026 --> 00:24:45,277
You've got to be kidding me.