1 00:00:06,006 --> 00:00:07,799 - [Lisa] Thank you. Good night. - [customer] Night. 2 00:00:07,799 --> 00:00:09,968 - [Lisa sighs] At last. - [phone chimes] 3 00:00:12,095 --> 00:00:13,764 [inhales sharply] 4 00:00:19,603 --> 00:00:20,687 [sighs] 5 00:00:28,278 --> 00:00:30,989 Um... [sighs] 6 00:00:34,826 --> 00:00:36,370 [breathes deeply] 7 00:00:41,208 --> 00:00:42,209 [sighs] 8 00:00:43,293 --> 00:00:45,128 Yes, I am sure. 9 00:00:47,673 --> 00:00:50,300 - You sure about what? - Oh, nothing. [chuckles] 10 00:00:50,300 --> 00:00:52,052 - Thanks for coming at such short notice. - Oh. 11 00:00:52,052 --> 00:00:53,887 - I know you don't usually work nights. - That's all right. 12 00:00:53,887 --> 00:00:56,723 Um, Alonso has saved some chocolate gâteau for Poppy. 13 00:00:56,723 --> 00:00:58,809 - Yes, lovely. - [laughs] 14 00:00:58,809 --> 00:01:02,479 Oh, Alonso. Thank you. That's amazing. She's gonna love that. 15 00:01:02,479 --> 00:01:06,441 Ah, well, then marry me. I cook, you eat. We're perfect for each other. 16 00:01:06,441 --> 00:01:08,610 [chuckles] That is, um-- That's an interesting offer. 17 00:01:08,610 --> 00:01:10,571 I'll just, um, discuss that with your wife, will I? 18 00:01:10,571 --> 00:01:12,823 - Oh. - Oh, just take him. He's yours. 19 00:01:12,823 --> 00:01:14,950 Word of warning, he's got a very hairy back. 20 00:01:14,950 --> 00:01:16,994 - Really? [laughs] - [laughs] You not staying for drinks? 21 00:01:16,994 --> 00:01:19,371 I can't. I've gotta go and drop something off, but thanks. 22 00:01:19,371 --> 00:01:20,455 See you later, all right? 23 00:01:20,455 --> 00:01:22,291 - All right. Night, Lisa. - Night. Thanks. 24 00:01:22,291 --> 00:01:24,168 - [line ringing] - [Alonso speaking indistinctly] 25 00:01:24,168 --> 00:01:25,294 Yeah. [inhales deeply] 26 00:01:26,670 --> 00:01:27,713 All right. 27 00:01:27,713 --> 00:01:30,883 Oh, I hate it when I miss her bedtime. Was she okay? 28 00:01:30,883 --> 00:01:33,177 Yeah. She passed out pretty much straightaway. 29 00:01:33,177 --> 00:01:34,553 She was a bit upset though? 30 00:01:34,553 --> 00:01:35,971 Nah, she was fine. 31 00:01:36,638 --> 00:01:39,308 Could you at least lie and pretend that she did? 32 00:01:39,892 --> 00:01:41,768 [chuckles] Right. [stammers] Sorry. 33 00:01:41,768 --> 00:01:44,521 Yeah, no, now-- now that you mention it, no, she was a little bit-- 34 00:01:44,521 --> 00:01:46,023 Too late. Okay, look, 35 00:01:46,023 --> 00:01:48,859 I'll be home soon. I've gotta drop something at Aunt Em's before tomorrow. 36 00:01:48,859 --> 00:01:50,736 - What, now? - [pants] Yeah. 37 00:01:50,736 --> 00:01:53,071 [sighs] Sorry, I don't really have a choice. 38 00:01:53,071 --> 00:01:55,699 Um, but just, seriously, go to sleep. 39 00:01:55,699 --> 00:01:57,534 - Yeah. Oh, okay then. - Thanks. 40 00:01:57,534 --> 00:02:00,412 Um, it's just that I've just finished my new video, yeah. 41 00:02:00,412 --> 00:02:03,248 I was hoping to show it to you before I uploaded it to the channel. 42 00:02:03,248 --> 00:02:05,459 {\an8}Oh, uh... [sighs] ...really? 43 00:02:05,959 --> 00:02:07,669 Yeah. You know, I could always send it over. 44 00:02:07,669 --> 00:02:09,128 You know, you could watch it on the bus. 45 00:02:09,755 --> 00:02:11,965 Uh... [sighs] ...yeah. Yeah, that would be great. 46 00:02:12,549 --> 00:02:15,511 Um, I better go, but look, I'll be home before you know it. 47 00:02:15,511 --> 00:02:16,595 - Okay. - Okay. 48 00:02:16,595 --> 00:02:17,679 - Night. - Night. 49 00:02:19,765 --> 00:02:21,350 [pedestrian] Wait, wait, wait! Hang on! 50 00:02:22,935 --> 00:02:24,520 [groans] For fu-- 51 00:02:45,290 --> 00:02:47,084 {\an8}[salesperson] Hard floors? Simple. 52 00:02:47,084 --> 00:02:49,586 {\an8}the SC 3 Upright EasyFix Steam Mop 53 00:02:49,586 --> 00:02:53,006 {\an8}is the only mop you'll ever need for your sealed hard floors, 54 00:02:53,006 --> 00:02:56,093 thanks to its simple to use three-step flow control system. 55 00:02:56,093 --> 00:03:00,806 The SC 3 EasyFix can remove the most stubborn of stains 56 00:03:00,806 --> 00:03:03,684 - and 99% of household bacteria. - [phone chimes] 57 00:03:03,684 --> 00:03:06,228 [salesperson] And with a heat-up time of only 30 seconds, 58 00:03:06,228 --> 00:03:09,690 the EasyFix is ready to operate in no time at all. 59 00:03:09,690 --> 00:03:12,568 Just steam it, clean it, done. 60 00:03:12,568 --> 00:03:15,362 The SC 3 Upright EasyFix cleaner. 61 00:03:15,362 --> 00:03:16,530 What are you waiting for? 62 00:03:16,530 --> 00:03:20,242 Hello, Vedge-fans, and welcome back to another edition of 63 00:03:20,242 --> 00:03:22,244 Unboxing for Unboxers. 64 00:03:22,244 --> 00:03:25,581 Today, I'll be reviewing a product that every unboxer needs 65 00:03:25,581 --> 00:03:27,666 if you wanna be taken seriously, 66 00:03:27,666 --> 00:03:31,962 - the Sharptooth Box Blade 32AA box cutter. - [speaking indistinctly, laughing] 67 00:03:31,962 --> 00:03:35,007 Not to be confused with the Sharptooth Box Blade 32. 68 00:03:35,007 --> 00:03:39,469 I mean, it is the crème de la crème of box cutters. 69 00:03:39,469 --> 00:03:41,054 - Man, don't even-- [chuckles] - Fascinating. [chuckles] 70 00:03:41,054 --> 00:03:43,307 - Okay, so let's talk specifics. - [rider] Oh, my gosh. 71 00:03:43,307 --> 00:03:45,058 - The sleek, ergonomic... - Idiots. 72 00:03:45,642 --> 00:03:47,144 - Bailey, did you hear what he said? - [giggling] 73 00:03:47,144 --> 00:03:49,730 - What you talking about? - ...and it also creates grip, okay? 74 00:03:50,230 --> 00:03:52,733 Secondly, let's talk about ceramic coating. 75 00:03:54,818 --> 00:03:56,320 - Hey! - Hello. 76 00:03:56,320 --> 00:03:58,113 - Okay, spill it. - What? 77 00:03:58,113 --> 00:04:00,240 You've obviously got something you wanna tell me. So, out with it. 78 00:04:00,240 --> 00:04:01,867 How did you get all that from just "hello"? 79 00:04:01,867 --> 00:04:04,036 [chuckles] 'Cause I'm fluent in Danny. 80 00:04:05,579 --> 00:04:06,747 Are you on a bus? 81 00:04:10,083 --> 00:04:11,877 Uh, yeah. 82 00:04:11,877 --> 00:04:12,836 At half 11:00? 83 00:04:13,420 --> 00:04:15,714 - It's kind of a long story. - Well, I'm not going anywhere. 84 00:04:15,714 --> 00:04:18,509 Well, basically, my Aunt Em died recently. 85 00:04:18,509 --> 00:04:20,928 - Oh, God. I'm so sorry. - Yeah. 86 00:04:21,553 --> 00:04:23,722 - Were you close? - Yeah, we were actually. 87 00:04:23,722 --> 00:04:24,932 - [Young Lisa] Give me my shoe. - [Bully 1] No. 88 00:04:24,932 --> 00:04:26,725 [Lisa] I wasn't always the most popular girl at school. 89 00:04:26,725 --> 00:04:27,643 - Missed again. - Can I have it? 90 00:04:27,643 --> 00:04:29,228 - Just catch the thing. - [Young Lisa] Stop! 91 00:04:29,228 --> 00:04:30,646 - If you want it, take it. - [bully 1] Yes. 92 00:04:30,646 --> 00:04:32,314 [bully 2] No need to cry about it. 93 00:04:32,314 --> 00:04:33,815 [doorbell rings] 94 00:04:35,776 --> 00:04:38,362 Lisa, whatever's the matter? 95 00:04:39,321 --> 00:04:40,906 [Lisa] But she was always there for me. 96 00:04:40,906 --> 00:04:47,621 Glacier movements happen by the process of abrasion, plucking and... 97 00:04:48,288 --> 00:04:49,665 - Anyone else? Uh-- - [door opens] 98 00:04:51,834 --> 00:04:52,835 [teacher] Can I help you? 99 00:04:53,335 --> 00:04:54,545 I wouldn't have thought so. 100 00:04:54,545 --> 00:04:56,338 Which one of you is Melanie Bent? 101 00:04:59,174 --> 00:05:00,175 Right. 102 00:05:00,676 --> 00:05:03,470 [Lisa] I mean, her methods could be a little bit unorthodox. 103 00:05:03,470 --> 00:05:04,888 [Melanie] Get off. What're you doing? 104 00:05:04,888 --> 00:05:07,015 - You're lucky I'm a pacifist. - [Melanie] Get off! 105 00:05:07,015 --> 00:05:08,725 [Lisa] But she was a hero to me. 106 00:05:09,601 --> 00:05:10,894 And so generous. 107 00:05:10,894 --> 00:05:13,647 Like, for my graduation, she lent me her favorite dress. 108 00:05:13,647 --> 00:05:14,815 This green satin one. 109 00:05:14,815 --> 00:05:17,192 Oh, I loved that dress. 110 00:05:17,192 --> 00:05:20,070 But then I maybe sort of forgot to give it back. [chuckles] 111 00:05:20,070 --> 00:05:22,447 - You stole it? - Little bit, yeah. 112 00:05:22,447 --> 00:05:25,242 [rider] No way. I'm not having that. No way. 113 00:05:26,660 --> 00:05:30,330 It wasn't my fault. I was really forgetful when I was younger. 114 00:05:30,330 --> 00:05:32,541 Right. So w-what's that got to do with you being on a bus? 115 00:05:32,541 --> 00:05:35,002 Okay, well, apparently Aunt Em left strict instructions 116 00:05:35,002 --> 00:05:36,336 as to what she wanted to be buried in. 117 00:05:36,336 --> 00:05:38,088 - A coffin? - Obviously a coffin. 118 00:05:38,088 --> 00:05:40,465 I mean, she wanted to be buried wearing the dress. 119 00:05:40,465 --> 00:05:42,885 - And the funeral's this week. - So what are you gonna do? 120 00:05:42,885 --> 00:05:44,928 - The right thing. - Yeah? You're gonna come clean? 121 00:05:44,928 --> 00:05:46,013 - No. - No. 122 00:05:46,013 --> 00:05:47,723 No, I've got the dress with me now. 123 00:05:47,723 --> 00:05:49,308 I'm taking it to Aunt Em's house. 124 00:05:49,308 --> 00:05:51,560 I'm gonna hide it, but hide it really, really badly. 125 00:05:51,560 --> 00:05:53,562 And then tomorrow, they'll find it, 126 00:05:53,562 --> 00:05:55,606 and then everyone will live happily ever after. 127 00:05:56,190 --> 00:05:57,524 Except Aunt Em, obviously. 128 00:05:57,524 --> 00:06:00,068 Yeah. Oh, what were you gonna tell me earlier? 129 00:06:00,068 --> 00:06:01,403 [stammers] Oh, yeah, yeah, yeah. 130 00:06:01,403 --> 00:06:03,822 Um, you remember that dating app that you signed me up for? 131 00:06:03,822 --> 00:06:05,407 Uh, oh, yeah. Yeah. 132 00:06:05,407 --> 00:06:06,575 Well, I got a match. 133 00:06:07,451 --> 00:06:08,285 Really? 134 00:06:08,285 --> 00:06:10,037 Yes, really. Can you not sound so surprised? 135 00:06:10,871 --> 00:06:12,831 - Well, uh, what's her name? - Amy. 136 00:06:12,831 --> 00:06:15,209 Oh, okay. Well, that's great news. 137 00:06:15,209 --> 00:06:17,377 Yeah, it's good. But... [stammers] ...what happens next? 138 00:06:17,377 --> 00:06:19,296 You just send her a message and say, "Hey." 139 00:06:21,089 --> 00:06:22,674 No, I can't do that. 140 00:06:22,674 --> 00:06:24,843 I can't get away with just a "hey". I'm not a "hey" kind of person. 141 00:06:24,843 --> 00:06:27,221 Oh, my God, you're overthinking this. Trust me. 142 00:06:27,221 --> 00:06:28,555 - Do you think? - Yeah. 143 00:06:28,555 --> 00:06:30,390 - Really? - Yeah. 144 00:06:32,851 --> 00:06:34,311 - Go on. - Okay. 145 00:06:36,271 --> 00:06:37,272 [clears throat] 146 00:06:37,272 --> 00:06:38,357 [phone chimes] 147 00:06:41,693 --> 00:06:43,320 - Sent. - Okay. 148 00:06:43,320 --> 00:06:45,447 - Well done. - [breathes deeply] 149 00:06:45,447 --> 00:06:46,532 [breathes deeply] 150 00:06:46,532 --> 00:06:47,658 [sighs] 151 00:06:53,872 --> 00:06:55,582 She hasn't responded. Why hasn't she responded? 152 00:06:55,582 --> 00:06:56,667 That's you with the "hey". 153 00:06:56,667 --> 00:06:58,919 - "Do a little 'hey'." - It's been a minute. Give it a moment! 154 00:06:59,837 --> 00:07:01,004 [phone chimes] 155 00:07:01,004 --> 00:07:02,089 Oh. 156 00:07:03,340 --> 00:07:05,509 - It's her. - Oh. Well? 157 00:07:06,009 --> 00:07:08,679 - Okay. She wrote "hey" back. - Mmm. 158 00:07:09,221 --> 00:07:11,348 - That's it. And then "How was your day?" - There you go. 159 00:07:11,348 --> 00:07:12,975 That's a good start, isn't it? 160 00:07:12,975 --> 00:07:15,727 Okay. Now tell her what you got up to today. 161 00:07:17,479 --> 00:07:20,399 - I don't think I wanna do that. - Why? What did you get up to today? 162 00:07:20,399 --> 00:07:22,109 I don't wanna tell you either. You'll think I'm weird. 163 00:07:22,109 --> 00:07:24,194 - Danny, I already think you're weird. - That's fair. 164 00:07:24,194 --> 00:07:25,988 - [riders clamoring, laughing] - [chuckles] So? 165 00:07:25,988 --> 00:07:28,740 Well... [sighs] 166 00:07:28,740 --> 00:07:30,951 [clamoring] 167 00:07:34,329 --> 00:07:36,206 I tried to make a bust of Michael Fassbender's head 168 00:07:36,206 --> 00:07:38,250 - out of some Blu Tack. - Excuse me, what? 169 00:07:41,211 --> 00:07:42,296 This is him in X-Men. 170 00:07:42,296 --> 00:07:44,298 Wh-- Why did you do that? 171 00:07:44,298 --> 00:07:47,843 I was in an arty mood. And, uh, I just have way too much Blu Tack. 172 00:07:47,843 --> 00:07:50,679 Yeah, you're right. Definitely don't tell her about that. 173 00:07:50,679 --> 00:07:52,931 - Then what do I do? - [clamoring, giggling] 174 00:07:53,515 --> 00:07:54,808 Well, just be yourself. 175 00:07:55,601 --> 00:07:56,810 Okay. Yeah, good point. 176 00:07:56,810 --> 00:07:59,605 Be almost yourself and just, like, trim away the weird, little edges. 177 00:07:59,605 --> 00:08:02,441 Okay. Yeah. Yeah... [stammering] ...I could do that. 178 00:08:02,441 --> 00:08:06,028 - [rider 1] Are you talking about me? - [rider 2] White suit, trousers-- Yes. 179 00:08:06,028 --> 00:08:07,613 Uh, Danny, can I call you back? 180 00:08:07,613 --> 00:08:09,907 No, you can't. Please. No. [stammers] What do I say to her? 181 00:08:09,907 --> 00:08:10,991 Yeah. I'll check in, I ju-- [sighs] 182 00:08:10,991 --> 00:08:13,035 - [rider 1] You're meant to be my girl. - [shushes] 183 00:08:15,245 --> 00:08:18,457 - Did you ju-- Did you just shush someone? - Yeah, I did just shush someone. 184 00:08:18,457 --> 00:08:20,834 I don't think I've ever shushed anyone in my life. My legs are shaking. 185 00:08:20,834 --> 00:08:23,212 I've never shushed anyone either. I wish I was someone that could shush. 186 00:08:23,212 --> 00:08:25,005 - I'm a bit jealous. - [notification pings] 187 00:08:26,507 --> 00:08:28,008 - Danny, I've really gotta go. - No. Don't go. 188 00:08:28,008 --> 00:08:29,551 - No. Wait. Don't-- - I'll call you back. Good luck. 189 00:08:29,551 --> 00:08:31,011 No. Lisa, no, plea-- I-- [stammering] 190 00:08:31,011 --> 00:08:32,095 [call ends] 191 00:08:33,931 --> 00:08:34,932 [sighs] 192 00:08:37,976 --> 00:08:40,854 So, in terms of color, it comes in red... 193 00:08:40,854 --> 00:08:46,610 - [riders chattering] - ...black, silver, green, lime green. 194 00:08:47,194 --> 00:08:49,905 Doesn't come in purple, which I thought was a shame. 195 00:09:08,924 --> 00:09:10,008 Do it. 196 00:09:12,302 --> 00:09:14,763 "Not bad. Thanks." 197 00:09:19,059 --> 00:09:20,686 "How about you?" 198 00:09:24,022 --> 00:09:25,023 [sighs] 199 00:09:33,532 --> 00:09:35,033 - [sighs] - [phone chimes] 200 00:09:55,345 --> 00:09:59,516 [Veggie] The recommended retail price is higher than we all expected with this. 201 00:09:59,516 --> 00:10:02,895 But with the addition of the tape blade down here 202 00:10:02,895 --> 00:10:06,732 and an additional blade that can replace this blade once 203 00:10:06,732 --> 00:10:08,650 - it's been overused, you know what it-- - Oh. [sighs] 204 00:10:18,285 --> 00:10:20,078 [riders chattering, laughing] 205 00:10:27,252 --> 00:10:30,464 - Uh, sorry. Have you seen a bag? - There wasn't one here when I got on. 206 00:10:46,480 --> 00:10:49,233 - [riders speaking indistinctly] - Uh, sorry. Excuse me. Sorry. 207 00:10:55,239 --> 00:10:56,240 Hi. 208 00:10:57,282 --> 00:10:58,700 - Hey. How's it going? - Yeah. Good, good. 209 00:10:58,700 --> 00:11:00,035 Um, is that my dress? 210 00:11:00,035 --> 00:11:01,203 Which dress? 211 00:11:02,037 --> 00:11:03,038 The dress you're wearing. 212 00:11:03,956 --> 00:11:05,040 - This dress? - Yeah. 213 00:11:05,582 --> 00:11:07,835 Mmm, right. No, I don't think so. I'm pretty sure it's my dress. 214 00:11:09,127 --> 00:11:12,589 Right. Okay, I'll put it another way. Um, that is my dress. 215 00:11:12,589 --> 00:11:15,801 Right. But I'm pretty sure it's my dress. That's weird, isn't it? 216 00:11:15,801 --> 00:11:18,720 Right. But I think we both know that it's not, don't we? 217 00:11:18,720 --> 00:11:19,972 Then how comes I'm wearing it? 218 00:11:20,848 --> 00:11:24,142 [inhales deeply] Okay. Um, you've had your fun. [chuckles] 219 00:11:24,142 --> 00:11:26,478 - Now it's time to give the dress back-- - [shushes] 220 00:11:27,771 --> 00:11:32,150 Right. Okay. Yeah. Okay, I see what this is about. Um, I'm really sorry that-- 221 00:11:32,150 --> 00:11:33,235 [shushes] 222 00:11:36,405 --> 00:11:38,448 - You can't just-- - [shushes] 223 00:11:40,951 --> 00:11:42,369 Okay. [sighs] 224 00:11:44,246 --> 00:11:47,291 - [phone ringing] - [groans, sighs] 225 00:11:47,916 --> 00:11:49,501 - You won't believe it-- - She wants to meet up. 226 00:11:49,501 --> 00:11:51,879 - What? - Amy. She wants to meet up in real life. 227 00:11:51,879 --> 00:11:53,255 - Oh. - Yeah. 228 00:11:54,381 --> 00:11:56,258 Uh, well, I don't know. 229 00:11:56,258 --> 00:11:58,260 Maybe this is the thing that you need to get back out there. 230 00:11:58,260 --> 00:12:00,470 But I don't wanna be back out there. That's why I'm in here. 231 00:12:00,470 --> 00:12:02,097 Maybe you could invite her round to yours. 232 00:12:02,097 --> 00:12:04,433 - What? Like, won't she be in my flat? - Well, yeah. 233 00:12:05,309 --> 00:12:07,895 No, I don't think so. What if-- You know, what if it goes well? 234 00:12:07,895 --> 00:12:09,229 - What if she wants to get intimate? - I mean, 235 00:12:09,229 --> 00:12:10,856 do you need me to cover this with you as well? 236 00:12:10,856 --> 00:12:12,482 - No, of course not. It's just-- - Good. 237 00:12:12,482 --> 00:12:14,818 If I remember correctly, when, you know... 238 00:12:14,818 --> 00:12:16,153 - Yeah. - ...you know. 239 00:12:16,153 --> 00:12:18,238 - What? - You have to get naked. 240 00:12:18,822 --> 00:12:21,408 Oh, yeah. No, no, I actually-- I put on more clothes. 241 00:12:21,408 --> 00:12:22,951 It's just-- Listen. 242 00:12:22,951 --> 00:12:25,204 Don't-- Don't-- Don't spread this to anyone. 243 00:12:25,204 --> 00:12:27,080 - When I was showering this morning... - Yeah? 244 00:12:27,748 --> 00:12:28,916 ...washing a personal place, 245 00:12:28,916 --> 00:12:30,167 Oka-- Okay. 246 00:12:30,167 --> 00:12:33,629 - I found a mound. - A mound? 247 00:12:33,629 --> 00:12:35,339 - I think it might be cancerous. - Danny-- 248 00:12:35,339 --> 00:12:37,841 - Actually, I know it's cancerous. - No, it's not cancerous. What? 249 00:12:37,841 --> 00:12:38,926 - Would you take a look? - What? 250 00:12:38,926 --> 00:12:41,678 Not like that. I just have-- I've taken a photo on my phone. 251 00:12:41,678 --> 00:12:43,597 - If you could take a look at it-- - No, I will not. 252 00:12:43,597 --> 00:12:44,806 Go and see a doctor. 253 00:12:44,806 --> 00:12:46,850 Yeah. No, well, I have. Sort of. 254 00:12:46,850 --> 00:12:49,728 Basically, I used to send a lot of photos to my doctor. You know, save me going in. 255 00:12:49,728 --> 00:12:51,438 - Right. - Over the years, 256 00:12:51,438 --> 00:12:54,608 I may have sent quite a lot, and she ended up sort of blocking me. 257 00:12:54,608 --> 00:12:56,401 Luckily, my neighbor Adam offered to help out. 258 00:12:56,401 --> 00:12:57,903 Please, do come in. 259 00:12:58,820 --> 00:13:00,781 - [chuckles] - Take a seat, please, Adam. 260 00:13:01,782 --> 00:13:02,783 Cheers. 261 00:13:03,700 --> 00:13:06,411 Okay. What appears to be the problem? 262 00:13:06,411 --> 00:13:08,622 Oh. Hold that thought. 263 00:13:09,706 --> 00:13:11,041 - [chuckles] - Hi, Doctor. L-Listen to this. 264 00:13:11,041 --> 00:13:13,043 For some reason, I can no longer taste pineapple. 265 00:13:13,043 --> 00:13:15,212 At first I thought it was a bad pineapple, but very recently, 266 00:13:15,212 --> 00:13:17,172 I've had another, and still I can't taste anything. 267 00:13:17,172 --> 00:13:18,298 Okay. 268 00:13:19,550 --> 00:13:21,343 Let's just try this one last time, shall we? 269 00:13:21,844 --> 00:13:25,013 Please do let me know if there's any part of this that you struggle to understand. 270 00:13:26,181 --> 00:13:27,850 - Yep. - Go away. 271 00:13:30,477 --> 00:13:31,478 Go away. 272 00:13:33,272 --> 00:13:34,273 [sighs] 273 00:13:35,691 --> 00:13:38,068 - She threw you out? - Well, technically she threw Adam out. 274 00:13:38,068 --> 00:13:41,071 You know? Look, if I just send you this photo, please just take a look. 275 00:13:41,071 --> 00:13:42,865 And then tell me if it's something or nothing. 276 00:13:42,865 --> 00:13:45,158 - Yes. Okay. I'll take a look at it. - Yeah? Serious? 277 00:13:45,158 --> 00:13:47,077 - Yeah. - Oh, thank you, thank you. 278 00:13:47,661 --> 00:13:50,622 - There. It's sent. Are you okay? - No, I'm not okay. 279 00:13:50,622 --> 00:13:52,958 - Someone's stolen my dress. - I thought you stole your dress. 280 00:13:52,958 --> 00:13:56,420 No, I mean here. Right now. They're wearing it in front of me. 281 00:13:56,420 --> 00:13:57,504 Let's have a look. 282 00:13:59,923 --> 00:14:01,508 Oh, yeah. He can really pull it off. 283 00:14:01,508 --> 00:14:04,386 Danny! [sighs] Look, I need your help. 284 00:14:04,386 --> 00:14:06,597 - Okay, have you confronted him? - Of course I confronted him. 285 00:14:06,597 --> 00:14:08,515 - And what happened? - He shushed me. 286 00:14:08,515 --> 00:14:13,520 [exhales deeply] The shushee becomes the shusher. A classic move. 287 00:14:13,520 --> 00:14:15,105 Oh, my God. You're not helping me at all. 288 00:14:15,105 --> 00:14:17,065 Okay, I've got it. You could start crying. 289 00:14:17,065 --> 00:14:18,734 No. I don't want to cause a scene. 290 00:14:18,734 --> 00:14:20,944 Lisa, he's the one causing a scene. 291 00:14:20,944 --> 00:14:23,363 You need to expose him. Drag his crimes out into the light, 292 00:14:23,363 --> 00:14:25,240 and then make a podcast about the whole ordeal. 293 00:14:25,240 --> 00:14:26,450 - What? - What I mean is, 294 00:14:26,450 --> 00:14:28,243 you need to get the whole bus on your side. 295 00:14:28,243 --> 00:14:29,786 People love getting outraged at this stuff. 296 00:14:29,786 --> 00:14:32,539 Yeah, you're right. You're right. I'm gonna bloody do it. 297 00:14:32,539 --> 00:14:33,999 You are gonna do it. I can see it on your face. 298 00:14:33,999 --> 00:14:35,459 I'm gonna do it. I'm gonna cause a scene. 299 00:14:35,459 --> 00:14:36,585 - You're gonna do it. - I'm bloody going. 300 00:14:36,585 --> 00:14:38,378 You're gonna-- Oh, sh-- She's gone. 301 00:14:38,378 --> 00:14:40,130 Hello. Hi, everyone. 302 00:14:40,130 --> 00:14:45,010 Sorry, uh, I just wanted you all to know that we have a thief on this bus. 303 00:14:45,594 --> 00:14:47,804 This person has stolen my dress. 304 00:14:47,804 --> 00:14:50,599 See that? That's the kind of dress I wanted for my birthday. 305 00:14:50,599 --> 00:14:53,435 Well, then why tell me perfume? I'm not a mind reader. 306 00:14:53,435 --> 00:14:57,523 Look, um, sorry, I-- I know it's late and everyone just really wants to get home, 307 00:14:57,523 --> 00:14:59,316 but I'd very much appreciate your help. 308 00:14:59,316 --> 00:15:00,859 Somebody must have seen something. 309 00:15:02,736 --> 00:15:04,863 - Anybody? [chuckles] - Sorry, I don't mean to interfere-- 310 00:15:04,863 --> 00:15:07,157 Oh, no, no, no, please do. Please interfere. 311 00:15:07,157 --> 00:15:09,826 But if that's not his dress, then where are his other clothes? 312 00:15:09,826 --> 00:15:11,870 Well, I mean, obviously it's gonna be under... 313 00:15:12,996 --> 00:15:14,873 - [grunts] - [rider] Hey! [grunts] 314 00:15:15,374 --> 00:15:16,375 [scoffs] 315 00:15:16,875 --> 00:15:18,919 - Come on now. Obviously-- - [grunts] 316 00:15:18,919 --> 00:15:21,630 - What do you think you're doing? - [chuckles] Actually, do you know what? 317 00:15:21,630 --> 00:15:24,258 You are interfering. If you wouldn't mind staying out of it, that would be great. 318 00:15:24,258 --> 00:15:25,843 Thank you. 319 00:15:25,843 --> 00:15:28,720 - Um... - Don't worry, love. I'll believe ya! 320 00:15:28,720 --> 00:15:30,389 Oh, thank you. 321 00:15:30,389 --> 00:15:32,432 Bloke wearing a dress. Disgusting, if you ask me. 322 00:15:32,432 --> 00:15:34,685 Oh, no. No, no. Uh-- 323 00:15:34,685 --> 00:15:36,144 Okay, no one listen to him. 324 00:15:36,144 --> 00:15:38,272 [stammers] He's-- I'm not-- We're not-- Um-- 325 00:15:38,272 --> 00:15:40,065 We are not on the same team. 326 00:15:41,149 --> 00:15:42,150 [sighs] 327 00:15:42,901 --> 00:15:45,279 Of course, I believe that anyone should be allowed to wear 328 00:15:45,279 --> 00:15:46,738 - whatever they wanna wear. - Great. Thanks. 329 00:15:46,738 --> 00:15:49,908 Yeah, just, in this situation, that actually is my dress. 330 00:15:49,908 --> 00:15:54,204 Our plumber wears lipstick. [chuckles] I still give him fruitcake. 331 00:15:54,204 --> 00:15:55,497 [chuckles] 332 00:15:57,666 --> 00:15:59,251 No, that's not-- [speaks indistinctly, sighs] 333 00:15:59,251 --> 00:16:00,586 No. 334 00:16:01,837 --> 00:16:05,007 - [phone ringing] - [Danny] Hey, how'd it go? 335 00:16:05,007 --> 00:16:08,468 Yeah, not great. I, uh, pretty much turned most of the bus against me. 336 00:16:08,468 --> 00:16:10,053 But you were meant to turn them against him. 337 00:16:10,053 --> 00:16:11,763 - I know that. Thanks, Danny. - It's okay. 338 00:16:11,763 --> 00:16:13,265 Okay? We'll think of something. 339 00:16:17,644 --> 00:16:20,147 While we're thinking, I don't suppose you could tell me that I don't have cancer? 340 00:16:20,147 --> 00:16:21,899 I already told you I don't think you have cancer. 341 00:16:21,899 --> 00:16:24,109 Yeah, but what-- What did it look like to you? 342 00:16:24,109 --> 00:16:25,903 Well, I don't know. It hasn't come through yet. 343 00:16:27,362 --> 00:16:30,616 What do you mean? I sent it to you ages ago. You should-- [gasps] 344 00:16:31,700 --> 00:16:33,076 - What? - Oh, no, no, no, no, no. 345 00:16:33,076 --> 00:16:35,996 - Danny, what? What? - Oh, no. God, no. 346 00:16:35,996 --> 00:16:38,040 - Amy. I sent the picture to Amy. - Oh. [laughs] 347 00:16:38,040 --> 00:16:39,416 Oh, well, do-- Don't laugh. 348 00:16:39,416 --> 00:16:41,793 - What are you laughing for? - Okay, well, that's fine. 349 00:16:41,793 --> 00:16:43,670 No, it's not fine. In what world is this fine? 350 00:16:43,670 --> 00:16:44,755 It's bold. 351 00:16:44,755 --> 00:16:46,006 It's saying, 352 00:16:46,006 --> 00:16:47,841 - "Do you know what? Screw small talk." - Yeah. 353 00:16:47,841 --> 00:16:49,384 - "Let's just cut to the chase." - To the chase. 354 00:16:49,384 --> 00:16:51,595 "Do you like my body? Also, do you think I have cancer? 355 00:16:51,595 --> 00:16:53,347 And if the answer is 'yeah' and then 'no,' 356 00:16:53,347 --> 00:16:55,682 - let's just bloody get together." - Together. 357 00:16:55,682 --> 00:16:57,768 Look, the upside is, 358 00:16:57,768 --> 00:17:00,479 if she gets back to you, you know you've found a keeper. 359 00:17:00,479 --> 00:17:03,190 No, Lisa, if she gets back to me, she should be certified insane. 360 00:17:03,190 --> 00:17:04,107 Mmm, yeah. 361 00:17:04,107 --> 00:17:06,318 Well, then that's another thing you have in common. 362 00:17:15,743 --> 00:17:17,704 [groans] You idiot. 363 00:17:36,640 --> 00:17:38,100 So, this is your forever, is it? 364 00:17:41,061 --> 00:17:42,187 You in this flat. 365 00:17:52,322 --> 00:17:53,156 Do it. 366 00:17:56,577 --> 00:18:00,831 [inhales, exhales deeply] 367 00:18:00,831 --> 00:18:01,874 Huh. 368 00:18:01,874 --> 00:18:05,043 Okay. Yeah. That's not so-- That's not so bad. 369 00:18:05,043 --> 00:18:06,545 [fluttering] 370 00:18:07,212 --> 00:18:09,006 [gasps] Jesus Christ! 371 00:18:12,426 --> 00:18:13,385 [grunts] 372 00:18:16,805 --> 00:18:18,473 [Danny] Hey. Y-You don't know how to ask a pigeon 373 00:18:18,473 --> 00:18:20,475 - to leave your flat by any chance, do you? - What? 374 00:18:21,685 --> 00:18:23,437 [Danny grunts, sighs] Uh, never mind. 375 00:18:23,437 --> 00:18:24,855 - [Lisa sighs] - You okay? 376 00:18:24,855 --> 00:18:26,356 - Not really. - [pigeon fluttering] 377 00:18:26,356 --> 00:18:27,691 Did Amy get back to you? 378 00:18:27,691 --> 00:18:29,359 Funnily enough, she didn't. 379 00:18:29,359 --> 00:18:31,278 - This way. [grunts] - Oh, no. Sorry. 380 00:18:31,278 --> 00:18:32,529 Did you get your dress back? 381 00:18:32,529 --> 00:18:33,822 No, I did not. 382 00:18:33,822 --> 00:18:35,616 Look, there's gotta be something you can do. 383 00:18:35,616 --> 00:18:37,367 There's not. I've got nothing. 384 00:18:37,367 --> 00:18:40,746 I just wish Aunt Em was here. She'd know what to do in this situation. 385 00:18:41,246 --> 00:18:45,083 [grunts] Well, given what you've-- Given what you've told me about her, 386 00:18:45,083 --> 00:18:47,461 she would have just ripped the dress off his back, right? 387 00:18:49,087 --> 00:18:50,422 Get off. [breathes heavily] 388 00:18:54,176 --> 00:18:56,178 Never let the bastards win, Lisa. 389 00:18:57,095 --> 00:18:58,931 [students cheering] 390 00:19:06,563 --> 00:19:07,564 Of course. 391 00:19:08,106 --> 00:19:10,859 - Oh, my God, that's it. - What? 392 00:19:12,819 --> 00:19:13,820 Okay, come with me. 393 00:19:14,446 --> 00:19:15,447 Well, where are we going? 394 00:19:45,686 --> 00:19:48,230 Um, could you move, please? This is my stop. 395 00:19:48,230 --> 00:19:50,858 I just want to let you know that you are a horrible person, 396 00:19:50,858 --> 00:19:52,442 and that you have dragged me down to this. 397 00:19:52,442 --> 00:19:56,029 And I want everyone here and everyone who's going to watch this online 398 00:19:56,029 --> 00:19:59,408 to know that what is about to happen next is because of this person. 399 00:19:59,992 --> 00:20:02,619 Yeah. Screw you, man. Sorry, I d-- I didn't catch your name. 400 00:20:02,619 --> 00:20:04,329 Um, Tyler. 401 00:20:04,329 --> 00:20:05,831 Thanks. Screw you, Tyler. 402 00:20:05,831 --> 00:20:07,624 Yeah. Screw you, Tyler. 403 00:20:08,166 --> 00:20:10,669 [sighs] Would you please point this at me? It's recording. 404 00:20:11,170 --> 00:20:12,796 - What? - Danny will explain. 405 00:20:14,006 --> 00:20:15,465 - What's happening? - I don't know. 406 00:20:15,465 --> 00:20:17,718 I think we're just supposed to do what we're told. 407 00:20:18,302 --> 00:20:19,303 Mmm. 408 00:20:20,429 --> 00:20:21,430 Are we ready? 409 00:20:22,014 --> 00:20:24,474 - [pigeon coos] - No! [mutters] 410 00:20:33,817 --> 00:20:34,651 Okay. 411 00:20:37,821 --> 00:20:40,324 - [fluttering] - [grunting] 412 00:20:47,623 --> 00:20:48,624 [yawns] 413 00:20:50,792 --> 00:20:52,127 - [pigeon coos] - [groans] 414 00:20:53,629 --> 00:20:55,088 I'll keep going. 415 00:20:56,757 --> 00:20:59,301 [gasps] He's uncomfortable. 416 00:20:59,301 --> 00:21:01,094 [grunts, sighs] 417 00:21:10,270 --> 00:21:12,981 - [inhales sharply] - Whoa. Okay. [sighs] 418 00:21:12,981 --> 00:21:15,859 - What you doing? - [Tyler] This isn't worth the hassle, man. 419 00:21:17,819 --> 00:21:20,864 Look, it's getting pretty cold out there, so if you're gonna be a nutter about it, 420 00:21:20,864 --> 00:21:23,033 - then you should probably take this. - Oh. 421 00:21:24,826 --> 00:21:26,411 Thank you very much. 422 00:21:26,411 --> 00:21:27,996 I've got some extra clothes with me anyway. So... 423 00:21:27,996 --> 00:21:31,333 Oh. Thought you might. 424 00:21:31,333 --> 00:21:33,752 [claps] 425 00:21:36,713 --> 00:21:39,508 - [phone chimes] - [bird chirping from phone] 426 00:21:39,508 --> 00:21:41,009 [pigeon cooing] 427 00:21:45,889 --> 00:21:46,890 [phone chimes] 428 00:21:46,890 --> 00:21:49,643 [bird cawing from phone] 429 00:21:50,936 --> 00:21:51,937 [sighs] 430 00:21:51,937 --> 00:21:54,940 - [phone chimes] - [bird wailing from phone] 431 00:21:54,940 --> 00:21:56,400 Piss off. 432 00:21:56,400 --> 00:21:58,443 [bird wailing from phone] 433 00:21:58,443 --> 00:22:01,071 [groans] Oh, come on. 434 00:22:01,071 --> 00:22:02,155 {\an8}[bell clangs] 435 00:22:07,369 --> 00:22:10,622 [inhales deeply] Bye. 436 00:22:10,622 --> 00:22:12,958 - Better luck next time. - [rider smacks lips] Whatever. 437 00:22:12,958 --> 00:22:14,793 Oh, my God. Did you see me? 438 00:22:15,752 --> 00:22:18,589 That is the coolest thing I think I have ever done. 439 00:22:18,589 --> 00:22:20,340 Uh, yeah. It was amazing. 440 00:22:20,340 --> 00:22:24,094 - Oh, shit. This isn't my stop. [groans] - What? [laughs] 441 00:22:24,094 --> 00:22:25,387 - [chuckles] - [pigeon flutters, thuds] 442 00:22:26,930 --> 00:22:27,931 What was that? 443 00:22:30,142 --> 00:22:31,435 Trust me. You don't wanna know. 444 00:22:31,435 --> 00:22:33,395 [panting] 445 00:22:33,395 --> 00:22:36,023 Tell me again how this isn't breaking and entering. 446 00:22:36,773 --> 00:22:38,400 [panting] Because I'm using a key. 447 00:22:38,400 --> 00:22:41,528 Will you just relax? I'll be in and out in a minute. 448 00:22:41,528 --> 00:22:44,740 Then I've gotta get back and find my shoes before someone puts them on eBay. 449 00:22:44,740 --> 00:22:46,700 Look, I'll call you back when I'm done. 450 00:22:48,493 --> 00:22:50,829 [door opens, closes] 451 00:23:03,759 --> 00:23:04,760 [sighs] 452 00:23:11,475 --> 00:23:12,935 You've gotta be kidding me. 453 00:23:14,603 --> 00:23:15,896 [line ringing] 454 00:23:17,356 --> 00:23:19,316 - [Danny] I have some excellent news. - [Lisa] Hit me. 455 00:23:19,316 --> 00:23:20,400 It's just an ingrown hair. 456 00:23:20,400 --> 00:23:22,110 - What? - Amy, she got back to me. 457 00:23:22,110 --> 00:23:23,695 No. Seriously? 458 00:23:23,695 --> 00:23:25,489 Trust me, nobody's more surprised than I am. 459 00:23:25,489 --> 00:23:26,990 Okay, well, what did she say? 460 00:23:26,990 --> 00:23:29,743 Well, just that it's a beautiful, nonlethal, ingrown hair. 461 00:23:29,743 --> 00:23:31,245 I'm not dying, Lisa. 462 00:23:31,245 --> 00:23:33,747 [chuckles] Well, that is great, Danny. 463 00:23:34,498 --> 00:23:35,707 Hold on. What are you wearing? 464 00:23:36,333 --> 00:23:39,461 Oh, well, it turns out that most of Aunt Em's stuff was in storage, 465 00:23:39,461 --> 00:23:43,131 so now I'm dressed like a '70s sofa. 466 00:23:43,131 --> 00:23:44,508 No, it's a good look. A strong look. 467 00:23:44,508 --> 00:23:46,134 Yeah, whatever. All right, I better go. 468 00:23:46,134 --> 00:23:47,886 - Same time next time? - Same time next time. 469 00:23:47,886 --> 00:23:48,971 See you later. 470 00:23:51,473 --> 00:23:52,474 Hello, again. 471 00:24:00,440 --> 00:24:02,276 [Danny sighs] Rest in peace, you crazy bird. 472 00:24:10,909 --> 00:24:12,119 [cooing] 473 00:24:23,213 --> 00:24:24,590 Godspeed, little guy. 474 00:24:36,351 --> 00:24:39,938 [sighs, grunts] 475 00:24:40,689 --> 00:24:41,690 [pigeon thuds] 476 00:24:41,690 --> 00:24:43,525 - [salesperson speaks on TV] - [sighs] 477 00:24:44,026 --> 00:24:45,277 You've got to be kidding me.