1
00:00:06,006 --> 00:00:07,633
- Tack. Godnatt.
- Godnatt.
2
00:00:08,175 --> 00:00:09,301
Äntligen.
3
00:00:10,052 --> 00:00:12,012
KL 23.13
4
00:00:13,847 --> 00:00:15,516
CHANSA
NY NOTIS!
5
00:00:16,350 --> 00:00:18,560
SÄKERT ATT DU VILL RADERA DITT KONTO?
6
00:00:22,022 --> 00:00:24,608
LISA, DU MATCHADE MED DANNY!
91%
7
00:00:32,491 --> 00:00:33,492
PROFIL
8
00:00:33,492 --> 00:00:34,743
{\an8}RADERA KONTO
9
00:00:37,579 --> 00:00:39,540
{\an8}RADERAR KONTO...
10
00:00:39,540 --> 00:00:40,624
KONTO RADERAT!
11
00:00:43,293 --> 00:00:45,128
Ja, jag är säker.
12
00:00:47,673 --> 00:00:49,675
- Säker på vad?
- Inget.
13
00:00:50,384 --> 00:00:51,969
Tack för att du kom med kort varsel.
14
00:00:51,969 --> 00:00:53,887
- Du brukar ju inte jobba kväll.
- Så lite.
15
00:00:53,887 --> 00:00:56,723
Alonso har sparat
några chokladbakelser åt Poppy,
16
00:00:56,723 --> 00:00:58,809
Ja, underbart.
17
00:00:58,809 --> 00:01:02,646
Åh, Alonso. Tack. Fantastiskt.
Det kommer hon älska.
18
00:01:02,646 --> 00:01:06,733
Gift dig med mig då. Jag lagar mat,
ni äter. Vi vore perfekta ihop.
19
00:01:06,733 --> 00:01:10,571
Det är... ett intressant erbjudande.
Ska jag diskutera saken med din fru?
20
00:01:11,405 --> 00:01:14,950
Ta honom. Du får honom.
Var beredd bara, hans rygg är jättehårig.
21
00:01:14,950 --> 00:01:16,994
- Jaså?
- En drink?
22
00:01:16,994 --> 00:01:19,371
Kan inte.
Jag måste lämna ifrån mig nåt, men tack.
23
00:01:19,371 --> 00:01:20,455
Vi ses sen, okej?
24
00:01:20,455 --> 00:01:22,291
- Okej, Godnatt, Lisa.
- Natti. Tack.
25
00:01:24,251 --> 00:01:25,294
Ja.
26
00:01:26,670 --> 00:01:27,713
Okej.
27
00:01:28,297 --> 00:01:30,883
Jag hatar när jag missar att lägga henne.
Var hon okej?
28
00:01:30,883 --> 00:01:33,177
Ja. Hon däckade nästan omedelbart.
29
00:01:33,177 --> 00:01:35,971
- Men hon var lite ledsen?
- Nej, hon var okej.
30
00:01:36,638 --> 00:01:39,308
Kan du inte ljuga
och låtsas att hon var det?
31
00:01:40,642 --> 00:01:44,521
Visst. Förlåt.
Jo, nu när du säger det, så var hon lite...
32
00:01:44,521 --> 00:01:46,023
För sent. Okej, hör på,
33
00:01:46,023 --> 00:01:48,859
jag kommer snart. Jag ska lämna nåt
hos faster Em till imorgon.
34
00:01:48,859 --> 00:01:50,736
- Vadå, nu?
- Ja.
35
00:01:50,736 --> 00:01:55,699
Förlåt, men jag har inget val.
Men allvarligt, lägg dig du.
36
00:01:55,699 --> 00:01:57,534
- Ja. Okej då.
- Tack.
37
00:01:58,452 --> 00:02:00,412
Fast jag blev precis klar
med min nya video.
38
00:02:00,412 --> 00:02:03,248
Jag ville visa dig videon
innan jag postar den.
39
00:02:04,708 --> 00:02:05,876
{\an8}På allvar?
40
00:02:05,876 --> 00:02:09,128
Ja. Jag kan ju skicka den till dig.
Du kan se den på bussen.
41
00:02:10,380 --> 00:02:11,965
Ja. Ja, det vore toppen.
42
00:02:13,467 --> 00:02:15,511
Jag måste sluta,
men jag är hemma innan du anar.
43
00:02:15,511 --> 00:02:16,595
- Okej.
- Okej.
44
00:02:16,595 --> 00:02:17,679
- Godnatt.
- Natti.
45
00:02:19,765 --> 00:02:21,350
Vänta! Vänta lite!
46
00:02:23,685 --> 00:02:24,520
För helv...
47
00:02:45,290 --> 00:02:49,586
{\an8}Trägolv? Lätt.
SC 3 stående Easyfix ångmopp
48
00:02:49,586 --> 00:02:53,006
{\an8}är den enda mopp ni kommer behöva
för era trägolv,
49
00:02:53,006 --> 00:02:56,093
tack vare dess lättanvända
trestegs-kontrollsystem.
50
00:02:56,093 --> 00:03:00,806
SC 3 EasyFix får bort
de allra envisaste fläckar
51
00:03:00,806 --> 00:03:03,684
och 99% av alla hushållsbakterier.
52
00:03:03,684 --> 00:03:08,105
Då uppvärmningstiden bara är 30 sekunder,
är EasyFix redo att användas på nolltid.
53
00:03:08,105 --> 00:03:09,940
NY NOTIS FRÅN CHANSA!
DU HAR EN NY MATCHNING!
54
00:03:09,940 --> 00:03:11,275
DANNY, DU MATCHADE MED AMY!
55
00:03:11,275 --> 00:03:14,695
Ånga, torka rent, klart!
SC 3 stående EasyFix mopp.
56
00:03:14,695 --> 00:03:16,530
Vad väntar ni på?
57
00:03:16,530 --> 00:03:20,242
Hej, Vedge-fans och välkomna
till ännu ett avsnitt av
58
00:03:20,242 --> 00:03:22,244
Paketöppning för paketöppnare.
59
00:03:22,244 --> 00:03:25,581
Idag ska jag bedöma en produkt
alla paketöppnare behöver
60
00:03:25,581 --> 00:03:27,666
om man vill tas på allvar,
61
00:03:27,666 --> 00:03:31,962
Sharptooth kartongkniv 32 AA.
62
00:03:31,962 --> 00:03:35,007
Som inte bör förväxlas med Sharptooth 32.
63
00:03:35,007 --> 00:03:39,469
Det här är kartongknivarnas elit.
64
00:03:39,469 --> 00:03:40,804
- Försök inte...
- Fascinerande.
65
00:03:40,804 --> 00:03:43,307
- Vi kollar detaljerna.
- Helt sjukt.
66
00:03:43,307 --> 00:03:45,058
- Den eleganta, ergonomiska...
- Idioter.
67
00:03:45,642 --> 00:03:47,144
Bailey, hörde du henne?
68
00:03:47,144 --> 00:03:49,730
- Vad pratar du om?
- ...och ger även bra grepp.
69
00:03:50,230 --> 00:03:52,733
Sen ska vi diskutera keramisk beläggning.
70
00:03:54,818 --> 00:03:56,320
- Hej!
- Hej.
71
00:03:56,320 --> 00:03:58,113
- Okej, låt höra.
- Vad?
72
00:03:58,113 --> 00:04:00,240
Du har nåt du vill säga. Ut med det.
73
00:04:00,240 --> 00:04:04,036
- Hur förstod du det från ett "hej"?
- Jag talar flytande Danny.
74
00:04:05,579 --> 00:04:06,747
Är du på en buss?
75
00:04:11,043 --> 00:04:11,877
Ja.
76
00:04:11,877 --> 00:04:12,836
Kl 23:30?
77
00:04:13,420 --> 00:04:15,714
- Det är en lång historia.
- Jag ska ingenstans.
78
00:04:15,714 --> 00:04:18,509
Det är så att min faster Em dog nyligen.
79
00:04:18,509 --> 00:04:20,928
- Gud, jag beklagar.
- Ja.
80
00:04:21,553 --> 00:04:23,722
- Stod ni varandra nära?
- Ja, faktiskt.
81
00:04:23,722 --> 00:04:24,932
Ge mig skon.
82
00:04:24,932 --> 00:04:26,725
Jag var inte alltid populärast.
83
00:04:26,725 --> 00:04:27,643
- Miss igen.
- Ge hit.
84
00:04:27,643 --> 00:04:29,228
- Fånga den bara.
- Sluta!
85
00:04:29,228 --> 00:04:30,646
- Ta den då.
- Ja.
86
00:04:30,646 --> 00:04:32,314
Du behöver inte grina.
87
00:04:35,776 --> 00:04:38,362
Lisa, vad är det som har hänt?
88
00:04:39,321 --> 00:04:40,906
Hon fanns alltid där för mig.
89
00:04:40,906 --> 00:04:47,621
Glaciära förflyttningar uppstår
genom förslitningar, formförändring och...
90
00:04:48,288 --> 00:04:49,498
Nån annan?
91
00:04:51,834 --> 00:04:52,835
Kan jag hjälpa er?
92
00:04:53,335 --> 00:04:56,338
Det skulle jag inte tro.
Vem av er är Melanie Bent?
93
00:04:59,174 --> 00:05:00,175
Då så.
94
00:05:00,676 --> 00:05:03,470
Hennes metoder kunde vara lite ovanliga.
95
00:05:03,470 --> 00:05:04,888
Släpp. Vad gör du?
96
00:05:04,888 --> 00:05:07,015
- Tur att jag är pacifist.
- Släpp!
97
00:05:07,015 --> 00:05:08,725
I mina ögon var hon en hjälte.
98
00:05:09,601 --> 00:05:10,894
Och så generös.
99
00:05:10,894 --> 00:05:13,647
Till min examen
fick jag låna hennes favoritklänning.
100
00:05:13,647 --> 00:05:17,192
En grön satängklänning.
Jag älskade den klänningen.
101
00:05:17,192 --> 00:05:20,070
Sen kanske jag glömde
att lämna tillbaka den.
102
00:05:20,070 --> 00:05:22,447
- Stal du den?
- Lite, ja.
103
00:05:22,447 --> 00:05:25,242
Nej. Oacceptabelt.
104
00:05:26,660 --> 00:05:30,330
Det var inte mitt fel.
Jag var glömsk när jag var yngre.
105
00:05:30,330 --> 00:05:32,541
Visst.
Vad har det att göra med din bussresa?
106
00:05:32,541 --> 00:05:35,002
Det är tydligen så att faster Em
lämnade instruktioner
107
00:05:35,002 --> 00:05:36,336
om vad hon ville bli begravd i.
108
00:05:36,336 --> 00:05:38,088
- En kista?
- Givetvis en kista.
109
00:05:38,088 --> 00:05:40,465
Hon ville bli begravd i klänningen.
110
00:05:40,465 --> 00:05:42,885
- Begravningen är den här veckan.
- Vad ska du göra?
111
00:05:42,885 --> 00:05:44,928
- Det rätta.
- Jaså? Ska du erkänna?
112
00:05:44,928 --> 00:05:46,013
- Nej.
- Nej.
113
00:05:46,013 --> 00:05:47,723
Nej, jag har klänningen med mig.
114
00:05:47,723 --> 00:05:51,560
Jag tar den till faster Ems hus.
Jag ska gömma den, men väldigt dåligt.
115
00:05:51,560 --> 00:05:55,606
Imorgon kommer de hitta den,
och alla lever lyckligt i alla sina dagar.
116
00:05:56,190 --> 00:06:00,068
- Förutom faster Em, så klart.
- Ja. Vad var det du skulle berätta?
117
00:06:00,068 --> 00:06:03,822
Visst, ja.
Minns du dejtingappen du anmälde mig till?
118
00:06:04,489 --> 00:06:06,575
- Åh, visst. Visst.
- Jag har fått en matchning.
119
00:06:07,451 --> 00:06:10,037
- På riktigt?
- Ja. Måste du låta så förvånad?
120
00:06:10,871 --> 00:06:12,831
- Vad heter hon?
- Amy.
121
00:06:12,831 --> 00:06:15,209
Okej. Det var goda nyheter.
122
00:06:15,209 --> 00:06:19,296
- Ja, det är bra. Men vad händer nu?
- Skicka ett meddelande och säg: "Hej."
123
00:06:21,089 --> 00:06:22,674
Nej, det kan jag inte göra.
124
00:06:22,674 --> 00:06:24,843
Jag kommer inte undan med ett "hej".
Det är inte jag.
125
00:06:24,843 --> 00:06:27,221
Herregud, du överanalyserar. Tro mig.
126
00:06:27,221 --> 00:06:28,555
- Tror du?
- Ja.
127
00:06:28,555 --> 00:06:30,390
- På riktigt?
- Ja.
128
00:06:32,851 --> 00:06:34,311
- Kom igen.
- Okej.
129
00:06:39,733 --> 00:06:41,610
HEJ
130
00:06:41,610 --> 00:06:43,320
- Skickat.
- Okej.
131
00:06:43,320 --> 00:06:44,404
Bra gjort.
132
00:06:53,872 --> 00:06:56,667
Hon har inte svarat. Varför inte?
Det var ditt "hej".
133
00:06:56,667 --> 00:06:58,919
- "Säg 'hej'."
- Det har gått en minut. Tålamod!
134
00:07:03,340 --> 00:07:05,509
- Det är hon.
- Nå?
135
00:07:06,009 --> 00:07:08,011
Okej. Hon skrev "hej" tillbaka.
136
00:07:09,221 --> 00:07:11,348
- Bara det. Och: "Hur var din dag?"
- Se där.
137
00:07:11,348 --> 00:07:15,727
Det är väl en bra start? Okej.
Berätta för henne vad du har gjort idag.
138
00:07:17,479 --> 00:07:20,399
- Jag vill nog inte det.
- Varför? Vad har du gjort idag?
139
00:07:20,399 --> 00:07:22,109
Jag vill inte säga. Då verkar jag skum.
140
00:07:22,109 --> 00:07:24,194
- Danny, du är skum.
- Sant.
141
00:07:24,903 --> 00:07:25,988
Och?
142
00:07:25,988 --> 00:07:26,905
Tja...
143
00:07:34,329 --> 00:07:36,206
Jag försökte göra en byst
av Michael Fassbender
144
00:07:36,206 --> 00:07:38,250
- av häftmassa.
- Ursäkta, vad?
145
00:07:41,211 --> 00:07:44,298
- Det här är han i X-Men.
- Varför gjorde du det?
146
00:07:44,298 --> 00:07:47,843
Jag kände mig konstnärlig.
Och jag har för mycket häftmassa.
147
00:07:47,843 --> 00:07:50,679
Du har rätt. Berätta inte det för henne.
148
00:07:50,679 --> 00:07:51,972
Vad ska jag då göra?
149
00:07:53,515 --> 00:07:54,808
Bara var dig själv.
150
00:07:55,601 --> 00:07:56,810
Okej. Bra idé.
151
00:07:56,810 --> 00:07:59,605
Var nästan dig själv,
bara fasa av de skumma kanterna.
152
00:07:59,605 --> 00:08:02,441
Okej. Ja. Ja, så kan jag göra.
153
00:08:02,441 --> 00:08:05,027
- Pratar du om mig?
- Vit kostym... Ja.
154
00:08:05,027 --> 00:08:06,528
VAD TYCKTE DU OM VIDEON? VAR...
155
00:08:06,528 --> 00:08:09,907
- Kan jag ringa tillbaka?
- Nej. Snälla. Vad ska jag svara henne?
156
00:08:09,907 --> 00:08:10,991
Jag återkommer...
157
00:08:10,991 --> 00:08:12,451
Du är ju min tjej.
158
00:08:15,245 --> 00:08:18,457
- Hyssjade du precis nån?
- Ja, jag hyssjade nån.
159
00:08:18,457 --> 00:08:20,834
Jag har nog aldrig hyssjat nån.
Mina ben darrar.
160
00:08:20,834 --> 00:08:23,212
Inte jag heller.
Jag vill vara en sån som hyssjar.
161
00:08:23,212 --> 00:08:24,296
Jag är lite avundsjuk.
162
00:08:26,507 --> 00:08:28,008
- Jag måste verkligen sluta.
- Nej.
163
00:08:28,008 --> 00:08:29,551
- Vänta. Lägg inte...
- Lycka till.
164
00:08:29,551 --> 00:08:31,011
Nej, Lisa, snälla... Jag...
165
00:08:37,976 --> 00:08:40,854
Vad gäller färger kan man få den i rött,
166
00:08:41,563 --> 00:08:46,610
svart, silver, grönt, limegrönt.
167
00:08:47,194 --> 00:08:49,905
Den görs inte i lila,
vilket jag tyckte var synd.
168
00:09:08,924 --> 00:09:10,008
Gör det.
169
00:09:12,302 --> 00:09:14,763
"Inte illa. Tack."
170
00:09:19,059 --> 00:09:20,686
"Din dag då?"
171
00:09:45,419 --> 00:09:46,837
BUSS STANNAR
172
00:09:48,130 --> 00:09:49,214
KL 00:06.
173
00:09:55,345 --> 00:09:59,516
Det rekommenderade priset
är högre än vi förväntade oss.
174
00:09:59,516 --> 00:10:02,895
Men med tillägget av knivbladet här nere
175
00:10:02,895 --> 00:10:06,732
och ett extra knivblad
som kan ersätta det knivbladet
176
00:10:06,732 --> 00:10:08,650
när det blivit uttjänt...
177
00:10:08,650 --> 00:10:10,527
{\an8}JAG ÄR STOLT.
MEN DET VORE KUL ATT HÖRA
178
00:10:10,527 --> 00:10:11,945
DIN ÅSIKT INNAN JAG LÄGGER MIG.
179
00:10:14,573 --> 00:10:17,367
JAG ÄLSKADE DEN!
DIN BÄSTA HITTILLS! PUSS OCH KRAM
180
00:10:27,419 --> 00:10:30,464
- Ursäkta. Har du sett en väska?
- Det stod ingen här när jag klev på.
181
00:10:47,606 --> 00:10:49,233
Förlåt. Ursäkta mig.
182
00:10:55,239 --> 00:10:56,240
Hej.
183
00:10:57,282 --> 00:10:58,700
- Hej. Hur är det?
- Bra, bra.
184
00:10:59,451 --> 00:11:01,203
- Är det där min klänning?
- Vilken klänning?
185
00:11:02,037 --> 00:11:03,038
Den du har på dig.
186
00:11:03,956 --> 00:11:05,040
- Den här klänningen?
- Ja.
187
00:11:05,874 --> 00:11:07,835
Okej. Nej, jag tror inte det.
Det är min klänning.
188
00:11:09,127 --> 00:11:12,589
Visst. Okej. Låt mig omformulera mig.
Det där är min klänning.
189
00:11:12,589 --> 00:11:15,801
Okej. Men jag är säker på att den är min.
Skumt, va?
190
00:11:15,801 --> 00:11:18,720
Visst. Men vi båda vet ju
att den inte är det, eller hur?
191
00:11:18,720 --> 00:11:19,972
Hur kan jag då ha den på mig?
192
00:11:21,473 --> 00:11:25,894
Okej. Nu har ni haft ert roliga.
Dags att ge tillbaka klänningen...
193
00:11:27,771 --> 00:11:32,150
Okej. Jag fattar vad det handlar om.
Jag är ledsen att jag...
194
00:11:36,405 --> 00:11:37,447
Ni kan inte bara...
195
00:11:40,951 --> 00:11:42,119
Okej.
196
00:11:47,916 --> 00:11:49,501
- Du anar inte...
- Hon vill träffas.
197
00:11:49,501 --> 00:11:51,879
- Vad?
- Amy. Hon vill träffas på riktigt.
198
00:11:52,921 --> 00:11:53,922
Ja.
199
00:11:55,424 --> 00:11:56,258
Jag vet inte.
200
00:11:56,258 --> 00:11:58,260
Det kanske är det du behöver
för att komma ut.
201
00:11:58,260 --> 00:12:00,470
Men jag vill inte komma ut.
Därför är jag här.
202
00:12:00,470 --> 00:12:02,097
Du kan bjuda hem henne till dig.
203
00:12:02,097 --> 00:12:04,433
- Vad? Ha henne i min lägenhet?
- Ja.
204
00:12:05,309 --> 00:12:07,895
Nej, jag tror inte det. Tänk om...
Tänk om det går bra?
205
00:12:07,895 --> 00:12:09,229
- Om hon vill bli intim?
- Alltså,
206
00:12:09,229 --> 00:12:10,856
måste jag verkligen förklara det här?
207
00:12:10,856 --> 00:12:12,482
- Självklart inte. Bara...
- Bra.
208
00:12:12,482 --> 00:12:14,818
Om jag minns rätt, när, du vet...
209
00:12:14,818 --> 00:12:16,153
- Ja.
- ...du vet.
210
00:12:16,153 --> 00:12:18,238
- Vad?
- Man måste bli naken.
211
00:12:18,822 --> 00:12:21,408
Ja. Nej, jag faktiskt...
Jag tar på mig mer kläder.
212
00:12:21,408 --> 00:12:25,204
Det är bara... Hör på.
Säg inte det här till nån.
213
00:12:25,204 --> 00:12:27,080
- När jag duschade imorse...
- Ja?
214
00:12:27,748 --> 00:12:30,167
- ...och tvättade en privat del...
- Okej.
215
00:12:30,167 --> 00:12:33,629
- ...hittade jag en bula.
- En bula?
216
00:12:33,629 --> 00:12:35,339
- Jag tror det är cancer.
- Danny...
217
00:12:35,339 --> 00:12:37,841
- Jag vet att det är cancer.
- Det är det inte. Vad?
218
00:12:37,841 --> 00:12:38,926
- Kan du kika?
- Vad?
219
00:12:38,926 --> 00:12:41,678
Inte så. Jag har...
Jag har tagit ett kort med mobilen.
220
00:12:41,678 --> 00:12:44,806
- Om du kan kika på det...
- Nej, jag vägrar. Gå till en läkare.
221
00:12:44,806 --> 00:12:46,850
Ja. Nej, det har jag gjort. Typ.
222
00:12:46,850 --> 00:12:49,728
Jag brukade skicka bilder
till min läkare. För att slippa gå dit.
223
00:12:49,728 --> 00:12:51,438
- Okej.
- Under årens lopp,
224
00:12:51,438 --> 00:12:54,608
kan jag ha skickat en hel del,
så hon blockade mig.
225
00:12:54,608 --> 00:12:57,903
- Så min granne Adam erbjöd sin hjälp.
- Varsågod och kom in.
226
00:12:59,279 --> 00:13:00,781
Sätt dig, Adam.
227
00:13:01,782 --> 00:13:02,783
Tack.
228
00:13:03,700 --> 00:13:08,622
- Okej, vad är problemet?
- Vänta lite.
229
00:13:09,706 --> 00:13:13,043
Hej, doktorn. Hör på. Av nåt skäl,
känner jag inte ananassmak längre.
230
00:13:13,043 --> 00:13:15,212
Jag trodde ananasen var dålig,
men nyligen
231
00:13:15,212 --> 00:13:17,172
åt jag ännu en, och jag känner ingen smak.
232
00:13:17,172 --> 00:13:18,298
Okej.
233
00:13:19,550 --> 00:13:21,343
Ska vi göra ett sista försök?
234
00:13:21,844 --> 00:13:25,013
Säg till om det är nåt
som ni har svårt att förstå.
235
00:13:26,181 --> 00:13:27,850
- Japp.
- Försvinn.
236
00:13:30,477 --> 00:13:31,478
Försvinn.
237
00:13:35,691 --> 00:13:38,068
- Kastade hon ut dig?
- Tekniskt sett Adam.
238
00:13:38,068 --> 00:13:41,071
Vet du vad? Om jag skickar bilden
kan du väl kika på den?
239
00:13:41,071 --> 00:13:42,865
Säg sen om det är nåt eller inte.
240
00:13:42,865 --> 00:13:45,158
- Ja. Okej. Jag ska titta.
- Jaså? På allvar?
241
00:13:45,158 --> 00:13:47,077
- Ja.
- Tack.
242
00:13:47,661 --> 00:13:50,622
- Så. Skickat. Är du okej?
- Nej, jag är inte okej.
243
00:13:50,622 --> 00:13:52,958
- Nån har stulit min klänning.
- Stal inte du den?
244
00:13:52,958 --> 00:13:56,420
Jag menar här. Nu.
De har den på sig framför mig.
245
00:13:56,420 --> 00:13:57,504
Få se.
246
00:13:59,923 --> 00:14:04,386
- Ja. Han bär den verkligen väl.
- Danny! Jag behöver din hjälp.
247
00:14:04,386 --> 00:14:06,597
- Har du konfronterat honom?
- Så klart.
248
00:14:06,597 --> 00:14:08,515
- Vad hände?
- Han hyssjade mig.
249
00:14:10,809 --> 00:14:13,520
Hyssjaren blev hyssjad. Klassiskt drag.
250
00:14:13,520 --> 00:14:17,065
- Herregud. Du hjälper mig inte alls.
- Jag vet. Du kan börja gråta.
251
00:14:17,065 --> 00:14:20,944
- Nej. Jag vill inte orsaka en scen.
- Lisa, det är han som gör det.
252
00:14:20,944 --> 00:14:23,363
Du måste avslöja honom.
Visa upp hans brott,
253
00:14:23,363 --> 00:14:25,240
och sen gör du en podcast om det hela.
254
00:14:25,240 --> 00:14:26,450
- Vad?
- Det jag menar är,
255
00:14:26,450 --> 00:14:28,243
att du måste få bussen på din sida.
256
00:14:28,243 --> 00:14:32,539
- Folk älskar att uppröras över sånt.
- Du har rätt. Det ska jag fan göra.
257
00:14:32,539 --> 00:14:35,459
- Det ska du. Jag ser det på dig.
- Jag ska fan orsaka en scen.
258
00:14:35,459 --> 00:14:36,585
- Det kommer du.
- Jag kör.
259
00:14:36,585 --> 00:14:40,130
- Du kommer... Hon försvann.
- Hej. Hejsan, allihop.
260
00:14:40,130 --> 00:14:45,010
Jag ville bara meddela
att vi har en tjuv på bussen.
261
00:14:45,594 --> 00:14:47,804
Den här personen har stulit min klänning.
262
00:14:47,804 --> 00:14:50,599
Det var en sån klänning
jag vill ha i födelsedagspresent.
263
00:14:50,599 --> 00:14:53,435
Varför sa du parfym då?
Jag är ingen tankeläsare.
264
00:14:53,435 --> 00:14:57,523
Jag är ledsen, jag vet att det är sent
och att alla bara vill hem,
265
00:14:57,523 --> 00:15:00,859
men jag skulle uppskatta er hjälp.
Nån måste ha sett nåt.
266
00:15:02,736 --> 00:15:04,863
- Nån?
- Förlåt, jag vill inte störa...
267
00:15:04,863 --> 00:15:07,157
Nej, nej, varsågod. Snälla stör.
268
00:15:07,157 --> 00:15:09,826
Om det inte är hans klänning,
var är då hans kläder?
269
00:15:09,826 --> 00:15:11,870
De ligger självklart under...
270
00:15:14,456 --> 00:15:15,290
Hallå!
271
00:15:16,875 --> 00:15:18,210
Lägg av. Självklart...
272
00:15:19,002 --> 00:15:21,630
- Vad håller du på med?
- Vet du vad?
273
00:15:21,630 --> 00:15:25,843
Du stör. Om du kunde hålla dig utanför
vore det toppen. Tack.
274
00:15:26,510 --> 00:15:28,720
Ingen fara, gumman. Jag tror dig!
275
00:15:29,555 --> 00:15:30,389
Tack.
276
00:15:30,389 --> 00:15:32,432
Snubbe i klänning.
Motbjudande, tycker jag.
277
00:15:32,432 --> 00:15:34,142
Åh, nej.
278
00:15:34,768 --> 00:15:36,144
Okej, lyssna inte på honom.
279
00:15:36,144 --> 00:15:40,065
Han är... Jag är inte... Vi är inte...
Vi spelar inte i samma lag.
280
00:15:42,901 --> 00:15:45,279
Självklart anser jag
att alla ska få klä sig
281
00:15:45,279 --> 00:15:46,738
- som de vill.
- Toppen. Tack.
282
00:15:46,738 --> 00:15:49,908
Men i just det här fallet,
råkar det vara min klänning.
283
00:15:49,908 --> 00:15:54,204
Vår rörmokare bär läppstift.
Jag ger honom fruktkaka.
284
00:15:57,666 --> 00:15:58,667
Nej, det är inte...
285
00:15:59,334 --> 00:16:00,586
Nej.
286
00:16:04,006 --> 00:16:05,007
Hej, hur gick det?
287
00:16:05,007 --> 00:16:08,468
Inte bra. Jag fick mer eller mindre
hela bussen emot mig.
288
00:16:08,468 --> 00:16:10,053
Du skulle ju få dem emot honom.
289
00:16:10,053 --> 00:16:11,763
- Jag vet. Tack, Danny.
- Det är okej.
290
00:16:11,763 --> 00:16:13,265
Okej? Vi kommer på nåt.
291
00:16:17,644 --> 00:16:20,147
Medan vi tänker, kan du säga
att jag inte har cancer?
292
00:16:20,147 --> 00:16:21,899
Jag sa ju att jag inte tror det.
293
00:16:21,899 --> 00:16:25,903
- Ja, men... Vad tyckte du det såg ut som?
- Vet inte. Bilden har inte kommit än.
294
00:16:27,362 --> 00:16:29,448
Vadå? Jag skickade den för länge sen.
Du borde...
295
00:16:31,700 --> 00:16:33,076
- Vad?
- Åh, nej.
296
00:16:33,076 --> 00:16:35,996
- Vad, Danny? Vad?
- Åh, nej. Gud, nej.
297
00:16:35,996 --> 00:16:38,040
Jag skickade bilden till Amy.
298
00:16:38,040 --> 00:16:39,416
Nåväl... Skratta inte.
299
00:16:39,416 --> 00:16:41,793
- Varför skrattar du?
- Okej. Det är okej.
300
00:16:41,793 --> 00:16:44,755
- Nej, det är inte okej. Hur är det okej?
- Det är modigt.
301
00:16:44,755 --> 00:16:46,006
Det förmedlar:
302
00:16:46,006 --> 00:16:47,841
- "Gissa vad? Vi skiter i småprat."
- Ja.
303
00:16:47,841 --> 00:16:49,384
- "Pang på rödbetan."
- Rödbetan.
304
00:16:49,384 --> 00:16:51,595
"Gillar du min kropp?
Tror du jag har cancer?
305
00:16:51,595 --> 00:16:53,347
Och om svaret är 'ja' och sen 'nej',
306
00:16:53,347 --> 00:16:55,682
- då får vi fan träffas."
- Träffas.
307
00:16:55,682 --> 00:16:57,768
Det positiva är,
308
00:16:57,768 --> 00:17:00,479
att om hon hör av sig igen
är hon värd att behålla.
309
00:17:00,479 --> 00:17:03,190
Nej, Lisa, om hon hör av sig,
måste hon vara en galning.
310
00:17:03,774 --> 00:17:06,318
Ja. Då har ni nåt mer gemensamt.
311
00:17:06,318 --> 00:17:07,486
KL 00:23.
312
00:17:09,863 --> 00:17:11,240
KL 00:24
313
00:17:15,160 --> 00:17:16,369
{\an8}VILL DU GÅ UT NÅN GÅNG?
314
00:17:16,369 --> 00:17:17,704
Din idiot.
315
00:17:36,640 --> 00:17:38,100
Är det här din evighet?
316
00:17:41,061 --> 00:17:42,187
Du i den här lägenheten.
317
00:17:52,322 --> 00:17:53,156
Gör det.
318
00:18:01,957 --> 00:18:05,043
Okej. Ja. Det är inte så farligt.
319
00:18:07,713 --> 00:18:09,006
För helvete!
320
00:18:16,805 --> 00:18:18,473
Du. Vet du hur man ber en duva
321
00:18:18,473 --> 00:18:20,475
- att lämna ens lägenhet?
- Vad?
322
00:18:22,603 --> 00:18:23,437
Glöm det.
323
00:18:24,438 --> 00:18:26,356
- Är du okej?
- Inte direkt.
324
00:18:26,356 --> 00:18:29,359
- Hörde Amy av sig?
- Lustigt nog inte.
325
00:18:29,359 --> 00:18:31,278
- Den här vägen.
- Åh, nej. Synd.
326
00:18:31,278 --> 00:18:33,822
- Fick du tillbaka klänningen?
- Nej, det fick jag inte.
327
00:18:33,822 --> 00:18:37,367
- Det måste finnas nåt du kan göra.
- Det finns det inte. Ingenting.
328
00:18:37,367 --> 00:18:40,746
Jag önskar faster Em vore här.
Hon skulle veta råd.
329
00:18:41,914 --> 00:18:47,461
Med tanke på vad du har berättat om henne,
skulle hon väl rivit av honom klänningen?
330
00:18:49,087 --> 00:18:50,422
Släpp.
331
00:18:54,176 --> 00:18:56,178
Låt aldrig de jävlarna vinna, Lisa.
332
00:19:06,563 --> 00:19:07,564
Självklart.
333
00:19:08,106 --> 00:19:10,859
- Gud, där har vi det.
- Vad?
334
00:19:12,819 --> 00:19:13,820
Okej, följ med mig.
335
00:19:14,446 --> 00:19:15,447
Vart ska vi?
336
00:19:46,979 --> 00:19:48,230
Undan. Det här är min hållplats.
337
00:19:48,230 --> 00:19:50,858
Jag ville bara säga
att du är en vidrig person,
338
00:19:50,858 --> 00:19:52,442
och att du tvingat mig till det här.
339
00:19:52,442 --> 00:19:56,029
Jag vill att alla här och alla
som kommer se det här online
340
00:19:56,029 --> 00:19:59,408
ska veta att det som kommer hända
är den här personens fel.
341
00:19:59,992 --> 00:20:02,619
Ja. Dra åt helvete, mannen.
Förlåt, vad hette du?
342
00:20:03,495 --> 00:20:04,329
Tyler.
343
00:20:04,329 --> 00:20:07,624
- Tack. Dra åt helvete, Tyler.
- Ja. Dra åt helvete, Tyler.
344
00:20:08,959 --> 00:20:10,669
Kan du rikta den mot mig? Den spelar in.
345
00:20:11,170 --> 00:20:12,796
- Vad?
- Danny förklarar.
346
00:20:14,006 --> 00:20:15,465
- Vad händer?
- Jag vet inte.
347
00:20:15,465 --> 00:20:17,718
Jag tror det är bäst att vi gör
som hon säger.
348
00:20:20,429 --> 00:20:21,430
Är vi redo?
349
00:20:22,890 --> 00:20:23,891
Nej!
350
00:20:33,817 --> 00:20:34,651
Okej.
351
00:20:53,629 --> 00:20:55,088
Jag fortsätter.
352
00:20:57,966 --> 00:20:59,301
Han verkar obekväm.
353
00:21:11,271 --> 00:21:12,272
Okej.
354
00:21:13,065 --> 00:21:15,859
- Vad gör du?
- Det är inte värt besväret.
355
00:21:17,819 --> 00:21:20,864
Det börjar bli kallt där ute,
så om du ska bete dig som en galning,
356
00:21:20,864 --> 00:21:23,033
borde du nog ta den här.
357
00:21:24,826 --> 00:21:27,996
- Tack så mycket.
- Jag har ändå extrakläder med mig.
358
00:21:30,207 --> 00:21:31,333
Jag trodde väl det.
359
00:21:55,023 --> 00:21:56,400
Dra åt skogen.
360
00:21:59,945 --> 00:22:01,071
Kom igen nu.
361
00:22:09,496 --> 00:22:10,622
Hejdå.
362
00:22:10,622 --> 00:22:12,958
- Bättre lycka nästa gång.
- Orka.
363
00:22:12,958 --> 00:22:14,793
Herregud. Såg du?
364
00:22:15,752 --> 00:22:18,589
Det här är det coolaste
jag nånsin har gjort.
365
00:22:18,589 --> 00:22:20,340
Ja. Det var fantastiskt.
366
00:22:20,340 --> 00:22:24,094
- Fan. Det är fel hållplats.
- Vad?
367
00:22:26,930 --> 00:22:27,931
Vad var det där?
368
00:22:30,142 --> 00:22:31,435
Tro mig. Det vill du inte veta.
369
00:22:33,478 --> 00:22:36,023
Förklara igen hur det här inte är inbrott?
370
00:22:36,773 --> 00:22:38,400
För att jag har nyckel.
371
00:22:38,400 --> 00:22:41,528
Kan du slappna av?
Det kommer bara ta en minut.
372
00:22:41,528 --> 00:22:44,740
Sen måste jag hitta mina skor
innan nån säljer dem på eBay.
373
00:22:44,740 --> 00:22:46,700
Jag ringer dig när jag är klar.
374
00:23:11,475 --> 00:23:12,935
Ni måste skämta.
375
00:23:17,356 --> 00:23:19,316
- Jag har goda nyheter.
- Låt höra.
376
00:23:19,316 --> 00:23:22,110
Det är ett inåtväxt hårstrå.
Amy hörde av sig.
377
00:23:22,110 --> 00:23:25,489
- Nej. På riktigt?
- Tro mig, ingen är mer förvånad än jag.
378
00:23:25,489 --> 00:23:26,990
Okej, så vad sa hon?
379
00:23:26,990 --> 00:23:29,743
Bara att det är ett vackert,
icke dödligt, hårstrå.
380
00:23:29,743 --> 00:23:33,747
- Jag är inte döende, Lisa.
- Det är bra, Danny.
381
00:23:34,498 --> 00:23:35,707
Vänta. Vad har du på dig?
382
00:23:36,625 --> 00:23:39,461
Tja, det mesta av faster Ems saker
var magasinerade,
383
00:23:39,461 --> 00:23:44,508
- så nu ser jag ut som en 70-talssoffa.
- Det är en bra look. Stark.
384
00:23:44,508 --> 00:23:46,134
Visst. Bäst jag lägger på.
385
00:23:46,134 --> 00:23:47,886
- Samma tid nästa gång?
- Samma tid nästa gång.
386
00:23:47,886 --> 00:23:48,971
Vi ses senare.
387
00:23:51,473 --> 00:23:52,474
Hej, igen.
388
00:24:00,440 --> 00:24:02,276
Vila i frid, galna fågel.
389
00:24:05,737 --> 00:24:07,531
HA!
DET ÄR BARA ETT INÅTVÄXT HÅRSTRÅ. PUSS
390
00:24:23,213 --> 00:24:24,590
Lycka till, lilleman.
391
00:24:28,177 --> 00:24:30,762
{\an8}HEJ. TACK FÖR DIN DIAGNOS.
392
00:24:30,762 --> 00:24:33,765
{\an8}JAG TYCKER VI BORDE TRÄFFAS,
OM DU FORTFARANDE VILL?
393
00:24:44,026 --> 00:24:45,277
Ni måste skämta.
394
00:25:37,412 --> 00:25:39,414
Undertexter: Victoria Heaps