1 00:00:06,006 --> 00:00:07,633 - Tack. Godnatt. - Godnatt. 2 00:00:08,175 --> 00:00:09,301 Äntligen. 3 00:00:10,052 --> 00:00:12,012 KL 23.13 4 00:00:13,847 --> 00:00:15,516 CHANSA NY NOTIS! 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,560 SÄKERT ATT DU VILL RADERA DITT KONTO? 6 00:00:22,022 --> 00:00:24,608 LISA, DU MATCHADE MED DANNY! 91% 7 00:00:32,491 --> 00:00:33,492 PROFIL 8 00:00:33,492 --> 00:00:34,743 {\an8}RADERA KONTO 9 00:00:37,579 --> 00:00:39,540 {\an8}RADERAR KONTO... 10 00:00:39,540 --> 00:00:40,624 KONTO RADERAT! 11 00:00:43,293 --> 00:00:45,128 Ja, jag är säker. 12 00:00:47,673 --> 00:00:49,675 - Säker på vad? - Inget. 13 00:00:50,384 --> 00:00:51,969 Tack för att du kom med kort varsel. 14 00:00:51,969 --> 00:00:53,887 - Du brukar ju inte jobba kväll. - Så lite. 15 00:00:53,887 --> 00:00:56,723 Alonso har sparat några chokladbakelser åt Poppy, 16 00:00:56,723 --> 00:00:58,809 Ja, underbart. 17 00:00:58,809 --> 00:01:02,646 Åh, Alonso. Tack. Fantastiskt. Det kommer hon älska. 18 00:01:02,646 --> 00:01:06,733 Gift dig med mig då. Jag lagar mat, ni äter. Vi vore perfekta ihop. 19 00:01:06,733 --> 00:01:10,571 Det är... ett intressant erbjudande. Ska jag diskutera saken med din fru? 20 00:01:11,405 --> 00:01:14,950 Ta honom. Du får honom. Var beredd bara, hans rygg är jättehårig. 21 00:01:14,950 --> 00:01:16,994 - Jaså? - En drink? 22 00:01:16,994 --> 00:01:19,371 Kan inte. Jag måste lämna ifrån mig nåt, men tack. 23 00:01:19,371 --> 00:01:20,455 Vi ses sen, okej? 24 00:01:20,455 --> 00:01:22,291 - Okej, Godnatt, Lisa. - Natti. Tack. 25 00:01:24,251 --> 00:01:25,294 Ja. 26 00:01:26,670 --> 00:01:27,713 Okej. 27 00:01:28,297 --> 00:01:30,883 Jag hatar när jag missar att lägga henne. Var hon okej? 28 00:01:30,883 --> 00:01:33,177 Ja. Hon däckade nästan omedelbart. 29 00:01:33,177 --> 00:01:35,971 - Men hon var lite ledsen? - Nej, hon var okej. 30 00:01:36,638 --> 00:01:39,308 Kan du inte ljuga och låtsas att hon var det? 31 00:01:40,642 --> 00:01:44,521 Visst. Förlåt. Jo, nu när du säger det, så var hon lite... 32 00:01:44,521 --> 00:01:46,023 För sent. Okej, hör på, 33 00:01:46,023 --> 00:01:48,859 jag kommer snart. Jag ska lämna nåt hos faster Em till imorgon. 34 00:01:48,859 --> 00:01:50,736 - Vadå, nu? - Ja. 35 00:01:50,736 --> 00:01:55,699 Förlåt, men jag har inget val. Men allvarligt, lägg dig du. 36 00:01:55,699 --> 00:01:57,534 - Ja. Okej då. - Tack. 37 00:01:58,452 --> 00:02:00,412 Fast jag blev precis klar med min nya video. 38 00:02:00,412 --> 00:02:03,248 Jag ville visa dig videon innan jag postar den. 39 00:02:04,708 --> 00:02:05,876 {\an8}På allvar? 40 00:02:05,876 --> 00:02:09,128 Ja. Jag kan ju skicka den till dig. Du kan se den på bussen. 41 00:02:10,380 --> 00:02:11,965 Ja. Ja, det vore toppen. 42 00:02:13,467 --> 00:02:15,511 Jag måste sluta, men jag är hemma innan du anar. 43 00:02:15,511 --> 00:02:16,595 - Okej. - Okej. 44 00:02:16,595 --> 00:02:17,679 - Godnatt. - Natti. 45 00:02:19,765 --> 00:02:21,350 Vänta! Vänta lite! 46 00:02:23,685 --> 00:02:24,520 För helv... 47 00:02:45,290 --> 00:02:49,586 {\an8}Trägolv? Lätt. SC 3 stående Easyfix ångmopp 48 00:02:49,586 --> 00:02:53,006 {\an8}är den enda mopp ni kommer behöva för era trägolv, 49 00:02:53,006 --> 00:02:56,093 tack vare dess lättanvända trestegs-kontrollsystem. 50 00:02:56,093 --> 00:03:00,806 SC 3 EasyFix får bort de allra envisaste fläckar 51 00:03:00,806 --> 00:03:03,684 och 99% av alla hushållsbakterier. 52 00:03:03,684 --> 00:03:08,105 Då uppvärmningstiden bara är 30 sekunder, är EasyFix redo att användas på nolltid. 53 00:03:08,105 --> 00:03:09,940 NY NOTIS FRÅN CHANSA! DU HAR EN NY MATCHNING! 54 00:03:09,940 --> 00:03:11,275 DANNY, DU MATCHADE MED AMY! 55 00:03:11,275 --> 00:03:14,695 Ånga, torka rent, klart! SC 3 stående EasyFix mopp. 56 00:03:14,695 --> 00:03:16,530 Vad väntar ni på? 57 00:03:16,530 --> 00:03:20,242 Hej, Vedge-fans och välkomna till ännu ett avsnitt av 58 00:03:20,242 --> 00:03:22,244 Paketöppning för paketöppnare. 59 00:03:22,244 --> 00:03:25,581 Idag ska jag bedöma en produkt alla paketöppnare behöver 60 00:03:25,581 --> 00:03:27,666 om man vill tas på allvar, 61 00:03:27,666 --> 00:03:31,962 Sharptooth kartongkniv 32 AA. 62 00:03:31,962 --> 00:03:35,007 Som inte bör förväxlas med Sharptooth 32. 63 00:03:35,007 --> 00:03:39,469 Det här är kartongknivarnas elit. 64 00:03:39,469 --> 00:03:40,804 - Försök inte... - Fascinerande. 65 00:03:40,804 --> 00:03:43,307 - Vi kollar detaljerna. - Helt sjukt. 66 00:03:43,307 --> 00:03:45,058 - Den eleganta, ergonomiska... - Idioter. 67 00:03:45,642 --> 00:03:47,144 Bailey, hörde du henne? 68 00:03:47,144 --> 00:03:49,730 - Vad pratar du om? - ...och ger även bra grepp. 69 00:03:50,230 --> 00:03:52,733 Sen ska vi diskutera keramisk beläggning. 70 00:03:54,818 --> 00:03:56,320 - Hej! - Hej. 71 00:03:56,320 --> 00:03:58,113 - Okej, låt höra. - Vad? 72 00:03:58,113 --> 00:04:00,240 Du har nåt du vill säga. Ut med det. 73 00:04:00,240 --> 00:04:04,036 - Hur förstod du det från ett "hej"? - Jag talar flytande Danny. 74 00:04:05,579 --> 00:04:06,747 Är du på en buss? 75 00:04:11,043 --> 00:04:11,877 Ja. 76 00:04:11,877 --> 00:04:12,836 Kl 23:30? 77 00:04:13,420 --> 00:04:15,714 - Det är en lång historia. - Jag ska ingenstans. 78 00:04:15,714 --> 00:04:18,509 Det är så att min faster Em dog nyligen. 79 00:04:18,509 --> 00:04:20,928 - Gud, jag beklagar. - Ja. 80 00:04:21,553 --> 00:04:23,722 - Stod ni varandra nära? - Ja, faktiskt. 81 00:04:23,722 --> 00:04:24,932 Ge mig skon. 82 00:04:24,932 --> 00:04:26,725 Jag var inte alltid populärast. 83 00:04:26,725 --> 00:04:27,643 - Miss igen. - Ge hit. 84 00:04:27,643 --> 00:04:29,228 - Fånga den bara. - Sluta! 85 00:04:29,228 --> 00:04:30,646 - Ta den då. - Ja. 86 00:04:30,646 --> 00:04:32,314 Du behöver inte grina. 87 00:04:35,776 --> 00:04:38,362 Lisa, vad är det som har hänt? 88 00:04:39,321 --> 00:04:40,906 Hon fanns alltid där för mig. 89 00:04:40,906 --> 00:04:47,621 Glaciära förflyttningar uppstår genom förslitningar, formförändring och... 90 00:04:48,288 --> 00:04:49,498 Nån annan? 91 00:04:51,834 --> 00:04:52,835 Kan jag hjälpa er? 92 00:04:53,335 --> 00:04:56,338 Det skulle jag inte tro. Vem av er är Melanie Bent? 93 00:04:59,174 --> 00:05:00,175 Då så. 94 00:05:00,676 --> 00:05:03,470 Hennes metoder kunde vara lite ovanliga. 95 00:05:03,470 --> 00:05:04,888 Släpp. Vad gör du? 96 00:05:04,888 --> 00:05:07,015 - Tur att jag är pacifist. - Släpp! 97 00:05:07,015 --> 00:05:08,725 I mina ögon var hon en hjälte. 98 00:05:09,601 --> 00:05:10,894 Och så generös. 99 00:05:10,894 --> 00:05:13,647 Till min examen fick jag låna hennes favoritklänning. 100 00:05:13,647 --> 00:05:17,192 En grön satängklänning. Jag älskade den klänningen. 101 00:05:17,192 --> 00:05:20,070 Sen kanske jag glömde att lämna tillbaka den. 102 00:05:20,070 --> 00:05:22,447 - Stal du den? - Lite, ja. 103 00:05:22,447 --> 00:05:25,242 Nej. Oacceptabelt. 104 00:05:26,660 --> 00:05:30,330 Det var inte mitt fel. Jag var glömsk när jag var yngre. 105 00:05:30,330 --> 00:05:32,541 Visst. Vad har det att göra med din bussresa? 106 00:05:32,541 --> 00:05:35,002 Det är tydligen så att faster Em lämnade instruktioner 107 00:05:35,002 --> 00:05:36,336 om vad hon ville bli begravd i. 108 00:05:36,336 --> 00:05:38,088 - En kista? - Givetvis en kista. 109 00:05:38,088 --> 00:05:40,465 Hon ville bli begravd i klänningen. 110 00:05:40,465 --> 00:05:42,885 - Begravningen är den här veckan. - Vad ska du göra? 111 00:05:42,885 --> 00:05:44,928 - Det rätta. - Jaså? Ska du erkänna? 112 00:05:44,928 --> 00:05:46,013 - Nej. - Nej. 113 00:05:46,013 --> 00:05:47,723 Nej, jag har klänningen med mig. 114 00:05:47,723 --> 00:05:51,560 Jag tar den till faster Ems hus. Jag ska gömma den, men väldigt dåligt. 115 00:05:51,560 --> 00:05:55,606 Imorgon kommer de hitta den, och alla lever lyckligt i alla sina dagar. 116 00:05:56,190 --> 00:06:00,068 - Förutom faster Em, så klart. - Ja. Vad var det du skulle berätta? 117 00:06:00,068 --> 00:06:03,822 Visst, ja. Minns du dejtingappen du anmälde mig till? 118 00:06:04,489 --> 00:06:06,575 - Åh, visst. Visst. - Jag har fått en matchning. 119 00:06:07,451 --> 00:06:10,037 - På riktigt? - Ja. Måste du låta så förvånad? 120 00:06:10,871 --> 00:06:12,831 - Vad heter hon? - Amy. 121 00:06:12,831 --> 00:06:15,209 Okej. Det var goda nyheter. 122 00:06:15,209 --> 00:06:19,296 - Ja, det är bra. Men vad händer nu? - Skicka ett meddelande och säg: "Hej." 123 00:06:21,089 --> 00:06:22,674 Nej, det kan jag inte göra. 124 00:06:22,674 --> 00:06:24,843 Jag kommer inte undan med ett "hej". Det är inte jag. 125 00:06:24,843 --> 00:06:27,221 Herregud, du överanalyserar. Tro mig. 126 00:06:27,221 --> 00:06:28,555 - Tror du? - Ja. 127 00:06:28,555 --> 00:06:30,390 - På riktigt? - Ja. 128 00:06:32,851 --> 00:06:34,311 - Kom igen. - Okej. 129 00:06:39,733 --> 00:06:41,610 HEJ 130 00:06:41,610 --> 00:06:43,320 - Skickat. - Okej. 131 00:06:43,320 --> 00:06:44,404 Bra gjort. 132 00:06:53,872 --> 00:06:56,667 Hon har inte svarat. Varför inte? Det var ditt "hej". 133 00:06:56,667 --> 00:06:58,919 - "Säg 'hej'." - Det har gått en minut. Tålamod! 134 00:07:03,340 --> 00:07:05,509 - Det är hon. - Nå? 135 00:07:06,009 --> 00:07:08,011 Okej. Hon skrev "hej" tillbaka. 136 00:07:09,221 --> 00:07:11,348 - Bara det. Och: "Hur var din dag?" - Se där. 137 00:07:11,348 --> 00:07:15,727 Det är väl en bra start? Okej. Berätta för henne vad du har gjort idag. 138 00:07:17,479 --> 00:07:20,399 - Jag vill nog inte det. - Varför? Vad har du gjort idag? 139 00:07:20,399 --> 00:07:22,109 Jag vill inte säga. Då verkar jag skum. 140 00:07:22,109 --> 00:07:24,194 - Danny, du är skum. - Sant. 141 00:07:24,903 --> 00:07:25,988 Och? 142 00:07:25,988 --> 00:07:26,905 Tja... 143 00:07:34,329 --> 00:07:36,206 Jag försökte göra en byst av Michael Fassbender 144 00:07:36,206 --> 00:07:38,250 - av häftmassa. - Ursäkta, vad? 145 00:07:41,211 --> 00:07:44,298 - Det här är han i X-Men. - Varför gjorde du det? 146 00:07:44,298 --> 00:07:47,843 Jag kände mig konstnärlig. Och jag har för mycket häftmassa. 147 00:07:47,843 --> 00:07:50,679 Du har rätt. Berätta inte det för henne. 148 00:07:50,679 --> 00:07:51,972 Vad ska jag då göra? 149 00:07:53,515 --> 00:07:54,808 Bara var dig själv. 150 00:07:55,601 --> 00:07:56,810 Okej. Bra idé. 151 00:07:56,810 --> 00:07:59,605 Var nästan dig själv, bara fasa av de skumma kanterna. 152 00:07:59,605 --> 00:08:02,441 Okej. Ja. Ja, så kan jag göra. 153 00:08:02,441 --> 00:08:05,027 - Pratar du om mig? - Vit kostym... Ja. 154 00:08:05,027 --> 00:08:06,528 VAD TYCKTE DU OM VIDEON? VAR... 155 00:08:06,528 --> 00:08:09,907 - Kan jag ringa tillbaka? - Nej. Snälla. Vad ska jag svara henne? 156 00:08:09,907 --> 00:08:10,991 Jag återkommer... 157 00:08:10,991 --> 00:08:12,451 Du är ju min tjej. 158 00:08:15,245 --> 00:08:18,457 - Hyssjade du precis nån? - Ja, jag hyssjade nån. 159 00:08:18,457 --> 00:08:20,834 Jag har nog aldrig hyssjat nån. Mina ben darrar. 160 00:08:20,834 --> 00:08:23,212 Inte jag heller. Jag vill vara en sån som hyssjar. 161 00:08:23,212 --> 00:08:24,296 Jag är lite avundsjuk. 162 00:08:26,507 --> 00:08:28,008 - Jag måste verkligen sluta. - Nej. 163 00:08:28,008 --> 00:08:29,551 - Vänta. Lägg inte... - Lycka till. 164 00:08:29,551 --> 00:08:31,011 Nej, Lisa, snälla... Jag... 165 00:08:37,976 --> 00:08:40,854 Vad gäller färger kan man få den i rött, 166 00:08:41,563 --> 00:08:46,610 svart, silver, grönt, limegrönt. 167 00:08:47,194 --> 00:08:49,905 Den görs inte i lila, vilket jag tyckte var synd. 168 00:09:08,924 --> 00:09:10,008 Gör det. 169 00:09:12,302 --> 00:09:14,763 "Inte illa. Tack." 170 00:09:19,059 --> 00:09:20,686 "Din dag då?" 171 00:09:45,419 --> 00:09:46,837 BUSS STANNAR 172 00:09:48,130 --> 00:09:49,214 KL 00:06. 173 00:09:55,345 --> 00:09:59,516 Det rekommenderade priset är högre än vi förväntade oss. 174 00:09:59,516 --> 00:10:02,895 Men med tillägget av knivbladet här nere 175 00:10:02,895 --> 00:10:06,732 och ett extra knivblad som kan ersätta det knivbladet 176 00:10:06,732 --> 00:10:08,650 när det blivit uttjänt... 177 00:10:08,650 --> 00:10:10,527 {\an8}JAG ÄR STOLT. MEN DET VORE KUL ATT HÖRA 178 00:10:10,527 --> 00:10:11,945 DIN ÅSIKT INNAN JAG LÄGGER MIG. 179 00:10:14,573 --> 00:10:17,367 JAG ÄLSKADE DEN! DIN BÄSTA HITTILLS! PUSS OCH KRAM 180 00:10:27,419 --> 00:10:30,464 - Ursäkta. Har du sett en väska? - Det stod ingen här när jag klev på. 181 00:10:47,606 --> 00:10:49,233 Förlåt. Ursäkta mig. 182 00:10:55,239 --> 00:10:56,240 Hej. 183 00:10:57,282 --> 00:10:58,700 - Hej. Hur är det? - Bra, bra. 184 00:10:59,451 --> 00:11:01,203 - Är det där min klänning? - Vilken klänning? 185 00:11:02,037 --> 00:11:03,038 Den du har på dig. 186 00:11:03,956 --> 00:11:05,040 - Den här klänningen? - Ja. 187 00:11:05,874 --> 00:11:07,835 Okej. Nej, jag tror inte det. Det är min klänning. 188 00:11:09,127 --> 00:11:12,589 Visst. Okej. Låt mig omformulera mig. Det där är min klänning. 189 00:11:12,589 --> 00:11:15,801 Okej. Men jag är säker på att den är min. Skumt, va? 190 00:11:15,801 --> 00:11:18,720 Visst. Men vi båda vet ju att den inte är det, eller hur? 191 00:11:18,720 --> 00:11:19,972 Hur kan jag då ha den på mig? 192 00:11:21,473 --> 00:11:25,894 Okej. Nu har ni haft ert roliga. Dags att ge tillbaka klänningen... 193 00:11:27,771 --> 00:11:32,150 Okej. Jag fattar vad det handlar om. Jag är ledsen att jag... 194 00:11:36,405 --> 00:11:37,447 Ni kan inte bara... 195 00:11:40,951 --> 00:11:42,119 Okej. 196 00:11:47,916 --> 00:11:49,501 - Du anar inte... - Hon vill träffas. 197 00:11:49,501 --> 00:11:51,879 - Vad? - Amy. Hon vill träffas på riktigt. 198 00:11:52,921 --> 00:11:53,922 Ja. 199 00:11:55,424 --> 00:11:56,258 Jag vet inte. 200 00:11:56,258 --> 00:11:58,260 Det kanske är det du behöver för att komma ut. 201 00:11:58,260 --> 00:12:00,470 Men jag vill inte komma ut. Därför är jag här. 202 00:12:00,470 --> 00:12:02,097 Du kan bjuda hem henne till dig. 203 00:12:02,097 --> 00:12:04,433 - Vad? Ha henne i min lägenhet? - Ja. 204 00:12:05,309 --> 00:12:07,895 Nej, jag tror inte det. Tänk om... Tänk om det går bra? 205 00:12:07,895 --> 00:12:09,229 - Om hon vill bli intim? - Alltså, 206 00:12:09,229 --> 00:12:10,856 måste jag verkligen förklara det här? 207 00:12:10,856 --> 00:12:12,482 - Självklart inte. Bara... - Bra. 208 00:12:12,482 --> 00:12:14,818 Om jag minns rätt, när, du vet... 209 00:12:14,818 --> 00:12:16,153 - Ja. - ...du vet. 210 00:12:16,153 --> 00:12:18,238 - Vad? - Man måste bli naken. 211 00:12:18,822 --> 00:12:21,408 Ja. Nej, jag faktiskt... Jag tar på mig mer kläder. 212 00:12:21,408 --> 00:12:25,204 Det är bara... Hör på. Säg inte det här till nån. 213 00:12:25,204 --> 00:12:27,080 - När jag duschade imorse... - Ja? 214 00:12:27,748 --> 00:12:30,167 - ...och tvättade en privat del... - Okej. 215 00:12:30,167 --> 00:12:33,629 - ...hittade jag en bula. - En bula? 216 00:12:33,629 --> 00:12:35,339 - Jag tror det är cancer. - Danny... 217 00:12:35,339 --> 00:12:37,841 - Jag vet att det är cancer. - Det är det inte. Vad? 218 00:12:37,841 --> 00:12:38,926 - Kan du kika? - Vad? 219 00:12:38,926 --> 00:12:41,678 Inte så. Jag har... Jag har tagit ett kort med mobilen. 220 00:12:41,678 --> 00:12:44,806 - Om du kan kika på det... - Nej, jag vägrar. Gå till en läkare. 221 00:12:44,806 --> 00:12:46,850 Ja. Nej, det har jag gjort. Typ. 222 00:12:46,850 --> 00:12:49,728 Jag brukade skicka bilder till min läkare. För att slippa gå dit. 223 00:12:49,728 --> 00:12:51,438 - Okej. - Under årens lopp, 224 00:12:51,438 --> 00:12:54,608 kan jag ha skickat en hel del, så hon blockade mig. 225 00:12:54,608 --> 00:12:57,903 - Så min granne Adam erbjöd sin hjälp. - Varsågod och kom in. 226 00:12:59,279 --> 00:13:00,781 Sätt dig, Adam. 227 00:13:01,782 --> 00:13:02,783 Tack. 228 00:13:03,700 --> 00:13:08,622 - Okej, vad är problemet? - Vänta lite. 229 00:13:09,706 --> 00:13:13,043 Hej, doktorn. Hör på. Av nåt skäl, känner jag inte ananassmak längre. 230 00:13:13,043 --> 00:13:15,212 Jag trodde ananasen var dålig, men nyligen 231 00:13:15,212 --> 00:13:17,172 åt jag ännu en, och jag känner ingen smak. 232 00:13:17,172 --> 00:13:18,298 Okej. 233 00:13:19,550 --> 00:13:21,343 Ska vi göra ett sista försök? 234 00:13:21,844 --> 00:13:25,013 Säg till om det är nåt som ni har svårt att förstå. 235 00:13:26,181 --> 00:13:27,850 - Japp. - Försvinn. 236 00:13:30,477 --> 00:13:31,478 Försvinn. 237 00:13:35,691 --> 00:13:38,068 - Kastade hon ut dig? - Tekniskt sett Adam. 238 00:13:38,068 --> 00:13:41,071 Vet du vad? Om jag skickar bilden kan du väl kika på den? 239 00:13:41,071 --> 00:13:42,865 Säg sen om det är nåt eller inte. 240 00:13:42,865 --> 00:13:45,158 - Ja. Okej. Jag ska titta. - Jaså? På allvar? 241 00:13:45,158 --> 00:13:47,077 - Ja. - Tack. 242 00:13:47,661 --> 00:13:50,622 - Så. Skickat. Är du okej? - Nej, jag är inte okej. 243 00:13:50,622 --> 00:13:52,958 - Nån har stulit min klänning. - Stal inte du den? 244 00:13:52,958 --> 00:13:56,420 Jag menar här. Nu. De har den på sig framför mig. 245 00:13:56,420 --> 00:13:57,504 Få se. 246 00:13:59,923 --> 00:14:04,386 - Ja. Han bär den verkligen väl. - Danny! Jag behöver din hjälp. 247 00:14:04,386 --> 00:14:06,597 - Har du konfronterat honom? - Så klart. 248 00:14:06,597 --> 00:14:08,515 - Vad hände? - Han hyssjade mig. 249 00:14:10,809 --> 00:14:13,520 Hyssjaren blev hyssjad. Klassiskt drag. 250 00:14:13,520 --> 00:14:17,065 - Herregud. Du hjälper mig inte alls. - Jag vet. Du kan börja gråta. 251 00:14:17,065 --> 00:14:20,944 - Nej. Jag vill inte orsaka en scen. - Lisa, det är han som gör det. 252 00:14:20,944 --> 00:14:23,363 Du måste avslöja honom. Visa upp hans brott, 253 00:14:23,363 --> 00:14:25,240 och sen gör du en podcast om det hela. 254 00:14:25,240 --> 00:14:26,450 - Vad? - Det jag menar är, 255 00:14:26,450 --> 00:14:28,243 att du måste få bussen på din sida. 256 00:14:28,243 --> 00:14:32,539 - Folk älskar att uppröras över sånt. - Du har rätt. Det ska jag fan göra. 257 00:14:32,539 --> 00:14:35,459 - Det ska du. Jag ser det på dig. - Jag ska fan orsaka en scen. 258 00:14:35,459 --> 00:14:36,585 - Det kommer du. - Jag kör. 259 00:14:36,585 --> 00:14:40,130 - Du kommer... Hon försvann. - Hej. Hejsan, allihop. 260 00:14:40,130 --> 00:14:45,010 Jag ville bara meddela att vi har en tjuv på bussen. 261 00:14:45,594 --> 00:14:47,804 Den här personen har stulit min klänning. 262 00:14:47,804 --> 00:14:50,599 Det var en sån klänning jag vill ha i födelsedagspresent. 263 00:14:50,599 --> 00:14:53,435 Varför sa du parfym då? Jag är ingen tankeläsare. 264 00:14:53,435 --> 00:14:57,523 Jag är ledsen, jag vet att det är sent och att alla bara vill hem, 265 00:14:57,523 --> 00:15:00,859 men jag skulle uppskatta er hjälp. Nån måste ha sett nåt. 266 00:15:02,736 --> 00:15:04,863 - Nån? - Förlåt, jag vill inte störa... 267 00:15:04,863 --> 00:15:07,157 Nej, nej, varsågod. Snälla stör. 268 00:15:07,157 --> 00:15:09,826 Om det inte är hans klänning, var är då hans kläder? 269 00:15:09,826 --> 00:15:11,870 De ligger självklart under... 270 00:15:14,456 --> 00:15:15,290 Hallå! 271 00:15:16,875 --> 00:15:18,210 Lägg av. Självklart... 272 00:15:19,002 --> 00:15:21,630 - Vad håller du på med? - Vet du vad? 273 00:15:21,630 --> 00:15:25,843 Du stör. Om du kunde hålla dig utanför vore det toppen. Tack. 274 00:15:26,510 --> 00:15:28,720 Ingen fara, gumman. Jag tror dig! 275 00:15:29,555 --> 00:15:30,389 Tack. 276 00:15:30,389 --> 00:15:32,432 Snubbe i klänning. Motbjudande, tycker jag. 277 00:15:32,432 --> 00:15:34,142 Åh, nej. 278 00:15:34,768 --> 00:15:36,144 Okej, lyssna inte på honom. 279 00:15:36,144 --> 00:15:40,065 Han är... Jag är inte... Vi är inte... Vi spelar inte i samma lag. 280 00:15:42,901 --> 00:15:45,279 Självklart anser jag att alla ska få klä sig 281 00:15:45,279 --> 00:15:46,738 - som de vill. - Toppen. Tack. 282 00:15:46,738 --> 00:15:49,908 Men i just det här fallet, råkar det vara min klänning. 283 00:15:49,908 --> 00:15:54,204 Vår rörmokare bär läppstift. Jag ger honom fruktkaka. 284 00:15:57,666 --> 00:15:58,667 Nej, det är inte... 285 00:15:59,334 --> 00:16:00,586 Nej. 286 00:16:04,006 --> 00:16:05,007 Hej, hur gick det? 287 00:16:05,007 --> 00:16:08,468 Inte bra. Jag fick mer eller mindre hela bussen emot mig. 288 00:16:08,468 --> 00:16:10,053 Du skulle ju få dem emot honom. 289 00:16:10,053 --> 00:16:11,763 - Jag vet. Tack, Danny. - Det är okej. 290 00:16:11,763 --> 00:16:13,265 Okej? Vi kommer på nåt. 291 00:16:17,644 --> 00:16:20,147 Medan vi tänker, kan du säga att jag inte har cancer? 292 00:16:20,147 --> 00:16:21,899 Jag sa ju att jag inte tror det. 293 00:16:21,899 --> 00:16:25,903 - Ja, men... Vad tyckte du det såg ut som? - Vet inte. Bilden har inte kommit än. 294 00:16:27,362 --> 00:16:29,448 Vadå? Jag skickade den för länge sen. Du borde... 295 00:16:31,700 --> 00:16:33,076 - Vad? - Åh, nej. 296 00:16:33,076 --> 00:16:35,996 - Vad, Danny? Vad? - Åh, nej. Gud, nej. 297 00:16:35,996 --> 00:16:38,040 Jag skickade bilden till Amy. 298 00:16:38,040 --> 00:16:39,416 Nåväl... Skratta inte. 299 00:16:39,416 --> 00:16:41,793 - Varför skrattar du? - Okej. Det är okej. 300 00:16:41,793 --> 00:16:44,755 - Nej, det är inte okej. Hur är det okej? - Det är modigt. 301 00:16:44,755 --> 00:16:46,006 Det förmedlar: 302 00:16:46,006 --> 00:16:47,841 - "Gissa vad? Vi skiter i småprat." - Ja. 303 00:16:47,841 --> 00:16:49,384 - "Pang på rödbetan." - Rödbetan. 304 00:16:49,384 --> 00:16:51,595 "Gillar du min kropp? Tror du jag har cancer? 305 00:16:51,595 --> 00:16:53,347 Och om svaret är 'ja' och sen 'nej', 306 00:16:53,347 --> 00:16:55,682 - då får vi fan träffas." - Träffas. 307 00:16:55,682 --> 00:16:57,768 Det positiva är, 308 00:16:57,768 --> 00:17:00,479 att om hon hör av sig igen är hon värd att behålla. 309 00:17:00,479 --> 00:17:03,190 Nej, Lisa, om hon hör av sig, måste hon vara en galning. 310 00:17:03,774 --> 00:17:06,318 Ja. Då har ni nåt mer gemensamt. 311 00:17:06,318 --> 00:17:07,486 KL 00:23. 312 00:17:09,863 --> 00:17:11,240 KL 00:24 313 00:17:15,160 --> 00:17:16,369 {\an8}VILL DU GÅ UT NÅN GÅNG? 314 00:17:16,369 --> 00:17:17,704 Din idiot. 315 00:17:36,640 --> 00:17:38,100 Är det här din evighet? 316 00:17:41,061 --> 00:17:42,187 Du i den här lägenheten. 317 00:17:52,322 --> 00:17:53,156 Gör det. 318 00:18:01,957 --> 00:18:05,043 Okej. Ja. Det är inte så farligt. 319 00:18:07,713 --> 00:18:09,006 För helvete! 320 00:18:16,805 --> 00:18:18,473 Du. Vet du hur man ber en duva 321 00:18:18,473 --> 00:18:20,475 - att lämna ens lägenhet? - Vad? 322 00:18:22,603 --> 00:18:23,437 Glöm det. 323 00:18:24,438 --> 00:18:26,356 - Är du okej? - Inte direkt. 324 00:18:26,356 --> 00:18:29,359 - Hörde Amy av sig? - Lustigt nog inte. 325 00:18:29,359 --> 00:18:31,278 - Den här vägen. - Åh, nej. Synd. 326 00:18:31,278 --> 00:18:33,822 - Fick du tillbaka klänningen? - Nej, det fick jag inte. 327 00:18:33,822 --> 00:18:37,367 - Det måste finnas nåt du kan göra. - Det finns det inte. Ingenting. 328 00:18:37,367 --> 00:18:40,746 Jag önskar faster Em vore här. Hon skulle veta råd. 329 00:18:41,914 --> 00:18:47,461 Med tanke på vad du har berättat om henne, skulle hon väl rivit av honom klänningen? 330 00:18:49,087 --> 00:18:50,422 Släpp. 331 00:18:54,176 --> 00:18:56,178 Låt aldrig de jävlarna vinna, Lisa. 332 00:19:06,563 --> 00:19:07,564 Självklart. 333 00:19:08,106 --> 00:19:10,859 - Gud, där har vi det. - Vad? 334 00:19:12,819 --> 00:19:13,820 Okej, följ med mig. 335 00:19:14,446 --> 00:19:15,447 Vart ska vi? 336 00:19:46,979 --> 00:19:48,230 Undan. Det här är min hållplats. 337 00:19:48,230 --> 00:19:50,858 Jag ville bara säga att du är en vidrig person, 338 00:19:50,858 --> 00:19:52,442 och att du tvingat mig till det här. 339 00:19:52,442 --> 00:19:56,029 Jag vill att alla här och alla som kommer se det här online 340 00:19:56,029 --> 00:19:59,408 ska veta att det som kommer hända är den här personens fel. 341 00:19:59,992 --> 00:20:02,619 Ja. Dra åt helvete, mannen. Förlåt, vad hette du? 342 00:20:03,495 --> 00:20:04,329 Tyler. 343 00:20:04,329 --> 00:20:07,624 - Tack. Dra åt helvete, Tyler. - Ja. Dra åt helvete, Tyler. 344 00:20:08,959 --> 00:20:10,669 Kan du rikta den mot mig? Den spelar in. 345 00:20:11,170 --> 00:20:12,796 - Vad? - Danny förklarar. 346 00:20:14,006 --> 00:20:15,465 - Vad händer? - Jag vet inte. 347 00:20:15,465 --> 00:20:17,718 Jag tror det är bäst att vi gör som hon säger. 348 00:20:20,429 --> 00:20:21,430 Är vi redo? 349 00:20:22,890 --> 00:20:23,891 Nej! 350 00:20:33,817 --> 00:20:34,651 Okej. 351 00:20:53,629 --> 00:20:55,088 Jag fortsätter. 352 00:20:57,966 --> 00:20:59,301 Han verkar obekväm. 353 00:21:11,271 --> 00:21:12,272 Okej. 354 00:21:13,065 --> 00:21:15,859 - Vad gör du? - Det är inte värt besväret. 355 00:21:17,819 --> 00:21:20,864 Det börjar bli kallt där ute, så om du ska bete dig som en galning, 356 00:21:20,864 --> 00:21:23,033 borde du nog ta den här. 357 00:21:24,826 --> 00:21:27,996 - Tack så mycket. - Jag har ändå extrakläder med mig. 358 00:21:30,207 --> 00:21:31,333 Jag trodde väl det. 359 00:21:55,023 --> 00:21:56,400 Dra åt skogen. 360 00:21:59,945 --> 00:22:01,071 Kom igen nu. 361 00:22:09,496 --> 00:22:10,622 Hejdå. 362 00:22:10,622 --> 00:22:12,958 - Bättre lycka nästa gång. - Orka. 363 00:22:12,958 --> 00:22:14,793 Herregud. Såg du? 364 00:22:15,752 --> 00:22:18,589 Det här är det coolaste jag nånsin har gjort. 365 00:22:18,589 --> 00:22:20,340 Ja. Det var fantastiskt. 366 00:22:20,340 --> 00:22:24,094 - Fan. Det är fel hållplats. - Vad? 367 00:22:26,930 --> 00:22:27,931 Vad var det där? 368 00:22:30,142 --> 00:22:31,435 Tro mig. Det vill du inte veta. 369 00:22:33,478 --> 00:22:36,023 Förklara igen hur det här inte är inbrott? 370 00:22:36,773 --> 00:22:38,400 För att jag har nyckel. 371 00:22:38,400 --> 00:22:41,528 Kan du slappna av? Det kommer bara ta en minut. 372 00:22:41,528 --> 00:22:44,740 Sen måste jag hitta mina skor innan nån säljer dem på eBay. 373 00:22:44,740 --> 00:22:46,700 Jag ringer dig när jag är klar. 374 00:23:11,475 --> 00:23:12,935 Ni måste skämta. 375 00:23:17,356 --> 00:23:19,316 - Jag har goda nyheter. - Låt höra. 376 00:23:19,316 --> 00:23:22,110 Det är ett inåtväxt hårstrå. Amy hörde av sig. 377 00:23:22,110 --> 00:23:25,489 - Nej. På riktigt? - Tro mig, ingen är mer förvånad än jag. 378 00:23:25,489 --> 00:23:26,990 Okej, så vad sa hon? 379 00:23:26,990 --> 00:23:29,743 Bara att det är ett vackert, icke dödligt, hårstrå. 380 00:23:29,743 --> 00:23:33,747 - Jag är inte döende, Lisa. - Det är bra, Danny. 381 00:23:34,498 --> 00:23:35,707 Vänta. Vad har du på dig? 382 00:23:36,625 --> 00:23:39,461 Tja, det mesta av faster Ems saker var magasinerade, 383 00:23:39,461 --> 00:23:44,508 - så nu ser jag ut som en 70-talssoffa. - Det är en bra look. Stark. 384 00:23:44,508 --> 00:23:46,134 Visst. Bäst jag lägger på. 385 00:23:46,134 --> 00:23:47,886 - Samma tid nästa gång? - Samma tid nästa gång. 386 00:23:47,886 --> 00:23:48,971 Vi ses senare. 387 00:23:51,473 --> 00:23:52,474 Hej, igen. 388 00:24:00,440 --> 00:24:02,276 Vila i frid, galna fågel. 389 00:24:05,737 --> 00:24:07,531 HA! DET ÄR BARA ETT INÅTVÄXT HÅRSTRÅ. PUSS 390 00:24:23,213 --> 00:24:24,590 Lycka till, lilleman. 391 00:24:28,177 --> 00:24:30,762 {\an8}HEJ. TACK FÖR DIN DIAGNOS. 392 00:24:30,762 --> 00:24:33,765 {\an8}JAG TYCKER VI BORDE TRÄFFAS, OM DU FORTFARANDE VILL? 393 00:24:44,026 --> 00:24:45,277 Ni måste skämta. 394 00:25:37,412 --> 00:25:39,414 Undertexter: Victoria Heaps