1
00:00:26,026 --> 00:00:27,110
20H45
2
00:00:27,110 --> 00:00:28,362
Intéressant.
3
00:00:34,701 --> 00:00:35,702
Je dirais
4
00:00:36,119 --> 00:00:36,954
le menton.
5
00:00:37,287 --> 00:00:38,413
Tu vivrais sans menton ?
6
00:00:38,705 --> 00:00:39,665
Facile.
7
00:00:39,665 --> 00:00:42,918
Qu'est-ce qui empêcherait tes dents
de tomber de ta mâchoire ?
8
00:00:42,918 --> 00:00:44,086
Je me débrouillerais.
9
00:00:44,086 --> 00:00:46,630
Ça serait toujours mieux que toi
sans genoux.
10
00:00:47,047 --> 00:00:49,007
Deux jambes raides, c'est ridicule.
11
00:00:49,424 --> 00:00:51,593
Comment tu conduirais un élévateur ?
12
00:00:52,845 --> 00:00:54,012
Je m'en fiche.
13
00:00:54,471 --> 00:00:56,056
Et pour faire du breakdance ?
14
00:00:56,557 --> 00:00:59,768
Encore une fois, c'est pas un truc
qui changerait ma vie.
15
00:01:00,519 --> 00:01:04,147
Je pourrais vivre sans genoux.
Surtout les miens, je les déteste.
16
00:01:04,690 --> 00:01:05,899
Tes genoux sont très bien.
17
00:01:06,483 --> 00:01:07,901
Ils sont énormes.
18
00:01:08,235 --> 00:01:11,071
En legging, j'ai l'air
de trimballer deux choux-fleurs.
19
00:01:11,071 --> 00:01:13,949
Intéressant.
J'aurais plutôt dit des mandarines.
20
00:01:14,616 --> 00:01:15,617
Merci.
21
00:01:16,118 --> 00:01:16,994
Veggie.
22
00:01:16,994 --> 00:01:20,122
- Je veux quoi, de l'aéroport ?
- Un Toblerone géant.
23
00:01:20,831 --> 00:01:22,082
C'est clair.
24
00:01:22,249 --> 00:01:23,876
J'ai hâte que Veggie rentre.
25
00:01:23,876 --> 00:01:25,460
- Je préparerai à dîner.
- Toi ?
26
00:01:25,460 --> 00:01:28,005
Oui. Merci, Daniel, je sais cuisiner.
27
00:01:29,131 --> 00:01:30,132
Bref,
28
00:01:30,132 --> 00:01:32,718
c'est le grand soir.
Amy arrive à quelle heure ?
29
00:01:33,260 --> 00:01:35,888
Vers 21h. Après son dernier client.
30
00:01:35,888 --> 00:01:37,097
Elle fait quoi, déjà ?
31
00:01:37,097 --> 00:01:38,390
Coach particulier.
32
00:01:39,349 --> 00:01:41,393
J'en ai connu un. Tu sais quoi ?
33
00:01:41,393 --> 00:01:43,687
Il confondait préliminaires et fitness.
34
00:01:43,687 --> 00:01:45,606
- Un peu tue-l'amour.
- Ah bon ?
35
00:01:45,606 --> 00:01:48,150
Rappelle-moi le mot de passe
du site de rencontres,
36
00:01:48,150 --> 00:01:51,361
que je vérifie mes messages
pour être sûr de pas faire de redite.
37
00:01:51,862 --> 00:01:52,779
Patate123.
38
00:01:52,779 --> 00:01:54,281
Patate123 ?
39
00:01:54,281 --> 00:01:55,574
Oui. Patate123.
40
00:01:56,825 --> 00:01:57,784
Comment...
41
00:01:59,786 --> 00:02:01,747
tu lui as dit que tu pouvais pas sortir ?
42
00:02:02,956 --> 00:02:04,499
Tu vas adorer.
43
00:02:05,501 --> 00:02:06,335
J'ai rien dit.
44
00:02:06,335 --> 00:02:08,086
Dis-lui, elle comprendra.
45
00:02:08,086 --> 00:02:11,590
C'est le premier rencard,
je lui dirai quand ça deviendra sérieux.
46
00:02:11,590 --> 00:02:13,592
Quand on sera en maison de retraite.
47
00:02:13,926 --> 00:02:14,760
D'accord.
48
00:02:15,469 --> 00:02:16,303
Tu cuisines quoi ?
49
00:02:18,889 --> 00:02:20,891
- Je pose ça où ?
- Sur le bar. Merci, Adam.
50
00:02:20,891 --> 00:02:22,017
Adam cuisine ?
51
00:02:22,017 --> 00:02:23,727
Non, il a juste fait des courses.
52
00:02:24,728 --> 00:02:25,979
Emmène-moi !
53
00:02:28,690 --> 00:02:30,067
- Salut, Adam !
- Salut, Lisa.
54
00:02:30,567 --> 00:02:31,818
Toujours pompier ?
55
00:02:31,818 --> 00:02:35,781
Oui, c'est super ! Enfin, non.
Le feu, c'est jamais bien.
56
00:02:36,281 --> 00:02:37,157
Règle de base.
57
00:02:39,618 --> 00:02:40,869
Bon, je t'explique.
58
00:02:40,869 --> 00:02:43,497
Cueillette de ce matin.
Il y a pas plus frais.
59
00:02:43,497 --> 00:02:45,541
- Il a parlé de cueillette ?
- Je crois.
60
00:02:45,541 --> 00:02:46,875
Là, c'est des orties.
61
00:02:46,875 --> 00:02:48,460
C'est la saison.
62
00:02:48,460 --> 00:02:50,546
Je savais même pas que ça se mangeait.
63
00:02:50,546 --> 00:02:51,672
De l'ail sauvage,
64
00:02:52,005 --> 00:02:53,298
et des marrons.
65
00:02:53,549 --> 00:02:54,383
Des questions ?
66
00:02:54,675 --> 00:02:56,260
Je sais pas par où commencer.
67
00:02:56,260 --> 00:02:59,763
Moi, je fais tout revenir à l'huile
et je sers avec du riz sauvage.
68
00:02:59,763 --> 00:03:00,722
Tu en as ?
69
00:03:00,722 --> 00:03:02,599
- J'ai du riz sauvage ?
- Non.
70
00:03:02,891 --> 00:03:06,395
T'inquiète, je m'en occupe.
Je reviens tout de suite. Bouge pas !
71
00:03:06,395 --> 00:03:08,063
Tu exploites Adam, non ?
72
00:03:08,063 --> 00:03:10,816
Il fait ta lessive, tes courses
et ta cueillette.
73
00:03:10,816 --> 00:03:12,901
Il est serviable, j'y peux rien.
74
00:03:12,901 --> 00:03:14,319
Je trouve que tu abuses.
75
00:03:14,319 --> 00:03:15,487
Et voilà !
76
00:03:16,029 --> 00:03:17,614
- Du riz sauvage.
- Merci.
77
00:03:17,614 --> 00:03:18,657
Adam, écoute.
78
00:03:18,949 --> 00:03:21,410
De quelle partie du corps
tu pourrais te passer ?
79
00:03:27,165 --> 00:03:28,125
Adam ?
80
00:03:33,213 --> 00:03:34,423
Je sais pas trop.
81
00:03:35,465 --> 00:03:36,675
Sûrement pas mon nez.
82
00:03:36,675 --> 00:03:38,218
- Pourquoi ?
- Il me manquerait.
83
00:03:39,178 --> 00:03:42,598
Je vous ai raconté l'histoire
de mon oncle Brian sur un chantier ?
84
00:03:43,223 --> 00:03:45,601
Il est avec son pote Trevor,
en plein boulot,
85
00:03:45,601 --> 00:03:48,770
quand une plaque de métal de 2 m
se détache,
86
00:03:48,770 --> 00:03:50,522
tombe, rate mon oncle, mais...
87
00:03:51,773 --> 00:03:54,234
atterrit sur son pote Trevor
et lui tranche le nez.
88
00:03:54,651 --> 00:03:56,862
Dont mon oncle retrouve le bout.
89
00:03:56,862 --> 00:03:58,488
Et sans hésiter...
90
00:03:59,072 --> 00:04:00,365
il le met dans sa bouche.
91
00:04:00,824 --> 00:04:02,367
Il a vraiment fait ça ?
92
00:04:02,367 --> 00:04:04,661
- T'aurais fait pareil, non ?
- Sûrement pas.
93
00:04:04,661 --> 00:04:05,662
Sûrement pas !
94
00:04:05,662 --> 00:04:07,372
Idéal pour le conserver.
95
00:04:07,372 --> 00:04:09,291
Non, désolée, j'y crois pas.
96
00:04:09,750 --> 00:04:12,044
Ton oncle a suçoté le nez de son pote ?
97
00:04:12,044 --> 00:04:13,921
C'est pas hygiénique !
98
00:04:14,421 --> 00:04:15,339
Et après ?
99
00:04:15,339 --> 00:04:18,341
Trevor et le nez sont partis à l'hosto
pour se faire recoudre.
100
00:04:18,341 --> 00:04:20,219
Mon oncle est le parrain de sa fille.
101
00:04:20,677 --> 00:04:21,762
Et pour son nez,
102
00:04:21,762 --> 00:04:23,639
selon les angles, ça se voit pas.
103
00:04:23,639 --> 00:04:26,683
Et selon d'autres,
on aurait dit une saucisse mal coupée.
104
00:04:27,059 --> 00:04:28,143
Bon, j'y vais.
105
00:04:28,143 --> 00:04:29,770
Je dois monter
106
00:04:29,770 --> 00:04:31,480
aider M. Shamim pour son bain.
107
00:04:31,480 --> 00:04:33,565
En cas de problème, je suis à côté.
108
00:04:33,565 --> 00:04:35,442
- Merci, Adam.
- Salut, Lisa !
109
00:04:37,194 --> 00:04:40,572
Ce type est beaucoup trop gentil.
C'est fou qu'il soit célibataire.
110
00:04:40,989 --> 00:04:42,282
Tu dis jamais ça de moi.
111
00:04:42,282 --> 00:04:44,785
Normal, je m'étonne
qu'on puisse sortir avec toi.
112
00:04:45,077 --> 00:04:45,911
C'est vrai.
113
00:04:46,203 --> 00:04:47,037
Je rigole !
114
00:04:47,037 --> 00:04:49,206
Elle a intérêt à te mériter, cette Amy.
115
00:04:49,206 --> 00:04:50,874
Et à pas se moquer de toi.
116
00:04:50,874 --> 00:04:52,209
Comme toi, à l'instant ?
117
00:04:52,209 --> 00:04:54,753
C'est pas pareil. Moi, j'ai le droit.
118
00:04:54,753 --> 00:04:57,464
Bref, j'ai un peu la trouille,
pour être franc.
119
00:04:57,756 --> 00:04:59,675
L'idée de se parler et de s'écrire
120
00:04:59,675 --> 00:05:03,512
à une distance d'au moins 36 km2,
c'est déjà flippant.
121
00:05:03,971 --> 00:05:05,472
Mais qu'elle soit chez moi,
122
00:05:05,472 --> 00:05:06,890
tout près de mes caleçons,
123
00:05:06,890 --> 00:05:09,101
devoir lui dire des trucs intéressants...
124
00:05:09,101 --> 00:05:11,562
C'est l'horreur.
Je sais pas comment font les gens.
125
00:05:11,562 --> 00:05:15,440
J'ai rien à raconter, vu que je sors pas.
J'ai aucune anecdote.
126
00:05:15,440 --> 00:05:19,111
J'ai forcé sur l'aftershave,
j'ai des rougeurs et les narines en feu.
127
00:05:19,903 --> 00:05:21,446
Quelles sont les chances
128
00:05:21,446 --> 00:05:23,031
pour qu'Amy veuille des orties ?
129
00:05:23,031 --> 00:05:25,284
Tu veux dire
des orties à la pisse de chien ?
130
00:05:25,742 --> 00:05:27,119
Pire rencard du monde.
131
00:05:27,119 --> 00:05:28,871
Mais non, ça va être super.
132
00:05:29,371 --> 00:05:32,082
D'ailleurs, j'ai déjà vécu
le pire rencard du monde.
133
00:05:32,374 --> 00:05:34,751
Raconte, si c'est bien,
je me l'approprierai.
134
00:05:35,919 --> 00:05:37,129
Il a choisi l'endroit.
135
00:05:37,129 --> 00:05:39,506
On a bu des bières, on a bien discuté.
136
00:05:39,506 --> 00:05:42,009
Puis il a proposé qu'on bouge.
Et j'ai dit :
137
00:05:42,009 --> 00:05:42,926
D'accord !
138
00:05:42,926 --> 00:05:46,096
Là, j'ai compris que notre table
n'était pas qu'une table.
139
00:05:46,096 --> 00:05:47,556
Qu'est-ce qui se passe ?
140
00:05:48,015 --> 00:05:49,474
C'était aussi un vélo.
141
00:05:50,142 --> 00:05:52,144
Il m'a fait pédaler sur 11 km !
142
00:05:52,144 --> 00:05:56,231
Et pendant une semaine, j'ai marché
comme un cowboy perdu sur un parking.
143
00:05:59,401 --> 00:06:00,444
C'est nul.
144
00:06:00,986 --> 00:06:02,696
Écoute, j'ai pas mal ressassé.
145
00:06:03,614 --> 00:06:04,698
J'ai quelques idées
146
00:06:04,698 --> 00:06:06,909
pour la mettre plus à l'aise.
147
00:06:06,909 --> 00:06:08,619
Bien sûr, je t'écoute.
148
00:06:08,619 --> 00:06:10,162
Primo : est-ce que j'enlève
149
00:06:10,162 --> 00:06:11,872
toutes les portes de placard
150
00:06:11,872 --> 00:06:14,416
pour qu'elle voie
qu'il y a ni arme ni magnétophone ?
151
00:06:15,083 --> 00:06:15,959
Idée suivante.
152
00:06:16,376 --> 00:06:18,504
Est-ce que je mets deux pantalons ?
153
00:06:20,047 --> 00:06:22,466
Si tu mettais un cadenas à ta braguette ?
154
00:06:22,466 --> 00:06:23,926
Ça la mettra à l'aise.
155
00:06:25,219 --> 00:06:26,970
- Comment ça ? Sérieux ?
- Non !
156
00:06:26,970 --> 00:06:30,224
Un mec sans portes
et avec deux pantalons me ferait fuir.
157
00:06:30,599 --> 00:06:31,725
Tu sais ce que tu fais ?
158
00:06:31,725 --> 00:06:33,227
- Quoi ?
- Tu veux te saborder.
159
00:06:33,227 --> 00:06:36,480
C'est de l'autodestruction.
Tu crois que tu dois être malheureux
160
00:06:36,813 --> 00:06:37,940
et seul à tout jamais.
161
00:06:38,357 --> 00:06:41,360
Absolument pas.
Je suis l'incarnation du bonheur.
162
00:06:41,944 --> 00:06:44,404
Si tu incarnes le bonheur,
le temps d'une soirée,
163
00:06:44,404 --> 00:06:46,114
si tu essayais de t'amuser ?
164
00:06:46,114 --> 00:06:48,909
Je déteste essayer de m'amuser,
ça me donne mal au ventre.
165
00:06:50,494 --> 00:06:52,496
- C'est elle.
- Je sais, je suis pas sourd.
166
00:06:53,622 --> 00:06:54,748
Du calme...
167
00:06:55,249 --> 00:06:56,333
C'est trop.
168
00:06:56,625 --> 00:06:58,418
Non, ça faisait joli.
169
00:06:58,836 --> 00:06:59,920
Bon...
170
00:07:01,380 --> 00:07:04,132
- Calme-toi.
- Dis pas ça, sinon je me calmerai pas.
171
00:07:04,132 --> 00:07:05,300
Pas de panique.
172
00:07:05,676 --> 00:07:07,052
C'est bon, tu vas gérer.
173
00:07:11,265 --> 00:07:12,182
Salut.
174
00:07:12,641 --> 00:07:13,725
Pas cette voix.
175
00:07:13,725 --> 00:07:14,935
Je sais, tais-toi.
176
00:07:14,935 --> 00:07:16,019
Attends.
177
00:07:18,981 --> 00:07:20,691
- Deux secondes.
- D'accord.
178
00:07:20,691 --> 00:07:21,859
C'est mieux.
179
00:07:24,194 --> 00:07:26,780
- C'est elle, je vais...
- Oui, elle est là.
180
00:07:27,531 --> 00:07:28,740
Je te tiens au courant.
181
00:07:28,740 --> 00:07:29,783
Tu vas gérer.
182
00:07:29,783 --> 00:07:31,910
Contente-toi d'être normal.
183
00:07:32,661 --> 00:07:33,662
Dis pas ça.
184
00:07:47,176 --> 00:07:48,051
Pardon, monsieur.
185
00:07:55,100 --> 00:07:56,101
Vas-y.
186
00:07:57,144 --> 00:07:58,562
- Amy !
- Danny.
187
00:07:58,562 --> 00:07:59,646
Salut.
188
00:08:00,272 --> 00:08:02,191
Pardon, est-ce qu'on...
189
00:08:03,567 --> 00:08:04,693
Deux, c'est mieux ?
190
00:08:04,985 --> 00:08:07,237
Qui est-ce ?
Je croyais connaître tous vos amis.
191
00:08:07,529 --> 00:08:09,531
Entre. Désolé, fais pas attention à lui.
192
00:08:09,531 --> 00:08:11,742
Je sais, c'est dur, mais ça vaut mieux.
193
00:08:14,453 --> 00:08:15,454
Je laisse ouvert ?
194
00:08:16,788 --> 00:08:17,789
Pourquoi ?
195
00:08:17,789 --> 00:08:19,499
Je sais pas. Si jamais tu...
196
00:08:20,334 --> 00:08:21,919
Au cas où tu...
197
00:08:21,919 --> 00:08:22,836
Quoi ?
198
00:08:22,836 --> 00:08:24,254
Si tu crains pour ta vie.
199
00:08:24,796 --> 00:08:25,797
À propos...
200
00:08:28,592 --> 00:08:30,219
- Adam ?
- Oui !
201
00:08:31,011 --> 00:08:34,222
Voici Adam, il est pompier.
Il est très grand, très musclé.
202
00:08:34,222 --> 00:08:36,183
Il peut me terrasser en une seconde.
203
00:08:36,183 --> 00:08:38,059
Cours le voir au moindre problème.
204
00:08:38,434 --> 00:08:40,395
Danny ? Qu'est-ce que tu fais ?
205
00:08:40,854 --> 00:08:42,231
J'essaie de te mettre à l'aise.
206
00:08:43,815 --> 00:08:46,193
Calme-toi, sers-moi un verre, bon sang.
207
00:08:48,737 --> 00:08:51,240
Crois-moi,
si jamais tu tentes un truc pas net,
208
00:08:51,698 --> 00:08:53,325
je peux te mettre une raclée.
209
00:08:53,825 --> 00:08:56,119
Super, c'est bon à savoir.
210
00:08:56,537 --> 00:08:58,163
Tu veux que j'attende ici ou...
211
00:09:02,000 --> 00:09:05,045
Je l'ai poignardé au cou,
comme vous avez dit.
212
00:09:05,045 --> 00:09:06,088
Je vous l'ai dit.
213
00:09:06,088 --> 00:09:09,967
Mais vous n'avez pas dit
que vous l'aviez aussi étranglé avant.
214
00:09:09,967 --> 00:09:11,969
En fait, vous l'avez tué deux fois.
215
00:09:12,970 --> 00:09:13,804
Madame...
216
00:09:23,397 --> 00:09:24,439
Couvre-moi !
217
00:09:25,148 --> 00:09:26,650
Lisa, tout va bien ?
218
00:09:27,234 --> 00:09:29,236
Je me demandais si tu avais atterri.
219
00:09:29,236 --> 00:09:31,280
- On a même pas décollé.
- Quoi ?
220
00:09:31,280 --> 00:09:34,074
Le vol est retardé,
le pilote a perdu sa casquette,
221
00:09:34,074 --> 00:09:35,158
un truc du genre.
222
00:09:35,826 --> 00:09:37,077
- À 3h !
- Quoi ?
223
00:09:37,744 --> 00:09:38,954
Tire-lui en pleine poire !
224
00:09:39,663 --> 00:09:40,497
Tu fais quoi ?
225
00:09:40,873 --> 00:09:42,749
Avec Rob, on joue à Dead Zone 7.
226
00:09:42,749 --> 00:09:45,002
- Pour tuer le temps.
- Et les zombies.
227
00:09:45,002 --> 00:09:46,044
Et les zombies.
228
00:09:47,212 --> 00:09:49,464
- Quoi ?
- Rien, j'ai juste hâte de te voir.
229
00:09:50,674 --> 00:09:52,301
Pardon, je parlais de mon Toblerone.
230
00:09:52,676 --> 00:09:53,594
Sympa.
231
00:09:53,594 --> 00:09:55,888
Si on attend encore,
tu risques de pas le voir.
232
00:09:56,471 --> 00:09:57,389
Je te jure,
233
00:09:57,389 --> 00:09:58,807
je crève la dalle.
234
00:09:58,807 --> 00:09:59,808
Arrête, Veggie.
235
00:09:59,808 --> 00:10:02,227
Ce Toblerone est ma seule raison de vivre.
236
00:10:02,227 --> 00:10:04,062
Je m'ennuie à mourir.
237
00:10:04,062 --> 00:10:05,272
À 9h !
238
00:10:05,647 --> 00:10:07,691
Je t'ennuie avec mon ennui.
239
00:10:09,359 --> 00:10:11,320
Appelle Danny. Tu fais ça, en général.
240
00:10:12,070 --> 00:10:14,114
Parce qu'il est debout
en même temps que moi.
241
00:10:14,114 --> 00:10:17,034
Mais en fait, il a un rencard ce soir.
242
00:10:17,618 --> 00:10:19,453
Tant mieux ! C'est pas trop tôt.
243
00:10:19,786 --> 00:10:21,705
Exactement, tant mieux pour lui.
244
00:10:22,372 --> 00:10:25,667
Donc, oui, tout va bien, en gros.
245
00:10:26,418 --> 00:10:27,711
Attends, ils attaquent.
246
00:10:27,711 --> 00:10:29,379
Je te préviens quand j'atterris.
247
00:10:32,424 --> 00:10:33,884
Désolé, ça sera pas long.
248
00:10:35,802 --> 00:10:37,930
21H50
249
00:10:48,857 --> 00:10:49,733
Ça va ?
250
00:10:50,776 --> 00:10:51,944
Fantastique !
251
00:10:52,653 --> 00:10:54,112
- Quoi ?
- Elle !
252
00:10:55,405 --> 00:10:56,240
Super.
253
00:10:56,240 --> 00:10:58,200
Je m'inquiétais pour tout, tu sais ?
254
00:10:58,200 --> 00:11:01,036
Elle arrive, me voit agir comme un con,
dit : "Rien à foutre".
255
00:11:01,370 --> 00:11:03,497
Elle voit les orties à la pisse et dit :
256
00:11:03,497 --> 00:11:05,123
"On a qu'à commander chinois."
257
00:11:05,582 --> 00:11:08,085
J'ai jamais vu quelqu'un de plus drôle.
258
00:11:08,877 --> 00:11:09,753
Génial !
259
00:11:10,295 --> 00:11:12,881
Et c'est trop facile de parler avec elle.
260
00:11:12,881 --> 00:11:16,093
C'est génial, c'est vraiment top.
261
00:11:16,635 --> 00:11:18,387
Quand tu dis que...
262
00:11:18,971 --> 00:11:21,139
tu la trouves drôle.
En quoi elle est drôle ?
263
00:11:21,139 --> 00:11:22,349
Comment elle...
264
00:11:22,766 --> 00:11:24,977
Donne-moi des exemples.
C'est quoi, son style ?
265
00:11:24,977 --> 00:11:26,395
À un moment donné,
266
00:11:26,395 --> 00:11:27,855
je pouvais pas m'arrêter...
267
00:11:27,855 --> 00:11:30,899
Tu sais quand tu es pas censé rire ?
Par exemple à l'école.
268
00:11:30,899 --> 00:11:33,402
Je pouvais pas m'arrêter de rire,
encore et encore.
269
00:11:33,402 --> 00:11:35,863
J'étais plié en deux.
C'est parce qu'elle a dit...
270
00:11:36,238 --> 00:11:39,700
Je sais pas si tu vas comprendre,
c'est le problème.
271
00:11:39,700 --> 00:11:41,743
Il fallait être là, tu vois le genre.
272
00:11:41,743 --> 00:11:44,162
J'y vais,
elle doit se demander ce que je fais.
273
00:11:44,162 --> 00:11:45,330
À plus tard.
274
00:12:03,307 --> 00:12:04,308
Poppy ?
275
00:12:07,686 --> 00:12:08,729
Crème glacée !
276
00:12:21,825 --> 00:12:23,952
IDENTIFIANT
277
00:12:30,334 --> 00:12:31,835
{\an8}32 ANS - JOURNALISTE
278
00:12:39,092 --> 00:12:41,470
De quelle partie du corps
tu pourrais te passer ?
279
00:12:41,470 --> 00:12:43,889
Les orteils.
Ça sert qu'aux danseurs. Et aux hobbits.
280
00:12:44,223 --> 00:12:45,390
"Les orteils" ?
281
00:12:50,979 --> 00:12:52,105
Tu plaisantes !
282
00:12:52,105 --> 00:12:53,315
Pas du tout !
283
00:12:53,315 --> 00:12:55,067
Tu te plains du type au chat ?
284
00:12:55,067 --> 00:12:57,110
Mon voisin, ça loupe jamais,
285
00:12:57,110 --> 00:13:00,697
chante dans ma boîte aux lettres,
tous les soirs,
286
00:13:00,697 --> 00:13:02,366
à 1h pile.
287
00:13:02,824 --> 00:13:04,493
- Il a l'air taré.
- Oui.
288
00:13:04,493 --> 00:13:06,662
- Mais il chante bien.
- Tu vois !
289
00:13:06,662 --> 00:13:09,831
Lisa a un voisin qui...
290
00:13:11,792 --> 00:13:12,668
Désolé.
291
00:13:13,335 --> 00:13:14,586
Quand on parle du loup...
292
00:13:16,213 --> 00:13:19,132
- Désolé, ça doit être important.
- Pas de problème.
293
00:13:28,725 --> 00:13:31,979
Coucou ! Désolée, je voulais te dire
que je t'avais envoyé un lien
294
00:13:31,979 --> 00:13:34,648
pour changer le mot de passe
du site de rencontres.
295
00:13:34,648 --> 00:13:36,024
Parce que si mon compte
296
00:13:36,024 --> 00:13:38,235
est piraté, tes messages aussi.
297
00:13:38,235 --> 00:13:39,486
Et ça serait dommage.
298
00:13:40,404 --> 00:13:42,322
Je vois. D'accord, merci.
299
00:13:43,907 --> 00:13:45,909
Dis-moi, Amy est toujours là ?
300
00:13:46,410 --> 00:13:47,870
Oui, elle est toujours là.
301
00:13:47,870 --> 00:13:50,455
Génial ! C'est clair que tu lui plais.
302
00:13:50,831 --> 00:13:52,791
Sinon,
elle aurait envoyé un SMS à une amie
303
00:13:52,791 --> 00:13:56,461
pour qu'elle appelle
en disant qu'il y avait une urgence.
304
00:13:57,004 --> 00:13:58,881
Je vois. Personne a appelé.
305
00:13:59,423 --> 00:14:02,259
En général,
ça se fait dans les 15 premières minutes.
306
00:14:02,259 --> 00:14:05,179
Si quelqu'un appelle maintenant,
c'est vraiment une urgence.
307
00:14:05,721 --> 00:14:07,639
D'accord, merci de me prévenir.
308
00:14:10,851 --> 00:14:12,811
Bon, je te laisse.
309
00:14:14,188 --> 00:14:16,231
Bonne chance ! Amuse-toi bien !
310
00:14:16,231 --> 00:14:17,649
Oui, salut.
311
00:14:21,987 --> 00:14:24,531
Bonjour, bienvenue dans Recette Minute.
312
00:14:25,157 --> 00:14:26,575
Cette recette
313
00:14:26,575 --> 00:14:27,743
est une de mes préférées.
314
00:14:27,743 --> 00:14:30,954
Une vraie merveille, succès garanti !
315
00:14:30,954 --> 00:14:32,289
- Prêts ?
- Prête !
316
00:14:32,289 --> 00:14:35,042
Avant de commencer,
pensez à liker et à vous abonner
317
00:14:35,042 --> 00:14:37,044
pour qu'à chaque nouvelle vidéo...
318
00:14:37,044 --> 00:14:37,961
Prêts ?
319
00:14:37,961 --> 00:14:39,004
Toujours prête.
320
00:14:39,004 --> 00:14:40,255
J'ai inventé cette recette
321
00:14:40,255 --> 00:14:44,218
en me promenant dans les champs
de colza du Gansu, et croyez-moi...
322
00:14:44,218 --> 00:14:45,385
Balance ta recette !
323
00:14:45,385 --> 00:14:48,347
Cette façon de cuisiner
vient de la province du Sichuan.
324
00:14:48,347 --> 00:14:50,140
Traverser le pays en train
325
00:14:50,140 --> 00:14:52,100
est idéal pour découvrir la Chine.
326
00:14:52,100 --> 00:14:54,978
Je n'oublierai jamais
les derniers mots de ma grand-mère.
327
00:14:54,978 --> 00:14:55,979
On s'en fout !
328
00:14:56,355 --> 00:14:58,315
Allez, on se met aux fourneaux !
329
00:14:58,315 --> 00:14:59,233
Enfin !
330
00:14:59,233 --> 00:15:01,151
Découvrez la Chine...
331
00:15:05,614 --> 00:15:06,865
C'était comment, Aberdeen ?
332
00:15:07,199 --> 00:15:10,452
J'ai vu que la salle de conférence,
mais c'était bien.
333
00:15:11,411 --> 00:15:13,622
- Je te rapporte du chocolat.
- Merci !
334
00:15:15,916 --> 00:15:18,544
- Tu as faim ?
- Grave, je prends une barre de protéines.
335
00:15:18,877 --> 00:15:20,587
En fait, je pensais cuisiner.
336
00:15:22,047 --> 00:15:24,424
- Punaise, tu te sens bien ?
- Arrête !
337
00:15:25,217 --> 00:15:26,468
Il fait toujours ça.
338
00:15:31,807 --> 00:15:34,101
Alors, des ragots ?
339
00:15:34,518 --> 00:15:37,563
Genre : "Ce qui se passe à Aberdeen
reste à Aberdeen."
340
00:15:37,980 --> 00:15:40,899
Pas vraiment.
Surtout des histoires d'assurance.
341
00:15:40,899 --> 00:15:42,943
Sérieux ? C'est chiant.
342
00:15:43,193 --> 00:15:47,364
Je pensais qu'aux conférences,
les gens picolaient et partouzaient.
343
00:15:47,865 --> 00:15:51,201
- Tu connais mes collègues.
- Il y a forcément du croustillant !
344
00:15:51,201 --> 00:15:55,873
À la soirée de Noël, c'est laquelle
qui a pas arrêté de te caresser le bras ?
345
00:15:55,873 --> 00:15:59,751
Paula ! Elle, c'est sûr
qu'elle est branchée sadomaso.
346
00:16:00,085 --> 00:16:01,837
- Non.
- Si !
347
00:16:01,837 --> 00:16:03,797
Mais elle a fait aménager son sous-sol.
348
00:16:03,797 --> 00:16:04,882
Tu vois ?
349
00:16:05,465 --> 00:16:08,010
D'ailleurs,
j'ai vu une émission l'autre jour,
350
00:16:08,010 --> 00:16:11,638
et il y avait un couple
qui faisait refaire son sous-sol.
351
00:16:11,930 --> 00:16:13,265
Qu'est-ce que tu as fait ?
352
00:16:14,516 --> 00:16:15,851
Veg !
353
00:16:20,022 --> 00:16:21,523
- Trop bon !
- Trop bon.
354
00:16:23,108 --> 00:16:24,067
Très appétissant.
355
00:16:24,067 --> 00:16:26,486
J'ai réussi à enlever
presque tout le brûlé.
356
00:16:26,862 --> 00:16:28,530
Allez, bon appétit !
357
00:16:32,159 --> 00:16:33,327
C'est qui ?
358
00:16:33,869 --> 00:16:35,954
Steve, de l'agence de Milton Keynes.
359
00:16:37,915 --> 00:16:38,749
Raconte.
360
00:16:39,750 --> 00:16:40,584
Pardon !
361
00:16:40,959 --> 00:16:42,920
Hier soir, on est tous sortis dîner.
362
00:16:42,920 --> 00:16:45,005
On est allés chez Five Guys.
363
00:16:45,339 --> 00:16:48,342
Five Guys ? Tu vas jamais là-bas avec moi.
364
00:16:48,926 --> 00:16:50,344
C'est vrai, désolé.
365
00:16:50,344 --> 00:16:51,512
Pardon, continue.
366
00:16:51,512 --> 00:16:52,471
Bref...
367
00:16:53,222 --> 00:16:56,683
Ils ont un distributeur à boissons,
tu choisis ce que tu veux.
368
00:16:57,184 --> 00:16:59,520
Alors, Steve...
369
00:16:59,520 --> 00:17:03,190
Steve y va, et il fait un mélange...
370
00:17:03,190 --> 00:17:04,691
Vas-y, dis-moi.
371
00:17:04,691 --> 00:17:08,237
Coca, Coca Zéro et Coca Light !
372
00:17:08,237 --> 00:17:09,988
Un tiers de chaque !
373
00:17:11,114 --> 00:17:11,949
Dingue !
374
00:17:11,949 --> 00:17:13,157
Il y a mieux.
375
00:17:13,951 --> 00:17:16,369
Il va voir le type qui travaille là-bas,
376
00:17:16,369 --> 00:17:19,665
qui le regarde comme s'il était fou.
377
00:17:19,665 --> 00:17:20,958
Tu m'étonnes.
378
00:17:21,708 --> 00:17:23,042
Et Steve dit...
379
00:17:25,212 --> 00:17:26,505
Steve dit...
380
00:17:27,798 --> 00:17:30,342
"Désolé, j'ai un problème de coke."
381
00:17:34,680 --> 00:17:35,514
J'hallucine !
382
00:17:35,848 --> 00:17:37,057
Punaise !
383
00:17:37,307 --> 00:17:39,768
J'ai cru qu'ils allaient nous virer.
384
00:17:39,768 --> 00:17:41,103
Tu m'étonnes.
385
00:17:42,813 --> 00:17:44,064
C'est du pur Steve !
386
00:17:44,898 --> 00:17:45,732
Tu le connais ?
387
00:17:45,732 --> 00:17:48,068
Non, mais c'est tout comme.
388
00:17:49,194 --> 00:17:51,405
Ce type est un sacré numéro !
389
00:17:57,911 --> 00:17:58,996
J'adore.
390
00:17:59,288 --> 00:18:00,372
J'ai une idée !
391
00:18:00,747 --> 00:18:01,874
J'ai des cartes.
392
00:18:01,874 --> 00:18:03,625
Ça s'appelle
393
00:18:04,001 --> 00:18:04,835
"Copains coquins".
394
00:18:04,835 --> 00:18:06,628
- "Copains coquins" ?
- Exact.
395
00:18:07,171 --> 00:18:09,464
Du genre : "Où tu as perdu ta virginité ?"
396
00:18:09,464 --> 00:18:10,465
Cadeau de Lisa.
397
00:18:10,883 --> 00:18:11,717
Partant ?
398
00:18:11,717 --> 00:18:12,676
Chiche !
399
00:18:12,676 --> 00:18:13,760
D'accord.
400
00:18:14,720 --> 00:18:15,554
Question 1.
401
00:18:15,554 --> 00:18:18,223
"Quel est l'endroit le plus fou
où tu as fait l'amour ?"
402
00:18:18,223 --> 00:18:19,183
Le lit de mes parents.
403
00:18:19,975 --> 00:18:21,185
Un sous-marin miniature.
404
00:18:21,476 --> 00:18:22,519
Basildon.
405
00:18:22,811 --> 00:18:23,729
C'est dingue.
406
00:18:24,479 --> 00:18:26,773
"Raconte-moi ton premier amour."
407
00:18:26,773 --> 00:18:27,733
Serena Williams.
408
00:18:28,817 --> 00:18:31,236
Je rêvais souvent
qu'on faisait un bras de fer.
409
00:18:32,654 --> 00:18:33,697
Elle gagnait toujours.
410
00:18:33,697 --> 00:18:35,282
C'est drôlement précis, non ?
411
00:18:35,657 --> 00:18:37,201
Wonder Woman. La figurine.
412
00:18:38,410 --> 00:18:40,996
J'avais passé son costume
au papier de verre.
413
00:18:40,996 --> 00:18:41,914
Pour la voir nue.
414
00:18:42,956 --> 00:18:44,875
Ça a foiré, pour des raisons évidentes.
415
00:18:46,418 --> 00:18:47,336
"Ta principale qualité."
416
00:18:47,336 --> 00:18:49,755
Ma capacité pulmonaire.
Je peux rester sans respirer
417
00:18:49,755 --> 00:18:50,923
pendant 4'30''.
418
00:18:51,507 --> 00:18:54,551
Je vois la vie du bon côté.
419
00:18:54,551 --> 00:18:56,386
Et j'ai un cul d'enfer.
420
00:18:56,386 --> 00:18:57,596
Modeste.
421
00:18:57,596 --> 00:18:58,514
Et toi ?
422
00:18:58,514 --> 00:19:00,390
Je dirais que je suis calme.
423
00:19:01,433 --> 00:19:02,392
Mon sperme.
424
00:19:02,726 --> 00:19:04,061
Je suis très ordonné.
425
00:19:04,061 --> 00:19:05,312
- Trop sexy.
- Pas vrai ?
426
00:19:05,687 --> 00:19:07,898
Pour couronner le tout, je suis discret.
427
00:19:09,691 --> 00:19:11,443
"Ton fantasme le plus fou ?"
428
00:19:11,443 --> 00:19:12,736
C'est pas le mien.
429
00:19:14,196 --> 00:19:15,072
Tu le sais déjà.
430
00:19:16,365 --> 00:19:17,199
Bien sûr.
431
00:19:17,199 --> 00:19:18,659
Tu en as parlé à personne ?
432
00:19:18,659 --> 00:19:20,327
Quoi ? Bien sûr que non.
433
00:19:20,327 --> 00:19:23,872
Figure-toi
que la voix de Marge Simpson l'excitait.
434
00:19:23,872 --> 00:19:26,333
J'étais vraiment bourré quand j'ai dit ça.
435
00:19:26,959 --> 00:19:29,545
"Dis-moi un secret
que tu n'as jamais confié."
436
00:19:30,003 --> 00:19:31,004
Je pige rien aux mèmes.
437
00:19:32,214 --> 00:19:33,382
J'aime bien Coldplay.
438
00:19:33,382 --> 00:19:34,383
T'es un monstre.
439
00:19:34,883 --> 00:19:36,844
Désolé, je pars de chez moi.
440
00:19:36,844 --> 00:19:39,763
En fait,
il y a rien qui me vienne à l'esprit.
441
00:19:39,763 --> 00:19:42,099
Tu mens, tu fais toujours ça avec ton nez
442
00:19:42,099 --> 00:19:43,934
quand tu caches un truc.
443
00:19:44,226 --> 00:19:46,854
Je t'écoute, dis-moi ce que tu caches.
444
00:19:47,354 --> 00:19:48,856
- Dis-moi.
- D'accord !
445
00:19:50,065 --> 00:19:53,569
Tu te souviens du concert de Michael Bublé
où je me suis lâché
446
00:19:53,569 --> 00:19:56,154
parce que j'avais forcé
sur le martini espresso ?
447
00:19:57,364 --> 00:20:00,325
Le lendemain, je courais
et l'effet s'est fait ressentir.
448
00:20:02,578 --> 00:20:04,329
Là, il s'est passé un truc.
449
00:20:05,205 --> 00:20:06,331
Un autre truc.
450
00:20:09,418 --> 00:20:10,794
- Va-t'en !
- Ruby !
451
00:20:11,420 --> 00:20:14,298
Par ici, ma fifille. Ruby, où tu es ?
452
00:20:16,967 --> 00:20:18,135
Ruby ?
453
00:20:18,719 --> 00:20:20,637
- Quelle belle journée !
- Bonjour.
454
00:20:22,139 --> 00:20:24,433
Quand je me suis retourné, j'ai compris.
455
00:20:25,225 --> 00:20:27,186
Comment tu as pu faire un si gros caca ?
456
00:20:30,022 --> 00:20:31,106
Non ! Veggie !
457
00:20:31,106 --> 00:20:33,275
Ne ris pas, c'est pas drôle !
458
00:20:33,734 --> 00:20:35,444
Le chien était minuscule.
459
00:20:35,444 --> 00:20:37,738
Comment elle a pu croire
qu'il avait pondu ça ?
460
00:20:43,952 --> 00:20:46,997
Je vais me coucher,
je veux faire du sport demain matin.
461
00:20:48,248 --> 00:20:49,082
Désolé.
462
00:20:54,630 --> 00:20:55,631
Je t'aime.
463
00:20:55,964 --> 00:20:57,341
Bonne nuit !
464
00:21:09,102 --> 00:21:10,479
Maintenant, essaie vraiment.
465
00:21:10,479 --> 00:21:11,563
J'essaie.
466
00:21:12,439 --> 00:21:15,234
- C'est la première fois que tu fais ça ?
- Ça se voit ?
467
00:21:15,234 --> 00:21:16,818
Le plus vite possible !
468
00:21:17,444 --> 00:21:18,904
Voilà, c'est super !
469
00:21:18,904 --> 00:21:19,988
Comme ça ?
470
00:21:20,614 --> 00:21:21,782
Crochet !
471
00:21:23,116 --> 00:21:24,451
Voilà. Terminé, au tapis.
472
00:21:25,494 --> 00:21:26,828
Et direct !
473
00:21:27,829 --> 00:21:30,457
- Super vite !
- Tu t'en sors pas si mal.
474
00:21:33,585 --> 00:21:34,753
Veg ?
475
00:21:35,838 --> 00:21:37,089
J'arrive.
476
00:21:37,840 --> 00:21:38,841
Super !
477
00:21:40,342 --> 00:21:42,261
D'une minute à l'autre, vous allez
478
00:21:42,636 --> 00:21:45,514
vous endormir très profondément.
479
00:21:46,557 --> 00:21:48,809
Laissez-moi vous emmener en voyage.
480
00:21:49,601 --> 00:21:52,187
Laissez ma voix glisser sur votre corps,
481
00:21:53,272 --> 00:21:56,149
tandis qu'on se révèle peu à peu ensemble,
482
00:21:56,149 --> 00:21:58,151
et qu'on se découvre...
483
00:22:02,281 --> 00:22:03,282
Veggie ?
484
00:22:07,369 --> 00:22:10,330
De quelle partie du corps
tu pourrais te passer ?
485
00:22:11,582 --> 00:22:13,208
Je te dirai ça demain matin.
486
00:22:22,801 --> 00:22:24,344
Plus que 5 km !
487
00:22:24,970 --> 00:22:25,929
Génial.
488
00:22:47,034 --> 00:22:49,411
- Qui est mort ?
- Quoi ? Personne, maman.
489
00:22:49,411 --> 00:22:50,746
Voyons, Lisa.
490
00:22:50,746 --> 00:22:54,166
Tu connais les règles.
Après 22h30, il y a forcément un mort.
491
00:22:54,666 --> 00:22:56,835
Désolée, j'avais oublié. En fait...
492
00:22:57,503 --> 00:22:59,087
Vas-y, accouche.
493
00:22:59,087 --> 00:23:01,882
Non, c'est rien.
Enfin, c'est juste un détail.
494
00:23:02,716 --> 00:23:03,550
Je suis drôle ?
495
00:23:03,842 --> 00:23:06,220
- Drôle bizarre ou marrante ?
- Marrante.
496
00:23:06,220 --> 00:23:10,265
C'est pas à moi qu'il faut demander.
Tu sais que le rire me met mal à l'aise.
497
00:23:10,265 --> 00:23:11,975
C'est vrai, laisse tomber.
498
00:23:12,559 --> 00:23:13,435
Et Poppy ?
499
00:23:13,727 --> 00:23:14,561
Elle va bien.
500
00:23:14,561 --> 00:23:15,938
Et Veggie ?
501
00:23:15,938 --> 00:23:18,774
Tu sais, il travaille dur.
502
00:23:20,442 --> 00:23:21,443
Lisa ?
503
00:23:21,860 --> 00:23:23,403
Pourquoi tu m'appelles ?
504
00:23:24,696 --> 00:23:28,075
Il faut que j'y aille,
mon taxi est arrivé.
505
00:23:28,867 --> 00:23:31,745
C'était bien. J'ai trouvé ça très sympa.
506
00:23:32,204 --> 00:23:34,122
On peut remettre ça, si tu veux.
507
00:23:34,831 --> 00:23:36,250
Oui, j'adorerais.
508
00:23:37,918 --> 00:23:40,379
Mais en fait, non, je crois pas.
509
00:23:42,631 --> 00:23:44,633
Danny, tu es gentil, tu es drôle,
510
00:23:44,967 --> 00:23:47,010
tu es grave bizarre, tu me plais.
511
00:23:47,010 --> 00:23:50,430
Tout ça a l'air positif.
Où est-ce que je me suis planté ?
512
00:23:51,515 --> 00:23:53,392
Tu sais de quoi tu as parlé le plus ?
513
00:23:55,602 --> 00:23:57,896
De ton ex. Visiblement, c'est pas réglé.
514
00:23:57,896 --> 00:24:00,107
Chloe ? Je crois pas avoir parlé d'elle.
515
00:24:00,649 --> 00:24:03,527
Je parle de celle qui appelait sans cesse, Lisa.
516
00:24:03,527 --> 00:24:06,697
Lisa ? Non, c'est pas mon ex,
on est juste potes.
517
00:24:08,323 --> 00:24:09,992
Désolée, mais tu te trompes.
518
00:24:11,118 --> 00:24:12,452
Je vois pas ça comme ça.
519
00:24:12,452 --> 00:24:15,873
Je t'assure, maman.
Avec Veggie, tout va bien.
520
00:24:15,873 --> 00:24:19,376
Tu sais ce que je pense de Veggie.
La façon dont il te traite.
521
00:24:19,376 --> 00:24:22,087
Il s'occupe de Poppy
comme si c'était sa fille.
522
00:24:22,087 --> 00:24:26,925
Il compense son manque de personnalité
par sa fiabilité.
523
00:24:27,634 --> 00:24:28,760
Je le trouve super.
524
00:24:28,760 --> 00:24:30,220
Je sais qu'il est super.
525
00:24:30,220 --> 00:24:33,557
Mais tu ne dois absolument rien
à personne, Lisa.
526
00:24:33,557 --> 00:24:36,643
Si tu te poses des questions,
si tu as des doutes,
527
00:24:36,643 --> 00:24:38,353
si tu en es là,
528
00:24:38,812 --> 00:24:39,897
c'est pas grave.
529
00:24:39,897 --> 00:24:42,024
Tu n'es pas un monstre pour autant.
530
00:24:44,026 --> 00:24:47,821
Je crois que c'est le manque de sommeil,
ça ira mieux demain matin.
531
00:24:48,989 --> 00:24:50,157
D'accord, si tu le dis.
532
00:24:50,157 --> 00:24:52,284
Oui, j'en suis sûre. Merci.
533
00:24:52,659 --> 00:24:53,952
- De quoi ?
- D'avoir écouté.
534
00:24:53,952 --> 00:24:55,954
- Je suis ta mère, non ?
- Si.
535
00:24:56,914 --> 00:25:00,042
- Et tu me trouves marrante, hein ?
- Ne culpabilise pas.
536
00:25:00,042 --> 00:25:03,170
Ton père et moi, on était pas marrants.
C'est pas ta faute.
537
00:25:03,170 --> 00:25:04,171
Maman !
538
00:25:04,880 --> 00:25:08,425
Génial, les oiseaux sont réveillés.
Il me faut mes bouchons d'oreille.
539
00:25:08,717 --> 00:25:10,761
Essaie de dormir un peu, d'accord ?
540
00:25:10,761 --> 00:25:13,013
- D'accord, bonne nuit.
- Bonne nuit.
541
00:25:16,475 --> 00:25:17,726
Je suis hyper marrante.
542
00:25:18,644 --> 00:25:19,645
Dommage.
543
00:25:21,647 --> 00:25:23,649
Je crois que ça aurait collé entre nous.
544
00:25:28,862 --> 00:25:29,863
Salut, Danny.
545
00:25:29,863 --> 00:25:31,031
Salut, Amy.
546
00:25:39,915 --> 00:25:41,166
Appelle-moi si tu...
547
00:25:42,417 --> 00:25:44,211
- Mince !
- Décoince-le !
548
00:25:44,545 --> 00:25:45,921
Mince ! Attends.
549
00:25:47,297 --> 00:25:48,131
Allez !
550
00:25:50,509 --> 00:25:51,760
C'est pas vrai...
551
00:25:51,760 --> 00:25:53,053
Adam, c'est une urgence !
552
00:25:53,929 --> 00:25:55,389
Mon doigt, merde !
553
00:25:56,473 --> 00:25:57,432
Il est où ?
554
00:25:59,893 --> 00:26:01,770
Je l'ai, je l'ai !
555
00:26:06,191 --> 00:26:06,942
De la glace !
556
00:26:09,027 --> 00:26:10,737
Pas de panique, ça va aller.
557
00:26:12,823 --> 00:26:13,740
Tu fais quoi ?
558
00:26:16,410 --> 00:26:17,536
Tu veux de la glace ?
559
00:26:37,222 --> 00:26:38,765
MESSAGERIE
560
00:26:42,436 --> 00:26:46,231
Coucou ! J'espère que tu as passé
une bonne soirée, je venais aux nouvelles.
561
00:26:46,773 --> 00:26:48,317
Allez, toc toc !
562
00:26:49,735 --> 00:26:51,653
Allez, Danny, joue le jeu. Toc toc !
563
00:26:52,654 --> 00:26:54,823
- Qui est là ?
- M. Curieux.
564
00:26:55,657 --> 00:26:57,242
Là, tu dis : "Curieux comment ?"
565
00:26:57,242 --> 00:27:00,162
Bref, j'espère que ta soirée était sympa.
À plus !
566
00:27:32,861 --> 00:27:35,697
Adaptation : Odile Manforti
567
00:27:35,697 --> 00:27:38,617
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS