1 00:00:26,026 --> 00:00:27,110 20H45 2 00:00:27,110 --> 00:00:28,362 Intéressant. 3 00:00:34,701 --> 00:00:35,702 Je dirais 4 00:00:36,119 --> 00:00:36,954 le menton. 5 00:00:37,287 --> 00:00:38,413 Tu vivrais sans menton ? 6 00:00:38,705 --> 00:00:39,665 Facile. 7 00:00:39,665 --> 00:00:42,918 Qu'est-ce qui empêcherait tes dents de tomber de ta mâchoire ? 8 00:00:42,918 --> 00:00:44,086 Je me débrouillerais. 9 00:00:44,086 --> 00:00:46,630 Ça serait toujours mieux que toi sans genoux. 10 00:00:47,047 --> 00:00:49,007 Deux jambes raides, c'est ridicule. 11 00:00:49,424 --> 00:00:51,593 Comment tu conduirais un élévateur ? 12 00:00:52,845 --> 00:00:54,012 Je m'en fiche. 13 00:00:54,471 --> 00:00:56,056 Et pour faire du breakdance ? 14 00:00:56,557 --> 00:00:59,768 Encore une fois, c'est pas un truc qui changerait ma vie. 15 00:01:00,519 --> 00:01:04,147 Je pourrais vivre sans genoux. Surtout les miens, je les déteste. 16 00:01:04,690 --> 00:01:05,899 Tes genoux sont très bien. 17 00:01:06,483 --> 00:01:07,901 Ils sont énormes. 18 00:01:08,235 --> 00:01:11,071 En legging, j'ai l'air de trimballer deux choux-fleurs. 19 00:01:11,071 --> 00:01:13,949 Intéressant. J'aurais plutôt dit des mandarines. 20 00:01:14,616 --> 00:01:15,617 Merci. 21 00:01:16,118 --> 00:01:16,994 Veggie. 22 00:01:16,994 --> 00:01:20,122 - Je veux quoi, de l'aéroport ? - Un Toblerone géant. 23 00:01:20,831 --> 00:01:22,082 C'est clair. 24 00:01:22,249 --> 00:01:23,876 J'ai hâte que Veggie rentre. 25 00:01:23,876 --> 00:01:25,460 - Je préparerai à dîner. - Toi ? 26 00:01:25,460 --> 00:01:28,005 Oui. Merci, Daniel, je sais cuisiner. 27 00:01:29,131 --> 00:01:30,132 Bref, 28 00:01:30,132 --> 00:01:32,718 c'est le grand soir. Amy arrive à quelle heure ? 29 00:01:33,260 --> 00:01:35,888 Vers 21h. Après son dernier client. 30 00:01:35,888 --> 00:01:37,097 Elle fait quoi, déjà ? 31 00:01:37,097 --> 00:01:38,390 Coach particulier. 32 00:01:39,349 --> 00:01:41,393 J'en ai connu un. Tu sais quoi ? 33 00:01:41,393 --> 00:01:43,687 Il confondait préliminaires et fitness. 34 00:01:43,687 --> 00:01:45,606 - Un peu tue-l'amour. - Ah bon ? 35 00:01:45,606 --> 00:01:48,150 Rappelle-moi le mot de passe du site de rencontres, 36 00:01:48,150 --> 00:01:51,361 que je vérifie mes messages pour être sûr de pas faire de redite. 37 00:01:51,862 --> 00:01:52,779 Patate123. 38 00:01:52,779 --> 00:01:54,281 Patate123 ? 39 00:01:54,281 --> 00:01:55,574 Oui. Patate123. 40 00:01:56,825 --> 00:01:57,784 Comment... 41 00:01:59,786 --> 00:02:01,747 tu lui as dit que tu pouvais pas sortir ? 42 00:02:02,956 --> 00:02:04,499 Tu vas adorer. 43 00:02:05,501 --> 00:02:06,335 J'ai rien dit. 44 00:02:06,335 --> 00:02:08,086 Dis-lui, elle comprendra. 45 00:02:08,086 --> 00:02:11,590 C'est le premier rencard, je lui dirai quand ça deviendra sérieux. 46 00:02:11,590 --> 00:02:13,592 Quand on sera en maison de retraite. 47 00:02:13,926 --> 00:02:14,760 D'accord. 48 00:02:15,469 --> 00:02:16,303 Tu cuisines quoi ? 49 00:02:18,889 --> 00:02:20,891 - Je pose ça où ? - Sur le bar. Merci, Adam. 50 00:02:20,891 --> 00:02:22,017 Adam cuisine ? 51 00:02:22,017 --> 00:02:23,727 Non, il a juste fait des courses. 52 00:02:24,728 --> 00:02:25,979 Emmène-moi ! 53 00:02:28,690 --> 00:02:30,067 - Salut, Adam ! - Salut, Lisa. 54 00:02:30,567 --> 00:02:31,818 Toujours pompier ? 55 00:02:31,818 --> 00:02:35,781 Oui, c'est super ! Enfin, non. Le feu, c'est jamais bien. 56 00:02:36,281 --> 00:02:37,157 Règle de base. 57 00:02:39,618 --> 00:02:40,869 Bon, je t'explique. 58 00:02:40,869 --> 00:02:43,497 Cueillette de ce matin. Il y a pas plus frais. 59 00:02:43,497 --> 00:02:45,541 - Il a parlé de cueillette ? - Je crois. 60 00:02:45,541 --> 00:02:46,875 Là, c'est des orties. 61 00:02:46,875 --> 00:02:48,460 C'est la saison. 62 00:02:48,460 --> 00:02:50,546 Je savais même pas que ça se mangeait. 63 00:02:50,546 --> 00:02:51,672 De l'ail sauvage, 64 00:02:52,005 --> 00:02:53,298 et des marrons. 65 00:02:53,549 --> 00:02:54,383 Des questions ? 66 00:02:54,675 --> 00:02:56,260 Je sais pas par où commencer. 67 00:02:56,260 --> 00:02:59,763 Moi, je fais tout revenir à l'huile et je sers avec du riz sauvage. 68 00:02:59,763 --> 00:03:00,722 Tu en as ? 69 00:03:00,722 --> 00:03:02,599 - J'ai du riz sauvage ? - Non. 70 00:03:02,891 --> 00:03:06,395 T'inquiète, je m'en occupe. Je reviens tout de suite. Bouge pas ! 71 00:03:06,395 --> 00:03:08,063 Tu exploites Adam, non ? 72 00:03:08,063 --> 00:03:10,816 Il fait ta lessive, tes courses et ta cueillette. 73 00:03:10,816 --> 00:03:12,901 Il est serviable, j'y peux rien. 74 00:03:12,901 --> 00:03:14,319 Je trouve que tu abuses. 75 00:03:14,319 --> 00:03:15,487 Et voilà ! 76 00:03:16,029 --> 00:03:17,614 - Du riz sauvage. - Merci. 77 00:03:17,614 --> 00:03:18,657 Adam, écoute. 78 00:03:18,949 --> 00:03:21,410 De quelle partie du corps tu pourrais te passer ? 79 00:03:27,165 --> 00:03:28,125 Adam ? 80 00:03:33,213 --> 00:03:34,423 Je sais pas trop. 81 00:03:35,465 --> 00:03:36,675 Sûrement pas mon nez. 82 00:03:36,675 --> 00:03:38,218 - Pourquoi ? - Il me manquerait. 83 00:03:39,178 --> 00:03:42,598 Je vous ai raconté l'histoire de mon oncle Brian sur un chantier ? 84 00:03:43,223 --> 00:03:45,601 Il est avec son pote Trevor, en plein boulot, 85 00:03:45,601 --> 00:03:48,770 quand une plaque de métal de 2 m se détache, 86 00:03:48,770 --> 00:03:50,522 tombe, rate mon oncle, mais... 87 00:03:51,773 --> 00:03:54,234 atterrit sur son pote Trevor et lui tranche le nez. 88 00:03:54,651 --> 00:03:56,862 Dont mon oncle retrouve le bout. 89 00:03:56,862 --> 00:03:58,488 Et sans hésiter... 90 00:03:59,072 --> 00:04:00,365 il le met dans sa bouche. 91 00:04:00,824 --> 00:04:02,367 Il a vraiment fait ça ? 92 00:04:02,367 --> 00:04:04,661 - T'aurais fait pareil, non ? - Sûrement pas. 93 00:04:04,661 --> 00:04:05,662 Sûrement pas ! 94 00:04:05,662 --> 00:04:07,372 Idéal pour le conserver. 95 00:04:07,372 --> 00:04:09,291 Non, désolée, j'y crois pas. 96 00:04:09,750 --> 00:04:12,044 Ton oncle a suçoté le nez de son pote ? 97 00:04:12,044 --> 00:04:13,921 C'est pas hygiénique ! 98 00:04:14,421 --> 00:04:15,339 Et après ? 99 00:04:15,339 --> 00:04:18,341 Trevor et le nez sont partis à l'hosto pour se faire recoudre. 100 00:04:18,341 --> 00:04:20,219 Mon oncle est le parrain de sa fille. 101 00:04:20,677 --> 00:04:21,762 Et pour son nez, 102 00:04:21,762 --> 00:04:23,639 selon les angles, ça se voit pas. 103 00:04:23,639 --> 00:04:26,683 Et selon d'autres, on aurait dit une saucisse mal coupée. 104 00:04:27,059 --> 00:04:28,143 Bon, j'y vais. 105 00:04:28,143 --> 00:04:29,770 Je dois monter 106 00:04:29,770 --> 00:04:31,480 aider M. Shamim pour son bain. 107 00:04:31,480 --> 00:04:33,565 En cas de problème, je suis à côté. 108 00:04:33,565 --> 00:04:35,442 - Merci, Adam. - Salut, Lisa ! 109 00:04:37,194 --> 00:04:40,572 Ce type est beaucoup trop gentil. C'est fou qu'il soit célibataire. 110 00:04:40,989 --> 00:04:42,282 Tu dis jamais ça de moi. 111 00:04:42,282 --> 00:04:44,785 Normal, je m'étonne qu'on puisse sortir avec toi. 112 00:04:45,077 --> 00:04:45,911 C'est vrai. 113 00:04:46,203 --> 00:04:47,037 Je rigole ! 114 00:04:47,037 --> 00:04:49,206 Elle a intérêt à te mériter, cette Amy. 115 00:04:49,206 --> 00:04:50,874 Et à pas se moquer de toi. 116 00:04:50,874 --> 00:04:52,209 Comme toi, à l'instant ? 117 00:04:52,209 --> 00:04:54,753 C'est pas pareil. Moi, j'ai le droit. 118 00:04:54,753 --> 00:04:57,464 Bref, j'ai un peu la trouille, pour être franc. 119 00:04:57,756 --> 00:04:59,675 L'idée de se parler et de s'écrire 120 00:04:59,675 --> 00:05:03,512 à une distance d'au moins 36 km2, c'est déjà flippant. 121 00:05:03,971 --> 00:05:05,472 Mais qu'elle soit chez moi, 122 00:05:05,472 --> 00:05:06,890 tout près de mes caleçons, 123 00:05:06,890 --> 00:05:09,101 devoir lui dire des trucs intéressants... 124 00:05:09,101 --> 00:05:11,562 C'est l'horreur. Je sais pas comment font les gens. 125 00:05:11,562 --> 00:05:15,440 J'ai rien à raconter, vu que je sors pas. J'ai aucune anecdote. 126 00:05:15,440 --> 00:05:19,111 J'ai forcé sur l'aftershave, j'ai des rougeurs et les narines en feu. 127 00:05:19,903 --> 00:05:21,446 Quelles sont les chances 128 00:05:21,446 --> 00:05:23,031 pour qu'Amy veuille des orties ? 129 00:05:23,031 --> 00:05:25,284 Tu veux dire des orties à la pisse de chien ? 130 00:05:25,742 --> 00:05:27,119 Pire rencard du monde. 131 00:05:27,119 --> 00:05:28,871 Mais non, ça va être super. 132 00:05:29,371 --> 00:05:32,082 D'ailleurs, j'ai déjà vécu le pire rencard du monde. 133 00:05:32,374 --> 00:05:34,751 Raconte, si c'est bien, je me l'approprierai. 134 00:05:35,919 --> 00:05:37,129 Il a choisi l'endroit. 135 00:05:37,129 --> 00:05:39,506 On a bu des bières, on a bien discuté. 136 00:05:39,506 --> 00:05:42,009 Puis il a proposé qu'on bouge. Et j'ai dit : 137 00:05:42,009 --> 00:05:42,926 D'accord ! 138 00:05:42,926 --> 00:05:46,096 Là, j'ai compris que notre table n'était pas qu'une table. 139 00:05:46,096 --> 00:05:47,556 Qu'est-ce qui se passe ? 140 00:05:48,015 --> 00:05:49,474 C'était aussi un vélo. 141 00:05:50,142 --> 00:05:52,144 Il m'a fait pédaler sur 11 km ! 142 00:05:52,144 --> 00:05:56,231 Et pendant une semaine, j'ai marché comme un cowboy perdu sur un parking. 143 00:05:59,401 --> 00:06:00,444 C'est nul. 144 00:06:00,986 --> 00:06:02,696 Écoute, j'ai pas mal ressassé. 145 00:06:03,614 --> 00:06:04,698 J'ai quelques idées 146 00:06:04,698 --> 00:06:06,909 pour la mettre plus à l'aise. 147 00:06:06,909 --> 00:06:08,619 Bien sûr, je t'écoute. 148 00:06:08,619 --> 00:06:10,162 Primo : est-ce que j'enlève 149 00:06:10,162 --> 00:06:11,872 toutes les portes de placard 150 00:06:11,872 --> 00:06:14,416 pour qu'elle voie qu'il y a ni arme ni magnétophone ? 151 00:06:15,083 --> 00:06:15,959 Idée suivante. 152 00:06:16,376 --> 00:06:18,504 Est-ce que je mets deux pantalons ? 153 00:06:20,047 --> 00:06:22,466 Si tu mettais un cadenas à ta braguette ? 154 00:06:22,466 --> 00:06:23,926 Ça la mettra à l'aise. 155 00:06:25,219 --> 00:06:26,970 - Comment ça ? Sérieux ? - Non ! 156 00:06:26,970 --> 00:06:30,224 Un mec sans portes et avec deux pantalons me ferait fuir. 157 00:06:30,599 --> 00:06:31,725 Tu sais ce que tu fais ? 158 00:06:31,725 --> 00:06:33,227 - Quoi ? - Tu veux te saborder. 159 00:06:33,227 --> 00:06:36,480 C'est de l'autodestruction. Tu crois que tu dois être malheureux 160 00:06:36,813 --> 00:06:37,940 et seul à tout jamais. 161 00:06:38,357 --> 00:06:41,360 Absolument pas. Je suis l'incarnation du bonheur. 162 00:06:41,944 --> 00:06:44,404 Si tu incarnes le bonheur, le temps d'une soirée, 163 00:06:44,404 --> 00:06:46,114 si tu essayais de t'amuser ? 164 00:06:46,114 --> 00:06:48,909 Je déteste essayer de m'amuser, ça me donne mal au ventre. 165 00:06:50,494 --> 00:06:52,496 - C'est elle. - Je sais, je suis pas sourd. 166 00:06:53,622 --> 00:06:54,748 Du calme... 167 00:06:55,249 --> 00:06:56,333 C'est trop. 168 00:06:56,625 --> 00:06:58,418 Non, ça faisait joli. 169 00:06:58,836 --> 00:06:59,920 Bon... 170 00:07:01,380 --> 00:07:04,132 - Calme-toi. - Dis pas ça, sinon je me calmerai pas. 171 00:07:04,132 --> 00:07:05,300 Pas de panique. 172 00:07:05,676 --> 00:07:07,052 C'est bon, tu vas gérer. 173 00:07:11,265 --> 00:07:12,182 Salut. 174 00:07:12,641 --> 00:07:13,725 Pas cette voix. 175 00:07:13,725 --> 00:07:14,935 Je sais, tais-toi. 176 00:07:14,935 --> 00:07:16,019 Attends. 177 00:07:18,981 --> 00:07:20,691 - Deux secondes. - D'accord. 178 00:07:20,691 --> 00:07:21,859 C'est mieux. 179 00:07:24,194 --> 00:07:26,780 - C'est elle, je vais... - Oui, elle est là. 180 00:07:27,531 --> 00:07:28,740 Je te tiens au courant. 181 00:07:28,740 --> 00:07:29,783 Tu vas gérer. 182 00:07:29,783 --> 00:07:31,910 Contente-toi d'être normal. 183 00:07:32,661 --> 00:07:33,662 Dis pas ça. 184 00:07:47,176 --> 00:07:48,051 Pardon, monsieur. 185 00:07:55,100 --> 00:07:56,101 Vas-y. 186 00:07:57,144 --> 00:07:58,562 - Amy ! - Danny. 187 00:07:58,562 --> 00:07:59,646 Salut. 188 00:08:00,272 --> 00:08:02,191 Pardon, est-ce qu'on... 189 00:08:03,567 --> 00:08:04,693 Deux, c'est mieux ? 190 00:08:04,985 --> 00:08:07,237 Qui est-ce ? Je croyais connaître tous vos amis. 191 00:08:07,529 --> 00:08:09,531 Entre. Désolé, fais pas attention à lui. 192 00:08:09,531 --> 00:08:11,742 Je sais, c'est dur, mais ça vaut mieux. 193 00:08:14,453 --> 00:08:15,454 Je laisse ouvert ? 194 00:08:16,788 --> 00:08:17,789 Pourquoi ? 195 00:08:17,789 --> 00:08:19,499 Je sais pas. Si jamais tu... 196 00:08:20,334 --> 00:08:21,919 Au cas où tu... 197 00:08:21,919 --> 00:08:22,836 Quoi ? 198 00:08:22,836 --> 00:08:24,254 Si tu crains pour ta vie. 199 00:08:24,796 --> 00:08:25,797 À propos... 200 00:08:28,592 --> 00:08:30,219 - Adam ? - Oui ! 201 00:08:31,011 --> 00:08:34,222 Voici Adam, il est pompier. Il est très grand, très musclé. 202 00:08:34,222 --> 00:08:36,183 Il peut me terrasser en une seconde. 203 00:08:36,183 --> 00:08:38,059 Cours le voir au moindre problème. 204 00:08:38,434 --> 00:08:40,395 Danny ? Qu'est-ce que tu fais ? 205 00:08:40,854 --> 00:08:42,231 J'essaie de te mettre à l'aise. 206 00:08:43,815 --> 00:08:46,193 Calme-toi, sers-moi un verre, bon sang. 207 00:08:48,737 --> 00:08:51,240 Crois-moi, si jamais tu tentes un truc pas net, 208 00:08:51,698 --> 00:08:53,325 je peux te mettre une raclée. 209 00:08:53,825 --> 00:08:56,119 Super, c'est bon à savoir. 210 00:08:56,537 --> 00:08:58,163 Tu veux que j'attende ici ou... 211 00:09:02,000 --> 00:09:05,045 Je l'ai poignardé au cou, comme vous avez dit. 212 00:09:05,045 --> 00:09:06,088 Je vous l'ai dit. 213 00:09:06,088 --> 00:09:09,967 Mais vous n'avez pas dit que vous l'aviez aussi étranglé avant. 214 00:09:09,967 --> 00:09:11,969 En fait, vous l'avez tué deux fois. 215 00:09:12,970 --> 00:09:13,804 Madame... 216 00:09:23,397 --> 00:09:24,439 Couvre-moi ! 217 00:09:25,148 --> 00:09:26,650 Lisa, tout va bien ? 218 00:09:27,234 --> 00:09:29,236 Je me demandais si tu avais atterri. 219 00:09:29,236 --> 00:09:31,280 - On a même pas décollé. - Quoi ? 220 00:09:31,280 --> 00:09:34,074 Le vol est retardé, le pilote a perdu sa casquette, 221 00:09:34,074 --> 00:09:35,158 un truc du genre. 222 00:09:35,826 --> 00:09:37,077 - À 3h ! - Quoi ? 223 00:09:37,744 --> 00:09:38,954 Tire-lui en pleine poire ! 224 00:09:39,663 --> 00:09:40,497 Tu fais quoi ? 225 00:09:40,873 --> 00:09:42,749 Avec Rob, on joue à Dead Zone 7. 226 00:09:42,749 --> 00:09:45,002 - Pour tuer le temps. - Et les zombies. 227 00:09:45,002 --> 00:09:46,044 Et les zombies. 228 00:09:47,212 --> 00:09:49,464 - Quoi ? - Rien, j'ai juste hâte de te voir. 229 00:09:50,674 --> 00:09:52,301 Pardon, je parlais de mon Toblerone. 230 00:09:52,676 --> 00:09:53,594 Sympa. 231 00:09:53,594 --> 00:09:55,888 Si on attend encore, tu risques de pas le voir. 232 00:09:56,471 --> 00:09:57,389 Je te jure, 233 00:09:57,389 --> 00:09:58,807 je crève la dalle. 234 00:09:58,807 --> 00:09:59,808 Arrête, Veggie. 235 00:09:59,808 --> 00:10:02,227 Ce Toblerone est ma seule raison de vivre. 236 00:10:02,227 --> 00:10:04,062 Je m'ennuie à mourir. 237 00:10:04,062 --> 00:10:05,272 À 9h ! 238 00:10:05,647 --> 00:10:07,691 Je t'ennuie avec mon ennui. 239 00:10:09,359 --> 00:10:11,320 Appelle Danny. Tu fais ça, en général. 240 00:10:12,070 --> 00:10:14,114 Parce qu'il est debout en même temps que moi. 241 00:10:14,114 --> 00:10:17,034 Mais en fait, il a un rencard ce soir. 242 00:10:17,618 --> 00:10:19,453 Tant mieux ! C'est pas trop tôt. 243 00:10:19,786 --> 00:10:21,705 Exactement, tant mieux pour lui. 244 00:10:22,372 --> 00:10:25,667 Donc, oui, tout va bien, en gros. 245 00:10:26,418 --> 00:10:27,711 Attends, ils attaquent. 246 00:10:27,711 --> 00:10:29,379 Je te préviens quand j'atterris. 247 00:10:32,424 --> 00:10:33,884 Désolé, ça sera pas long. 248 00:10:35,802 --> 00:10:37,930 21H50 249 00:10:48,857 --> 00:10:49,733 Ça va ? 250 00:10:50,776 --> 00:10:51,944 Fantastique ! 251 00:10:52,653 --> 00:10:54,112 - Quoi ? - Elle ! 252 00:10:55,405 --> 00:10:56,240 Super. 253 00:10:56,240 --> 00:10:58,200 Je m'inquiétais pour tout, tu sais ? 254 00:10:58,200 --> 00:11:01,036 Elle arrive, me voit agir comme un con, dit : "Rien à foutre". 255 00:11:01,370 --> 00:11:03,497 Elle voit les orties à la pisse et dit : 256 00:11:03,497 --> 00:11:05,123 "On a qu'à commander chinois." 257 00:11:05,582 --> 00:11:08,085 J'ai jamais vu quelqu'un de plus drôle. 258 00:11:08,877 --> 00:11:09,753 Génial ! 259 00:11:10,295 --> 00:11:12,881 Et c'est trop facile de parler avec elle. 260 00:11:12,881 --> 00:11:16,093 C'est génial, c'est vraiment top. 261 00:11:16,635 --> 00:11:18,387 Quand tu dis que... 262 00:11:18,971 --> 00:11:21,139 tu la trouves drôle. En quoi elle est drôle ? 263 00:11:21,139 --> 00:11:22,349 Comment elle... 264 00:11:22,766 --> 00:11:24,977 Donne-moi des exemples. C'est quoi, son style ? 265 00:11:24,977 --> 00:11:26,395 À un moment donné, 266 00:11:26,395 --> 00:11:27,855 je pouvais pas m'arrêter... 267 00:11:27,855 --> 00:11:30,899 Tu sais quand tu es pas censé rire ? Par exemple à l'école. 268 00:11:30,899 --> 00:11:33,402 Je pouvais pas m'arrêter de rire, encore et encore. 269 00:11:33,402 --> 00:11:35,863 J'étais plié en deux. C'est parce qu'elle a dit... 270 00:11:36,238 --> 00:11:39,700 Je sais pas si tu vas comprendre, c'est le problème. 271 00:11:39,700 --> 00:11:41,743 Il fallait être là, tu vois le genre. 272 00:11:41,743 --> 00:11:44,162 J'y vais, elle doit se demander ce que je fais. 273 00:11:44,162 --> 00:11:45,330 À plus tard. 274 00:12:03,307 --> 00:12:04,308 Poppy ? 275 00:12:07,686 --> 00:12:08,729 Crème glacée ! 276 00:12:21,825 --> 00:12:23,952 IDENTIFIANT 277 00:12:30,334 --> 00:12:31,835 {\an8}32 ANS - JOURNALISTE 278 00:12:39,092 --> 00:12:41,470 De quelle partie du corps tu pourrais te passer ? 279 00:12:41,470 --> 00:12:43,889 Les orteils. Ça sert qu'aux danseurs. Et aux hobbits. 280 00:12:44,223 --> 00:12:45,390 "Les orteils" ? 281 00:12:50,979 --> 00:12:52,105 Tu plaisantes ! 282 00:12:52,105 --> 00:12:53,315 Pas du tout ! 283 00:12:53,315 --> 00:12:55,067 Tu te plains du type au chat ? 284 00:12:55,067 --> 00:12:57,110 Mon voisin, ça loupe jamais, 285 00:12:57,110 --> 00:13:00,697 chante dans ma boîte aux lettres, tous les soirs, 286 00:13:00,697 --> 00:13:02,366 à 1h pile. 287 00:13:02,824 --> 00:13:04,493 - Il a l'air taré. - Oui. 288 00:13:04,493 --> 00:13:06,662 - Mais il chante bien. - Tu vois ! 289 00:13:06,662 --> 00:13:09,831 Lisa a un voisin qui... 290 00:13:11,792 --> 00:13:12,668 Désolé. 291 00:13:13,335 --> 00:13:14,586 Quand on parle du loup... 292 00:13:16,213 --> 00:13:19,132 - Désolé, ça doit être important. - Pas de problème. 293 00:13:28,725 --> 00:13:31,979 Coucou ! Désolée, je voulais te dire que je t'avais envoyé un lien 294 00:13:31,979 --> 00:13:34,648 pour changer le mot de passe du site de rencontres. 295 00:13:34,648 --> 00:13:36,024 Parce que si mon compte 296 00:13:36,024 --> 00:13:38,235 est piraté, tes messages aussi. 297 00:13:38,235 --> 00:13:39,486 Et ça serait dommage. 298 00:13:40,404 --> 00:13:42,322 Je vois. D'accord, merci. 299 00:13:43,907 --> 00:13:45,909 Dis-moi, Amy est toujours là ? 300 00:13:46,410 --> 00:13:47,870 Oui, elle est toujours là. 301 00:13:47,870 --> 00:13:50,455 Génial ! C'est clair que tu lui plais. 302 00:13:50,831 --> 00:13:52,791 Sinon, elle aurait envoyé un SMS à une amie 303 00:13:52,791 --> 00:13:56,461 pour qu'elle appelle en disant qu'il y avait une urgence. 304 00:13:57,004 --> 00:13:58,881 Je vois. Personne a appelé. 305 00:13:59,423 --> 00:14:02,259 En général, ça se fait dans les 15 premières minutes. 306 00:14:02,259 --> 00:14:05,179 Si quelqu'un appelle maintenant, c'est vraiment une urgence. 307 00:14:05,721 --> 00:14:07,639 D'accord, merci de me prévenir. 308 00:14:10,851 --> 00:14:12,811 Bon, je te laisse. 309 00:14:14,188 --> 00:14:16,231 Bonne chance ! Amuse-toi bien ! 310 00:14:16,231 --> 00:14:17,649 Oui, salut. 311 00:14:21,987 --> 00:14:24,531 Bonjour, bienvenue dans Recette Minute. 312 00:14:25,157 --> 00:14:26,575 Cette recette 313 00:14:26,575 --> 00:14:27,743 est une de mes préférées. 314 00:14:27,743 --> 00:14:30,954 Une vraie merveille, succès garanti ! 315 00:14:30,954 --> 00:14:32,289 - Prêts ? - Prête ! 316 00:14:32,289 --> 00:14:35,042 Avant de commencer, pensez à liker et à vous abonner 317 00:14:35,042 --> 00:14:37,044 pour qu'à chaque nouvelle vidéo... 318 00:14:37,044 --> 00:14:37,961 Prêts ? 319 00:14:37,961 --> 00:14:39,004 Toujours prête. 320 00:14:39,004 --> 00:14:40,255 J'ai inventé cette recette 321 00:14:40,255 --> 00:14:44,218 en me promenant dans les champs de colza du Gansu, et croyez-moi... 322 00:14:44,218 --> 00:14:45,385 Balance ta recette ! 323 00:14:45,385 --> 00:14:48,347 Cette façon de cuisiner vient de la province du Sichuan. 324 00:14:48,347 --> 00:14:50,140 Traverser le pays en train 325 00:14:50,140 --> 00:14:52,100 est idéal pour découvrir la Chine. 326 00:14:52,100 --> 00:14:54,978 Je n'oublierai jamais les derniers mots de ma grand-mère. 327 00:14:54,978 --> 00:14:55,979 On s'en fout ! 328 00:14:56,355 --> 00:14:58,315 Allez, on se met aux fourneaux ! 329 00:14:58,315 --> 00:14:59,233 Enfin ! 330 00:14:59,233 --> 00:15:01,151 Découvrez la Chine... 331 00:15:05,614 --> 00:15:06,865 C'était comment, Aberdeen ? 332 00:15:07,199 --> 00:15:10,452 J'ai vu que la salle de conférence, mais c'était bien. 333 00:15:11,411 --> 00:15:13,622 - Je te rapporte du chocolat. - Merci ! 334 00:15:15,916 --> 00:15:18,544 - Tu as faim ? - Grave, je prends une barre de protéines. 335 00:15:18,877 --> 00:15:20,587 En fait, je pensais cuisiner. 336 00:15:22,047 --> 00:15:24,424 - Punaise, tu te sens bien ? - Arrête ! 337 00:15:25,217 --> 00:15:26,468 Il fait toujours ça. 338 00:15:31,807 --> 00:15:34,101 Alors, des ragots ? 339 00:15:34,518 --> 00:15:37,563 Genre : "Ce qui se passe à Aberdeen reste à Aberdeen." 340 00:15:37,980 --> 00:15:40,899 Pas vraiment. Surtout des histoires d'assurance. 341 00:15:40,899 --> 00:15:42,943 Sérieux ? C'est chiant. 342 00:15:43,193 --> 00:15:47,364 Je pensais qu'aux conférences, les gens picolaient et partouzaient. 343 00:15:47,865 --> 00:15:51,201 - Tu connais mes collègues. - Il y a forcément du croustillant ! 344 00:15:51,201 --> 00:15:55,873 À la soirée de Noël, c'est laquelle qui a pas arrêté de te caresser le bras ? 345 00:15:55,873 --> 00:15:59,751 Paula ! Elle, c'est sûr qu'elle est branchée sadomaso. 346 00:16:00,085 --> 00:16:01,837 - Non. - Si ! 347 00:16:01,837 --> 00:16:03,797 Mais elle a fait aménager son sous-sol. 348 00:16:03,797 --> 00:16:04,882 Tu vois ? 349 00:16:05,465 --> 00:16:08,010 D'ailleurs, j'ai vu une émission l'autre jour, 350 00:16:08,010 --> 00:16:11,638 et il y avait un couple qui faisait refaire son sous-sol. 351 00:16:11,930 --> 00:16:13,265 Qu'est-ce que tu as fait ? 352 00:16:14,516 --> 00:16:15,851 Veg ! 353 00:16:20,022 --> 00:16:21,523 - Trop bon ! - Trop bon. 354 00:16:23,108 --> 00:16:24,067 Très appétissant. 355 00:16:24,067 --> 00:16:26,486 J'ai réussi à enlever presque tout le brûlé. 356 00:16:26,862 --> 00:16:28,530 Allez, bon appétit ! 357 00:16:32,159 --> 00:16:33,327 C'est qui ? 358 00:16:33,869 --> 00:16:35,954 Steve, de l'agence de Milton Keynes. 359 00:16:37,915 --> 00:16:38,749 Raconte. 360 00:16:39,750 --> 00:16:40,584 Pardon ! 361 00:16:40,959 --> 00:16:42,920 Hier soir, on est tous sortis dîner. 362 00:16:42,920 --> 00:16:45,005 On est allés chez Five Guys. 363 00:16:45,339 --> 00:16:48,342 Five Guys ? Tu vas jamais là-bas avec moi. 364 00:16:48,926 --> 00:16:50,344 C'est vrai, désolé. 365 00:16:50,344 --> 00:16:51,512 Pardon, continue. 366 00:16:51,512 --> 00:16:52,471 Bref... 367 00:16:53,222 --> 00:16:56,683 Ils ont un distributeur à boissons, tu choisis ce que tu veux. 368 00:16:57,184 --> 00:16:59,520 Alors, Steve... 369 00:16:59,520 --> 00:17:03,190 Steve y va, et il fait un mélange... 370 00:17:03,190 --> 00:17:04,691 Vas-y, dis-moi. 371 00:17:04,691 --> 00:17:08,237 Coca, Coca Zéro et Coca Light ! 372 00:17:08,237 --> 00:17:09,988 Un tiers de chaque ! 373 00:17:11,114 --> 00:17:11,949 Dingue ! 374 00:17:11,949 --> 00:17:13,157 Il y a mieux. 375 00:17:13,951 --> 00:17:16,369 Il va voir le type qui travaille là-bas, 376 00:17:16,369 --> 00:17:19,665 qui le regarde comme s'il était fou. 377 00:17:19,665 --> 00:17:20,958 Tu m'étonnes. 378 00:17:21,708 --> 00:17:23,042 Et Steve dit... 379 00:17:25,212 --> 00:17:26,505 Steve dit... 380 00:17:27,798 --> 00:17:30,342 "Désolé, j'ai un problème de coke." 381 00:17:34,680 --> 00:17:35,514 J'hallucine ! 382 00:17:35,848 --> 00:17:37,057 Punaise ! 383 00:17:37,307 --> 00:17:39,768 J'ai cru qu'ils allaient nous virer. 384 00:17:39,768 --> 00:17:41,103 Tu m'étonnes. 385 00:17:42,813 --> 00:17:44,064 C'est du pur Steve ! 386 00:17:44,898 --> 00:17:45,732 Tu le connais ? 387 00:17:45,732 --> 00:17:48,068 Non, mais c'est tout comme. 388 00:17:49,194 --> 00:17:51,405 Ce type est un sacré numéro ! 389 00:17:57,911 --> 00:17:58,996 J'adore. 390 00:17:59,288 --> 00:18:00,372 J'ai une idée ! 391 00:18:00,747 --> 00:18:01,874 J'ai des cartes. 392 00:18:01,874 --> 00:18:03,625 Ça s'appelle 393 00:18:04,001 --> 00:18:04,835 "Copains coquins". 394 00:18:04,835 --> 00:18:06,628 - "Copains coquins" ? - Exact. 395 00:18:07,171 --> 00:18:09,464 Du genre : "Où tu as perdu ta virginité ?" 396 00:18:09,464 --> 00:18:10,465 Cadeau de Lisa. 397 00:18:10,883 --> 00:18:11,717 Partant ? 398 00:18:11,717 --> 00:18:12,676 Chiche ! 399 00:18:12,676 --> 00:18:13,760 D'accord. 400 00:18:14,720 --> 00:18:15,554 Question 1. 401 00:18:15,554 --> 00:18:18,223 "Quel est l'endroit le plus fou où tu as fait l'amour ?" 402 00:18:18,223 --> 00:18:19,183 Le lit de mes parents. 403 00:18:19,975 --> 00:18:21,185 Un sous-marin miniature. 404 00:18:21,476 --> 00:18:22,519 Basildon. 405 00:18:22,811 --> 00:18:23,729 C'est dingue. 406 00:18:24,479 --> 00:18:26,773 "Raconte-moi ton premier amour." 407 00:18:26,773 --> 00:18:27,733 Serena Williams. 408 00:18:28,817 --> 00:18:31,236 Je rêvais souvent qu'on faisait un bras de fer. 409 00:18:32,654 --> 00:18:33,697 Elle gagnait toujours. 410 00:18:33,697 --> 00:18:35,282 C'est drôlement précis, non ? 411 00:18:35,657 --> 00:18:37,201 Wonder Woman. La figurine. 412 00:18:38,410 --> 00:18:40,996 J'avais passé son costume au papier de verre. 413 00:18:40,996 --> 00:18:41,914 Pour la voir nue. 414 00:18:42,956 --> 00:18:44,875 Ça a foiré, pour des raisons évidentes. 415 00:18:46,418 --> 00:18:47,336 "Ta principale qualité." 416 00:18:47,336 --> 00:18:49,755 Ma capacité pulmonaire. Je peux rester sans respirer 417 00:18:49,755 --> 00:18:50,923 pendant 4'30''. 418 00:18:51,507 --> 00:18:54,551 Je vois la vie du bon côté. 419 00:18:54,551 --> 00:18:56,386 Et j'ai un cul d'enfer. 420 00:18:56,386 --> 00:18:57,596 Modeste. 421 00:18:57,596 --> 00:18:58,514 Et toi ? 422 00:18:58,514 --> 00:19:00,390 Je dirais que je suis calme. 423 00:19:01,433 --> 00:19:02,392 Mon sperme. 424 00:19:02,726 --> 00:19:04,061 Je suis très ordonné. 425 00:19:04,061 --> 00:19:05,312 - Trop sexy. - Pas vrai ? 426 00:19:05,687 --> 00:19:07,898 Pour couronner le tout, je suis discret. 427 00:19:09,691 --> 00:19:11,443 "Ton fantasme le plus fou ?" 428 00:19:11,443 --> 00:19:12,736 C'est pas le mien. 429 00:19:14,196 --> 00:19:15,072 Tu le sais déjà. 430 00:19:16,365 --> 00:19:17,199 Bien sûr. 431 00:19:17,199 --> 00:19:18,659 Tu en as parlé à personne ? 432 00:19:18,659 --> 00:19:20,327 Quoi ? Bien sûr que non. 433 00:19:20,327 --> 00:19:23,872 Figure-toi que la voix de Marge Simpson l'excitait. 434 00:19:23,872 --> 00:19:26,333 J'étais vraiment bourré quand j'ai dit ça. 435 00:19:26,959 --> 00:19:29,545 "Dis-moi un secret que tu n'as jamais confié." 436 00:19:30,003 --> 00:19:31,004 Je pige rien aux mèmes. 437 00:19:32,214 --> 00:19:33,382 J'aime bien Coldplay. 438 00:19:33,382 --> 00:19:34,383 T'es un monstre. 439 00:19:34,883 --> 00:19:36,844 Désolé, je pars de chez moi. 440 00:19:36,844 --> 00:19:39,763 En fait, il y a rien qui me vienne à l'esprit. 441 00:19:39,763 --> 00:19:42,099 Tu mens, tu fais toujours ça avec ton nez 442 00:19:42,099 --> 00:19:43,934 quand tu caches un truc. 443 00:19:44,226 --> 00:19:46,854 Je t'écoute, dis-moi ce que tu caches. 444 00:19:47,354 --> 00:19:48,856 - Dis-moi. - D'accord ! 445 00:19:50,065 --> 00:19:53,569 Tu te souviens du concert de Michael Bublé où je me suis lâché 446 00:19:53,569 --> 00:19:56,154 parce que j'avais forcé sur le martini espresso ? 447 00:19:57,364 --> 00:20:00,325 Le lendemain, je courais et l'effet s'est fait ressentir. 448 00:20:02,578 --> 00:20:04,329 Là, il s'est passé un truc. 449 00:20:05,205 --> 00:20:06,331 Un autre truc. 450 00:20:09,418 --> 00:20:10,794 - Va-t'en ! - Ruby ! 451 00:20:11,420 --> 00:20:14,298 Par ici, ma fifille. Ruby, où tu es ? 452 00:20:16,967 --> 00:20:18,135 Ruby ? 453 00:20:18,719 --> 00:20:20,637 - Quelle belle journée ! - Bonjour. 454 00:20:22,139 --> 00:20:24,433 Quand je me suis retourné, j'ai compris. 455 00:20:25,225 --> 00:20:27,186 Comment tu as pu faire un si gros caca ? 456 00:20:30,022 --> 00:20:31,106 Non ! Veggie ! 457 00:20:31,106 --> 00:20:33,275 Ne ris pas, c'est pas drôle ! 458 00:20:33,734 --> 00:20:35,444 Le chien était minuscule. 459 00:20:35,444 --> 00:20:37,738 Comment elle a pu croire qu'il avait pondu ça ? 460 00:20:43,952 --> 00:20:46,997 Je vais me coucher, je veux faire du sport demain matin. 461 00:20:48,248 --> 00:20:49,082 Désolé. 462 00:20:54,630 --> 00:20:55,631 Je t'aime. 463 00:20:55,964 --> 00:20:57,341 Bonne nuit ! 464 00:21:09,102 --> 00:21:10,479 Maintenant, essaie vraiment. 465 00:21:10,479 --> 00:21:11,563 J'essaie. 466 00:21:12,439 --> 00:21:15,234 - C'est la première fois que tu fais ça ? - Ça se voit ? 467 00:21:15,234 --> 00:21:16,818 Le plus vite possible ! 468 00:21:17,444 --> 00:21:18,904 Voilà, c'est super ! 469 00:21:18,904 --> 00:21:19,988 Comme ça ? 470 00:21:20,614 --> 00:21:21,782 Crochet ! 471 00:21:23,116 --> 00:21:24,451 Voilà. Terminé, au tapis. 472 00:21:25,494 --> 00:21:26,828 Et direct ! 473 00:21:27,829 --> 00:21:30,457 - Super vite ! - Tu t'en sors pas si mal. 474 00:21:33,585 --> 00:21:34,753 Veg ? 475 00:21:35,838 --> 00:21:37,089 J'arrive. 476 00:21:37,840 --> 00:21:38,841 Super ! 477 00:21:40,342 --> 00:21:42,261 D'une minute à l'autre, vous allez 478 00:21:42,636 --> 00:21:45,514 vous endormir très profondément. 479 00:21:46,557 --> 00:21:48,809 Laissez-moi vous emmener en voyage. 480 00:21:49,601 --> 00:21:52,187 Laissez ma voix glisser sur votre corps, 481 00:21:53,272 --> 00:21:56,149 tandis qu'on se révèle peu à peu ensemble, 482 00:21:56,149 --> 00:21:58,151 et qu'on se découvre... 483 00:22:02,281 --> 00:22:03,282 Veggie ? 484 00:22:07,369 --> 00:22:10,330 De quelle partie du corps tu pourrais te passer ? 485 00:22:11,582 --> 00:22:13,208 Je te dirai ça demain matin. 486 00:22:22,801 --> 00:22:24,344 Plus que 5 km ! 487 00:22:24,970 --> 00:22:25,929 Génial. 488 00:22:47,034 --> 00:22:49,411 - Qui est mort ? - Quoi ? Personne, maman. 489 00:22:49,411 --> 00:22:50,746 Voyons, Lisa. 490 00:22:50,746 --> 00:22:54,166 Tu connais les règles. Après 22h30, il y a forcément un mort. 491 00:22:54,666 --> 00:22:56,835 Désolée, j'avais oublié. En fait... 492 00:22:57,503 --> 00:22:59,087 Vas-y, accouche. 493 00:22:59,087 --> 00:23:01,882 Non, c'est rien. Enfin, c'est juste un détail. 494 00:23:02,716 --> 00:23:03,550 Je suis drôle ? 495 00:23:03,842 --> 00:23:06,220 - Drôle bizarre ou marrante ? - Marrante. 496 00:23:06,220 --> 00:23:10,265 C'est pas à moi qu'il faut demander. Tu sais que le rire me met mal à l'aise. 497 00:23:10,265 --> 00:23:11,975 C'est vrai, laisse tomber. 498 00:23:12,559 --> 00:23:13,435 Et Poppy ? 499 00:23:13,727 --> 00:23:14,561 Elle va bien. 500 00:23:14,561 --> 00:23:15,938 Et Veggie ? 501 00:23:15,938 --> 00:23:18,774 Tu sais, il travaille dur. 502 00:23:20,442 --> 00:23:21,443 Lisa ? 503 00:23:21,860 --> 00:23:23,403 Pourquoi tu m'appelles ? 504 00:23:24,696 --> 00:23:28,075 Il faut que j'y aille, mon taxi est arrivé. 505 00:23:28,867 --> 00:23:31,745 C'était bien. J'ai trouvé ça très sympa. 506 00:23:32,204 --> 00:23:34,122 On peut remettre ça, si tu veux. 507 00:23:34,831 --> 00:23:36,250 Oui, j'adorerais. 508 00:23:37,918 --> 00:23:40,379 Mais en fait, non, je crois pas. 509 00:23:42,631 --> 00:23:44,633 Danny, tu es gentil, tu es drôle, 510 00:23:44,967 --> 00:23:47,010 tu es grave bizarre, tu me plais. 511 00:23:47,010 --> 00:23:50,430 Tout ça a l'air positif. Où est-ce que je me suis planté ? 512 00:23:51,515 --> 00:23:53,392 Tu sais de quoi tu as parlé le plus ? 513 00:23:55,602 --> 00:23:57,896 De ton ex. Visiblement, c'est pas réglé. 514 00:23:57,896 --> 00:24:00,107 Chloe ? Je crois pas avoir parlé d'elle. 515 00:24:00,649 --> 00:24:03,527 Je parle de celle qui appelait sans cesse, Lisa. 516 00:24:03,527 --> 00:24:06,697 Lisa ? Non, c'est pas mon ex, on est juste potes. 517 00:24:08,323 --> 00:24:09,992 Désolée, mais tu te trompes. 518 00:24:11,118 --> 00:24:12,452 Je vois pas ça comme ça. 519 00:24:12,452 --> 00:24:15,873 Je t'assure, maman. Avec Veggie, tout va bien. 520 00:24:15,873 --> 00:24:19,376 Tu sais ce que je pense de Veggie. La façon dont il te traite. 521 00:24:19,376 --> 00:24:22,087 Il s'occupe de Poppy comme si c'était sa fille. 522 00:24:22,087 --> 00:24:26,925 Il compense son manque de personnalité par sa fiabilité. 523 00:24:27,634 --> 00:24:28,760 Je le trouve super. 524 00:24:28,760 --> 00:24:30,220 Je sais qu'il est super. 525 00:24:30,220 --> 00:24:33,557 Mais tu ne dois absolument rien à personne, Lisa. 526 00:24:33,557 --> 00:24:36,643 Si tu te poses des questions, si tu as des doutes, 527 00:24:36,643 --> 00:24:38,353 si tu en es là, 528 00:24:38,812 --> 00:24:39,897 c'est pas grave. 529 00:24:39,897 --> 00:24:42,024 Tu n'es pas un monstre pour autant. 530 00:24:44,026 --> 00:24:47,821 Je crois que c'est le manque de sommeil, ça ira mieux demain matin. 531 00:24:48,989 --> 00:24:50,157 D'accord, si tu le dis. 532 00:24:50,157 --> 00:24:52,284 Oui, j'en suis sûre. Merci. 533 00:24:52,659 --> 00:24:53,952 - De quoi ? - D'avoir écouté. 534 00:24:53,952 --> 00:24:55,954 - Je suis ta mère, non ? - Si. 535 00:24:56,914 --> 00:25:00,042 - Et tu me trouves marrante, hein ? - Ne culpabilise pas. 536 00:25:00,042 --> 00:25:03,170 Ton père et moi, on était pas marrants. C'est pas ta faute. 537 00:25:03,170 --> 00:25:04,171 Maman ! 538 00:25:04,880 --> 00:25:08,425 Génial, les oiseaux sont réveillés. Il me faut mes bouchons d'oreille. 539 00:25:08,717 --> 00:25:10,761 Essaie de dormir un peu, d'accord ? 540 00:25:10,761 --> 00:25:13,013 - D'accord, bonne nuit. - Bonne nuit. 541 00:25:16,475 --> 00:25:17,726 Je suis hyper marrante. 542 00:25:18,644 --> 00:25:19,645 Dommage. 543 00:25:21,647 --> 00:25:23,649 Je crois que ça aurait collé entre nous. 544 00:25:28,862 --> 00:25:29,863 Salut, Danny. 545 00:25:29,863 --> 00:25:31,031 Salut, Amy. 546 00:25:39,915 --> 00:25:41,166 Appelle-moi si tu... 547 00:25:42,417 --> 00:25:44,211 - Mince ! - Décoince-le ! 548 00:25:44,545 --> 00:25:45,921 Mince ! Attends. 549 00:25:47,297 --> 00:25:48,131 Allez ! 550 00:25:50,509 --> 00:25:51,760 C'est pas vrai... 551 00:25:51,760 --> 00:25:53,053 Adam, c'est une urgence ! 552 00:25:53,929 --> 00:25:55,389 Mon doigt, merde ! 553 00:25:56,473 --> 00:25:57,432 Il est où ? 554 00:25:59,893 --> 00:26:01,770 Je l'ai, je l'ai ! 555 00:26:06,191 --> 00:26:06,942 De la glace ! 556 00:26:09,027 --> 00:26:10,737 Pas de panique, ça va aller. 557 00:26:12,823 --> 00:26:13,740 Tu fais quoi ? 558 00:26:16,410 --> 00:26:17,536 Tu veux de la glace ? 559 00:26:37,222 --> 00:26:38,765 MESSAGERIE 560 00:26:42,436 --> 00:26:46,231 Coucou ! J'espère que tu as passé une bonne soirée, je venais aux nouvelles. 561 00:26:46,773 --> 00:26:48,317 Allez, toc toc ! 562 00:26:49,735 --> 00:26:51,653 Allez, Danny, joue le jeu. Toc toc ! 563 00:26:52,654 --> 00:26:54,823 - Qui est là ? - M. Curieux. 564 00:26:55,657 --> 00:26:57,242 Là, tu dis : "Curieux comment ?" 565 00:26:57,242 --> 00:27:00,162 Bref, j'espère que ta soirée était sympa. À plus ! 566 00:27:32,861 --> 00:27:35,697 Adaptation : Odile Manforti 567 00:27:35,697 --> 00:27:38,617 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS