1
00:00:27,152 --> 00:00:28,153
Interessant.
2
00:00:34,660 --> 00:00:36,954
Jeg må si haka.
3
00:00:36,954 --> 00:00:39,665
- Kunne du levd uten hake?
- Lett.
4
00:00:39,665 --> 00:00:42,918
Men hva ville stoppe tennene dine
fra å falle ut da?
5
00:00:42,918 --> 00:00:46,630
Jeg tåler det. Uansett er det
et bedre liv enn ditt "uten knær".
6
00:00:46,630 --> 00:00:51,593
Bare to stive bein. Latterlig.
Hvordan skulle du kjørt en gaffeltruck?
7
00:00:52,761 --> 00:00:56,056
- Det bekymrer ikke meg.
- Breakdansing. Det går ikke.
8
00:00:56,640 --> 00:00:59,768
Igjen, det påvirker ikke livet mitt.
9
00:01:00,602 --> 00:01:04,022
Jeg kan leve uten knær.
Spesielt uten mine knær. Hater dem.
10
00:01:04,522 --> 00:01:07,651
- Det er ingenting galt med dem.
- De er enorme.
11
00:01:07,651 --> 00:01:11,071
Når jeg går med leggings,
ser det ut som jeg smugler blomkål.
12
00:01:11,071 --> 00:01:13,949
Interessant.
Jeg tenker heller klementiner.
13
00:01:13,949 --> 00:01:14,992
Takk.
14
00:01:15,993 --> 00:01:16,994
Veggie.
15
00:01:16,994 --> 00:01:18,787
Vil jeg ha noe på flyplassen?
16
00:01:18,787 --> 00:01:21,957
- En gigantisk Toblerone. Så klart.
- Så klart.
17
00:01:21,957 --> 00:01:23,876
Gleder meg til Veg kommer hjem.
18
00:01:23,876 --> 00:01:25,460
- Kanskje jeg lager middag.
- Du?
19
00:01:25,460 --> 00:01:28,005
Ja. Takk, Daniel. Jeg kan lage mat.
20
00:01:29,089 --> 00:01:32,718
Uansett, det er din store kveld i kveld.
Når kommer Amy?
21
00:01:32,718 --> 00:01:35,888
Rett etter 21:00,
etter hennes siste kunde.
22
00:01:35,888 --> 00:01:37,097
Hva jobber hun med?
23
00:01:37,097 --> 00:01:39,266
- Personlig trener.
- Riktig.
24
00:01:39,266 --> 00:01:43,437
Jeg datet en sånn. Han stoppet forspill
for å sette på sin fitnessvideo.
25
00:01:43,437 --> 00:01:46,398
- Det drepte stemninga.
- Å ja? Apropos.
26
00:01:46,398 --> 00:01:51,361
Hva er passordet til datingsiden igjen?
Jeg vil sjekke at jeg ikke gjentar noe.
27
00:01:51,361 --> 00:01:52,779
Ja. Potato123.
28
00:01:52,779 --> 00:01:54,406
Potato... Potato123?
29
00:01:54,406 --> 00:01:55,574
Ja. Potato123.
30
00:01:55,574 --> 00:01:58,785
- Potato123. Potato123.
- Så hvordan
31
00:01:59,786 --> 00:02:04,833
- forklarte du "kan ikke gå ut"-greia?
- Å ja. Dette vil du like.
32
00:02:05,501 --> 00:02:08,086
- Jeg gjorde ikke det.
- Si det. Hun vil forstå.
33
00:02:08,086 --> 00:02:11,590
Det er første date.
Jeg sier det når det blir mer alvorlig.
34
00:02:11,590 --> 00:02:16,303
- Som når vi er på aldershjem sammen.
- Greit. Hva skal du lage?
35
00:02:18,680 --> 00:02:20,891
- Hvor vil du ha det?
- På benken. Takk.
36
00:02:20,891 --> 00:02:23,685
- Skal Adam lage mat?
- Nei, han tok bare med noe.
37
00:02:24,228 --> 00:02:25,312
Hei! Ta meg med.
38
00:02:28,690 --> 00:02:30,651
- Hei, Adam.
- Hei, Leese.
39
00:02:30,651 --> 00:02:35,614
- Hvordan går brannredningen?
- Bra. Eller, ikke bra. Ingen brann er bra.
40
00:02:36,156 --> 00:02:37,157
Det er hovedregelen.
41
00:02:39,117 --> 00:02:40,869
Ok. La meg forklare.
42
00:02:40,869 --> 00:02:43,497
Jeg sanket i dag,
så dette er veldig ferskt.
43
00:02:43,497 --> 00:02:45,541
- Sa han sanket nå?
- Jeg tror det.
44
00:02:45,541 --> 00:02:50,546
- Brennesler. Beste tiden på året for dem.
- Utrolig at det kan spises overhodet.
45
00:02:50,546 --> 00:02:54,383
Så har du vill hvitløk og kastanjer.
Noen spørsmål?
46
00:02:54,383 --> 00:02:56,844
- Hvor skal jeg begynne?
- Jeg personlig
47
00:02:56,844 --> 00:02:59,263
steker alt i olje
og serverer det med villris.
48
00:02:59,263 --> 00:03:00,722
Har du villris?
49
00:03:00,722 --> 00:03:02,599
- Har jeg villris?
- Nei.
50
00:03:02,599 --> 00:03:05,853
Jeg fikser det.
Straks tilbake. Ikke gå noe sted.
51
00:03:06,478 --> 00:03:08,146
Gjør ikke Adam nok for deg?
52
00:03:08,146 --> 00:03:10,816
Vasker klær, går i butikken,
og nå sanker han.
53
00:03:10,816 --> 00:03:13,151
Han liker å hjelpe til.
54
00:03:13,151 --> 00:03:14,778
Du utnytter ham.
55
00:03:14,778 --> 00:03:16,697
Vær så god. Villris.
56
00:03:16,697 --> 00:03:19,908
Herlig. Takk. Hør her, Adam.
Vi pratet akkurat.
57
00:03:19,908 --> 00:03:22,160
Hvilken kroppsdel kunne du levd uten?
58
00:03:27,165 --> 00:03:28,125
Adam?
59
00:03:29,501 --> 00:03:30,502
Adam?
60
00:03:30,502 --> 00:03:31,545
Adam?
61
00:03:31,545 --> 00:03:32,838
- Adam?
- Adam?
62
00:03:32,838 --> 00:03:36,675
Vet ikke hva jeg kunne gjort,
men jeg kunne ikke levd uten nesa.
63
00:03:36,675 --> 00:03:38,218
- Ikke?
- Jeg ville savnet den.
64
00:03:39,178 --> 00:03:42,598
Fortalte jeg om
da min onkel Brian jobbet med bygging?
65
00:03:43,223 --> 00:03:45,601
Han jobbet med kompisen Trevor
66
00:03:45,601 --> 00:03:48,770
da et en meter bredt metallstykke kom løs,
67
00:03:48,770 --> 00:03:51,190
falt ned, forbi onkelen min, men...
68
00:03:51,773 --> 00:03:52,608
Traff Trevor.
69
00:03:52,608 --> 00:03:54,234
Kappet av nesetuppen.
70
00:03:54,234 --> 00:03:58,488
Onkelen min fant tuppen.
Og uten å tenke seg om...
71
00:03:58,488 --> 00:04:00,365
- Ikke spis den!
- ...la han den i munnen.
72
00:04:00,365 --> 00:04:02,367
I munnen?
73
00:04:02,367 --> 00:04:04,161
- Du ville vel gjort det?
- Nei.
74
00:04:04,161 --> 00:04:05,662
- Hvorfor det?
- Nei.
75
00:04:05,662 --> 00:04:09,291
- Du holder liv i den i munnen.
- Nei, det kan ikke være sant.
76
00:04:09,291 --> 00:04:12,044
Vent. Sugde onkelen din på
nesa til vennen sin?
77
00:04:12,044 --> 00:04:15,339
Det er ikke hygienisk. Hva skjedde så?
78
00:04:15,339 --> 00:04:18,341
De tok Trevor med til kirurgen,
som sydde på tuppen.
79
00:04:18,341 --> 00:04:23,138
Onkel er nå gudfaren til Trevs barnebarn,
og nesa ser bra ut fra visse vinkler.
80
00:04:23,138 --> 00:04:26,266
Men fra andre ser den ut som
en opphakket pølse.
81
00:04:26,767 --> 00:04:28,310
Ok. Jeg burde stikke.
82
00:04:28,310 --> 00:04:31,480
Må løpe opp og hjelpe
Mr. Shamim komme seg i badekaret.
83
00:04:31,480 --> 00:04:33,565
Om det er noe, er jeg rett ved.
84
00:04:33,565 --> 00:04:35,442
- Takk, Adam.
- Ha det, Leese!
85
00:04:35,442 --> 00:04:36,902
Ha det.
86
00:04:36,902 --> 00:04:40,572
Han er for snill for sitt eget beste.
Utrolig at han er singel.
87
00:04:40,572 --> 00:04:43,825
- Du sier aldri det om meg.
- Men det er vanskelig å fatte
88
00:04:43,825 --> 00:04:45,911
- at noen har gått ut med deg.
- Jo.
89
00:04:45,911 --> 00:04:47,037
Jeg tuller.
90
00:04:47,037 --> 00:04:50,874
Best hun Amy er bra nok for deg
og at hun ikke sier du er rar.
91
00:04:50,874 --> 00:04:52,209
Som det du gjorde nå?
92
00:04:52,209 --> 00:04:54,753
Ja, men det er annerledes. Jeg får lov.
93
00:04:54,753 --> 00:04:57,464
Ja. Greit. Jeg er livredd, helt ærlig.
94
00:04:57,464 --> 00:05:03,011
Å snakke og sende melding på minst 36
kvadratmeters avstand er skremmende nok,
95
00:05:03,011 --> 00:05:06,890
men å ha henne her i leiligheten,
noen meter unna undertøysskuffen...
96
00:05:06,890 --> 00:05:09,101
Hun vil forvente at jeg sier ting.
97
00:05:09,101 --> 00:05:13,021
Jeg vet ikke hvordan folk gjør det.
Jeg har ingenting å fortelle.
98
00:05:13,021 --> 00:05:15,440
Jeg har jo bare vært inne.
99
00:05:15,440 --> 00:05:19,903
Og jeg har på for mye aftershave,
for nå blir det rødt og svir i nesa.
100
00:05:19,903 --> 00:05:23,031
Hva er sjansen for at Amy
vil spise brennesler?
101
00:05:23,031 --> 00:05:27,119
- Brennesler som en hund må ha pisset på?
- Det blir tidenes verste date.
102
00:05:27,119 --> 00:05:28,871
Nei, det kommer til å gå bra.
103
00:05:29,496 --> 00:05:32,082
Og jeg har vært på tidenes verste date.
104
00:05:32,082 --> 00:05:34,751
Fortell. Jeg kan bruke det
som min historie.
105
00:05:35,961 --> 00:05:37,129
Han valgte sted.
106
00:05:37,129 --> 00:05:39,506
Vi drakk et par øl. God prat.
107
00:05:39,506 --> 00:05:42,009
Så foreslo han å gå et annet sted. Jeg sa...
108
00:05:42,009 --> 00:05:42,926
Ja. Greit.
109
00:05:42,926 --> 00:05:46,096
Og så skjønte jeg at bordet vårt
ikke bare var et bord.
110
00:05:46,096 --> 00:05:47,556
Hva skjer?
111
00:05:47,556 --> 00:05:48,640
DEL EN SKÅL I LONDON
112
00:05:48,640 --> 00:05:52,144
Det var også en sykkel.
Jeg måtte sykle 11 km.
113
00:05:52,144 --> 00:05:56,190
Og i en uke etterpå
gikk jeg rundt som en fortapt cowboy.
114
00:05:57,941 --> 00:06:00,444
Ja. Det er ganske ille.
115
00:06:00,444 --> 00:06:02,696
Jeg har vært engstelig hele uken.
116
00:06:03,488 --> 00:06:04,698
Jeg har noen ideer
117
00:06:04,698 --> 00:06:06,909
som kan berolige henne.
118
00:06:06,909 --> 00:06:09,578
- Selvfølgelig. Få høre, da.
- Ok. Første ting.
119
00:06:09,578 --> 00:06:11,538
Tar jeg av alle skapdører
120
00:06:11,538 --> 00:06:14,416
så hun vet jeg ikke har våpen
eller opptaksutstyr?
121
00:06:14,416 --> 00:06:15,959
- Nei.
- Ok. Hva med dette?
122
00:06:15,959 --> 00:06:18,504
Burde jeg ta på to par bukser?
123
00:06:19,546 --> 00:06:22,382
Vet du hva?
Fest en hengelås på buksesmekken.
124
00:06:22,382 --> 00:06:26,470
- Det gjør henne avslappet.
- Fordi... Hva mener du? Seriøst?
125
00:06:26,470 --> 00:06:30,224
Nei! En mann uten skapdører
med to bukser på ville skremt meg.
126
00:06:30,224 --> 00:06:31,725
Vet du hva du gjør?
127
00:06:31,725 --> 00:06:34,144
- Hva?
- Saboterer deg selv. Jeg kjenner deg.
128
00:06:34,144 --> 00:06:37,940
Du tror du burde være ulykkelig
og leve alene resten av livet.
129
00:06:37,940 --> 00:06:41,068
Det høres ikke ut som meg.
Jeg er en lykkekarusell.
130
00:06:41,068 --> 00:06:46,114
Kan ikke lykkekarusellen
prøve å kose seg i én kveld?
131
00:06:46,114 --> 00:06:48,909
Jeg hater å kose meg.
Jeg får vondt i magen.
132
00:06:50,494 --> 00:06:52,496
- Det er henne.
- Jeg vet det.
133
00:06:52,496 --> 00:06:54,289
- Ok.
- Bare slapp av.
134
00:06:54,289 --> 00:06:56,625
- Og... Det er for mye.
- Ok.
135
00:06:56,625 --> 00:07:01,380
- Nei, la dem være. De var fine.
- Det går bra.
136
00:07:01,380 --> 00:07:04,132
- Rolig.
- Ikke si "rolig". Da er jeg ikke rolig.
137
00:07:04,132 --> 00:07:06,927
- Ikke få panikk.
- Dette fikser du.
138
00:07:11,265 --> 00:07:12,558
- Hei.
- Hei.
139
00:07:12,558 --> 00:07:14,935
- Ikke den stemmen.
- Jeg vet. Hold kjeft.
140
00:07:14,935 --> 00:07:17,187
Vent. Ja.
141
00:07:18,981 --> 00:07:20,691
- To sekunder.
- Ok.
142
00:07:20,691 --> 00:07:21,775
Bedre.
143
00:07:24,194 --> 00:07:25,112
Det er henne.
144
00:07:25,112 --> 00:07:27,447
- Så... Jeg skal... Ja.
- Ja, hun er her.
145
00:07:27,447 --> 00:07:29,783
- Holder deg oppdatert.
- Du klarer det.
146
00:07:29,783 --> 00:07:33,495
- Bare vær normal, ok?
- Ikke si det.
147
00:07:47,176 --> 00:07:49,094
Unnskyld meg, sir. Sir?
148
00:07:55,100 --> 00:07:56,101
Gjør det.
149
00:07:56,727 --> 00:07:58,562
- Amy.
- Danny.
150
00:07:58,562 --> 00:07:59,646
- Hei.
- Hei.
151
00:08:00,272 --> 00:08:02,482
- Beklager.
- Hender.
152
00:08:03,567 --> 00:08:04,693
To kyss. Bedre.
153
00:08:04,693 --> 00:08:07,237
Hvem er hun?
Jeg trodde jeg kjente vennene dine.
154
00:08:07,237 --> 00:08:11,742
Kom inn. Fort. Ignorer ham.
Det er vanskelig, men best.
155
00:08:14,494 --> 00:08:17,789
- Eller vil du ha den åpen?
- Hvorfor skulle jeg det?
156
00:08:17,789 --> 00:08:19,499
Jeg vet ikke. Om du ville...
157
00:08:20,334 --> 00:08:22,836
- Du vet... Om du følte... Om du...
- Hva da?
158
00:08:22,836 --> 00:08:25,380
Om du frykter for livet. Apropos...
159
00:08:28,634 --> 00:08:29,635
Adam.
160
00:08:29,635 --> 00:08:31,637
- Jepp?
- Dette er Adam.
161
00:08:31,637 --> 00:08:33,096
- Han er brannmann.
- Hei.
162
00:08:33,096 --> 00:08:35,682
Høy og muskuløs. Han kan overmanne meg,
163
00:08:35,682 --> 00:08:38,769
- så løp dit om du lukter trøbbel.
- Danny?
164
00:08:38,769 --> 00:08:40,395
- Ja?
- Hva gjør du?
165
00:08:40,395 --> 00:08:42,231
Beroliger deg.
166
00:08:42,231 --> 00:08:46,193
Danny. Ro deg ned.
Gi meg en drink, for guds skyld.
167
00:08:46,193 --> 00:08:48,320
Er det... Greit.
168
00:08:49,696 --> 00:08:53,116
Tro meg, om du gjorde noe ekkelt,
så ville jeg gitt deg bank.
169
00:08:53,825 --> 00:08:56,119
Ok. Veldig fint. Godt å... Ja. Godt å vite.
170
00:08:56,119 --> 00:08:58,038
Skal jeg vente her, eller...
171
00:09:02,000 --> 00:09:06,088
...jeg stakk ham i nakken.
Som du sa. Jeg sa det til deg.
172
00:09:06,088 --> 00:09:09,967
Men du sa ikke
at du også kvelte ham tidligere.
173
00:09:09,967 --> 00:09:11,969
Du drepte ham faktisk to ganger.
174
00:09:12,803 --> 00:09:13,804
Frue...
175
00:09:23,063 --> 00:09:24,648
- Dekk meg.
- Ok.
176
00:09:25,148 --> 00:09:26,650
Hei, Leese. Går det bra?
177
00:09:26,650 --> 00:09:29,236
Hei. Bare sjekker om du landet greit.
178
00:09:29,236 --> 00:09:31,280
- Vi har ikke tatt av.
- Hva?
179
00:09:31,280 --> 00:09:34,658
Flyet er forsinket.
Piloten har mistet luen eller noe.
180
00:09:35,826 --> 00:09:37,077
- Klokka 3!
- Hva?
181
00:09:37,744 --> 00:09:38,954
Skyt ham i ansiktet!
182
00:09:39,663 --> 00:09:42,749
- Hva gjør du?
- Jeg og Rob spiller Dead Zone Seven.
183
00:09:42,749 --> 00:09:44,334
For å drepe tid.
184
00:09:44,334 --> 00:09:46,670
- Og zombier.
- Ja, og zombier.
185
00:09:46,670 --> 00:09:49,464
- Hva skjer?
- Ingenting. Gleder meg bare til å se deg.
186
00:09:49,464 --> 00:09:50,591
- Å ja?
- Beklager.
187
00:09:50,591 --> 00:09:53,594
- Sa jeg deg? Jeg mente Tobleronen.
- Sjarmerende.
188
00:09:53,594 --> 00:09:55,888
Blir det mer forsinket,
blir den kanskje ikke med.
189
00:09:55,888 --> 00:09:57,389
- Nei.
- Helt ærlig,
190
00:09:57,389 --> 00:09:59,808
- jeg har aldri vært så sulten.
- Ikke våg.
191
00:09:59,808 --> 00:10:02,227
Tobleronen er det eneste
som holder liv i meg.
192
00:10:02,227 --> 00:10:04,062
Jeg kjeder meg farlig mye nå.
193
00:10:04,062 --> 00:10:05,564
Klokken ni!
194
00:10:05,564 --> 00:10:07,691
Og jeg kjeder deg også.
195
00:10:09,359 --> 00:10:11,320
Kan ikke du ringe Danny, da?
Du pleier det.
196
00:10:12,279 --> 00:10:14,198
Bare fordi han er våken når jeg er våken.
197
00:10:14,198 --> 00:10:17,034
Men... Han har date i kveld.
198
00:10:17,618 --> 00:10:19,453
Å ja. Bra for ham. Det var på tide.
199
00:10:19,453 --> 00:10:24,041
Det var det jeg tenkte. Så, ja.
200
00:10:24,041 --> 00:10:27,711
- Alt er bra, egentlig.
- Vent. De har brutt gjennom barrikaden.
201
00:10:27,711 --> 00:10:29,379
- Skriver når jeg lander.
- Ok.
202
00:10:32,424 --> 00:10:33,884
Beklager, bare litt til.
203
00:10:48,732 --> 00:10:49,733
Hei. Går det bra?
204
00:10:50,901 --> 00:10:51,944
Fantastisk.
205
00:10:52,653 --> 00:10:54,112
- Hva da?
- Hun.
206
00:10:55,405 --> 00:10:56,240
Det er bra.
207
00:10:56,240 --> 00:10:58,408
Ja. Jeg var så urolig for alt, sant?
208
00:10:58,408 --> 00:11:01,036
Jeg dummer meg ut,
og hun sier: "Drit i det."
209
00:11:01,036 --> 00:11:05,499
Ser på hundepiss-neslene og sier:
"La oss bare bestille kinesisk."
210
00:11:05,499 --> 00:11:08,085
Jeg tror hun er den morsomste
jeg har møtt.
211
00:11:08,877 --> 00:11:09,753
Så bra.
212
00:11:09,753 --> 00:11:12,881
Ja. Og hun er så lett å prate med.
213
00:11:12,881 --> 00:11:15,050
Så bra. Det er...
214
00:11:15,050 --> 00:11:16,552
- Det er fantastisk.
- Ja.
215
00:11:16,552 --> 00:11:21,139
Når dere prater... Når det er mors...
Hva gjør henne så morsom?
216
00:11:21,139 --> 00:11:24,977
Gi meg noen eksempler.
Hva er stilen hennes?
217
00:11:24,977 --> 00:11:26,395
Det var en ting hun sa...
218
00:11:26,395 --> 00:11:29,356
Jeg kunne ikke stoppe...
Du vet når du ikke skal le?
219
00:11:29,356 --> 00:11:33,402
Når du får kjeft på skolen.
Jeg kunne bare ikke slutte å le.
220
00:11:33,402 --> 00:11:37,197
Jeg lo meg i hjel. Hva var det? Hun bare...
221
00:11:37,197 --> 00:11:41,201
Jeg vet ikke om det gir mening.
Du måtte bare ha vært der.
222
00:11:41,201 --> 00:11:44,162
Jeg må legge på.
Hun lurer nok på hva jeg driver med.
223
00:11:44,162 --> 00:11:45,330
Vi snakkes. Ciao.
224
00:11:46,290 --> 00:11:47,165
Ok.
225
00:12:03,098 --> 00:12:04,099
Poppy?
226
00:12:07,686 --> 00:12:08,687
Iskrem.
227
00:12:21,825 --> 00:12:23,952
LOGG INN
228
00:12:30,334 --> 00:12:31,835
{\an8}ALDER - 32
YRKE - JOURNALIST
229
00:12:31,835 --> 00:12:33,629
{\an8}PROFIL
MELDINGER
230
00:12:39,092 --> 00:12:41,470
HVILKEN KROPPSDEL KUNNE DU LEVD UTEN?
231
00:12:41,470 --> 00:12:43,889
HVEM TRENGER TÆR?
BARE BALLETTDANSERE OG HOBBITER
232
00:12:43,889 --> 00:12:45,390
"Tær"?
233
00:12:50,979 --> 00:12:52,105
Du tuller.
234
00:12:52,105 --> 00:12:55,067
Nei. Tror du kattefyren din er ille?
235
00:12:55,067 --> 00:12:57,110
Hver eneste natt
236
00:12:57,110 --> 00:13:02,366
synger naboen min inn i postluka mi
nøyaktig klokka ett.
237
00:13:02,366 --> 00:13:03,909
Han høres sprø ut.
238
00:13:03,909 --> 00:13:05,494
Ja. Fin stemme, da.
239
00:13:05,494 --> 00:13:06,662
Der har vi det.
240
00:13:06,662 --> 00:13:09,706
Lisa har en nabo som...
241
00:13:11,333 --> 00:13:12,668
Vent litt. Beklager.
242
00:13:13,752 --> 00:13:17,214
Snakker om sola. Beklager. Jeg skal...
243
00:13:17,214 --> 00:13:19,132
- Må være viktig.
- Det går bra.
244
00:13:27,808 --> 00:13:28,642
Hei.
245
00:13:28,642 --> 00:13:31,144
Hei, beklager, jeg ville bare si
246
00:13:31,144 --> 00:13:34,648
at jeg har sendt
en gjenopprettingslenke til dating-siden.
247
00:13:34,648 --> 00:13:39,194
Om kontoen min blir hacket,
så blir meldingene dine også det.
248
00:13:40,404 --> 00:13:42,322
Ja, ok. Takk.
249
00:13:42,322 --> 00:13:47,870
- Ja. Er Amy der ennå?
- Ja, hun er her ennå.
250
00:13:47,870 --> 00:13:50,455
Så bra. Hun må virkelig like deg.
251
00:13:50,455 --> 00:13:53,709
Ellers hadde hun bedt en venn ringe
252
00:13:53,709 --> 00:13:56,461
og si at det var krise
og at hun måtte gå. Så...
253
00:13:56,461 --> 00:13:58,755
Ja, ok. Ingen har ringt.
254
00:13:58,755 --> 00:14:02,134
Ja, for det pleier å skje
i løpet av 15 minutter.
255
00:14:02,134 --> 00:14:05,137
Så om noen ringer nå,
så er det en ekte krise.
256
00:14:05,721 --> 00:14:07,639
Riktig. Takk for at du sier ifra.
257
00:14:07,639 --> 00:14:13,103
Ok. Greit. Jeg lar deg holde på.
258
00:14:14,104 --> 00:14:17,482
- Lykke til. Kos deg.
- Ja. Ha det.
259
00:14:21,987 --> 00:14:25,115
- Hei, og velkommen til Raske oppskrifter.
- Hei.
260
00:14:25,115 --> 00:14:27,784
Denne oppskriften er
en av mine favoritter.
261
00:14:27,784 --> 00:14:31,622
Den er herlig og slår alltid an.
Er vi klare?
262
00:14:31,622 --> 00:14:35,042
- Klar.
- Før vi begynner, husk å like og abonnere
263
00:14:35,042 --> 00:14:36,960
slik at når vår nyeste...
264
00:14:36,960 --> 00:14:37,961
Er vi klare?
265
00:14:37,961 --> 00:14:39,004
Fortsatt klar.
266
00:14:39,004 --> 00:14:43,258
Jeg kom på oppskriften mens jeg
vandret gjennom blomsterengene i Gansu...
267
00:14:43,258 --> 00:14:45,385
Bare si hvordan man lager det.
268
00:14:45,385 --> 00:14:48,347
Denne metoden kommer fra
Sichuan-provinsen.
269
00:14:48,347 --> 00:14:52,100
Å reise med tog er en fin måte
å se Kina og alt det har å by på.
270
00:14:52,100 --> 00:14:54,978
Jeg glemmer aldri det siste
bestemor sa før hun døde.
271
00:14:54,978 --> 00:14:55,979
Ingen bryr seg.
272
00:14:55,979 --> 00:14:58,315
La oss begynne å lage litt mat.
273
00:14:58,315 --> 00:14:59,233
Endelig.
274
00:14:59,233 --> 00:15:01,151
Reis til Kina med femstjerners...
275
00:15:01,735 --> 00:15:03,820
- Nei.
- Hei.
276
00:15:04,488 --> 00:15:06,615
Hei. Hvordan gikk det i Aberdeen?
277
00:15:07,199 --> 00:15:10,327
Jeg så bare hotellkonferanserommet.
Det var fint, da.
278
00:15:11,453 --> 00:15:13,622
- Jeg har med sjokolade.
- Takk.
279
00:15:15,958 --> 00:15:18,377
- Sulten?
- Skrubbsulten. Jeg tar en Huel.
280
00:15:18,919 --> 00:15:20,379
Faktisk ville jeg lage mat.
281
00:15:21,880 --> 00:15:24,424
- Går det bra med deg?
- Ikke vær slem.
282
00:15:25,133 --> 00:15:26,468
Han gjør alltid det.
283
00:15:31,849 --> 00:15:33,892
Så, noen skandaler?
284
00:15:34,518 --> 00:15:37,479
"Det som skjer i Aberdeen,
blir i Aberdeen"?
285
00:15:37,980 --> 00:15:40,899
Ikke egentlig.
Stort sett bare forsikringsgreier.
286
00:15:40,899 --> 00:15:42,943
Å ja? Så kjedelig.
287
00:15:42,943 --> 00:15:47,781
Jeg trodde folk ble fulle på konferanser
og hadde orgier på rommene.
288
00:15:47,781 --> 00:15:51,201
- Du har møtt de jeg jobber med.
- Det må være noe sladder.
289
00:15:51,201 --> 00:15:55,873
Hvem var den på julebordet
som strøk deg på armen hele kvelden?
290
00:15:55,873 --> 00:15:56,957
Paula.
291
00:15:56,957 --> 00:15:59,585
Hun må ha et sexrom i huset.
292
00:16:00,085 --> 00:16:01,753
- Nei.
- Ja.
293
00:16:01,753 --> 00:16:03,797
Men hun har pusset opp kjelleren.
294
00:16:03,797 --> 00:16:04,715
Ser du?
295
00:16:05,465 --> 00:16:08,010
Faktisk så jeg et program her om dagen.
296
00:16:08,010 --> 00:16:11,638
Det var et par som pusset opp kjelleren.
297
00:16:11,638 --> 00:16:13,056
Hva gjorde du?
298
00:16:14,516 --> 00:16:15,851
Veg.
299
00:16:19,771 --> 00:16:21,315
- Så godt.
- Så godt.
300
00:16:23,108 --> 00:16:26,403
- Ser flott ut.
- Ja, jeg skrapte av mye av det svidde.
301
00:16:26,904 --> 00:16:28,363
Så, bon appétit.
302
00:16:32,117 --> 00:16:35,954
- Hvem er det?
- Steve fra Milton Keynes-avdelingen.
303
00:16:37,915 --> 00:16:40,584
- Del vitsen, da.
- Å ja... Beklager.
304
00:16:40,584 --> 00:16:42,920
I går så dro hele teamet på middag.
305
00:16:42,920 --> 00:16:45,005
Vi endte opp på Five Guys.
306
00:16:45,005 --> 00:16:48,342
Five Guys? Du drar aldri med meg.
307
00:16:48,926 --> 00:16:50,969
- Beklager. Vi var der...
- Beklager.
308
00:16:50,969 --> 00:16:52,471
- Ja, fortsett.
- Ja, og...
309
00:16:53,222 --> 00:16:56,683
De har en sånn brusmaskin
der du kan velge hva du vil.
310
00:16:56,683 --> 00:16:59,520
- Ja. Ok.
- Så Steve...
311
00:16:59,520 --> 00:17:02,022
- Steve går bort...
- Ok.
312
00:17:02,022 --> 00:17:04,691
- ...og blander sammen...
- Å nei. Hva da?
313
00:17:04,691 --> 00:17:09,988
Cola, Cola Zero og Cola Light.
En tredjedel av hver.
314
00:17:10,948 --> 00:17:11,949
Ja ha.
315
00:17:11,949 --> 00:17:13,157
Det blir bedre.
316
00:17:13,157 --> 00:17:19,665
Så går han bort til den ansatte,
som ser på ham som om han var gal.
317
00:17:19,665 --> 00:17:23,042
- Sikkert.
- Og så sier Steve...
318
00:17:25,212 --> 00:17:26,338
Steve sier:
319
00:17:27,172 --> 00:17:30,259
"Beklager, jeg har et kola-problem."
320
00:17:34,596 --> 00:17:35,514
Du kødder.
321
00:17:35,514 --> 00:17:37,057
Herregud.
322
00:17:37,057 --> 00:17:39,768
Jeg trodde de ville kaste oss ut.
323
00:17:39,768 --> 00:17:44,064
Ja, helt sikkert. Det er så typisk Steve.
324
00:17:44,898 --> 00:17:47,901
- Har du møtt ham?
- Nei, men nå føles det sånn.
325
00:17:47,901 --> 00:17:49,361
Å ja. Herregud.
326
00:17:49,361 --> 00:17:51,405
Han tøyser fælt.
327
00:17:57,786 --> 00:18:00,372
- Dødsmorsom.
- Vet du hva vi burde gjøre?
328
00:18:00,372 --> 00:18:01,874
Jeg har noen kort.
329
00:18:01,874 --> 00:18:04,835
De kalles "Spicy prat".
330
00:18:04,835 --> 00:18:06,628
- "Spicy prat"?
- Nemlig.
331
00:18:06,628 --> 00:18:09,464
Spørsmål som
"hvor mistet du jomfrudommen".
332
00:18:09,464 --> 00:18:10,465
En gave fra Lisa.
333
00:18:10,465 --> 00:18:11,717
Kunne vært gøy?
334
00:18:11,717 --> 00:18:12,676
- Jeg er med.
- Ja?
335
00:18:12,676 --> 00:18:13,760
Greit.
336
00:18:14,428 --> 00:18:15,554
{\an8}Første spørsmål.
337
00:18:15,554 --> 00:18:19,183
- "Villeste stedet du har hatt sex?"
- Senga til mamma og pappa.
338
00:18:19,975 --> 00:18:22,519
- En miniubåt.
- Basildon.
339
00:18:22,519 --> 00:18:23,729
Det er vilt der.
340
00:18:24,479 --> 00:18:26,773
"Fortell om din første kjærlighet."
341
00:18:26,773 --> 00:18:30,444
Serena Williams. Jeg drømte konstant
at hun utfordret meg
342
00:18:30,444 --> 00:18:33,697
til håndbak. Hun slo meg hver gang.
343
00:18:33,697 --> 00:18:35,282
Det er litt spesifikt.
344
00:18:35,282 --> 00:18:37,201
Wonder Woman. Figur.
345
00:18:38,410 --> 00:18:41,914
Jeg pusset av uniformen med sandpapir
for å se henne naken.
346
00:18:42,915 --> 00:18:44,875
Det gikk ikke så bra, av åpenbare grunner.
347
00:18:46,043 --> 00:18:47,336
"Din beste egenskap?"
348
00:18:47,336 --> 00:18:50,589
{\an8}Lungekapasiteten. Jeg kan
holde pusten i fire og et halvt minutt.
349
00:18:51,507 --> 00:18:56,386
Jeg ser på den lyse siden av livet.
Og jeg har en fin ræv.
350
00:18:56,386 --> 00:18:58,514
- Ydmykt.
- Hva med deg?
351
00:18:58,514 --> 00:19:00,390
Det at jeg er stille.
352
00:19:01,433 --> 00:19:04,061
Spermen min.
Og jeg rydder opp etter meg.
353
00:19:04,061 --> 00:19:05,312
- Så sexy.
- Ikke sant?
354
00:19:05,312 --> 00:19:07,898
Som kronen på verket
liker jeg å holde meg unna.
355
00:19:09,691 --> 00:19:12,736
{\an8}- "Rareste seksuelle fantasi?"
- Jeg har en som ikke er min.
356
00:19:14,196 --> 00:19:15,072
Det vet du.
357
00:19:15,072 --> 00:19:18,784
- Å ja. Selvfølgelig.
- Men du har ikke sagt det til noen?
358
00:19:18,784 --> 00:19:20,327
Hva? Nei, absolutt ikke.
359
00:19:20,327 --> 00:19:23,872
Lyden av Marge Simpsons stemme
gjorde ham faktisk kåt.
360
00:19:23,872 --> 00:19:26,250
Jeg var veldig full da jeg sa det.
361
00:19:26,959 --> 00:19:29,545
"Fortell meg noe
du ikke har sagt til noen."
362
00:19:30,128 --> 00:19:31,588
Jeg vet ikke hva en meme er.
363
00:19:32,214 --> 00:19:33,382
Coldplay er ok.
364
00:19:33,382 --> 00:19:36,844
- Ditt monster.
- Beklager. Jeg skal forlate min leilighet.
365
00:19:36,844 --> 00:19:39,763
Vet du hva, jeg kommer ikke på noe.
366
00:19:39,763 --> 00:19:42,683
Du lyver. Du gjør den greia med nesa di
367
00:19:42,683 --> 00:19:46,645
når du skjuler noe.
Si det. Si hva du skjuler.
368
00:19:47,354 --> 00:19:49,523
- Si det, si det.
- Greit.
369
00:19:49,523 --> 00:19:53,569
Husker du Michael Bublé-konserten
vi dro på der jeg ble revet med
370
00:19:53,569 --> 00:19:55,946
og drakk for mange espresso martinier?
371
00:19:57,364 --> 00:20:00,033
Dagen etter jogget jeg,
og så måtte alt ut på samme tid.
372
00:20:02,411 --> 00:20:04,121
Så skjedde det noe.
373
00:20:05,205 --> 00:20:06,039
Noe annet.
374
00:20:09,293 --> 00:20:10,127
Gå vekk.
375
00:20:10,127 --> 00:20:14,298
Ruby! Kom, jenta mi. Ruby? Hvor er du?
376
00:20:16,967 --> 00:20:17,968
Ruby?
377
00:20:18,677 --> 00:20:20,971
- God morgen.
- Hei.
378
00:20:21,638 --> 00:20:24,433
- Ruby?
- Så skjønte jeg hva som skjedde.
379
00:20:25,225 --> 00:20:27,186
Hvordan klarte du å bæsje så mye?
380
00:20:30,022 --> 00:20:33,150
- Nei! Veggie!
- Ikke le. Det er ikke morsomt.
381
00:20:33,734 --> 00:20:35,444
Hunden var bitte liten.
382
00:20:35,444 --> 00:20:37,738
At hun trodde det kom ut av den.
383
00:20:39,072 --> 00:20:40,991
{\an8}PÅ TIDE Å LEGGE DEG
384
00:20:43,660 --> 00:20:46,663
Jeg må legge meg.
Jeg vil trene i morgen tidlig.
385
00:20:48,248 --> 00:20:51,001
- Beklager.
- Ok.
386
00:20:54,671 --> 00:20:55,881
Elsker deg.
387
00:20:55,881 --> 00:20:58,050
- Natta.
- Natta.
388
00:21:08,602 --> 00:21:10,479
Ja. Og nå prøver du.
389
00:21:10,479 --> 00:21:11,980
- Jeg prøver.
- Ok.
390
00:21:11,980 --> 00:21:15,234
- Er det første gang du gjør dette?
- Er det så opplagt?
391
00:21:15,234 --> 00:21:16,944
Fort, fort. Så fort du kan.
392
00:21:16,944 --> 00:21:18,946
Ja, det ser bra ut.
393
00:21:18,946 --> 00:21:21,323
- Var det alt?
- Ja. Og hook!
394
00:21:23,116 --> 00:21:24,451
Sånn. Død.
395
00:21:24,451 --> 00:21:26,203
Ja. Jabb!
396
00:21:26,203 --> 00:21:28,330
Jabb, jabb, jabb. Superfart.
397
00:21:28,330 --> 00:21:30,457
Så fort du kan. Du er bedre enn du tror.
398
00:21:33,669 --> 00:21:35,754
- Veg?
- Ja?
399
00:21:35,754 --> 00:21:36,839
Jeg blir med.
400
00:21:36,839 --> 00:21:37,756
- Å ja?
- Ja.
401
00:21:37,756 --> 00:21:38,674
Så fint.
402
00:21:40,384 --> 00:21:46,014
Nå vil du sove en søvn
med mange tusen drømmer.
403
00:21:46,557 --> 00:21:49,434
La meg ta deg med på en oppdagelsesreise.
404
00:21:49,434 --> 00:21:52,604
La stemmen min omsvøpe deg
405
00:21:53,188 --> 00:21:56,149
mens vi sammen drar tilbake lagene.
406
00:21:56,149 --> 00:21:58,068
Vi eksponerer oss for...
407
00:22:02,197 --> 00:22:03,198
Veggie?
408
00:22:04,992 --> 00:22:06,076
Vegger?
409
00:22:07,369 --> 00:22:10,914
Om du måtte leve uten en kroppsdel,
hvilken ville det vært?
410
00:22:11,498 --> 00:22:13,041
Jeg fikser det i morgen.
411
00:22:22,593 --> 00:22:26,221
- Bare fem kilometer igjen.
- Flott. Ja...
412
00:22:47,117 --> 00:22:49,411
- Hvem døde?
- Hva? Mamma. Ingen.
413
00:22:49,411 --> 00:22:51,496
Kom igjen, Leese. Du kan reglene.
414
00:22:51,496 --> 00:22:54,166
Alt etter 22:30 må være om dødsfall.
415
00:22:54,166 --> 00:22:56,835
Å ja. Jeg glemte meg. Nei, det er bare...
416
00:22:56,835 --> 00:22:59,087
Kom igjen, ut med det.
417
00:22:59,087 --> 00:23:01,715
Nei. Ingenting. Eller, bare en liten ting.
418
00:23:02,758 --> 00:23:05,469
- Du synes jeg er morsom, sant?
- Rar eller artig?
419
00:23:05,469 --> 00:23:06,970
- Artig.
- Å, Leese.
420
00:23:06,970 --> 00:23:10,265
Ikke spør meg.
Du vet jeg ikke liker latter.
421
00:23:10,265 --> 00:23:11,975
Greit. Glem at jeg sa noe.
422
00:23:12,601 --> 00:23:14,561
- Hvordan går det med Poppy?
- Bra.
423
00:23:14,561 --> 00:23:18,357
- Og Veggie?
- Ja, han jobber hardt.
424
00:23:20,442 --> 00:23:21,276
Leese?
425
00:23:21,985 --> 00:23:23,320
Hvorfor ringte du?
426
00:23:24,696 --> 00:23:27,908
Jeg burde gå. Taxien venter.
427
00:23:27,908 --> 00:23:31,745
Ja. Dette var moro.
Det var hyggelig og sånn.
428
00:23:31,745 --> 00:23:37,000
- Kanskje vi kan gjøre det igjen om du vil.
- Jeg skulle gjerne det.
429
00:23:37,000 --> 00:23:40,379
- Ja?
- Men jeg tror ikke det.
430
00:23:42,297 --> 00:23:47,010
Du er søt. Du er morsom.
Du er dødsrar. Jeg liker deg.
431
00:23:47,010 --> 00:23:50,430
Det høres ut som bra ting.
Hva gjorde jeg galt?
432
00:23:51,306 --> 00:23:53,392
Vet du hva du pratet om halve natten?
433
00:23:55,227 --> 00:23:57,896
Eksen din. Du er ikke over henne.
434
00:23:57,896 --> 00:24:00,065
Chloe? Jeg nevnte ikke henne.
435
00:24:00,065 --> 00:24:03,527
Chloe? Nei, den som ringte deg
hele natten. Lisa.
436
00:24:03,527 --> 00:24:06,697
Lisa? Nei, nei.
Hun er ikke eksen. Vi er bare venner.
437
00:24:08,323 --> 00:24:12,452
Jeg hater å si det, men dere er ikke det.
Ikke fra der jeg står.
438
00:24:12,452 --> 00:24:15,873
Helt ærlig, mamma.
Jeg og Veggie har det bra.
439
00:24:15,873 --> 00:24:19,376
Du vet hva jeg synes om Veggie
og hvordan han er med deg.
440
00:24:19,376 --> 00:24:22,087
Han er med Poppy som om hun var hans egen.
441
00:24:22,087 --> 00:24:26,925
Det han mangler i personlighet
gjør han opp for i pålitelighet.
442
00:24:27,634 --> 00:24:30,262
- Han er kjempeflott.
- Ja, jeg vet det.
443
00:24:30,262 --> 00:24:33,557
Men du skylder ingen noe i dette livet.
444
00:24:33,557 --> 00:24:36,643
Om du stiller spørsmål ved ting og tviler,
445
00:24:36,643 --> 00:24:41,899
om det er sånn det er, så er det greit.
Det gjør deg ikke til et dårlig menneske.
446
00:24:43,859 --> 00:24:46,612
Nei, jeg tror bare...
Det er bare søvnmangel.
447
00:24:46,612 --> 00:24:50,157
- Det går bedre i morgen.
- Greit. Om du er sikker.
448
00:24:50,157 --> 00:24:53,076
- Ja, jeg er det. Takk.
- For hva da?
449
00:24:53,076 --> 00:24:54,912
- For at du lyttet.
- Jeg er jo din mor.
450
00:24:54,912 --> 00:24:55,829
Ja.
451
00:24:56,747 --> 00:25:00,042
- Og du synes jeg er artig, sant?
- Ikke vær så streng.
452
00:25:00,042 --> 00:25:03,170
Jeg og pappa var ikke artige,
så det er ikke din feil.
453
00:25:03,170 --> 00:25:04,171
Hva? Mamma.
454
00:25:04,880 --> 00:25:05,714
Herlig.
455
00:25:05,714 --> 00:25:08,425
Fuglene er våkne. Jeg må finne øreplugger.
456
00:25:08,425 --> 00:25:10,677
Prøv å få deg litt søvn.
457
00:25:10,677 --> 00:25:12,888
- Ok. Natta.
- Ha det. Natta.
458
00:25:16,183 --> 00:25:17,476
Jeg er dødsmorsom.
459
00:25:18,393 --> 00:25:19,353
Synd.
460
00:25:21,647 --> 00:25:24,441
- Jeg tror vi ville vært bra sammen.
- Ja.
461
00:25:28,862 --> 00:25:30,948
- Ha det, Danny.
- Ha det, Amy.
462
00:25:39,414 --> 00:25:41,834
Ring meg om du noen gang...
463
00:25:41,834 --> 00:25:44,211
- Å gud!
- Få den ut!
464
00:25:44,211 --> 00:25:45,921
Å gud. Vent.
465
00:25:47,422 --> 00:25:49,174
Vær så snill.
466
00:25:50,509 --> 00:25:53,053
- Å herregud.
- Adam, fort! Det er krise!
467
00:25:53,846 --> 00:25:55,389
Min jævla finger.
468
00:25:55,389 --> 00:25:57,432
Ja. Hvor er den?
469
00:25:59,059 --> 00:26:01,645
Ok. Jeg har den. Jeg har den.
470
00:26:05,649 --> 00:26:06,942
Adam, ta med isbiter!
471
00:26:08,777 --> 00:26:10,571
Ikke få panikk. Det går bra.
472
00:26:12,614 --> 00:26:13,740
Hva gjør du?
473
00:26:16,451 --> 00:26:17,452
Hvem trengte isbiter?
474
00:26:37,472 --> 00:26:38,473
TALEBESKJED
475
00:26:42,436 --> 00:26:46,190
Hei. Håper du hadde en fin kveld.
Ville bare høre om den.
476
00:26:46,773 --> 00:26:48,317
Å ja. Bank, bank.
477
00:26:49,359 --> 00:26:51,612
Kom igjen, Danny. Bli med. Bank bank.
478
00:26:52,654 --> 00:26:53,572
Hvem der?
479
00:26:53,572 --> 00:26:55,616
- Kontrollfrik.
- Kontroll...
480
00:26:55,616 --> 00:26:57,242
Nå må du si: "Kontrollfrik hvem?"
481
00:26:57,242 --> 00:27:00,537
Uansett, håper du hadde det gøy.
Vi snakkes snart.
482
00:28:16,488 --> 00:28:18,490
Tekst: Ekaterina Pliassova