1 00:00:27,152 --> 00:00:28,153 Interessant. 2 00:00:34,660 --> 00:00:36,954 Jeg må si haka. 3 00:00:36,954 --> 00:00:39,665 - Kunne du levd uten hake? - Lett. 4 00:00:39,665 --> 00:00:42,918 Men hva ville stoppe tennene dine fra å falle ut da? 5 00:00:42,918 --> 00:00:46,630 Jeg tåler det. Uansett er det et bedre liv enn ditt "uten knær". 6 00:00:46,630 --> 00:00:51,593 Bare to stive bein. Latterlig. Hvordan skulle du kjørt en gaffeltruck? 7 00:00:52,761 --> 00:00:56,056 - Det bekymrer ikke meg. - Breakdansing. Det går ikke. 8 00:00:56,640 --> 00:00:59,768 Igjen, det påvirker ikke livet mitt. 9 00:01:00,602 --> 00:01:04,022 Jeg kan leve uten knær. Spesielt uten mine knær. Hater dem. 10 00:01:04,522 --> 00:01:07,651 - Det er ingenting galt med dem. - De er enorme. 11 00:01:07,651 --> 00:01:11,071 Når jeg går med leggings, ser det ut som jeg smugler blomkål. 12 00:01:11,071 --> 00:01:13,949 Interessant. Jeg tenker heller klementiner. 13 00:01:13,949 --> 00:01:14,992 Takk. 14 00:01:15,993 --> 00:01:16,994 Veggie. 15 00:01:16,994 --> 00:01:18,787 Vil jeg ha noe på flyplassen? 16 00:01:18,787 --> 00:01:21,957 - En gigantisk Toblerone. Så klart. - Så klart. 17 00:01:21,957 --> 00:01:23,876 Gleder meg til Veg kommer hjem. 18 00:01:23,876 --> 00:01:25,460 - Kanskje jeg lager middag. - Du? 19 00:01:25,460 --> 00:01:28,005 Ja. Takk, Daniel. Jeg kan lage mat. 20 00:01:29,089 --> 00:01:32,718 Uansett, det er din store kveld i kveld. Når kommer Amy? 21 00:01:32,718 --> 00:01:35,888 Rett etter 21:00, etter hennes siste kunde. 22 00:01:35,888 --> 00:01:37,097 Hva jobber hun med? 23 00:01:37,097 --> 00:01:39,266 - Personlig trener. - Riktig. 24 00:01:39,266 --> 00:01:43,437 Jeg datet en sånn. Han stoppet forspill for å sette på sin fitnessvideo. 25 00:01:43,437 --> 00:01:46,398 - Det drepte stemninga. - Å ja? Apropos. 26 00:01:46,398 --> 00:01:51,361 Hva er passordet til datingsiden igjen? Jeg vil sjekke at jeg ikke gjentar noe. 27 00:01:51,361 --> 00:01:52,779 Ja. Potato123. 28 00:01:52,779 --> 00:01:54,406 Potato... Potato123? 29 00:01:54,406 --> 00:01:55,574 Ja. Potato123. 30 00:01:55,574 --> 00:01:58,785 - Potato123. Potato123. - Så hvordan 31 00:01:59,786 --> 00:02:04,833 - forklarte du "kan ikke gå ut"-greia? - Å ja. Dette vil du like. 32 00:02:05,501 --> 00:02:08,086 - Jeg gjorde ikke det. - Si det. Hun vil forstå. 33 00:02:08,086 --> 00:02:11,590 Det er første date. Jeg sier det når det blir mer alvorlig. 34 00:02:11,590 --> 00:02:16,303 - Som når vi er på aldershjem sammen. - Greit. Hva skal du lage? 35 00:02:18,680 --> 00:02:20,891 - Hvor vil du ha det? - På benken. Takk. 36 00:02:20,891 --> 00:02:23,685 - Skal Adam lage mat? - Nei, han tok bare med noe. 37 00:02:24,228 --> 00:02:25,312 Hei! Ta meg med. 38 00:02:28,690 --> 00:02:30,651 - Hei, Adam. - Hei, Leese. 39 00:02:30,651 --> 00:02:35,614 - Hvordan går brannredningen? - Bra. Eller, ikke bra. Ingen brann er bra. 40 00:02:36,156 --> 00:02:37,157 Det er hovedregelen. 41 00:02:39,117 --> 00:02:40,869 Ok. La meg forklare. 42 00:02:40,869 --> 00:02:43,497 Jeg sanket i dag, så dette er veldig ferskt. 43 00:02:43,497 --> 00:02:45,541 - Sa han sanket nå? - Jeg tror det. 44 00:02:45,541 --> 00:02:50,546 - Brennesler. Beste tiden på året for dem. - Utrolig at det kan spises overhodet. 45 00:02:50,546 --> 00:02:54,383 Så har du vill hvitløk og kastanjer. Noen spørsmål? 46 00:02:54,383 --> 00:02:56,844 - Hvor skal jeg begynne? - Jeg personlig 47 00:02:56,844 --> 00:02:59,263 steker alt i olje og serverer det med villris. 48 00:02:59,263 --> 00:03:00,722 Har du villris? 49 00:03:00,722 --> 00:03:02,599 - Har jeg villris? - Nei. 50 00:03:02,599 --> 00:03:05,853 Jeg fikser det. Straks tilbake. Ikke gå noe sted. 51 00:03:06,478 --> 00:03:08,146 Gjør ikke Adam nok for deg? 52 00:03:08,146 --> 00:03:10,816 Vasker klær, går i butikken, og nå sanker han. 53 00:03:10,816 --> 00:03:13,151 Han liker å hjelpe til. 54 00:03:13,151 --> 00:03:14,778 Du utnytter ham. 55 00:03:14,778 --> 00:03:16,697 Vær så god. Villris. 56 00:03:16,697 --> 00:03:19,908 Herlig. Takk. Hør her, Adam. Vi pratet akkurat. 57 00:03:19,908 --> 00:03:22,160 Hvilken kroppsdel kunne du levd uten? 58 00:03:27,165 --> 00:03:28,125 Adam? 59 00:03:29,501 --> 00:03:30,502 Adam? 60 00:03:30,502 --> 00:03:31,545 Adam? 61 00:03:31,545 --> 00:03:32,838 - Adam? - Adam? 62 00:03:32,838 --> 00:03:36,675 Vet ikke hva jeg kunne gjort, men jeg kunne ikke levd uten nesa. 63 00:03:36,675 --> 00:03:38,218 - Ikke? - Jeg ville savnet den. 64 00:03:39,178 --> 00:03:42,598 Fortalte jeg om da min onkel Brian jobbet med bygging? 65 00:03:43,223 --> 00:03:45,601 Han jobbet med kompisen Trevor 66 00:03:45,601 --> 00:03:48,770 da et en meter bredt metallstykke kom løs, 67 00:03:48,770 --> 00:03:51,190 falt ned, forbi onkelen min, men... 68 00:03:51,773 --> 00:03:52,608 Traff Trevor. 69 00:03:52,608 --> 00:03:54,234 Kappet av nesetuppen. 70 00:03:54,234 --> 00:03:58,488 Onkelen min fant tuppen. Og uten å tenke seg om... 71 00:03:58,488 --> 00:04:00,365 - Ikke spis den! - ...la han den i munnen. 72 00:04:00,365 --> 00:04:02,367 I munnen? 73 00:04:02,367 --> 00:04:04,161 - Du ville vel gjort det? - Nei. 74 00:04:04,161 --> 00:04:05,662 - Hvorfor det? - Nei. 75 00:04:05,662 --> 00:04:09,291 - Du holder liv i den i munnen. - Nei, det kan ikke være sant. 76 00:04:09,291 --> 00:04:12,044 Vent. Sugde onkelen din på nesa til vennen sin? 77 00:04:12,044 --> 00:04:15,339 Det er ikke hygienisk. Hva skjedde så? 78 00:04:15,339 --> 00:04:18,341 De tok Trevor med til kirurgen, som sydde på tuppen. 79 00:04:18,341 --> 00:04:23,138 Onkel er nå gudfaren til Trevs barnebarn, og nesa ser bra ut fra visse vinkler. 80 00:04:23,138 --> 00:04:26,266 Men fra andre ser den ut som en opphakket pølse. 81 00:04:26,767 --> 00:04:28,310 Ok. Jeg burde stikke. 82 00:04:28,310 --> 00:04:31,480 Må løpe opp og hjelpe Mr. Shamim komme seg i badekaret. 83 00:04:31,480 --> 00:04:33,565 Om det er noe, er jeg rett ved. 84 00:04:33,565 --> 00:04:35,442 - Takk, Adam. - Ha det, Leese! 85 00:04:35,442 --> 00:04:36,902 Ha det. 86 00:04:36,902 --> 00:04:40,572 Han er for snill for sitt eget beste. Utrolig at han er singel. 87 00:04:40,572 --> 00:04:43,825 - Du sier aldri det om meg. - Men det er vanskelig å fatte 88 00:04:43,825 --> 00:04:45,911 - at noen har gått ut med deg. - Jo. 89 00:04:45,911 --> 00:04:47,037 Jeg tuller. 90 00:04:47,037 --> 00:04:50,874 Best hun Amy er bra nok for deg og at hun ikke sier du er rar. 91 00:04:50,874 --> 00:04:52,209 Som det du gjorde nå? 92 00:04:52,209 --> 00:04:54,753 Ja, men det er annerledes. Jeg får lov. 93 00:04:54,753 --> 00:04:57,464 Ja. Greit. Jeg er livredd, helt ærlig. 94 00:04:57,464 --> 00:05:03,011 Å snakke og sende melding på minst 36 kvadratmeters avstand er skremmende nok, 95 00:05:03,011 --> 00:05:06,890 men å ha henne her i leiligheten, noen meter unna undertøysskuffen... 96 00:05:06,890 --> 00:05:09,101 Hun vil forvente at jeg sier ting. 97 00:05:09,101 --> 00:05:13,021 Jeg vet ikke hvordan folk gjør det. Jeg har ingenting å fortelle. 98 00:05:13,021 --> 00:05:15,440 Jeg har jo bare vært inne. 99 00:05:15,440 --> 00:05:19,903 Og jeg har på for mye aftershave, for nå blir det rødt og svir i nesa. 100 00:05:19,903 --> 00:05:23,031 Hva er sjansen for at Amy vil spise brennesler? 101 00:05:23,031 --> 00:05:27,119 - Brennesler som en hund må ha pisset på? - Det blir tidenes verste date. 102 00:05:27,119 --> 00:05:28,871 Nei, det kommer til å gå bra. 103 00:05:29,496 --> 00:05:32,082 Og jeg har vært på tidenes verste date. 104 00:05:32,082 --> 00:05:34,751 Fortell. Jeg kan bruke det som min historie. 105 00:05:35,961 --> 00:05:37,129 Han valgte sted. 106 00:05:37,129 --> 00:05:39,506 Vi drakk et par øl. God prat. 107 00:05:39,506 --> 00:05:42,009 Så foreslo han å gå et annet sted. Jeg sa... 108 00:05:42,009 --> 00:05:42,926 Ja. Greit. 109 00:05:42,926 --> 00:05:46,096 Og så skjønte jeg at bordet vårt ikke bare var et bord. 110 00:05:46,096 --> 00:05:47,556 Hva skjer? 111 00:05:47,556 --> 00:05:48,640 DEL EN SKÅL I LONDON 112 00:05:48,640 --> 00:05:52,144 Det var også en sykkel. Jeg måtte sykle 11 km. 113 00:05:52,144 --> 00:05:56,190 Og i en uke etterpå gikk jeg rundt som en fortapt cowboy. 114 00:05:57,941 --> 00:06:00,444 Ja. Det er ganske ille. 115 00:06:00,444 --> 00:06:02,696 Jeg har vært engstelig hele uken. 116 00:06:03,488 --> 00:06:04,698 Jeg har noen ideer 117 00:06:04,698 --> 00:06:06,909 som kan berolige henne. 118 00:06:06,909 --> 00:06:09,578 - Selvfølgelig. Få høre, da. - Ok. Første ting. 119 00:06:09,578 --> 00:06:11,538 Tar jeg av alle skapdører 120 00:06:11,538 --> 00:06:14,416 så hun vet jeg ikke har våpen eller opptaksutstyr? 121 00:06:14,416 --> 00:06:15,959 - Nei. - Ok. Hva med dette? 122 00:06:15,959 --> 00:06:18,504 Burde jeg ta på to par bukser? 123 00:06:19,546 --> 00:06:22,382 Vet du hva? Fest en hengelås på buksesmekken. 124 00:06:22,382 --> 00:06:26,470 - Det gjør henne avslappet. - Fordi... Hva mener du? Seriøst? 125 00:06:26,470 --> 00:06:30,224 Nei! En mann uten skapdører med to bukser på ville skremt meg. 126 00:06:30,224 --> 00:06:31,725 Vet du hva du gjør? 127 00:06:31,725 --> 00:06:34,144 - Hva? - Saboterer deg selv. Jeg kjenner deg. 128 00:06:34,144 --> 00:06:37,940 Du tror du burde være ulykkelig og leve alene resten av livet. 129 00:06:37,940 --> 00:06:41,068 Det høres ikke ut som meg. Jeg er en lykkekarusell. 130 00:06:41,068 --> 00:06:46,114 Kan ikke lykkekarusellen prøve å kose seg i én kveld? 131 00:06:46,114 --> 00:06:48,909 Jeg hater å kose meg. Jeg får vondt i magen. 132 00:06:50,494 --> 00:06:52,496 - Det er henne. - Jeg vet det. 133 00:06:52,496 --> 00:06:54,289 - Ok. - Bare slapp av. 134 00:06:54,289 --> 00:06:56,625 - Og... Det er for mye. - Ok. 135 00:06:56,625 --> 00:07:01,380 - Nei, la dem være. De var fine. - Det går bra. 136 00:07:01,380 --> 00:07:04,132 - Rolig. - Ikke si "rolig". Da er jeg ikke rolig. 137 00:07:04,132 --> 00:07:06,927 - Ikke få panikk. - Dette fikser du. 138 00:07:11,265 --> 00:07:12,558 - Hei. - Hei. 139 00:07:12,558 --> 00:07:14,935 - Ikke den stemmen. - Jeg vet. Hold kjeft. 140 00:07:14,935 --> 00:07:17,187 Vent. Ja. 141 00:07:18,981 --> 00:07:20,691 - To sekunder. - Ok. 142 00:07:20,691 --> 00:07:21,775 Bedre. 143 00:07:24,194 --> 00:07:25,112 Det er henne. 144 00:07:25,112 --> 00:07:27,447 - Så... Jeg skal... Ja. - Ja, hun er her. 145 00:07:27,447 --> 00:07:29,783 - Holder deg oppdatert. - Du klarer det. 146 00:07:29,783 --> 00:07:33,495 - Bare vær normal, ok? - Ikke si det. 147 00:07:47,176 --> 00:07:49,094 Unnskyld meg, sir. Sir? 148 00:07:55,100 --> 00:07:56,101 Gjør det. 149 00:07:56,727 --> 00:07:58,562 - Amy. - Danny. 150 00:07:58,562 --> 00:07:59,646 - Hei. - Hei. 151 00:08:00,272 --> 00:08:02,482 - Beklager. - Hender. 152 00:08:03,567 --> 00:08:04,693 To kyss. Bedre. 153 00:08:04,693 --> 00:08:07,237 Hvem er hun? Jeg trodde jeg kjente vennene dine. 154 00:08:07,237 --> 00:08:11,742 Kom inn. Fort. Ignorer ham. Det er vanskelig, men best. 155 00:08:14,494 --> 00:08:17,789 - Eller vil du ha den åpen? - Hvorfor skulle jeg det? 156 00:08:17,789 --> 00:08:19,499 Jeg vet ikke. Om du ville... 157 00:08:20,334 --> 00:08:22,836 - Du vet... Om du følte... Om du... - Hva da? 158 00:08:22,836 --> 00:08:25,380 Om du frykter for livet. Apropos... 159 00:08:28,634 --> 00:08:29,635 Adam. 160 00:08:29,635 --> 00:08:31,637 - Jepp? - Dette er Adam. 161 00:08:31,637 --> 00:08:33,096 - Han er brannmann. - Hei. 162 00:08:33,096 --> 00:08:35,682 Høy og muskuløs. Han kan overmanne meg, 163 00:08:35,682 --> 00:08:38,769 - så løp dit om du lukter trøbbel. - Danny? 164 00:08:38,769 --> 00:08:40,395 - Ja? - Hva gjør du? 165 00:08:40,395 --> 00:08:42,231 Beroliger deg. 166 00:08:42,231 --> 00:08:46,193 Danny. Ro deg ned. Gi meg en drink, for guds skyld. 167 00:08:46,193 --> 00:08:48,320 Er det... Greit. 168 00:08:49,696 --> 00:08:53,116 Tro meg, om du gjorde noe ekkelt, så ville jeg gitt deg bank. 169 00:08:53,825 --> 00:08:56,119 Ok. Veldig fint. Godt å... Ja. Godt å vite. 170 00:08:56,119 --> 00:08:58,038 Skal jeg vente her, eller... 171 00:09:02,000 --> 00:09:06,088 ...jeg stakk ham i nakken. Som du sa. Jeg sa det til deg. 172 00:09:06,088 --> 00:09:09,967 Men du sa ikke at du også kvelte ham tidligere. 173 00:09:09,967 --> 00:09:11,969 Du drepte ham faktisk to ganger. 174 00:09:12,803 --> 00:09:13,804 Frue... 175 00:09:23,063 --> 00:09:24,648 - Dekk meg. - Ok. 176 00:09:25,148 --> 00:09:26,650 Hei, Leese. Går det bra? 177 00:09:26,650 --> 00:09:29,236 Hei. Bare sjekker om du landet greit. 178 00:09:29,236 --> 00:09:31,280 - Vi har ikke tatt av. - Hva? 179 00:09:31,280 --> 00:09:34,658 Flyet er forsinket. Piloten har mistet luen eller noe. 180 00:09:35,826 --> 00:09:37,077 - Klokka 3! - Hva? 181 00:09:37,744 --> 00:09:38,954 Skyt ham i ansiktet! 182 00:09:39,663 --> 00:09:42,749 - Hva gjør du? - Jeg og Rob spiller Dead Zone Seven. 183 00:09:42,749 --> 00:09:44,334 For å drepe tid. 184 00:09:44,334 --> 00:09:46,670 - Og zombier. - Ja, og zombier. 185 00:09:46,670 --> 00:09:49,464 - Hva skjer? - Ingenting. Gleder meg bare til å se deg. 186 00:09:49,464 --> 00:09:50,591 - Å ja? - Beklager. 187 00:09:50,591 --> 00:09:53,594 - Sa jeg deg? Jeg mente Tobleronen. - Sjarmerende. 188 00:09:53,594 --> 00:09:55,888 Blir det mer forsinket, blir den kanskje ikke med. 189 00:09:55,888 --> 00:09:57,389 - Nei. - Helt ærlig, 190 00:09:57,389 --> 00:09:59,808 - jeg har aldri vært så sulten. - Ikke våg. 191 00:09:59,808 --> 00:10:02,227 Tobleronen er det eneste som holder liv i meg. 192 00:10:02,227 --> 00:10:04,062 Jeg kjeder meg farlig mye nå. 193 00:10:04,062 --> 00:10:05,564 Klokken ni! 194 00:10:05,564 --> 00:10:07,691 Og jeg kjeder deg også. 195 00:10:09,359 --> 00:10:11,320 Kan ikke du ringe Danny, da? Du pleier det. 196 00:10:12,279 --> 00:10:14,198 Bare fordi han er våken når jeg er våken. 197 00:10:14,198 --> 00:10:17,034 Men... Han har date i kveld. 198 00:10:17,618 --> 00:10:19,453 Å ja. Bra for ham. Det var på tide. 199 00:10:19,453 --> 00:10:24,041 Det var det jeg tenkte. Så, ja. 200 00:10:24,041 --> 00:10:27,711 - Alt er bra, egentlig. - Vent. De har brutt gjennom barrikaden. 201 00:10:27,711 --> 00:10:29,379 - Skriver når jeg lander. - Ok. 202 00:10:32,424 --> 00:10:33,884 Beklager, bare litt til. 203 00:10:48,732 --> 00:10:49,733 Hei. Går det bra? 204 00:10:50,901 --> 00:10:51,944 Fantastisk. 205 00:10:52,653 --> 00:10:54,112 - Hva da? - Hun. 206 00:10:55,405 --> 00:10:56,240 Det er bra. 207 00:10:56,240 --> 00:10:58,408 Ja. Jeg var så urolig for alt, sant? 208 00:10:58,408 --> 00:11:01,036 Jeg dummer meg ut, og hun sier: "Drit i det." 209 00:11:01,036 --> 00:11:05,499 Ser på hundepiss-neslene og sier: "La oss bare bestille kinesisk." 210 00:11:05,499 --> 00:11:08,085 Jeg tror hun er den morsomste jeg har møtt. 211 00:11:08,877 --> 00:11:09,753 Så bra. 212 00:11:09,753 --> 00:11:12,881 Ja. Og hun er så lett å prate med. 213 00:11:12,881 --> 00:11:15,050 Så bra. Det er... 214 00:11:15,050 --> 00:11:16,552 - Det er fantastisk. - Ja. 215 00:11:16,552 --> 00:11:21,139 Når dere prater... Når det er mors... Hva gjør henne så morsom? 216 00:11:21,139 --> 00:11:24,977 Gi meg noen eksempler. Hva er stilen hennes? 217 00:11:24,977 --> 00:11:26,395 Det var en ting hun sa... 218 00:11:26,395 --> 00:11:29,356 Jeg kunne ikke stoppe... Du vet når du ikke skal le? 219 00:11:29,356 --> 00:11:33,402 Når du får kjeft på skolen. Jeg kunne bare ikke slutte å le. 220 00:11:33,402 --> 00:11:37,197 Jeg lo meg i hjel. Hva var det? Hun bare... 221 00:11:37,197 --> 00:11:41,201 Jeg vet ikke om det gir mening. Du måtte bare ha vært der. 222 00:11:41,201 --> 00:11:44,162 Jeg må legge på. Hun lurer nok på hva jeg driver med. 223 00:11:44,162 --> 00:11:45,330 Vi snakkes. Ciao. 224 00:11:46,290 --> 00:11:47,165 Ok. 225 00:12:03,098 --> 00:12:04,099 Poppy? 226 00:12:07,686 --> 00:12:08,687 Iskrem. 227 00:12:21,825 --> 00:12:23,952 LOGG INN 228 00:12:30,334 --> 00:12:31,835 {\an8}ALDER - 32 YRKE - JOURNALIST 229 00:12:31,835 --> 00:12:33,629 {\an8}PROFIL MELDINGER 230 00:12:39,092 --> 00:12:41,470 HVILKEN KROPPSDEL KUNNE DU LEVD UTEN? 231 00:12:41,470 --> 00:12:43,889 HVEM TRENGER TÆR? BARE BALLETTDANSERE OG HOBBITER 232 00:12:43,889 --> 00:12:45,390 "Tær"? 233 00:12:50,979 --> 00:12:52,105 Du tuller. 234 00:12:52,105 --> 00:12:55,067 Nei. Tror du kattefyren din er ille? 235 00:12:55,067 --> 00:12:57,110 Hver eneste natt 236 00:12:57,110 --> 00:13:02,366 synger naboen min inn i postluka mi nøyaktig klokka ett. 237 00:13:02,366 --> 00:13:03,909 Han høres sprø ut. 238 00:13:03,909 --> 00:13:05,494 Ja. Fin stemme, da. 239 00:13:05,494 --> 00:13:06,662 Der har vi det. 240 00:13:06,662 --> 00:13:09,706 Lisa har en nabo som... 241 00:13:11,333 --> 00:13:12,668 Vent litt. Beklager. 242 00:13:13,752 --> 00:13:17,214 Snakker om sola. Beklager. Jeg skal... 243 00:13:17,214 --> 00:13:19,132 - Må være viktig. - Det går bra. 244 00:13:27,808 --> 00:13:28,642 Hei. 245 00:13:28,642 --> 00:13:31,144 Hei, beklager, jeg ville bare si 246 00:13:31,144 --> 00:13:34,648 at jeg har sendt en gjenopprettingslenke til dating-siden. 247 00:13:34,648 --> 00:13:39,194 Om kontoen min blir hacket, så blir meldingene dine også det. 248 00:13:40,404 --> 00:13:42,322 Ja, ok. Takk. 249 00:13:42,322 --> 00:13:47,870 - Ja. Er Amy der ennå? - Ja, hun er her ennå. 250 00:13:47,870 --> 00:13:50,455 Så bra. Hun må virkelig like deg. 251 00:13:50,455 --> 00:13:53,709 Ellers hadde hun bedt en venn ringe 252 00:13:53,709 --> 00:13:56,461 og si at det var krise og at hun måtte gå. Så... 253 00:13:56,461 --> 00:13:58,755 Ja, ok. Ingen har ringt. 254 00:13:58,755 --> 00:14:02,134 Ja, for det pleier å skje i løpet av 15 minutter. 255 00:14:02,134 --> 00:14:05,137 Så om noen ringer nå, så er det en ekte krise. 256 00:14:05,721 --> 00:14:07,639 Riktig. Takk for at du sier ifra. 257 00:14:07,639 --> 00:14:13,103 Ok. Greit. Jeg lar deg holde på. 258 00:14:14,104 --> 00:14:17,482 - Lykke til. Kos deg. - Ja. Ha det. 259 00:14:21,987 --> 00:14:25,115 - Hei, og velkommen til Raske oppskrifter. - Hei. 260 00:14:25,115 --> 00:14:27,784 Denne oppskriften er en av mine favoritter. 261 00:14:27,784 --> 00:14:31,622 Den er herlig og slår alltid an. Er vi klare? 262 00:14:31,622 --> 00:14:35,042 - Klar. - Før vi begynner, husk å like og abonnere 263 00:14:35,042 --> 00:14:36,960 slik at når vår nyeste... 264 00:14:36,960 --> 00:14:37,961 Er vi klare? 265 00:14:37,961 --> 00:14:39,004 Fortsatt klar. 266 00:14:39,004 --> 00:14:43,258 Jeg kom på oppskriften mens jeg vandret gjennom blomsterengene i Gansu... 267 00:14:43,258 --> 00:14:45,385 Bare si hvordan man lager det. 268 00:14:45,385 --> 00:14:48,347 Denne metoden kommer fra Sichuan-provinsen. 269 00:14:48,347 --> 00:14:52,100 Å reise med tog er en fin måte å se Kina og alt det har å by på. 270 00:14:52,100 --> 00:14:54,978 Jeg glemmer aldri det siste bestemor sa før hun døde. 271 00:14:54,978 --> 00:14:55,979 Ingen bryr seg. 272 00:14:55,979 --> 00:14:58,315 La oss begynne å lage litt mat. 273 00:14:58,315 --> 00:14:59,233 Endelig. 274 00:14:59,233 --> 00:15:01,151 Reis til Kina med femstjerners... 275 00:15:01,735 --> 00:15:03,820 - Nei. - Hei. 276 00:15:04,488 --> 00:15:06,615 Hei. Hvordan gikk det i Aberdeen? 277 00:15:07,199 --> 00:15:10,327 Jeg så bare hotellkonferanserommet. Det var fint, da. 278 00:15:11,453 --> 00:15:13,622 - Jeg har med sjokolade. - Takk. 279 00:15:15,958 --> 00:15:18,377 - Sulten? - Skrubbsulten. Jeg tar en Huel. 280 00:15:18,919 --> 00:15:20,379 Faktisk ville jeg lage mat. 281 00:15:21,880 --> 00:15:24,424 - Går det bra med deg? - Ikke vær slem. 282 00:15:25,133 --> 00:15:26,468 Han gjør alltid det. 283 00:15:31,849 --> 00:15:33,892 Så, noen skandaler? 284 00:15:34,518 --> 00:15:37,479 "Det som skjer i Aberdeen, blir i Aberdeen"? 285 00:15:37,980 --> 00:15:40,899 Ikke egentlig. Stort sett bare forsikringsgreier. 286 00:15:40,899 --> 00:15:42,943 Å ja? Så kjedelig. 287 00:15:42,943 --> 00:15:47,781 Jeg trodde folk ble fulle på konferanser og hadde orgier på rommene. 288 00:15:47,781 --> 00:15:51,201 - Du har møtt de jeg jobber med. - Det må være noe sladder. 289 00:15:51,201 --> 00:15:55,873 Hvem var den på julebordet som strøk deg på armen hele kvelden? 290 00:15:55,873 --> 00:15:56,957 Paula. 291 00:15:56,957 --> 00:15:59,585 Hun må ha et sexrom i huset. 292 00:16:00,085 --> 00:16:01,753 - Nei. - Ja. 293 00:16:01,753 --> 00:16:03,797 Men hun har pusset opp kjelleren. 294 00:16:03,797 --> 00:16:04,715 Ser du? 295 00:16:05,465 --> 00:16:08,010 Faktisk så jeg et program her om dagen. 296 00:16:08,010 --> 00:16:11,638 Det var et par som pusset opp kjelleren. 297 00:16:11,638 --> 00:16:13,056 Hva gjorde du? 298 00:16:14,516 --> 00:16:15,851 Veg. 299 00:16:19,771 --> 00:16:21,315 - Så godt. - Så godt. 300 00:16:23,108 --> 00:16:26,403 - Ser flott ut. - Ja, jeg skrapte av mye av det svidde. 301 00:16:26,904 --> 00:16:28,363 Så, bon appétit. 302 00:16:32,117 --> 00:16:35,954 - Hvem er det? - Steve fra Milton Keynes-avdelingen. 303 00:16:37,915 --> 00:16:40,584 - Del vitsen, da. - Å ja... Beklager. 304 00:16:40,584 --> 00:16:42,920 I går så dro hele teamet på middag. 305 00:16:42,920 --> 00:16:45,005 Vi endte opp på Five Guys. 306 00:16:45,005 --> 00:16:48,342 Five Guys? Du drar aldri med meg. 307 00:16:48,926 --> 00:16:50,969 - Beklager. Vi var der... - Beklager. 308 00:16:50,969 --> 00:16:52,471 - Ja, fortsett. - Ja, og... 309 00:16:53,222 --> 00:16:56,683 De har en sånn brusmaskin der du kan velge hva du vil. 310 00:16:56,683 --> 00:16:59,520 - Ja. Ok. - Så Steve... 311 00:16:59,520 --> 00:17:02,022 - Steve går bort... - Ok. 312 00:17:02,022 --> 00:17:04,691 - ...og blander sammen... - Å nei. Hva da? 313 00:17:04,691 --> 00:17:09,988 Cola, Cola Zero og Cola Light. En tredjedel av hver. 314 00:17:10,948 --> 00:17:11,949 Ja ha. 315 00:17:11,949 --> 00:17:13,157 Det blir bedre. 316 00:17:13,157 --> 00:17:19,665 Så går han bort til den ansatte, som ser på ham som om han var gal. 317 00:17:19,665 --> 00:17:23,042 - Sikkert. - Og så sier Steve... 318 00:17:25,212 --> 00:17:26,338 Steve sier: 319 00:17:27,172 --> 00:17:30,259 "Beklager, jeg har et kola-problem." 320 00:17:34,596 --> 00:17:35,514 Du kødder. 321 00:17:35,514 --> 00:17:37,057 Herregud. 322 00:17:37,057 --> 00:17:39,768 Jeg trodde de ville kaste oss ut. 323 00:17:39,768 --> 00:17:44,064 Ja, helt sikkert. Det er så typisk Steve. 324 00:17:44,898 --> 00:17:47,901 - Har du møtt ham? - Nei, men nå føles det sånn. 325 00:17:47,901 --> 00:17:49,361 Å ja. Herregud. 326 00:17:49,361 --> 00:17:51,405 Han tøyser fælt. 327 00:17:57,786 --> 00:18:00,372 - Dødsmorsom. - Vet du hva vi burde gjøre? 328 00:18:00,372 --> 00:18:01,874 Jeg har noen kort. 329 00:18:01,874 --> 00:18:04,835 De kalles "Spicy prat". 330 00:18:04,835 --> 00:18:06,628 - "Spicy prat"? - Nemlig. 331 00:18:06,628 --> 00:18:09,464 Spørsmål som "hvor mistet du jomfrudommen". 332 00:18:09,464 --> 00:18:10,465 En gave fra Lisa. 333 00:18:10,465 --> 00:18:11,717 Kunne vært gøy? 334 00:18:11,717 --> 00:18:12,676 - Jeg er med. - Ja? 335 00:18:12,676 --> 00:18:13,760 Greit. 336 00:18:14,428 --> 00:18:15,554 {\an8}Første spørsmål. 337 00:18:15,554 --> 00:18:19,183 - "Villeste stedet du har hatt sex?" - Senga til mamma og pappa. 338 00:18:19,975 --> 00:18:22,519 - En miniubåt. - Basildon. 339 00:18:22,519 --> 00:18:23,729 Det er vilt der. 340 00:18:24,479 --> 00:18:26,773 "Fortell om din første kjærlighet." 341 00:18:26,773 --> 00:18:30,444 Serena Williams. Jeg drømte konstant at hun utfordret meg 342 00:18:30,444 --> 00:18:33,697 til håndbak. Hun slo meg hver gang. 343 00:18:33,697 --> 00:18:35,282 Det er litt spesifikt. 344 00:18:35,282 --> 00:18:37,201 Wonder Woman. Figur. 345 00:18:38,410 --> 00:18:41,914 Jeg pusset av uniformen med sandpapir for å se henne naken. 346 00:18:42,915 --> 00:18:44,875 Det gikk ikke så bra, av åpenbare grunner. 347 00:18:46,043 --> 00:18:47,336 "Din beste egenskap?" 348 00:18:47,336 --> 00:18:50,589 {\an8}Lungekapasiteten. Jeg kan holde pusten i fire og et halvt minutt. 349 00:18:51,507 --> 00:18:56,386 Jeg ser på den lyse siden av livet. Og jeg har en fin ræv. 350 00:18:56,386 --> 00:18:58,514 - Ydmykt. - Hva med deg? 351 00:18:58,514 --> 00:19:00,390 Det at jeg er stille. 352 00:19:01,433 --> 00:19:04,061 Spermen min. Og jeg rydder opp etter meg. 353 00:19:04,061 --> 00:19:05,312 - Så sexy. - Ikke sant? 354 00:19:05,312 --> 00:19:07,898 Som kronen på verket liker jeg å holde meg unna. 355 00:19:09,691 --> 00:19:12,736 {\an8}- "Rareste seksuelle fantasi?" - Jeg har en som ikke er min. 356 00:19:14,196 --> 00:19:15,072 Det vet du. 357 00:19:15,072 --> 00:19:18,784 - Å ja. Selvfølgelig. - Men du har ikke sagt det til noen? 358 00:19:18,784 --> 00:19:20,327 Hva? Nei, absolutt ikke. 359 00:19:20,327 --> 00:19:23,872 Lyden av Marge Simpsons stemme gjorde ham faktisk kåt. 360 00:19:23,872 --> 00:19:26,250 Jeg var veldig full da jeg sa det. 361 00:19:26,959 --> 00:19:29,545 "Fortell meg noe du ikke har sagt til noen." 362 00:19:30,128 --> 00:19:31,588 Jeg vet ikke hva en meme er. 363 00:19:32,214 --> 00:19:33,382 Coldplay er ok. 364 00:19:33,382 --> 00:19:36,844 - Ditt monster. - Beklager. Jeg skal forlate min leilighet. 365 00:19:36,844 --> 00:19:39,763 Vet du hva, jeg kommer ikke på noe. 366 00:19:39,763 --> 00:19:42,683 Du lyver. Du gjør den greia med nesa di 367 00:19:42,683 --> 00:19:46,645 når du skjuler noe. Si det. Si hva du skjuler. 368 00:19:47,354 --> 00:19:49,523 - Si det, si det. - Greit. 369 00:19:49,523 --> 00:19:53,569 Husker du Michael Bublé-konserten vi dro på der jeg ble revet med 370 00:19:53,569 --> 00:19:55,946 og drakk for mange espresso martinier? 371 00:19:57,364 --> 00:20:00,033 Dagen etter jogget jeg, og så måtte alt ut på samme tid. 372 00:20:02,411 --> 00:20:04,121 Så skjedde det noe. 373 00:20:05,205 --> 00:20:06,039 Noe annet. 374 00:20:09,293 --> 00:20:10,127 Gå vekk. 375 00:20:10,127 --> 00:20:14,298 Ruby! Kom, jenta mi. Ruby? Hvor er du? 376 00:20:16,967 --> 00:20:17,968 Ruby? 377 00:20:18,677 --> 00:20:20,971 - God morgen. - Hei. 378 00:20:21,638 --> 00:20:24,433 - Ruby? - Så skjønte jeg hva som skjedde. 379 00:20:25,225 --> 00:20:27,186 Hvordan klarte du å bæsje så mye? 380 00:20:30,022 --> 00:20:33,150 - Nei! Veggie! - Ikke le. Det er ikke morsomt. 381 00:20:33,734 --> 00:20:35,444 Hunden var bitte liten. 382 00:20:35,444 --> 00:20:37,738 At hun trodde det kom ut av den. 383 00:20:39,072 --> 00:20:40,991 {\an8}PÅ TIDE Å LEGGE DEG 384 00:20:43,660 --> 00:20:46,663 Jeg må legge meg. Jeg vil trene i morgen tidlig. 385 00:20:48,248 --> 00:20:51,001 - Beklager. - Ok. 386 00:20:54,671 --> 00:20:55,881 Elsker deg. 387 00:20:55,881 --> 00:20:58,050 - Natta. - Natta. 388 00:21:08,602 --> 00:21:10,479 Ja. Og nå prøver du. 389 00:21:10,479 --> 00:21:11,980 - Jeg prøver. - Ok. 390 00:21:11,980 --> 00:21:15,234 - Er det første gang du gjør dette? - Er det så opplagt? 391 00:21:15,234 --> 00:21:16,944 Fort, fort. Så fort du kan. 392 00:21:16,944 --> 00:21:18,946 Ja, det ser bra ut. 393 00:21:18,946 --> 00:21:21,323 - Var det alt? - Ja. Og hook! 394 00:21:23,116 --> 00:21:24,451 Sånn. Død. 395 00:21:24,451 --> 00:21:26,203 Ja. Jabb! 396 00:21:26,203 --> 00:21:28,330 Jabb, jabb, jabb. Superfart. 397 00:21:28,330 --> 00:21:30,457 Så fort du kan. Du er bedre enn du tror. 398 00:21:33,669 --> 00:21:35,754 - Veg? - Ja? 399 00:21:35,754 --> 00:21:36,839 Jeg blir med. 400 00:21:36,839 --> 00:21:37,756 - Å ja? - Ja. 401 00:21:37,756 --> 00:21:38,674 Så fint. 402 00:21:40,384 --> 00:21:46,014 Nå vil du sove en søvn med mange tusen drømmer. 403 00:21:46,557 --> 00:21:49,434 La meg ta deg med på en oppdagelsesreise. 404 00:21:49,434 --> 00:21:52,604 La stemmen min omsvøpe deg 405 00:21:53,188 --> 00:21:56,149 mens vi sammen drar tilbake lagene. 406 00:21:56,149 --> 00:21:58,068 Vi eksponerer oss for... 407 00:22:02,197 --> 00:22:03,198 Veggie? 408 00:22:04,992 --> 00:22:06,076 Vegger? 409 00:22:07,369 --> 00:22:10,914 Om du måtte leve uten en kroppsdel, hvilken ville det vært? 410 00:22:11,498 --> 00:22:13,041 Jeg fikser det i morgen. 411 00:22:22,593 --> 00:22:26,221 - Bare fem kilometer igjen. - Flott. Ja... 412 00:22:47,117 --> 00:22:49,411 - Hvem døde? - Hva? Mamma. Ingen. 413 00:22:49,411 --> 00:22:51,496 Kom igjen, Leese. Du kan reglene. 414 00:22:51,496 --> 00:22:54,166 Alt etter 22:30 må være om dødsfall. 415 00:22:54,166 --> 00:22:56,835 Å ja. Jeg glemte meg. Nei, det er bare... 416 00:22:56,835 --> 00:22:59,087 Kom igjen, ut med det. 417 00:22:59,087 --> 00:23:01,715 Nei. Ingenting. Eller, bare en liten ting. 418 00:23:02,758 --> 00:23:05,469 - Du synes jeg er morsom, sant? - Rar eller artig? 419 00:23:05,469 --> 00:23:06,970 - Artig. - Å, Leese. 420 00:23:06,970 --> 00:23:10,265 Ikke spør meg. Du vet jeg ikke liker latter. 421 00:23:10,265 --> 00:23:11,975 Greit. Glem at jeg sa noe. 422 00:23:12,601 --> 00:23:14,561 - Hvordan går det med Poppy? - Bra. 423 00:23:14,561 --> 00:23:18,357 - Og Veggie? - Ja, han jobber hardt. 424 00:23:20,442 --> 00:23:21,276 Leese? 425 00:23:21,985 --> 00:23:23,320 Hvorfor ringte du? 426 00:23:24,696 --> 00:23:27,908 Jeg burde gå. Taxien venter. 427 00:23:27,908 --> 00:23:31,745 Ja. Dette var moro. Det var hyggelig og sånn. 428 00:23:31,745 --> 00:23:37,000 - Kanskje vi kan gjøre det igjen om du vil. - Jeg skulle gjerne det. 429 00:23:37,000 --> 00:23:40,379 - Ja? - Men jeg tror ikke det. 430 00:23:42,297 --> 00:23:47,010 Du er søt. Du er morsom. Du er dødsrar. Jeg liker deg. 431 00:23:47,010 --> 00:23:50,430 Det høres ut som bra ting. Hva gjorde jeg galt? 432 00:23:51,306 --> 00:23:53,392 Vet du hva du pratet om halve natten? 433 00:23:55,227 --> 00:23:57,896 Eksen din. Du er ikke over henne. 434 00:23:57,896 --> 00:24:00,065 Chloe? Jeg nevnte ikke henne. 435 00:24:00,065 --> 00:24:03,527 Chloe? Nei, den som ringte deg hele natten. Lisa. 436 00:24:03,527 --> 00:24:06,697 Lisa? Nei, nei. Hun er ikke eksen. Vi er bare venner. 437 00:24:08,323 --> 00:24:12,452 Jeg hater å si det, men dere er ikke det. Ikke fra der jeg står. 438 00:24:12,452 --> 00:24:15,873 Helt ærlig, mamma. Jeg og Veggie har det bra. 439 00:24:15,873 --> 00:24:19,376 Du vet hva jeg synes om Veggie og hvordan han er med deg. 440 00:24:19,376 --> 00:24:22,087 Han er med Poppy som om hun var hans egen. 441 00:24:22,087 --> 00:24:26,925 Det han mangler i personlighet gjør han opp for i pålitelighet. 442 00:24:27,634 --> 00:24:30,262 - Han er kjempeflott. - Ja, jeg vet det. 443 00:24:30,262 --> 00:24:33,557 Men du skylder ingen noe i dette livet. 444 00:24:33,557 --> 00:24:36,643 Om du stiller spørsmål ved ting og tviler, 445 00:24:36,643 --> 00:24:41,899 om det er sånn det er, så er det greit. Det gjør deg ikke til et dårlig menneske. 446 00:24:43,859 --> 00:24:46,612 Nei, jeg tror bare... Det er bare søvnmangel. 447 00:24:46,612 --> 00:24:50,157 - Det går bedre i morgen. - Greit. Om du er sikker. 448 00:24:50,157 --> 00:24:53,076 - Ja, jeg er det. Takk. - For hva da? 449 00:24:53,076 --> 00:24:54,912 - For at du lyttet. - Jeg er jo din mor. 450 00:24:54,912 --> 00:24:55,829 Ja. 451 00:24:56,747 --> 00:25:00,042 - Og du synes jeg er artig, sant? - Ikke vær så streng. 452 00:25:00,042 --> 00:25:03,170 Jeg og pappa var ikke artige, så det er ikke din feil. 453 00:25:03,170 --> 00:25:04,171 Hva? Mamma. 454 00:25:04,880 --> 00:25:05,714 Herlig. 455 00:25:05,714 --> 00:25:08,425 Fuglene er våkne. Jeg må finne øreplugger. 456 00:25:08,425 --> 00:25:10,677 Prøv å få deg litt søvn. 457 00:25:10,677 --> 00:25:12,888 - Ok. Natta. - Ha det. Natta. 458 00:25:16,183 --> 00:25:17,476 Jeg er dødsmorsom. 459 00:25:18,393 --> 00:25:19,353 Synd. 460 00:25:21,647 --> 00:25:24,441 - Jeg tror vi ville vært bra sammen. - Ja. 461 00:25:28,862 --> 00:25:30,948 - Ha det, Danny. - Ha det, Amy. 462 00:25:39,414 --> 00:25:41,834 Ring meg om du noen gang... 463 00:25:41,834 --> 00:25:44,211 - Å gud! - Få den ut! 464 00:25:44,211 --> 00:25:45,921 Å gud. Vent. 465 00:25:47,422 --> 00:25:49,174 Vær så snill. 466 00:25:50,509 --> 00:25:53,053 - Å herregud. - Adam, fort! Det er krise! 467 00:25:53,846 --> 00:25:55,389 Min jævla finger. 468 00:25:55,389 --> 00:25:57,432 Ja. Hvor er den? 469 00:25:59,059 --> 00:26:01,645 Ok. Jeg har den. Jeg har den. 470 00:26:05,649 --> 00:26:06,942 Adam, ta med isbiter! 471 00:26:08,777 --> 00:26:10,571 Ikke få panikk. Det går bra. 472 00:26:12,614 --> 00:26:13,740 Hva gjør du? 473 00:26:16,451 --> 00:26:17,452 Hvem trengte isbiter? 474 00:26:37,472 --> 00:26:38,473 TALEBESKJED 475 00:26:42,436 --> 00:26:46,190 Hei. Håper du hadde en fin kveld. Ville bare høre om den. 476 00:26:46,773 --> 00:26:48,317 Å ja. Bank, bank. 477 00:26:49,359 --> 00:26:51,612 Kom igjen, Danny. Bli med. Bank bank. 478 00:26:52,654 --> 00:26:53,572 Hvem der? 479 00:26:53,572 --> 00:26:55,616 - Kontrollfrik. - Kontroll... 480 00:26:55,616 --> 00:26:57,242 Nå må du si: "Kontrollfrik hvem?" 481 00:26:57,242 --> 00:27:00,537 Uansett, håper du hadde det gøy. Vi snakkes snart. 482 00:28:16,488 --> 00:28:18,490 Tekst: Ekaterina Pliassova