1 00:00:26,026 --> 00:00:27,069 రాత్రి 8 గంటల 45 నిమిషాలు 2 00:00:27,069 --> 00:00:28,153 ఆసక్తికరంగా ఉంది. 3 00:00:34,660 --> 00:00:36,954 అది దవడ భాగం అని చెప్పగలను. 4 00:00:36,954 --> 00:00:38,413 దవడ లేకుండా నువ్వు బతకగలవా? 5 00:00:38,413 --> 00:00:39,665 తేలికగా. 6 00:00:39,665 --> 00:00:42,918 నీ పళ్లు ముఖంలో నుంచి కింద పడకుండా ఏది ఆపుతుంది? 7 00:00:42,918 --> 00:00:44,086 నన్ను నమ్ము. నేను ఓర్చుకోగలను. 8 00:00:44,086 --> 00:00:46,630 ఏది ఏమైనా, "మోకాళ్లు లేకుండా" ఉండే జీవితం కంటే అది చాలా మంచి జీవితం. 9 00:00:46,630 --> 00:00:48,924 కేవలం రెండు బిగుసుకుపోయిన కాళ్లు. పిచ్చితనం. 10 00:00:49,424 --> 00:00:51,593 ఉదాహరణకి, ఫోర్క్ లిఫ్ట్ ట్రక్కుని ఎలా డ్రైవ్ చేయగలవు? 11 00:00:52,761 --> 00:00:54,012 అది నా సమస్య కాదు. 12 00:00:54,012 --> 00:00:56,056 బ్రేక్ డాన్స్. నువ్వు బ్రేక్ డాన్స్ చేయలేవు. 13 00:00:56,640 --> 00:00:59,768 మళ్లీ, అది నా జీవితం మీద ఎలాంటి ప్రభావం చూపించదు. 14 00:01:00,602 --> 00:01:04,022 మోకాళ్లు లేకుండా నేను తేలికగా బతికేయగలను. ముఖ్యంగా నా మోకాళ్లు. అవంటే నాకు చిరాకు. 15 00:01:04,522 --> 00:01:05,899 నీ మోకాళ్లలో ఏ లోపమూ లేదే. 16 00:01:05,899 --> 00:01:07,651 నీ ఉద్దేశం ఏంటి? అవి చాలా పెద్దగా ఉంటాయి. 17 00:01:07,651 --> 00:01:09,027 నేను లెగ్గిన్స్ వేసుకున్నప్పుడు, 18 00:01:09,027 --> 00:01:11,071 నేను రెండు కాలీఫ్లవర్లు స్మగ్లింగ్ చేస్తున్నామో అన్నట్లు ఉంటాయి. 19 00:01:11,071 --> 00:01:13,949 ఆసక్తికరంగా ఉంది. చూడు, నేను సాట్సుమాస్ పండ్లు అంటాను. 20 00:01:13,949 --> 00:01:14,992 థాంక్స్. 21 00:01:15,993 --> 00:01:16,994 వెజీ. 22 00:01:16,994 --> 00:01:18,787 ఎయిర్ పోర్ట్ నుండి నాకు ఏమైనా కావాలా? 23 00:01:18,787 --> 00:01:21,957 - ఒక పెద్ద టోబ్లరోన్. సహజంగా. - సహజంగా. 24 00:01:21,957 --> 00:01:23,876 వెజ్ ఇంటికి రావడం కోసం ఎదురుచూస్తున్నా. 25 00:01:23,876 --> 00:01:25,460 - అతని కోసం వంట చేస్తాను. - ఏంటి, నువ్వా? 26 00:01:25,460 --> 00:01:28,005 అవును. థాంక్యూ, డానియెల్. నేను వంట చేయగలను. 27 00:01:29,089 --> 00:01:31,466 ఏది ఏమైనా, ఈ రాత్రి చాలా ముఖ్యమైన రాత్రి. 28 00:01:31,466 --> 00:01:32,718 ఏమీ ఏ వేళకి వస్తోంది? 29 00:01:32,718 --> 00:01:34,052 రాత్రి తొమ్మిది తరువాత. 30 00:01:34,052 --> 00:01:35,888 తన చివరి క్లయింట్ ని చూసుకుని వస్తుంది. 31 00:01:35,888 --> 00:01:37,097 సరే. తను ఇంతకీ ఏం చేస్తుంది? 32 00:01:37,097 --> 00:01:39,266 - పర్సనల్ ట్రైనర్. - పర్సనల్ ట్రైనర్. 33 00:01:39,266 --> 00:01:41,393 అలాంటి వాడితో నేను డేట్ కి వెళ్లాను. ఒక విషయం తెలుసా? 34 00:01:41,393 --> 00:01:43,437 వాడు శృంగారంలో ఫోర్ ప్లే ఆపి ఫిట్నెస్ వాచీ ఆన్ చేసేవాడు. 35 00:01:43,437 --> 00:01:45,105 నిజం చెప్పాలంటే, అది నా మూడ్ ని పాడు చేసేది. 36 00:01:45,105 --> 00:01:46,398 నిజంగానా? అన్నట్లు గుర్తొచ్చింది. 37 00:01:46,398 --> 00:01:48,233 ఆ డేటింగ్ సైట్ కి పాస్ వర్డ్ ఏంటి మళ్లీ చెప్పు? 38 00:01:48,233 --> 00:01:50,152 నా డైరెక్ట్ మెసేజ్ లు ఒకసారి చెక్ చేసుకుంటాను, ఎందుకంటే, 39 00:01:50,152 --> 00:01:51,361 చెప్పిన కథలే మళ్లీ చెప్పకుండా చూస్తాను. 40 00:01:51,361 --> 00:01:52,779 అవును. పొటాటో123. 41 00:01:52,779 --> 00:01:54,406 పొటాటో... పొటాటో123? 42 00:01:54,406 --> 00:01:55,574 అవును. పొటాటో123. 43 00:01:55,574 --> 00:01:58,785 - పొటాటో123. పొటాటో123. పొటాటో123. - అయితే, నువ్వు, అంటే, 44 00:01:59,786 --> 00:02:01,747 అసలు బయటకు రాలేకపోవడం గురించి మొత్తంగా ఆమెకు ఏం చెప్పావు? 45 00:02:02,915 --> 00:02:04,833 అవును. చెప్పాను. నీకు ఇది నచ్చుతుంది. 46 00:02:05,501 --> 00:02:06,335 నేను చెప్పలేదు. 47 00:02:06,335 --> 00:02:08,086 డానీ, ఆమెకి చెప్పేయ్. తను అర్థం చేసుకుంటుంది. 48 00:02:08,086 --> 00:02:09,253 ఇది మాకు మొదటి డేట్. 49 00:02:09,253 --> 00:02:11,590 మా మధ్య స్నేహం బలపడిన తరువాత ఆమెకి చెబుతాను. 50 00:02:11,590 --> 00:02:13,258 అంటే అప్పటికి మేము ఏ వృద్ధాశ్రమంలోనో కలిసి ఉంటాం. 51 00:02:13,967 --> 00:02:16,303 సరే. మంచిది. అయితే నువ్వు ఏం వంట వండబోతున్నావు? 52 00:02:18,680 --> 00:02:20,891 - ఎక్కడ పెట్టమంటావు, డానియెల్? - ఆ టేబుల్ మీద పెట్టు. చీర్స్, ఆడమ్. 53 00:02:20,891 --> 00:02:22,017 ఆడమ్ వంట చేస్తున్నాడా? 54 00:02:22,017 --> 00:02:23,685 లేదు, అతను కొన్ని సరుకులు తీసుకొచ్చాడు అంతే. 55 00:02:24,228 --> 00:02:25,312 నీతో పాటు నన్నూ తీసుకెళ్లు. 56 00:02:28,690 --> 00:02:30,651 - హాయ్, ఆడమ్. - హాయ్, లీస్. 57 00:02:30,651 --> 00:02:31,818 మంటలార్పే పని ఎలా నడుస్తోంది? 58 00:02:31,818 --> 00:02:35,614 అవును, బాగుంది. అంటే, అంత బాగా లేదు. ఏ మంటలూ మంచివి కావు. 59 00:02:36,156 --> 00:02:37,157 అది మా ముఖ్యమైన నియమం. 60 00:02:39,117 --> 00:02:40,869 సరే. మరి, ఈ పని చేస్తూ నీకు వివరిస్తా. 61 00:02:40,869 --> 00:02:43,497 ఈ ఉదయం నేను కూరగాయలు కొనడానికి వెళ్లాను, కాబట్టి అవి చాలా తాజాగా ఉన్నాయి. 62 00:02:43,497 --> 00:02:45,541 - డానీ, తను కూరగాయలకి వెళ్లా అన్నాడా? - అదే అనుకుంటా, అవును. 63 00:02:45,541 --> 00:02:48,460 కాబట్టి ఇక్కడ, నెటెల్స్ ఉన్నాయి. ఏడాదిలో ఈ కాలంలోనే ఇవి బాగా పండుతాయి. 64 00:02:48,460 --> 00:02:50,546 నెటెల్స్ తినడానికి ఏడాదిలో మంచి సమయం అనేది ఎప్పుడూ ఉండదు అనుకుంటా. 65 00:02:50,546 --> 00:02:53,298 ఇంకా నీకు కావలసిన అడవి వెల్లుల్లి, చెస్ట్ నట్స్ తెచ్చాను. 66 00:02:53,298 --> 00:02:54,383 ఏమైనా సందేహాలు ఉన్నాయా? 67 00:02:54,383 --> 00:02:56,844 - ఎక్కడ మొదలుపెట్టాలో తెలియడం లేదు. - సరే, మరి, నాకు అయితే, 68 00:02:56,844 --> 00:02:59,263 నేను వీటన్నింటినీ నూనెలో వేయించి కాస్త అన్నంతో కలిపి తినడానికి ఇష్టపడతాను. 69 00:02:59,263 --> 00:03:00,722 నీ దగ్గర వైల్డ్ రైస్ ఉందా? 70 00:03:00,722 --> 00:03:02,599 - నా దగ్గర వైల్డ్ రైస్ ఉండటమా? - లేదు. నీ దగ్గర వైల్డ్ రైస్ లేదు. 71 00:03:02,599 --> 00:03:05,853 కంగారు పడకు. నీతోనే ఉంటాను. ఒక సెకనులో తిరిగి వస్తా. ఎక్కడికీ వెళ్లద్దు. 72 00:03:06,478 --> 00:03:08,146 డానీ, ఆడమ్ నీ కోసం చాలా చేస్తున్నాడని నీకు అనిపించడం లేదా? 73 00:03:08,146 --> 00:03:10,816 నీకు బట్టలు ఉతుకుతాడు, షాపింగ్ చేస్తాడు ఇప్పుడు అడవిలో కాయగూరలు ఏరి తెస్తున్నాడు. 74 00:03:10,816 --> 00:03:13,151 అతనికి సాయం చేయడం ఇష్టం. నేను తనని ఆపడం లేదు. 75 00:03:13,151 --> 00:03:14,778 అతడిని వాడుకుంటున్నావు అనిపిస్తోంది. 76 00:03:14,778 --> 00:03:16,697 ఇదిగో తెచ్చేశా. వైల్డ్ రైస్. 77 00:03:16,697 --> 00:03:18,657 అద్భుతం. థాంక్యూ. సరే, ఆడమ్. ఇది విను. 78 00:03:18,657 --> 00:03:19,908 మేము ఇప్పుడే మాట్లాడుకుంటున్నాము. 79 00:03:19,908 --> 00:03:22,160 నువ్వు నీ శరీరంలో ఒక అవయవం లేకుండా బతకాలి అంటే, అది ఏమై ఉంటుంది? 80 00:03:27,165 --> 00:03:28,125 ఆడమ్? 81 00:03:29,501 --> 00:03:31,545 ఆడమ్? 82 00:03:31,545 --> 00:03:32,838 - ఆడమ్? - ఆడమ్? 83 00:03:32,838 --> 00:03:34,256 నేను ఏది లేకుండా ఉండగలనో నాకు తెలియదు, 84 00:03:34,965 --> 00:03:36,675 కానీ నా ముక్కు లేకుండా నేను ఖచ్చితంగా బతకలేను. 85 00:03:36,675 --> 00:03:38,218 - ఎందుకని? - నేను దాన్ని మిస్ అవుతాను. 86 00:03:39,178 --> 00:03:40,512 తొంభైల కాలంలో జరిగిన ఒక సంఘటన అది 87 00:03:40,512 --> 00:03:42,598 మా అంకుల్ బ్రయన్ ఒక భవననిర్మాణ సంస్థలో పని చేసేవాడని మీకు చెప్పానా? 88 00:03:43,223 --> 00:03:45,601 అక్కడ అతను తన సహచరుడు ట్రెవర్ తో కలిసి పని చేస్తుండగా, 89 00:03:45,601 --> 00:03:48,770 వాళ్ల పైన ఉన్న ఆరు అడుగుల మెటల్ షీట్ అమాంతం ఊడిపోయింది, 90 00:03:48,770 --> 00:03:51,190 అది కిందపడింది, మా అంకుల్ కి తృటిలో ప్రమాదం తప్పింది, కానీ వూష్... 91 00:03:51,773 --> 00:03:52,608 ట్రెవర్ ని పట్టుకున్నాడు. 92 00:03:52,608 --> 00:03:54,234 అది ఆయన ముక్కు కొనని కోసేసింది. 93 00:03:54,234 --> 00:03:56,862 మా అంకుల్ ఎలాగో ఆ కొనని వెతికి తీసుకున్నాడు. 94 00:03:56,862 --> 00:03:58,488 ఒక్క క్షణం కూడా ఆలోచించకుండా... 95 00:03:58,488 --> 00:04:00,365 - వద్దు! దాన్ని తినద్దు! - దాన్ని ఆయన నోట్లో పెట్టేసుకున్నాడు. 96 00:04:00,365 --> 00:04:02,367 దాన్ని ఆయన నోట్లో పెట్టుకున్నాడా? 97 00:04:02,367 --> 00:04:04,161 - అవును, నువ్వైనా అదే చేస్తావు, కాదా? - లేదు, ఎవరూ చేయరు. 98 00:04:04,161 --> 00:04:05,662 - లేదు, అలా ఎవరు చేస్తారు? - లేదు. మనం చేయం. 99 00:04:05,662 --> 00:04:07,372 దాన్ని తాజాగా ఉంచగలిగేది నోరు మాత్రమే. 100 00:04:07,372 --> 00:04:09,291 లేదు. సారీ. అది నిజం కాకపోవచ్చు. 101 00:04:09,291 --> 00:04:12,044 కానీ ఆగు. మీ అంకుల్ తన ఫ్రెండ్ ముక్కు కొనని నోట్లో పెట్టుకున్నాడా? 102 00:04:12,044 --> 00:04:15,339 అది ఆరోగ్యకరం కాదు. మరి తరువాత ఏం జరిగింది? 103 00:04:15,339 --> 00:04:17,173 అప్పుడు, వాళ్లు ట్రెవర్, ఆ ముక్కు కొనతో సర్జన్ దగ్గరకి వెళ్లి 104 00:04:17,173 --> 00:04:18,341 కుట్లు వేయించారు. 105 00:04:18,341 --> 00:04:20,219 ఇప్పుడు ట్రెవ్ కుమార్తెకి మా అంకుల్ గాడ్ ఫాదర్ అయ్యాడు. 106 00:04:20,219 --> 00:04:23,138 ఇంకా అతని ముక్కు మాత్రం, కొన్ని యాంగిల్స్ లో ఏదోలా కనిపిస్తుంది. 107 00:04:23,138 --> 00:04:26,266 కొందరయితే, అది నమిలి ఉమ్మేసిన మాంసం ముద్దలా ఉందంటారు. 108 00:04:26,767 --> 00:04:28,310 అవును. అంటే, ఆ పోలిక సరిగ్గా సరిపోతుంది. 109 00:04:28,310 --> 00:04:31,480 నేను మేడ మీదకి వెళ్లి మిస్టర్ షమిమ్ కి స్నానం చేయడంలో సాయం చేయాలి. 110 00:04:31,480 --> 00:04:33,565 ఏమైనా సమస్యలు ఉంటే, నేను హాల్ ముందే ఉంటాను, సరేనా? 111 00:04:33,565 --> 00:04:35,442 - చీర్స్, ఆడమ్. సాయం చేసినందుకు సంతోషం. - బై, లీస్! 112 00:04:35,442 --> 00:04:36,902 బై. 113 00:04:36,902 --> 00:04:40,572 ఆ కుర్రాడు మరీ మంచివాడిలా ఉన్నాడు. అతను ఇంకా ఒంటరిగా ఉన్నాడంటే నమ్మలేకపోతున్నాను. 114 00:04:40,572 --> 00:04:42,282 చూడు, నువ్వు నా గురించి ఎప్పుడూ అలా అనలేదు. 115 00:04:42,282 --> 00:04:43,825 కానీ, డానీ, నీతో కలిసి ఎవరైనా బయటకి ఎందుకు వెళ్లలేదో 116 00:04:43,825 --> 00:04:45,911 - నాకు అర్థం కావడం లేదు. - అవును. సరైన అనుమానమే. 117 00:04:45,911 --> 00:04:47,037 నేను జోక్ చేశా. 118 00:04:47,037 --> 00:04:49,206 ఈ ఏమీ నీకు సరిపోతుంది అనుకుంటా. 119 00:04:49,206 --> 00:04:50,874 నువ్వు విచిత్రమైన వాడివని ఆమె నిన్ను ఏడిపించకుండా ఉండాలి. 120 00:04:50,874 --> 00:04:52,209 ఏంటి, నువ్వు ఇందాక అక్కడ చేసినట్లా? 121 00:04:52,209 --> 00:04:54,753 అంటే, అవును. కానీ అది వేరు. ఎందుకంటే అలా చేసే హక్కు నాకుంది. 122 00:04:54,753 --> 00:04:57,464 సరే. అలాగే. నిజం చెప్పాలంటే, నేను కొద్దిగా భయపడ్డాను. 123 00:04:57,464 --> 00:04:58,882 ఆ మొత్తం సంభాషణ, 124 00:04:58,882 --> 00:05:00,884 దాదాపు ముప్పై ఆరు చదరపు కిలోమీటర్ల దూరంలో ఆమె ఉంది, 125 00:05:00,884 --> 00:05:03,011 ఆమెకు మెసేజ్ పంపడం నన్ను బాగా భయపెట్టింది. 126 00:05:03,011 --> 00:05:06,890 కానీ నా ఫ్లాట్ కి ఆమె వస్తోంది, నా అండర్వేర్ల బల్లకి కొద్ది గజాల దూరంలో నిలబడబోతోంది. 127 00:05:06,890 --> 00:05:09,101 నేను బాగా మాట్లాడతానని ఆశిస్తుంది, ఆసక్తికరమైన విశేషాలు చెబుతానని చూస్తుంది. 128 00:05:09,101 --> 00:05:11,562 అది నన్ను భయపెడుతుంది. మిగతా అందరూ అవన్నీ ఎలా చేస్తారో అర్థం కాదు, తెలుసా? 129 00:05:11,562 --> 00:05:13,021 చెప్పడానికి నా దగ్గర కథలు కూడా ఏమీ లేవు. 130 00:05:13,021 --> 00:05:15,440 ఎందుకంటే నేను ఎప్పుడూ ఇంట్లోనే ఉంటాను. కాబట్టి నాకు సంఘటనలు ఉండవు. 131 00:05:15,440 --> 00:05:17,943 నేను ఆఫ్టర్ షేవ్ లోషన్ ఎక్కువ రాసేసుకున్నాను అది ఇప్పుడు ముఖాన్ని మండిస్తోంది ఇంకా, 132 00:05:17,943 --> 00:05:19,903 అది నా ముక్కుపుటల్లో మంట పెడుతోంది. 133 00:05:19,903 --> 00:05:23,031 ఇప్పుడు సీరియస్ గా మాట్లాడుకుందాం, ఏమీ ఈ నెటిల్స్ ని ఇష్టంగా తినే అవకాశాలు ఎంత ఉంటాయి? 134 00:05:23,031 --> 00:05:25,284 ఏంటి, ఏ కుక్కో ఖచ్చితంగా ఉచ్చపోసిన ఆ నెటిల్స్ గురించి అడుగుతున్నావా? 135 00:05:25,284 --> 00:05:27,119 చరిత్రలోనే ఇది అత్యంత చెత్త డేట్ కాబోతోంది. 136 00:05:27,119 --> 00:05:28,871 లేదు, అలా కాదు. అది గొప్పగా జరుగుతుందిలే. 137 00:05:29,496 --> 00:05:32,082 పైగా, చరిత్రలో అతిచెత్త డేట్ నాకు ఇప్పటికే జరిగింది. 138 00:05:32,082 --> 00:05:34,751 దాని గురించి చెప్పు. ఎందుకంటే అది బాగుంటే గనుక, అది నా సొంత కథగా మార్చుకుంటాను. 139 00:05:35,961 --> 00:05:37,129 అంటే, అతను ఒక ప్రదేశం ఎంపిక చేశాడు. 140 00:05:37,129 --> 00:05:39,506 మేము కొన్ని బీర్లు తాగాము. కాసేపు చక్కగా మాట్లాడుకున్నాము. 141 00:05:39,506 --> 00:05:42,009 ఆ తరువాత మేము వేరే చోటుకి మారాలని అతను సూచించాడు. నేను చెప్పాను... 142 00:05:42,009 --> 00:05:42,926 అలాగే. తప్పకుండా. 143 00:05:42,926 --> 00:05:46,096 అప్పుడు నాకు తెలిసింది, మా టేబుల్ కేవలం టేబుల్ కాదని. 144 00:05:46,096 --> 00:05:47,556 ఏం జరుగుతోంది? 145 00:05:47,556 --> 00:05:48,640 లండన్ లో వీ టోస్ట్ ని పంచుకుందాం 146 00:05:48,640 --> 00:05:50,058 అది ఒక సైకిల్ కూడా. 147 00:05:50,058 --> 00:05:52,144 దాదాపు 11 కిలోమీటర్ల దూరం సైకిల్ తొక్కించాడు. 148 00:05:52,144 --> 00:05:53,562 ఇంకా ఒక వారం రోజుల వరకూ 149 00:05:53,562 --> 00:05:56,190 కార్ పార్క్ లో దారి తప్పిన కౌబాయ్ లాగా నడుస్తూ ఉన్నాను. 150 00:05:57,941 --> 00:06:00,444 అవును. లేదు, అది చాలా ఘోరం. 151 00:06:00,444 --> 00:06:02,696 విను. ఈ వారం రోజులుగా నేను దీని గురించే ఆందోళన పడుతున్నాను. 152 00:06:03,488 --> 00:06:04,698 నాకు కొన్ని ఐడియాలు తట్టాయి 153 00:06:04,698 --> 00:06:06,909 అవి ఆమెని సౌకర్యంగా ఉంచడానికి ఉపయోగపడతాయేమో చూడు. 154 00:06:06,909 --> 00:06:08,619 ఖచ్చితంగా ఆలోచించే ఉంటావు. అయితే చెప్పు. అవేమిటో విందాం. 155 00:06:08,619 --> 00:06:09,578 సరే. మొదటి ఐడియా. 156 00:06:09,578 --> 00:06:11,538 నా కప్ బోర్డులకు ఉన్న తలుపులు అన్నీ తీసేయనా 157 00:06:11,538 --> 00:06:13,290 అప్పుడు నేను ఈ అల్మారాల్లో ఏ ఆయుధాలో లేదా రికార్డింగ్ పరికరాలో 158 00:06:13,290 --> 00:06:14,416 దాచడం లేదని ఆమెకు తెలుస్తుంది? 159 00:06:14,416 --> 00:06:15,959 - వద్దు. - సరే. ఈ ఐడియా వింటావా? 160 00:06:15,959 --> 00:06:18,504 నేను రెండు జతల ప్యాంట్లు తొడుక్కోనా? 161 00:06:19,546 --> 00:06:20,547 ఒక విషయం తెలుసా? 162 00:06:20,547 --> 00:06:22,382 నీ ప్యాంట్ జిప్ దగ్గర తాళం పెట్టుకోవచ్చు కదా? 163 00:06:22,382 --> 00:06:23,926 అది నిజంగా ఆమెను చాలా సౌకర్యంగా ఉంచచ్చు. 164 00:06:25,052 --> 00:06:26,470 అది ఎందుకంటే... నీ ఉద్దేశం ఏంటి? నిజంగా? 165 00:06:26,470 --> 00:06:28,055 లేదు! అల్మారాలకి తలుపులు లేకుండా 166 00:06:28,055 --> 00:06:30,224 రెండు ప్యాంట్లు వేసుకునే వాడిని చూస్తే నేనయితే భయపడిపోతాను. 167 00:06:30,224 --> 00:06:31,725 నువ్వు ఏం చేయాలని ప్రయత్నిస్తున్నావో తెలుసా? 168 00:06:31,725 --> 00:06:33,227 - ఏంటి? - స్వయంగా వెన్నుపోటు పొడుచుకుంటున్నావు. 169 00:06:33,227 --> 00:06:34,144 నువ్వు ఎలాంటి వాడివో తెలుసు. 170 00:06:34,144 --> 00:06:35,521 నిన్ను నువ్వు స్వయంగా నాశనం చేసుకోగలవు 171 00:06:35,521 --> 00:06:37,940 అప్పుడు నువ్వు సంతోషంగా లేకుండా జీవితాంతం ఒంటరిగా బతకచ్చు అనుకుంటావు. 172 00:06:37,940 --> 00:06:39,358 నేను అలాంటివాడిని కాదనుకుంటా. 173 00:06:39,358 --> 00:06:41,068 నిత్యం ఉల్లాసంగా గడిపే ఒంటరివాడిని నేను. 174 00:06:41,068 --> 00:06:44,404 సరే, ఉల్లాసంగా గడిపే ఒంటరివాడా, కేవలం ఒక్క రాత్రికి అయినా, 175 00:06:44,404 --> 00:06:46,114 ఒంటరిగా ఎంజాయ్ చేయడానికి ఎందుకు ప్రయత్నించవు? 176 00:06:46,114 --> 00:06:48,909 నాకు నేను ఎంజాయ్ చేయడం అంటే నాకు చిరాకు. నాకు కడుపు నొప్పి వస్తుంది. 177 00:06:50,494 --> 00:06:52,496 - ఆమె వచ్చింది. - అవును. తనే అని నాకు తెలుసు. నాకు వినిపిస్తోంది. 178 00:06:52,496 --> 00:06:54,289 - సరే. - రిలాక్స్. 179 00:06:54,289 --> 00:06:56,625 - ఇంకా... అది చాలా కష్టం. - సరే. 180 00:06:56,625 --> 00:06:58,252 లేదు, అవి అలా వదిలేయ్. అవి బాగున్నాయి. 181 00:06:58,919 --> 00:07:01,380 నేను బాగానే ఉన్నాను. ఉష్... 182 00:07:01,380 --> 00:07:02,297 - ప్రశాంతం. - ప్రశాంతంగా ఉన్నా. 183 00:07:02,297 --> 00:07:04,132 "ప్రశాంతంగా ఉండు" అని చెప్పకు, అప్పుడు నేనలా ఉండలేను. 184 00:07:04,132 --> 00:07:05,050 కంగారు పడకు. 185 00:07:05,676 --> 00:07:06,927 నువ్వు బాగా చేయగలవు. నీకేం ఫర్వాలేదు. 186 00:07:11,265 --> 00:07:12,558 - హేయ్. - హాయ్. 187 00:07:12,558 --> 00:07:13,725 అలాంటి గొంతుతో మాట్లాడకు. 188 00:07:13,725 --> 00:07:14,935 నాకు తెలుసు. నోరు మూయి. 189 00:07:14,935 --> 00:07:17,187 ఆగు.వస్తున్నా. 190 00:07:18,981 --> 00:07:20,691 - రెండు సెకన్లు. - సరే. 191 00:07:20,691 --> 00:07:21,775 ఇది నయం. 192 00:07:24,194 --> 00:07:25,112 అది తనే. ఇక్కడికి వచ్చేసింది. 193 00:07:25,112 --> 00:07:27,447 - కాబట్టి,నేను వెళ్లి... అవును. - అవును, ఆమె వచ్చింది. 194 00:07:27,447 --> 00:07:28,740 - నీకు వివరాలు చెబుతుంటాను. - సరే. 195 00:07:28,740 --> 00:07:29,783 బాగా చేయగలవు. నీకేం ఫర్వాలేదు. 196 00:07:29,783 --> 00:07:31,910 మామూలుగా ఉండు చాలు, సరేనా? 197 00:07:32,661 --> 00:07:33,495 ఆ మాట చెప్పకు. 198 00:07:47,176 --> 00:07:49,094 ఎక్స్ క్యూజ్ మీ, సర్. సర్? 199 00:07:55,100 --> 00:07:56,101 కానివ్వు. 200 00:07:56,727 --> 00:07:57,561 ఏమీ. 201 00:07:57,561 --> 00:07:58,562 డానీ. 202 00:07:58,562 --> 00:07:59,646 - హాయ్. - హేయ్. 203 00:08:00,272 --> 00:08:02,482 - సారీ. ఇది ఒక రకంగా... - చేతులు. 204 00:08:03,567 --> 00:08:04,693 డబుల్. ఇది నయం కదా? 205 00:08:04,693 --> 00:08:05,861 ఈమె ఎవరు? 206 00:08:05,861 --> 00:08:07,237 నీ ఫ్రెండ్స్ అందరూ నాకు తెలుసు అనుకున్నా. 207 00:08:07,237 --> 00:08:09,531 దయచేసి, లోపలికి రా. త్వరగా. సారీ. అతడిని పట్టించుకోకు. 208 00:08:09,531 --> 00:08:11,742 అది కష్టమని తెలుసు, కానీ నమ్ము, ఇది మన మంచికే. 209 00:08:14,494 --> 00:08:15,454 లేదా అది తెరిచే ఉంచమంటావా? 210 00:08:16,788 --> 00:08:17,789 నేను అలా ఎందుకు అంటాను? 211 00:08:17,789 --> 00:08:19,499 నాకు తెలియదు. నీకు కావాలంటే, చూడు... 212 00:08:20,334 --> 00:08:21,919 నీకు ఏమైనా అనిపిస్తే... నీకు గనుక... 213 00:08:21,919 --> 00:08:22,836 ఏంటి అనిపిస్తే? 214 00:08:22,836 --> 00:08:25,380 నీకు ఏమైనా ప్రాణభయం వేస్తే చెప్పు. ఆ మాటంటే గుర్తొచ్చింది... 215 00:08:28,634 --> 00:08:29,635 ఆడమ్. 216 00:08:29,635 --> 00:08:31,637 - చెప్పు? - ఇతని పేరు ఆడమ్. 217 00:08:31,637 --> 00:08:33,096 - అతను ఒక ఫైర్ ఫైటర్. - హాయ్. 218 00:08:33,096 --> 00:08:34,222 చాలా పొడవు, కండలున్న వాడు. 219 00:08:34,222 --> 00:08:35,682 నన్ను క్షణంలో మట్టికరిపించగలడు, 220 00:08:35,682 --> 00:08:37,142 కాబట్టి పారిపోవాల్సి వస్తే అక్కడికి వెళ్లచ్చు 221 00:08:37,142 --> 00:08:38,769 - నీకు గనుక... ఏదైనా ఇబ్బంది అనిపిస్తే, సరేనా? - డానీ? 222 00:08:38,769 --> 00:08:40,395 - చెప్పు? - ఏం చేస్తున్నావు? 223 00:08:40,395 --> 00:08:42,231 నిన్ను సౌకర్యంగా ఉంచాలని ప్రయత్నిస్తున్నాను. 224 00:08:42,231 --> 00:08:46,193 డానీ. ప్రశాంతంగా ఉండు. నాకు ఒక డ్రింక్ ఇవ్వు, చాలు. 225 00:08:46,193 --> 00:08:48,320 అది చాలా... అలాగే. 226 00:08:49,696 --> 00:08:51,240 నన్ను నమ్ము, ఏమైనా తిక్క వేషాలు వేశావంటే, 227 00:08:51,240 --> 00:08:53,116 క్షణంలో నిన్ను తన్నగలను. 228 00:08:53,825 --> 00:08:56,119 సరే. అద్భుతం. మంచిది... అవును. అది తెలుసు. 229 00:08:56,119 --> 00:08:58,038 అయితే నన్ను ఇక్కడ వేచి ఉండమంటావా లేదా... 230 00:09:02,000 --> 00:09:06,088 ...మేడమ్, నేను అతని మెడ మీద పొడిచాను. మీరు చెప్పినట్లే. మీకు ఆ విషయం చెప్పాను. 231 00:09:06,088 --> 00:09:09,967 కానీ నువ్వు మాకు చెప్పని విషయం ఏమిటంటే, నువ్వు అంతకుముందు అతడిని ఊపిరాడకుండా చేశావు. 232 00:09:09,967 --> 00:09:11,969 నువ్వు నిజానికి అతడిని రెండుసార్లు చంపావు. 233 00:09:12,803 --> 00:09:13,804 ఇప్పుడు, మేడమ్... 234 00:09:23,063 --> 00:09:24,648 - నా రక్షణ చూస్కో. - సరే. 235 00:09:25,148 --> 00:09:26,650 హేయ్, లీస్. అంతా బాగానే ఉందా? 236 00:09:26,650 --> 00:09:29,236 హేయ్. అవును. నువ్వు చేరుకున్నావా లేదా అని అడుగుదామని చేశాను. 237 00:09:29,236 --> 00:09:31,280 - మా విమానం ఇంకా బయలుదేరనే లేదు. - ఏంటి? 238 00:09:31,280 --> 00:09:32,656 లేదు. ఫ్లయిట్ ఆలస్యం అయింది. 239 00:09:32,656 --> 00:09:34,658 అవును, పైలెట్ తన టోపీ మర్చిపోవడమో ఏదో జరిగింది. నాకు తెలియదు. 240 00:09:35,826 --> 00:09:37,077 - గమనించుకో. - ఏంటి? 241 00:09:37,744 --> 00:09:38,954 సరిగ్గా వాడి మొహం మీద కొట్టు! 242 00:09:39,663 --> 00:09:40,497 నువ్వు ఏం చేస్తున్నావు? 243 00:09:40,497 --> 00:09:42,749 సారీ. నేను ఇంకా రాబ్ కలిసి డెడ్ జోన్ సెవెన్ గేమ్ ఆడుతున్నాం. 244 00:09:42,749 --> 00:09:44,334 ఊరికే కాలక్షేపం కోసం. 245 00:09:44,334 --> 00:09:46,670 - ఇంకా జోంబీలు. - అవును, జోంబీలని చంపడం, అదే మంచిది. 246 00:09:46,670 --> 00:09:47,754 అయితే, ఏంటి సంగతి? 247 00:09:47,754 --> 00:09:49,464 లేదు. ఏమీ లేదు. నిన్ను కలవాలని ఉంది అంతే. 248 00:09:49,464 --> 00:09:50,591 - అవునా? - సారీ. 249 00:09:50,591 --> 00:09:52,217 నీ గురించి అన్నానా? నా ఉద్దేశం టోబ్లరోన్ గురించి. 250 00:09:52,676 --> 00:09:53,594 ముచ్చటగా ఉంది. 251 00:09:53,594 --> 00:09:55,888 మాకు ఇంకాస్త ఆలస్యం అయితే, అది నీ ఇంటికి చేరితే అదృష్టమే అనుకో. 252 00:09:55,888 --> 00:09:57,389 - అవును. నిజంగా, లీసా. - లేదు. 253 00:09:57,389 --> 00:09:59,808 - నా జీవితంలో ఇంత ఆకలి నాకు ఎప్పుడూ వేయలేదు. - అంత పని చేయకు, వెజీ. 254 00:09:59,808 --> 00:10:02,227 ఆ టోబ్లరోన్ చాక్లెట్, అదొక్కటే నన్ను ముందుకు నడిపిస్తోంది. 255 00:10:02,227 --> 00:10:04,062 నాకు చాలా దారుణంగా బోరు కొడుతోంది. 256 00:10:04,062 --> 00:10:05,564 ఎడమ వైపు చూసుకో! 257 00:10:05,564 --> 00:10:07,691 సరే. నాకు ఎంత బోరు కొడుతోందో చెప్పి నీకు బోరు కొట్టిస్తున్నాను కదా. 258 00:10:09,359 --> 00:10:11,320 నువ్వు డానీకి ఫోన్ చేయచ్చు కదా? మామూలుగా చేస్తుంటావుగా. 259 00:10:12,279 --> 00:10:14,198 అవును. నేను మెలకువగా ఉన్నప్పుడు తనూ మేలుకొని ఉంటాడు. 260 00:10:14,198 --> 00:10:17,034 కానీ... లేదు, అతను నిజానికి... ఈ రాత్రి అతను డేట్ లో ఉన్నాడు. 261 00:10:17,618 --> 00:10:19,453 సరే. అతనికి మంచిది. ఇప్పటికే ఆలస్యం అయింది. 262 00:10:19,453 --> 00:10:24,041 నేనూ అదే అనుకున్నాను. అతనికి అదే మంచిది. మరి, అదీ సంగతి. 263 00:10:24,041 --> 00:10:25,667 అంతా మంచిగానే ఉంది. 264 00:10:25,667 --> 00:10:27,711 ఆగు, లీస్. వాళ్లు కంచెలు దాటి వచ్చేస్తున్నారు. 265 00:10:27,711 --> 00:10:29,379 - నేను దిగాక మెసేజ్ చేస్తాను, సరేనా? - అలాగే. 266 00:10:32,424 --> 00:10:33,884 సారీ. మేము కాసేపట్లో ముగించేస్తాం. 267 00:10:35,302 --> 00:10:37,930 రాత్రి తొమ్మిది గంటల 50 నిమిషాలు 268 00:10:48,732 --> 00:10:49,733 హలో. నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 269 00:10:50,901 --> 00:10:51,944 అద్భుతంగా ఉన్నా. 270 00:10:52,653 --> 00:10:54,112 - ఎలా? - ఆమెతో. 271 00:10:55,405 --> 00:10:56,240 అది మంచి విషయం. 272 00:10:56,240 --> 00:10:58,408 అవును. ఇంతకుముందు, నేను ప్రతి దానికీ ఆందోళన పడేవాడిని, కదా? 273 00:10:58,408 --> 00:11:00,118 ఆమె లోపలికి వచ్చి, నా వెర్రి ప్రవర్తన చూసి, 274 00:11:00,118 --> 00:11:01,036 "ఈ చెత్త అంతా వదిలేయ్" అంది. 275 00:11:01,036 --> 00:11:03,580 కుక్క ఉచ్చపోసిన నెటిల్స్ వైపు చూసి, 276 00:11:03,580 --> 00:11:05,499 "సరే, మనం దీనికి బదులు చైనీస్ వంటకాలు ఆర్డర్ ఇద్దాం" అంది. 277 00:11:05,499 --> 00:11:08,085 నిజం చెప్పాలంటే, నేను కలుసుకున్న అందరిలో ఆమె చాలా సరదా మనిషి. 278 00:11:08,877 --> 00:11:09,753 అయితే, అది గొప్ప విషయం. 279 00:11:09,753 --> 00:11:12,881 అవును. అలాగే, ఆమె కేవలం... ఆమెతో మాట్లాడటం కూడా చాలా తేలిక. 280 00:11:12,881 --> 00:11:15,050 అది ఇంకా గొప్ప విషయం. నిజంగా అది... 281 00:11:15,050 --> 00:11:16,552 - అది అద్భుతం. - అవును. 282 00:11:16,552 --> 00:11:18,887 అయితే, అంటే, నువ్వు మాట్లాడుతున్నప్పుడు... ఆ సరదా మనిషి... 283 00:11:18,887 --> 00:11:21,139 అంటే, ఆ సరదా మనిషితో, అంటే, ఆమె ఎందుకు అంత సరదాగా ఉంది? 284 00:11:21,139 --> 00:11:23,684 అంటే, ఆమె గురించి... నాకు కొన్ని ఉదాహరణలు చెప్పు. 285 00:11:23,684 --> 00:11:24,977 అంటే, ఆమె స్టయిల్ ఏంటి? అంటే... 286 00:11:24,977 --> 00:11:26,395 అవును. ఆమె చేసిన ఒక పని ఏమిటంటే... 287 00:11:26,395 --> 00:11:27,855 నిజం చెప్పాలంటే, నేను నవ్వు ఆపుకోలేక... 288 00:11:27,855 --> 00:11:29,356 మనం అలాంటి సందర్భాలలో నవ్వకూడదు కదా? 289 00:11:29,356 --> 00:11:30,899 స్కూలులో ఉన్నప్పుడు అలా నవ్వితే తిడతారు. 290 00:11:30,899 --> 00:11:33,402 నేను నవ్వు ఆపుకోలేకపోయాను ఇంకా అలా నవ్వుతూ నవ్వుతూనే ఉండిపోయాను. 291 00:11:33,402 --> 00:11:34,945 నేను బాగా నవ్వుతున్నాను. అప్పుడు కొద్దిగా... 292 00:11:34,945 --> 00:11:37,197 అది ఏంటి? ఆమె ఎలా ఉందంటే... ఆమె కొద్దిగా... 293 00:11:37,197 --> 00:11:39,700 అందులో ఏమైనా అర్థం ఉందో లేదో తెలియదు. అదీ విషయం. 294 00:11:39,700 --> 00:11:41,201 ఎలా అంటే ఆ టైమ్ లో అక్కడ ఉండాలి అంతే. 295 00:11:41,201 --> 00:11:42,661 అలాంటి పరిస్థితి. ఏది ఏమైనా, నేను ఇంక వెళ్లాలి. 296 00:11:42,661 --> 00:11:44,162 ఇంత సేపు ఏం చేస్తున్నానా అని ఆమె అనుకోవచ్చు. 297 00:11:44,162 --> 00:11:45,330 నీతో తరువాత మాట్లాడతాను. ఉంటా. 298 00:11:46,290 --> 00:11:47,165 సరే. 299 00:12:03,098 --> 00:12:04,099 పాపీ? 300 00:12:07,686 --> 00:12:08,687 ఐస్ క్రీమ్. 301 00:12:21,825 --> 00:12:23,952 డానీ గిబ్సన్ లాగిన్ 302 00:12:30,334 --> 00:12:31,835 {\an8}వయసు 32 వృత్తి జర్నలిస్ట్ 303 00:12:31,835 --> 00:12:33,629 {\an8}ప్రొఫైల్ మెసేజ్ లు 304 00:12:33,629 --> 00:12:34,880 73 శాతం ఏమీ 305 00:12:39,092 --> 00:12:40,552 నీ శరీరంలో ఒక భాగం లేకుండా జీవించాలి అంటే 306 00:12:40,552 --> 00:12:41,470 అది ఏ భాగం అయి ఉంటుంది? 307 00:12:41,470 --> 00:12:42,638 కాలి బొటనవేళ్లు, అవి ఎవరికి కావాలి? 308 00:12:42,638 --> 00:12:43,889 బ్యాలే డాన్సర్లు ఇంకా హోబిట్స్ తప్ప 309 00:12:43,889 --> 00:12:45,390 "బొటనవేళ్లా"? 310 00:12:50,979 --> 00:12:52,105 నువ్వు జోక్ చేస్తున్నావు. 311 00:12:52,105 --> 00:12:55,067 నేను జోక్ చేయడం లేదు. ఆ పిల్లి మనిషి చెడ్డవాడు అనుకుంటున్నావా? 312 00:12:55,067 --> 00:12:57,110 నా పొరుగింటి వాడు, అచ్చంగా క్రమం తప్పకుండా, 313 00:12:57,110 --> 00:13:02,366 ప్రతి రాత్రి సరిగ్గా ఒంటి గంటకి నా లెటర్ బాక్స్ తెరిచి చూస్తాడు. 314 00:13:02,366 --> 00:13:03,909 అతను పిచ్చివాడిలా అనిపిస్తాడు. 315 00:13:03,909 --> 00:13:05,494 అవును. కానీ మంచి వాయిస్ ఉంది. 316 00:13:05,494 --> 00:13:06,662 ఇదిగో తీసుకో. 317 00:13:06,662 --> 00:13:09,706 లీసా, ఆమెకు ఒక పొరుగింటి వ్యక్తి ఉన్నాడు... 318 00:13:11,333 --> 00:13:12,668 ఒక్క క్షణం. సారీ. 319 00:13:12,668 --> 00:13:13,669 లీసా ఓస్గుడ్ 320 00:13:13,669 --> 00:13:14,586 అనుకోగానే ప్రత్యక్షం. 321 00:13:16,171 --> 00:13:17,214 సారీ. నేను ఒకసారి... 322 00:13:17,214 --> 00:13:19,132 - ఏదో ముఖ్యమైన విషయం అయి ఉంటుంది. సారీ. - సరే. ఫర్వాలేదు. 323 00:13:27,808 --> 00:13:28,642 హాయ్. 324 00:13:28,642 --> 00:13:31,144 హేయ్. సారీ, నీకు ఒక విషయం చెప్పాలి అనుకున్నా, 325 00:13:31,144 --> 00:13:34,648 ఆ డేటింగ్ సైట్ కి పాస్ వర్డ్ మార్చుకునే లింక్ పంపించాను. 326 00:13:34,648 --> 00:13:36,692 ఎందుకంటే నా అకౌంట్ గనుక హ్యాక్ అయితే, 327 00:13:36,692 --> 00:13:39,194 అప్పుడు నీ మెసేజ్ లు కూడా హ్యాక్ అవుతాయి. అది నిజంగా ఇబ్బంది అవుతుంది. 328 00:13:40,404 --> 00:13:42,322 సరే. అలాగే. కానీ, సరే, థాంక్యూ. 329 00:13:42,322 --> 00:13:45,909 సరే. అయితే, ఏమీ ఇంకా అక్కడే ఉందా? 330 00:13:45,909 --> 00:13:47,870 ఉంది. అవును, తను ఇక్కడే ఉంది. 331 00:13:47,870 --> 00:13:50,455 అది గొప్ప విషయం. నా ఉద్దేశం, ఆమెకు నువ్వు నచ్చినట్లు ఉన్నావు. 332 00:13:50,455 --> 00:13:51,456 నా ఉద్దేశం, తనకి నచ్చకపోతే, 333 00:13:51,456 --> 00:13:53,709 ఆమె ఖచ్చితంగా తన ఫ్రెండ్ కి మెసేజ్ చేసి, వాళ్లని ఫోన్ చేయమనేది, 334 00:13:53,709 --> 00:13:56,461 అప్పుడు తనకి అర్జెంట్ పని పడిందని చెప్పి వెంటనే వెళ్లిపోయేది. కాబట్టి... 335 00:13:56,461 --> 00:13:58,755 అవును. సరే. అయితే, అవును. ఎవరూ కాల్ చేయలేదు. 336 00:13:58,755 --> 00:14:02,134 అవును. ఎందుకంటే, నా ఉద్దేశం, మామూలుగా అయితే, అది మొదటి పదిహేను నిమిషాల్లోనే జరుగుతుంది. 337 00:14:02,134 --> 00:14:03,594 కాబట్టి ఎవరైనా ఫోన్ చేస్తే, 338 00:14:03,594 --> 00:14:05,137 బహుశా అది నిజంగా అర్జెంట్ పని కింద లెక్క. 339 00:14:05,721 --> 00:14:07,639 సరే. అయితే, నాకు ఇది చెప్పినందుకు థాంక్స్. 340 00:14:07,639 --> 00:14:13,103 సరే. అలాగే, అయితే. ఇంక నిన్ను వదిలేస్తాను. 341 00:14:14,104 --> 00:14:16,231 గుడ్ లక్. సరదాగా గడుపు. 342 00:14:16,231 --> 00:14:17,482 సరే. బై. 343 00:14:21,987 --> 00:14:25,115 - హాయ్, ర్యాపిడ్ రెసిపీస్ కి స్వాగతం. - హాయ్. 344 00:14:25,115 --> 00:14:27,784 ఇప్పుడు, ఈ వంటకం నాకు అన్నింటికన్నా ఇష్టమైనది. 345 00:14:27,784 --> 00:14:30,621 ఇది అద్భుతమైన వంటకం, మీకు ఖచ్చితంగా నచ్చుతుంది. 346 00:14:30,621 --> 00:14:31,622 మనం సిద్ధమా? 347 00:14:31,622 --> 00:14:32,748 - రెడీ. - ఇది మొదలుపెట్టడానికి ముందు, 348 00:14:32,748 --> 00:14:35,042 మీరు లైక్ ఇంకా సబ్ స్క్రయిబ్ బటన్ నొక్కాలని గుర్తుంచుకోండి 349 00:14:35,042 --> 00:14:36,960 అప్పుడు మా తాజా వీడియోల వివరాలు మీకు తెలుస్తాయి, మీరు... 350 00:14:36,960 --> 00:14:37,961 సరే, మనం సిద్ధమా? 351 00:14:37,961 --> 00:14:39,004 ఇంకా రెడీగానే ఉన్నా. 352 00:14:39,004 --> 00:14:40,839 అయితే, నాకు ఈ వంటకం ఎలా తట్టిందంటే 353 00:14:40,839 --> 00:14:43,258 చైనాలో గాన్సూ ప్రాంతంలోని కనోలా పువ్వుల పొలంలో నడుస్తున్నప్పుడు తట్టింది, 354 00:14:43,258 --> 00:14:45,385 - అది... నేను అబద్ధం చెప్పడం లేదు... - అది ఎలా చేయాలో చెప్పు చాలు. 355 00:14:45,385 --> 00:14:48,347 ఈ వంట వండే విధానం సిషువాన్ ప్రావిన్స్ నుంచి వచ్చింది. 356 00:14:48,347 --> 00:14:51,058 చైనాని చూడటానికి ఇంకా అది అందించే ఎన్నో విశేషాలు తెలుసుకోవడానికి రైలులో ప్రయాణించడమే 357 00:14:51,058 --> 00:14:52,100 గొప్ప మార్గం. 358 00:14:52,100 --> 00:14:54,978 మా బామ్మగారు చనిపోయే ముందు నాతో చెప్పిన చివరి మాటల్ని నేను ఎప్పటికీ మర్చిపోను. 359 00:14:54,978 --> 00:14:55,979 ఓహ్, దేవుడా. ఎవడికి కావాలి. 360 00:14:55,979 --> 00:14:58,315 సరే, మనం ఇప్పుడు వంట చేయడం ఎలాగో చూద్దాం. 361 00:14:58,315 --> 00:14:59,233 మొత్తానికి. 362 00:14:59,233 --> 00:15:01,151 చైనాలో ఫైవ్ స్టార్ సౌకర్యాలతో ప్రయాణం... 363 00:15:01,735 --> 00:15:03,820 - అయ్యో. - హేయ్. 364 00:15:04,488 --> 00:15:06,615 హాయ్. అబర్దీన్ ఎలా ఉంది? 365 00:15:07,199 --> 00:15:09,076 మేము హోటల్ కాన్ఫరెన్స్ రూమ్ తప్ప ఇంకేమీ చూడలేదు. 366 00:15:09,076 --> 00:15:10,327 అది మొత్తానికి చక్కగా ఉంది. 367 00:15:11,453 --> 00:15:13,622 - నేను చాక్లెట్ తెచ్చాను. - థాంక్యూ. 368 00:15:15,958 --> 00:15:18,377 - ఆకలిగా ఉందా? - ఆకలి చంపేస్తోంది. ఆ ప్రొటీన్ పౌడర్ తినేస్తాను. 369 00:15:18,919 --> 00:15:20,379 నిజానికి, నేను వండుదాం అనుకున్నా. 370 00:15:21,880 --> 00:15:23,465 దేవుడా, నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 371 00:15:23,465 --> 00:15:24,424 అలా అనకు. 372 00:15:25,133 --> 00:15:26,468 ఎప్పుడూ అలాగే చేస్తుంటాడు. 373 00:15:31,849 --> 00:15:33,892 అయితే, ఏదైనా కుట్ర చేశావా? 374 00:15:34,518 --> 00:15:37,479 అబర్దీన్ లో జరిగిందంతా అబర్దీన్ లోనే మర్చిపోవాలి అంటారని నీకు తెలుసా? 375 00:15:37,980 --> 00:15:40,899 పెద్దగా ఏమీ లేదు. కేవలం ఇన్సూరెన్స్ విషయాలే. 376 00:15:40,899 --> 00:15:42,943 నిజంగానా? దేవుడా, అది బోరు కదా. 377 00:15:42,943 --> 00:15:45,487 కాన్ఫరెన్సులు అంటే కేవలం తాగడానికి 378 00:15:45,487 --> 00:15:47,781 ఇంకా హోటల్ గదులలో భావప్రాప్తి పొందడానికే అనుకున్నాను. 379 00:15:47,781 --> 00:15:51,201 - నేను ఎవరితో కలిసి పనిచేస్తానో వాళ్లు నీకు తెలుసు కదా. - ఇలా చూడు. ఏదైనా కాస్త గాసిప్ ఉండాలిగా. 380 00:15:51,201 --> 00:15:55,873 క్రిస్మస్ పార్టీలో ఆ రాత్రంతా నీ భుజాన్ని గోకుతున్న ఆ మనిషి ఎవరు? 381 00:15:55,873 --> 00:15:56,957 పౌలా. 382 00:15:56,957 --> 00:15:59,585 ఆమె ఇంట్లో ఖచ్చితంగా తేడా మనిషే. 383 00:16:00,085 --> 00:16:01,753 - లేదు. - అవును. 384 00:16:01,753 --> 00:16:03,797 కానీ ఆమె తన ఇంట్లో బేస్మెంట్ ని గదిగా మార్చుకుంది. 385 00:16:03,797 --> 00:16:04,715 చెప్పానా? 386 00:16:05,465 --> 00:16:08,010 నిజానికి, ఒక రోజు నేను ఒక ప్రోగ్రామ్ చూశాను, 387 00:16:08,010 --> 00:16:11,638 అందులో ఒక జంట, వాళ్ల ఇంట్లో బేస్మెంట్ ని మార్చుకున్నారు. 388 00:16:11,638 --> 00:16:13,056 నువ్వు ఏం చేశావు? 389 00:16:14,516 --> 00:16:15,851 వెజ్. 390 00:16:19,771 --> 00:16:21,315 - చాలా బాగుంది. - చాలా బాగుంది. 391 00:16:23,108 --> 00:16:24,067 చూడటానికి గొప్పగా ఉంది. 392 00:16:24,067 --> 00:16:26,403 అవును, మాడిపోయిన ముక్కల్లోంచి చాలా వరకూ ఆ మాడు తీసేశాను. 393 00:16:26,904 --> 00:16:28,363 అయితే, నీ భోజనాన్ని ఆస్వాదించు. 394 00:16:32,117 --> 00:16:33,785 - అది ఎవరు? - అది కేవలం 395 00:16:33,785 --> 00:16:35,954 మిల్టన్ కేన్స్ ఆఫీస్ నుండి స్టీవ్. 396 00:16:37,915 --> 00:16:38,749 ఆ జోక్ ఏంటో చెప్పు. 397 00:16:39,333 --> 00:16:40,584 సరే... సారీ. అలాగే. 398 00:16:40,584 --> 00:16:42,920 నిన్న రాత్రి, మా టీమ్ అంతా, డిన్నర్ కి వెళ్లాం. 399 00:16:42,920 --> 00:16:45,005 అప్పటికి మేము ఆకలితో ఉన్నాం, దానితో ఫైవ్ గేస్ రెస్టారెంట్ కి వెళ్లాం. 400 00:16:45,005 --> 00:16:48,342 ఫైవ్ గేస్ కా? వావ్, నువ్వు నాతో ఎప్పుడూ ఫైవ్ గేస్ కి రాలేదు. 401 00:16:48,926 --> 00:16:50,969 - అవును, నిజం. సారీ. మేము అక్కడి వెళ్లింది... - సారీ. 402 00:16:50,969 --> 00:16:52,471 - సరే. చెప్పు. - సరే, ఇంకా... 403 00:16:53,222 --> 00:16:54,890 వాళ్లు ఆ డ్రింక్స్ మెషీన్ దగ్గరకి వెళ్లారు, 404 00:16:54,890 --> 00:16:56,683 అక్కడ మనకి ఏది కావాలంటే అది తీసుకోవచ్చు. 405 00:16:56,683 --> 00:16:59,520 - అవును. సరే. - దానితో స్టీవ్... 406 00:16:59,520 --> 00:17:02,022 - స్టీవ్ దాని దగ్గరకి వెళ్లి... - సరే. 407 00:17:02,022 --> 00:17:03,190 ...అన్నీ కలిపేసుకున్నాడు... 408 00:17:03,190 --> 00:17:04,691 ఓహ్, దేవుడా, లేదు. ఏంటి? 409 00:17:04,691 --> 00:17:09,988 కోక్, కోక్ జీరో ఇంకా డైట్ కోక్. అంటే ప్రతీదీ మూడొంతులు నింపుకొన్నాడు. 410 00:17:10,948 --> 00:17:11,949 నేను నమ్మలేను. 411 00:17:11,949 --> 00:17:13,157 ఇంకా చాలా ఉంది. 412 00:17:13,157 --> 00:17:14,367 - సరే. - అప్పుడు, 413 00:17:14,367 --> 00:17:16,369 అక్కడ పని చేసే ఉద్యోగి దగ్గరకి వెళ్లాడు, 414 00:17:16,369 --> 00:17:19,665 అప్పటికి ఆ ఉద్యోగి అతడిని పిచ్చివాడిగా చూస్తున్నాడు. 415 00:17:19,665 --> 00:17:21,208 - అలా చూస్తుండచ్చు. - ఇంకా 416 00:17:21,708 --> 00:17:23,042 స్టీవ్ అన్నాడు... 417 00:17:25,212 --> 00:17:26,338 స్టీవ్ అన్నాడు, 418 00:17:27,172 --> 00:17:30,259 "సారీ, నాకు కోక్ సమస్య ఉంది" అని. 419 00:17:34,596 --> 00:17:35,514 అయ్యో పాపం. 420 00:17:35,514 --> 00:17:37,057 ఓహ్, బాబు. 421 00:17:37,057 --> 00:17:39,768 మమ్మల్ని అందరినీ బయటకు గెంటేయాలని వాళ్లు అనుకుంటారు అనిపించింది. 422 00:17:39,768 --> 00:17:44,064 అవును, ఖచ్చితంగా అనిపించి ఉండాలి. దేవుడా, స్టీవ్ ఎప్పుడూ ఇంతే, కదా? 423 00:17:44,898 --> 00:17:45,732 తనని ఇదివరకు కలిశావా? 424 00:17:45,732 --> 00:17:47,901 లేదు. కానీ, అంటే, అతడిని కలిసినట్లే ఇప్పుడు అనిపిస్తోంది. 425 00:17:47,901 --> 00:17:49,361 ఓహ్, అవును. బాబు. 426 00:17:49,361 --> 00:17:51,405 ఆ మనిషి పెద్ద జోకర్. 427 00:17:57,786 --> 00:17:58,996 భలే మనిషి. 428 00:17:58,996 --> 00:18:00,372 మనం ఏం చేయాలో తెలుసా? 429 00:18:00,372 --> 00:18:01,874 నా దగ్గర కొన్ని కార్డులు ఉన్నాయి. 430 00:18:01,874 --> 00:18:04,835 వాటిని స్పైసీ టాక్ అంటారు. 431 00:18:04,835 --> 00:18:06,628 - స్పైసీ టాక్ అంటారా? - అది నిజం. 432 00:18:06,628 --> 00:18:09,464 అది ఎలాగంటే "మీ కన్యత్వాన్ని ఎక్కడ కోల్పోయారు" లాంటి విషయాలు. 433 00:18:09,464 --> 00:18:10,465 ఇది లీసా ఇచ్చిన గిఫ్ట్. 434 00:18:10,465 --> 00:18:11,717 సరదాగా ఆడదామా? 435 00:18:11,717 --> 00:18:12,676 - అలాగే, నేను ఆడతాను. - అవునా? 436 00:18:12,676 --> 00:18:13,760 ఖచ్చితంగా. 437 00:18:14,428 --> 00:18:15,554 {\an8}మొదటి ప్రశ్న. 438 00:18:15,554 --> 00:18:18,223 "నువ్వు సెక్స్ చేసిన బాగా ఘోరమైన ప్రదేశం ఏది?" 439 00:18:18,223 --> 00:18:19,183 మా అమ్మ, నాన్నల మంచం. 440 00:18:19,975 --> 00:18:21,185 ఒక మినీ సబ్ మెరీన్ లో. 441 00:18:21,185 --> 00:18:22,519 బాసిల్డన్. 442 00:18:22,519 --> 00:18:23,729 నన్ను నమ్ము. క్రేజీగా ఉంటుంది. 443 00:18:24,479 --> 00:18:26,773 "నీ మొదటి ప్రేమ కథ గురించి చెప్పు." 444 00:18:26,773 --> 00:18:27,733 సెరీనా విలియమ్స్. 445 00:18:27,733 --> 00:18:30,444 ఆమె తనతో కుస్తీ పట్టుకు రమ్మని నాకు సవాలు చేస్తున్నట్లు 446 00:18:30,444 --> 00:18:33,697 తరచు కలలు వచ్చేవి. ప్రతిసారీ ఆమె నన్ను ఓడించేది. 447 00:18:33,697 --> 00:18:35,282 అది మరీ ప్రత్యేకంగా ఉంది, కదా? 448 00:18:35,282 --> 00:18:37,201 వండర్ ఉమెన్. రాతి బొమ్మ. 449 00:18:38,410 --> 00:18:40,913 ఆమె యూనిఫారమ్ ని శాండ్ పేపర్ తో గీశాను. 450 00:18:40,913 --> 00:18:41,914 ఆమెని నగ్నంగా చూడాలని. 451 00:18:42,915 --> 00:18:44,875 కొన్ని ప్రత్యేక కారణాల వల్ల మేం అనుకున్నట్లు జరగలేదు. 452 00:18:46,043 --> 00:18:47,336 "నీలో బెస్ట్ గుణం ఏది అనుకుంటావు?" 453 00:18:47,336 --> 00:18:48,587 నా ఊపిరితిత్తుల సామర్థ్యం. 454 00:18:48,587 --> 00:18:50,589 {\an8}అవును, నేను నా శ్వాసని నాలుగున్నర నిమిషాల సేపు పట్టి ఉంచగలను. 455 00:18:51,507 --> 00:18:56,386 జీవితాన్ని ఆశావాద దృక్పథంతో చూడటం. ఇంకా, నా పిరుదులు గొప్పగా ఉంటాయి. 456 00:18:56,386 --> 00:18:58,514 - వినయంగా చెప్పావు. - నీ సంగతి ఏంటి? 457 00:18:58,514 --> 00:19:00,390 నేను బహుశా చెప్పుకోగలిగింది ఏమిటంటే మౌనంగా ఉంటాను. 458 00:19:01,433 --> 00:19:02,392 నా వీర్యం. 459 00:19:02,392 --> 00:19:04,061 స్కలనం అయిపోగానే శుభ్రం చేసుకుంటాను. 460 00:19:04,061 --> 00:19:05,312 - చాలా సెక్సీగా ఉంది. - కదా? 461 00:19:05,312 --> 00:19:06,855 - అవును. - కోరికని పూర్తిగా తీర్చుకుని, 462 00:19:06,855 --> 00:19:07,898 ఇంక దాని గురించి ఆలోచించను. 463 00:19:09,691 --> 00:19:11,443 {\an8}"విచిత్రమైన సెక్సువల్ కోరిక?" 464 00:19:11,443 --> 00:19:12,736 నాకు ఒక కోరిక ఉంది, కానీ అది నాది కాదు. 465 00:19:14,196 --> 00:19:15,072 అది నీకు ఇప్పటికే తెలుసు. 466 00:19:15,072 --> 00:19:17,199 ఓహ్, అవును. నిజం. 467 00:19:17,199 --> 00:19:18,784 నువ్వు దాన్ని ఇంకెవరికీ చెప్పలేదు, కదా? 468 00:19:18,784 --> 00:19:20,327 ఏంటి? ఓహ్, లేదు. ఖచ్చితంగా చెప్పలేదు. 469 00:19:20,327 --> 00:19:23,872 కాబట్టి, మార్జ్ సింప్సన్ గొంతు వింటే అతనిలో శృంగార కోరికలు పుడతాయి. 470 00:19:23,872 --> 00:19:26,250 చూడు, ఆ విషయం చెప్పినప్పుడు బాగా తాగి ఉన్నాను. 471 00:19:26,959 --> 00:19:29,545 "నువ్వు ఎవ్వరికీ చెప్పని ఒక విషయాన్ని నాకు చెప్పు." 472 00:19:30,128 --> 00:19:31,588 మీమ్ అంటే ఏమిటో నాకు తెలియదు. 473 00:19:32,214 --> 00:19:33,382 కోల్డ్ ప్లే మ్యూజిక్ ని పెద్దగా ఇష్టపడను. 474 00:19:33,382 --> 00:19:35,676 - నువ్వు రాక్షసుడివి. మరీ ఘోరం. - సారీ. 475 00:19:35,676 --> 00:19:36,844 నా సొంత ఫ్లాట్ ని విడిచి వెళ్లిపోతున్నాను. 476 00:19:36,844 --> 00:19:39,763 ఒక విషయం తెలుసా, నాకు నిజంగా ఏమీ తట్టడం లేదు. 477 00:19:39,763 --> 00:19:42,683 నాకు అబద్ధం చెబుతున్నావు. నువ్వు చెప్పేది అబద్ధం. నువ్వు ఏదైనా దాస్తున్నప్పుడు 478 00:19:42,683 --> 00:19:43,934 - ముక్కుని అలా రాసుకుంటావు. - లేదు. 479 00:19:43,934 --> 00:19:46,645 అది ఏమిటో చెప్పు. నువ్వు ఏం దాస్తున్నావో చెప్పు. 480 00:19:47,354 --> 00:19:49,523 - నాకు చెప్పు, చెప్పు. - సరే. సరే. 481 00:19:49,523 --> 00:19:52,109 మనం మైఖేల్ బూబ్లే కాంసర్ట్ కి వెళ్లాం గుర్తుంది కదా 482 00:19:52,109 --> 00:19:53,569 అక్కడ నేను కాస్త అదుపు తప్పి 483 00:19:53,569 --> 00:19:55,946 పొరపాటున అక్కడ ఉన్న ఎస్ ప్రెసో మార్టీనీలన్నీ తాగేశాను కదా? 484 00:19:57,364 --> 00:20:00,033 సరే, తరువాత రోజు నేను రన్నింగ్ చేస్తుండగా వాటన్నింటి ప్రభావం ఒక్కసారి కొట్టేసింది. 485 00:20:02,411 --> 00:20:04,121 అప్పుడు ఏదో జరిగింది. 486 00:20:05,205 --> 00:20:06,039 ఏదో జరుగుతోంది. 487 00:20:09,293 --> 00:20:10,127 దూరంగా వెళ్లు. 488 00:20:10,127 --> 00:20:14,298 రూబీ! హేయ్, పిల్లా. రూబీ? ఎక్కడ ఉన్నావు? 489 00:20:16,967 --> 00:20:17,968 రూబీ? 490 00:20:18,677 --> 00:20:20,971 - అందమైన ఉదయం. - హాయ్. 491 00:20:21,638 --> 00:20:23,223 - రూబీ? - ఆమె ఏం చేస్తోందో 492 00:20:23,223 --> 00:20:24,433 నేను వెనక్కి చూశాక తెలిసింది. 493 00:20:25,225 --> 00:20:27,186 నువ్వు ఇంత ఎక్కువగా పూ పూ ఎలా వెళ్లావు? 494 00:20:30,022 --> 00:20:31,106 లేదు! వెజీ! 495 00:20:31,106 --> 00:20:33,150 దీని గురించి నవ్వకు. అదంతా నవ్వు తెప్పించే పని కాదు. 496 00:20:33,734 --> 00:20:35,444 ఆ కుక్కపిల్ల చాలా చిన్నది. 497 00:20:35,444 --> 00:20:37,738 ఆ కుక్కపిల్ల వెళ్లిందని ఎలా అనుకుందో, దానికి ఏం పెడుతోందో? 498 00:20:39,072 --> 00:20:40,991 {\an8}డ్రీమ్ టైమ్ ఇక నిద్రపోయే వేళ అయింది 499 00:20:43,660 --> 00:20:44,828 నేను ఇంక పడుకోవాలి. 500 00:20:44,828 --> 00:20:46,663 నాకు నిజంగా రేపు ఉదయం వ్యాయామం ఉంది. 501 00:20:48,248 --> 00:20:49,082 సారీ. 502 00:20:49,917 --> 00:20:51,001 సరే. 503 00:20:54,671 --> 00:20:55,881 లవ్ యూ. 504 00:20:55,881 --> 00:20:58,050 గుడ్ నైట్. 505 00:21:08,602 --> 00:21:10,479 సరే. ఇప్పుడు నిజంగా ప్రయత్నించు. 506 00:21:10,479 --> 00:21:11,980 - నేను ప్రయత్నిస్తున్నా. - సరే. 507 00:21:11,980 --> 00:21:14,316 నువ్వు ఈ పని మొదటిసారి చేస్తున్నావా? 508 00:21:14,316 --> 00:21:15,234 నువ్వు ఎలా చెప్పగలవు? 509 00:21:15,234 --> 00:21:16,944 వేగం, వేగం, వేగం. నీకు కుదురినంత వేగంగా కొట్టు. 510 00:21:16,944 --> 00:21:18,946 అవును, ఇది చూడటానికి నిజంగా బాగుంది. 511 00:21:18,946 --> 00:21:21,323 - ఇలాగేనా? - అవును. ఇంకా హుక్ చేయి! 512 00:21:23,116 --> 00:21:24,451 ఇదిగో చూడు. మళ్లీ. 513 00:21:24,451 --> 00:21:26,203 అంతే. ఏహ్, కొట్టు! 514 00:21:26,203 --> 00:21:28,330 కొట్టు, కొట్టు, కొట్టు. సూపర్... సూపర్ స్పీడ్. 515 00:21:28,330 --> 00:21:30,457 అవును. వీలైనంత వేగంగా కొట్టు. అనుకున్న దాని కన్నా బాగా కొడుతున్నావు. 516 00:21:33,669 --> 00:21:34,753 వెజ్? 517 00:21:34,753 --> 00:21:35,754 చెప్పు? 518 00:21:35,754 --> 00:21:36,839 నేను కూడా వస్తాను. 519 00:21:36,839 --> 00:21:37,756 - ఏంటి? - అవును. 520 00:21:37,756 --> 00:21:38,674 మంచిది. 521 00:21:40,384 --> 00:21:41,593 ఏ క్షణం అయినా, 522 00:21:41,593 --> 00:21:46,014 వెయ్యి కలలు వచ్చేంత నిద్రకు మీరు సిద్ధం కాబోతున్నారు. 523 00:21:46,557 --> 00:21:49,434 మిమ్మల్ని ఒక ఆవిష్కరణ యాత్రకి తీసుకువెళ్లనివ్వండి. 524 00:21:49,434 --> 00:21:52,604 నా గొంతు మీ శరీరాన్ని కడిగేయనివ్వండి, 525 00:21:53,188 --> 00:21:56,149 మనం కలిసి దాని మీద పొరలని తొలగించి వేద్దాం. 526 00:21:56,149 --> 00:21:58,068 మనల్ని మనం దర్శించుకుందాం... 527 00:22:02,197 --> 00:22:03,198 వెజీ? 528 00:22:04,992 --> 00:22:06,076 వెజర్? 529 00:22:07,369 --> 00:22:10,914 నీ శరీరంలో ఒక అవయవం లేకుండా జీవించాలి అంటే, అది ఏ అవయవం కావచ్చు? 530 00:22:11,498 --> 00:22:13,041 సరే. రేపు ఉదయం దాని సంగతి చూస్తాను. 531 00:22:22,593 --> 00:22:24,136 ఇంకా ఐదు కిలోమీటర్ల దూరమే వెళ్లాలి. 532 00:22:24,970 --> 00:22:26,221 మంచిది. అవును... 533 00:22:44,114 --> 00:22:45,115 లీసా 534 00:22:47,117 --> 00:22:49,411 - ఎవరు చనిపోయారు? - ఏంటి? అమ్మా. ఎవరూ పోలేదు. 535 00:22:49,411 --> 00:22:51,496 ఇలా చూడు, లీస్. నీకు నియమాలు తెలుసు. 536 00:22:51,496 --> 00:22:54,166 రాత్రి పదిన్నర గంటల తరువాత వచ్చే ఏ ఫోన్ అయినా చావు కబురు గురించే అయి ఉండాలి. 537 00:22:54,166 --> 00:22:56,835 ఓహ్, అవును. సారీ. మర్చిపోయాను. లేదు. ఊరికే... 538 00:22:56,835 --> 00:22:59,087 చెప్పు. విషయం బయటకి రానివ్వు. 539 00:22:59,087 --> 00:23:01,715 లేదు. ఏమీ లేదు. ఊరికే... సరే, చూడు, చిన్న విషయం. 540 00:23:02,758 --> 00:23:05,469 - నేను సరదాగా ఉంటాను అనుకుంటావు, కదా? - విచిత్రమైన సరదానా లేక నిజమైన సరదానా? 541 00:23:05,469 --> 00:23:06,970 - నిజంగా సరదాగా ఉండటం. - లీస్, 542 00:23:06,970 --> 00:23:08,430 నువ్వు అది నన్ను అడగాల్సింది కాదు. 543 00:23:08,430 --> 00:23:10,265 ఎవరైనా నవ్వుతుంటే నాకు ఎంత ఇబ్బందో నీకు తెలుసు. 544 00:23:10,265 --> 00:23:11,975 అవును. నేను చెప్పింది మర్చిపో. 545 00:23:12,601 --> 00:23:13,435 పాపీ ఎలా ఉంది? 546 00:23:13,435 --> 00:23:14,561 హా, బాగానే ఉంది. 547 00:23:14,561 --> 00:23:15,938 మరి వెజీ? 548 00:23:15,938 --> 00:23:18,357 బాగానే ఉన్నాడు. అతను చాలా కష్టపడుతున్నాడు. 549 00:23:20,442 --> 00:23:21,276 లీస్? 550 00:23:21,985 --> 00:23:23,320 నాకు నిజంగా ఎందుకు ఫోన్ చేశావు? 551 00:23:24,696 --> 00:23:27,908 సరే, నేను ఇంక వెళ్లాలి. నా టాక్సీ బయట ఉంది. 552 00:23:27,908 --> 00:23:31,745 అవును. ఇది సరదాగా ఉంది. ఇది చక్కగా మంచిగా జరిగింది. 553 00:23:31,745 --> 00:23:34,122 మనం మళ్లీ ఇలా గడపాలి, నీకు కావాలంటే. 554 00:23:34,122 --> 00:23:37,000 అవును. నాకు ఇష్టమే. 555 00:23:37,000 --> 00:23:37,918 అవునా? 556 00:23:37,918 --> 00:23:40,379 కానీ, లేదు, నేను అలా అనుకోవడం లేదు. 557 00:23:42,297 --> 00:23:47,010 డానీ, నువ్వు ముద్దుగా ఉన్నావు. సరదాగా ఉన్నావు. చాలా విచిత్రంగా ఉన్నావు. నాకు నచ్చావు. 558 00:23:47,010 --> 00:23:50,430 ఇదంతా మంచిగానే అనిపిస్తోంది. నేను ఎక్కడ తప్పు చేశాను? 559 00:23:51,306 --> 00:23:53,392 ఈ రాత్రిలో సగం సమయం దేని గురించి మాట్లాడుతూ గడిపావో తెలుసా? 560 00:23:55,227 --> 00:23:57,896 నీ మాజీ ప్రియురాలి గురించి. నీ మనసులో నుంచి ఆమె ఇంకా వెళ్లిపోలేదు. 561 00:23:57,896 --> 00:24:00,065 ఆగు. క్లోయి గురించా? నేను అసలు క్లోయి గురించి మాట్లాడిన జ్ఞాపకమే లేదు. 562 00:24:00,065 --> 00:24:03,527 క్లోయి? లేదు. నేను చెప్పేది, రాత్రంతా నీకు ఫోన్ చేస్తున్న అమ్మాయి సంగతి. లీసా. 563 00:24:03,527 --> 00:24:06,697 లీసా? లేదు, లేదు, లేదు. తను నా మాజీ కాదు. మేము కేవలం ఫ్రెండ్స్. 564 00:24:08,323 --> 00:24:09,992 నీకు చెప్పడం ఇష్టం లేదు, కానీ మీరు ఫ్రెండ్స్ కారు. 565 00:24:11,159 --> 00:24:12,452 నా దృష్టిలో అయితే అసలు కాదు. 566 00:24:12,452 --> 00:24:13,412 నిజంగా, అమ్మా. 567 00:24:13,412 --> 00:24:15,873 నేను ఇంకా వెజీ, మేము బాగున్నాం. మేము బాగున్నాం. 568 00:24:15,873 --> 00:24:19,376 వెజీ గురించి నేను ఏం అనుకుంటానో నీకు తెలుసు. నీతో అతను ప్రవర్తించే తీరు బాగుంటుంది. 569 00:24:19,376 --> 00:24:22,087 పాపీని తన సొంత బిడ్డలా చూసుకునే విధానం. 570 00:24:22,087 --> 00:24:26,925 అతని పర్సనాలిటీలో లేనిది నమ్మకంగా ఉండటంలో చూపిస్తున్నాడు. 571 00:24:27,634 --> 00:24:28,760 అతను గొప్ప మనిషి అనుకుంటాను. 572 00:24:28,760 --> 00:24:30,262 అవును, తను గొప్పవాడే అని తెలుసు. 573 00:24:30,262 --> 00:24:33,557 కానీ నీ జీవితంలో ఎవ్వరికీ ఏ విధంగానూ నువ్వు రుణపడి లేవు, లీస్. 574 00:24:33,557 --> 00:24:36,643 నువ్వు ఏమైనా ప్రశ్నించినా, నీకు అనుమానాలు ఉన్నా, 575 00:24:36,643 --> 00:24:41,899 ఇది గనుక అదే అయితే, అదేమీ తప్పు కాదు. దాని వల్ల నువ్వు చెడ్డదానివి అయిపోవు. 576 00:24:43,859 --> 00:24:46,612 లేదు, నిజంగా, నేను ఊరికే... నాకు నిద్రపట్టక ఫోన్ చేశానంతే. 577 00:24:46,612 --> 00:24:47,821 రేపు ఉదయం కల్లా సర్దుకుంటాను. 578 00:24:48,989 --> 00:24:50,157 అలాగే. నిజంగా అంటున్నావు కదా. 579 00:24:50,157 --> 00:24:53,076 - అవును, నిజంగా అంటున్నా. థాంక్స్. - దేనికి? 580 00:24:53,076 --> 00:24:54,912 - అంటే, విన్నందుకు. - సరే, నేను నీ తల్లిని, కదా? 581 00:24:54,912 --> 00:24:55,829 అవును. 582 00:24:56,747 --> 00:24:58,540 ఇంకా నేను ఫన్నీగా ఉంటాను అనుకుంటావు, కదా, అమ్మా? 583 00:24:58,540 --> 00:25:00,042 నీకు నువ్వే గొప్పలు చెప్పుకోకు. 584 00:25:00,042 --> 00:25:03,170 నేను, మీ నాన్న ఎప్పుడూ సరదాగా లేము, కాబట్టి అది నీ తప్పు కాదు. 585 00:25:03,170 --> 00:25:04,171 ఏంటి? అమ్మా. 586 00:25:04,880 --> 00:25:05,714 గొప్ప విషయం. 587 00:25:05,714 --> 00:25:08,425 ఇప్పుడు పక్షులు కూడా నిద్రలేచాయి. నా ఇయర్ ఫోన్లు ఎక్కడ ఉన్నాయో వెతుక్కోవాలి. 588 00:25:08,425 --> 00:25:10,677 చూడు, వెళ్లి కాసేపు పడుకో, సరేనా? 589 00:25:10,677 --> 00:25:12,888 - సరే, గుడ్ నైట్. - బై. గుడ్ నైట్. 590 00:25:16,183 --> 00:25:17,476 నేను నిజంగా సరదాగా ఉంటాను. 591 00:25:18,393 --> 00:25:19,353 సిగ్గుచేటు. 592 00:25:21,647 --> 00:25:23,524 మనం కలిసి చాలా గొప్పగా గడిపాం అనుకుంటా. 593 00:25:23,524 --> 00:25:24,441 అవును. 594 00:25:28,862 --> 00:25:29,863 ఉంటాను, డానీ. 595 00:25:29,863 --> 00:25:30,948 బై, ఏమీ. 596 00:25:39,414 --> 00:25:41,834 నీకు ఎప్పుడైనా కావాలంటే నాకు ఫోన్ చేయి... 597 00:25:41,834 --> 00:25:42,876 ఓహ్, దేవుడా! 598 00:25:42,876 --> 00:25:44,211 తలుపు తీయి! తలుపు తీయి! 599 00:25:44,211 --> 00:25:45,921 ఓహ్, దేవుడా. ఆగు. 600 00:25:47,422 --> 00:25:49,174 ప్లీజ్. 601 00:25:50,509 --> 00:25:51,760 ఓహ్, దేవుడా. ఓహ్, దేవుడా. ఓహ్, దేవుడా. 602 00:25:51,760 --> 00:25:53,053 ఆడమ్, త్వరగా! ఇది ఎమర్జెన్సీ! 603 00:25:53,846 --> 00:25:55,389 నా వేలు పోయింది. 604 00:25:55,389 --> 00:25:57,432 అవును. అది ఎక్కడ? 605 00:25:59,059 --> 00:26:01,645 ఇదిగో. నాకు దొరికింది. నాకు దొరికింది. 606 00:26:05,649 --> 00:26:06,942 ఆడమ్, ఐస్ తీసుకురా! 607 00:26:08,777 --> 00:26:10,571 కంగారు పడకు. మరేం ఫర్వాలేదు. 608 00:26:12,614 --> 00:26:13,740 నువ్వు ఏం చేస్తున్నావు? 609 00:26:16,451 --> 00:26:17,452 ఐస్ ఎవరికి కావాలి? 610 00:26:37,472 --> 00:26:38,473 వాయిస్ మెయిల్ లీసా 611 00:26:42,436 --> 00:26:46,190 హాయ్. ఈ రాత్రి నీకు గొప్పగా గడిచి ఉంటుంది. ఊరికే కనుక్కుందాం అనుకున్నా. 612 00:26:46,773 --> 00:26:48,317 సరే. నాక్ నాక్. 613 00:26:49,359 --> 00:26:51,612 ఇలా చూడు, డానీ. మాట్లాడు. నాక్ నాక్. 614 00:26:52,654 --> 00:26:53,572 అవతల ఎవరు? 615 00:26:53,572 --> 00:26:55,616 - అందరినీ నియంత్రించాలనుకునే మనిషి. - నియంత్రించడం... 616 00:26:55,616 --> 00:26:57,242 ఇప్పుడు "ఆ మనిషి ఎవరు?" అని అడుగు. 617 00:26:57,242 --> 00:27:00,537 ఏది ఏమైనా, ఈ రాత్రి నీకు సరదాగా గడిచి ఉంటుంది. వెంటనే ఫోన్ చేయి. 618 00:28:16,488 --> 00:28:18,490 తెలుగు అనువాదం: సతీశ్ కుమార్