1 00:00:06,965 --> 00:00:09,593 {\an8}16:58 - 2 00:00:15,724 --> 00:00:16,725 אתה בסדר? 3 00:00:16,725 --> 00:00:19,478 כן, מצטער. אני רק משחרר לחץ. 4 00:00:19,478 --> 00:00:21,355 את יודעת מה קורה לי כשאני משתמש באפליקציית ניווט. 5 00:00:21,355 --> 00:00:22,272 כן. 6 00:00:22,272 --> 00:00:25,067 את יודעת כמה תביעות ביטוח בעקבות תאונות שקשורות לאפליקציות ניווט 7 00:00:25,067 --> 00:00:26,318 אני רואה בכל שנה בעבודה שלי? 8 00:00:27,110 --> 00:00:30,030 המון. כן, כמעט רבע מהמדינה עברה תאונה כזו. 9 00:00:31,740 --> 00:00:33,158 אני מצטער, בלי דיבורים על עבודה. 10 00:00:33,158 --> 00:00:34,952 החופשה הזו היא למען המשפחה. 11 00:00:34,952 --> 00:00:37,788 אני שמחה מאוד שאנחנו עושים את זה. רק שלושתנו. 12 00:00:39,373 --> 00:00:40,791 רק שלושתנו? 13 00:00:42,167 --> 00:00:45,087 פשוט... כשאמרת שזו חופשה משפחתית, אני... 14 00:00:45,087 --> 00:00:49,925 אנחנו כאן! הגענו! 15 00:00:49,925 --> 00:00:51,426 - היי! - היי. 16 00:00:52,636 --> 00:00:54,471 הזמנת את ההורים שלך. 17 00:00:54,471 --> 00:00:55,973 אני מצטער. זו לא בעיה, נכון? 18 00:00:55,973 --> 00:00:58,642 לא. לא, אל תדבר שטויות. לא, זה בסדר. לא, זה נהדר. 19 00:00:59,226 --> 00:01:01,311 יופי. ודג'ים! 20 00:01:01,311 --> 00:01:04,480 התאספו! 21 00:01:06,483 --> 00:01:09,486 - יש! כן! - יש! 22 00:01:09,486 --> 00:01:13,240 - הנה הכוכבת. - הנה היא. תגידי שלום. 23 00:01:13,240 --> 00:01:14,950 - שלום. - היי, ליסה! 24 00:01:14,950 --> 00:01:17,494 היא בסדר? היא נראית חולה קצת. 25 00:01:37,598 --> 00:01:39,683 היי, ודג'ים, ודג'יות. 26 00:01:40,267 --> 00:01:41,810 ברוך שובכם לערוץ שלי. 27 00:01:41,810 --> 00:01:42,895 אני מארק ודג'. 28 00:01:42,895 --> 00:01:46,481 היום מצטרפים אליי אורח מיוחד מאוד. 29 00:01:46,481 --> 00:01:47,566 לא. 30 00:01:48,734 --> 00:01:51,987 שמו ראסל. רשמית הוא אבי החורג, 31 00:01:51,987 --> 00:01:54,156 אבל מבחינתי הוא פשוט אבא. 32 00:01:54,740 --> 00:01:56,491 והוא מגוחך לגמרי! 33 00:01:58,160 --> 00:01:59,870 היי, מעריצי וג'י, איך מתהלך? 34 00:02:00,495 --> 00:02:02,873 "מתהלך". לא ידעתי שהוא יגיד את זה. הוא משוגע לגמרי. 35 00:02:02,873 --> 00:02:04,750 - שני אלה... - כן. 36 00:02:04,750 --> 00:02:06,210 כמו שני ילדים. 37 00:02:06,210 --> 00:02:09,545 - הם מסתדרים מעולה, מה? - כן, זה תמיד היה כך. 38 00:02:10,297 --> 00:02:11,548 כשהוא היה בחטיבה, 39 00:02:11,548 --> 00:02:13,926 המורה של מארק שאל אותו מה הוא רוצה להיות כשיהיה גדול. 40 00:02:14,468 --> 00:02:15,677 מה את חושבת שהוא אמר? 41 00:02:17,471 --> 00:02:20,140 - יוסיין בולט? - אב חורג. 42 00:02:20,641 --> 00:02:23,435 באמת? מה, בגיל תשע? 43 00:02:23,435 --> 00:02:24,645 אני יודעת. 44 00:02:26,480 --> 00:02:29,775 היום נפתח את הקולמן מדווד... 45 00:02:29,775 --> 00:02:32,277 - כן. - אייר פרמייר... אתה יכול לעזור לי? 46 00:02:32,277 --> 00:02:33,904 - זה כבד. - אוהל אייר פרמייר. 47 00:02:33,904 --> 00:02:38,784 אנחנו נקים אותו בהמשך ונספר לכם גם על... 48 00:02:38,784 --> 00:02:40,202 קצת יותר גבוה, מותק. 49 00:02:40,869 --> 00:02:44,540 השירותים הניידים 20 ליטר של סאנשיין. 50 00:02:44,540 --> 00:02:48,168 והתראת ספוילר, הם מקסימים. 51 00:02:48,168 --> 00:02:49,586 אני לא יכול לחכות. 52 00:02:50,921 --> 00:02:53,173 זכינו בפיס, מה? מבחינת בחורים. 53 00:02:53,173 --> 00:02:54,675 אנחנו מוכנים להתניע. 54 00:02:54,675 --> 00:02:56,802 אנחנו דומות כל כך, את ואני. 55 00:03:00,013 --> 00:03:00,973 באמת? 56 00:03:02,224 --> 00:03:05,435 הוא משוגע על פופי. כאילו שהיה אבא שלה באמת. 57 00:03:05,435 --> 00:03:06,979 כן, פופי אוהבת אותו מאוד. 58 00:03:07,855 --> 00:03:09,481 כלומר, זה מה שהוא, לא? 59 00:03:11,608 --> 00:03:12,609 לא? 60 00:03:12,609 --> 00:03:13,944 כן. 61 00:03:17,823 --> 00:03:20,325 יפה מצד מארק ומצדך להזמין אותנו להצטרף. 62 00:03:21,243 --> 00:03:22,411 כן, בשמחה. 63 00:03:22,411 --> 00:03:25,080 כשמארק היה ילד נהגנו לצאת למחנאות בצרפת. 64 00:03:26,623 --> 00:03:27,833 מקום יפהפה. 65 00:03:28,333 --> 00:03:29,835 לנגדוק-רוסיון. 66 00:03:31,879 --> 00:03:33,130 פופי הייתה מתה על זה. 67 00:03:33,881 --> 00:03:36,300 תציעי לו. הוא ישמח. 68 00:03:36,300 --> 00:03:39,052 כן. אולי בשנה הבאה. 69 00:03:39,052 --> 00:03:42,347 לנגדוק-רוסיון. קדימה, נסי להגיד את זה. 70 00:03:47,352 --> 00:03:49,354 - לונגדו... - לונגדוק. 71 00:03:50,022 --> 00:03:53,066 - לונגדוק. - לא, לא. לונגדוק. 72 00:03:53,066 --> 00:03:54,568 אני בטוחה שהוא יבין אותי, 73 00:03:54,568 --> 00:03:56,111 - לא? - אוי, בחייך. 74 00:03:56,111 --> 00:03:58,197 אם שווה לעשות משהו, שווה לעשות אותו כמו שצריך. 75 00:03:58,197 --> 00:04:01,408 - נעשה את זה בשלבים, בסדר? - בסדר. כן, כן. קדימה. 76 00:04:01,992 --> 00:04:03,702 - לונג. - לונג. 77 00:04:03,702 --> 00:04:06,038 לא, תקשיבי. לונג. 78 00:04:06,038 --> 00:04:07,539 - לונג. - בדיוק. 79 00:04:07,539 --> 00:04:09,541 עכשיו, נג. 80 00:04:09,541 --> 00:04:10,709 נג. 81 00:04:10,709 --> 00:04:14,046 - נג. - נג. 82 00:04:14,046 --> 00:04:15,964 תקשיבי. תקשיבי. נג. נג. 83 00:04:15,964 --> 00:04:18,591 - נג. נג. - נג. כן. טוב. 84 00:04:18,591 --> 00:04:20,928 עכשיו דוק. דוק. 85 00:04:20,928 --> 00:04:24,681 - דוק. - את רואה? ידעתי שאת מסוגלת. 86 00:04:24,681 --> 00:04:26,892 - בסדר, עכשיו רוסיון. כן. - את יודעת מה? 87 00:04:26,892 --> 00:04:29,436 אקח את זה כי אני צריכה לעשות פיפי. 88 00:04:29,937 --> 00:04:31,230 טוב, מותק. אנחנו צריכים שמישהו ישתמש בזה 89 00:04:31,230 --> 00:04:33,148 - כדי שאוכל לדבר על זה בסרטון הבא שלי. - לא, מותק. 90 00:04:33,148 --> 00:04:35,400 בחייך. אני רק צריך קצת מידע. האם זה נוח? 91 00:04:35,400 --> 00:04:37,528 - לא, מותק, תפסיק. לא! - האם זה מתמלא מהר מדי 92 00:04:37,528 --> 00:04:39,404 - ונוגע ב... את יודעת? - דוחה. לא, וג'י. 93 00:04:39,947 --> 00:04:41,114 יופי של ניפוח. 94 00:04:54,962 --> 00:04:55,963 מי אני? 95 00:04:55,963 --> 00:04:57,840 אלוהים אדירים, באמת ישנת? 96 00:05:00,092 --> 00:05:01,510 לא הייתי בטוחה שתענה. 97 00:05:01,510 --> 00:05:05,013 חשבתי שאולי אתה עוד כועס עליי. 98 00:05:05,013 --> 00:05:06,098 על מה? 99 00:05:06,098 --> 00:05:09,059 על זה שלא סיפרתי לך על הקטע עם קלואי. 100 00:05:09,685 --> 00:05:12,271 כן. שכחתי מזה. 101 00:05:13,397 --> 00:05:15,440 אני מצטערת באמת. 102 00:05:15,440 --> 00:05:16,942 כן, אני יודע. אני יודע שאת מצטערת. 103 00:05:17,734 --> 00:05:18,777 מה השעה עכשיו? 104 00:05:19,278 --> 00:05:20,237 קצת אחרי 21:00. 105 00:05:20,237 --> 00:05:21,655 - בלילה? - כן. 106 00:05:21,655 --> 00:05:24,449 - זה טוב. זה אומר שהוא עזב. - מי עזב? 107 00:05:24,449 --> 00:05:26,910 הבנאי. בעל הבית משפץ את חדר האמבטיה סוף כל סוף 108 00:05:26,910 --> 00:05:30,956 אז היה כאן בחור ששמו ריק, ראלף, רון, משהו כזה. 109 00:05:31,540 --> 00:05:34,126 הוא הגיע הבוקר ב-07:00. זה היה נורא. 110 00:05:34,126 --> 00:05:36,295 את יודעת שאני לא יכול לתקשר עם גברים אמיתיים, 111 00:05:36,295 --> 00:05:38,589 במיוחד כאלה שיודעים להשתמש בכלי עבודה. 112 00:05:38,589 --> 00:05:40,257 צפית במשחק אמש? 113 00:05:41,758 --> 00:05:44,428 כן. לא... לא הייתי מפספס אותו. 114 00:05:44,428 --> 00:05:47,514 כן. ארסנל שיחקו מעולה, מה? 115 00:05:48,223 --> 00:05:50,559 כן. 116 00:05:50,559 --> 00:05:52,019 הם בחורים נהדרים. 117 00:05:53,478 --> 00:05:55,105 ריחמתי על סלאח. 118 00:05:55,898 --> 00:05:58,025 - כן, מה? - אין מצב שזה היה נבדל. 119 00:05:58,025 --> 00:05:59,484 נבדל? לא. 120 00:05:59,484 --> 00:06:02,279 כן, הוא לא נגע בנבדל. לא התקרב אליו בכלל. 121 00:06:04,114 --> 00:06:06,783 - לא צפית במשחק, מה? - לא, אני מצטער. 122 00:06:06,783 --> 00:06:08,827 ענפי ספורט עם מגע מפחידים אותי, אז... 123 00:06:11,455 --> 00:06:12,664 אני רק... 124 00:06:12,664 --> 00:06:14,374 אז עשיתי את הדבר ההגיוני היחיד. 125 00:06:15,292 --> 00:06:16,376 שתיתי בקבוק סירופ לשיעול 126 00:06:16,376 --> 00:06:17,920 ונרדמתי עד שהוא הלך הביתה. 127 00:06:20,088 --> 00:06:22,174 זה היה יום מבוזבז, מה? 128 00:06:22,758 --> 00:06:25,469 אפשר להגיד. אם מדברים על יום מבוזבז, איך במחנאות? 129 00:06:25,469 --> 00:06:28,430 אני נהנית מאוד. 130 00:06:29,848 --> 00:06:31,141 איך זה היה? אמין? 131 00:06:31,141 --> 00:06:32,684 בכלל לא, לא. 132 00:06:33,393 --> 00:06:35,270 אם את לא אוהבת מחנאות, למה הסכמת ללכת? 133 00:06:35,270 --> 00:06:36,730 כי וג'י בעניין. 134 00:06:36,730 --> 00:06:38,732 חשבתי שיהיה נחמד שנבלה שלושתנו יחד. 135 00:06:38,732 --> 00:06:40,400 אבל וג'י הזמין את אימא ואבא שלו. 136 00:06:40,400 --> 00:06:42,444 איך אימא ואבא של וג'י? 137 00:06:43,153 --> 00:06:44,613 האב החורג נחמד. מעניין. 138 00:06:44,613 --> 00:06:46,323 כן? והאם? 139 00:06:46,323 --> 00:06:48,033 כריסטין מקסימה. 140 00:06:48,033 --> 00:06:50,077 היא חיובית ביותר. 141 00:06:50,077 --> 00:06:52,871 היא פשוט אדם נחמד מאוד 142 00:06:52,871 --> 00:06:54,456 ואני שונאת אותה למוות. 143 00:06:56,500 --> 00:06:57,584 זה אומר שאני אדם רע? 144 00:06:57,584 --> 00:07:00,379 שמעי, אמרתי לך בעבר, את טינופת. אנשים יודעים את זה. 145 00:07:01,547 --> 00:07:02,798 - מה זה היה? - מה היה מה? 146 00:07:08,095 --> 00:07:09,096 זה נשמע כמו צעדים. 147 00:07:11,932 --> 00:07:14,685 - אלוהים אדירים. זה כמו בסרט ההוא. - זה לא מצמצם את האפשרויות. 148 00:07:15,936 --> 00:07:18,772 שלום. שלום, יש שם מישהו? 149 00:07:21,733 --> 00:07:24,194 - מה זה? - אני לא יודעת. אני לא רואה שום דבר. 150 00:07:25,779 --> 00:07:27,114 - אלוהים אדירים. - מה? 151 00:07:27,114 --> 00:07:29,408 אלוהים אדירים, יש כאן המון פרות. 152 00:07:32,870 --> 00:07:33,704 פרות? 153 00:07:35,706 --> 00:07:36,915 פרות תוקפות? 154 00:07:36,915 --> 00:07:38,000 לא, מה פתאום? 155 00:07:38,625 --> 00:07:41,003 בעצם, אני לא יודע. חכי רגע, תני לי לבדוק. 156 00:07:41,003 --> 00:07:44,339 "האם פרות תוקפות?" בסדר. 157 00:07:44,339 --> 00:07:46,717 כן, הן תוקפות. והן גם הורגות. 158 00:07:46,717 --> 00:07:47,801 מה? 159 00:07:50,262 --> 00:07:52,431 דני? דני! 160 00:07:54,099 --> 00:07:55,309 דני! 161 00:07:55,309 --> 00:07:57,603 - איאלץ לחזור אלייך. - לא, אל תנתק! 162 00:07:57,603 --> 00:07:59,229 לא, דני, זה ממש מפחי... 163 00:08:01,815 --> 00:08:02,858 הלו. 164 00:08:20,751 --> 00:08:25,672 "פעם אחת לפני הרבה שנים התאהבתי 165 00:08:25,672 --> 00:08:29,051 עכשיו אני רק מתפרק 166 00:08:29,551 --> 00:08:36,099 איני יכול לעשות דבר ליקוי לב מלא..." 167 00:08:36,099 --> 00:08:38,352 - שלום. - הכול טוב, חבר? 168 00:08:39,269 --> 00:08:40,604 אז אתה עוד כאן? 169 00:08:40,604 --> 00:08:43,273 כן, החלטתי להמשיך. 170 00:08:43,273 --> 00:08:47,444 לנסות לסיים הכול במכה... אלא אם כן זו בעיה. 171 00:08:47,444 --> 00:08:48,695 האמת היא שאני... 172 00:08:48,695 --> 00:08:50,572 כן, אריחים מקסימים. 173 00:08:51,573 --> 00:08:52,866 יש כאלה גם בחדר האמבטיה שלי. 174 00:08:53,992 --> 00:08:54,993 העזר שכנגדי בוחר בהם. 175 00:08:56,912 --> 00:08:58,288 טעם נפלא תמיד. 176 00:09:00,541 --> 00:09:02,918 בכל אופן, זה לא ייקח לי עוד הרבה זמן. 177 00:09:03,585 --> 00:09:04,586 טוב. 178 00:09:10,509 --> 00:09:12,135 אתה רוצה כוס תה? 179 00:09:12,135 --> 00:09:13,929 כן. נפלא, תודה. 180 00:09:19,893 --> 00:09:20,936 שלום, אדון פר. 181 00:09:20,936 --> 00:09:22,104 ליס? 182 00:09:23,063 --> 00:09:25,732 - את בסדר? - בסדר. 183 00:09:25,732 --> 00:09:26,942 אז ממי את מתחמקת? 184 00:09:26,942 --> 00:09:29,278 מאף אחד, פסיכי שמוך, רק רציתי רגע. 185 00:09:29,278 --> 00:09:30,362 עם הפרות? 186 00:09:30,988 --> 00:09:31,989 כן. 187 00:09:33,240 --> 00:09:35,033 כן, הפרות פשוט הופיעו. 188 00:09:36,159 --> 00:09:38,370 כמו כל מיני אנשים בסוף השבוע הזה. 189 00:09:38,370 --> 00:09:42,666 אוי, ליס, אני... אני מצטער, לא חשבתי על זה בכלל. 190 00:09:42,666 --> 00:09:44,626 לא מפריע לך שהם כאן, נכון? 191 00:09:44,626 --> 00:09:46,545 אני הרי לא יכול לבקש מהם לעזוב. 192 00:09:46,545 --> 00:09:48,297 לא, ברור שזו לא בעיה. 193 00:09:48,881 --> 00:09:50,090 אני מתה על ראסל. 194 00:09:50,090 --> 00:09:51,592 וגם על כריסטין. 195 00:09:51,592 --> 00:09:55,470 אני רק... רק חשבתי שנבלה קצת זמן איכות יחד. 196 00:09:55,470 --> 00:09:59,183 אנחנו עוד יכולים לעשות זאת. מה דעתך שאזמין שולחן בפאב שחלפנו על פניו? 197 00:09:59,183 --> 00:10:00,851 למחר בערב. רק שלושתנו. 198 00:10:00,851 --> 00:10:01,977 - באמת? - כן, בטח. 199 00:10:01,977 --> 00:10:03,645 אימא ואבא ישמחו לשבת בשולחן אחר. 200 00:10:04,730 --> 00:10:06,940 כן. בסדר. כן. זה נשמע טוב. 201 00:10:06,940 --> 00:10:08,483 יופי. שנחזור? 202 00:10:08,483 --> 00:10:11,028 כן, בוא נחזור. כן. 203 00:10:13,906 --> 00:10:15,490 אני חייב לציין... 204 00:10:15,490 --> 00:10:19,328 כשאני רואה אותך במעיל הגשם הזה עם אסלה ניידת ביד... 205 00:10:19,328 --> 00:10:22,706 - שתוק. - לא נראית סקסית יותר מעולם. 206 00:10:22,706 --> 00:10:23,624 פאק! 207 00:10:28,003 --> 00:10:30,714 אוי, לא. נפצעת ברגל? 208 00:10:30,714 --> 00:10:33,550 כן, בקרסול. נקעתי אותו. 209 00:10:34,134 --> 00:10:36,428 - נקע? בקרסול הזה? - כן. 210 00:10:36,428 --> 00:10:38,597 - לא נכון. - מה? 211 00:10:38,597 --> 00:10:41,016 סמכי על פיזיותרפיסטית מיומנת. 212 00:10:41,016 --> 00:10:43,685 מתיחה? ייתכן. חבלה? אולי. 213 00:10:43,685 --> 00:10:47,231 נקע? לא. היית יודעת אם היית נוקעת את הקרסול. 214 00:10:47,231 --> 00:10:50,442 אני יודעת. אני... נקעתי את הקרסול. 215 00:10:50,442 --> 00:10:51,860 לא, היית יודעת. 216 00:10:52,778 --> 00:10:55,614 כן. ואני יודעת שנקעתי אותו. 217 00:10:55,614 --> 00:10:58,116 לא, אני מתכוונת שהיית יודעת. 218 00:10:58,909 --> 00:11:01,787 - ואני יודעת שזה מה שקרה. - בסדר. 219 00:11:03,163 --> 00:11:04,831 - אבל היית יודעת. - מה דעתך שנלך לישון? 220 00:11:05,541 --> 00:11:07,334 - כן? - כן. בסדר. 221 00:11:07,334 --> 00:11:08,502 לילה טוב, אימא. 222 00:11:25,936 --> 00:11:29,356 תסמינים רפואיים חדשים תסמינים של נקע בקרסול - 223 00:11:29,356 --> 00:11:30,274 דני - 224 00:11:32,776 --> 00:11:34,444 הפרות האלה היו עלולות להרוג אותי. 225 00:11:34,444 --> 00:11:35,737 הוא עדיין כאן. 226 00:11:35,737 --> 00:11:36,947 מה? מי עוד שם? 227 00:11:36,947 --> 00:11:39,700 ריק. או ראלף. לא זוכר את השם שלו. הבנאי. 228 00:11:39,700 --> 00:11:41,743 - הוא עוד שם? - כן, זה מוזר, לא? 229 00:11:41,743 --> 00:11:43,161 דני, זה מוזר מאוד. 230 00:11:43,161 --> 00:11:45,497 מה לעשות? אני לא יכול לשתות בקבוק נוסף של סירופ לשיעול. 231 00:11:45,497 --> 00:11:46,665 נגמרו לי הבקבוקים. 232 00:11:47,165 --> 00:11:50,002 - מה זה היה? - אני לא יודע. אחזור אלייך. 233 00:11:54,381 --> 00:11:55,465 שלום. 234 00:11:56,758 --> 00:12:00,345 אני מצטער. זה... נפל לי מהיד. 235 00:12:00,345 --> 00:12:02,055 זה בסדר. זה רק אריח. 236 00:12:02,055 --> 00:12:06,435 לא, זה לא רק אריח. זה יותר מזה! 237 00:12:07,853 --> 00:12:10,230 אני מצטער. אני לא יודע מאיפה זה בא. 238 00:12:12,858 --> 00:12:15,027 כן, אז סיימתי את רוב עבודת המלט. 239 00:12:15,027 --> 00:12:18,530 הוא מתייבש, אז... 240 00:12:19,740 --> 00:12:21,867 לא, הבטחתי שלא אעשה את זה. 241 00:12:23,035 --> 00:12:24,077 לא אעשה את זה. 242 00:12:24,077 --> 00:12:28,081 כן, אל תעשה את זה, בבקשה. אל תבכה, בנאי. 243 00:12:28,081 --> 00:12:29,416 אני מצטער. העניין הוא... 244 00:12:30,083 --> 00:12:32,669 בעלי, כריס, ואני רבנו מריבה איומה. 245 00:12:34,463 --> 00:12:37,049 הוא רוצה שאתאים לתבנית הקטנה שלו. 246 00:12:38,008 --> 00:12:40,427 אבל לא אעשה זאת. לא אעשה זאת, דני. 247 00:12:41,011 --> 00:12:41,970 כן, אל תעשה זאת. 248 00:12:41,970 --> 00:12:46,141 אז אני אוהב כדורגל. זה אומר שאני לא אדם מתוחכם? 249 00:12:48,519 --> 00:12:50,437 - לא. לא. בדיוק. - לא. לא. 250 00:12:51,063 --> 00:12:52,981 אני אוהב אופרה לא פחות מכל אדם אחר. 251 00:12:52,981 --> 00:12:55,359 רק אמרתי שהכרטיסים יקרים קצת. 252 00:12:55,359 --> 00:12:57,152 זה אומר שאני פלשתי? 253 00:12:57,778 --> 00:12:59,571 - לא. - לא. 254 00:12:59,571 --> 00:13:02,199 ואם הוא רוצה לקנות כיסאות לפטיו, 255 00:13:02,199 --> 00:13:03,867 למה הם חייבים להיות מקש קלוע? 256 00:13:05,536 --> 00:13:07,746 פלסטיק לא נרקב. 257 00:13:08,747 --> 00:13:10,916 - נכון. - נכון. 258 00:13:11,667 --> 00:13:14,044 הוא קרא לי איש מערות מתורבת. 259 00:13:15,796 --> 00:13:16,839 היית מאמין? 260 00:13:16,839 --> 00:13:19,424 אני לא מאמין שזה קורה עכשיו בכלל, למען האמת. 261 00:13:19,424 --> 00:13:21,218 לא אחזור הביתה אליו הלילה. 262 00:13:22,845 --> 00:13:24,930 לא אחרי הדברים האכזריים שהוא אמר לי. 263 00:13:32,104 --> 00:13:33,230 הוא נשאר לישון אצלך? 264 00:13:33,230 --> 00:13:35,232 כן, לא יכולתי לתת לו לישון בוואן שלו. 265 00:13:35,232 --> 00:13:37,609 - איפה הוא עכשיו? - הוא מנמנם. 266 00:13:38,485 --> 00:13:41,613 אני חושב שהריצוף והבכי עייפו אותו. 267 00:13:44,116 --> 00:13:46,034 - אחזור אליך. - בסדר. 268 00:13:46,034 --> 00:13:47,327 את לא מצליחה להירדם? 269 00:13:49,079 --> 00:13:51,665 - גם אני לא. - כן, רק יצאתי לנשום קצת אוויר צח. 270 00:13:53,041 --> 00:13:54,251 איך הקרסול? 271 00:13:56,003 --> 00:13:57,337 עדיין נקוע. 272 00:13:58,005 --> 00:13:59,006 בסדר. 273 00:14:02,259 --> 00:14:03,468 יש מקום למישהו קטן? 274 00:14:07,472 --> 00:14:09,850 רק אלך לנקז את הסמור. 275 00:14:13,187 --> 00:14:14,813 נכון שאהבה היא דבר מדהים? 276 00:14:15,647 --> 00:14:19,359 לא נפרדתי מהאיש הזה אפילו ליום אחד מהיום שבו נפגשנו. 277 00:14:19,359 --> 00:14:21,862 הוא אפילו החזיק לי את היד במהלך כריתת הרחם שלי. 278 00:14:22,613 --> 00:14:24,448 ברגע שהצטרפתי למשרד שהוא עובד בו 279 00:14:24,448 --> 00:14:26,158 חשבתי, "כן, בבקשה". 280 00:14:26,867 --> 00:14:31,747 חזרתי הביתה, כתבתי על דף נייר, "אני אתחתן עם ראסל". 281 00:14:31,747 --> 00:14:32,873 תליתי את הדף על הקיר. 282 00:14:33,457 --> 00:14:36,376 תביני, כשמזמנים מהיקום את מה שרוצים, 283 00:14:37,252 --> 00:14:38,712 היקום משיב מענה. 284 00:14:40,005 --> 00:14:41,548 זו דרך מחשבה מקסימה. 285 00:14:42,424 --> 00:14:45,719 ואפשר היה לצפות שאחרי שנים רבות כל כך של נישואים, הס-ק-ס ייפגע. 286 00:14:45,719 --> 00:14:46,803 אלוהים. 287 00:14:48,555 --> 00:14:49,598 - לא? - לא. 288 00:14:51,934 --> 00:14:53,477 - לא. - לא? 289 00:14:54,645 --> 00:14:56,063 לא, זה משחרר. 290 00:14:56,063 --> 00:14:57,147 כשאת בוטחת במישהו... 291 00:14:57,814 --> 00:14:59,024 אפשר להתנסות. 292 00:14:59,942 --> 00:15:01,610 אפשר ללכת על טאבואים. 293 00:15:03,737 --> 00:15:05,572 לאן ראסל נעלם? 294 00:15:05,572 --> 00:15:08,700 - יש פה מסיבה בלעדיי? - תצטרף בבקשה. היי. 295 00:15:08,700 --> 00:15:11,328 הסמור של ראסל נוקז. 296 00:15:12,871 --> 00:15:15,290 תראו את כולנו ערים כל הלילה. 297 00:15:16,375 --> 00:15:17,501 אתם יודעים מה כדאי שנעשה? 298 00:15:18,001 --> 00:15:19,878 - בואו נשחק... - אוי, לא. 299 00:15:19,878 --> 00:15:22,089 וג'י-וג'י-בינג-בונג! 300 00:15:22,089 --> 00:15:23,924 - יש! - כן? 301 00:15:24,466 --> 00:15:27,261 - כן. - כן! קדימה! 302 00:15:28,011 --> 00:15:29,513 מה זה וג'י-וג'י-בינג-בונג? 303 00:15:29,513 --> 00:15:31,723 משחק משפחתי שהם המציאו. 304 00:15:31,723 --> 00:15:33,892 - מה הכללים? - אני לא יודעת, 305 00:15:33,892 --> 00:15:36,019 הם הסבירו לי אותם מיליון פעמים 306 00:15:36,019 --> 00:15:37,729 והם פשוט לא הגיוניים. 307 00:15:37,729 --> 00:15:38,814 הסבירי לי אותם. 308 00:15:38,814 --> 00:15:41,441 בסדר. זה מה שהבנתי. 309 00:15:41,441 --> 00:15:43,277 תאכלי את הנקניק! 310 00:15:43,277 --> 00:15:44,695 זה קשור לנקניק. 311 00:15:44,695 --> 00:15:46,113 זה כל מה שהבנת? נקניק? 312 00:15:46,113 --> 00:15:49,449 כן. הם זורקים נקניק. אני לא יודעת למה. הם פשוט עושים זאת. 313 00:15:49,449 --> 00:15:50,742 חייבת להיות לזה סיבה. 314 00:15:51,869 --> 00:15:52,703 ריץ'? 315 00:15:52,703 --> 00:15:53,620 מי זה? 316 00:15:53,620 --> 00:15:56,206 ריץ', זה כריס. אני רק רוצה לדבר איתך. 317 00:15:56,206 --> 00:15:59,042 - היי, חכה, מה קורה כאן? - ריץ', בבקשה. 318 00:16:01,336 --> 00:16:02,796 - איזה ריץ'? - זה היה טוב. 319 00:16:02,796 --> 00:16:04,047 ריץ', אני יודע שאתה שם. 320 00:16:04,923 --> 00:16:05,966 איך אתה יודע שהוא כאן? 321 00:16:05,966 --> 00:16:07,551 כן, איך אתה יודע שאני כאן? 322 00:16:07,551 --> 00:16:11,013 בדקתי את המיקום של הטלפון שלך והוואן שלך עומד בחוץ. 323 00:16:11,013 --> 00:16:12,389 חוץ מזה, דיברת הרגע. 324 00:16:12,389 --> 00:16:15,017 זה מגוחך. תן לי להיכנס. 325 00:16:16,059 --> 00:16:17,102 מה לעשות? 326 00:16:20,397 --> 00:16:22,441 - מה לעשות? - שידבר איתו. 327 00:16:22,441 --> 00:16:24,234 הוא סובל. אתה לא שומע את זה? 328 00:16:24,234 --> 00:16:26,445 הוא סובל. אתה צריך... 329 00:16:26,445 --> 00:16:28,113 אתם צריכים לדבר וזה. 330 00:16:28,113 --> 00:16:32,659 תן לי רגע! רק אלבש משהו. 331 00:16:34,036 --> 00:16:37,080 דני, אני חייבת ללכת. הם מכינים את המשחק. 332 00:16:37,080 --> 00:16:41,084 בטח. תשאירי אותי באמצע מפגש טיפולי ב"אי האהבה". 333 00:16:43,545 --> 00:16:44,505 - היי. - היי. 334 00:16:44,505 --> 00:16:45,506 דני. 335 00:16:45,506 --> 00:16:47,216 בסדר, אז אתה מתחבא ממני? 336 00:16:47,216 --> 00:16:49,885 אולי אתם רוצים פרטיות? כן. 337 00:16:49,885 --> 00:16:51,094 אני לא רוצה לשמוע. 338 00:16:53,013 --> 00:16:55,265 וג'. 339 00:16:55,265 --> 00:16:57,017 אתה חייב לעזור לי לנצח במשחק. 340 00:16:57,017 --> 00:16:59,394 בוא נכרות ברית. נעזור זה לזה. 341 00:17:00,145 --> 00:17:02,481 ליסה, זו רמאות. את יודעת שאני לא יכול לעשות את זה. 342 00:17:02,481 --> 00:17:03,815 זו עברה על כל הסעיפים 343 00:17:03,815 --> 00:17:05,901 - בספר החוקים של משפחת ודג'. - וג'י... 344 00:17:06,609 --> 00:17:07,778 מצטער. 345 00:17:07,778 --> 00:17:09,905 לפחות אל תזרוק את הנקניק חזק כל כך הפעם. 346 00:17:09,905 --> 00:17:10,989 אשתדל. 347 00:17:12,950 --> 00:17:14,076 תקשיבי לזה. 348 00:17:14,076 --> 00:17:15,953 - הלכתי ל"נישואי פיגרו". - כן. 349 00:17:15,953 --> 00:17:17,412 - "חליל הקסם". - כן. 350 00:17:17,412 --> 00:17:18,829 האם נהניתי מזה? לא. 351 00:17:18,829 --> 00:17:21,333 בכל פעם שאני חושב שהם נרגעים, הם רק צועקים חזק יותר. 352 00:17:21,333 --> 00:17:24,377 - בכל אופן, איך מתקדם המשחק? - הוא עוד לא התחיל. 353 00:17:24,377 --> 00:17:27,047 דני, אני שונאת את המשחק הזה. אני תמיד מפסידה בו. 354 00:17:30,801 --> 00:17:31,927 אולי אתה יכול לעזור לי. 355 00:17:32,553 --> 00:17:34,555 - רגע. איך? - כן, בדיוק. 356 00:17:34,555 --> 00:17:36,807 וג'י-וג'י-בינג-בונג. אתה תעזור לי לנצח. 357 00:17:36,807 --> 00:17:39,226 אני לא יודע אם אני יכול, ליס. יש פה שני בחורים מאוהבים. 358 00:17:39,226 --> 00:17:40,435 בבקשה, בבקשה, דני. 359 00:17:40,435 --> 00:17:43,230 כריסטין מנצחת אותי תמיד. אני חייבת לנצח אותה לפחות פעם אחת. 360 00:17:43,230 --> 00:17:44,314 עזור לי, בבקשה. 361 00:17:44,898 --> 00:17:47,860 בסדר. אבל כשזה יסתיים, לא אמשיך לעזור לכולם, בסדר? 362 00:17:47,860 --> 00:17:49,820 בסדר. תישאר על הקו. תישאר על הקו. בסדר. 363 00:17:51,697 --> 00:17:54,116 הכול טוב? אתם צריכים עזרה בהכנות? 364 00:17:55,117 --> 00:17:56,034 23:58 - 365 00:17:56,034 --> 00:17:57,828 בסדר. זרועות הטי-רקס מוכנות. 366 00:17:57,828 --> 00:17:59,288 ביצי הרפטור משומנות. 367 00:17:59,288 --> 00:18:01,999 הר הדינוזאורים נבנה. 368 00:18:01,999 --> 00:18:06,920 בסדר, קדימה ודג'ים. מתחילים! הנה זה בא! 369 00:18:07,796 --> 00:18:09,173 היי, תרימי אותי קצת. 370 00:18:11,300 --> 00:18:12,801 - זה טוב יותר? - כן, זה מעולה. 371 00:18:12,801 --> 00:18:14,595 למקומות, היכון... 372 00:18:15,220 --> 00:18:18,390 - קדימה. משאיות דינוזאורים! - כן! 373 00:18:18,390 --> 00:18:20,684 קדימה. 374 00:18:20,684 --> 00:18:21,977 קדימה, אתה מסוגל. 375 00:18:23,896 --> 00:18:25,856 - כן! - וג'י-וג'י! 376 00:18:25,856 --> 00:18:26,940 בינג-בונג! 377 00:18:27,524 --> 00:18:29,902 אלוהים, זה כמו הסרטים של אריות הים שתפסו את אוסאמה בן לאדן. 378 00:18:29,902 --> 00:18:31,236 היא מגיעה! 379 00:18:31,236 --> 00:18:32,821 אבל שונה לגמרי. 380 00:18:34,156 --> 00:18:35,574 איזה מין מלון זה? 381 00:18:35,574 --> 00:18:37,993 - מלון דבש. - במה הוא מכוסה? 382 00:18:37,993 --> 00:18:39,161 אני לא יודעת. 383 00:18:39,161 --> 00:18:40,579 אני חושבת שזה רוטב לסלט. 384 00:18:40,579 --> 00:18:41,997 את מסוגלת! 385 00:18:41,997 --> 00:18:44,666 הם בטח הביאו את זה למקרה שישחקו במשאיות דינוזאורים. 386 00:18:44,666 --> 00:18:47,419 - כן! בינג-בונג! - כן. קדימה. 387 00:18:47,419 --> 00:18:48,837 כן. קטן עלייך. 388 00:18:53,050 --> 00:18:53,884 זה חבל, מה? 389 00:18:53,884 --> 00:18:56,470 תאכלי את הנקניק. תאכלי את הנקניק. 390 00:18:56,470 --> 00:18:59,973 - כן. תאכלי את הנקניק. - כן! 391 00:18:59,973 --> 00:19:02,726 והיא עשתה עבודה טובה מאוד על הקרסול החבול שלה. 392 00:19:02,726 --> 00:19:04,144 הוא נקוע. 393 00:19:04,144 --> 00:19:06,146 כן. הגיע הזמן לבוחן. 394 00:19:07,272 --> 00:19:09,525 אני חייב להודות שהמשחק הזה לא רע. 395 00:19:09,816 --> 00:19:12,069 00:24 - 396 00:19:12,069 --> 00:19:15,113 בסדר, מי ביים את "אווטאר"? 397 00:19:15,113 --> 00:19:18,116 אני יודעת. ג'יימס קמרון. 398 00:19:18,116 --> 00:19:20,369 - לא, זו חומת ברלין. - מה? 399 00:19:20,369 --> 00:19:23,497 - תשובה לא נכונה! - מצטער. 400 00:19:24,331 --> 00:19:25,332 איך? 401 00:19:25,332 --> 00:19:28,293 שמתי לב שראסל הניח אגודל על הגבה 402 00:19:28,293 --> 00:19:29,586 ושתי אצבעות בכיס. 403 00:19:29,586 --> 00:19:32,297 זה אומר שמשחקים לפי "כלל לפני שלוש שאלות". 404 00:19:32,297 --> 00:19:35,008 לפני שלוש שאלות התשובה הייתה חומת ברלין. 405 00:19:35,843 --> 00:19:37,261 תאכלי את הנקניק! 406 00:19:39,471 --> 00:19:41,765 אני הולכת לאכול חזיר שלם הלילה. 407 00:19:41,765 --> 00:19:43,058 00:51 - 408 00:19:43,058 --> 00:19:46,061 אני יודעת שכריסטין מובילה, אבל אני לא מבינה איך. 409 00:19:46,061 --> 00:19:47,729 כי היא הייתה הבוביוולט בסיבוב הקודם. 410 00:19:47,729 --> 00:19:49,356 סיבובים? מה... 411 00:19:49,356 --> 00:19:51,108 - יש סיבובים? - כן, יש 17 סיבובים. 412 00:19:51,108 --> 00:19:52,109 זה משחק מעולה. 413 00:19:52,109 --> 00:19:53,986 מה זאת אומרת, 17? איך אתה יודע? 414 00:19:53,986 --> 00:19:56,238 את בסדר? היי, דני. 415 00:19:56,238 --> 00:19:57,531 היי, וג'. 416 00:19:57,531 --> 00:19:58,866 נתראה אחר כך. 417 00:19:58,866 --> 00:20:00,868 אני יכול לבקש מהם להפסיק לזרוק נקניק אם את רוצה. 418 00:20:00,868 --> 00:20:03,787 - אגיד שנעשית צמחונית. - בחמש הדקות האחרונות? 419 00:20:03,787 --> 00:20:04,705 טיעון טוב. 420 00:20:04,705 --> 00:20:08,000 אני יכול לאכול את הנקניק בשמך. תני לי להיות מיופה כוח הנקניק שלך. 421 00:20:08,000 --> 00:20:10,210 - כוח הנקניק שלי? - כן. לא אכפת לי. 422 00:20:10,210 --> 00:20:11,962 תוספת חלבונים. 423 00:20:13,130 --> 00:20:14,298 תודה, וג'. 424 00:20:17,259 --> 00:20:19,303 לא, אל תדגדג. 425 00:20:19,303 --> 00:20:23,765 - וג'י! - בסדר, ודג'ים, הפסקת המחצית הסתיימה. 426 00:20:23,765 --> 00:20:25,267 המשחק מתחדש! 427 00:20:25,267 --> 00:20:30,439 אני מעריך אותך ואת מי שאתה ברגע הזה 428 00:20:30,439 --> 00:20:32,983 ובכל הרגעים העתידיים שלנו. 429 00:20:33,692 --> 00:20:34,985 - בוא הנה. - תפסיק. 430 00:20:46,955 --> 00:20:49,583 - הנה הוא. המושיע שלנו. - כן. 431 00:20:49,583 --> 00:20:51,752 לא, זה... אני פשוט שמח שהשלמתם. 432 00:20:51,752 --> 00:20:53,587 - כן. אני כבר לא זוכר... - כן. 433 00:20:53,587 --> 00:20:55,005 על מה רבנו. 434 00:20:55,506 --> 00:20:58,550 אקנה לו מינוי כדי שיבוא איתי לכדורגל. 435 00:20:58,550 --> 00:21:01,386 - מה? - כן. נחליט בהמשך. 436 00:21:01,386 --> 00:21:04,640 - כן, מצטער. כן. נחליט בהמשך. - נחליט בהמשך. 437 00:21:05,849 --> 00:21:08,101 התכוונו לשתות משקה קטן. 438 00:21:08,101 --> 00:21:09,811 - זה היה חתיכת יום. - אלוהים אדירים. 439 00:21:10,395 --> 00:21:11,480 בסדר. כן. 440 00:21:15,526 --> 00:21:16,610 יש לך אמרטו? 441 00:21:17,194 --> 00:21:23,367 עכשיו, ליסה, תגידי לי, מי אכל את האגס בגינת המכשפה? 442 00:21:26,828 --> 00:21:28,330 - אוי, אני לא יודעת. - לא, את יודעת. 443 00:21:28,330 --> 00:21:30,290 - ברור שכריסטין. - חשבתי שווג'י. 444 00:21:30,290 --> 00:21:32,292 לא, הוא היה תינוק הבצל. 445 00:21:32,292 --> 00:21:34,211 אלוהים אדירים, למה אני משקר? 446 00:21:34,211 --> 00:21:36,672 כן. זו כריסטין. תגידי שכריסטין. 447 00:21:38,298 --> 00:21:39,132 כריסטין? 448 00:21:39,132 --> 00:21:40,759 - נכון! - נכון! 449 00:21:42,094 --> 00:21:43,929 וואו! יפה. 450 00:21:43,929 --> 00:21:45,097 בסדר. 451 00:21:45,097 --> 00:21:49,268 כריסטין וליסה בתיקו במקום הראשון. 452 00:21:50,060 --> 00:21:51,562 אז הגענו לשובר שוויון. 453 00:21:51,562 --> 00:21:52,771 הנה זה בא. 454 00:21:55,315 --> 00:22:01,071 על הניצחון, מי ניצח במלחמת העולם השנייה? 455 00:22:01,071 --> 00:22:02,531 - קינגס אוף לאון! - באמת? 456 00:22:02,531 --> 00:22:05,284 אני לא יודע, אבל הם הוציאו כמה אלבומים מעולים. 457 00:22:05,284 --> 00:22:07,452 - נכון. - רגע, תראו. תראו את ראסל. 458 00:22:07,452 --> 00:22:09,830 זה "כלל לפני שלוש שאלות". היא ניצחה. 459 00:22:09,830 --> 00:22:11,039 נכון! 460 00:22:13,292 --> 00:22:14,376 יש! 461 00:22:14,376 --> 00:22:16,837 - הצלחת. את אדירה. - היא הצליחה. 462 00:22:16,837 --> 00:22:18,005 ולא היית זקוקה לעזרה. 463 00:22:19,381 --> 00:22:20,215 תודה, וג'י. 464 00:22:23,427 --> 00:22:25,762 מעולה! כן! 465 00:22:29,141 --> 00:22:31,310 - היא הצליחה. - אלוהים אדירים. כל הכבוד! 466 00:22:31,310 --> 00:22:34,479 - כן. כל הכבוד. - עבודה טובה! כן! 467 00:22:39,568 --> 00:22:43,030 מי הלורד בפח? מי הלורד בפח? 468 00:22:43,947 --> 00:22:46,074 בסדר, הקטע הזה לא הגיוני. חשבתי שהמשחק נגמר. 469 00:22:46,825 --> 00:22:48,785 - טקס סיום. - ברור. 470 00:22:55,501 --> 00:22:56,502 בוא נלך. 471 00:22:57,753 --> 00:23:00,964 אני לא חושבת שאתה מבין כמה זה חשוב לי, דני. 472 00:23:00,964 --> 00:23:02,591 ארשום את זה בקורות החיים שלי. 473 00:23:02,591 --> 00:23:03,967 את זוכרת שרימית? 474 00:23:03,967 --> 00:23:05,552 כן, אבל לא בשאלה האחרונה. 475 00:23:05,552 --> 00:23:08,347 נכון. כל הכבוד שזיהית את כלל "לפני שלוש שאלות". 476 00:23:08,347 --> 00:23:11,642 - זה טוב. - אתה רואה? אני מקשיבה לך לפעמים. 477 00:23:12,309 --> 00:23:13,644 ניצחתי! 478 00:23:14,937 --> 00:23:18,273 - ניצחתי. ניצחתי. ניצחתי. ניצחתי. - ניצחת. ניצחת. 479 00:23:21,693 --> 00:23:24,696 - שמעי, כדאי שאשחרר אותך. - בסדר. לילה טוב. 480 00:23:24,696 --> 00:23:25,781 לילה טוב, אלופה. 481 00:23:27,699 --> 00:23:29,034 ביי. 482 00:23:31,411 --> 00:23:34,581 - איזה ניצחון. - תודה. 483 00:23:36,667 --> 00:23:39,211 אני מקווה שתעבירי את המשחק לפופי. 484 00:23:40,128 --> 00:23:42,005 ולילדים שלך ושל מארקי. 485 00:23:42,506 --> 00:23:43,590 בבוא העת. 486 00:23:44,925 --> 00:23:47,386 נראה שזה יקרה די בקרוב. 487 00:23:49,805 --> 00:23:51,014 מה? 488 00:23:51,723 --> 00:23:54,351 כלומר, בקרוב מאוד. 489 00:23:55,018 --> 00:23:56,520 מה בקרוב מאוד? 490 00:23:57,271 --> 00:23:58,313 זה יקרה. 491 00:23:59,022 --> 00:24:00,148 מה יקרה? 492 00:24:01,692 --> 00:24:03,819 מישהו יציע נישואים. 493 00:24:06,905 --> 00:24:08,615 על מה מדברות שתי הבחורות האהובות עליי? 494 00:24:09,491 --> 00:24:10,325 שום דבר. 495 00:24:10,993 --> 00:24:13,495 בסדר. נתראה בבוקר. 496 00:24:13,495 --> 00:24:14,955 - בסדר. - לילה טוב. 497 00:24:14,955 --> 00:24:16,039 לילה טוב. 498 00:24:18,250 --> 00:24:20,169 אני חושב שאלך לישון, ואת? 499 00:24:20,169 --> 00:24:22,087 כן, כן. אבוא בעוד רגע. 500 00:24:23,255 --> 00:24:26,133 יופי. בסדר. 501 00:24:39,855 --> 00:24:42,524 טוב. מצב הקרסול שלך השתפר. 502 00:24:43,901 --> 00:24:45,235 כן. 503 00:25:44,670 --> 00:25:46,672 תרגום: אסף ראביד