1
00:00:15,724 --> 00:00:16,725
Tutto ok?
2
00:00:16,725 --> 00:00:19,478
Sì. Scusa, stavo solo scaricando l'ansia.
3
00:00:19,478 --> 00:00:22,272
- Sai com'è quando uso il navigatore.
- Sì.
4
00:00:22,272 --> 00:00:25,067
Sai quanti reclami per incidenti
dovuti al navigatore
5
00:00:25,067 --> 00:00:26,318
vedo ogni anno al lavoro?
6
00:00:27,110 --> 00:00:30,155
Tanti. Sì, quasi un quarto del Paese
ne ha presentato uno.
7
00:00:31,740 --> 00:00:33,158
Scusa, niente lavoro.
8
00:00:33,158 --> 00:00:34,952
Pensiamo solo alla famiglia.
9
00:00:34,952 --> 00:00:37,788
Sono contenta che siamo qui.
Soltanto noi tre.
10
00:00:39,373 --> 00:00:40,791
Soltanto noi tre?
11
00:00:42,167 --> 00:00:45,087
È che, quando hai detto
"'uscita in famiglia", io...
12
00:00:45,629 --> 00:00:49,925
Eccoci! Ce l'abbiamo fatta!
13
00:00:49,925 --> 00:00:51,426
- Ciao.
- Ciao.
14
00:00:52,636 --> 00:00:55,973
- Hai invitato i tuoi genitori.
- Scusa. Non è un problema, vero?
15
00:00:55,973 --> 00:00:58,642
No. No, non essere sciocco.
Tranquillo. È bello.
16
00:00:59,226 --> 00:01:01,311
Ottimo. Vedge!
17
00:01:01,311 --> 00:01:04,480
Uniti!
18
00:01:06,483 --> 00:01:09,486
- Urrà!
- Urrà!
19
00:01:09,486 --> 00:01:13,240
- Ecco la popstar.
- Eccola qui. Saluta.
20
00:01:13,240 --> 00:01:14,950
- Ciao.
- Ciao, Lisa!
21
00:01:14,950 --> 00:01:17,494
Sta bene? Sembra un po' sciupata.
22
00:01:37,598 --> 00:01:39,683
Ciao, fan di Veggie.
23
00:01:40,267 --> 00:01:41,810
Bentornati sul mio canale.
24
00:01:41,810 --> 00:01:42,895
Sono Mark Vedge.
25
00:01:42,895 --> 00:01:46,481
Oggi, sarò affiancato
da un ospite davvero speciale.
26
00:01:46,481 --> 00:01:47,566
No.
27
00:01:48,734 --> 00:01:51,987
Si chiama Russell.
Legalmente è il mio patrigno,
28
00:01:51,987 --> 00:01:54,156
ma per me è solo papà.
29
00:01:54,740 --> 00:01:56,491
Ed è un vero squilibrato!
30
00:01:58,160 --> 00:01:59,870
Ehi, fan di Veggie! Tutto "pene"?
31
00:02:00,495 --> 00:02:02,873
Non sapevo che l'avrebbe detto,
è fuori di testa.
32
00:02:02,873 --> 00:02:04,750
- Guarda quei due.
- Sì.
33
00:02:04,750 --> 00:02:06,210
Sembrano due bambini.
34
00:02:06,210 --> 00:02:09,545
- Vanno proprio d'accordo, vero?
- Sì. È sempre stato così.
35
00:02:10,297 --> 00:02:14,384
Alle elementari, l'insegnante di Mark
gli chiese chi volesse essere da grande.
36
00:02:14,384 --> 00:02:15,677
E cos'ha risposto?
37
00:02:17,471 --> 00:02:20,140
- Usain Bolt?
- Un patrigno.
38
00:02:20,641 --> 00:02:23,435
Davvero? Cioè, a nove anni?
39
00:02:23,435 --> 00:02:24,645
Lo so.
40
00:02:26,480 --> 00:02:29,775
Oggi, ci sarà l'unboxing
della splendida tenda...
41
00:02:29,775 --> 00:02:32,277
- Sì.
- Coleman Meadowood... Mi aiuti?
42
00:02:32,277 --> 00:02:33,904
- Coleman Meadowood Air.
- Pesa.
43
00:02:33,904 --> 00:02:36,573
Monteremo questo gioiellino più tardi.
44
00:02:36,573 --> 00:02:38,784
E inoltre, recensiremo il WC Sunshine...
45
00:02:38,784 --> 00:02:40,202
Un po' più su, amore.
46
00:02:40,869 --> 00:02:44,540
Il WC Sunshine portatile
da campeggio da 20 litri.
47
00:02:44,540 --> 00:02:48,168
E, spoiler alert, è una vera meraviglia.
48
00:02:48,168 --> 00:02:49,586
Non vedo l'ora.
49
00:02:50,921 --> 00:02:53,173
Abbiamo vinto alla lotteria,
quanto a uomini.
50
00:02:53,173 --> 00:02:54,675
Siamo pronti, sì?
51
00:02:54,675 --> 00:02:56,802
Siamo così simili, io e te.
52
00:03:00,013 --> 00:03:00,973
Vero, eh?
53
00:03:02,224 --> 00:03:05,435
Stravede per Poppy.
Come fosse il suo vero padre.
54
00:03:05,435 --> 00:03:06,979
Sì, Poppy lo adora.
55
00:03:07,855 --> 00:03:09,606
Che poi praticamente lo è, vero?
56
00:03:11,608 --> 00:03:12,609
Vero?
57
00:03:12,609 --> 00:03:13,944
Sì.
58
00:03:17,823 --> 00:03:20,325
Che bello che tu e Mark ci avete invitati.
59
00:03:21,243 --> 00:03:22,411
Sì, certo.
60
00:03:22,411 --> 00:03:25,414
Quando Mark era piccolo,
andavamo in campeggio in Francia.
61
00:03:26,623 --> 00:03:27,833
Bellissimo posticino.
62
00:03:28,333 --> 00:03:29,835
Languedoc-Roussillon.
63
00:03:31,879 --> 00:03:33,130
A Poppy piacerebbe.
64
00:03:33,881 --> 00:03:36,300
Proponigli di andarci. Sarebbe contento.
65
00:03:36,300 --> 00:03:39,052
Sì. Magari l'anno prossimo.
66
00:03:39,052 --> 00:03:42,347
Languedoc-Roussillon.
Su, dai. Prova a dirlo.
67
00:03:47,352 --> 00:03:49,354
- Languedo...
- Languedoc.
68
00:03:50,022 --> 00:03:53,066
- Languedoc.
- No, no. Languedoc.
69
00:03:53,066 --> 00:03:56,111
- Sicuramente capirà cosa voglio dire.
- Oh, andiamo.
70
00:03:56,111 --> 00:03:58,197
Quando fai qualcosa, devi farlo bene.
71
00:03:58,197 --> 00:04:01,408
- Procediamo per gradi, d'accordo? Sì?
- Ok. Sì. Iniziamo.
72
00:04:01,992 --> 00:04:03,702
- Langue.
- Langue.
73
00:04:03,702 --> 00:04:06,038
No, ascolta. Langue.
74
00:04:06,038 --> 00:04:07,539
- Langue.
- Brava.
75
00:04:07,539 --> 00:04:09,541
Adesso "ngue".
76
00:04:09,541 --> 00:04:10,709
Ngue.
77
00:04:10,709 --> 00:04:14,046
- Ngue.
- Ngue.
78
00:04:14,046 --> 00:04:15,964
Ascolta, ascolta. Ngue. Ngue.
79
00:04:15,964 --> 00:04:18,591
- Ngue. Ngue.
- Ngue. Sì, brava.
80
00:04:18,591 --> 00:04:20,928
Ora, "doc". Doc.
81
00:04:20,928 --> 00:04:24,681
- Doc.
- Visto? Sapevo che ne eri capace.
82
00:04:24,681 --> 00:04:26,892
- Continuiamo. Roussillon. Sì.
- Scusa,
83
00:04:26,892 --> 00:04:29,603
prendo questo
perché devo andare a fare la pipì.
84
00:04:29,603 --> 00:04:31,230
Ottimo. Serve qualcuno che lo usi
85
00:04:31,230 --> 00:04:33,148
- per il mio prossimo video.
- No.
86
00:04:33,148 --> 00:04:35,400
Dai. Solo qualche informazione. È comodo?
87
00:04:35,400 --> 00:04:37,528
- Smettila.
- Si riempie troppo in fretta
88
00:04:37,528 --> 00:04:39,404
- e tocca...
- Che schifo. No, Veggie.
89
00:04:39,947 --> 00:04:41,114
Bel ritmo.
90
00:04:54,962 --> 00:04:55,963
Chi sono?
91
00:04:55,963 --> 00:04:57,840
Oddio, stavi dormendo davvero?
92
00:05:00,092 --> 00:05:01,510
Temevo non rispondessi.
93
00:05:01,510 --> 00:05:05,013
Credevo fossi ancora
un po' arrabbiato con me.
94
00:05:05,013 --> 00:05:06,098
Per cosa?
95
00:05:06,098 --> 00:05:09,059
Beh, per non averti detto
quella cosa di Chloe.
96
00:05:09,685 --> 00:05:12,271
Oh, già. L'avevo dimenticato.
97
00:05:13,397 --> 00:05:15,440
Mi dispiace tanto.
98
00:05:15,440 --> 00:05:16,942
Sì, lo so. Lo so bene.
99
00:05:17,734 --> 00:05:18,777
Che ora è?
100
00:05:19,152 --> 00:05:20,237
Sono le nove passate.
101
00:05:20,237 --> 00:05:21,655
- Di sera?
- Sì.
102
00:05:21,655 --> 00:05:24,449
- Fantastico. Allora se n'è andato.
- Chi?
103
00:05:24,449 --> 00:05:26,910
Il muratore.
Il proprietario vuole sistemare il bagno
104
00:05:26,910 --> 00:05:30,956
ed è venuto questo tizio,
Rick, Ralph, Ron, qualcosa del genere.
105
00:05:31,540 --> 00:05:34,126
Si è presentato alle 07:00 stamane.
È stato terribile.
106
00:05:34,126 --> 00:05:36,295
Sai che non so comunicare
con gli uomini veri,
107
00:05:36,295 --> 00:05:38,589
specie con quelli
che sanno usare gli attrezzi.
108
00:05:38,589 --> 00:05:40,674
Hai visto la partita ieri sera?
109
00:05:41,758 --> 00:05:44,428
Oh, sì. Sì, no, non me la sarei mai persa.
110
00:05:45,888 --> 00:05:47,681
L'Arsenal ha giocato bene, vero?
111
00:05:48,223 --> 00:05:52,019
Oh, sì. Sì. Sono dei ragazzi incredibili.
112
00:05:53,478 --> 00:05:55,105
Mi è dispiaciuto per Salah.
113
00:05:55,898 --> 00:05:58,025
- Anche a me.
- Non era fuorigioco.
114
00:05:58,025 --> 00:05:59,484
Fuorigioco? No.
115
00:05:59,484 --> 00:06:02,279
Sì, non è uscito dal campo.
Neanche lontanamente.
116
00:06:04,114 --> 00:06:06,783
- Non l'hai vista, non è vero?
- No. Mi dispiace.
117
00:06:06,783 --> 00:06:08,827
Lo sport di contatto mi spaventa.
118
00:06:11,455 --> 00:06:12,664
Devo...
119
00:06:12,664 --> 00:06:14,374
Ho fatto l'unica cosa logica.
120
00:06:15,292 --> 00:06:18,170
Mi sono scolato la bottiglietta
di sciroppo e sono crollato.
121
00:06:20,088 --> 00:06:22,174
Però, così la giornata è andata sprecata.
122
00:06:22,758 --> 00:06:25,469
Forse. A proposito di tempo sprecato,
come va il campeggio?
123
00:06:25,469 --> 00:06:28,430
Mi sto divertendo davvero un mondo.
124
00:06:29,848 --> 00:06:31,141
Com'ero? Ero credibile?
125
00:06:31,141 --> 00:06:32,684
Niente affatto, no.
126
00:06:33,393 --> 00:06:35,270
Se non ti piace, perché ci sei andata?
127
00:06:35,270 --> 00:06:36,730
Perché Veggie lo adora.
128
00:06:36,730 --> 00:06:40,400
E pensavo che saremmo stati solo noi tre.
Ma Veggie ha invitato i suoi.
129
00:06:40,400 --> 00:06:42,444
Come sono i suoi genitori?
130
00:06:42,444 --> 00:06:44,613
Il patrigno è carino. È interessante.
131
00:06:44,613 --> 00:06:46,323
Sì? E sua madre?
132
00:06:46,323 --> 00:06:48,033
Christine è adorabile.
133
00:06:48,033 --> 00:06:50,077
È un vulcano di positività.
134
00:06:50,077 --> 00:06:54,456
È una persona estremamente carina
e io la odio con tutto il cuore.
135
00:06:56,333 --> 00:06:57,584
Sono una brutta persona?
136
00:06:57,584 --> 00:07:00,379
Te l'ho già detto, sei un mostro.
Lo sanno tutti.
137
00:07:01,296 --> 00:07:02,798
- Cosa è stato?
- Che succede?
138
00:07:07,928 --> 00:07:09,096
Sembrano dei passi.
139
00:07:11,932 --> 00:07:14,685
- Oddio, è come in quel film.
- Non mi aiuta a capire.
140
00:07:15,936 --> 00:07:18,772
Ehilà? C'è qualcuno?
141
00:07:21,733 --> 00:07:24,194
- Che succede?
- Non lo so, non vedo niente.
142
00:07:25,779 --> 00:07:27,114
- Oh, mio Dio!
- Cosa?
143
00:07:27,114 --> 00:07:29,408
Oh, mio Dio, ci sono delle mucche.
144
00:07:32,870 --> 00:07:33,704
Mucche?
145
00:07:35,706 --> 00:07:36,915
Sono aggressive?
146
00:07:36,915 --> 00:07:38,000
No, certo che no.
147
00:07:38,625 --> 00:07:41,003
In realtà, non lo so. Aspetta, controllo.
148
00:07:41,003 --> 00:07:44,339
"Le mucche sono aggressive?" Ok.
149
00:07:44,339 --> 00:07:46,717
Sì, sono aggressive. E possono uccidere.
150
00:07:46,717 --> 00:07:47,801
Cosa?
151
00:07:50,262 --> 00:07:52,431
Danny? Danny!
152
00:07:54,099 --> 00:07:55,309
Danny!
153
00:07:55,309 --> 00:07:57,603
- Devo richiamarti.
- Non puoi andartene!
154
00:07:57,603 --> 00:07:59,229
Me la sto facendo sotto...
155
00:08:01,815 --> 00:08:02,858
Ciao.
156
00:08:20,751 --> 00:08:25,672
Una volta mi stavo innamorando
157
00:08:25,672 --> 00:08:29,051
Ora sto cadendo a pezzi
158
00:08:29,551 --> 00:08:36,099
Non posso fare niente
Un'eclissi totale del cuore
159
00:08:36,099 --> 00:08:38,352
- Ciao.
- Ciao, bello.
160
00:08:39,269 --> 00:08:40,604
Sei ancora qui?
161
00:08:40,604 --> 00:08:43,273
Sì, ho pensato di continuare, sai?
162
00:08:43,273 --> 00:08:47,444
Vorrei provare a finire oggi, se...
Se per te non è un problema.
163
00:08:47,444 --> 00:08:48,695
Beh, in realtà, io...
164
00:08:48,695 --> 00:08:50,572
Sì, no, bellissime piastrelle.
165
00:08:51,573 --> 00:08:54,993
Ho le stesse nel mio bagno.
Le ha scelte la mia dolce metà.
166
00:08:56,912 --> 00:08:58,288
Ha sempre un ottimo gusto.
167
00:09:00,541 --> 00:09:02,918
Comunque, non ci vorrà ancora molto.
168
00:09:03,585 --> 00:09:04,586
Bene.
169
00:09:10,509 --> 00:09:12,135
Gradisci una tazza di tè?
170
00:09:12,135 --> 00:09:13,929
Sì. Magnifico, grazie.
171
00:09:19,893 --> 00:09:21,520
- Ciao, signora Mucca.
- Leese?
172
00:09:23,063 --> 00:09:25,732
- Tutto ok?
- Sì.
173
00:09:25,732 --> 00:09:26,942
Chi stai evitando?
174
00:09:26,942 --> 00:09:29,278
Nessuno, scemo.
Volevo solo un momento per me.
175
00:09:29,278 --> 00:09:30,362
Con le mucche?
176
00:09:30,988 --> 00:09:31,989
Sì.
177
00:09:33,240 --> 00:09:35,033
Sono spuntate all'improvviso.
178
00:09:36,159 --> 00:09:38,370
Un po' come tutti, questo weekend.
179
00:09:38,370 --> 00:09:42,666
Oh, Leese, mi dispiace. Non ci ho pensato.
180
00:09:42,666 --> 00:09:44,626
È un problema che siano qui?
181
00:09:44,626 --> 00:09:46,545
Non posso mandarli via.
182
00:09:46,545 --> 00:09:48,297
Certo che non è un problema.
183
00:09:48,881 --> 00:09:50,090
Adoro Russell.
184
00:09:50,090 --> 00:09:51,592
E Christine.
185
00:09:51,592 --> 00:09:55,470
È solo che speravo passassimo
un po' di tempo da soli.
186
00:09:55,470 --> 00:09:59,183
Possiamo farlo. Prenoto un tavolo
in quel pub che abbiamo incrociato?
187
00:09:59,183 --> 00:10:00,851
Per domani sera. Solo noi tre.
188
00:10:00,851 --> 00:10:01,977
- Davvero?
- Sì.
189
00:10:01,977 --> 00:10:03,645
I miei si siederanno accanto.
190
00:10:04,730 --> 00:10:06,940
Sì. Ok. Sì, buona idea.
191
00:10:06,940 --> 00:10:08,483
Ottimo. Torniamo indietro?
192
00:10:08,483 --> 00:10:11,028
Sì, andiamo. Sì.
193
00:10:13,906 --> 00:10:15,490
Sai, devo dire
194
00:10:15,490 --> 00:10:19,328
che quella giacca a vento
e quel WC portatile...
195
00:10:19,328 --> 00:10:22,706
- Smettila.
- ...ti fanno sembrare più sexy che mai.
196
00:10:22,706 --> 00:10:23,624
Cazzo!
197
00:10:28,504 --> 00:10:30,714
Oh, tesoro. Ti sei fatta male?
198
00:10:30,714 --> 00:10:33,550
Sì, alla caviglia. È slogata.
199
00:10:34,134 --> 00:10:36,428
- Slogata? Quella caviglia?
- Sì.
200
00:10:36,428 --> 00:10:38,597
- No, invece.
- Cosa?
201
00:10:38,597 --> 00:10:41,016
Fidati di un'esperta fisioterapista.
202
00:10:41,016 --> 00:10:43,685
Stirata? Può essere. Contusa? Forse.
203
00:10:43,685 --> 00:10:47,231
Slogata? No. Lo sapresti se fosse slogata.
204
00:10:47,231 --> 00:10:50,442
Beh, lo so. Mi sono slogata la caviglia.
205
00:10:50,442 --> 00:10:51,860
No, lo sapresti.
206
00:10:52,778 --> 00:10:55,614
Già. E so che me la sono slogata.
207
00:10:55,614 --> 00:10:58,116
No, voglio dire, lo sapresti.
208
00:10:58,909 --> 00:11:01,787
- E so che è così.
- Ok.
209
00:11:03,163 --> 00:11:04,831
- Ma lo sapresti.
- Andiamo a nanna?
210
00:11:05,541 --> 00:11:07,334
- Sì?
- Sì. Ok.
211
00:11:07,334 --> 00:11:08,502
'Notte, mamma.
212
00:11:25,936 --> 00:11:29,356
SINTOMI CAVIGLIA SLOGATA
213
00:11:32,776 --> 00:11:34,444
Quelle mucche potevano uccidermi.
214
00:11:34,444 --> 00:11:35,737
È ancora qui.
215
00:11:35,737 --> 00:11:36,947
Chi è ancora lì?
216
00:11:36,947 --> 00:11:39,700
Rick. O Ralph.
O come cavolo si chiama. Il muratore.
217
00:11:39,700 --> 00:11:41,743
- È ancora lì?
- Sì, è strano, vero?
218
00:11:41,743 --> 00:11:43,161
Danny, è molto strano.
219
00:11:43,161 --> 00:11:45,998
Che faccio? Non posso bere altro sciroppo.
L'ho finito.
220
00:11:47,165 --> 00:11:50,002
- Che cosa è stato?
- Oh, non lo so. Ti richiamo.
221
00:11:54,381 --> 00:11:55,465
Ciao.
222
00:11:56,758 --> 00:12:00,345
Mi dispiace, mi è scivolata dalle mani.
223
00:12:00,345 --> 00:12:02,306
Tranquillo. È solo una piastrella.
224
00:12:02,306 --> 00:12:06,435
No, non è solo una piastrella.
È molto più di questo!
225
00:12:07,853 --> 00:12:10,230
Scusa, non so che diavolo mi è preso.
226
00:12:12,858 --> 00:12:15,027
Sì, ho stuccato quasi tutta la parete.
227
00:12:15,027 --> 00:12:18,530
Si sta asciugando, quindi...
228
00:12:19,740 --> 00:12:21,867
No, mi sono detto di non piangere.
229
00:12:22,910 --> 00:12:24,077
Non voglio piangere.
230
00:12:24,077 --> 00:12:28,081
Sì. Per favore, non farlo.
Non piangere, muratore.
231
00:12:28,081 --> 00:12:29,416
Mi dispiace, è che...
232
00:12:30,083 --> 00:12:32,669
io e mio marito Chris
abbiamo litigato di brutto.
233
00:12:34,463 --> 00:12:37,174
Pretende che cambi
a seconda di come mi vuole lui.
234
00:12:38,008 --> 00:12:40,427
Ma non lo farò. Non lo farò, Danny.
235
00:12:41,011 --> 00:12:41,970
Sì, non farlo.
236
00:12:41,970 --> 00:12:46,141
Sì, mi piace il calcio.
Questo mi rende meno sofisticato?
237
00:12:48,519 --> 00:12:50,437
- No. No, esatto.
- No.
238
00:12:51,063 --> 00:12:52,981
Mi piace l'opera come piace a tutti.
239
00:12:52,981 --> 00:12:55,359
Ho solo detto che i biglietti erano cari.
240
00:12:55,359 --> 00:12:57,152
Questo fa di me un filisteo?
241
00:12:57,778 --> 00:12:59,571
- No, per niente!
- No, per niente.
242
00:12:59,571 --> 00:13:02,199
E se devi prendere
un set di sedie da esterno,
243
00:13:02,199 --> 00:13:03,867
perché devono essere di vimini?
244
00:13:05,536 --> 00:13:07,746
La plastica non marcisce, giusto?
245
00:13:08,747 --> 00:13:10,916
- No, infatti.
- No, infatti.
246
00:13:11,667 --> 00:13:14,044
Mi ha dato del "cavernicolo moderno".
247
00:13:15,796 --> 00:13:16,839
Riesci a crederci?
248
00:13:16,839 --> 00:13:19,424
Non riesco a credere
a niente di tutto ciò.
249
00:13:19,424 --> 00:13:21,218
Non torno a casa da lui stasera.
250
00:13:22,845 --> 00:13:25,180
Non dopo le cose crudeli che mi ha detto.
251
00:13:32,104 --> 00:13:33,230
Resta a dormire da te?
252
00:13:33,230 --> 00:13:35,232
Non potevo farlo dormire nel furgone.
253
00:13:35,232 --> 00:13:37,609
- Beh, ma dov'è ora?
- Sta riposando.
254
00:13:38,485 --> 00:13:41,613
Credo che le piastrelle
e lo sfogo lo abbiano sfinito.
255
00:13:44,116 --> 00:13:46,034
- Ti richiamo.
- Ok.
256
00:13:46,034 --> 00:13:47,327
Non riesci a dormire?
257
00:13:49,079 --> 00:13:51,665
- Neanch'io.
- Sì, sono uscita a prendere aria.
258
00:13:53,041 --> 00:13:54,251
Come va la caviglia?
259
00:13:56,003 --> 00:13:57,337
È ancora slogata.
260
00:13:58,005 --> 00:13:59,006
Ok.
261
00:14:02,259 --> 00:14:03,802
C'è spazio per un giovanotto?
262
00:14:07,472 --> 00:14:09,850
Vado a cambiare l'acqua alle olive.
263
00:14:13,187 --> 00:14:14,813
L'amore non è stupendo?
264
00:14:15,647 --> 00:14:19,359
Non ho passato un giorno lontano
da quell'uomo, da quando ci conosciamo.
265
00:14:19,359 --> 00:14:21,862
Mi teneva la mano durante l'isterectomia.
266
00:14:22,613 --> 00:14:24,448
Quando sono arrivata al suo studio,
267
00:14:24,448 --> 00:14:26,158
ho pensato: "Sì, grazie".
268
00:14:26,867 --> 00:14:31,747
Sono tornata a casa, ho scritto
su un foglietto: "Io sposerò Russell",
269
00:14:31,747 --> 00:14:33,081
e l'ho appeso al muro.
270
00:14:33,457 --> 00:14:36,376
Quando mostri quello che vuoi
all'universo,
271
00:14:37,252 --> 00:14:38,712
l'universo risponde.
272
00:14:40,005 --> 00:14:41,548
È un bel modo di pensarla.
273
00:14:42,424 --> 00:14:45,719
E forse qualcuno pensa
che dopo tanti anni, il sesso scarseggi.
274
00:14:45,719 --> 00:14:46,803
Oh, Dio.
275
00:14:48,555 --> 00:14:49,598
- No?
- No.
276
00:14:51,934 --> 00:14:53,477
- No.
- No?
277
00:14:54,645 --> 00:14:56,063
No, è liberatorio.
278
00:14:56,063 --> 00:14:59,024
Quando ti fidi di qualcuno,
puoi sperimentare.
279
00:14:59,942 --> 00:15:01,610
Puoi rompere qualsiasi tabù.
280
00:15:03,737 --> 00:15:05,572
Dov'è andato Russell?
281
00:15:05,572 --> 00:15:08,700
- Vi divertite senza di me?
- Dai, vieni. Ciao.
282
00:15:08,700 --> 00:15:11,328
L'acqua delle olive di Russell
è stata cambiata.
283
00:15:12,871 --> 00:15:15,290
Oh, guarda un po',
siamo ancora tutti svegli.
284
00:15:16,375 --> 00:15:17,918
Sapete che dovremmo fare?
285
00:15:17,918 --> 00:15:19,878
- Dovremmo giocare a...
- Oh, no.
286
00:15:19,878 --> 00:15:22,089
Veggie-Veggie-Bing-Bong!
287
00:15:22,089 --> 00:15:23,924
- Sì!
- Sì?
288
00:15:24,466 --> 00:15:27,261
- Sì.
- Sì! Andiamo!
289
00:15:28,011 --> 00:15:29,513
Cos'è Veggie-Veggie-Bing-Bong?
290
00:15:29,513 --> 00:15:31,723
È il gioco di famiglia
che hanno inventato.
291
00:15:31,723 --> 00:15:33,892
- Quali sono le regole?
- Non le so.
292
00:15:33,892 --> 00:15:36,019
Me le avranno spiegate
un milione di volte,
293
00:15:36,019 --> 00:15:37,729
ma non hanno affatto senso.
294
00:15:37,729 --> 00:15:38,814
Dille a me.
295
00:15:38,814 --> 00:15:41,441
Ok. Ecco quello che ho capito.
296
00:15:41,441 --> 00:15:43,277
Mangia il prosciutto!
297
00:15:43,277 --> 00:15:44,695
C'entra il prosciutto.
298
00:15:44,695 --> 00:15:46,113
Tutto qui? Il prosciutto?
299
00:15:46,113 --> 00:15:49,449
Sì. Lanciano il prosciutto.
Non so perché, ma lo fanno.
300
00:15:49,449 --> 00:15:50,742
Dev'esserci un motivo.
301
00:15:51,869 --> 00:15:52,703
Rich?
302
00:15:52,703 --> 00:15:53,620
Chi è?
303
00:15:53,620 --> 00:15:56,206
Rich, sono Chris. Voglio solo parlare.
304
00:15:56,206 --> 00:15:59,042
- Ohi, che sta succedendo?
- Rich, ti prego.
305
00:16:01,336 --> 00:16:02,796
- Rich chi?
- Bella questa.
306
00:16:02,796 --> 00:16:04,047
Rich, so che sei lì.
307
00:16:04,923 --> 00:16:05,966
Come sai che è qui?
308
00:16:05,966 --> 00:16:07,551
Sì, come fai a saperlo?
309
00:16:07,551 --> 00:16:11,013
Ho localizzato il tuo telefono.
E il tuo furgone è qui fuori.
310
00:16:11,013 --> 00:16:12,389
E hai appena parlato.
311
00:16:12,389 --> 00:16:15,017
Tutto questo è ridicolo. Fammi entrare.
312
00:16:16,059 --> 00:16:17,102
Che cosa faccio?
313
00:16:20,397 --> 00:16:22,441
- Cosa deve fare?
- Deve parlargli.
314
00:16:22,441 --> 00:16:24,234
Sta soffrendo. Non lo senti?
315
00:16:24,234 --> 00:16:26,445
Questo dolore. Dovete...
316
00:16:26,445 --> 00:16:28,113
Dovete parlare e chiarire.
317
00:16:28,113 --> 00:16:32,659
Dammi solo un momento.
Vado a mettermi qualcosa.
318
00:16:34,036 --> 00:16:37,080
Danny, devo andare.
Mi aspettano per quel maledetto gioco.
319
00:16:37,080 --> 00:16:41,084
Oh, sì. Lasciami pure in questa
sessione di terapia alla Love Island.
320
00:16:43,545 --> 00:16:44,505
- Ciao.
- Ciao.
321
00:16:44,505 --> 00:16:45,506
Danny.
322
00:16:45,506 --> 00:16:47,216
Quindi ti nascondi da me, eh?
323
00:16:47,216 --> 00:16:51,094
- Forse volete parlare in privato? Sì.
- Non voglio sentire altro.
324
00:16:53,013 --> 00:16:55,265
Veg.
325
00:16:55,265 --> 00:16:57,017
Devi aiutarmi a vincere il gioco.
326
00:16:57,017 --> 00:16:59,394
Possiamo allearci. Aiutarci a vicenda.
327
00:17:00,145 --> 00:17:02,481
Quello è barare. Sai che non posso farlo.
328
00:17:02,481 --> 00:17:03,815
Va contro ogni regola
329
00:17:03,815 --> 00:17:06,108
- del codice della famiglia Vedge.
- Veggie.
330
00:17:06,609 --> 00:17:07,778
Mi spiace.
331
00:17:07,778 --> 00:17:09,905
Almeno lancia il prosciutto
con meno forza.
332
00:17:09,905 --> 00:17:10,989
Ci provo.
333
00:17:12,950 --> 00:17:14,076
Sta' a sentire.
334
00:17:14,076 --> 00:17:15,953
- Alle Nozze di Figaro c'ero.
- Sì.
335
00:17:15,953 --> 00:17:17,412
- Anche al Flauto Magico.
- Sì.
336
00:17:17,412 --> 00:17:18,829
Mi sono piaciuti? No.
337
00:17:18,829 --> 00:17:21,333
Quando pare che stiano per finire,
urlano di più.
338
00:17:21,333 --> 00:17:24,377
- Comunque, come va con il gioco?
- Non abbiamo iniziato.
339
00:17:24,377 --> 00:17:27,047
Io odio questo gioco. Perdo sempre.
340
00:17:30,801 --> 00:17:31,927
Forse puoi aiutarmi.
341
00:17:32,553 --> 00:17:34,555
- Aspetta, come?
- Sì, ci sono.
342
00:17:34,555 --> 00:17:36,807
Veggie-Veggie-Bing-Bong.
Mi aiuterai a vincere.
343
00:17:36,807 --> 00:17:39,226
Non so se posso,
ho una coppia di innamorati qui.
344
00:17:39,226 --> 00:17:40,435
Ti prego, Danny.
345
00:17:40,435 --> 00:17:43,230
Christine mi batte sempre.
Devo vincere almeno una volta.
346
00:17:43,230 --> 00:17:44,314
Ti prego, aiutami.
347
00:17:44,898 --> 00:17:47,860
Va bene.
Ma dopo, basta aiutare le persone, ok?
348
00:17:47,860 --> 00:17:49,820
Ok. Resta in linea. Bene.
349
00:17:51,697 --> 00:17:54,116
Tutto bene? Ti serve una mano?
350
00:17:55,951 --> 00:17:57,828
Ok. Braccia da T-Rex.
351
00:17:57,828 --> 00:17:59,288
Uova di velociraptor unte.
352
00:17:59,288 --> 00:18:01,999
Montagna del dinosauro costruita.
353
00:18:01,999 --> 00:18:06,920
Ok, forza, Vedge. Andiamo! Ci siamo!
354
00:18:07,796 --> 00:18:09,173
Alza un po' il telefono.
355
00:18:11,300 --> 00:18:12,801
- Va meglio?
- Sì, perfetto.
356
00:18:12,801 --> 00:18:14,595
Pronti, partenza,
357
00:18:15,220 --> 00:18:18,390
- via! Camion dei Rifiuti-Dinosauro!
- Sì!
358
00:18:18,390 --> 00:18:20,684
Vai, vai, vai!
359
00:18:20,684 --> 00:18:21,977
Dai, puoi farcela!
360
00:18:23,896 --> 00:18:25,856
- Sì!
- Veggie-Veggie!
361
00:18:25,856 --> 00:18:26,940
Bing-bong!
362
00:18:27,524 --> 00:18:29,902
Sembrano le forze speciali
che catturano Bin Laden.
363
00:18:29,902 --> 00:18:31,236
Eccola che arriva!
364
00:18:31,236 --> 00:18:32,821
Solo un tantino diverso.
365
00:18:34,156 --> 00:18:35,574
Che tipo di melone è?
366
00:18:35,574 --> 00:18:37,993
- Melone invernale.
- Cosa c'è sopra?
367
00:18:37,993 --> 00:18:39,161
Non lo so.
368
00:18:39,161 --> 00:18:40,579
Condimento per insalata.
369
00:18:40,579 --> 00:18:41,997
Puoi farcela!
370
00:18:41,997 --> 00:18:44,666
L'avranno portato
nella speranza di fare questo gioco.
371
00:18:44,666 --> 00:18:47,419
- Sì! Bing-bong!
- Sì. Vai.
372
00:18:47,419 --> 00:18:48,837
Sì, ci sei quasi!
373
00:18:52,925 --> 00:18:53,884
Che peccato, eh?
374
00:18:53,884 --> 00:18:56,470
Mangia il prosciutto.
375
00:18:56,470 --> 00:18:59,973
- Sì. Mangia il prosciutto.
- Sì!
376
00:18:59,973 --> 00:19:02,726
Ed è stata bravissima
con la caviglia contusa.
377
00:19:02,726 --> 00:19:04,144
È slogata.
378
00:19:04,144 --> 00:19:06,146
Ok, momento quiz.
379
00:19:07,272 --> 00:19:09,525
Devo dire che questo gioco è una figata!
380
00:19:12,152 --> 00:19:15,113
Bene, allora chi ha diretto Avatar?
381
00:19:15,113 --> 00:19:18,116
Oh, questa la so. James Cameron.
382
00:19:18,116 --> 00:19:20,369
- No, era il Muro di Berlino.
- Cosa?
383
00:19:20,369 --> 00:19:23,497
- Risposta sbagliata!
- Mi dispiace.
384
00:19:24,331 --> 00:19:25,332
Ma come?
385
00:19:25,332 --> 00:19:28,293
Da quello che vedo,
Russell ha il pollice sul sopracciglio
386
00:19:28,293 --> 00:19:29,586
e due dita in tasca.
387
00:19:29,586 --> 00:19:32,297
Quindi vale la regola
delle "tre domande fa".
388
00:19:32,297 --> 00:19:35,008
Tre domande fa,
la risposta era il Muro di Berlino.
389
00:19:35,843 --> 00:19:37,261
Mangia il prosciutto!
390
00:19:39,471 --> 00:19:41,765
Mangerò tutto il maiale stanotte.
391
00:19:43,141 --> 00:19:46,061
So che Christine è in vantaggio,
ma non so come.
392
00:19:46,061 --> 00:19:47,729
È stata la Brontosaura del round.
393
00:19:47,729 --> 00:19:49,356
Round? Che...
394
00:19:49,356 --> 00:19:52,109
- Ci sono dei round?
- Sì, 17. È un gioco ben studiato.
395
00:19:52,109 --> 00:19:53,986
In che senso 17? Come fai a saperlo?
396
00:19:53,986 --> 00:19:56,238
Tutto bene? Ciao, Danny.
397
00:19:56,238 --> 00:19:57,531
Ciao, Veg.
398
00:19:57,531 --> 00:19:58,866
Ci sentiamo dopo.
399
00:19:58,866 --> 00:20:01,034
Li faccio smettere di lanciarlo, se vuoi.
400
00:20:01,034 --> 00:20:03,787
- Dico che sei vegetariana.
- Da cinque minuti?
401
00:20:03,787 --> 00:20:04,705
Giusto.
402
00:20:04,705 --> 00:20:08,000
Posso farmelo lanciare al posto tuo.
Come tuo prosciutto-delegato.
403
00:20:08,000 --> 00:20:10,210
- Prosciutto-delegato?
- Sì, non è un problema.
404
00:20:10,210 --> 00:20:11,962
Proteine in più, no?
405
00:20:13,130 --> 00:20:14,298
Grazie, Veg.
406
00:20:17,259 --> 00:20:19,303
No, non farmi il solletico.
407
00:20:19,303 --> 00:20:23,765
- Veggie!
- Ok, forza, Vedge. La pausa è finita.
408
00:20:23,765 --> 00:20:25,267
Riprendiamo!
409
00:20:25,267 --> 00:20:30,439
Io apprezzo te per come sei adesso,
in questo momento,
410
00:20:30,439 --> 00:20:32,983
e per come sarai
in tutti i nostri momenti futuri.
411
00:20:33,692 --> 00:20:35,152
- Vieni qui.
- Pace fatta.
412
00:20:46,955 --> 00:20:49,583
- Eccolo qui. Il nostro piccolo salvatore.
- Sì.
413
00:20:49,583 --> 00:20:51,752
No. Sono contento che abbiate fatto pace.
414
00:20:51,752 --> 00:20:53,587
- Sì. Non ricordo neanche...
- Già.
415
00:20:53,587 --> 00:20:55,005
...il motivo della lite.
416
00:20:55,506 --> 00:20:58,550
Gli regalerò l'abbonamento,
così verrà allo stadio con me.
417
00:20:58,550 --> 00:21:01,386
- Vero?
- Sì. Vediamo.
418
00:21:01,386 --> 00:21:04,640
- Sì, scusa. Vediamo.
- Vediamo.
419
00:21:05,849 --> 00:21:08,101
Volevamo bere qualcosa.
420
00:21:08,101 --> 00:21:09,811
- Giornata infernale.
- Oddio.
421
00:21:10,395 --> 00:21:11,480
Ok, bene.
422
00:21:15,526 --> 00:21:16,610
Hai dell'amaretto?
423
00:21:17,194 --> 00:21:23,367
Lisa, dimmi, chi ha mangiato la pera
nel giardino della strega?
424
00:21:26,828 --> 00:21:28,330
- Non lo so.
- Sì, invece.
425
00:21:28,330 --> 00:21:30,290
- È Christine.
- Io credevo Veggie.
426
00:21:30,290 --> 00:21:32,292
No, lui era il Bambino Cipolla.
427
00:21:32,292 --> 00:21:34,211
Oh, mio Dio, che confusione.
428
00:21:34,211 --> 00:21:36,672
Sì, è Christine. Di' Christine.
429
00:21:38,298 --> 00:21:39,132
Christine?
430
00:21:39,132 --> 00:21:40,759
- Esatto!
- Esatto!
431
00:21:42,094 --> 00:21:43,929
Wow! Bravissima.
432
00:21:43,929 --> 00:21:45,097
Bene.
433
00:21:45,097 --> 00:21:49,268
Christine e Lisa sono prime a pari merito.
434
00:21:50,060 --> 00:21:51,562
C'è lo spareggio.
435
00:21:51,562 --> 00:21:52,771
Ci siamo.
436
00:21:55,315 --> 00:22:01,071
Per la vittoria,
chi ha vinto la Seconda Guerra Mondiale?
437
00:22:01,071 --> 00:22:02,531
- Kings of Leon!
- Ah, sì?
438
00:22:02,531 --> 00:22:05,284
Non lo so, ma hanno pubblicato
degli album pazzeschi.
439
00:22:05,284 --> 00:22:07,452
- È vero.
- Un attimo, guardate Russell.
440
00:22:07,452 --> 00:22:09,830
Vale la regola delle "tre domande fa".
Ha vinto.
441
00:22:09,830 --> 00:22:11,039
Esatto!
442
00:22:13,292 --> 00:22:14,376
Evviva!
443
00:22:14,376 --> 00:22:16,837
- Ce l'hai fatta. Sei un genio.
- Ce l'ha fatta.
444
00:22:16,837 --> 00:22:18,005
E senza nessun aiuto.
445
00:22:19,381 --> 00:22:20,215
Grazie, Veggie.
446
00:22:23,427 --> 00:22:25,762
Sei stata incredibile! Sì!
447
00:22:29,141 --> 00:22:31,310
- Oddio. Ottimo lavoro.
- Ce l'ha fatta.
448
00:22:31,310 --> 00:22:34,479
- Sì. Sei stata grande.
- Brava! Evviva!
449
00:22:39,568 --> 00:22:43,030
Chi è il signore nel bidone?
450
00:22:43,780 --> 00:22:46,074
Questa parte non ha senso.
Credevo aveste finito.
451
00:22:46,825 --> 00:22:48,785
- Cerimonia di chiusura.
- Ma certo.
452
00:22:55,501 --> 00:22:56,502
Andiamocene.
453
00:22:57,753 --> 00:23:00,964
Forse non ti rendi conto
di quanto sia importante per me.
454
00:23:00,964 --> 00:23:02,591
Finirà sul mio curriculum.
455
00:23:02,591 --> 00:23:03,967
Ti ricordi che hai barato?
456
00:23:03,967 --> 00:23:05,552
Sì, ma non all'ultima domanda.
457
00:23:05,552 --> 00:23:08,347
Vero. Brava ad aver azzeccato
la regola delle tre domande.
458
00:23:08,347 --> 00:23:11,642
- Bella mossa.
- Visto? Dopotutto, ti ascolto ogni tanto.
459
00:23:12,309 --> 00:23:13,644
Ho vinto!
460
00:23:14,937 --> 00:23:18,273
- Ho vinto.
- Hai vinto.
461
00:23:21,693 --> 00:23:24,696
- Forse dovremmo chiudere.
- Ok. Buonanotte.
462
00:23:24,696 --> 00:23:25,781
'Notte, asso.
463
00:23:27,699 --> 00:23:29,034
Ciao.
464
00:23:31,411 --> 00:23:34,581
- Che vittoria.
- Grazie.
465
00:23:36,667 --> 00:23:39,211
Spero che tramanderai il gioco a Poppy.
466
00:23:40,128 --> 00:23:43,590
E ai figli tuoi e di Marky,
quando sarà il momento.
467
00:23:44,925 --> 00:23:47,386
Sembra che avverrà
prima di quanto immagini.
468
00:23:49,805 --> 00:23:51,014
Cosa?
469
00:23:51,723 --> 00:23:54,351
Insomma, da un giorno all'altro.
470
00:23:55,018 --> 00:23:56,520
Cosa intendi dire?
471
00:23:57,271 --> 00:23:58,522
Che capiterà presto.
472
00:23:59,022 --> 00:24:00,148
Che cosa capiterà?
473
00:24:01,692 --> 00:24:03,819
Che qualcuno farà una proposta.
474
00:24:06,905 --> 00:24:08,991
Di che parlano le mie donne preferite?
475
00:24:09,491 --> 00:24:10,325
Di nulla.
476
00:24:10,993 --> 00:24:13,495
Va bene. Ci vediamo domani mattina.
477
00:24:13,495 --> 00:24:14,955
- Ok.
- Buonanotte.
478
00:24:14,955 --> 00:24:16,039
Buonanotte.
479
00:24:18,250 --> 00:24:20,169
Mi sa che vado a dormire. Tu?
480
00:24:20,169 --> 00:24:22,087
Sì, sì. Ti raggiungo subito.
481
00:24:23,255 --> 00:24:26,133
Bene. Ok.
482
00:24:39,855 --> 00:24:42,524
Ottimo. La tua caviglia sta meglio.
483
00:24:43,901 --> 00:24:45,235
Già.
484
00:25:38,539 --> 00:25:41,458
Sottotitoli: Felice Tedesco
485
00:25:41,458 --> 00:25:44,461
DUBBING BROTHERS