1 00:00:15,724 --> 00:00:16,725 Tutto ok? 2 00:00:16,725 --> 00:00:19,478 Sì. Scusa, stavo solo scaricando l'ansia. 3 00:00:19,478 --> 00:00:22,272 - Sai com'è quando uso il navigatore. - Sì. 4 00:00:22,272 --> 00:00:25,067 Sai quanti reclami per incidenti dovuti al navigatore 5 00:00:25,067 --> 00:00:26,318 vedo ogni anno al lavoro? 6 00:00:27,110 --> 00:00:30,155 Tanti. Sì, quasi un quarto del Paese ne ha presentato uno. 7 00:00:31,740 --> 00:00:33,158 Scusa, niente lavoro. 8 00:00:33,158 --> 00:00:34,952 Pensiamo solo alla famiglia. 9 00:00:34,952 --> 00:00:37,788 Sono contenta che siamo qui. Soltanto noi tre. 10 00:00:39,373 --> 00:00:40,791 Soltanto noi tre? 11 00:00:42,167 --> 00:00:45,087 È che, quando hai detto "'uscita in famiglia", io... 12 00:00:45,629 --> 00:00:49,925 Eccoci! Ce l'abbiamo fatta! 13 00:00:49,925 --> 00:00:51,426 - Ciao. - Ciao. 14 00:00:52,636 --> 00:00:55,973 - Hai invitato i tuoi genitori. - Scusa. Non è un problema, vero? 15 00:00:55,973 --> 00:00:58,642 No. No, non essere sciocco. Tranquillo. È bello. 16 00:00:59,226 --> 00:01:01,311 Ottimo. Vedge! 17 00:01:01,311 --> 00:01:04,480 Uniti! 18 00:01:06,483 --> 00:01:09,486 - Urrà! - Urrà! 19 00:01:09,486 --> 00:01:13,240 - Ecco la popstar. - Eccola qui. Saluta. 20 00:01:13,240 --> 00:01:14,950 - Ciao. - Ciao, Lisa! 21 00:01:14,950 --> 00:01:17,494 Sta bene? Sembra un po' sciupata. 22 00:01:37,598 --> 00:01:39,683 Ciao, fan di Veggie. 23 00:01:40,267 --> 00:01:41,810 Bentornati sul mio canale. 24 00:01:41,810 --> 00:01:42,895 Sono Mark Vedge. 25 00:01:42,895 --> 00:01:46,481 Oggi, sarò affiancato da un ospite davvero speciale. 26 00:01:46,481 --> 00:01:47,566 No. 27 00:01:48,734 --> 00:01:51,987 Si chiama Russell. Legalmente è il mio patrigno, 28 00:01:51,987 --> 00:01:54,156 ma per me è solo papà. 29 00:01:54,740 --> 00:01:56,491 Ed è un vero squilibrato! 30 00:01:58,160 --> 00:01:59,870 Ehi, fan di Veggie! Tutto "pene"? 31 00:02:00,495 --> 00:02:02,873 Non sapevo che l'avrebbe detto, è fuori di testa. 32 00:02:02,873 --> 00:02:04,750 - Guarda quei due. - Sì. 33 00:02:04,750 --> 00:02:06,210 Sembrano due bambini. 34 00:02:06,210 --> 00:02:09,545 - Vanno proprio d'accordo, vero? - Sì. È sempre stato così. 35 00:02:10,297 --> 00:02:14,384 Alle elementari, l'insegnante di Mark gli chiese chi volesse essere da grande. 36 00:02:14,384 --> 00:02:15,677 E cos'ha risposto? 37 00:02:17,471 --> 00:02:20,140 - Usain Bolt? - Un patrigno. 38 00:02:20,641 --> 00:02:23,435 Davvero? Cioè, a nove anni? 39 00:02:23,435 --> 00:02:24,645 Lo so. 40 00:02:26,480 --> 00:02:29,775 Oggi, ci sarà l'unboxing della splendida tenda... 41 00:02:29,775 --> 00:02:32,277 - Sì. - Coleman Meadowood... Mi aiuti? 42 00:02:32,277 --> 00:02:33,904 - Coleman Meadowood Air. - Pesa. 43 00:02:33,904 --> 00:02:36,573 Monteremo questo gioiellino più tardi. 44 00:02:36,573 --> 00:02:38,784 E inoltre, recensiremo il WC Sunshine... 45 00:02:38,784 --> 00:02:40,202 Un po' più su, amore. 46 00:02:40,869 --> 00:02:44,540 Il WC Sunshine portatile da campeggio da 20 litri. 47 00:02:44,540 --> 00:02:48,168 E, spoiler alert, è una vera meraviglia. 48 00:02:48,168 --> 00:02:49,586 Non vedo l'ora. 49 00:02:50,921 --> 00:02:53,173 Abbiamo vinto alla lotteria, quanto a uomini. 50 00:02:53,173 --> 00:02:54,675 Siamo pronti, sì? 51 00:02:54,675 --> 00:02:56,802 Siamo così simili, io e te. 52 00:03:00,013 --> 00:03:00,973 Vero, eh? 53 00:03:02,224 --> 00:03:05,435 Stravede per Poppy. Come fosse il suo vero padre. 54 00:03:05,435 --> 00:03:06,979 Sì, Poppy lo adora. 55 00:03:07,855 --> 00:03:09,606 Che poi praticamente lo è, vero? 56 00:03:11,608 --> 00:03:12,609 Vero? 57 00:03:12,609 --> 00:03:13,944 Sì. 58 00:03:17,823 --> 00:03:20,325 Che bello che tu e Mark ci avete invitati. 59 00:03:21,243 --> 00:03:22,411 Sì, certo. 60 00:03:22,411 --> 00:03:25,414 Quando Mark era piccolo, andavamo in campeggio in Francia. 61 00:03:26,623 --> 00:03:27,833 Bellissimo posticino. 62 00:03:28,333 --> 00:03:29,835 Languedoc-Roussillon. 63 00:03:31,879 --> 00:03:33,130 A Poppy piacerebbe. 64 00:03:33,881 --> 00:03:36,300 Proponigli di andarci. Sarebbe contento. 65 00:03:36,300 --> 00:03:39,052 Sì. Magari l'anno prossimo. 66 00:03:39,052 --> 00:03:42,347 Languedoc-Roussillon. Su, dai. Prova a dirlo. 67 00:03:47,352 --> 00:03:49,354 - Languedo... - Languedoc. 68 00:03:50,022 --> 00:03:53,066 - Languedoc. - No, no. Languedoc. 69 00:03:53,066 --> 00:03:56,111 - Sicuramente capirà cosa voglio dire. - Oh, andiamo. 70 00:03:56,111 --> 00:03:58,197 Quando fai qualcosa, devi farlo bene. 71 00:03:58,197 --> 00:04:01,408 - Procediamo per gradi, d'accordo? Sì? - Ok. Sì. Iniziamo. 72 00:04:01,992 --> 00:04:03,702 - Langue. - Langue. 73 00:04:03,702 --> 00:04:06,038 No, ascolta. Langue. 74 00:04:06,038 --> 00:04:07,539 - Langue. - Brava. 75 00:04:07,539 --> 00:04:09,541 Adesso "ngue". 76 00:04:09,541 --> 00:04:10,709 Ngue. 77 00:04:10,709 --> 00:04:14,046 - Ngue. - Ngue. 78 00:04:14,046 --> 00:04:15,964 Ascolta, ascolta. Ngue. Ngue. 79 00:04:15,964 --> 00:04:18,591 - Ngue. Ngue. - Ngue. Sì, brava. 80 00:04:18,591 --> 00:04:20,928 Ora, "doc". Doc. 81 00:04:20,928 --> 00:04:24,681 - Doc. - Visto? Sapevo che ne eri capace. 82 00:04:24,681 --> 00:04:26,892 - Continuiamo. Roussillon. Sì. - Scusa, 83 00:04:26,892 --> 00:04:29,603 prendo questo perché devo andare a fare la pipì. 84 00:04:29,603 --> 00:04:31,230 Ottimo. Serve qualcuno che lo usi 85 00:04:31,230 --> 00:04:33,148 - per il mio prossimo video. - No. 86 00:04:33,148 --> 00:04:35,400 Dai. Solo qualche informazione. È comodo? 87 00:04:35,400 --> 00:04:37,528 - Smettila. - Si riempie troppo in fretta 88 00:04:37,528 --> 00:04:39,404 - e tocca... - Che schifo. No, Veggie. 89 00:04:39,947 --> 00:04:41,114 Bel ritmo. 90 00:04:54,962 --> 00:04:55,963 Chi sono? 91 00:04:55,963 --> 00:04:57,840 Oddio, stavi dormendo davvero? 92 00:05:00,092 --> 00:05:01,510 Temevo non rispondessi. 93 00:05:01,510 --> 00:05:05,013 Credevo fossi ancora un po' arrabbiato con me. 94 00:05:05,013 --> 00:05:06,098 Per cosa? 95 00:05:06,098 --> 00:05:09,059 Beh, per non averti detto quella cosa di Chloe. 96 00:05:09,685 --> 00:05:12,271 Oh, già. L'avevo dimenticato. 97 00:05:13,397 --> 00:05:15,440 Mi dispiace tanto. 98 00:05:15,440 --> 00:05:16,942 Sì, lo so. Lo so bene. 99 00:05:17,734 --> 00:05:18,777 Che ora è? 100 00:05:19,152 --> 00:05:20,237 Sono le nove passate. 101 00:05:20,237 --> 00:05:21,655 - Di sera? - Sì. 102 00:05:21,655 --> 00:05:24,449 - Fantastico. Allora se n'è andato. - Chi? 103 00:05:24,449 --> 00:05:26,910 Il muratore. Il proprietario vuole sistemare il bagno 104 00:05:26,910 --> 00:05:30,956 ed è venuto questo tizio, Rick, Ralph, Ron, qualcosa del genere. 105 00:05:31,540 --> 00:05:34,126 Si è presentato alle 07:00 stamane. È stato terribile. 106 00:05:34,126 --> 00:05:36,295 Sai che non so comunicare con gli uomini veri, 107 00:05:36,295 --> 00:05:38,589 specie con quelli che sanno usare gli attrezzi. 108 00:05:38,589 --> 00:05:40,674 Hai visto la partita ieri sera? 109 00:05:41,758 --> 00:05:44,428 Oh, sì. Sì, no, non me la sarei mai persa. 110 00:05:45,888 --> 00:05:47,681 L'Arsenal ha giocato bene, vero? 111 00:05:48,223 --> 00:05:52,019 Oh, sì. Sì. Sono dei ragazzi incredibili. 112 00:05:53,478 --> 00:05:55,105 Mi è dispiaciuto per Salah. 113 00:05:55,898 --> 00:05:58,025 - Anche a me. - Non era fuorigioco. 114 00:05:58,025 --> 00:05:59,484 Fuorigioco? No. 115 00:05:59,484 --> 00:06:02,279 Sì, non è uscito dal campo. Neanche lontanamente. 116 00:06:04,114 --> 00:06:06,783 - Non l'hai vista, non è vero? - No. Mi dispiace. 117 00:06:06,783 --> 00:06:08,827 Lo sport di contatto mi spaventa. 118 00:06:11,455 --> 00:06:12,664 Devo... 119 00:06:12,664 --> 00:06:14,374 Ho fatto l'unica cosa logica. 120 00:06:15,292 --> 00:06:18,170 Mi sono scolato la bottiglietta di sciroppo e sono crollato. 121 00:06:20,088 --> 00:06:22,174 Però, così la giornata è andata sprecata. 122 00:06:22,758 --> 00:06:25,469 Forse. A proposito di tempo sprecato, come va il campeggio? 123 00:06:25,469 --> 00:06:28,430 Mi sto divertendo davvero un mondo. 124 00:06:29,848 --> 00:06:31,141 Com'ero? Ero credibile? 125 00:06:31,141 --> 00:06:32,684 Niente affatto, no. 126 00:06:33,393 --> 00:06:35,270 Se non ti piace, perché ci sei andata? 127 00:06:35,270 --> 00:06:36,730 Perché Veggie lo adora. 128 00:06:36,730 --> 00:06:40,400 E pensavo che saremmo stati solo noi tre. Ma Veggie ha invitato i suoi. 129 00:06:40,400 --> 00:06:42,444 Come sono i suoi genitori? 130 00:06:42,444 --> 00:06:44,613 Il patrigno è carino. È interessante. 131 00:06:44,613 --> 00:06:46,323 Sì? E sua madre? 132 00:06:46,323 --> 00:06:48,033 Christine è adorabile. 133 00:06:48,033 --> 00:06:50,077 È un vulcano di positività. 134 00:06:50,077 --> 00:06:54,456 È una persona estremamente carina e io la odio con tutto il cuore. 135 00:06:56,333 --> 00:06:57,584 Sono una brutta persona? 136 00:06:57,584 --> 00:07:00,379 Te l'ho già detto, sei un mostro. Lo sanno tutti. 137 00:07:01,296 --> 00:07:02,798 - Cosa è stato? - Che succede? 138 00:07:07,928 --> 00:07:09,096 Sembrano dei passi. 139 00:07:11,932 --> 00:07:14,685 - Oddio, è come in quel film. - Non mi aiuta a capire. 140 00:07:15,936 --> 00:07:18,772 Ehilà? C'è qualcuno? 141 00:07:21,733 --> 00:07:24,194 - Che succede? - Non lo so, non vedo niente. 142 00:07:25,779 --> 00:07:27,114 - Oh, mio Dio! - Cosa? 143 00:07:27,114 --> 00:07:29,408 Oh, mio Dio, ci sono delle mucche. 144 00:07:32,870 --> 00:07:33,704 Mucche? 145 00:07:35,706 --> 00:07:36,915 Sono aggressive? 146 00:07:36,915 --> 00:07:38,000 No, certo che no. 147 00:07:38,625 --> 00:07:41,003 In realtà, non lo so. Aspetta, controllo. 148 00:07:41,003 --> 00:07:44,339 "Le mucche sono aggressive?" Ok. 149 00:07:44,339 --> 00:07:46,717 Sì, sono aggressive. E possono uccidere. 150 00:07:46,717 --> 00:07:47,801 Cosa? 151 00:07:50,262 --> 00:07:52,431 Danny? Danny! 152 00:07:54,099 --> 00:07:55,309 Danny! 153 00:07:55,309 --> 00:07:57,603 - Devo richiamarti. - Non puoi andartene! 154 00:07:57,603 --> 00:07:59,229 Me la sto facendo sotto... 155 00:08:01,815 --> 00:08:02,858 Ciao. 156 00:08:20,751 --> 00:08:25,672 Una volta mi stavo innamorando 157 00:08:25,672 --> 00:08:29,051 Ora sto cadendo a pezzi 158 00:08:29,551 --> 00:08:36,099 Non posso fare niente Un'eclissi totale del cuore 159 00:08:36,099 --> 00:08:38,352 - Ciao. - Ciao, bello. 160 00:08:39,269 --> 00:08:40,604 Sei ancora qui? 161 00:08:40,604 --> 00:08:43,273 Sì, ho pensato di continuare, sai? 162 00:08:43,273 --> 00:08:47,444 Vorrei provare a finire oggi, se... Se per te non è un problema. 163 00:08:47,444 --> 00:08:48,695 Beh, in realtà, io... 164 00:08:48,695 --> 00:08:50,572 Sì, no, bellissime piastrelle. 165 00:08:51,573 --> 00:08:54,993 Ho le stesse nel mio bagno. Le ha scelte la mia dolce metà. 166 00:08:56,912 --> 00:08:58,288 Ha sempre un ottimo gusto. 167 00:09:00,541 --> 00:09:02,918 Comunque, non ci vorrà ancora molto. 168 00:09:03,585 --> 00:09:04,586 Bene. 169 00:09:10,509 --> 00:09:12,135 Gradisci una tazza di tè? 170 00:09:12,135 --> 00:09:13,929 Sì. Magnifico, grazie. 171 00:09:19,893 --> 00:09:21,520 - Ciao, signora Mucca. - Leese? 172 00:09:23,063 --> 00:09:25,732 - Tutto ok? - Sì. 173 00:09:25,732 --> 00:09:26,942 Chi stai evitando? 174 00:09:26,942 --> 00:09:29,278 Nessuno, scemo. Volevo solo un momento per me. 175 00:09:29,278 --> 00:09:30,362 Con le mucche? 176 00:09:30,988 --> 00:09:31,989 Sì. 177 00:09:33,240 --> 00:09:35,033 Sono spuntate all'improvviso. 178 00:09:36,159 --> 00:09:38,370 Un po' come tutti, questo weekend. 179 00:09:38,370 --> 00:09:42,666 Oh, Leese, mi dispiace. Non ci ho pensato. 180 00:09:42,666 --> 00:09:44,626 È un problema che siano qui? 181 00:09:44,626 --> 00:09:46,545 Non posso mandarli via. 182 00:09:46,545 --> 00:09:48,297 Certo che non è un problema. 183 00:09:48,881 --> 00:09:50,090 Adoro Russell. 184 00:09:50,090 --> 00:09:51,592 E Christine. 185 00:09:51,592 --> 00:09:55,470 È solo che speravo passassimo un po' di tempo da soli. 186 00:09:55,470 --> 00:09:59,183 Possiamo farlo. Prenoto un tavolo in quel pub che abbiamo incrociato? 187 00:09:59,183 --> 00:10:00,851 Per domani sera. Solo noi tre. 188 00:10:00,851 --> 00:10:01,977 - Davvero? - Sì. 189 00:10:01,977 --> 00:10:03,645 I miei si siederanno accanto. 190 00:10:04,730 --> 00:10:06,940 Sì. Ok. Sì, buona idea. 191 00:10:06,940 --> 00:10:08,483 Ottimo. Torniamo indietro? 192 00:10:08,483 --> 00:10:11,028 Sì, andiamo. Sì. 193 00:10:13,906 --> 00:10:15,490 Sai, devo dire 194 00:10:15,490 --> 00:10:19,328 che quella giacca a vento e quel WC portatile... 195 00:10:19,328 --> 00:10:22,706 - Smettila. - ...ti fanno sembrare più sexy che mai. 196 00:10:22,706 --> 00:10:23,624 Cazzo! 197 00:10:28,504 --> 00:10:30,714 Oh, tesoro. Ti sei fatta male? 198 00:10:30,714 --> 00:10:33,550 Sì, alla caviglia. È slogata. 199 00:10:34,134 --> 00:10:36,428 - Slogata? Quella caviglia? - Sì. 200 00:10:36,428 --> 00:10:38,597 - No, invece. - Cosa? 201 00:10:38,597 --> 00:10:41,016 Fidati di un'esperta fisioterapista. 202 00:10:41,016 --> 00:10:43,685 Stirata? Può essere. Contusa? Forse. 203 00:10:43,685 --> 00:10:47,231 Slogata? No. Lo sapresti se fosse slogata. 204 00:10:47,231 --> 00:10:50,442 Beh, lo so. Mi sono slogata la caviglia. 205 00:10:50,442 --> 00:10:51,860 No, lo sapresti. 206 00:10:52,778 --> 00:10:55,614 Già. E so che me la sono slogata. 207 00:10:55,614 --> 00:10:58,116 No, voglio dire, lo sapresti. 208 00:10:58,909 --> 00:11:01,787 - E so che è così. - Ok. 209 00:11:03,163 --> 00:11:04,831 - Ma lo sapresti. - Andiamo a nanna? 210 00:11:05,541 --> 00:11:07,334 - Sì? - Sì. Ok. 211 00:11:07,334 --> 00:11:08,502 'Notte, mamma. 212 00:11:25,936 --> 00:11:29,356 SINTOMI CAVIGLIA SLOGATA 213 00:11:32,776 --> 00:11:34,444 Quelle mucche potevano uccidermi. 214 00:11:34,444 --> 00:11:35,737 È ancora qui. 215 00:11:35,737 --> 00:11:36,947 Chi è ancora lì? 216 00:11:36,947 --> 00:11:39,700 Rick. O Ralph. O come cavolo si chiama. Il muratore. 217 00:11:39,700 --> 00:11:41,743 - È ancora lì? - Sì, è strano, vero? 218 00:11:41,743 --> 00:11:43,161 Danny, è molto strano. 219 00:11:43,161 --> 00:11:45,998 Che faccio? Non posso bere altro sciroppo. L'ho finito. 220 00:11:47,165 --> 00:11:50,002 - Che cosa è stato? - Oh, non lo so. Ti richiamo. 221 00:11:54,381 --> 00:11:55,465 Ciao. 222 00:11:56,758 --> 00:12:00,345 Mi dispiace, mi è scivolata dalle mani. 223 00:12:00,345 --> 00:12:02,306 Tranquillo. È solo una piastrella. 224 00:12:02,306 --> 00:12:06,435 No, non è solo una piastrella. È molto più di questo! 225 00:12:07,853 --> 00:12:10,230 Scusa, non so che diavolo mi è preso. 226 00:12:12,858 --> 00:12:15,027 Sì, ho stuccato quasi tutta la parete. 227 00:12:15,027 --> 00:12:18,530 Si sta asciugando, quindi... 228 00:12:19,740 --> 00:12:21,867 No, mi sono detto di non piangere. 229 00:12:22,910 --> 00:12:24,077 Non voglio piangere. 230 00:12:24,077 --> 00:12:28,081 Sì. Per favore, non farlo. Non piangere, muratore. 231 00:12:28,081 --> 00:12:29,416 Mi dispiace, è che... 232 00:12:30,083 --> 00:12:32,669 io e mio marito Chris abbiamo litigato di brutto. 233 00:12:34,463 --> 00:12:37,174 Pretende che cambi a seconda di come mi vuole lui. 234 00:12:38,008 --> 00:12:40,427 Ma non lo farò. Non lo farò, Danny. 235 00:12:41,011 --> 00:12:41,970 Sì, non farlo. 236 00:12:41,970 --> 00:12:46,141 Sì, mi piace il calcio. Questo mi rende meno sofisticato? 237 00:12:48,519 --> 00:12:50,437 - No. No, esatto. - No. 238 00:12:51,063 --> 00:12:52,981 Mi piace l'opera come piace a tutti. 239 00:12:52,981 --> 00:12:55,359 Ho solo detto che i biglietti erano cari. 240 00:12:55,359 --> 00:12:57,152 Questo fa di me un filisteo? 241 00:12:57,778 --> 00:12:59,571 - No, per niente! - No, per niente. 242 00:12:59,571 --> 00:13:02,199 E se devi prendere un set di sedie da esterno, 243 00:13:02,199 --> 00:13:03,867 perché devono essere di vimini? 244 00:13:05,536 --> 00:13:07,746 La plastica non marcisce, giusto? 245 00:13:08,747 --> 00:13:10,916 - No, infatti. - No, infatti. 246 00:13:11,667 --> 00:13:14,044 Mi ha dato del "cavernicolo moderno". 247 00:13:15,796 --> 00:13:16,839 Riesci a crederci? 248 00:13:16,839 --> 00:13:19,424 Non riesco a credere a niente di tutto ciò. 249 00:13:19,424 --> 00:13:21,218 Non torno a casa da lui stasera. 250 00:13:22,845 --> 00:13:25,180 Non dopo le cose crudeli che mi ha detto. 251 00:13:32,104 --> 00:13:33,230 Resta a dormire da te? 252 00:13:33,230 --> 00:13:35,232 Non potevo farlo dormire nel furgone. 253 00:13:35,232 --> 00:13:37,609 - Beh, ma dov'è ora? - Sta riposando. 254 00:13:38,485 --> 00:13:41,613 Credo che le piastrelle e lo sfogo lo abbiano sfinito. 255 00:13:44,116 --> 00:13:46,034 - Ti richiamo. - Ok. 256 00:13:46,034 --> 00:13:47,327 Non riesci a dormire? 257 00:13:49,079 --> 00:13:51,665 - Neanch'io. - Sì, sono uscita a prendere aria. 258 00:13:53,041 --> 00:13:54,251 Come va la caviglia? 259 00:13:56,003 --> 00:13:57,337 È ancora slogata. 260 00:13:58,005 --> 00:13:59,006 Ok. 261 00:14:02,259 --> 00:14:03,802 C'è spazio per un giovanotto? 262 00:14:07,472 --> 00:14:09,850 Vado a cambiare l'acqua alle olive. 263 00:14:13,187 --> 00:14:14,813 L'amore non è stupendo? 264 00:14:15,647 --> 00:14:19,359 Non ho passato un giorno lontano da quell'uomo, da quando ci conosciamo. 265 00:14:19,359 --> 00:14:21,862 Mi teneva la mano durante l'isterectomia. 266 00:14:22,613 --> 00:14:24,448 Quando sono arrivata al suo studio, 267 00:14:24,448 --> 00:14:26,158 ho pensato: "Sì, grazie". 268 00:14:26,867 --> 00:14:31,747 Sono tornata a casa, ho scritto su un foglietto: "Io sposerò Russell", 269 00:14:31,747 --> 00:14:33,081 e l'ho appeso al muro. 270 00:14:33,457 --> 00:14:36,376 Quando mostri quello che vuoi all'universo, 271 00:14:37,252 --> 00:14:38,712 l'universo risponde. 272 00:14:40,005 --> 00:14:41,548 È un bel modo di pensarla. 273 00:14:42,424 --> 00:14:45,719 E forse qualcuno pensa che dopo tanti anni, il sesso scarseggi. 274 00:14:45,719 --> 00:14:46,803 Oh, Dio. 275 00:14:48,555 --> 00:14:49,598 - No? - No. 276 00:14:51,934 --> 00:14:53,477 - No. - No? 277 00:14:54,645 --> 00:14:56,063 No, è liberatorio. 278 00:14:56,063 --> 00:14:59,024 Quando ti fidi di qualcuno, puoi sperimentare. 279 00:14:59,942 --> 00:15:01,610 Puoi rompere qualsiasi tabù. 280 00:15:03,737 --> 00:15:05,572 Dov'è andato Russell? 281 00:15:05,572 --> 00:15:08,700 - Vi divertite senza di me? - Dai, vieni. Ciao. 282 00:15:08,700 --> 00:15:11,328 L'acqua delle olive di Russell è stata cambiata. 283 00:15:12,871 --> 00:15:15,290 Oh, guarda un po', siamo ancora tutti svegli. 284 00:15:16,375 --> 00:15:17,918 Sapete che dovremmo fare? 285 00:15:17,918 --> 00:15:19,878 - Dovremmo giocare a... - Oh, no. 286 00:15:19,878 --> 00:15:22,089 Veggie-Veggie-Bing-Bong! 287 00:15:22,089 --> 00:15:23,924 - Sì! - Sì? 288 00:15:24,466 --> 00:15:27,261 - Sì. - Sì! Andiamo! 289 00:15:28,011 --> 00:15:29,513 Cos'è Veggie-Veggie-Bing-Bong? 290 00:15:29,513 --> 00:15:31,723 È il gioco di famiglia che hanno inventato. 291 00:15:31,723 --> 00:15:33,892 - Quali sono le regole? - Non le so. 292 00:15:33,892 --> 00:15:36,019 Me le avranno spiegate un milione di volte, 293 00:15:36,019 --> 00:15:37,729 ma non hanno affatto senso. 294 00:15:37,729 --> 00:15:38,814 Dille a me. 295 00:15:38,814 --> 00:15:41,441 Ok. Ecco quello che ho capito. 296 00:15:41,441 --> 00:15:43,277 Mangia il prosciutto! 297 00:15:43,277 --> 00:15:44,695 C'entra il prosciutto. 298 00:15:44,695 --> 00:15:46,113 Tutto qui? Il prosciutto? 299 00:15:46,113 --> 00:15:49,449 Sì. Lanciano il prosciutto. Non so perché, ma lo fanno. 300 00:15:49,449 --> 00:15:50,742 Dev'esserci un motivo. 301 00:15:51,869 --> 00:15:52,703 Rich? 302 00:15:52,703 --> 00:15:53,620 Chi è? 303 00:15:53,620 --> 00:15:56,206 Rich, sono Chris. Voglio solo parlare. 304 00:15:56,206 --> 00:15:59,042 - Ohi, che sta succedendo? - Rich, ti prego. 305 00:16:01,336 --> 00:16:02,796 - Rich chi? - Bella questa. 306 00:16:02,796 --> 00:16:04,047 Rich, so che sei lì. 307 00:16:04,923 --> 00:16:05,966 Come sai che è qui? 308 00:16:05,966 --> 00:16:07,551 Sì, come fai a saperlo? 309 00:16:07,551 --> 00:16:11,013 Ho localizzato il tuo telefono. E il tuo furgone è qui fuori. 310 00:16:11,013 --> 00:16:12,389 E hai appena parlato. 311 00:16:12,389 --> 00:16:15,017 Tutto questo è ridicolo. Fammi entrare. 312 00:16:16,059 --> 00:16:17,102 Che cosa faccio? 313 00:16:20,397 --> 00:16:22,441 - Cosa deve fare? - Deve parlargli. 314 00:16:22,441 --> 00:16:24,234 Sta soffrendo. Non lo senti? 315 00:16:24,234 --> 00:16:26,445 Questo dolore. Dovete... 316 00:16:26,445 --> 00:16:28,113 Dovete parlare e chiarire. 317 00:16:28,113 --> 00:16:32,659 Dammi solo un momento. Vado a mettermi qualcosa. 318 00:16:34,036 --> 00:16:37,080 Danny, devo andare. Mi aspettano per quel maledetto gioco. 319 00:16:37,080 --> 00:16:41,084 Oh, sì. Lasciami pure in questa sessione di terapia alla Love Island. 320 00:16:43,545 --> 00:16:44,505 - Ciao. - Ciao. 321 00:16:44,505 --> 00:16:45,506 Danny. 322 00:16:45,506 --> 00:16:47,216 Quindi ti nascondi da me, eh? 323 00:16:47,216 --> 00:16:51,094 - Forse volete parlare in privato? Sì. - Non voglio sentire altro. 324 00:16:53,013 --> 00:16:55,265 Veg. 325 00:16:55,265 --> 00:16:57,017 Devi aiutarmi a vincere il gioco. 326 00:16:57,017 --> 00:16:59,394 Possiamo allearci. Aiutarci a vicenda. 327 00:17:00,145 --> 00:17:02,481 Quello è barare. Sai che non posso farlo. 328 00:17:02,481 --> 00:17:03,815 Va contro ogni regola 329 00:17:03,815 --> 00:17:06,108 - del codice della famiglia Vedge. - Veggie. 330 00:17:06,609 --> 00:17:07,778 Mi spiace. 331 00:17:07,778 --> 00:17:09,905 Almeno lancia il prosciutto con meno forza. 332 00:17:09,905 --> 00:17:10,989 Ci provo. 333 00:17:12,950 --> 00:17:14,076 Sta' a sentire. 334 00:17:14,076 --> 00:17:15,953 - Alle Nozze di Figaro c'ero. - Sì. 335 00:17:15,953 --> 00:17:17,412 - Anche al Flauto Magico. - Sì. 336 00:17:17,412 --> 00:17:18,829 Mi sono piaciuti? No. 337 00:17:18,829 --> 00:17:21,333 Quando pare che stiano per finire, urlano di più. 338 00:17:21,333 --> 00:17:24,377 - Comunque, come va con il gioco? - Non abbiamo iniziato. 339 00:17:24,377 --> 00:17:27,047 Io odio questo gioco. Perdo sempre. 340 00:17:30,801 --> 00:17:31,927 Forse puoi aiutarmi. 341 00:17:32,553 --> 00:17:34,555 - Aspetta, come? - Sì, ci sono. 342 00:17:34,555 --> 00:17:36,807 Veggie-Veggie-Bing-Bong. Mi aiuterai a vincere. 343 00:17:36,807 --> 00:17:39,226 Non so se posso, ho una coppia di innamorati qui. 344 00:17:39,226 --> 00:17:40,435 Ti prego, Danny. 345 00:17:40,435 --> 00:17:43,230 Christine mi batte sempre. Devo vincere almeno una volta. 346 00:17:43,230 --> 00:17:44,314 Ti prego, aiutami. 347 00:17:44,898 --> 00:17:47,860 Va bene. Ma dopo, basta aiutare le persone, ok? 348 00:17:47,860 --> 00:17:49,820 Ok. Resta in linea. Bene. 349 00:17:51,697 --> 00:17:54,116 Tutto bene? Ti serve una mano? 350 00:17:55,951 --> 00:17:57,828 Ok. Braccia da T-Rex. 351 00:17:57,828 --> 00:17:59,288 Uova di velociraptor unte. 352 00:17:59,288 --> 00:18:01,999 Montagna del dinosauro costruita. 353 00:18:01,999 --> 00:18:06,920 Ok, forza, Vedge. Andiamo! Ci siamo! 354 00:18:07,796 --> 00:18:09,173 Alza un po' il telefono. 355 00:18:11,300 --> 00:18:12,801 - Va meglio? - Sì, perfetto. 356 00:18:12,801 --> 00:18:14,595 Pronti, partenza, 357 00:18:15,220 --> 00:18:18,390 - via! Camion dei Rifiuti-Dinosauro! - Sì! 358 00:18:18,390 --> 00:18:20,684 Vai, vai, vai! 359 00:18:20,684 --> 00:18:21,977 Dai, puoi farcela! 360 00:18:23,896 --> 00:18:25,856 - Sì! - Veggie-Veggie! 361 00:18:25,856 --> 00:18:26,940 Bing-bong! 362 00:18:27,524 --> 00:18:29,902 Sembrano le forze speciali che catturano Bin Laden. 363 00:18:29,902 --> 00:18:31,236 Eccola che arriva! 364 00:18:31,236 --> 00:18:32,821 Solo un tantino diverso. 365 00:18:34,156 --> 00:18:35,574 Che tipo di melone è? 366 00:18:35,574 --> 00:18:37,993 - Melone invernale. - Cosa c'è sopra? 367 00:18:37,993 --> 00:18:39,161 Non lo so. 368 00:18:39,161 --> 00:18:40,579 Condimento per insalata. 369 00:18:40,579 --> 00:18:41,997 Puoi farcela! 370 00:18:41,997 --> 00:18:44,666 L'avranno portato nella speranza di fare questo gioco. 371 00:18:44,666 --> 00:18:47,419 - Sì! Bing-bong! - Sì. Vai. 372 00:18:47,419 --> 00:18:48,837 Sì, ci sei quasi! 373 00:18:52,925 --> 00:18:53,884 Che peccato, eh? 374 00:18:53,884 --> 00:18:56,470 Mangia il prosciutto. 375 00:18:56,470 --> 00:18:59,973 - Sì. Mangia il prosciutto. - Sì! 376 00:18:59,973 --> 00:19:02,726 Ed è stata bravissima con la caviglia contusa. 377 00:19:02,726 --> 00:19:04,144 È slogata. 378 00:19:04,144 --> 00:19:06,146 Ok, momento quiz. 379 00:19:07,272 --> 00:19:09,525 Devo dire che questo gioco è una figata! 380 00:19:12,152 --> 00:19:15,113 Bene, allora chi ha diretto Avatar? 381 00:19:15,113 --> 00:19:18,116 Oh, questa la so. James Cameron. 382 00:19:18,116 --> 00:19:20,369 - No, era il Muro di Berlino. - Cosa? 383 00:19:20,369 --> 00:19:23,497 - Risposta sbagliata! - Mi dispiace. 384 00:19:24,331 --> 00:19:25,332 Ma come? 385 00:19:25,332 --> 00:19:28,293 Da quello che vedo, Russell ha il pollice sul sopracciglio 386 00:19:28,293 --> 00:19:29,586 e due dita in tasca. 387 00:19:29,586 --> 00:19:32,297 Quindi vale la regola delle "tre domande fa". 388 00:19:32,297 --> 00:19:35,008 Tre domande fa, la risposta era il Muro di Berlino. 389 00:19:35,843 --> 00:19:37,261 Mangia il prosciutto! 390 00:19:39,471 --> 00:19:41,765 Mangerò tutto il maiale stanotte. 391 00:19:43,141 --> 00:19:46,061 So che Christine è in vantaggio, ma non so come. 392 00:19:46,061 --> 00:19:47,729 È stata la Brontosaura del round. 393 00:19:47,729 --> 00:19:49,356 Round? Che... 394 00:19:49,356 --> 00:19:52,109 - Ci sono dei round? - Sì, 17. È un gioco ben studiato. 395 00:19:52,109 --> 00:19:53,986 In che senso 17? Come fai a saperlo? 396 00:19:53,986 --> 00:19:56,238 Tutto bene? Ciao, Danny. 397 00:19:56,238 --> 00:19:57,531 Ciao, Veg. 398 00:19:57,531 --> 00:19:58,866 Ci sentiamo dopo. 399 00:19:58,866 --> 00:20:01,034 Li faccio smettere di lanciarlo, se vuoi. 400 00:20:01,034 --> 00:20:03,787 - Dico che sei vegetariana. - Da cinque minuti? 401 00:20:03,787 --> 00:20:04,705 Giusto. 402 00:20:04,705 --> 00:20:08,000 Posso farmelo lanciare al posto tuo. Come tuo prosciutto-delegato. 403 00:20:08,000 --> 00:20:10,210 - Prosciutto-delegato? - Sì, non è un problema. 404 00:20:10,210 --> 00:20:11,962 Proteine in più, no? 405 00:20:13,130 --> 00:20:14,298 Grazie, Veg. 406 00:20:17,259 --> 00:20:19,303 No, non farmi il solletico. 407 00:20:19,303 --> 00:20:23,765 - Veggie! - Ok, forza, Vedge. La pausa è finita. 408 00:20:23,765 --> 00:20:25,267 Riprendiamo! 409 00:20:25,267 --> 00:20:30,439 Io apprezzo te per come sei adesso, in questo momento, 410 00:20:30,439 --> 00:20:32,983 e per come sarai in tutti i nostri momenti futuri. 411 00:20:33,692 --> 00:20:35,152 - Vieni qui. - Pace fatta. 412 00:20:46,955 --> 00:20:49,583 - Eccolo qui. Il nostro piccolo salvatore. - Sì. 413 00:20:49,583 --> 00:20:51,752 No. Sono contento che abbiate fatto pace. 414 00:20:51,752 --> 00:20:53,587 - Sì. Non ricordo neanche... - Già. 415 00:20:53,587 --> 00:20:55,005 ...il motivo della lite. 416 00:20:55,506 --> 00:20:58,550 Gli regalerò l'abbonamento, così verrà allo stadio con me. 417 00:20:58,550 --> 00:21:01,386 - Vero? - Sì. Vediamo. 418 00:21:01,386 --> 00:21:04,640 - Sì, scusa. Vediamo. - Vediamo. 419 00:21:05,849 --> 00:21:08,101 Volevamo bere qualcosa. 420 00:21:08,101 --> 00:21:09,811 - Giornata infernale. - Oddio. 421 00:21:10,395 --> 00:21:11,480 Ok, bene. 422 00:21:15,526 --> 00:21:16,610 Hai dell'amaretto? 423 00:21:17,194 --> 00:21:23,367 Lisa, dimmi, chi ha mangiato la pera nel giardino della strega? 424 00:21:26,828 --> 00:21:28,330 - Non lo so. - Sì, invece. 425 00:21:28,330 --> 00:21:30,290 - È Christine. - Io credevo Veggie. 426 00:21:30,290 --> 00:21:32,292 No, lui era il Bambino Cipolla. 427 00:21:32,292 --> 00:21:34,211 Oh, mio Dio, che confusione. 428 00:21:34,211 --> 00:21:36,672 Sì, è Christine. Di' Christine. 429 00:21:38,298 --> 00:21:39,132 Christine? 430 00:21:39,132 --> 00:21:40,759 - Esatto! - Esatto! 431 00:21:42,094 --> 00:21:43,929 Wow! Bravissima. 432 00:21:43,929 --> 00:21:45,097 Bene. 433 00:21:45,097 --> 00:21:49,268 Christine e Lisa sono prime a pari merito. 434 00:21:50,060 --> 00:21:51,562 C'è lo spareggio. 435 00:21:51,562 --> 00:21:52,771 Ci siamo. 436 00:21:55,315 --> 00:22:01,071 Per la vittoria, chi ha vinto la Seconda Guerra Mondiale? 437 00:22:01,071 --> 00:22:02,531 - Kings of Leon! - Ah, sì? 438 00:22:02,531 --> 00:22:05,284 Non lo so, ma hanno pubblicato degli album pazzeschi. 439 00:22:05,284 --> 00:22:07,452 - È vero. - Un attimo, guardate Russell. 440 00:22:07,452 --> 00:22:09,830 Vale la regola delle "tre domande fa". Ha vinto. 441 00:22:09,830 --> 00:22:11,039 Esatto! 442 00:22:13,292 --> 00:22:14,376 Evviva! 443 00:22:14,376 --> 00:22:16,837 - Ce l'hai fatta. Sei un genio. - Ce l'ha fatta. 444 00:22:16,837 --> 00:22:18,005 E senza nessun aiuto. 445 00:22:19,381 --> 00:22:20,215 Grazie, Veggie. 446 00:22:23,427 --> 00:22:25,762 Sei stata incredibile! Sì! 447 00:22:29,141 --> 00:22:31,310 - Oddio. Ottimo lavoro. - Ce l'ha fatta. 448 00:22:31,310 --> 00:22:34,479 - Sì. Sei stata grande. - Brava! Evviva! 449 00:22:39,568 --> 00:22:43,030 Chi è il signore nel bidone? 450 00:22:43,780 --> 00:22:46,074 Questa parte non ha senso. Credevo aveste finito. 451 00:22:46,825 --> 00:22:48,785 - Cerimonia di chiusura. - Ma certo. 452 00:22:55,501 --> 00:22:56,502 Andiamocene. 453 00:22:57,753 --> 00:23:00,964 Forse non ti rendi conto di quanto sia importante per me. 454 00:23:00,964 --> 00:23:02,591 Finirà sul mio curriculum. 455 00:23:02,591 --> 00:23:03,967 Ti ricordi che hai barato? 456 00:23:03,967 --> 00:23:05,552 Sì, ma non all'ultima domanda. 457 00:23:05,552 --> 00:23:08,347 Vero. Brava ad aver azzeccato la regola delle tre domande. 458 00:23:08,347 --> 00:23:11,642 - Bella mossa. - Visto? Dopotutto, ti ascolto ogni tanto. 459 00:23:12,309 --> 00:23:13,644 Ho vinto! 460 00:23:14,937 --> 00:23:18,273 - Ho vinto. - Hai vinto. 461 00:23:21,693 --> 00:23:24,696 - Forse dovremmo chiudere. - Ok. Buonanotte. 462 00:23:24,696 --> 00:23:25,781 'Notte, asso. 463 00:23:27,699 --> 00:23:29,034 Ciao. 464 00:23:31,411 --> 00:23:34,581 - Che vittoria. - Grazie. 465 00:23:36,667 --> 00:23:39,211 Spero che tramanderai il gioco a Poppy. 466 00:23:40,128 --> 00:23:43,590 E ai figli tuoi e di Marky, quando sarà il momento. 467 00:23:44,925 --> 00:23:47,386 Sembra che avverrà prima di quanto immagini. 468 00:23:49,805 --> 00:23:51,014 Cosa? 469 00:23:51,723 --> 00:23:54,351 Insomma, da un giorno all'altro. 470 00:23:55,018 --> 00:23:56,520 Cosa intendi dire? 471 00:23:57,271 --> 00:23:58,522 Che capiterà presto. 472 00:23:59,022 --> 00:24:00,148 Che cosa capiterà? 473 00:24:01,692 --> 00:24:03,819 Che qualcuno farà una proposta. 474 00:24:06,905 --> 00:24:08,991 Di che parlano le mie donne preferite? 475 00:24:09,491 --> 00:24:10,325 Di nulla. 476 00:24:10,993 --> 00:24:13,495 Va bene. Ci vediamo domani mattina. 477 00:24:13,495 --> 00:24:14,955 - Ok. - Buonanotte. 478 00:24:14,955 --> 00:24:16,039 Buonanotte. 479 00:24:18,250 --> 00:24:20,169 Mi sa che vado a dormire. Tu? 480 00:24:20,169 --> 00:24:22,087 Sì, sì. Ti raggiungo subito. 481 00:24:23,255 --> 00:24:26,133 Bene. Ok. 482 00:24:39,855 --> 00:24:42,524 Ottimo. La tua caviglia sta meglio. 483 00:24:43,901 --> 00:24:45,235 Già. 484 00:25:38,539 --> 00:25:41,458 Sottotitoli: Felice Tedesco 485 00:25:41,458 --> 00:25:44,461 DUBBING BROTHERS