1
00:00:06,965 --> 00:00:09,593
{\an8}16H58
2
00:00:15,724 --> 00:00:16,725
Você está bem?
3
00:00:16,725 --> 00:00:19,478
Sim, claro. Só despressurizando.
4
00:00:19,478 --> 00:00:21,355
Sabe como fico quando uso GPS.
5
00:00:21,355 --> 00:00:22,272
Sim.
6
00:00:22,272 --> 00:00:26,318
Sabe quantos pedidos de seguro
por causa de GPS eu recebo no trabalho?
7
00:00:27,110 --> 00:00:30,030
Muitos. Quase um quarto do país teve um.
8
00:00:31,740 --> 00:00:34,952
Foi mal, sem papo de trabalho.
É um dia só pra família.
9
00:00:34,952 --> 00:00:37,788
Estou feliz que vamos fazer isso.
Só nós três.
10
00:00:39,373 --> 00:00:40,791
Só nós três?
11
00:00:42,167 --> 00:00:45,087
É que, quando você disse
tempo em família, eu...
12
00:00:45,087 --> 00:00:49,925
Aqui! Chegamos!
13
00:00:49,925 --> 00:00:51,426
- Oi!
- Oi.
14
00:00:52,636 --> 00:00:54,471
Você convidou os seus pais.
15
00:00:54,471 --> 00:00:55,973
Desculpa. É um problema?
16
00:00:55,973 --> 00:00:58,642
Não, não seja bobo.
Está tudo bem. Eu amei.
17
00:00:59,226 --> 00:01:01,311
Legal. Vedges!
18
00:01:01,311 --> 00:01:04,480
Avante!
19
00:01:06,483 --> 00:01:09,486
- Viva!
- Viva!
20
00:01:09,486 --> 00:01:13,240
- Olha a estrelinha.
- Olha ela aqui. Diga oi.
21
00:01:13,240 --> 00:01:14,950
- Olá.
- Oi, Lisa!
22
00:01:14,950 --> 00:01:17,494
Ela está bem? Parece pálida.
23
00:01:35,804 --> 00:01:37,514
AINDA ACORDADOS
24
00:01:37,514 --> 00:01:39,683
Oi, vedgers e vedgettes.
25
00:01:40,267 --> 00:01:41,810
Bem-vindos de volta ao meu canal.
26
00:01:41,810 --> 00:01:42,895
Sou Mark Vedge.
27
00:01:42,895 --> 00:01:46,481
Hoje eu tenho um convidado muito especial.
28
00:01:46,481 --> 00:01:47,566
Não.
29
00:01:48,734 --> 00:01:51,987
O nome dele é Russell.
Legalmente, ele é meu padrasto,
30
00:01:51,987 --> 00:01:54,156
mas, para mim, ele é meu pai.
31
00:01:54,740 --> 00:01:56,491
E ele é muito louco!
32
00:01:58,160 --> 00:01:59,870
Oi, fãs do Veggie. Tudo joinha?
33
00:02:00,495 --> 00:02:02,873
"Joinha." Não sabia
que diria isso. Que louco.
34
00:02:02,873 --> 00:02:04,750
- Esses dois são uma figura.
- É.
35
00:02:04,750 --> 00:02:06,210
Parecem duas crianças.
36
00:02:06,210 --> 00:02:09,545
- Eles se dão bem, né?
- Verdade. Sempre foi assim.
37
00:02:10,297 --> 00:02:13,926
No ensino fundamental,
perguntaram ao Mark o que ele queria ser.
38
00:02:14,468 --> 00:02:15,677
Sabe o que ele disse?
39
00:02:17,471 --> 00:02:20,140
- Usain Bolt?
- Padrasto.
40
00:02:20,641 --> 00:02:24,645
- Sério? Aos nove anos?
- Pois é.
41
00:02:26,480 --> 00:02:29,775
Hoje, vamos avaliar a barraca
Coleman Meadowood...
42
00:02:29,775 --> 00:02:32,277
- Tá.
- ...Air Luxo... Ajuda aqui?
43
00:02:32,277 --> 00:02:33,904
- Barraca Luxo.
- Pesada.
44
00:02:33,904 --> 00:02:38,784
Nós vamos armá-la mais tarde
e também avaliar a privada...
45
00:02:38,784 --> 00:02:40,202
Mais pra cima, querida.
46
00:02:40,869 --> 00:02:44,540
A privada portátil de 20 litros
da Sunshine.
47
00:02:44,540 --> 00:02:48,168
E já vou adiantando que ela é ótima.
48
00:02:48,168 --> 00:02:49,586
Mal posso esperar.
49
00:02:50,921 --> 00:02:53,173
Tivemos sorte, né? Com os parceiros.
50
00:02:53,173 --> 00:02:54,675
Estamos com a corda toda.
51
00:02:54,675 --> 00:02:56,802
Nós duas somos tão parecidas.
52
00:03:00,013 --> 00:03:00,973
Somos?
53
00:03:02,224 --> 00:03:05,435
O jeito que ele ama a Poppy.
Como se fosse o pai dela.
54
00:03:05,435 --> 00:03:06,979
É, Poppy é louca por ele.
55
00:03:07,855 --> 00:03:09,481
Mas ele é, não é?
56
00:03:11,608 --> 00:03:13,944
- Não é?
- Sim. Claro.
57
00:03:17,823 --> 00:03:20,325
Foi tão gentil vocês terem nos convidado.
58
00:03:21,243 --> 00:03:22,411
Claro.
59
00:03:22,411 --> 00:03:25,080
Quando Mark era criança,
nós acampávamos na França.
60
00:03:26,623 --> 00:03:27,833
Um lugarzinho lindo.
61
00:03:28,333 --> 00:03:29,835
Languedoc-Roussillon.
62
00:03:31,879 --> 00:03:33,130
A Poppy iria amar.
63
00:03:33,881 --> 00:03:36,300
Devia sugerir isso a ele. Ele vai adorar.
64
00:03:36,300 --> 00:03:39,052
É. Talvez no próximo ano.
65
00:03:39,052 --> 00:03:42,347
Languedoc-Roussillon. Vamos, diga.
66
00:03:47,352 --> 00:03:49,354
- Languedo...
- Languedoc.
67
00:03:50,022 --> 00:03:53,066
- Languedoc.
- Não. Languedoc.
68
00:03:53,066 --> 00:03:54,568
Ele vai entender,
69
00:03:54,568 --> 00:03:56,111
- não vai?
- Anda.
70
00:03:56,111 --> 00:03:58,197
Se vale a pena fazer, faça direito.
71
00:03:58,197 --> 00:04:01,408
- Nós vamos por partes, tá bom?
- Tá bom. Vamos nessa.
72
00:04:01,992 --> 00:04:03,702
- Langue.
- Langue.
73
00:04:03,702 --> 00:04:06,038
Não, escute. Langue.
74
00:04:06,038 --> 00:04:07,539
- Langue.
- Isso.
75
00:04:07,539 --> 00:04:09,541
Agora, ngue.
76
00:04:09,541 --> 00:04:10,709
Ngue.
77
00:04:10,709 --> 00:04:14,046
- Ngue.
- Ngue.
78
00:04:14,046 --> 00:04:15,964
Escute. Ngue.
79
00:04:15,964 --> 00:04:18,591
- Ngue.
- Ngue. Isso. Bom.
80
00:04:18,591 --> 00:04:20,928
Agora, doc.
81
00:04:20,928 --> 00:04:24,681
- Doc.
- Viu? Eu sabia que conseguiria.
82
00:04:24,681 --> 00:04:26,892
- Agora, Roussillon.
- Quer saber?
83
00:04:26,892 --> 00:04:29,436
Eu vou só pegar isso aqui pra fazer xixi.
84
00:04:29,937 --> 00:04:31,230
Boa ideia. Preciso que usem
85
00:04:31,230 --> 00:04:33,148
- pra eu poder avaliar.
- Não, amor.
86
00:04:33,148 --> 00:04:35,400
Preciso de informação. É confortável?
87
00:04:35,400 --> 00:04:37,528
- Não, amor.
- Ela enche rápido,
88
00:04:37,528 --> 00:04:39,404
- toca no... Sabe?
- Eca. Não, Veggie.
89
00:04:39,947 --> 00:04:41,114
Está bombeando bem.
90
00:04:54,962 --> 00:04:55,963
Quem eu sou?
91
00:04:55,963 --> 00:04:57,840
Caramba. Você pegou no sono?
92
00:05:00,092 --> 00:05:05,013
Não sabia se você atenderia.
Achei que ainda estivesse bravo comigo.
93
00:05:05,013 --> 00:05:06,098
Bravo com o quê?
94
00:05:06,098 --> 00:05:09,059
Bom, por eu não ter contado
o lance da Chloe.
95
00:05:09,685 --> 00:05:12,271
Sei. Eu tinha esquecido isso.
96
00:05:13,397 --> 00:05:15,440
Eu sinto muito.
97
00:05:15,440 --> 00:05:16,942
É, eu sei que sente.
98
00:05:17,734 --> 00:05:18,777
Que horas são?
99
00:05:19,278 --> 00:05:20,237
Nove e pouco.
100
00:05:20,237 --> 00:05:21,655
- Da noite?
- É.
101
00:05:21,655 --> 00:05:24,449
- Que bom. Significa que ele já foi.
- Quem?
102
00:05:24,449 --> 00:05:26,910
O pedreiro.
O dono mandou trocar os azulejos.
103
00:05:26,910 --> 00:05:30,956
Então tinha um cara aqui
chamado Rick, Ralph, Ron, algo assim.
104
00:05:31,540 --> 00:05:34,126
Ele chegou às 7h da manhã. Foi horrível.
105
00:05:34,126 --> 00:05:38,589
Eu não sei me comunicar com homens,
principalmente os que usam ferramentas.
106
00:05:38,589 --> 00:05:40,257
Viu o jogo de ontem?
107
00:05:41,758 --> 00:05:44,428
Sim, claro. Eu não perderia por nada.
108
00:05:44,428 --> 00:05:47,514
Pois é. O Arsenal jogou muito bem, né?
109
00:05:48,223 --> 00:05:50,559
Sim, jogou.
110
00:05:50,559 --> 00:05:52,019
Os garotos são bons.
111
00:05:53,478 --> 00:05:55,105
Tive pena do Salah.
112
00:05:55,898 --> 00:05:58,025
- Não é?
- Digo, não foi impedimento.
113
00:05:58,025 --> 00:05:59,484
Impedimento? Não.
114
00:05:59,484 --> 00:06:02,279
Ele não tocou as laterais.
Nem chegou perto.
115
00:06:04,114 --> 00:06:06,783
- Você não viu o jogo, viu?
- Não vi. Desculpa.
116
00:06:06,783 --> 00:06:08,827
Esportes de contato me assustam.
117
00:06:11,455 --> 00:06:12,664
Eu só...
118
00:06:12,664 --> 00:06:14,374
Então eu fiz a única coisa lógica.
119
00:06:15,292 --> 00:06:17,920
Bebi um frasco
de xarope pra tosse e apaguei.
120
00:06:20,088 --> 00:06:22,174
É um desperdício de dia, não acha?
121
00:06:22,758 --> 00:06:25,469
Falando em desperdiçar o dia,
como vai o acampamento?
122
00:06:25,469 --> 00:06:28,430
Estou me divertindo pra caramba.
123
00:06:29,848 --> 00:06:31,141
Deu pra acreditar?
124
00:06:31,141 --> 00:06:32,684
Não, nem um pouco.
125
00:06:33,393 --> 00:06:36,730
- Se não gosta de acampar, por que foi?
- O Veggie gosta.
126
00:06:36,730 --> 00:06:40,400
Achei que seria bom pra nós três.
Mas ele convidou os pais.
127
00:06:40,400 --> 00:06:42,444
Como eles são?
128
00:06:43,153 --> 00:06:46,323
- O padrasto é legal. Interessante.
- É? E a mãe?
129
00:06:46,323 --> 00:06:48,033
Christine é uma fofa.
130
00:06:48,033 --> 00:06:50,077
Ela é cheia de energia positiva.
131
00:06:50,077 --> 00:06:54,456
Ela é, de verdade, uma pessoa muito legal,
e eu detesto ela.
132
00:06:56,500 --> 00:06:57,584
Sou uma pessoa má?
133
00:06:57,584 --> 00:07:00,379
Você não presta. Todo mundo sabe disso.
134
00:07:01,547 --> 00:07:02,798
- Que foi isso?
- Quê?
135
00:07:08,095 --> 00:07:09,096
Parecem pisadas.
136
00:07:11,932 --> 00:07:14,685
- Meu Deus. É como naquele filme.
- Isso é vago.
137
00:07:15,936 --> 00:07:18,772
Oi? Tem alguém aí?
138
00:07:21,733 --> 00:07:24,194
- O que é?
- Não sei, não dá pra ver.
139
00:07:25,779 --> 00:07:27,114
- Ai, meu Deus!
- O quê?
140
00:07:27,114 --> 00:07:29,408
Meu Deus, tem um monte de vacas.
141
00:07:32,870 --> 00:07:33,704
Vacas?
142
00:07:35,706 --> 00:07:36,915
Vacas atacam?
143
00:07:36,915 --> 00:07:38,000
Claro que não.
144
00:07:38,625 --> 00:07:41,003
Na verdade, eu não sei. Deixa eu ver.
145
00:07:41,003 --> 00:07:44,339
"Vacas atacam?" Certo.
146
00:07:44,339 --> 00:07:46,717
É, elas atacam. E matam.
147
00:07:46,717 --> 00:07:47,801
O quê?
148
00:07:50,262 --> 00:07:52,431
Danny?
149
00:07:54,099 --> 00:07:55,309
Danny!
150
00:07:55,309 --> 00:07:57,603
- Eu te ligo já, já.
- Não desliga!
151
00:07:57,603 --> 00:07:59,229
Não, isso é muito assust...
152
00:08:01,815 --> 00:08:02,858
Olá.
153
00:08:20,751 --> 00:08:25,672
Houve um tempo em que eu me apaixonava
154
00:08:25,672 --> 00:08:29,051
Agora eu só desmorono
155
00:08:29,551 --> 00:08:36,099
Não há nada que eu possa fazer
Um eclipse total do coração
156
00:08:36,099 --> 00:08:38,352
- Oi?
- E aí, cara?
157
00:08:39,269 --> 00:08:40,604
Ainda está aqui?
158
00:08:40,604 --> 00:08:43,273
É, eu decidi continuar, sabe?
159
00:08:43,273 --> 00:08:47,444
Terminar o serviço de uma vez.
Espero não estar incomodando.
160
00:08:47,444 --> 00:08:48,695
Bom, na verdade, eu...
161
00:08:48,695 --> 00:08:50,572
É, esses azulejos são lindos.
162
00:08:51,573 --> 00:08:52,866
Tenho deles em casa.
163
00:08:53,992 --> 00:08:54,993
Meu amor escolheu.
164
00:08:56,912 --> 00:08:58,288
Sempre teve bom gosto.
165
00:09:00,541 --> 00:09:02,918
Enfim, eu não devo demorar muito.
166
00:09:03,585 --> 00:09:04,586
Ótimo.
167
00:09:10,509 --> 00:09:12,135
Você aceita um chá?
168
00:09:12,135 --> 00:09:13,929
Sim, eu adoraria. Obrigado.
169
00:09:19,893 --> 00:09:20,936
Oi, Sr. Vaca.
170
00:09:20,936 --> 00:09:22,104
Lisa?
171
00:09:23,063 --> 00:09:25,732
- Tudo bem?
- Tudo.
172
00:09:25,732 --> 00:09:26,942
Quem está evitando?
173
00:09:26,942 --> 00:09:29,278
Ninguém. Só precisava de um tempinho.
174
00:09:29,278 --> 00:09:30,362
Com as vacas?
175
00:09:30,988 --> 00:09:31,989
Pois é.
176
00:09:33,240 --> 00:09:35,033
As vacas surgiram de repente.
177
00:09:36,159 --> 00:09:38,370
Como todo mundo nesse fim de semana.
178
00:09:38,370 --> 00:09:42,666
Me desculpa, Lisa. Eu fiz sem pensar.
179
00:09:42,666 --> 00:09:44,626
Eles não estão incomodando, né?
180
00:09:44,626 --> 00:09:46,545
Eu não posso mandar embora.
181
00:09:46,545 --> 00:09:48,297
Não, não tem problema.
182
00:09:48,881 --> 00:09:50,090
Eu adoro o Russell.
183
00:09:50,090 --> 00:09:51,592
E a Christine.
184
00:09:51,592 --> 00:09:55,470
É que eu achei que íamos ter
um tempinho só pra gente.
185
00:09:55,470 --> 00:09:59,183
Ainda dá. Que tal reservar mesa
naquele bar que vimos hoje cedo?
186
00:09:59,183 --> 00:10:00,851
Amanhã à noite. Só nós três.
187
00:10:00,851 --> 00:10:03,645
- Sério?
- Claro. Meus pais ficam noutra mesa.
188
00:10:04,730 --> 00:10:06,940
Tá. Tudo bem. Parece uma boa ideia.
189
00:10:06,940 --> 00:10:11,028
- Ótimo. Vamos voltar?
- Sim, vamos voltar. Claro.
190
00:10:13,906 --> 00:10:15,490
Sabe, eu tenho que dizer,
191
00:10:15,490 --> 00:10:19,328
ver você nesse casaco,
carregando uma privada portátil...
192
00:10:19,328 --> 00:10:22,706
- Cala a boca.
- ...nunca esteve tão sexy.
193
00:10:22,706 --> 00:10:23,624
Merda!
194
00:10:28,003 --> 00:10:30,714
Nossa. Machucou a perna?
195
00:10:30,714 --> 00:10:33,550
É, o tornozelo. Torci.
196
00:10:34,134 --> 00:10:36,428
- Torceu? Esse tornozelo?
- É.
197
00:10:36,428 --> 00:10:38,597
- Não torceu.
- O quê?
198
00:10:38,597 --> 00:10:41,016
Confie numa fisioterapeuta formada.
199
00:10:41,016 --> 00:10:43,685
Estiramento? Pode ser. Contusão? Talvez.
200
00:10:43,685 --> 00:10:47,231
Torção? Não. Você saberia
se tivesse torcido o tornozelo.
201
00:10:47,231 --> 00:10:50,442
Mas eu sei. Eu torci meu tornozelo.
202
00:10:50,442 --> 00:10:51,860
Não, você saberia.
203
00:10:52,778 --> 00:10:55,614
Sim. E eu sei que torci ele.
204
00:10:55,614 --> 00:10:58,116
Eu quis dizer que você saberia.
205
00:10:58,909 --> 00:11:01,787
- E eu sei que torci.
- Está bem.
206
00:11:03,163 --> 00:11:04,831
- Mas você saberia.
- Vamos dormir?
207
00:11:05,541 --> 00:11:07,334
- Né?
- Sim. Tá bom.
208
00:11:07,334 --> 00:11:08,502
Boa noite, mãe.
209
00:11:25,936 --> 00:11:29,356
NOVOS SINTOMAS MÉDICOS
SINTOMAS DE TORNOZELO TORCIDO
210
00:11:32,776 --> 00:11:34,444
Aquelas vacas podiam ter me matado.
211
00:11:34,444 --> 00:11:35,737
Ele ainda está aqui.
212
00:11:35,737 --> 00:11:36,947
Quem ainda está aí?
213
00:11:36,947 --> 00:11:39,700
Rick. Ralph.
Sei lá qual é o nome. O pedreiro.
214
00:11:39,700 --> 00:11:41,743
- Ainda está aí?
- Estranho, né?
215
00:11:41,743 --> 00:11:43,161
Isso é muito estranho.
216
00:11:43,161 --> 00:11:46,665
E agora? Não posso tomar mais xarope.
Já tomei tudo.
217
00:11:47,165 --> 00:11:50,002
- O que foi isso?
- Sei lá. Eu te ligo depois.
218
00:11:54,381 --> 00:11:55,465
Oi.
219
00:11:56,758 --> 00:12:00,345
Desculpa. É que escorregou da minha mão.
220
00:12:00,345 --> 00:12:02,055
Tudo bem. É só um azulejo.
221
00:12:02,055 --> 00:12:06,435
Não, não é só um azulejo.
É mais do que isso!
222
00:12:07,853 --> 00:12:10,230
Desculpa. Não sei o que deu em mim.
223
00:12:12,858 --> 00:12:15,027
Eu fiz a maior parte do rejunte.
224
00:12:15,027 --> 00:12:18,530
E está secando, então...
225
00:12:19,740 --> 00:12:21,867
Não, eu prometi que não faria isso.
226
00:12:23,035 --> 00:12:24,077
Eu não vou chorar.
227
00:12:24,077 --> 00:12:28,081
É. Por favor, não faça isso.
Não chore, seu pedreiro.
228
00:12:28,081 --> 00:12:29,416
Desculpa. É que,
229
00:12:30,083 --> 00:12:32,669
eu e meu marido, o Chris, brigamos feio.
230
00:12:34,463 --> 00:12:37,049
Ele quer mudar o meu jeito de ser.
231
00:12:38,008 --> 00:12:40,427
Mas eu não vou. Eu não vou mudar, Danny.
232
00:12:41,011 --> 00:12:41,970
É, não mude.
233
00:12:41,970 --> 00:12:46,141
Eu gosto de futebol.
Significa que não sou sofisticado?
234
00:12:48,519 --> 00:12:50,437
- Não. Exatamente.
- Não.
235
00:12:51,063 --> 00:12:52,981
Gosto de ópera como todo mundo.
236
00:12:52,981 --> 00:12:57,152
Eu só disse que os ingressos eram caros.
Sou sem cultura por isso?
237
00:12:57,778 --> 00:12:59,571
- Não sou!
- De jeito nenhum.
238
00:12:59,571 --> 00:13:02,199
E, se você vai comprar
cadeiras de varanda,
239
00:13:02,199 --> 00:13:03,867
por que têm de ser de vime?
240
00:13:05,536 --> 00:13:07,746
As de plástico não apodrecem, né?
241
00:13:08,747 --> 00:13:10,916
- Não.
- Não.
242
00:13:11,667 --> 00:13:14,044
Ele me chamou de culto das cavernas.
243
00:13:15,796 --> 00:13:16,839
Acredita nisso?
244
00:13:16,839 --> 00:13:19,424
Não acredito em nada
que está rolando agora.
245
00:13:19,424 --> 00:13:21,218
Não vou voltar pra casa hoje.
246
00:13:22,845 --> 00:13:24,930
Não depois das crueldades
que ele me disse.
247
00:13:32,104 --> 00:13:33,230
Ele vai dormir aí?
248
00:13:33,230 --> 00:13:35,232
Não podia deixar ele dormir no carro, né?
249
00:13:35,232 --> 00:13:37,609
- Onde ele está agora?
- Cochilando.
250
00:13:38,485 --> 00:13:41,613
Acho que o trabalho e o choro
deixaram ele exausto.
251
00:13:44,116 --> 00:13:46,034
- Eu te ligo depois.
- Tá bom.
252
00:13:46,034 --> 00:13:47,327
Não consegue dormir?
253
00:13:49,079 --> 00:13:51,665
- Nem eu.
- É. Vim tomar um ar fresco.
254
00:13:53,041 --> 00:13:54,251
Como vai o tornozelo?
255
00:13:56,003 --> 00:13:57,337
Ainda torcido.
256
00:13:58,005 --> 00:13:59,006
Sei.
257
00:14:02,259 --> 00:14:03,468
Cabe mais um aqui?
258
00:14:07,472 --> 00:14:09,850
Vou tirar água do joelho.
259
00:14:13,187 --> 00:14:14,813
O amor não é incrível?
260
00:14:15,647 --> 00:14:19,359
Não passei um dia longe daquele homem
desde que nos conhecemos.
261
00:14:19,359 --> 00:14:21,862
Ele até segurou minha mão
na histerectomia.
262
00:14:22,613 --> 00:14:26,158
Quando começamos a trabalhar juntos,
pensei: "Sim, por favor."
263
00:14:26,867 --> 00:14:31,747
Fui pra casa e escrevi num papel:
"Eu vou casar com o Russell."
264
00:14:31,747 --> 00:14:32,873
Prendi na parede.
265
00:14:33,457 --> 00:14:36,376
Quando você diz ao universo
o que você quer,
266
00:14:37,252 --> 00:14:38,712
ele responde.
267
00:14:40,005 --> 00:14:41,548
Jeito bacana de pensar.
268
00:14:42,424 --> 00:14:45,719
As pessoas acham que depois
dos anos o S-E-X-O estraga.
269
00:14:45,719 --> 00:14:46,803
Meu Deus.
270
00:14:48,555 --> 00:14:49,598
- Não?
- Não.
271
00:14:51,934 --> 00:14:53,477
- Não.
- Não?
272
00:14:54,645 --> 00:14:56,063
Não, é libertador.
273
00:14:56,063 --> 00:14:57,147
Quando você confia,
274
00:14:57,814 --> 00:14:59,024
pode experimentar.
275
00:14:59,942 --> 00:15:01,610
Não há tabus.
276
00:15:03,737 --> 00:15:05,572
Pra onde o Russell foi?
277
00:15:05,572 --> 00:15:08,700
- Uma festinha sem mim?
- Por favor, junte-se a nós.
278
00:15:08,700 --> 00:15:11,328
Russell tirou a água do joelho.
279
00:15:12,871 --> 00:15:15,290
Olha pra gente, acordados até tarde.
280
00:15:16,375 --> 00:15:17,501
Sabe o que seria bom?
281
00:15:18,001 --> 00:15:19,878
- Brincar de...
- Essa não.
282
00:15:19,878 --> 00:15:22,089
Veggie-Veggie-Bing-Bong!
283
00:15:22,089 --> 00:15:23,924
- É!
- É?
284
00:15:24,466 --> 00:15:27,261
- É.
- É! Vamos lá!
285
00:15:28,011 --> 00:15:31,723
- O que é Veggie-Veggie-Bing-Bong?
- Um jogo que eles inventaram.
286
00:15:31,723 --> 00:15:33,892
- Quais são as regras?
- Sei lá.
287
00:15:33,892 --> 00:15:37,729
Eles explicaram um milhão de vezes,
mas não faz sentido.
288
00:15:37,729 --> 00:15:38,814
Explica pra mim.
289
00:15:38,814 --> 00:15:41,441
Tá bom. Eu entendi assim.
290
00:15:41,441 --> 00:15:43,277
Come o presunto!
291
00:15:43,277 --> 00:15:44,695
Tem presunto envolvido.
292
00:15:44,695 --> 00:15:46,113
Só isso? Presunto?
293
00:15:46,113 --> 00:15:49,449
É. Eles jogam presunto.
Não sei por quê. Eles só jogam.
294
00:15:49,449 --> 00:15:50,742
Deve ter um motivo.
295
00:15:51,869 --> 00:15:52,703
Rich?
296
00:15:52,703 --> 00:15:53,620
Quem é esse?
297
00:15:53,620 --> 00:15:56,206
Rich, é o Chris. Eu só quero conversar.
298
00:15:56,206 --> 00:15:59,042
- Espera, o que está rolando?
- Rich, por favor.
299
00:16:01,336 --> 00:16:02,796
- Que Rich?
- Boa.
300
00:16:02,796 --> 00:16:04,047
Rich, eu sei que está aí.
301
00:16:04,923 --> 00:16:07,551
- Como sabe que ele está aqui?
- Como sabe que estou aqui?
302
00:16:07,551 --> 00:16:11,013
Localizei o GPS do seu telefone,
e seu carro está lá fora.
303
00:16:11,013 --> 00:16:12,389
E você acabou de falar.
304
00:16:12,389 --> 00:16:15,017
Isso é ridículo. Me deixa entrar.
305
00:16:16,059 --> 00:16:17,102
O que eu faço?
306
00:16:20,397 --> 00:16:22,441
- O que ele faz?
- Conversa com ele.
307
00:16:22,441 --> 00:16:24,234
Ele está sofrendo. Não estão ouvindo?
308
00:16:24,234 --> 00:16:26,445
Esse sofrimento. Vocês precisam...
309
00:16:26,445 --> 00:16:28,113
Vocês precisam conversar.
310
00:16:28,113 --> 00:16:32,659
Me dá um minuto! Vou pôr uma roupa.
311
00:16:34,036 --> 00:16:37,080
Danny, tenho que ir.
Estão preparando o jogo.
312
00:16:37,080 --> 00:16:41,084
Maravilha. Me abandona no meio
dessa sessão de terapia do amor.
313
00:16:43,545 --> 00:16:44,505
- Oi.
- Oi.
314
00:16:44,505 --> 00:16:45,506
Danny.
315
00:16:45,506 --> 00:16:47,216
Está se escondendo de mim?
316
00:16:47,216 --> 00:16:49,885
Vocês querem ficar sozinhos? Tá.
317
00:16:49,885 --> 00:16:51,094
Eu não quero ouvir.
318
00:16:53,013 --> 00:16:55,265
Veg.
319
00:16:55,265 --> 00:16:57,017
Me ajuda a ganhar esse jogo.
320
00:16:57,017 --> 00:16:59,394
Formamos uma aliança. Um ajuda o outro.
321
00:17:00,145 --> 00:17:02,481
Lisa, é trapaça. Sabe que não posso.
322
00:17:02,481 --> 00:17:05,901
- Vai contra o código dos Vedges.
- Veggie.
323
00:17:06,609 --> 00:17:07,778
Desculpa.
324
00:17:07,778 --> 00:17:09,905
Não joga o presunto tão forte dessa vez.
325
00:17:09,905 --> 00:17:10,989
Vou tentar.
326
00:17:12,950 --> 00:17:14,076
Escuta isso.
327
00:17:14,076 --> 00:17:15,953
- Eu vi As Bodas de Fígaro.
- É.
328
00:17:15,953 --> 00:17:17,412
- A Flauta Mágica.
- Sim.
329
00:17:17,412 --> 00:17:18,829
Eu gostei? Não.
330
00:17:18,829 --> 00:17:21,333
Quando penso que se acalmaram,
eles gritam de novo.
331
00:17:21,333 --> 00:17:24,377
- E como anda o jogo?
- Ainda não começou.
332
00:17:24,377 --> 00:17:27,047
Odeio esse jogo. Eu sempre perco.
333
00:17:30,801 --> 00:17:31,927
Você pode me ajudar.
334
00:17:32,553 --> 00:17:34,555
- Como?
- É, é isso.
335
00:17:34,555 --> 00:17:36,807
Veggie-Veggie-Bing-Bong.
Vai me ajudar a ganhar.
336
00:17:36,807 --> 00:17:39,226
Não sei se posso.
Tenho um casal apaixonado aqui.
337
00:17:39,226 --> 00:17:40,435
Por favor, Danny.
338
00:17:40,435 --> 00:17:44,314
Christine sempre vence. Tenho
que ganhar dela uma vez. Me ajuda.
339
00:17:44,898 --> 00:17:47,860
Tá bom. Mas essa é a última vez
que eu ajudo alguém.
340
00:17:47,860 --> 00:17:49,820
Tá. Fica na linha. Não sai daí.
341
00:17:51,697 --> 00:17:54,116
Tudo bem? Precisam de ajuda?
342
00:17:55,117 --> 00:17:56,034
23H58
343
00:17:56,034 --> 00:17:57,828
Braços de tiranossauro.
344
00:17:57,828 --> 00:17:59,288
Ovos de velociraptor untados.
345
00:17:59,288 --> 00:18:01,999
Montanha de dinossauro construída.
346
00:18:01,999 --> 00:18:06,920
Tudo pronto, Vedges.
Vamos nessa! Hora de jogar!
347
00:18:07,796 --> 00:18:09,173
Levanta um pouco.
348
00:18:11,300 --> 00:18:12,801
- Melhorou?
- Está ótimo.
349
00:18:12,801 --> 00:18:14,595
Preparar? Apontar?
350
00:18:15,220 --> 00:18:18,390
- Vai. Corrida do ovo de dinossauro!
- É!
351
00:18:18,390 --> 00:18:20,684
Vai.
352
00:18:20,684 --> 00:18:21,977
Vocês conseguem.
353
00:18:23,896 --> 00:18:25,856
- É!
- Veggie!
354
00:18:25,856 --> 00:18:26,940
Bing-bong!
355
00:18:27,524 --> 00:18:29,902
É como a filmagem dos SEALs
capturando o Bin Laden.
356
00:18:29,902 --> 00:18:31,236
Lá vem ela!
357
00:18:31,236 --> 00:18:32,821
Só que bem diferente.
358
00:18:34,156 --> 00:18:35,574
Que tipo de melão é?
359
00:18:35,574 --> 00:18:37,993
- O amarelo.
- Está untado com o quê?
360
00:18:37,993 --> 00:18:39,161
Eu não sei.
361
00:18:39,161 --> 00:18:40,579
Molho de salada, acho.
362
00:18:40,579 --> 00:18:41,997
Você consegue!
363
00:18:41,997 --> 00:18:44,666
Levaram molho
pro caso de resolverem jogar.
364
00:18:44,666 --> 00:18:47,419
- É! Bing-bong!
- Isso. Vai.
365
00:18:47,419 --> 00:18:48,837
Você consegue.
366
00:18:53,050 --> 00:18:53,884
Que pena, né?
367
00:18:53,884 --> 00:18:56,470
Come o presunto.
368
00:18:56,470 --> 00:18:59,973
- É. Come o presunto.
- É!
369
00:18:59,973 --> 00:19:02,726
Ela jogou bem
mesmo com o tornozelo machucado.
370
00:19:02,726 --> 00:19:04,144
É torcido.
371
00:19:04,144 --> 00:19:06,146
Certo, hora do quiz.
372
00:19:07,272 --> 00:19:09,525
Tenho que admitir, esse jogo é bom.
373
00:19:09,816 --> 00:19:12,069
00H24
374
00:19:12,069 --> 00:19:15,113
Então, quem dirigiu Avatar?
375
00:19:15,113 --> 00:19:18,116
Eu sei essa. James Cameron.
376
00:19:18,116 --> 00:19:20,369
- Não, era "Muro de Berlim".
- O quê?
377
00:19:20,369 --> 00:19:23,497
- Resposta errada!
- Foi mal.
378
00:19:24,331 --> 00:19:25,332
Como?
379
00:19:25,332 --> 00:19:28,293
Pelo que eu vejo,
Russell está com o polegar na sobrancelha
380
00:19:28,293 --> 00:19:29,586
e dois dedos no bolso.
381
00:19:29,586 --> 00:19:32,297
É a regra de "três perguntas atrás".
382
00:19:32,297 --> 00:19:35,008
Três perguntas atrás,
a resposta foi "Muro de Berlim".
383
00:19:35,843 --> 00:19:37,261
Come o presunto!
384
00:19:39,471 --> 00:19:41,765
Vou comer um porco inteiro essa noite.
385
00:19:41,765 --> 00:19:43,058
00H51
386
00:19:43,058 --> 00:19:46,061
Sei que Christine está na frente,
mas não sei como.
387
00:19:46,061 --> 00:19:49,356
- Ela foi Bobbywallet na rodada anterior.
- Rodada? Que...
388
00:19:49,356 --> 00:19:51,108
- Tem rodadas?
- Tem, são 17.
389
00:19:51,108 --> 00:19:52,109
O jogo é ótimo.
390
00:19:52,109 --> 00:19:53,986
Como assim, "17"? Como sabe?
391
00:19:53,986 --> 00:19:56,238
Você está bem? Oi, Danny.
392
00:19:56,238 --> 00:19:57,531
Oi, Veg.
393
00:19:57,531 --> 00:19:58,866
Até mais tarde.
394
00:19:58,866 --> 00:20:00,868
Posso pedir pra não jogarem presunto.
395
00:20:00,868 --> 00:20:03,787
- Digo que virou vegetariana.
- Nos últimos cinco minutos?
396
00:20:03,787 --> 00:20:04,705
Tem razão.
397
00:20:04,705 --> 00:20:08,000
Posso comer o seu presunto.
Deixa eu comer seu presunto.
398
00:20:08,000 --> 00:20:10,210
- Comer meu presunto?
- Eu não ligo.
399
00:20:10,210 --> 00:20:11,962
Proteína extra, né?
400
00:20:13,130 --> 00:20:14,298
Valeu, Veg.
401
00:20:17,259 --> 00:20:19,303
Não. Não faz cócegas.
402
00:20:19,303 --> 00:20:23,765
- Veggie!
- Muito bem, Vedges, fim do intervalo.
403
00:20:23,765 --> 00:20:25,267
Vamos jogar!
404
00:20:25,267 --> 00:20:30,439
Eu valorizo você
e quem você é neste momento
405
00:20:30,439 --> 00:20:32,983
e em todos nossos momentos futuros.
406
00:20:33,692 --> 00:20:34,985
- Vem cá.
- Para.
407
00:20:46,955 --> 00:20:49,583
- Olha ele aí. Nosso salvador.
- É.
408
00:20:49,583 --> 00:20:51,752
Não. Que bom que fizeram as pazes.
409
00:20:51,752 --> 00:20:53,587
- Pois é. Nem me lembro...
- É.
410
00:20:53,587 --> 00:20:55,005
...o motivo da briga.
411
00:20:55,506 --> 00:20:58,550
Vou comprar ingressos
pra ele ir comigo aos jogos.
412
00:20:58,550 --> 00:21:01,386
- Não é?
- Tá. Veremos.
413
00:21:01,386 --> 00:21:04,640
- Sim. Desculpa. Veremos.
- Veremos.
414
00:21:05,849 --> 00:21:08,101
Nós vamos beber alguma coisa, sabe?
415
00:21:08,101 --> 00:21:09,811
- Foi um dia difícil.
- Pois é.
416
00:21:10,395 --> 00:21:11,480
Certo, ótimo.
417
00:21:15,526 --> 00:21:16,610
Você tem licor?
418
00:21:17,194 --> 00:21:23,367
Agora, Lisa, me fala,
quem comeu a pera no jardim da bruxa?
419
00:21:26,828 --> 00:21:28,330
- Eu não sei.
- Sabe, sim.
420
00:21:28,330 --> 00:21:30,290
- É a Christine.
- É o Veggie.
421
00:21:30,290 --> 00:21:32,292
Não, ele foi o Bebê Cebola.
422
00:21:32,292 --> 00:21:34,211
Meu Deus, como eu não percebi?
423
00:21:34,211 --> 00:21:36,672
É a Christine. Diga "Christine".
424
00:21:38,298 --> 00:21:39,132
Christine?
425
00:21:39,132 --> 00:21:40,759
- Correto!
- Correto!
426
00:21:42,094 --> 00:21:43,929
Nossa! Muito bem.
427
00:21:43,929 --> 00:21:45,097
Certo.
428
00:21:45,097 --> 00:21:49,268
Christine e Lisa
estão empatadas em primeiro lugar.
429
00:21:50,060 --> 00:21:51,562
Precisamos desempatar.
430
00:21:51,562 --> 00:21:52,771
Vamos lá.
431
00:21:55,315 --> 00:22:01,071
Valendo a vitória:
quem ganhou a Segunda Guerra Mundial?
432
00:22:01,071 --> 00:22:02,531
- Kings of Leon!
- Foram eles?
433
00:22:02,531 --> 00:22:05,284
Eu não sei, mas os álbuns
são bons pra caramba.
434
00:22:05,284 --> 00:22:07,452
- Verdade.
- Espera. Olha o Russell.
435
00:22:07,452 --> 00:22:09,830
É a regra de "três perguntas atrás".
Ela ganhou.
436
00:22:09,830 --> 00:22:11,039
Correto!
437
00:22:13,292 --> 00:22:14,376
Viva!
438
00:22:14,376 --> 00:22:16,837
- Conseguiu. Você é demais.
- Ela ganhou.
439
00:22:16,837 --> 00:22:18,005
Nem precisou de ajuda.
440
00:22:19,381 --> 00:22:20,215
Valeu, Veggie.
441
00:22:23,427 --> 00:22:25,762
Que legal! Parabéns!
442
00:22:29,141 --> 00:22:31,310
- Caramba. Muito bem!
- Ela ganhou.
443
00:22:31,310 --> 00:22:34,479
- Muito bem.
- Bom pra você! É!
444
00:22:39,568 --> 00:22:43,030
Quem é o senhor na caixa?
445
00:22:43,947 --> 00:22:46,074
Não faz sentido.
Achei que tinha terminado.
446
00:22:46,825 --> 00:22:48,785
- Cerimônia de encerramento.
- É.
447
00:22:55,501 --> 00:22:56,502
Vamos embora.
448
00:22:57,753 --> 00:23:00,964
Você não sabe o quanto isso
é importante pra mim, Danny.
449
00:23:00,964 --> 00:23:02,591
Vou pôr no meu currículo.
450
00:23:02,591 --> 00:23:03,967
Lembra que trapaceou?
451
00:23:03,967 --> 00:23:05,552
Não na última pergunta.
452
00:23:05,552 --> 00:23:08,347
Verdade. Mandou bem com a regra
das "três perguntas atrás".
453
00:23:08,347 --> 00:23:11,642
- Muito bem.
- Viu? Eu te escuto às vezes.
454
00:23:12,309 --> 00:23:13,644
Eu ganhei!
455
00:23:14,937 --> 00:23:18,273
- Eu ganhei.
- Você ganhou.
456
00:23:21,693 --> 00:23:24,696
- Melhor eu deixar você ir.
- Tá. Boa noite.
457
00:23:24,696 --> 00:23:25,781
Tchau, campeã.
458
00:23:27,699 --> 00:23:29,034
Tchau.
459
00:23:31,411 --> 00:23:34,581
- Bela vitória.
- Obrigada.
460
00:23:36,667 --> 00:23:39,211
Espero que ensine o jogo pra Poppy.
461
00:23:40,128 --> 00:23:42,005
E pros seus filhos com o Marky,
462
00:23:42,506 --> 00:23:43,590
no momento certo.
463
00:23:44,925 --> 00:23:47,386
Parece que não vai demorar muito.
464
00:23:49,805 --> 00:23:51,014
O quê?
465
00:23:51,723 --> 00:23:54,351
Digo, qualquer dia desses.
466
00:23:55,018 --> 00:23:56,520
Qualquer dia desses o quê?
467
00:23:57,271 --> 00:23:58,313
Até acontecer.
468
00:23:59,022 --> 00:24:00,148
Acontecer o quê?
469
00:24:01,692 --> 00:24:03,819
Até alguém fazer o pedido.
470
00:24:06,905 --> 00:24:08,615
O que as minhas garotas estão falando?
471
00:24:09,491 --> 00:24:10,325
Nada.
472
00:24:10,993 --> 00:24:13,495
Certo, então. Vejo vocês amanhã.
473
00:24:13,495 --> 00:24:14,955
- Tá.
- Boa noite.
474
00:24:14,955 --> 00:24:16,039
Boa noite.
475
00:24:18,250 --> 00:24:20,169
Acho que vou deitar. Você vem?
476
00:24:20,169 --> 00:24:22,087
Claro. Eu já chego lá.
477
00:24:23,255 --> 00:24:26,133
Ótimo. Perfeito.
478
00:24:39,855 --> 00:24:42,524
Que legal. Seu tornozelo melhorou.
479
00:24:43,901 --> 00:24:45,235
É. Melhorou.
480
00:25:44,670 --> 00:25:46,672
Legendas: Daniela Hadzhinachev