1 00:00:06,965 --> 00:00:09,593 {\an8}16H58 2 00:00:15,724 --> 00:00:16,725 Você está bem? 3 00:00:16,725 --> 00:00:19,478 Sim, claro. Só despressurizando. 4 00:00:19,478 --> 00:00:21,355 Sabe como fico quando uso GPS. 5 00:00:21,355 --> 00:00:22,272 Sim. 6 00:00:22,272 --> 00:00:26,318 Sabe quantos pedidos de seguro por causa de GPS eu recebo no trabalho? 7 00:00:27,110 --> 00:00:30,030 Muitos. Quase um quarto do país teve um. 8 00:00:31,740 --> 00:00:34,952 Foi mal, sem papo de trabalho. É um dia só pra família. 9 00:00:34,952 --> 00:00:37,788 Estou feliz que vamos fazer isso. Só nós três. 10 00:00:39,373 --> 00:00:40,791 Só nós três? 11 00:00:42,167 --> 00:00:45,087 É que, quando você disse tempo em família, eu... 12 00:00:45,087 --> 00:00:49,925 Aqui! Chegamos! 13 00:00:49,925 --> 00:00:51,426 - Oi! - Oi. 14 00:00:52,636 --> 00:00:54,471 Você convidou os seus pais. 15 00:00:54,471 --> 00:00:55,973 Desculpa. É um problema? 16 00:00:55,973 --> 00:00:58,642 Não, não seja bobo. Está tudo bem. Eu amei. 17 00:00:59,226 --> 00:01:01,311 Legal. Vedges! 18 00:01:01,311 --> 00:01:04,480 Avante! 19 00:01:06,483 --> 00:01:09,486 - Viva! - Viva! 20 00:01:09,486 --> 00:01:13,240 - Olha a estrelinha. - Olha ela aqui. Diga oi. 21 00:01:13,240 --> 00:01:14,950 - Olá. - Oi, Lisa! 22 00:01:14,950 --> 00:01:17,494 Ela está bem? Parece pálida. 23 00:01:35,804 --> 00:01:37,514 AINDA ACORDADOS 24 00:01:37,514 --> 00:01:39,683 Oi, vedgers e vedgettes. 25 00:01:40,267 --> 00:01:41,810 Bem-vindos de volta ao meu canal. 26 00:01:41,810 --> 00:01:42,895 Sou Mark Vedge. 27 00:01:42,895 --> 00:01:46,481 Hoje eu tenho um convidado muito especial. 28 00:01:46,481 --> 00:01:47,566 Não. 29 00:01:48,734 --> 00:01:51,987 O nome dele é Russell. Legalmente, ele é meu padrasto, 30 00:01:51,987 --> 00:01:54,156 mas, para mim, ele é meu pai. 31 00:01:54,740 --> 00:01:56,491 E ele é muito louco! 32 00:01:58,160 --> 00:01:59,870 Oi, fãs do Veggie. Tudo joinha? 33 00:02:00,495 --> 00:02:02,873 "Joinha." Não sabia que diria isso. Que louco. 34 00:02:02,873 --> 00:02:04,750 - Esses dois são uma figura. - É. 35 00:02:04,750 --> 00:02:06,210 Parecem duas crianças. 36 00:02:06,210 --> 00:02:09,545 - Eles se dão bem, né? - Verdade. Sempre foi assim. 37 00:02:10,297 --> 00:02:13,926 No ensino fundamental, perguntaram ao Mark o que ele queria ser. 38 00:02:14,468 --> 00:02:15,677 Sabe o que ele disse? 39 00:02:17,471 --> 00:02:20,140 - Usain Bolt? - Padrasto. 40 00:02:20,641 --> 00:02:24,645 - Sério? Aos nove anos? - Pois é. 41 00:02:26,480 --> 00:02:29,775 Hoje, vamos avaliar a barraca Coleman Meadowood... 42 00:02:29,775 --> 00:02:32,277 - Tá. - ...Air Luxo... Ajuda aqui? 43 00:02:32,277 --> 00:02:33,904 - Barraca Luxo. - Pesada. 44 00:02:33,904 --> 00:02:38,784 Nós vamos armá-la mais tarde e também avaliar a privada... 45 00:02:38,784 --> 00:02:40,202 Mais pra cima, querida. 46 00:02:40,869 --> 00:02:44,540 A privada portátil de 20 litros da Sunshine. 47 00:02:44,540 --> 00:02:48,168 E já vou adiantando que ela é ótima. 48 00:02:48,168 --> 00:02:49,586 Mal posso esperar. 49 00:02:50,921 --> 00:02:53,173 Tivemos sorte, né? Com os parceiros. 50 00:02:53,173 --> 00:02:54,675 Estamos com a corda toda. 51 00:02:54,675 --> 00:02:56,802 Nós duas somos tão parecidas. 52 00:03:00,013 --> 00:03:00,973 Somos? 53 00:03:02,224 --> 00:03:05,435 O jeito que ele ama a Poppy. Como se fosse o pai dela. 54 00:03:05,435 --> 00:03:06,979 É, Poppy é louca por ele. 55 00:03:07,855 --> 00:03:09,481 Mas ele é, não é? 56 00:03:11,608 --> 00:03:13,944 - Não é? - Sim. Claro. 57 00:03:17,823 --> 00:03:20,325 Foi tão gentil vocês terem nos convidado. 58 00:03:21,243 --> 00:03:22,411 Claro. 59 00:03:22,411 --> 00:03:25,080 Quando Mark era criança, nós acampávamos na França. 60 00:03:26,623 --> 00:03:27,833 Um lugarzinho lindo. 61 00:03:28,333 --> 00:03:29,835 Languedoc-Roussillon. 62 00:03:31,879 --> 00:03:33,130 A Poppy iria amar. 63 00:03:33,881 --> 00:03:36,300 Devia sugerir isso a ele. Ele vai adorar. 64 00:03:36,300 --> 00:03:39,052 É. Talvez no próximo ano. 65 00:03:39,052 --> 00:03:42,347 Languedoc-Roussillon. Vamos, diga. 66 00:03:47,352 --> 00:03:49,354 - Languedo... - Languedoc. 67 00:03:50,022 --> 00:03:53,066 - Languedoc. - Não. Languedoc. 68 00:03:53,066 --> 00:03:54,568 Ele vai entender, 69 00:03:54,568 --> 00:03:56,111 - não vai? - Anda. 70 00:03:56,111 --> 00:03:58,197 Se vale a pena fazer, faça direito. 71 00:03:58,197 --> 00:04:01,408 - Nós vamos por partes, tá bom? - Tá bom. Vamos nessa. 72 00:04:01,992 --> 00:04:03,702 - Langue. - Langue. 73 00:04:03,702 --> 00:04:06,038 Não, escute. Langue. 74 00:04:06,038 --> 00:04:07,539 - Langue. - Isso. 75 00:04:07,539 --> 00:04:09,541 Agora, ngue. 76 00:04:09,541 --> 00:04:10,709 Ngue. 77 00:04:10,709 --> 00:04:14,046 - Ngue. - Ngue. 78 00:04:14,046 --> 00:04:15,964 Escute. Ngue. 79 00:04:15,964 --> 00:04:18,591 - Ngue. - Ngue. Isso. Bom. 80 00:04:18,591 --> 00:04:20,928 Agora, doc. 81 00:04:20,928 --> 00:04:24,681 - Doc. - Viu? Eu sabia que conseguiria. 82 00:04:24,681 --> 00:04:26,892 - Agora, Roussillon. - Quer saber? 83 00:04:26,892 --> 00:04:29,436 Eu vou só pegar isso aqui pra fazer xixi. 84 00:04:29,937 --> 00:04:31,230 Boa ideia. Preciso que usem 85 00:04:31,230 --> 00:04:33,148 - pra eu poder avaliar. - Não, amor. 86 00:04:33,148 --> 00:04:35,400 Preciso de informação. É confortável? 87 00:04:35,400 --> 00:04:37,528 - Não, amor. - Ela enche rápido, 88 00:04:37,528 --> 00:04:39,404 - toca no... Sabe? - Eca. Não, Veggie. 89 00:04:39,947 --> 00:04:41,114 Está bombeando bem. 90 00:04:54,962 --> 00:04:55,963 Quem eu sou? 91 00:04:55,963 --> 00:04:57,840 Caramba. Você pegou no sono? 92 00:05:00,092 --> 00:05:05,013 Não sabia se você atenderia. Achei que ainda estivesse bravo comigo. 93 00:05:05,013 --> 00:05:06,098 Bravo com o quê? 94 00:05:06,098 --> 00:05:09,059 Bom, por eu não ter contado o lance da Chloe. 95 00:05:09,685 --> 00:05:12,271 Sei. Eu tinha esquecido isso. 96 00:05:13,397 --> 00:05:15,440 Eu sinto muito. 97 00:05:15,440 --> 00:05:16,942 É, eu sei que sente. 98 00:05:17,734 --> 00:05:18,777 Que horas são? 99 00:05:19,278 --> 00:05:20,237 Nove e pouco. 100 00:05:20,237 --> 00:05:21,655 - Da noite? - É. 101 00:05:21,655 --> 00:05:24,449 - Que bom. Significa que ele já foi. - Quem? 102 00:05:24,449 --> 00:05:26,910 O pedreiro. O dono mandou trocar os azulejos. 103 00:05:26,910 --> 00:05:30,956 Então tinha um cara aqui chamado Rick, Ralph, Ron, algo assim. 104 00:05:31,540 --> 00:05:34,126 Ele chegou às 7h da manhã. Foi horrível. 105 00:05:34,126 --> 00:05:38,589 Eu não sei me comunicar com homens, principalmente os que usam ferramentas. 106 00:05:38,589 --> 00:05:40,257 Viu o jogo de ontem? 107 00:05:41,758 --> 00:05:44,428 Sim, claro. Eu não perderia por nada. 108 00:05:44,428 --> 00:05:47,514 Pois é. O Arsenal jogou muito bem, né? 109 00:05:48,223 --> 00:05:50,559 Sim, jogou. 110 00:05:50,559 --> 00:05:52,019 Os garotos são bons. 111 00:05:53,478 --> 00:05:55,105 Tive pena do Salah. 112 00:05:55,898 --> 00:05:58,025 - Não é? - Digo, não foi impedimento. 113 00:05:58,025 --> 00:05:59,484 Impedimento? Não. 114 00:05:59,484 --> 00:06:02,279 Ele não tocou as laterais. Nem chegou perto. 115 00:06:04,114 --> 00:06:06,783 - Você não viu o jogo, viu? - Não vi. Desculpa. 116 00:06:06,783 --> 00:06:08,827 Esportes de contato me assustam. 117 00:06:11,455 --> 00:06:12,664 Eu só... 118 00:06:12,664 --> 00:06:14,374 Então eu fiz a única coisa lógica. 119 00:06:15,292 --> 00:06:17,920 Bebi um frasco de xarope pra tosse e apaguei. 120 00:06:20,088 --> 00:06:22,174 É um desperdício de dia, não acha? 121 00:06:22,758 --> 00:06:25,469 Falando em desperdiçar o dia, como vai o acampamento? 122 00:06:25,469 --> 00:06:28,430 Estou me divertindo pra caramba. 123 00:06:29,848 --> 00:06:31,141 Deu pra acreditar? 124 00:06:31,141 --> 00:06:32,684 Não, nem um pouco. 125 00:06:33,393 --> 00:06:36,730 - Se não gosta de acampar, por que foi? - O Veggie gosta. 126 00:06:36,730 --> 00:06:40,400 Achei que seria bom pra nós três. Mas ele convidou os pais. 127 00:06:40,400 --> 00:06:42,444 Como eles são? 128 00:06:43,153 --> 00:06:46,323 - O padrasto é legal. Interessante. - É? E a mãe? 129 00:06:46,323 --> 00:06:48,033 Christine é uma fofa. 130 00:06:48,033 --> 00:06:50,077 Ela é cheia de energia positiva. 131 00:06:50,077 --> 00:06:54,456 Ela é, de verdade, uma pessoa muito legal, e eu detesto ela. 132 00:06:56,500 --> 00:06:57,584 Sou uma pessoa má? 133 00:06:57,584 --> 00:07:00,379 Você não presta. Todo mundo sabe disso. 134 00:07:01,547 --> 00:07:02,798 - Que foi isso? - Quê? 135 00:07:08,095 --> 00:07:09,096 Parecem pisadas. 136 00:07:11,932 --> 00:07:14,685 - Meu Deus. É como naquele filme. - Isso é vago. 137 00:07:15,936 --> 00:07:18,772 Oi? Tem alguém aí? 138 00:07:21,733 --> 00:07:24,194 - O que é? - Não sei, não dá pra ver. 139 00:07:25,779 --> 00:07:27,114 - Ai, meu Deus! - O quê? 140 00:07:27,114 --> 00:07:29,408 Meu Deus, tem um monte de vacas. 141 00:07:32,870 --> 00:07:33,704 Vacas? 142 00:07:35,706 --> 00:07:36,915 Vacas atacam? 143 00:07:36,915 --> 00:07:38,000 Claro que não. 144 00:07:38,625 --> 00:07:41,003 Na verdade, eu não sei. Deixa eu ver. 145 00:07:41,003 --> 00:07:44,339 "Vacas atacam?" Certo. 146 00:07:44,339 --> 00:07:46,717 É, elas atacam. E matam. 147 00:07:46,717 --> 00:07:47,801 O quê? 148 00:07:50,262 --> 00:07:52,431 Danny? 149 00:07:54,099 --> 00:07:55,309 Danny! 150 00:07:55,309 --> 00:07:57,603 - Eu te ligo já, já. - Não desliga! 151 00:07:57,603 --> 00:07:59,229 Não, isso é muito assust... 152 00:08:01,815 --> 00:08:02,858 Olá. 153 00:08:20,751 --> 00:08:25,672 Houve um tempo em que eu me apaixonava 154 00:08:25,672 --> 00:08:29,051 Agora eu só desmorono 155 00:08:29,551 --> 00:08:36,099 Não há nada que eu possa fazer Um eclipse total do coração 156 00:08:36,099 --> 00:08:38,352 - Oi? - E aí, cara? 157 00:08:39,269 --> 00:08:40,604 Ainda está aqui? 158 00:08:40,604 --> 00:08:43,273 É, eu decidi continuar, sabe? 159 00:08:43,273 --> 00:08:47,444 Terminar o serviço de uma vez. Espero não estar incomodando. 160 00:08:47,444 --> 00:08:48,695 Bom, na verdade, eu... 161 00:08:48,695 --> 00:08:50,572 É, esses azulejos são lindos. 162 00:08:51,573 --> 00:08:52,866 Tenho deles em casa. 163 00:08:53,992 --> 00:08:54,993 Meu amor escolheu. 164 00:08:56,912 --> 00:08:58,288 Sempre teve bom gosto. 165 00:09:00,541 --> 00:09:02,918 Enfim, eu não devo demorar muito. 166 00:09:03,585 --> 00:09:04,586 Ótimo. 167 00:09:10,509 --> 00:09:12,135 Você aceita um chá? 168 00:09:12,135 --> 00:09:13,929 Sim, eu adoraria. Obrigado. 169 00:09:19,893 --> 00:09:20,936 Oi, Sr. Vaca. 170 00:09:20,936 --> 00:09:22,104 Lisa? 171 00:09:23,063 --> 00:09:25,732 - Tudo bem? - Tudo. 172 00:09:25,732 --> 00:09:26,942 Quem está evitando? 173 00:09:26,942 --> 00:09:29,278 Ninguém. Só precisava de um tempinho. 174 00:09:29,278 --> 00:09:30,362 Com as vacas? 175 00:09:30,988 --> 00:09:31,989 Pois é. 176 00:09:33,240 --> 00:09:35,033 As vacas surgiram de repente. 177 00:09:36,159 --> 00:09:38,370 Como todo mundo nesse fim de semana. 178 00:09:38,370 --> 00:09:42,666 Me desculpa, Lisa. Eu fiz sem pensar. 179 00:09:42,666 --> 00:09:44,626 Eles não estão incomodando, né? 180 00:09:44,626 --> 00:09:46,545 Eu não posso mandar embora. 181 00:09:46,545 --> 00:09:48,297 Não, não tem problema. 182 00:09:48,881 --> 00:09:50,090 Eu adoro o Russell. 183 00:09:50,090 --> 00:09:51,592 E a Christine. 184 00:09:51,592 --> 00:09:55,470 É que eu achei que íamos ter um tempinho só pra gente. 185 00:09:55,470 --> 00:09:59,183 Ainda dá. Que tal reservar mesa naquele bar que vimos hoje cedo? 186 00:09:59,183 --> 00:10:00,851 Amanhã à noite. Só nós três. 187 00:10:00,851 --> 00:10:03,645 - Sério? - Claro. Meus pais ficam noutra mesa. 188 00:10:04,730 --> 00:10:06,940 Tá. Tudo bem. Parece uma boa ideia. 189 00:10:06,940 --> 00:10:11,028 - Ótimo. Vamos voltar? - Sim, vamos voltar. Claro. 190 00:10:13,906 --> 00:10:15,490 Sabe, eu tenho que dizer, 191 00:10:15,490 --> 00:10:19,328 ver você nesse casaco, carregando uma privada portátil... 192 00:10:19,328 --> 00:10:22,706 - Cala a boca. - ...nunca esteve tão sexy. 193 00:10:22,706 --> 00:10:23,624 Merda! 194 00:10:28,003 --> 00:10:30,714 Nossa. Machucou a perna? 195 00:10:30,714 --> 00:10:33,550 É, o tornozelo. Torci. 196 00:10:34,134 --> 00:10:36,428 - Torceu? Esse tornozelo? - É. 197 00:10:36,428 --> 00:10:38,597 - Não torceu. - O quê? 198 00:10:38,597 --> 00:10:41,016 Confie numa fisioterapeuta formada. 199 00:10:41,016 --> 00:10:43,685 Estiramento? Pode ser. Contusão? Talvez. 200 00:10:43,685 --> 00:10:47,231 Torção? Não. Você saberia se tivesse torcido o tornozelo. 201 00:10:47,231 --> 00:10:50,442 Mas eu sei. Eu torci meu tornozelo. 202 00:10:50,442 --> 00:10:51,860 Não, você saberia. 203 00:10:52,778 --> 00:10:55,614 Sim. E eu sei que torci ele. 204 00:10:55,614 --> 00:10:58,116 Eu quis dizer que você saberia. 205 00:10:58,909 --> 00:11:01,787 - E eu sei que torci. - Está bem. 206 00:11:03,163 --> 00:11:04,831 - Mas você saberia. - Vamos dormir? 207 00:11:05,541 --> 00:11:07,334 - Né? - Sim. Tá bom. 208 00:11:07,334 --> 00:11:08,502 Boa noite, mãe. 209 00:11:25,936 --> 00:11:29,356 NOVOS SINTOMAS MÉDICOS SINTOMAS DE TORNOZELO TORCIDO 210 00:11:32,776 --> 00:11:34,444 Aquelas vacas podiam ter me matado. 211 00:11:34,444 --> 00:11:35,737 Ele ainda está aqui. 212 00:11:35,737 --> 00:11:36,947 Quem ainda está aí? 213 00:11:36,947 --> 00:11:39,700 Rick. Ralph. Sei lá qual é o nome. O pedreiro. 214 00:11:39,700 --> 00:11:41,743 - Ainda está aí? - Estranho, né? 215 00:11:41,743 --> 00:11:43,161 Isso é muito estranho. 216 00:11:43,161 --> 00:11:46,665 E agora? Não posso tomar mais xarope. Já tomei tudo. 217 00:11:47,165 --> 00:11:50,002 - O que foi isso? - Sei lá. Eu te ligo depois. 218 00:11:54,381 --> 00:11:55,465 Oi. 219 00:11:56,758 --> 00:12:00,345 Desculpa. É que escorregou da minha mão. 220 00:12:00,345 --> 00:12:02,055 Tudo bem. É só um azulejo. 221 00:12:02,055 --> 00:12:06,435 Não, não é só um azulejo. É mais do que isso! 222 00:12:07,853 --> 00:12:10,230 Desculpa. Não sei o que deu em mim. 223 00:12:12,858 --> 00:12:15,027 Eu fiz a maior parte do rejunte. 224 00:12:15,027 --> 00:12:18,530 E está secando, então... 225 00:12:19,740 --> 00:12:21,867 Não, eu prometi que não faria isso. 226 00:12:23,035 --> 00:12:24,077 Eu não vou chorar. 227 00:12:24,077 --> 00:12:28,081 É. Por favor, não faça isso. Não chore, seu pedreiro. 228 00:12:28,081 --> 00:12:29,416 Desculpa. É que, 229 00:12:30,083 --> 00:12:32,669 eu e meu marido, o Chris, brigamos feio. 230 00:12:34,463 --> 00:12:37,049 Ele quer mudar o meu jeito de ser. 231 00:12:38,008 --> 00:12:40,427 Mas eu não vou. Eu não vou mudar, Danny. 232 00:12:41,011 --> 00:12:41,970 É, não mude. 233 00:12:41,970 --> 00:12:46,141 Eu gosto de futebol. Significa que não sou sofisticado? 234 00:12:48,519 --> 00:12:50,437 - Não. Exatamente. - Não. 235 00:12:51,063 --> 00:12:52,981 Gosto de ópera como todo mundo. 236 00:12:52,981 --> 00:12:57,152 Eu só disse que os ingressos eram caros. Sou sem cultura por isso? 237 00:12:57,778 --> 00:12:59,571 - Não sou! - De jeito nenhum. 238 00:12:59,571 --> 00:13:02,199 E, se você vai comprar cadeiras de varanda, 239 00:13:02,199 --> 00:13:03,867 por que têm de ser de vime? 240 00:13:05,536 --> 00:13:07,746 As de plástico não apodrecem, né? 241 00:13:08,747 --> 00:13:10,916 - Não. - Não. 242 00:13:11,667 --> 00:13:14,044 Ele me chamou de culto das cavernas. 243 00:13:15,796 --> 00:13:16,839 Acredita nisso? 244 00:13:16,839 --> 00:13:19,424 Não acredito em nada que está rolando agora. 245 00:13:19,424 --> 00:13:21,218 Não vou voltar pra casa hoje. 246 00:13:22,845 --> 00:13:24,930 Não depois das crueldades que ele me disse. 247 00:13:32,104 --> 00:13:33,230 Ele vai dormir aí? 248 00:13:33,230 --> 00:13:35,232 Não podia deixar ele dormir no carro, né? 249 00:13:35,232 --> 00:13:37,609 - Onde ele está agora? - Cochilando. 250 00:13:38,485 --> 00:13:41,613 Acho que o trabalho e o choro deixaram ele exausto. 251 00:13:44,116 --> 00:13:46,034 - Eu te ligo depois. - Tá bom. 252 00:13:46,034 --> 00:13:47,327 Não consegue dormir? 253 00:13:49,079 --> 00:13:51,665 - Nem eu. - É. Vim tomar um ar fresco. 254 00:13:53,041 --> 00:13:54,251 Como vai o tornozelo? 255 00:13:56,003 --> 00:13:57,337 Ainda torcido. 256 00:13:58,005 --> 00:13:59,006 Sei. 257 00:14:02,259 --> 00:14:03,468 Cabe mais um aqui? 258 00:14:07,472 --> 00:14:09,850 Vou tirar água do joelho. 259 00:14:13,187 --> 00:14:14,813 O amor não é incrível? 260 00:14:15,647 --> 00:14:19,359 Não passei um dia longe daquele homem desde que nos conhecemos. 261 00:14:19,359 --> 00:14:21,862 Ele até segurou minha mão na histerectomia. 262 00:14:22,613 --> 00:14:26,158 Quando começamos a trabalhar juntos, pensei: "Sim, por favor." 263 00:14:26,867 --> 00:14:31,747 Fui pra casa e escrevi num papel: "Eu vou casar com o Russell." 264 00:14:31,747 --> 00:14:32,873 Prendi na parede. 265 00:14:33,457 --> 00:14:36,376 Quando você diz ao universo o que você quer, 266 00:14:37,252 --> 00:14:38,712 ele responde. 267 00:14:40,005 --> 00:14:41,548 Jeito bacana de pensar. 268 00:14:42,424 --> 00:14:45,719 As pessoas acham que depois dos anos o S-E-X-O estraga. 269 00:14:45,719 --> 00:14:46,803 Meu Deus. 270 00:14:48,555 --> 00:14:49,598 - Não? - Não. 271 00:14:51,934 --> 00:14:53,477 - Não. - Não? 272 00:14:54,645 --> 00:14:56,063 Não, é libertador. 273 00:14:56,063 --> 00:14:57,147 Quando você confia, 274 00:14:57,814 --> 00:14:59,024 pode experimentar. 275 00:14:59,942 --> 00:15:01,610 Não há tabus. 276 00:15:03,737 --> 00:15:05,572 Pra onde o Russell foi? 277 00:15:05,572 --> 00:15:08,700 - Uma festinha sem mim? - Por favor, junte-se a nós. 278 00:15:08,700 --> 00:15:11,328 Russell tirou a água do joelho. 279 00:15:12,871 --> 00:15:15,290 Olha pra gente, acordados até tarde. 280 00:15:16,375 --> 00:15:17,501 Sabe o que seria bom? 281 00:15:18,001 --> 00:15:19,878 - Brincar de... - Essa não. 282 00:15:19,878 --> 00:15:22,089 Veggie-Veggie-Bing-Bong! 283 00:15:22,089 --> 00:15:23,924 - É! - É? 284 00:15:24,466 --> 00:15:27,261 - É. - É! Vamos lá! 285 00:15:28,011 --> 00:15:31,723 - O que é Veggie-Veggie-Bing-Bong? - Um jogo que eles inventaram. 286 00:15:31,723 --> 00:15:33,892 - Quais são as regras? - Sei lá. 287 00:15:33,892 --> 00:15:37,729 Eles explicaram um milhão de vezes, mas não faz sentido. 288 00:15:37,729 --> 00:15:38,814 Explica pra mim. 289 00:15:38,814 --> 00:15:41,441 Tá bom. Eu entendi assim. 290 00:15:41,441 --> 00:15:43,277 Come o presunto! 291 00:15:43,277 --> 00:15:44,695 Tem presunto envolvido. 292 00:15:44,695 --> 00:15:46,113 Só isso? Presunto? 293 00:15:46,113 --> 00:15:49,449 É. Eles jogam presunto. Não sei por quê. Eles só jogam. 294 00:15:49,449 --> 00:15:50,742 Deve ter um motivo. 295 00:15:51,869 --> 00:15:52,703 Rich? 296 00:15:52,703 --> 00:15:53,620 Quem é esse? 297 00:15:53,620 --> 00:15:56,206 Rich, é o Chris. Eu só quero conversar. 298 00:15:56,206 --> 00:15:59,042 - Espera, o que está rolando? - Rich, por favor. 299 00:16:01,336 --> 00:16:02,796 - Que Rich? - Boa. 300 00:16:02,796 --> 00:16:04,047 Rich, eu sei que está aí. 301 00:16:04,923 --> 00:16:07,551 - Como sabe que ele está aqui? - Como sabe que estou aqui? 302 00:16:07,551 --> 00:16:11,013 Localizei o GPS do seu telefone, e seu carro está lá fora. 303 00:16:11,013 --> 00:16:12,389 E você acabou de falar. 304 00:16:12,389 --> 00:16:15,017 Isso é ridículo. Me deixa entrar. 305 00:16:16,059 --> 00:16:17,102 O que eu faço? 306 00:16:20,397 --> 00:16:22,441 - O que ele faz? - Conversa com ele. 307 00:16:22,441 --> 00:16:24,234 Ele está sofrendo. Não estão ouvindo? 308 00:16:24,234 --> 00:16:26,445 Esse sofrimento. Vocês precisam... 309 00:16:26,445 --> 00:16:28,113 Vocês precisam conversar. 310 00:16:28,113 --> 00:16:32,659 Me dá um minuto! Vou pôr uma roupa. 311 00:16:34,036 --> 00:16:37,080 Danny, tenho que ir. Estão preparando o jogo. 312 00:16:37,080 --> 00:16:41,084 Maravilha. Me abandona no meio dessa sessão de terapia do amor. 313 00:16:43,545 --> 00:16:44,505 - Oi. - Oi. 314 00:16:44,505 --> 00:16:45,506 Danny. 315 00:16:45,506 --> 00:16:47,216 Está se escondendo de mim? 316 00:16:47,216 --> 00:16:49,885 Vocês querem ficar sozinhos? Tá. 317 00:16:49,885 --> 00:16:51,094 Eu não quero ouvir. 318 00:16:53,013 --> 00:16:55,265 Veg. 319 00:16:55,265 --> 00:16:57,017 Me ajuda a ganhar esse jogo. 320 00:16:57,017 --> 00:16:59,394 Formamos uma aliança. Um ajuda o outro. 321 00:17:00,145 --> 00:17:02,481 Lisa, é trapaça. Sabe que não posso. 322 00:17:02,481 --> 00:17:05,901 - Vai contra o código dos Vedges. - Veggie. 323 00:17:06,609 --> 00:17:07,778 Desculpa. 324 00:17:07,778 --> 00:17:09,905 Não joga o presunto tão forte dessa vez. 325 00:17:09,905 --> 00:17:10,989 Vou tentar. 326 00:17:12,950 --> 00:17:14,076 Escuta isso. 327 00:17:14,076 --> 00:17:15,953 - Eu vi As Bodas de Fígaro. - É. 328 00:17:15,953 --> 00:17:17,412 - A Flauta Mágica. - Sim. 329 00:17:17,412 --> 00:17:18,829 Eu gostei? Não. 330 00:17:18,829 --> 00:17:21,333 Quando penso que se acalmaram, eles gritam de novo. 331 00:17:21,333 --> 00:17:24,377 - E como anda o jogo? - Ainda não começou. 332 00:17:24,377 --> 00:17:27,047 Odeio esse jogo. Eu sempre perco. 333 00:17:30,801 --> 00:17:31,927 Você pode me ajudar. 334 00:17:32,553 --> 00:17:34,555 - Como? - É, é isso. 335 00:17:34,555 --> 00:17:36,807 Veggie-Veggie-Bing-Bong. Vai me ajudar a ganhar. 336 00:17:36,807 --> 00:17:39,226 Não sei se posso. Tenho um casal apaixonado aqui. 337 00:17:39,226 --> 00:17:40,435 Por favor, Danny. 338 00:17:40,435 --> 00:17:44,314 Christine sempre vence. Tenho que ganhar dela uma vez. Me ajuda. 339 00:17:44,898 --> 00:17:47,860 Tá bom. Mas essa é a última vez que eu ajudo alguém. 340 00:17:47,860 --> 00:17:49,820 Tá. Fica na linha. Não sai daí. 341 00:17:51,697 --> 00:17:54,116 Tudo bem? Precisam de ajuda? 342 00:17:55,117 --> 00:17:56,034 23H58 343 00:17:56,034 --> 00:17:57,828 Braços de tiranossauro. 344 00:17:57,828 --> 00:17:59,288 Ovos de velociraptor untados. 345 00:17:59,288 --> 00:18:01,999 Montanha de dinossauro construída. 346 00:18:01,999 --> 00:18:06,920 Tudo pronto, Vedges. Vamos nessa! Hora de jogar! 347 00:18:07,796 --> 00:18:09,173 Levanta um pouco. 348 00:18:11,300 --> 00:18:12,801 - Melhorou? - Está ótimo. 349 00:18:12,801 --> 00:18:14,595 Preparar? Apontar? 350 00:18:15,220 --> 00:18:18,390 - Vai. Corrida do ovo de dinossauro! - É! 351 00:18:18,390 --> 00:18:20,684 Vai. 352 00:18:20,684 --> 00:18:21,977 Vocês conseguem. 353 00:18:23,896 --> 00:18:25,856 - É! - Veggie! 354 00:18:25,856 --> 00:18:26,940 Bing-bong! 355 00:18:27,524 --> 00:18:29,902 É como a filmagem dos SEALs capturando o Bin Laden. 356 00:18:29,902 --> 00:18:31,236 Lá vem ela! 357 00:18:31,236 --> 00:18:32,821 Só que bem diferente. 358 00:18:34,156 --> 00:18:35,574 Que tipo de melão é? 359 00:18:35,574 --> 00:18:37,993 - O amarelo. - Está untado com o quê? 360 00:18:37,993 --> 00:18:39,161 Eu não sei. 361 00:18:39,161 --> 00:18:40,579 Molho de salada, acho. 362 00:18:40,579 --> 00:18:41,997 Você consegue! 363 00:18:41,997 --> 00:18:44,666 Levaram molho pro caso de resolverem jogar. 364 00:18:44,666 --> 00:18:47,419 - É! Bing-bong! - Isso. Vai. 365 00:18:47,419 --> 00:18:48,837 Você consegue. 366 00:18:53,050 --> 00:18:53,884 Que pena, né? 367 00:18:53,884 --> 00:18:56,470 Come o presunto. 368 00:18:56,470 --> 00:18:59,973 - É. Come o presunto. - É! 369 00:18:59,973 --> 00:19:02,726 Ela jogou bem mesmo com o tornozelo machucado. 370 00:19:02,726 --> 00:19:04,144 É torcido. 371 00:19:04,144 --> 00:19:06,146 Certo, hora do quiz. 372 00:19:07,272 --> 00:19:09,525 Tenho que admitir, esse jogo é bom. 373 00:19:09,816 --> 00:19:12,069 00H24 374 00:19:12,069 --> 00:19:15,113 Então, quem dirigiu Avatar? 375 00:19:15,113 --> 00:19:18,116 Eu sei essa. James Cameron. 376 00:19:18,116 --> 00:19:20,369 - Não, era "Muro de Berlim". - O quê? 377 00:19:20,369 --> 00:19:23,497 - Resposta errada! - Foi mal. 378 00:19:24,331 --> 00:19:25,332 Como? 379 00:19:25,332 --> 00:19:28,293 Pelo que eu vejo, Russell está com o polegar na sobrancelha 380 00:19:28,293 --> 00:19:29,586 e dois dedos no bolso. 381 00:19:29,586 --> 00:19:32,297 É a regra de "três perguntas atrás". 382 00:19:32,297 --> 00:19:35,008 Três perguntas atrás, a resposta foi "Muro de Berlim". 383 00:19:35,843 --> 00:19:37,261 Come o presunto! 384 00:19:39,471 --> 00:19:41,765 Vou comer um porco inteiro essa noite. 385 00:19:41,765 --> 00:19:43,058 00H51 386 00:19:43,058 --> 00:19:46,061 Sei que Christine está na frente, mas não sei como. 387 00:19:46,061 --> 00:19:49,356 - Ela foi Bobbywallet na rodada anterior. - Rodada? Que... 388 00:19:49,356 --> 00:19:51,108 - Tem rodadas? - Tem, são 17. 389 00:19:51,108 --> 00:19:52,109 O jogo é ótimo. 390 00:19:52,109 --> 00:19:53,986 Como assim, "17"? Como sabe? 391 00:19:53,986 --> 00:19:56,238 Você está bem? Oi, Danny. 392 00:19:56,238 --> 00:19:57,531 Oi, Veg. 393 00:19:57,531 --> 00:19:58,866 Até mais tarde. 394 00:19:58,866 --> 00:20:00,868 Posso pedir pra não jogarem presunto. 395 00:20:00,868 --> 00:20:03,787 - Digo que virou vegetariana. - Nos últimos cinco minutos? 396 00:20:03,787 --> 00:20:04,705 Tem razão. 397 00:20:04,705 --> 00:20:08,000 Posso comer o seu presunto. Deixa eu comer seu presunto. 398 00:20:08,000 --> 00:20:10,210 - Comer meu presunto? - Eu não ligo. 399 00:20:10,210 --> 00:20:11,962 Proteína extra, né? 400 00:20:13,130 --> 00:20:14,298 Valeu, Veg. 401 00:20:17,259 --> 00:20:19,303 Não. Não faz cócegas. 402 00:20:19,303 --> 00:20:23,765 - Veggie! - Muito bem, Vedges, fim do intervalo. 403 00:20:23,765 --> 00:20:25,267 Vamos jogar! 404 00:20:25,267 --> 00:20:30,439 Eu valorizo você e quem você é neste momento 405 00:20:30,439 --> 00:20:32,983 e em todos nossos momentos futuros. 406 00:20:33,692 --> 00:20:34,985 - Vem cá. - Para. 407 00:20:46,955 --> 00:20:49,583 - Olha ele aí. Nosso salvador. - É. 408 00:20:49,583 --> 00:20:51,752 Não. Que bom que fizeram as pazes. 409 00:20:51,752 --> 00:20:53,587 - Pois é. Nem me lembro... - É. 410 00:20:53,587 --> 00:20:55,005 ...o motivo da briga. 411 00:20:55,506 --> 00:20:58,550 Vou comprar ingressos pra ele ir comigo aos jogos. 412 00:20:58,550 --> 00:21:01,386 - Não é? - Tá. Veremos. 413 00:21:01,386 --> 00:21:04,640 - Sim. Desculpa. Veremos. - Veremos. 414 00:21:05,849 --> 00:21:08,101 Nós vamos beber alguma coisa, sabe? 415 00:21:08,101 --> 00:21:09,811 - Foi um dia difícil. - Pois é. 416 00:21:10,395 --> 00:21:11,480 Certo, ótimo. 417 00:21:15,526 --> 00:21:16,610 Você tem licor? 418 00:21:17,194 --> 00:21:23,367 Agora, Lisa, me fala, quem comeu a pera no jardim da bruxa? 419 00:21:26,828 --> 00:21:28,330 - Eu não sei. - Sabe, sim. 420 00:21:28,330 --> 00:21:30,290 - É a Christine. - É o Veggie. 421 00:21:30,290 --> 00:21:32,292 Não, ele foi o Bebê Cebola. 422 00:21:32,292 --> 00:21:34,211 Meu Deus, como eu não percebi? 423 00:21:34,211 --> 00:21:36,672 É a Christine. Diga "Christine". 424 00:21:38,298 --> 00:21:39,132 Christine? 425 00:21:39,132 --> 00:21:40,759 - Correto! - Correto! 426 00:21:42,094 --> 00:21:43,929 Nossa! Muito bem. 427 00:21:43,929 --> 00:21:45,097 Certo. 428 00:21:45,097 --> 00:21:49,268 Christine e Lisa estão empatadas em primeiro lugar. 429 00:21:50,060 --> 00:21:51,562 Precisamos desempatar. 430 00:21:51,562 --> 00:21:52,771 Vamos lá. 431 00:21:55,315 --> 00:22:01,071 Valendo a vitória: quem ganhou a Segunda Guerra Mundial? 432 00:22:01,071 --> 00:22:02,531 - Kings of Leon! - Foram eles? 433 00:22:02,531 --> 00:22:05,284 Eu não sei, mas os álbuns são bons pra caramba. 434 00:22:05,284 --> 00:22:07,452 - Verdade. - Espera. Olha o Russell. 435 00:22:07,452 --> 00:22:09,830 É a regra de "três perguntas atrás". Ela ganhou. 436 00:22:09,830 --> 00:22:11,039 Correto! 437 00:22:13,292 --> 00:22:14,376 Viva! 438 00:22:14,376 --> 00:22:16,837 - Conseguiu. Você é demais. - Ela ganhou. 439 00:22:16,837 --> 00:22:18,005 Nem precisou de ajuda. 440 00:22:19,381 --> 00:22:20,215 Valeu, Veggie. 441 00:22:23,427 --> 00:22:25,762 Que legal! Parabéns! 442 00:22:29,141 --> 00:22:31,310 - Caramba. Muito bem! - Ela ganhou. 443 00:22:31,310 --> 00:22:34,479 - Muito bem. - Bom pra você! É! 444 00:22:39,568 --> 00:22:43,030 Quem é o senhor na caixa? 445 00:22:43,947 --> 00:22:46,074 Não faz sentido. Achei que tinha terminado. 446 00:22:46,825 --> 00:22:48,785 - Cerimônia de encerramento. - É. 447 00:22:55,501 --> 00:22:56,502 Vamos embora. 448 00:22:57,753 --> 00:23:00,964 Você não sabe o quanto isso é importante pra mim, Danny. 449 00:23:00,964 --> 00:23:02,591 Vou pôr no meu currículo. 450 00:23:02,591 --> 00:23:03,967 Lembra que trapaceou? 451 00:23:03,967 --> 00:23:05,552 Não na última pergunta. 452 00:23:05,552 --> 00:23:08,347 Verdade. Mandou bem com a regra das "três perguntas atrás". 453 00:23:08,347 --> 00:23:11,642 - Muito bem. - Viu? Eu te escuto às vezes. 454 00:23:12,309 --> 00:23:13,644 Eu ganhei! 455 00:23:14,937 --> 00:23:18,273 - Eu ganhei. - Você ganhou. 456 00:23:21,693 --> 00:23:24,696 - Melhor eu deixar você ir. - Tá. Boa noite. 457 00:23:24,696 --> 00:23:25,781 Tchau, campeã. 458 00:23:27,699 --> 00:23:29,034 Tchau. 459 00:23:31,411 --> 00:23:34,581 - Bela vitória. - Obrigada. 460 00:23:36,667 --> 00:23:39,211 Espero que ensine o jogo pra Poppy. 461 00:23:40,128 --> 00:23:42,005 E pros seus filhos com o Marky, 462 00:23:42,506 --> 00:23:43,590 no momento certo. 463 00:23:44,925 --> 00:23:47,386 Parece que não vai demorar muito. 464 00:23:49,805 --> 00:23:51,014 O quê? 465 00:23:51,723 --> 00:23:54,351 Digo, qualquer dia desses. 466 00:23:55,018 --> 00:23:56,520 Qualquer dia desses o quê? 467 00:23:57,271 --> 00:23:58,313 Até acontecer. 468 00:23:59,022 --> 00:24:00,148 Acontecer o quê? 469 00:24:01,692 --> 00:24:03,819 Até alguém fazer o pedido. 470 00:24:06,905 --> 00:24:08,615 O que as minhas garotas estão falando? 471 00:24:09,491 --> 00:24:10,325 Nada. 472 00:24:10,993 --> 00:24:13,495 Certo, então. Vejo vocês amanhã. 473 00:24:13,495 --> 00:24:14,955 - Tá. - Boa noite. 474 00:24:14,955 --> 00:24:16,039 Boa noite. 475 00:24:18,250 --> 00:24:20,169 Acho que vou deitar. Você vem? 476 00:24:20,169 --> 00:24:22,087 Claro. Eu já chego lá. 477 00:24:23,255 --> 00:24:26,133 Ótimo. Perfeito. 478 00:24:39,855 --> 00:24:42,524 Que legal. Seu tornozelo melhorou. 479 00:24:43,901 --> 00:24:45,235 É. Melhorou. 480 00:25:44,670 --> 00:25:46,672 Legendas: Daniela Hadzhinachev